1 00:00:01,919 --> 00:00:03,713 [Jessica] Tonight on Murder, She Wrote. 2 00:00:03,796 --> 00:00:05,840 He was bird-dogging three cases, 3 00:00:05,923 --> 00:00:06,841 one of which, was yours. 4 00:00:06,924 --> 00:00:10,094 And that's why we're all going to stay out of Harry McGraw's way. 5 00:00:10,177 --> 00:00:14,014 So Mr. McGraw can try, sentence and execute him? 6 00:00:14,098 --> 00:00:15,975 At least we don't have to worry about him anymore, huh? 7 00:00:16,058 --> 00:00:18,811 I don't know anything about your murdered detective. 8 00:00:19,228 --> 00:00:21,731 Be sure you clearly understand our libel laws? 9 00:00:22,106 --> 00:00:24,525 I don't know why this detective's been digging into our past. 10 00:00:24,608 --> 00:00:27,737 His arm comes up in a certain way, I know it's going to be trouble. 11 00:00:33,200 --> 00:00:34,869 [cheerful orchestral music] 12 00:01:28,672 --> 00:01:30,549 Doctor passed away nine years ago. 13 00:01:30,633 --> 00:01:34,220 I tracked his wife, uh, to a town in California. 14 00:01:34,303 --> 00:01:35,471 She's remarried. 15 00:01:35,554 --> 00:01:37,014 She had nothing to say. Hold on a second. 16 00:01:37,681 --> 00:01:39,099 Excuse me, Archie. I got a date. 17 00:01:39,183 --> 00:01:40,976 See you tomorrow. 18 00:01:41,060 --> 00:01:42,269 Okay, Alma. Have a good time. 19 00:01:43,395 --> 00:01:45,439 [kisses] 20 00:01:45,856 --> 00:01:48,317 Yeah, um, and the... Let's see. 21 00:01:48,400 --> 00:01:50,903 The medical examiner is also dead. 22 00:01:50,986 --> 00:01:53,531 The hospital administrator who forged the admittance forms 23 00:01:53,614 --> 00:01:55,991 disappeared in '75. 24 00:01:56,075 --> 00:01:57,117 And get this one. 25 00:01:57,201 --> 00:01:59,078 The cop on the case went nuts six years ago. 26 00:01:59,161 --> 00:02:00,162 Oh, dear. 27 00:02:01,038 --> 00:02:02,122 I was afraid of something like that. 28 00:02:02,206 --> 00:02:04,208 Look, Mrs. Fletcher. 29 00:02:04,291 --> 00:02:05,709 I think that 30 00:02:05,793 --> 00:02:07,795 the Danbury scalpel murder is a fine idea for a book. 31 00:02:07,878 --> 00:02:10,381 But face it, the case occurred 25 years ago, 32 00:02:10,464 --> 00:02:11,674 and I'm at a dead end. 33 00:02:12,508 --> 00:02:15,678 -Well, almost. -Almost? 34 00:02:15,761 --> 00:02:19,557 I may have a lead on a nurse who was on duty that night. 35 00:02:19,640 --> 00:02:21,308 Uh, Martha Clay. 36 00:02:21,392 --> 00:02:23,978 [Archie] It means driving down to a small town in Vermont this weekend. 37 00:02:24,061 --> 00:02:26,605 Anything you can do. 38 00:02:26,689 --> 00:02:28,023 The trouble is I have 39 00:02:28,107 --> 00:02:30,734 two other cases besides this one, and, uh... 40 00:02:30,818 --> 00:02:32,278 Well, okay, if it's that important. 41 00:02:32,903 --> 00:02:35,739 Thanks very much, Mr. Miles. I'll wait to hear from you. 42 00:02:35,823 --> 00:02:37,658 Sure thing. Bye-bye. 43 00:02:38,659 --> 00:02:40,119 [horns honking outside] 44 00:02:42,663 --> 00:02:45,040 8:29, Friday the 17th. 45 00:02:45,124 --> 00:02:47,918 Concluded phone report to client J.B. Fletcher... 46 00:02:48,586 --> 00:02:50,337 Regarding search for principals involved 47 00:02:50,504 --> 00:02:53,257 in the Danbury scalpel murder, and... 48 00:02:53,340 --> 00:02:55,009 [keys, doorknob jangling] 49 00:02:55,092 --> 00:02:58,804 Who's there? Alma, is that you? 50 00:03:06,604 --> 00:03:10,900 [two gunshots] 51 00:03:10,983 --> 00:03:14,194 [man groans] 52 00:03:31,962 --> 00:03:33,839 [phone rings] 53 00:03:35,382 --> 00:03:36,300 Santini. 54 00:03:36,675 --> 00:03:38,802 Oh, yeah. Hi. How ya doin'? 55 00:03:40,471 --> 00:03:43,974 Yeah? No, I didn't see it. Hang on. 56 00:03:52,274 --> 00:03:55,319 Yeah, I think this is the guy that was following me. 57 00:03:56,278 --> 00:03:57,237 What do you know? 58 00:03:59,823 --> 00:04:01,659 Guess we don't have to worry about him anymore, huh? 59 00:04:05,371 --> 00:04:09,208 [airport PA] Flight 214 from Paris now arriving at Gate 22. 60 00:04:10,501 --> 00:04:12,544 Well, don't you want to know about Paris? 61 00:04:13,087 --> 00:04:14,213 Well, all right. How was Paris? 62 00:04:15,172 --> 00:04:19,551 I think we've struck a deal with the Devalier group for a French addition. 63 00:04:20,260 --> 00:04:23,722 Ooh, Femininity on the Champs-Elysées, that's wonderful. How did you do it? 64 00:04:23,806 --> 00:04:25,557 You're too young to ask. 65 00:04:26,767 --> 00:04:28,102 I hate to break this to you but 66 00:04:28,185 --> 00:04:30,187 Larry set up a press conference at four o'clock. 67 00:04:30,604 --> 00:04:32,564 It's sort of a five-year birthday party. 68 00:04:32,648 --> 00:04:35,818 Our anniversary is on Friday. That's when we will entertain the press. 69 00:04:36,443 --> 00:04:37,611 [man shouting] Priscilla! 70 00:04:41,657 --> 00:04:44,076 -Pris, you look marvelous. -Thank you, Gavin. 71 00:04:44,743 --> 00:04:45,911 What a surprise! 72 00:04:46,912 --> 00:04:49,123 You know, Erin Carey, the magazine's designer? 73 00:04:49,665 --> 00:04:50,791 -Yes, of course. -[Erin] Hi. 74 00:04:51,542 --> 00:04:52,835 Look, we have to talk. 75 00:04:54,253 --> 00:04:55,170 I'll wait in the limo. 76 00:04:59,675 --> 00:05:01,010 Sorry to dampen your homecoming. 77 00:05:02,011 --> 00:05:05,180 I didn't think you drove all the way down from the university, just to say "hi". 78 00:05:05,806 --> 00:05:08,475 A week ago, a private detective, came nosing around the campus, 79 00:05:08,600 --> 00:05:12,146 asking a lot of questions, about you, me, our marriage. 80 00:05:12,646 --> 00:05:14,815 -What did he learn? -From me, nothing. 81 00:05:16,567 --> 00:05:18,819 I clipped this out of yesterday's newspaper. 82 00:05:20,279 --> 00:05:22,990 -[Priscilla] Oh my God. -We have to do something. 83 00:05:23,699 --> 00:05:24,950 Do what? 84 00:05:25,534 --> 00:05:28,454 I don't know why this detective's been digging into our past 85 00:05:29,246 --> 00:05:30,998 but we have our own lives now, Pris. 86 00:05:31,874 --> 00:05:33,459 I don't want all that dredged up. 87 00:05:36,670 --> 00:05:39,798 Why don't we just wait and see? How about dinner tonight? 88 00:05:39,882 --> 00:05:41,341 Just for old times' sake? 89 00:05:44,011 --> 00:05:46,388 I have to get back... Faculty meeting. 90 00:05:47,806 --> 00:05:49,016 Perhaps next time. 91 00:07:07,511 --> 00:07:09,805 [Jessica] Are you looking for something special? 92 00:07:12,558 --> 00:07:14,059 I assume you have a very good reason 93 00:07:14,143 --> 00:07:16,812 for breaking into my home. 94 00:07:16,895 --> 00:07:20,482 Harry McGraw, Mrs. Fletcher. You're one of my clients. 95 00:07:21,275 --> 00:07:23,068 Miles & McGraw. 96 00:07:23,402 --> 00:07:25,445 Oh, I'm sorry, Mr. McGraw. 97 00:07:25,529 --> 00:07:28,031 I understood that Mr. Miles was handling my investigation. 98 00:07:28,115 --> 00:07:29,116 Not anymore. 99 00:07:29,199 --> 00:07:31,493 Three nights ago, somebody blew him apart... 100 00:07:31,577 --> 00:07:34,037 -With a.45 automatic. -Oh, Lord... 101 00:07:34,121 --> 00:07:36,081 He was bird-dogging three cases, 102 00:07:36,165 --> 00:07:37,708 one of which was yours. 103 00:07:38,083 --> 00:07:39,376 Well, surely you don't think that I... 104 00:07:39,459 --> 00:07:40,627 [McGraw] No, I don't. 105 00:07:40,711 --> 00:07:43,589 But somebody involved with your case might have. 106 00:07:43,672 --> 00:07:45,507 Mr. McGraw, if you needed information from me, 107 00:07:45,591 --> 00:07:47,134 all you had to do was call and ask. 108 00:07:47,217 --> 00:07:50,721 -That's not my style. -So I see. 109 00:07:50,804 --> 00:07:51,763 Well, what makes you think 110 00:07:51,847 --> 00:07:54,224 it was my case that led to his death? 111 00:07:54,308 --> 00:07:55,601 I don't think anything yet. 112 00:07:55,684 --> 00:07:57,436 I've been in Tulsa for the past month... 113 00:07:57,519 --> 00:08:00,105 Doing undercover work on an oil field. 114 00:08:00,189 --> 00:08:02,774 Mr. McGraw, I liked Mr. Miles very much. 115 00:08:02,858 --> 00:08:04,735 If there's anything that I can do to help... 116 00:08:04,818 --> 00:08:07,362 I don't need or want your help, Mrs. Fletcher. 117 00:08:07,446 --> 00:08:09,239 As a matter of fact, I'm beginning to think 118 00:08:09,323 --> 00:08:10,199 this Danbury case of yours... 119 00:08:10,282 --> 00:08:12,576 Is as dead as Al Capone. 120 00:08:12,659 --> 00:08:15,662 He said he might have a lead. A little town in Vermont. 121 00:08:15,746 --> 00:08:17,080 There was nothing about that in the files. 122 00:08:17,164 --> 00:08:19,374 It took a lot of guts to face me down in here. 123 00:08:19,499 --> 00:08:20,375 I mean, not knowing who I was. 124 00:08:20,459 --> 00:08:23,879 It didn't take any guts at all, Mr. McGraw. 125 00:08:23,962 --> 00:08:25,255 While I was out, I phoned the sheriff. 126 00:08:25,339 --> 00:08:28,091 He should be along anytime now. 127 00:08:29,218 --> 00:08:30,177 You'll excuse me, 128 00:08:30,260 --> 00:08:32,262 but I don't have time to waste with any hick cop. 129 00:08:34,598 --> 00:08:36,099 We both liked Archie, Mrs. Fletcher, 130 00:08:36,183 --> 00:08:38,644 and I'm gonna balance the books. 131 00:08:38,727 --> 00:08:39,603 You can count on it. 132 00:09:01,333 --> 00:09:03,710 Mrs. Miles? 133 00:09:04,336 --> 00:09:06,922 Please accept my condolences. I'm Jessica Fletcher. 134 00:09:07,005 --> 00:09:08,757 Your husband was working on a case for me. 135 00:09:08,840 --> 00:09:10,259 I know who you are, Mrs. Fletcher. 136 00:09:11,009 --> 00:09:13,262 He was a delightful man. I liked him very much. 137 00:09:13,929 --> 00:09:14,972 So did I. Excuse me. 138 00:09:15,806 --> 00:09:18,850 Uh, Mrs. Miles, I'm upset at the thought that I, uh... 139 00:09:18,934 --> 00:09:22,187 That is, that my case might have led to your husband's death. 140 00:09:22,562 --> 00:09:23,522 [Jessica] I'd like your help. 141 00:09:24,231 --> 00:09:25,649 There's nothing I can tell you. 142 00:09:26,483 --> 00:09:28,944 Well, on the telephone he mentioned he had a lead 143 00:09:29,027 --> 00:09:30,612 to a little town in Vermont, 144 00:09:30,696 --> 00:09:31,989 but there's nothing in his files. 145 00:09:32,948 --> 00:09:34,408 Perhaps he said something to you. 146 00:09:34,491 --> 00:09:36,201 No. I'm sorry. 147 00:09:36,285 --> 00:09:37,703 Mrs. Miles... 148 00:09:37,786 --> 00:09:39,705 Look, Mrs. Fletcher. He's dead. 149 00:09:39,788 --> 00:09:41,707 Whatever he was doing died with him. 150 00:09:42,666 --> 00:09:44,376 It doesn't make a bit of difference now. 151 00:09:45,836 --> 00:09:48,171 [door opens, closes] 152 00:10:07,774 --> 00:10:08,859 -Hi. -So? 153 00:10:10,652 --> 00:10:12,321 Well, he's still in there. 154 00:10:12,696 --> 00:10:13,780 [McGraw] All right, I'll take it from here. 155 00:10:14,406 --> 00:10:15,449 You talk to his wife yet? 156 00:10:16,033 --> 00:10:17,951 Our client? Yeah. 157 00:10:18,035 --> 00:10:20,245 Nice lady. She's put together like a Steinway. 158 00:10:22,039 --> 00:10:23,665 [McGraw] Little dim upstairs though. 159 00:10:23,999 --> 00:10:25,000 She still loves this guy, 160 00:10:25,083 --> 00:10:27,210 even though he's probably dipping in someone else's hot tub. 161 00:10:28,295 --> 00:10:31,298 -Well, I'll see you tomorrow. -[McGraw] Oh, Ray do me a favor... 162 00:10:31,381 --> 00:10:32,716 Buzz by the Daniels woman's place 163 00:10:32,799 --> 00:10:34,051 and see if you can find out what's happening, huh? 164 00:10:34,676 --> 00:10:37,054 Harry, give me a break. I've been up for 20 hours. 165 00:10:38,055 --> 00:10:40,057 Yeah, all right. Go ahead. Go home and get some sleep. 166 00:10:54,988 --> 00:10:57,282 [engine starts] 167 00:11:09,336 --> 00:11:10,879 [engine starts] 168 00:11:14,674 --> 00:11:17,135 [McGraw's engine starts] 169 00:11:25,769 --> 00:11:27,562 8:05, Wednesday. 170 00:11:27,646 --> 00:11:29,314 Surveillance subject, Ernest Santini 171 00:11:29,398 --> 00:11:31,483 departs construction shack... 172 00:11:31,566 --> 00:11:35,237 Heading north on Saddler Avenue, driving late model Seville. 173 00:11:35,320 --> 00:11:36,530 Speed moderate. 174 00:11:36,613 --> 00:11:38,448 If he knows I'm huggin' his bumper, 175 00:11:38,532 --> 00:11:39,491 he's keepin' it to himself. 176 00:11:42,285 --> 00:11:45,288 Subject turning into an alley half block north of Fulton. 177 00:11:51,211 --> 00:11:53,922 [tires screeching] 178 00:12:05,725 --> 00:12:08,603 Hey. Hey, look! Take it easy! What... 179 00:12:13,900 --> 00:12:15,777 Ah, come on, fellas. 180 00:12:15,861 --> 00:12:18,864 Mr. Santini asked us to give you a message, sport. 181 00:12:32,085 --> 00:12:35,255 [sobbing] 182 00:12:37,549 --> 00:12:39,426 [gasps] Harry! 183 00:12:39,509 --> 00:12:41,678 Forget it, Alma. I'm not in the mood. 184 00:12:41,761 --> 00:12:43,263 I-I don't suppose you saw a doctor. 185 00:12:43,346 --> 00:12:45,140 As soon as we get Blue Cross, sweetheart. 186 00:12:45,223 --> 00:12:46,558 Listen. Get Ray in here. 187 00:12:46,641 --> 00:12:48,351 I'm gonna nail that Sicilian bricklayer 188 00:12:48,435 --> 00:12:49,811 to the barn door. 189 00:12:49,895 --> 00:12:54,566 [Alma] Harry, you got company. She said you were expecting her. 190 00:12:55,901 --> 00:12:59,196 [sighs] 191 00:13:00,071 --> 00:13:00,906 [groans] 192 00:13:00,989 --> 00:13:02,782 -Mrs. Fletcher. -Good morning, Mr. McGraw. 193 00:13:02,866 --> 00:13:04,701 Oh, dear. What happened? 194 00:13:04,784 --> 00:13:06,119 I fell off a building. 195 00:13:06,203 --> 00:13:07,704 Look. I'm kinda busy right now. 196 00:13:08,205 --> 00:13:09,539 Well, so am I. 197 00:13:09,623 --> 00:13:12,334 I've got my files from the Danbury scalpel murder trial. 198 00:13:12,417 --> 00:13:14,002 I'd like to go through them with you. 199 00:13:14,085 --> 00:13:16,796 Lady, I told you. That case is a dead-end. 200 00:13:16,880 --> 00:13:19,549 Sure, 25 years ago it sold a lot of newspapers. 201 00:13:20,008 --> 00:13:21,301 Rich doctor acquitted of hospital murder 202 00:13:21,384 --> 00:13:23,220 by sharp lawyer. 203 00:13:23,303 --> 00:13:25,305 Was he really innocent? Who cares? 204 00:13:25,764 --> 00:13:27,641 The guy died nine years ago, 205 00:13:27,724 --> 00:13:29,142 along with practically 206 00:13:29,226 --> 00:13:31,144 everybody else connected with the case. 207 00:13:31,228 --> 00:13:32,187 So do me a favor, huh? 208 00:13:32,270 --> 00:13:33,772 Just let it alone, and me alone with it. 209 00:13:33,855 --> 00:13:35,815 I will as soon as I'm satisfied that 210 00:13:35,899 --> 00:13:38,068 your partner's investigation of that case 211 00:13:38,151 --> 00:13:39,194 did not lead to his death. 212 00:13:39,277 --> 00:13:42,280 Remember I told you Archie was working on three cases? 213 00:13:42,364 --> 00:13:43,657 One of the other two... 214 00:13:43,740 --> 00:13:45,659 That's where I'm gonna find our guy. 215 00:13:45,742 --> 00:13:48,787 -[Jessica] Are you sure of that? -Let me spell it out for you. 216 00:13:48,870 --> 00:13:50,121 One, there's a guy named Santini. 217 00:13:50,205 --> 00:13:51,540 He's been cattin' around 218 00:13:51,623 --> 00:13:52,916 every night for about the past six weeks. 219 00:13:52,999 --> 00:13:54,709 Wife smells another broad. Why not? 220 00:13:54,793 --> 00:13:56,753 They've been married almost 20 years. 221 00:13:57,254 --> 00:13:59,422 So last night I'm tailing this Santini, 222 00:13:59,506 --> 00:14:00,715 and I run into three of his pals 223 00:14:00,799 --> 00:14:03,134 who try to use me for a trampoline. 224 00:14:03,218 --> 00:14:05,303 So I see. But they didn't kill you. 225 00:14:05,387 --> 00:14:07,389 If they'd been responsible for killing Mr. Miles, 226 00:14:07,472 --> 00:14:09,808 they'd hardly hesitate in eliminating you as well. 227 00:14:09,891 --> 00:14:11,434 [Jessica] What's the other case? 228 00:14:11,518 --> 00:14:13,270 A background investigation on a dame named 229 00:14:13,353 --> 00:14:14,563 Priscilla Daniels. 230 00:14:14,646 --> 00:14:16,856 Oh, yes, the woman who runs Femininity magazine. 231 00:14:16,940 --> 00:14:19,067 -A friend? -No. 232 00:14:19,150 --> 00:14:20,944 But for the past two years, she's been trying 233 00:14:21,027 --> 00:14:22,529 to encourage me to write an article. 234 00:14:22,612 --> 00:14:23,822 Good idea. 235 00:14:23,905 --> 00:14:25,490 Do it, and stay out of my hair. 236 00:14:25,574 --> 00:14:28,326 Mr. McGraw, there's no reason to be rude. 237 00:14:29,578 --> 00:14:30,495 Look, Mrs. Fletcher. 238 00:14:30,579 --> 00:14:31,997 Why don't you take some advice... 239 00:14:32,080 --> 00:14:34,791 Why don't you devote that boundless energy of yours 240 00:14:34,874 --> 00:14:36,626 to needlepoint or a bridge club? 241 00:14:36,710 --> 00:14:38,086 I tried that. 242 00:14:38,169 --> 00:14:40,088 It's precisely the reason I wrote my first book. 243 00:14:40,171 --> 00:14:41,756 I was bored out of my mind. 244 00:14:41,840 --> 00:14:44,801 Well, I read your first book, and I was bored out of my mind. 245 00:14:44,884 --> 00:14:47,470 Ah, that's your privilege. May I look at your file, please? 246 00:14:47,554 --> 00:14:50,932 Why not? You paid for them. Here. Take 'em with you. 247 00:14:51,016 --> 00:14:52,559 Anything else? Good. 248 00:14:52,642 --> 00:14:54,144 Because I'm kinda busy right now. 249 00:14:54,227 --> 00:14:56,646 -Thank you. -[Ray] Harry... oh, excuse me. 250 00:14:56,730 --> 00:14:58,732 It's okay, Ray. The lady was just leaving. 251 00:14:58,815 --> 00:15:00,609 I'll leave my hotel number with your secretary, 252 00:15:00,692 --> 00:15:01,693 just in case you need me. 253 00:15:01,776 --> 00:15:02,819 Thank you, very much. 254 00:15:06,281 --> 00:15:09,743 So, Harry, what happened? [laughing] 255 00:15:09,826 --> 00:15:12,662 Ray, stuff it. 256 00:15:19,753 --> 00:15:22,756 [Mr. Miles on tape] 8:29, Friday the 17th. 257 00:15:22,839 --> 00:15:25,925 Concluded phone report to client J.B. Fletcher... 258 00:15:26,009 --> 00:15:27,135 Regarding search for principals 259 00:15:27,218 --> 00:15:29,888 involved in the Danbury scalpel murder, 260 00:15:29,971 --> 00:15:33,141 and... [keys, doorknob jangling] 261 00:15:33,224 --> 00:15:35,894 Who's there? Alma, is that you? 262 00:15:35,977 --> 00:15:38,438 [door opens] 263 00:15:40,607 --> 00:15:42,817 [footsteps] 264 00:15:44,861 --> 00:15:46,071 [gunshot] 265 00:15:48,281 --> 00:15:49,741 [gunshot] 266 00:15:51,159 --> 00:15:53,161 [Miles groans] 267 00:15:53,244 --> 00:15:55,288 The final moments in the life of a hell of a cop, 268 00:15:55,372 --> 00:15:56,289 Mrs. Fletcher. 269 00:15:57,082 --> 00:16:00,126 And a hell of a guy. Not very pretty. 270 00:16:00,877 --> 00:16:01,711 No. 271 00:16:03,588 --> 00:16:08,426 Is that all you have Lieutenant Starkey? That tape... and what's in this file? 272 00:16:09,094 --> 00:16:11,805 -[Jessica] It's not very much. -It wasn't very much to go on. 273 00:16:13,014 --> 00:16:15,475 Forgive me, lieutenant, but it was my understanding... 274 00:16:15,558 --> 00:16:17,894 That Mr. Miles taught at the police academy, 275 00:16:17,977 --> 00:16:20,313 that he was liked and respected by everyone. 276 00:16:20,397 --> 00:16:21,523 That's right. 277 00:16:22,148 --> 00:16:23,608 Then may I ask why 278 00:16:23,692 --> 00:16:26,778 the investigation of his death isn't proceeding more actively? 279 00:16:33,827 --> 00:16:36,913 I'm gonna tell you something, Mrs. Fletcher, 280 00:16:36,996 --> 00:16:38,540 and if you repeat it outside this office, 281 00:16:38,623 --> 00:16:40,834 I'll deny every word. 282 00:16:41,835 --> 00:16:44,879 Archie Miles was like a father to us. 283 00:16:44,963 --> 00:16:48,133 We didn't just like the guy. We loved him. All of us. 284 00:16:48,216 --> 00:16:51,136 So, believe me, we want to see his killer go down permanently. 285 00:16:51,469 --> 00:16:54,764 And that's why we're all gonna stay out of Harry McGraw's way. 286 00:16:55,765 --> 00:16:59,811 So Mr. McGraw can try, sentence and execute him? 287 00:17:00,520 --> 00:17:01,521 Well, naturally we'd prefer 288 00:17:01,604 --> 00:17:03,398 that he turn him over to us first. 289 00:17:03,940 --> 00:17:04,774 And if he doesn't? 290 00:17:05,525 --> 00:17:06,985 Well, at least we won't have to worry 291 00:17:07,068 --> 00:17:08,236 about the possibility... 292 00:17:08,319 --> 00:17:09,404 Of some slick lawyer 293 00:17:09,487 --> 00:17:11,322 getting the dirt bag off on a technicality. 294 00:17:33,678 --> 00:17:37,348 Pardon me, ma'am. Wade Tyler. Bimini Swimwear, Dallas, Texas. 295 00:17:37,432 --> 00:17:38,475 I'm here to see Ms. Daniels. 296 00:17:39,684 --> 00:17:41,394 Oh, yes. I believe Mr. King is expecting you. 297 00:17:42,771 --> 00:17:45,565 Ma'am. I'm used to dealing with the head honcho. Not some office boy. 298 00:17:46,024 --> 00:17:49,194 Well, I'm sorry, Sir. But Mrs. Daniels is tied up in an important meeting. 299 00:17:49,986 --> 00:17:51,154 Mrs. Fletcher, 300 00:17:51,237 --> 00:17:52,655 I can't tell you how delighted I was 301 00:17:52,739 --> 00:17:55,492 by your phone call after so long a time. 302 00:17:55,575 --> 00:17:58,912 An article by you will be a major coup. 303 00:17:58,995 --> 00:18:00,705 Thank you, Mrs. Daniels. 304 00:18:00,789 --> 00:18:03,583 Jessica... May I call you Jessica? 305 00:18:03,666 --> 00:18:05,251 Oh, yes, of course. 306 00:18:05,335 --> 00:18:07,378 Please call me Priscilla. 307 00:18:07,462 --> 00:18:09,005 Let me tell you what I have in mind. 308 00:18:09,088 --> 00:18:11,299 A major piece. 309 00:18:11,800 --> 00:18:13,760 Something inspirational... 310 00:18:14,385 --> 00:18:16,846 Demonstrating how a woman past 40... 311 00:18:16,930 --> 00:18:20,433 Can fend off the sharks infesting the literary waters, 312 00:18:20,517 --> 00:18:23,228 relying solely on her guts 313 00:18:23,311 --> 00:18:25,313 and her sense of identity as a woman. 314 00:18:26,147 --> 00:18:28,858 Well, that sounds very colorful, but, um... 315 00:18:28,942 --> 00:18:31,611 Actually what I had in mind 316 00:18:31,694 --> 00:18:34,197 was a remembrance of my marriage. 317 00:18:34,572 --> 00:18:37,033 [Jessica] I'm sorry you never knew Frank. I think you'd have liked him. 318 00:18:37,116 --> 00:18:39,744 He was a kind and loving man, 319 00:18:39,828 --> 00:18:43,790 who taught me to value the small joys of every day life. 320 00:18:43,873 --> 00:18:44,833 Yes. 321 00:18:45,959 --> 00:18:46,918 Well, Jessica, 322 00:18:47,001 --> 00:18:50,296 I'm sure there's a place for that sort of thing, 323 00:18:50,380 --> 00:18:52,632 but Fem is a now magazine... 324 00:18:52,715 --> 00:18:56,302 Aimed at the now woman trying to cope in a man's world. 325 00:18:56,803 --> 00:18:59,973 Well, please forgive me. I seem to have wasted your time. 326 00:19:00,056 --> 00:19:00,932 Now, wait. 327 00:19:01,641 --> 00:19:04,185 If that's what you really want to write... 328 00:19:04,269 --> 00:19:06,688 I don't think you'll be disappointed. 329 00:19:08,273 --> 00:19:09,357 [intercom buzzes] Excuse me. 330 00:19:10,859 --> 00:19:12,318 -Yes? -Mrs. Daniels, 331 00:19:12,402 --> 00:19:13,570 Davis Randolph is on the line. 332 00:19:14,112 --> 00:19:16,948 He says he must speak to you. It's quite important. 333 00:19:19,242 --> 00:19:20,326 Tell him I'll have to call him back. 334 00:19:21,995 --> 00:19:22,912 Look. 335 00:19:22,996 --> 00:19:24,789 I'm having a celebration tomorrow evening. 336 00:19:24,873 --> 00:19:27,834 It's our fifth anniversary. Please, would you come? 337 00:19:27,917 --> 00:19:29,377 I'd love to have you meet everyone. 338 00:19:29,460 --> 00:19:31,838 Oh, how kind. Thanks, I will. 339 00:19:31,921 --> 00:19:33,423 My secretary will 340 00:19:33,506 --> 00:19:35,383 call you with the details about the party. 341 00:19:35,466 --> 00:19:37,760 -Where are you staying? -Oh, the Fillmore. 342 00:19:37,844 --> 00:19:39,888 Priscilla, here's someone I want you to meet. 343 00:19:39,971 --> 00:19:43,016 Wade Tyler, ma'am. Bimini Swimwear, Dallas, Texas. 344 00:19:43,099 --> 00:19:45,810 And it sure is a pleasure to make your acquaintance. 345 00:19:45,894 --> 00:19:48,104 Thank you, Mr. Tyler. Mrs. Jessica Fletcher. 346 00:19:48,187 --> 00:19:51,566 [Tyler] The mystery gal. Why, sure! 347 00:19:51,649 --> 00:19:54,736 I must say it's a surprise findin' you here. 348 00:19:54,819 --> 00:19:57,113 Well, you seem to be a long way from Texas, 349 00:19:57,196 --> 00:19:58,448 Mr. [clears throat] Taylor. 350 00:19:58,531 --> 00:19:59,741 Tyler. 351 00:19:59,824 --> 00:20:02,368 Well, you must have a lot of business to discuss, 352 00:20:02,452 --> 00:20:03,286 so I'll get out of your way. 353 00:20:03,369 --> 00:20:04,913 Good-bye. 354 00:20:04,996 --> 00:20:07,165 Now, what can I do for you, Mr. Tyler? 355 00:20:07,248 --> 00:20:09,375 Well, I'm here to talk advertising, Mrs. Daniels. 356 00:20:09,459 --> 00:20:11,461 Advertising worth seven figures that don't start 357 00:20:11,544 --> 00:20:12,503 with no measly "one." 358 00:20:12,587 --> 00:20:14,631 [With Southern drawl] Well, talk like that, 359 00:20:14,714 --> 00:20:16,549 you come right down to my office and set a spell. 360 00:20:16,633 --> 00:20:21,804 Why, Mr. Tyler, whatever did you do to your eye? 361 00:20:21,888 --> 00:20:25,058 Oh, just a minor disagreement about my parentage, ma'am. 362 00:20:25,141 --> 00:20:26,768 [both laugh] Nothin' serious. 363 00:20:40,615 --> 00:20:41,532 How did you get in here? 364 00:20:41,616 --> 00:20:42,825 A two-year-old with a paper clip 365 00:20:42,909 --> 00:20:44,994 could jimmy that lock. 366 00:20:45,078 --> 00:20:49,958 You know, breaking in is a very bad habit of yours. 367 00:20:50,041 --> 00:20:54,128 Thanks for keepin' your mouth shut with the Daniels babe. 368 00:20:54,212 --> 00:20:56,547 We're both after the same thing, Mr. McGraw. 369 00:20:56,631 --> 00:20:58,716 There was no reason for me to stand in your way. 370 00:20:58,800 --> 00:21:01,135 But you are getting in my way, Mrs. Fletcher. 371 00:21:01,219 --> 00:21:02,261 You're working on your case. 372 00:21:02,345 --> 00:21:03,846 [McGraw] Priscilla Daniels is my territory. 373 00:21:03,930 --> 00:21:05,306 No. 374 00:21:05,390 --> 00:21:07,266 My one aim is to find out who killed Mr. Miles, 375 00:21:07,350 --> 00:21:10,853 and I intend doing that, even if I have to camp out 376 00:21:10,937 --> 00:21:13,231 in Priscilla Daniels' hip pocket. 377 00:21:13,314 --> 00:21:15,984 Oh, for heaven's sakes, I'm beginning to talk like you. 378 00:21:16,067 --> 00:21:19,112 Mrs. Fletcher, leave Archie's killer to me. 379 00:21:19,612 --> 00:21:21,364 So you can what? Eliminate him? 380 00:21:21,447 --> 00:21:24,742 When a man's partner gets killed, he's supposed to do something about it. 381 00:21:25,118 --> 00:21:27,620 -Surely not murder?. -[McGraw] Call it whatever you want. 382 00:21:28,079 --> 00:21:30,039 I'm sorry, but I don't intend to stand by and let you 383 00:21:30,123 --> 00:21:31,624 subvert the law, 384 00:21:31,708 --> 00:21:33,501 even if it means telling Priscilla Daniels 385 00:21:33,584 --> 00:21:35,545 who you really are. 386 00:21:36,004 --> 00:21:38,631 -You are trouble. -Thank you. 387 00:21:41,718 --> 00:21:43,553 Come by the office tomorrow. 388 00:21:43,636 --> 00:21:45,888 We'll look over the files... Together. 389 00:21:52,437 --> 00:21:54,230 [Jessica] You know, there's nothing here... 390 00:21:54,313 --> 00:21:56,399 To say who hired you to conduct the investigation 391 00:21:56,482 --> 00:21:58,443 or why? 392 00:21:58,526 --> 00:22:00,695 We don't know who or why. 393 00:22:00,778 --> 00:22:04,741 Archie accepted a $1,000 retainer, in cash. 394 00:22:04,824 --> 00:22:08,077 Somebody with the initials EPF. 395 00:22:08,161 --> 00:22:10,163 Even Alma doesn't know who the client is. 396 00:22:11,122 --> 00:22:13,875 Yesterday in her office, Mrs. Daniels 397 00:22:13,958 --> 00:22:16,044 received a phone call from Davis Randolph. 398 00:22:16,669 --> 00:22:17,920 The political finance chairman? 399 00:22:18,421 --> 00:22:20,381 She didn't want to talk in my presence. 400 00:22:20,882 --> 00:22:24,635 You know, the press have been hinting that she might run 401 00:22:24,719 --> 00:22:27,764 for that senate seat that's coming free next year. 402 00:22:27,847 --> 00:22:31,517 Yeah. And if she does decide to run, 403 00:22:31,601 --> 00:22:33,561 maybe this EPF wants some dirt to head her off, 404 00:22:33,644 --> 00:22:35,980 so he hires us to scrape it up. 405 00:22:36,064 --> 00:22:38,274 Harry. Oh, excuse me. 406 00:22:38,357 --> 00:22:39,901 Hi, Ray. Have you met Mrs. Fletcher? 407 00:22:39,984 --> 00:22:41,194 No. 408 00:22:41,277 --> 00:22:42,987 -Ray Kravitz. -It's a pleasure, ma'am. 409 00:22:43,071 --> 00:22:44,072 How do you do, Mr. Kravitz? 410 00:22:44,155 --> 00:22:45,239 I got some figures 411 00:22:45,323 --> 00:22:47,950 on the Santini company bank accounts. 412 00:22:48,034 --> 00:22:50,286 A lot of cash withdrawals in the last couple of months. 413 00:22:50,828 --> 00:22:52,538 They total $85,000. 414 00:22:52,622 --> 00:22:53,956 [whistles] 415 00:22:54,040 --> 00:22:57,376 This dame's really got Santini on a roller coaster. That's the other case. 416 00:22:57,460 --> 00:22:59,712 Oh, yes, the unfaithful husband. 417 00:22:59,796 --> 00:23:03,216 Harry, we gotta do something and add another guy to this. 418 00:23:03,299 --> 00:23:04,884 Between the two of us, 419 00:23:04,967 --> 00:23:07,762 we haven't been able to track down Santini's girl. 420 00:23:07,845 --> 00:23:09,055 We gotta get sleep sometime. 421 00:23:09,138 --> 00:23:10,932 Run a check on his charge accounts, Ray. 422 00:23:11,015 --> 00:23:13,267 If that doesn't work, we'll try another angle. 423 00:23:13,351 --> 00:23:16,687 Yeah, sure. What the hell. Who needs sleep? 424 00:23:16,771 --> 00:23:17,980 Nice to meet you. 425 00:23:20,066 --> 00:23:22,276 Mr. McGraw, may... May I make a suggestion? 426 00:23:22,360 --> 00:23:26,781 -Why should you stop now? -That tape of Archie's death... 427 00:23:26,864 --> 00:23:31,035 You know, he gasped something just as he was shot. 428 00:23:31,119 --> 00:23:33,079 Now, maybe it wasn't just a gasp. 429 00:23:33,454 --> 00:23:35,456 Maybe he was trying to say something. 430 00:23:35,540 --> 00:23:38,835 You know, an audio technician could analyze the tape... 431 00:23:38,918 --> 00:23:42,839 Mrs. Fletcher, I'm not much for this scientific shinola. 432 00:23:42,922 --> 00:23:44,298 I mean, all right. 433 00:23:44,382 --> 00:23:46,551 Maybe I'm hung up right now, but I'm gonna get this guy. 434 00:23:46,634 --> 00:23:49,762 You're just along for the ride because I dealt you in. 435 00:23:49,846 --> 00:23:51,013 But don't tell me how to operate. 436 00:23:57,812 --> 00:24:00,815 [piano] 437 00:24:00,898 --> 00:24:03,943 [chattering] 438 00:24:16,080 --> 00:24:17,248 I'll tell you a secret, Jessica. 439 00:24:17,331 --> 00:24:19,250 I'm still in love with the woman. 440 00:24:19,333 --> 00:24:20,877 Always will be. 441 00:24:20,960 --> 00:24:23,129 That's why we've enjoyed such a marvelous divorce. 442 00:24:23,212 --> 00:24:25,464 Well, I must admit your relationship with Priscilla 443 00:24:25,548 --> 00:24:26,674 is... unique. 444 00:24:27,675 --> 00:24:29,969 Well, I'm wedded to the halls of Ivy. 445 00:24:30,052 --> 00:24:31,512 She's totally committed to the magazine. 446 00:24:31,596 --> 00:24:32,847 Careers apart. 447 00:24:33,264 --> 00:24:34,390 I'm afraid there's no in-between. 448 00:24:35,266 --> 00:24:36,392 Funny. I'd heard... 449 00:24:36,475 --> 00:24:38,394 Oh, perhaps it was just a rumor... 450 00:24:38,477 --> 00:24:40,980 That she was thinking of running for public office. 451 00:24:41,063 --> 00:24:44,025 Really? First I've heard of it. 452 00:24:44,650 --> 00:24:47,111 -Priscilla. -Carter, you old fox. 453 00:24:47,195 --> 00:24:49,155 I thought you were going out of town. 454 00:24:49,238 --> 00:24:50,489 What? 455 00:24:50,573 --> 00:24:53,201 And miss this gala celebration? Not a chance. 456 00:24:53,284 --> 00:24:55,620 -Congratulations. -Thank you. 457 00:24:55,703 --> 00:24:58,623 Come over here. I want you to meet somebody. 458 00:24:58,706 --> 00:25:00,958 Jessica, I'd like you to meet an old and dear friend of mine, 459 00:25:01,042 --> 00:25:03,669 Judge Carter Lambert. 460 00:25:03,753 --> 00:25:06,589 Oh, yes. The writer. So nice to meet you. 461 00:25:06,672 --> 00:25:09,091 You can't imagine how much I've wanted to meet you, 462 00:25:09,175 --> 00:25:11,135 Judge Lambert. 463 00:25:11,761 --> 00:25:14,305 Oh, excuse me. More company. Gavin. 464 00:25:17,725 --> 00:25:19,977 It seems to me I've received a couple of letters from you. 465 00:25:20,061 --> 00:25:22,647 And several unreturned phone calls. 466 00:25:23,397 --> 00:25:27,068 As defense attorney in the Danbury scalpel murder trial, 467 00:25:27,151 --> 00:25:29,528 you're one of the few people still alive... 468 00:25:29,612 --> 00:25:32,698 Who can give me some firsthand insight into that case. 469 00:25:33,074 --> 00:25:34,367 Mrs. Fletcher, I'll tell you 470 00:25:34,450 --> 00:25:36,118 what I told your private detective. 471 00:25:36,202 --> 00:25:39,247 -That case is best forgotten. -That's surprising, Judge. 472 00:25:39,330 --> 00:25:42,041 It's one of your best moments as a trial lawyer. 473 00:25:42,124 --> 00:25:46,045 You secured the acquittal of a very prominent physician. 474 00:25:46,128 --> 00:25:47,463 While the world whispered 475 00:25:47,546 --> 00:25:50,424 about perjured testimony and manufactured evidence. 476 00:25:50,508 --> 00:25:51,801 I'm sorry, dear lady. 477 00:25:52,260 --> 00:25:54,220 That chapter of my life is closed. 478 00:25:54,303 --> 00:25:55,221 [Judge] Let me add this. 479 00:25:55,304 --> 00:25:57,265 If you go ahead with this book of yours, 480 00:25:58,057 --> 00:26:00,685 be sure you clearly understand our libel laws. 481 00:26:03,688 --> 00:26:04,522 Excuse me. 482 00:26:09,235 --> 00:26:12,530 What was all that about? Drawn swords? 483 00:26:12,613 --> 00:26:13,739 I'm afraid so. 484 00:26:13,823 --> 00:26:16,117 I'm researching a 25-year-old murder... 485 00:26:16,200 --> 00:26:17,910 That the judge was involved with. 486 00:26:17,994 --> 00:26:19,745 He's not happy with the detective 487 00:26:19,829 --> 00:26:21,622 that I hired to contact him. 488 00:26:21,706 --> 00:26:24,667 Priscilla, that detective, 489 00:26:24,750 --> 00:26:29,213 before he died last Friday, was also investigating you. 490 00:26:29,297 --> 00:26:31,090 Me? 491 00:26:31,173 --> 00:26:33,801 Not on my behalf. For someone else. 492 00:26:33,884 --> 00:26:35,344 Really? 493 00:26:35,428 --> 00:26:38,931 I was wondering, could he have been hired by someone 494 00:26:39,015 --> 00:26:42,852 who might wish to thwart your political ambitions? 495 00:26:42,935 --> 00:26:44,562 I'm sorry, Jessica. 496 00:26:44,645 --> 00:26:47,857 I don't know anything about your murdered detective. 497 00:26:47,940 --> 00:26:49,108 And as for politics, 498 00:26:49,191 --> 00:26:51,652 any rumors you may have heard are simply that. 499 00:26:51,736 --> 00:26:55,448 Yes, of course. Just one more thing, Priscilla. 500 00:26:55,531 --> 00:26:58,534 I merely said the detective died. 501 00:26:58,617 --> 00:27:01,787 I said nothing about murder. 502 00:27:12,590 --> 00:27:15,009 -Good morning. -Hi, Mrs. Fletcher. 503 00:27:15,634 --> 00:27:17,219 Oh, please don't get up, Mr. Kravitz. 504 00:27:17,303 --> 00:27:19,138 Is Mr. McGraw in? 505 00:27:19,221 --> 00:27:20,723 Oh, he's here, but you can't see him. 506 00:27:20,806 --> 00:27:22,558 Oh. Is someone with him? 507 00:27:22,641 --> 00:27:23,809 Uh-uh. 508 00:27:23,893 --> 00:27:25,770 He just doesn't want to be disturbed. 509 00:27:25,853 --> 00:27:28,689 Oh, I'm sorry, but I'm afraid we've got work to do. 510 00:27:28,773 --> 00:27:30,441 Mrs. Fletcher? 511 00:27:31,233 --> 00:27:32,193 You don't mind if I sleep 512 00:27:32,276 --> 00:27:34,487 while you talk, do you, Mrs. Fletcher? 513 00:27:34,570 --> 00:27:36,822 I thought you might be interested in knowing 514 00:27:36,906 --> 00:27:38,616 who hired you to investigate Priscilla Daniels. 515 00:27:39,909 --> 00:27:41,744 Yeah? Who? 516 00:27:42,995 --> 00:27:44,205 Priscilla Daniels. 517 00:27:44,747 --> 00:27:46,707 And what led you to that brilliant deduction? 518 00:27:47,375 --> 00:27:49,418 Despite transparent pretense 519 00:27:49,502 --> 00:27:51,754 to the contrary, she knew Archie Miles. 520 00:27:52,838 --> 00:27:54,590 So, she knew him? 521 00:27:55,132 --> 00:27:57,343 You client wanted to remain anonymous, 522 00:27:57,426 --> 00:28:01,389 so Archie used a code... The initials EPF. 523 00:28:01,472 --> 00:28:03,057 Now, I don't think they represent a name, 524 00:28:03,140 --> 00:28:04,350 Mr. McGraw. 525 00:28:04,433 --> 00:28:05,476 I think they stand for 526 00:28:05,559 --> 00:28:07,853 editor and publisher of Femininity. 527 00:28:09,105 --> 00:28:11,482 Mrs. Daniels has political ambitions. 528 00:28:11,565 --> 00:28:13,734 Now, supposing she had something in her past... 529 00:28:13,818 --> 00:28:15,778 Something that she was afraid might come out in a campaign. 530 00:28:15,861 --> 00:28:17,738 Skeletons in the basement. 531 00:28:18,197 --> 00:28:20,908 So she hires us to find out how deep they're buried, 532 00:28:20,991 --> 00:28:22,993 figuring if we don't find 'em, nobody else will. 533 00:28:23,077 --> 00:28:24,703 Of course, even if she hired your partner, 534 00:28:24,787 --> 00:28:26,497 it doesn't mean that she killed him. 535 00:28:26,580 --> 00:28:27,832 Unless Archie found the bones... 536 00:28:27,915 --> 00:28:29,875 Whatever it was she was tryin' to hide. 537 00:28:29,959 --> 00:28:31,627 Maybe he confronted her with it. 538 00:28:31,710 --> 00:28:33,295 But if he discovered something, 539 00:28:33,379 --> 00:28:34,755 why wasn't it in the file? 540 00:28:34,839 --> 00:28:36,715 Not if he didn't have time to write it down. 541 00:28:36,799 --> 00:28:39,176 Archie spent a few days in that little college town 542 00:28:39,260 --> 00:28:41,387 where she was married to that professor. 543 00:28:41,470 --> 00:28:43,848 Maybe he came up with something that goes way back. 544 00:28:43,931 --> 00:28:45,224 And speaking of way back, 545 00:28:45,307 --> 00:28:47,059 I ran into a new lead last night. 546 00:28:47,143 --> 00:28:49,395 I met somebody who has something to hide. 547 00:28:49,478 --> 00:28:50,479 The Danbury scalpel murder 548 00:28:50,563 --> 00:28:53,566 may not be as dead as we thought. 549 00:28:53,649 --> 00:28:56,694 All right, Jessica. You track down your lead, 550 00:28:56,777 --> 00:28:59,238 and I'll trace Archie's footprints around that college. 551 00:28:59,321 --> 00:29:01,907 Maybe one of us will get lucky. 552 00:29:01,991 --> 00:29:03,200 [dog barking] 553 00:29:03,284 --> 00:29:05,244 I'd offer you coffee, Mrs. Fletcher, 554 00:29:05,327 --> 00:29:06,787 but I've already packed away the coffeemaker. 555 00:29:06,871 --> 00:29:08,372 Oh, I'm fine. 556 00:29:08,456 --> 00:29:10,624 Now, you're sure there's nothing I can do to help? 557 00:29:10,708 --> 00:29:11,959 Oh, thanks, but no. 558 00:29:12,042 --> 00:29:14,503 I'll be staying with my sister in Hartford. 559 00:29:14,587 --> 00:29:16,213 Just till I get my bearings. 560 00:29:17,006 --> 00:29:18,132 Look. 561 00:29:18,215 --> 00:29:20,843 I'm sorry about my rudeness the other day. 562 00:29:21,927 --> 00:29:25,181 Please. I understand. Believe me. 563 00:29:26,515 --> 00:29:28,392 You asked me about a town in Vermont. 564 00:29:28,476 --> 00:29:29,977 Then Archie did tell you something. 565 00:29:30,060 --> 00:29:32,938 No, but I found this tucked in his jacket pocket. 566 00:29:34,148 --> 00:29:35,733 "Sudberry, Cargill." 567 00:29:36,066 --> 00:29:38,527 -Does it mean anything? -I don't know. 568 00:29:39,236 --> 00:29:42,615 He was tracking down some woman named Martha Clay. 569 00:29:43,699 --> 00:29:46,243 You know, if someone did kill Archie because of this, 570 00:29:46,327 --> 00:29:48,370 I'm not doing you any favors by giving it to you. 571 00:29:49,246 --> 00:29:52,249 Thank you, Mrs. Miles. I'll be very careful. Promise. 572 00:30:06,180 --> 00:30:08,390 Now, don't you worry about it, Mrs. Perkins. 573 00:30:08,474 --> 00:30:10,100 You have Roy Brown down at the garage 574 00:30:10,184 --> 00:30:11,435 come look at it, 575 00:30:11,519 --> 00:30:13,854 and we should have it fixed for you in a jiffy. 576 00:30:13,938 --> 00:30:16,023 Sure. I'll be glad to call him for you. 577 00:30:16,732 --> 00:30:19,652 Yes, ma'am. And please don't worry. 578 00:30:19,735 --> 00:30:21,820 That's what we're here for. All right. 579 00:30:21,904 --> 00:30:23,822 [hangs up phone] 580 00:30:24,240 --> 00:30:25,241 Good morning. 581 00:30:25,324 --> 00:30:26,742 -May I help you? -Miss Cargill? 582 00:30:26,825 --> 00:30:29,453 -That's right. -My name is Jessica Fletcher. 583 00:30:29,537 --> 00:30:31,205 I'm a writer, and I'm looking into a story 584 00:30:31,288 --> 00:30:33,165 that happened many, many years ago. 585 00:30:33,832 --> 00:30:34,833 I wondered if you might have known a woman 586 00:30:34,917 --> 00:30:37,628 named Martha Clay? 587 00:30:38,504 --> 00:30:39,588 No. I'm sorry. 588 00:30:40,839 --> 00:30:43,217 She'd be about 60 by now, perhaps using another name. 589 00:30:43,300 --> 00:30:44,260 I said I don't know her! 590 00:30:44,343 --> 00:30:45,469 And I would appreciate it 591 00:30:45,553 --> 00:30:48,013 if you would just leave me alone! 592 00:30:49,390 --> 00:30:50,766 What's going on here? 593 00:30:50,849 --> 00:30:53,227 Oh, I'm so sorry. I didn't want to upset her. 594 00:30:53,310 --> 00:30:54,812 I'm researching a story, 595 00:30:54,895 --> 00:30:56,772 and I merely wanted to ask her a couple of questions. 596 00:30:57,314 --> 00:30:59,900 -I'm Milt Sudberry. -Jessica Fletcher. 597 00:31:00,568 --> 00:31:01,610 You'll have to forgive Leora, ma'am. 598 00:31:01,694 --> 00:31:03,445 She just lost both her parents a month ago. 599 00:31:04,405 --> 00:31:05,364 Oh, dear. 600 00:31:05,447 --> 00:31:07,157 [Milt] It'll take her some time to get over it. 601 00:31:07,241 --> 00:31:08,576 They died in a fire... Both of them. 602 00:31:08,659 --> 00:31:10,786 Fine folks, the Cargills. 603 00:31:10,869 --> 00:31:13,247 They ran a nursing home just outside of town here. 604 00:31:13,330 --> 00:31:16,208 They've been in Sheffield about 25 years. 605 00:31:16,292 --> 00:31:17,751 They died trying to save the others. 606 00:31:17,835 --> 00:31:20,462 Lots of 'em in beds and wheelchairs. 607 00:31:20,546 --> 00:31:24,466 Oh, I'm very sorry. This Mrs. Cargill... 608 00:31:24,550 --> 00:31:27,177 Her name wasn't by any chance Martha, was it? 609 00:31:27,261 --> 00:31:31,098 -Matter of fact, it was. -I see. 610 00:31:31,181 --> 00:31:33,183 -Well, thank you, Mr. Sudberry. -Mm-hmm. 611 00:31:33,267 --> 00:31:35,477 -Thanks very much. -You're welcome. 612 00:31:41,025 --> 00:31:42,568 -Judge Lambert! -Mrs. Fletcher. 613 00:31:42,651 --> 00:31:44,028 What a surprise finding you here. 614 00:31:44,111 --> 00:31:45,738 Or is it? 615 00:31:45,821 --> 00:31:46,905 The clerk at your hotel 616 00:31:46,989 --> 00:31:48,490 said you were asking about buses to Vermont. 617 00:31:48,574 --> 00:31:50,826 I put two and two together. 618 00:31:50,909 --> 00:31:52,911 I was afraid you wouldn't leave this alone. 619 00:31:52,995 --> 00:31:55,122 It's not my nature to leave things undone, Judge. 620 00:31:55,205 --> 00:31:56,915 So I notice. 621 00:31:56,999 --> 00:31:59,376 All right. 622 00:31:59,793 --> 00:32:01,795 I'll drive you back to Boston. 623 00:32:01,879 --> 00:32:03,422 On the way, I'll tell you the whole story 624 00:32:03,505 --> 00:32:05,924 about Martha Clay and Tom Cargill. 625 00:32:06,008 --> 00:32:08,636 Who exactly is Tom Cargill? 626 00:32:10,679 --> 00:32:13,724 The real killer in the Danbury scalpel murder. 627 00:32:17,978 --> 00:32:19,563 [Judge Lambert] Well, Jessica... 628 00:32:20,022 --> 00:32:22,941 Dare I ask if I'm going to see your version of the Lambert case 629 00:32:23,025 --> 00:32:24,193 on the bestseller list? 630 00:32:25,944 --> 00:32:28,113 The writer in me wants to say, yes. 631 00:32:29,323 --> 00:32:30,699 But all things considered, 632 00:32:31,158 --> 00:32:34,328 maybe it's best if this case remains... 633 00:32:34,953 --> 00:32:35,788 Just as it is. 634 00:32:36,497 --> 00:32:37,998 An unresolved mystery. 635 00:32:40,250 --> 00:32:41,460 You're quite a lady. 636 00:32:59,728 --> 00:33:00,813 [gasps] 637 00:33:00,896 --> 00:33:02,314 Sorry. I forgot. 638 00:33:02,398 --> 00:33:04,483 Alma always flips the lock when she leaves. 639 00:33:04,566 --> 00:33:05,567 I'm glad you're here. 640 00:33:05,651 --> 00:33:07,111 Hey, it's 10:30, Mrs. Fletcher. 641 00:33:07,194 --> 00:33:08,195 You on to something new? 642 00:33:08,278 --> 00:33:10,197 In a way. 643 00:33:10,280 --> 00:33:13,492 I think that we can forget the Danbury scalpel murder... 644 00:33:13,575 --> 00:33:15,994 As the motive for Archie Miles's death. 645 00:33:16,078 --> 00:33:19,081 The doctor on the trial was innocent. 646 00:33:19,164 --> 00:33:21,834 The victim was killed by a man named Tom Cargill. 647 00:33:21,917 --> 00:33:25,087 Now, he happened to be at the hospital that night 648 00:33:25,170 --> 00:33:26,380 visiting his girlfriend, 649 00:33:26,463 --> 00:33:28,382 the floor nurse, Martha Clay. 650 00:33:28,465 --> 00:33:30,551 Cargill recognized the victim as the man 651 00:33:30,634 --> 00:33:32,636 who'd raped his sister the year before... 652 00:33:32,720 --> 00:33:34,763 But was acquitted on a technicality. 653 00:33:34,847 --> 00:33:36,932 The sister committed suicide a couple of months later. 654 00:33:37,015 --> 00:33:40,811 When Cargill saw the rapist, something snapped. 655 00:33:40,894 --> 00:33:42,020 He stabbed him with a scalpel. 656 00:33:42,938 --> 00:33:44,690 But circumstantial evidence 657 00:33:44,773 --> 00:33:45,983 led to the arrest of the physician. 658 00:33:46,066 --> 00:33:48,527 Yeah, but how did Judge Lambert know all this? 659 00:33:48,610 --> 00:33:50,487 Tom Cargill told him. 660 00:33:50,571 --> 00:33:53,741 [Jessica] During the war, Tom had saved the judge's life. 661 00:33:53,824 --> 00:33:56,034 Lambert found himself in a terrible quandary. 662 00:33:56,118 --> 00:33:57,661 That's why he wangled himself 663 00:33:57,745 --> 00:33:59,955 on to the physician's defense team... 664 00:34:00,038 --> 00:34:01,790 And why he faked the evidence to get the acquittal. 665 00:34:01,874 --> 00:34:03,667 All's fair? 666 00:34:04,126 --> 00:34:06,670 Well, in this case, perhaps so. 667 00:34:06,754 --> 00:34:08,672 Strange talk for a straight arrow like you. 668 00:34:09,381 --> 00:34:11,925 Or maybe you got two different sets of standards. 669 00:34:12,009 --> 00:34:14,011 I mean, it's okay for Cargill to murder the rapist, 670 00:34:14,094 --> 00:34:15,387 but it's wrong for me 671 00:34:15,471 --> 00:34:17,347 to eliminate the character that killed Archie. 672 00:34:17,431 --> 00:34:18,599 [Jessica] I don't condone murder, Mr. McGraw. 673 00:34:18,682 --> 00:34:20,476 But more to the point, 674 00:34:20,559 --> 00:34:22,478 they are now dead, beyond punishment. 675 00:34:22,561 --> 00:34:24,188 Now, Archie's killer isn't, 676 00:34:24,271 --> 00:34:28,066 and he is still entitled to a trial. 677 00:34:28,150 --> 00:34:31,945 Even if he or she hires a lawyer like Lambert... 678 00:34:32,029 --> 00:34:34,448 Who might mess with the evidence to get an acquittal? 679 00:34:34,531 --> 00:34:36,700 Oh, and speaking of "she," I don't suppose you caught 680 00:34:36,784 --> 00:34:38,327 Priscilla Daniels's press conference? 681 00:34:38,410 --> 00:34:39,661 No. 682 00:34:39,745 --> 00:34:41,413 She came on the tube around six o'clock 683 00:34:41,497 --> 00:34:42,372 to deny all rumors 684 00:34:42,456 --> 00:34:44,792 that she's running for any political office. 685 00:34:44,875 --> 00:34:47,878 Really? [phone ringing] 686 00:34:47,961 --> 00:34:50,589 McGraw. 687 00:34:50,672 --> 00:34:52,049 What? 688 00:34:52,508 --> 00:34:53,926 Yeah, I'll be right over. 689 00:34:54,009 --> 00:34:56,845 -What is it? -Ray Kravitz. 690 00:34:56,929 --> 00:34:58,222 He was watching Santini's place, 691 00:34:58,305 --> 00:34:59,640 and somebody tried to blow him away. 692 00:35:05,103 --> 00:35:06,396 [Lt. Starkey] What the hell are you doing down there? 693 00:35:06,480 --> 00:35:07,773 Playing cribbage? 694 00:35:07,856 --> 00:35:09,316 I want a yes or a no, and I want it now. 695 00:35:09,399 --> 00:35:11,276 Call me when you got it. 696 00:35:11,360 --> 00:35:14,029 -Ray, you okay? -I'm okay, Harry. 697 00:35:14,112 --> 00:35:15,113 Well, what happened? 698 00:35:15,197 --> 00:35:16,406 I was parked right in front 699 00:35:16,490 --> 00:35:18,283 of Santini's construction office. 700 00:35:18,367 --> 00:35:19,827 Next thing I know, a car comes down the street, 701 00:35:19,910 --> 00:35:22,496 comes right up in front of me. 702 00:35:22,579 --> 00:35:24,039 A guy gets out. He walks up to me. 703 00:35:24,122 --> 00:35:25,374 I can't see his face. 704 00:35:25,457 --> 00:35:26,792 His headlights are right in my eyes. 705 00:35:26,875 --> 00:35:28,418 His arm comes up in a certain way. 706 00:35:28,502 --> 00:35:30,295 I know it's gonna be trouble. 707 00:35:30,379 --> 00:35:32,881 Just as I duck down, he fires two shots 708 00:35:32,965 --> 00:35:35,050 right through the windshield, and then he took off. 709 00:35:35,133 --> 00:35:36,468 Could it have been Santini? 710 00:35:36,802 --> 00:35:39,263 I was sure Santini was still in his office. 711 00:35:39,346 --> 00:35:40,764 Well, when we checked it out, 712 00:35:40,848 --> 00:35:42,724 Santini's car was parked outside. 713 00:35:42,808 --> 00:35:44,309 The lights were on inside the office, 714 00:35:44,393 --> 00:35:46,854 but a little rear window was wide open. 715 00:35:46,937 --> 00:35:49,731 [Lt.] Santini could have sneaked out anytime. 716 00:35:49,815 --> 00:35:50,983 Excuse me, Mr. Kravitz. 717 00:35:51,066 --> 00:35:53,569 You say you couldn't see who your attacker was? 718 00:35:53,652 --> 00:35:55,529 -I didn't see anything! -[McGraw] Come on, Ray. 719 00:35:55,612 --> 00:35:57,364 Somebody tries to blow you away, and you go blind? 720 00:35:57,447 --> 00:35:58,907 How big was the guy? 721 00:35:58,991 --> 00:36:01,368 What kind of a car was it? You must have seen something. 722 00:36:01,451 --> 00:36:02,786 Harry, I'm tryin' to stay alive. 723 00:36:02,870 --> 00:36:03,704 Do you mind? [phone rings] 724 00:36:03,787 --> 00:36:05,998 Starkey. Yeah, Tony. 725 00:36:07,082 --> 00:36:08,250 Are you sure? 726 00:36:08,917 --> 00:36:10,919 All right. 727 00:36:11,461 --> 00:36:13,839 Ballistics just dug two slugs from a .45 728 00:36:13,922 --> 00:36:15,299 out of Ray's front seat. 729 00:36:16,300 --> 00:36:18,343 They match the slugs that killed Archie. 730 00:36:18,427 --> 00:36:20,095 Yeah. Who didn't know that? 731 00:36:20,178 --> 00:36:23,015 Harry, don't do something stupid. 732 00:36:23,098 --> 00:36:25,142 Is that official or just a piece of friendly advice. 733 00:36:25,225 --> 00:36:28,937 -Both. -Well, you know me, Starkey. 734 00:36:29,021 --> 00:36:31,607 I never shot a rattlesnake that didn't bite me first. 735 00:36:38,655 --> 00:36:41,992 Don't worry about Harry, Mrs. Fletcher. 736 00:36:42,492 --> 00:36:44,912 If Santini can be found, he'll find him. 737 00:36:44,995 --> 00:36:46,288 That's what I'm afraid of. 738 00:36:46,997 --> 00:36:50,208 Mr. Kravitz, something is bothering me. 739 00:36:50,292 --> 00:36:51,460 I'd like to recheck those files. 740 00:36:51,543 --> 00:36:53,253 Would you mind taking me back to the office? 741 00:36:53,337 --> 00:36:55,172 No, ma'am. I'll call Alma. 742 00:36:55,255 --> 00:36:57,215 Anything you need, she knows where it is. 743 00:37:06,183 --> 00:37:07,309 She's not here yet. 744 00:37:32,167 --> 00:37:34,252 Which file do you want, Mrs. Fletcher? 745 00:37:34,336 --> 00:37:35,921 All three. 746 00:37:37,172 --> 00:37:38,590 Do you know what you're lookin' for? 747 00:37:38,674 --> 00:37:40,133 Well, no, not specifically. 748 00:37:40,217 --> 00:37:41,051 Hello, Ray. 749 00:37:41,718 --> 00:37:43,971 Ray, are you okay? Yeah, I'm fine. 750 00:37:44,054 --> 00:37:47,099 Listen. I'm gonna go out and see if I can catch up with Harry. 751 00:37:47,182 --> 00:37:48,892 You gonna be all right, Mrs. Fletcher? 752 00:37:48,976 --> 00:37:50,102 Oh, I'm fine, Ray. Thank you. 753 00:37:53,021 --> 00:37:56,566 -Alma, anything she needs... -Okay. Don't worry, Ray. 754 00:37:57,818 --> 00:38:00,654 How about if I put on some coffee, Mrs. Fletcher? 755 00:38:00,737 --> 00:38:02,781 Oh, that would be very nice, Alma. Thank you. 756 00:38:19,423 --> 00:38:23,051 Alma... you can forget the coffee for me, Alma. 757 00:38:23,135 --> 00:38:26,847 -But, Mrs. Fletcher... -I may be back. I'm not sure. 758 00:38:29,683 --> 00:38:31,727 I didn't know this was going to be an inquisition. 759 00:38:31,810 --> 00:38:33,603 I'm sorry, Priscilla. 760 00:38:33,687 --> 00:38:35,105 I'm trying to prevent another killing. 761 00:38:35,188 --> 00:38:36,606 I want to know why you changed your mind 762 00:38:36,690 --> 00:38:38,316 about running for political office. 763 00:38:38,400 --> 00:38:40,402 I don't know what you're talking about. 764 00:38:40,485 --> 00:38:42,279 Was it something that Mr. Miles picked up 765 00:38:42,362 --> 00:38:43,280 in the investigation he was conducting 766 00:38:43,363 --> 00:38:44,656 on your behalf? 767 00:38:44,740 --> 00:38:45,949 That's absurd. 768 00:38:46,033 --> 00:38:48,702 Please, Priscilla. There just isn't any time. 769 00:38:48,785 --> 00:38:51,955 Something was ripped out of the detective agency's files, 770 00:38:52,039 --> 00:38:54,082 and suddenly you decide not to seek office. 771 00:38:54,166 --> 00:38:55,792 Now, I am sure that there is some connection. 772 00:38:56,126 --> 00:38:57,335 Have you within the past 24 hours 773 00:38:57,419 --> 00:38:59,588 received a blackmail threat? 774 00:38:59,671 --> 00:39:01,339 Yes, Mrs. Fletcher, she has. 775 00:39:01,423 --> 00:39:02,424 Gavin... 776 00:39:02,507 --> 00:39:04,134 Priscilla, a man has been murdered. 777 00:39:04,217 --> 00:39:07,721 Besides, none of it will remain a secret much longer. 778 00:39:09,431 --> 00:39:10,348 All right. 779 00:39:11,683 --> 00:39:12,976 Seventeen years ago, 780 00:39:13,060 --> 00:39:14,770 Priscilla became pregnant with my child. 781 00:39:15,145 --> 00:39:18,106 She was a grad student. I was a young professor. 782 00:39:18,190 --> 00:39:19,649 I was also married to another woman. 783 00:39:22,527 --> 00:39:24,446 Priscilla chose to have an abortion. 784 00:39:25,072 --> 00:39:26,823 Later, after my divorce, we were married. 785 00:39:27,365 --> 00:39:28,533 But by then it was too late. 786 00:39:28,617 --> 00:39:31,369 Complications associated with the abortion... 787 00:39:31,453 --> 00:39:33,705 Made it impossible for her ever to bear another child. 788 00:39:34,164 --> 00:39:35,874 Even though I traveled out of the state, 789 00:39:35,957 --> 00:39:37,334 Mr. Miles discovered our secret. 790 00:39:38,752 --> 00:39:42,089 Yes, I did hire him, Jessica, for that very reason. 791 00:39:42,839 --> 00:39:46,301 In this day and age, no woman can run for public office... 792 00:39:46,384 --> 00:39:47,552 With abortion hanging over her head. 793 00:39:48,887 --> 00:39:51,139 And the blackmail threat? 794 00:39:51,223 --> 00:39:52,641 I received a call early this morning. 795 00:39:52,724 --> 00:39:55,310 A man. He didn't identify himself. 796 00:39:55,811 --> 00:39:57,938 He said he had a copy of the hospital records... 797 00:39:58,021 --> 00:39:59,272 And wanted 798 00:39:59,356 --> 00:40:00,857 a quarter of a million dollars to keep quiet. 799 00:40:01,566 --> 00:40:02,984 So I... 800 00:40:03,902 --> 00:40:05,987 Gavin and I decided 801 00:40:06,071 --> 00:40:08,198 that the best thing for me to do... 802 00:40:08,281 --> 00:40:09,407 Would be to drop out of the race 803 00:40:09,491 --> 00:40:11,493 and to make a clean breast of my past. 804 00:40:12,244 --> 00:40:13,745 I think that was very wise. 805 00:40:14,538 --> 00:40:16,039 Mrs. Fletcher, one thing puzzles me. 806 00:40:16,623 --> 00:40:18,750 This detective was killed over a week ago, 807 00:40:18,834 --> 00:40:20,752 yet the first blackmail call came only this morning. 808 00:40:21,461 --> 00:40:24,714 Which means that a third party has belatedly surfaced, 809 00:40:24,798 --> 00:40:26,633 Mr. Daniels, and I'm quite sure 810 00:40:26,716 --> 00:40:28,385 it's the same person who killed Archie Miles. 811 00:40:43,608 --> 00:40:46,528 [Jessica] Oh, lieutenant, I... I wanted to talk to you. 812 00:40:46,903 --> 00:40:48,280 Could it wait, Mrs. Fletcher? 813 00:40:48,363 --> 00:40:50,615 I'm dead beat, and I'm going home. 814 00:40:50,699 --> 00:40:51,992 Oh, I'm sure you're very tired, 815 00:40:52,075 --> 00:40:53,285 and so am I. 816 00:40:53,368 --> 00:40:56,204 [tires screeching] 817 00:41:11,469 --> 00:41:14,598 -Harry? -You know this guy? 818 00:41:14,681 --> 00:41:16,474 Yeah, I know him. And who are you? 819 00:41:16,558 --> 00:41:18,310 My name is Santini, 820 00:41:18,393 --> 00:41:22,022 and I'm pressing assault charges against this gumball. 821 00:41:26,610 --> 00:41:29,404 This creep... Or one of his pals... 822 00:41:29,487 --> 00:41:31,823 Has been tailing me for the past couple of weeks. 823 00:41:32,199 --> 00:41:34,993 I thought maybe it was union guys or a competitor. 824 00:41:35,577 --> 00:41:37,078 Then tonight, 825 00:41:37,162 --> 00:41:38,830 my wife tells me that she hired these bozos, 826 00:41:38,914 --> 00:41:40,582 like I was fooling around or something. 827 00:41:40,665 --> 00:41:41,958 Well, you must admit, Mr. Santini, 828 00:41:42,042 --> 00:41:44,669 you've been disappearing a lot every evening. 829 00:41:44,753 --> 00:41:46,880 I mean, it's only natural that your wife would be concerned. 830 00:41:46,963 --> 00:41:49,049 My wife is a certifiable hysteric 831 00:41:49,132 --> 00:41:51,676 who falls apart if the morning newspaper comes late. 832 00:41:51,760 --> 00:41:53,511 She likes things neat and predictable... 833 00:41:53,595 --> 00:41:54,721 A place for everything, everything in its place. 834 00:41:55,096 --> 00:41:56,097 Including you? 835 00:41:56,681 --> 00:41:57,933 It so happens, Buster, 836 00:41:58,016 --> 00:41:59,893 that I've been married almost 20 years, 837 00:41:59,976 --> 00:42:01,061 and I'm still crazy about that woman. 838 00:42:01,603 --> 00:42:03,521 Which is why you've been sneakin' around at night, right? 839 00:42:04,105 --> 00:42:06,274 Hey, potato face, you wanna know where I've been? 840 00:42:06,858 --> 00:42:07,692 I'll tell ya. 841 00:42:08,568 --> 00:42:10,779 Three years ago, we had this sailboat down at the Marina. 842 00:42:10,862 --> 00:42:12,739 Got destroyed in a storm, so I figured 843 00:42:12,822 --> 00:42:15,575 I'd surprise the old lady for our 20th anniversary. 844 00:42:15,659 --> 00:42:17,410 I've been working almost every night 845 00:42:17,494 --> 00:42:18,703 with this boat guy to build a duplicate. 846 00:42:19,663 --> 00:42:21,581 It's supposed to be a surprise. Understand? 847 00:42:21,665 --> 00:42:22,707 I tried to tell you, 848 00:42:22,791 --> 00:42:24,417 only you were too busy swingin' to listen. 849 00:42:24,501 --> 00:42:26,711 This boat builder... Does he have a name? 850 00:42:26,795 --> 00:42:28,463 Shelley Dinsmann. He's in the book. 851 00:42:29,589 --> 00:42:31,341 Okay, Mr. Santini. You can go. 852 00:42:32,384 --> 00:42:34,052 Listen. The boat... 853 00:42:34,135 --> 00:42:36,930 It's still gonna be a surprise. You understand, Jack? 854 00:42:42,769 --> 00:42:44,688 Harry, your eye looks terrible. 855 00:42:44,771 --> 00:42:46,690 He caught me when I wasn't lookin'. 856 00:42:48,275 --> 00:42:49,693 Did anyone notice that we just lost 857 00:42:49,776 --> 00:42:52,195 our best suspect in Archie's murder? 858 00:42:52,279 --> 00:42:54,906 Lieutenant, I started to tell you I do have an idea. 859 00:42:54,990 --> 00:42:56,366 Harry, I'm afraid 860 00:42:56,449 --> 00:42:58,243 I'm gonna have to go back up to the office, 861 00:42:58,326 --> 00:43:01,162 and I'm sure that Alma will have left. 862 00:43:01,246 --> 00:43:03,331 -May I borrow your keys? -Oh, come on, Jessica. 863 00:43:03,415 --> 00:43:05,625 Please. It's important. 864 00:43:07,335 --> 00:43:09,713 I think I do have the answer, 865 00:43:09,796 --> 00:43:12,132 but I'm gonna need a little help to prove it. 866 00:43:12,215 --> 00:43:15,468 [traffic noises] 867 00:43:20,223 --> 00:43:23,143 [keys, doorknob jangling] 868 00:43:24,686 --> 00:43:28,106 Hello? Is that you, Mr. Kravitz? 869 00:43:28,857 --> 00:43:30,859 Sorry. I must have locked the door on you. 870 00:43:30,942 --> 00:43:34,112 That's okay. I got my key. What's goin' on? 871 00:43:34,195 --> 00:43:35,905 I came as soon as I could. 872 00:43:36,364 --> 00:43:37,615 You said something happened to Harry? 873 00:43:37,699 --> 00:43:38,575 Yes. 874 00:43:38,658 --> 00:43:40,118 He got into a terrible brawl with that Mr. Santini. 875 00:43:40,744 --> 00:43:44,372 Oh, he found him, did he? I thought he would. 876 00:43:45,081 --> 00:43:48,168 -He didn't kill him, did he? -No. Mr. Santini is just fine. 877 00:43:48,251 --> 00:43:51,755 He's also been cleared of responsibility in Mr. Miles's death. 878 00:43:52,172 --> 00:43:53,381 Is that so? 879 00:43:54,632 --> 00:43:56,718 Somebody else must have tried to ace me tonight then. 880 00:43:57,302 --> 00:44:00,180 No, Mr. Kravitz. Nobody tried to ace you tonight. 881 00:44:00,680 --> 00:44:03,975 [Jessica] That so-called attack was staged by you... 882 00:44:04,351 --> 00:44:07,020 To divert suspicion onto Mr. Santini... 883 00:44:07,103 --> 00:44:09,189 And away from Mrs. Daniels. 884 00:44:10,023 --> 00:44:11,483 What are you talking about? 885 00:44:12,150 --> 00:44:14,861 You fired those shots through the car windshield. 886 00:44:15,487 --> 00:44:18,406 You also fired the shots that killed Archie Miles. 887 00:44:18,490 --> 00:44:19,532 Come on, lady. 888 00:44:19,616 --> 00:44:21,076 You been smokin' funny cigarettes or something? 889 00:44:21,576 --> 00:44:23,536 You killed Mr. Miles because he'd stumbled 890 00:44:23,620 --> 00:44:25,663 on to Priscilla's long-ago abortion, 891 00:44:26,456 --> 00:44:28,333 which, considering her political ambition, 892 00:44:28,416 --> 00:44:30,460 was made-to-order for blackmail. 893 00:44:31,169 --> 00:44:33,505 But, of course, Archie would never have permitted that, 894 00:44:33,588 --> 00:44:35,173 which is why you had to kill him. 895 00:44:36,091 --> 00:44:37,592 I suppose you can prove all this. 896 00:44:38,343 --> 00:44:41,096 When I was going through the Daniels file, 897 00:44:41,179 --> 00:44:43,765 I realized one of the papers had been hurriedly removed. 898 00:44:43,848 --> 00:44:45,350 In ripping out the sheet of paper, 899 00:44:45,433 --> 00:44:47,519 you know, you left a tiny fragment behind. 900 00:44:48,103 --> 00:44:51,147 Priscilla told me, early this morning 901 00:44:51,231 --> 00:44:53,233 a man had called demanding money. 902 00:44:53,942 --> 00:44:55,777 [chuckles] That doesn't mean it was me. 903 00:44:55,860 --> 00:44:57,529 Could have been anybody, even Harry. 904 00:44:57,612 --> 00:45:01,241 Harry was in Tulsa when his partner was killed. 905 00:45:01,574 --> 00:45:04,160 No, it was you, Mr. Kravitz, 906 00:45:04,661 --> 00:45:06,830 and the evidence is on that tape. 907 00:45:06,913 --> 00:45:09,165 -What tape? -This one. 908 00:45:09,666 --> 00:45:11,209 I had this machine running when you entered 909 00:45:11,292 --> 00:45:12,877 the outer office a few moments ago. 910 00:45:12,961 --> 00:45:14,254 Listen. 911 00:45:17,799 --> 00:45:21,052 [keys, doorknob jangling] 912 00:45:21,136 --> 00:45:22,303 [Jessica on tape] Hello? 913 00:45:23,471 --> 00:45:24,764 Is that you, Mr. Kravitz? 914 00:45:25,390 --> 00:45:27,016 Sorry. I must have locked the door on you. 915 00:45:27,100 --> 00:45:28,017 [Kravitz] That's o... 916 00:45:30,353 --> 00:45:32,647 -So? -You must have heard that. 917 00:45:32,730 --> 00:45:34,524 The jangle of those keys on your key chain. 918 00:45:34,607 --> 00:45:36,317 A very distinctive sound. 919 00:45:45,535 --> 00:45:46,369 [Miles on tape] Regarding search 920 00:45:46,453 --> 00:45:49,289 for principals involved in the Danbury scalpel murder. 921 00:45:49,622 --> 00:45:52,625 [keys jangling] 922 00:45:52,709 --> 00:45:53,543 [Miles] Who's there? 923 00:45:53,960 --> 00:45:55,336 Alma, is that you? 924 00:45:57,338 --> 00:45:59,591 I'm sure you heard that sound too. 925 00:46:00,508 --> 00:46:03,386 That too, was the sound of your keychain. 926 00:46:03,470 --> 00:46:05,680 You see, when Alma left, she locked the door. 927 00:46:06,014 --> 00:46:08,725 Harry said she always locked up when she left. 928 00:46:08,808 --> 00:46:10,643 So you had to unlock the door to get in. 929 00:46:11,269 --> 00:46:13,771 It could only have been someone with a key. 930 00:46:14,314 --> 00:46:18,026 And someone whose keys would have made that sound. 931 00:46:18,693 --> 00:46:22,822 You're a clever lady, but you're also pretty dumb. 932 00:46:22,906 --> 00:46:24,282 [Harry] You're not so smart yourself, Ray. 933 00:46:25,325 --> 00:46:27,785 Go ahead. Just twitch. 934 00:46:30,330 --> 00:46:34,918 Harry, for God's sake, I'm layin' it down. 935 00:46:36,586 --> 00:46:37,962 Don't shoot. 936 00:46:41,799 --> 00:46:44,135 You better pray you get convicted, Ray, 937 00:46:44,219 --> 00:46:46,137 'cause that's the only way you're gonna see your next birthday. 938 00:46:55,522 --> 00:46:56,397 Look. 939 00:46:56,481 --> 00:46:58,191 I appreciate you driving me to the bus terminal, 940 00:46:58,274 --> 00:46:59,734 but I could have taken a cab. 941 00:46:59,817 --> 00:47:02,320 But terminal? You're gettin' curb service to Cabot Cove. 942 00:47:02,403 --> 00:47:04,656 -Oh, no, that's not necessary. -Listen, Jessie. 943 00:47:04,739 --> 00:47:06,741 I think it's time you stopped screwin' around 944 00:47:06,824 --> 00:47:08,493 with all these stupid books and got to work? 945 00:47:08,576 --> 00:47:09,452 What? 946 00:47:09,536 --> 00:47:10,954 Life's a circus. You understand? 947 00:47:11,037 --> 00:47:12,288 Now, some people, 948 00:47:12,372 --> 00:47:14,749 they see the tents, and they just drive by. 949 00:47:15,208 --> 00:47:18,586 Other people are in there walkin' on the high wire. That's me. 950 00:47:19,087 --> 00:47:21,047 All I'm sayin' is, don't sit back and watch. 951 00:47:21,130 --> 00:47:22,382 Jump in. 952 00:47:23,132 --> 00:47:25,009 Harry, I do believe you're offering me a job. 953 00:47:25,635 --> 00:47:28,888 McGraw & Fletcher. Your brains, my knuckles. 954 00:47:29,556 --> 00:47:32,892 Yeah, that's nice, but, no, thanks. 955 00:47:32,976 --> 00:47:34,310 Yeah, that's what you say now, 956 00:47:34,394 --> 00:47:36,604 but it's 124 miles to Cabot Cove, 957 00:47:36,688 --> 00:47:39,315 and I can be very persuasive. 958 00:47:39,399 --> 00:47:41,568 [Laughs]