1 00:00:00,090 --> 00:00:03,822 Coast Guard's picking up distress signals from some damn fools out there on a yacht. 2 00:00:03,893 --> 00:00:06,089 I mean maybe... murder peculiar. 3 00:00:08,498 --> 00:00:12,594 On your wrist is the imprint where a watch used to be. I didn't steal it. 4 00:00:12,669 --> 00:00:13,869 We need action fast. 5 00:00:13,870 --> 00:00:16,868 I'm not holding any inquest till we find that body. 6 00:00:16,940 --> 00:00:19,876 - That just leaves Grace to get rid of. - What are you saying? 7 00:00:19,943 --> 00:00:22,538 And nothing you or anybody else can do is going to change that. 8 00:00:22,612 --> 00:00:25,915 Your father's body washed up on shore early this morning. 9 00:00:25,916 --> 00:00:27,016 He can't be dead! 10 00:00:27,083 --> 00:00:28,819 To tell you the truth, I don't think there's 11 00:00:28,843 --> 00:00:30,483 a one of us that's sorry to see him dead. 12 00:01:49,933 --> 00:01:53,165 Oh, please, three more paragraphs and I can go to bed. 13 00:01:57,307 --> 00:01:59,299 Thank you. 14 00:02:09,052 --> 00:02:11,954 Jessica! 15 00:02:12,021 --> 00:02:14,013 Jessica, you in there? 16 00:02:18,228 --> 00:02:21,665 Oh, Ethan, you shouldn't be out on a night like this. 17 00:02:21,731 --> 00:02:24,291 I know that, woman. You think I'm a nitwit? 18 00:02:24,367 --> 00:02:27,860 Don't ask questions that beg obvious answers. 19 00:02:27,937 --> 00:02:32,136 I guess you're okay. Leastways, there's nothin' wrong with your tongue. 20 00:02:33,610 --> 00:02:38,275 Don't often see a hurricane this bad this far north. A real deadly lady, this one. 21 00:02:38,348 --> 00:02:41,546 I appreciate your concern, but I've got plenty of candles and firewood, 22 00:02:41,618 --> 00:02:43,658 and as soon as you get outta here, I'm going to bed. 23 00:02:43,720 --> 00:02:47,054 As long as you're in one piece, I believe I'll go do the same thing. 24 00:02:47,123 --> 00:02:49,236 Oh, Coast Guard's picking up distress signals 25 00:02:49,260 --> 00:02:51,254 from some damn fools out there in a yacht. 26 00:02:51,327 --> 00:02:53,262 In this storm? You think they'll be all right? 27 00:02:53,329 --> 00:02:56,458 Well, if they are, they are. I can't get to 'em till it clears. 28 00:02:56,533 --> 00:02:59,435 Wouldn't you think people would have more sense? Mm-hmm. 29 00:02:59,502 --> 00:03:01,733 Good night. Night. 30 00:03:10,914 --> 00:03:12,849 Morning, Nils. Morning, Jessica. 31 00:03:12,916 --> 00:03:14,942 Good morning. Good morning for the fish? 32 00:03:15,018 --> 00:03:18,318 Oh, they'll be bitin', sure enough. Always do after a storm. Yeah. 33 00:03:18,388 --> 00:03:21,324 I didn't see Ethan's boat. Oh, he went out maybe an hour ago. 34 00:03:21,391 --> 00:03:24,327 Helpin' some folks got stuck last night out in the storm. 35 00:03:24,394 --> 00:03:27,057 Are they all right? Well, I couldn't say. 36 00:03:27,130 --> 00:03:29,531 I lost radio contact. 37 00:03:29,599 --> 00:03:32,535 Well, have him call me when he gets back, will you? 38 00:03:41,211 --> 00:03:43,840 Uh, excuse me. 39 00:03:43,913 --> 00:03:46,348 This is private property. 40 00:03:46,416 --> 00:03:48,385 You the lady of the house? Yeah, I live here. 41 00:03:48,451 --> 00:03:51,080 Shame to let these weeds get a toehold like this. 42 00:03:51,154 --> 00:03:53,214 Too good a garden to go to ruin. 43 00:03:53,289 --> 00:03:56,555 Well, my marigolds are hardly going to seed, Mr., uh... 44 00:03:56,626 --> 00:03:59,289 Name's, uh, Ralph, ma'am. 45 00:03:59,362 --> 00:04:02,992 I'm mighty hungry, but I don't believe in takin' handouts. 46 00:04:03,066 --> 00:04:06,264 Now, if you could spare me a good breakfast, I'd be willing to work for it. 47 00:04:06,336 --> 00:04:09,829 Admirable. But I'm not sure what there is to do around here. 48 00:04:09,906 --> 00:04:12,899 Window casements need paint. Whole house, for that matter. 49 00:04:12,976 --> 00:04:15,946 No offense intended, but I believe in bein' direct. 50 00:04:16,012 --> 00:04:18,880 Well, so do I. Well, come on in the house and I'll fix you some eggs. 51 00:04:18,948 --> 00:04:23,409 Eggs will be fine, soon as I finish with this. Work first. 52 00:04:25,188 --> 00:04:28,989 Yes, ma'am, I've been, uh, hoboin' for about as long as I can remember. 53 00:04:29,058 --> 00:04:32,051 But, uh, you must understand, I am not a bum. 54 00:04:32,128 --> 00:04:34,154 I work for what I get. 55 00:04:35,999 --> 00:04:38,161 Hey, I read this story. 56 00:04:39,469 --> 00:04:41,461 Good book. 57 00:04:42,538 --> 00:04:45,269 You wrote this! 58 00:04:45,341 --> 00:04:48,903 I did. Mrs. Fletcher, you astound me. 59 00:04:48,978 --> 00:04:52,380 Oh, Ralph. You're not astounded at all. 60 00:04:52,448 --> 00:04:56,647 As a matter of fact, you're full of clam dip. Now sit down and eat. 61 00:04:58,721 --> 00:05:00,883 Ma'am, you, uh, misjudge me. 62 00:05:00,957 --> 00:05:03,392 No, sir, you misjudge me. 63 00:05:03,459 --> 00:05:07,624 That book is a prepublication copy. It hasn't even been released yet. 64 00:05:07,697 --> 00:05:13,227 Secondly, your clothes may be faded, but they are exquisitely tailored. 65 00:05:13,303 --> 00:05:16,034 And third, the term is 'boin', not hoboin'. 66 00:05:16,105 --> 00:05:20,440 And finally, on your wrist is the imprint where a watch used to be. 67 00:05:20,510 --> 00:05:23,207 Where have you got it stashed, Ralph? 68 00:05:25,214 --> 00:05:27,683 - I didn't steal it. - I didn't think you did. 69 00:05:27,750 --> 00:05:29,685 How do you take your coffee? 70 00:05:29,752 --> 00:05:31,846 Just black. 71 00:05:31,921 --> 00:05:34,288 Truth is, Mrs. Fletcher, I have been bumming around. 72 00:05:34,357 --> 00:05:37,555 But like you just guessed, it hasn't been for long. 73 00:05:37,627 --> 00:05:40,825 My, uh, company just retired me after 42 years, 74 00:05:40,897 --> 00:05:45,130 gave me a small pension and the, uh, proverbial gold watch. 75 00:05:45,201 --> 00:05:47,693 And all of a sudden I realized... 76 00:05:47,770 --> 00:05:50,137 there was a whole lot of this world that I hadn't seen. 77 00:05:50,206 --> 00:05:53,938 Now, I was faced with, uh, two choices... 78 00:05:54,010 --> 00:05:57,811 I could hop on a tour bus with the rest of the fogies, 79 00:05:57,880 --> 00:06:01,874 or I could see America from the ground up. 80 00:06:01,951 --> 00:06:03,886 Mad? 81 00:06:03,953 --> 00:06:06,388 Well, why should I be mad? Like you said, Ralph, 82 00:06:06,456 --> 00:06:10,393 there is a lot needing doing in this old place, if you're interested. 83 00:06:10,460 --> 00:06:13,624 Well, where do we start? 84 00:06:15,598 --> 00:06:18,466 - Hello. - Ms. Fletcher. Amos Tupper. 85 00:06:18,534 --> 00:06:21,504 Oh, good morning, Sheriff. I hate to be a bother to you, ma'am, 86 00:06:21,571 --> 00:06:24,200 but, uh, Ethan Cragg just towed in that yacht. 87 00:06:24,273 --> 00:06:27,675 Were those people all right? Well, they're fine. Yacht's got some damage. 88 00:06:27,744 --> 00:06:29,838 Right now it's anchored out past the point. 89 00:06:29,912 --> 00:06:33,872 Ms. Fletcher, somethin' mighty peculiar has happened down here... 90 00:06:33,950 --> 00:06:38,354 - What do you mean by peculiar, Sheriff? - I mean maybe... murder peculiar. 91 00:06:38,421 --> 00:06:40,720 Murder? 92 00:06:40,790 --> 00:06:43,555 Oh, dear. I'll be right down. 93 00:06:43,626 --> 00:06:47,063 Murder in this town? Ralph, I'm sorry, but I'm gonna have to leave you. 94 00:06:47,130 --> 00:06:50,430 Oh, I'll try to keep busy outside, if you like. 95 00:06:50,500 --> 00:06:53,402 I think that would be best. 96 00:07:07,650 --> 00:07:10,848 Jessica, I told this old fool you shouldn't be comin' down here. 97 00:07:10,920 --> 00:07:13,617 Oh, Ethan, will you zip it up? I'm conductin' official business. 98 00:07:13,689 --> 00:07:15,519 And I'm tellin' you there wasn't any murder. 99 00:07:15,543 --> 00:07:17,524 Those nice little girls couldn't murder anyone. 100 00:07:17,593 --> 00:07:19,528 Especially their own daddy. Ethan... 101 00:07:19,595 --> 00:07:21,830 Will one of you adolescents please tell me what's happened? 102 00:07:21,831 --> 00:07:25,927 Some... Some rich fella named Stephen Earl. Sells some kind of makeup. 103 00:07:26,002 --> 00:07:28,198 Yes, cosmetics. Mark of Earl. I know it. 104 00:07:28,271 --> 00:07:30,520 Yeah. Well, it seems he was out sailin' with his 105 00:07:30,544 --> 00:07:32,675 four daughters. That's them right over there. 106 00:07:32,742 --> 00:07:34,904 And last night, during the storm... 107 00:07:34,977 --> 00:07:36,239 Sheriff, why don't you let the little ladies 108 00:07:36,240 --> 00:07:37,612 tell it themselves instead of you interruptin'? 109 00:07:37,613 --> 00:07:40,105 - Good idea. - Ladies. 110 00:07:40,183 --> 00:07:42,709 Ladies, this is Ms. Fletcher, a good friend of mine, 111 00:07:42,785 --> 00:07:45,721 who from time to time I like to look to for advice. 112 00:07:45,788 --> 00:07:48,790 Now, suppose you tell her just what happened out there on the boat last night. 113 00:07:48,791 --> 00:07:51,659 Oh, Sheriff, mind your manners. I have to meet everyone first. 114 00:07:51,727 --> 00:07:54,094 Oh, sorry. This is Nancy Earl. 115 00:07:54,163 --> 00:07:56,758 Nan. Hello, Nan. 116 00:07:56,833 --> 00:07:59,268 Oh, that's lovely. Did you knit that yourself? 117 00:07:59,335 --> 00:08:02,134 No. But I designed it. Oh, it's delightful. 118 00:08:02,205 --> 00:08:04,140 Thank you. Maggie Earl. 119 00:08:04,207 --> 00:08:08,167 I read your latest book. It was a hoot. Well, thanks. It was a hoot to write. 120 00:08:08,244 --> 00:08:11,772 - And this is, uh, Lisa Earl. - Shelby. 121 00:08:11,848 --> 00:08:14,943 - Shelby. - Lisa Earl Shelby. 122 00:08:15,017 --> 00:08:17,179 My husband has been notified. He is on his way. 123 00:08:17,253 --> 00:08:22,282 - Oh, how nice. - And I'm Grace Earl Lamont. 124 00:08:22,358 --> 00:08:25,692 My husband hasn't been notified. 125 00:08:25,761 --> 00:08:29,357 As a matter of fact, he left four years ago, and no one's heard from him since. 126 00:08:29,432 --> 00:08:32,300 I wonder if we wouldn't be more comfortable inside. 127 00:08:37,106 --> 00:08:39,871 We left Bridgeport four days ago. Just the four of you? 128 00:08:39,942 --> 00:08:44,471 And Daddy. We'd been at sea for three nights, Mrs. Fletcher. 129 00:08:44,547 --> 00:08:46,681 And we knew there was a storm approaching, but we thought surely... 130 00:08:46,682 --> 00:08:49,282 that it would go back out to sea before it came up this far north. 131 00:08:49,285 --> 00:08:50,453 Well, they usually do. 132 00:08:50,454 --> 00:08:53,518 Well, by the time we realized our mistake, it was too late. 133 00:08:53,589 --> 00:08:56,058 The four of us were huddled below deck, 134 00:08:56,125 --> 00:08:58,060 and I think it was a little past midnight. 135 00:08:58,127 --> 00:09:00,562 We were about three miles due east of Monhegan Island. 136 00:09:00,630 --> 00:09:03,225 The boat was yawing very badly, 137 00:09:03,299 --> 00:09:05,800 and we all suddenly realized at the same time that Father was still topside. 138 00:09:05,801 --> 00:09:08,635 It was Lisa who got up there first. The wind was raging. 139 00:09:08,704 --> 00:09:11,333 The rain was coming down in sheets. I could barely see. 140 00:09:11,407 --> 00:09:14,172 Just then... Just then was when I got up there, 141 00:09:14,243 --> 00:09:16,212 and I saw Lisa going towards Father, 142 00:09:16,279 --> 00:09:18,743 and all of a sudden a huge wave hit the side of 143 00:09:18,767 --> 00:09:21,308 the boat, and he was washed overboard instantly. 144 00:09:21,384 --> 00:09:23,376 It was horrible. I did my best. 145 00:09:23,452 --> 00:09:26,547 I struggled to try to get to the rail to him, but he was already gone. 146 00:09:26,622 --> 00:09:29,922 It was already too late. And by this time Maggie and Nan... 147 00:09:29,992 --> 00:09:33,986 had also gotten up on deck, and we all realized at once that it was hopeless. 148 00:09:34,063 --> 00:09:36,589 Seems pretty straightforward to me. 149 00:09:36,666 --> 00:09:41,070 Yes. Apparently not to your sheriff. What about you, Mrs. Fletcher? 150 00:09:41,137 --> 00:09:42,053 Uh, me? 151 00:09:42,054 --> 00:09:44,801 You see, I made the mistake of asking the sheriff... 152 00:09:44,874 --> 00:09:47,275 how soon we could expect a coroner's inquest. 153 00:09:47,343 --> 00:09:50,370 - But he thought that was unseemly. - Well, considering you four ladies... 154 00:09:50,446 --> 00:09:54,850 are going to share an estate worth, what, several million dollars? 155 00:09:54,917 --> 00:09:58,217 - Try a hundred million. - Oh. 156 00:09:58,287 --> 00:10:02,054 Well, my feeling is that there are special circumstances here, 157 00:10:02,124 --> 00:10:06,721 and before we go holding an inquest, I want to see that body. 158 00:10:06,796 --> 00:10:11,097 The way the tide is, the body should wash ashore tonight. Tomorrow for sure. 159 00:10:11,167 --> 00:10:12,938 Come on, girls. We've been as 160 00:10:12,962 --> 00:10:15,229 cooperative as possible under the circumstances. 161 00:10:15,304 --> 00:10:17,796 We'll take our things from the boat. 162 00:10:22,044 --> 00:10:24,036 Okay, Ms. Fletcher, what do you think now, huh? 163 00:10:24,113 --> 00:10:27,174 Well, I doubt any of them will be wearing black very long. 164 00:10:27,250 --> 00:10:29,276 I'm talkin' about foul play. 165 00:10:29,352 --> 00:10:31,821 A hundred million dollars is a whale of a motive. 166 00:10:31,887 --> 00:10:34,322 Amos, you've been readin' too many of Jessica’s books. 167 00:10:34,390 --> 00:10:38,555 Well, that's how much you know, Ethan. I haven't read any of 'em. 168 00:10:39,629 --> 00:10:43,293 Ladies, forgive me. I'm forgetting my Yankee hospitality. 169 00:10:43,366 --> 00:10:45,140 I've got a big house, and there's just me. 170 00:10:45,164 --> 00:10:47,133 I'd be delighted to have you all as my guests. 171 00:10:47,203 --> 00:10:50,401 We've already made reservations at the local inn. Ah. 172 00:10:50,473 --> 00:10:52,942 Thank you anyway. 173 00:10:53,009 --> 00:10:54,978 Yes, it was very nice of you. 174 00:10:55,044 --> 00:10:58,811 Oh, Captain Cragg, can you make a call, see if you can get us a cab to the hotel? 175 00:10:58,881 --> 00:11:03,182 I'll ring 'em up, Ms. Earl. I really must apologize for my sister, Mrs. Fletcher. 176 00:11:03,252 --> 00:11:06,347 I'm afraid that tact was never really one of Lisa's virtues. 177 00:11:06,422 --> 00:11:09,859 I'm sure you're all upset. 178 00:11:09,925 --> 00:11:12,451 Actually, it's quite to the contrary. 179 00:11:12,528 --> 00:11:17,432 There really was very little love lost between Stephen Earl and his daughters. 180 00:11:17,500 --> 00:11:20,265 Why should there be? 181 00:11:20,336 --> 00:11:22,862 He was the one who broke up my marriage. 182 00:11:22,938 --> 00:11:26,272 And he was always meddling in Nan's private life. 183 00:11:26,342 --> 00:11:29,642 And he turned poor Maggie into nothing but a dull hausfrau. 184 00:11:31,547 --> 00:11:34,062 To tell you the truth, I don't think there's 185 00:11:34,086 --> 00:11:36,451 a one of us that's sorry to see him dead. 186 00:11:36,519 --> 00:11:38,454 Excuse me. 187 00:11:54,537 --> 00:11:57,302 Ralph? 188 00:11:59,942 --> 00:12:03,174 Hello? Oh, hello, Letitia. 189 00:12:03,245 --> 00:12:05,180 What? 190 00:12:05,247 --> 00:12:09,309 Paris? Are you su... Well, how much? 191 00:12:16,992 --> 00:12:18,927 ♪ 192 00:12:18,994 --> 00:12:21,293 Mozart? Mm-hmm. 193 00:12:21,364 --> 00:12:23,799 Food for the soul. 194 00:12:23,866 --> 00:12:26,665 An empty head is almost as bad as an empty belly. 195 00:12:26,736 --> 00:12:28,728 I finished the weeding. 196 00:12:28,804 --> 00:12:32,468 Not much else I could do without supplies... paint, lumber. 197 00:12:32,541 --> 00:12:35,340 You didn't by any chance call France for an estimate? 198 00:12:35,411 --> 00:12:40,406 What? The phone company just called with the charges for your Paris call. 199 00:12:40,483 --> 00:12:44,011 Nine dollars and 97 cents. Must've been a very short conversation. 200 00:12:44,086 --> 00:12:48,615 No. That's Paris, Kentucky. I've got a friend who's a horse breeder down there. 201 00:12:48,691 --> 00:12:50,887 Don't worry. I'll take care of the charges. 202 00:12:50,960 --> 00:12:53,361 Is that before or after the horse comes in? 203 00:12:53,429 --> 00:12:55,898 Now, Mrs. Fletcher, it's nothing like that. 204 00:12:55,965 --> 00:12:59,163 How's your latest murder? What? 205 00:12:59,235 --> 00:13:01,898 Downtown. The sheriff. Your phone call. 206 00:13:01,971 --> 00:13:06,238 Oh, that wasn't a murder at all. A man was swept overboard by the storm. 207 00:13:06,308 --> 00:13:08,243 It was just an unfortunate accident. 208 00:13:08,310 --> 00:13:11,439 An accident? Really? Someone local? 209 00:13:11,514 --> 00:13:15,975 Ralph, supposing you stifle your morbid curiosity. 210 00:13:16,051 --> 00:13:18,213 You know, we've got some work on the agenda. 211 00:13:18,287 --> 00:13:21,257 Sure enough. Come on. There's something I want you to see. 212 00:13:21,323 --> 00:13:23,349 Right over here. 213 00:13:23,426 --> 00:13:27,989 You see, uh... You see where the wood's started to rot? 214 00:13:28,063 --> 00:13:30,157 It needs new paint and putty, 215 00:13:30,232 --> 00:13:32,497 or come winter, you'll be having bad drafts. 216 00:13:32,568 --> 00:13:36,164 Oh, we've already got 'em. Can you fix it? Mm-hmm. Yeah. 217 00:13:36,238 --> 00:13:38,537 Gonna need about 10 or $15 for supplies. 218 00:13:38,607 --> 00:13:40,599 Oh, it's a bargain. 219 00:13:45,147 --> 00:13:48,982 Hmm. I guess besides a good meal, 220 00:13:49,051 --> 00:13:53,113 the thing I enjoy most is a good pipe. 221 00:13:53,189 --> 00:13:55,488 Your husband's? 222 00:13:55,558 --> 00:13:57,618 Yes. 223 00:13:57,693 --> 00:14:01,152 He had good taste. Fine looking meerschaum. 224 00:14:02,531 --> 00:14:04,466 Please, take it. 225 00:14:06,135 --> 00:14:08,695 Oh, no. I... I couldn't do that. 226 00:14:08,771 --> 00:14:11,536 Ralph, I want you to have it. 227 00:14:13,008 --> 00:14:16,809 Better you should smoke it than it should sit there gathering dust. 228 00:15:08,664 --> 00:15:11,498 Naturally, I'm as upset as anyone over the death of Mr. Earl. 229 00:15:11,567 --> 00:15:14,366 Yep. But even in our grief we have to face reality. 230 00:15:14,436 --> 00:15:16,418 The Mark of Earl could be thrown into a financial 231 00:15:16,442 --> 00:15:18,203 tailspin if this whole thing is mishandled. 232 00:15:18,274 --> 00:15:20,869 We need action fast, Sheriff. What do you suggest? 233 00:15:20,943 --> 00:15:23,082 An immediate coroner's inquest so that the reins 234 00:15:23,106 --> 00:15:25,404 of leadership can pass quickly on to his successor. 235 00:15:25,481 --> 00:15:29,577 Well, I can appreciate you've got some kind of a problem, Mr. Earl... Shelby. 236 00:15:29,652 --> 00:15:33,919 Shelby... but I'm not holdin' any inquest till we find that body. 237 00:15:33,989 --> 00:15:37,289 What, are you out of your mind? That body may never show up. 238 00:15:38,594 --> 00:15:40,688 Maybe not. 239 00:15:40,763 --> 00:15:44,029 I, uh, lost my wife years ago. 240 00:15:44,099 --> 00:15:47,035 Many years ago. Hit me hard. 241 00:15:47,102 --> 00:15:51,369 Well, for a long time I couldn't even talk about her. Then it came to me. 242 00:15:52,508 --> 00:15:57,811 By recognizing what she had been, what... 243 00:15:57,880 --> 00:16:00,440 How much she had meant to me, 244 00:16:00,516 --> 00:16:05,045 well, it was a way of keeping her alive in my heart. 245 00:16:05,120 --> 00:16:07,885 That's a sweet thought, Ralph. I'll remember it. 246 00:16:07,957 --> 00:16:09,721 You have children? 247 00:16:09,792 --> 00:16:12,318 Oh, no, no. 248 00:16:12,394 --> 00:16:14,556 Frank and I were never blessed that way. 249 00:16:14,630 --> 00:16:17,828 Blessed. 250 00:16:19,335 --> 00:16:22,965 Well, with, uh, your permission, I'd like to excuse myself. 251 00:16:23,038 --> 00:16:24,259 You're not leaving? 252 00:16:24,260 --> 00:16:27,339 Well, I've, uh, got a few things that need doing. 253 00:16:27,409 --> 00:16:31,278 Maybe I'll be back later this evening. It all depends. 254 00:16:31,347 --> 00:16:34,340 Well, in case I'm asleep, I'll leave the door unlatched. 255 00:16:34,416 --> 00:16:37,181 No, ma'am. 256 00:16:37,252 --> 00:16:39,949 Folks have a way of talking in a little town like this. 257 00:16:41,490 --> 00:16:44,085 Well, good night. 258 00:17:03,345 --> 00:17:06,247 Ethan, where are you? 259 00:17:06,315 --> 00:17:08,648 Ethan? 260 00:17:08,717 --> 00:17:11,983 Well, I'm where I'm supposed to be. What are you doin' down here? 261 00:17:12,054 --> 00:17:14,421 I came to get your help and advice. 262 00:17:14,490 --> 00:17:17,654 You came to get my help and advice? 263 00:17:17,726 --> 00:17:20,992 Well, there's a first time for everything. 264 00:17:24,900 --> 00:17:28,564 Well, I'll be a skinned lizard. But how did you know? 265 00:17:28,637 --> 00:17:31,266 Ethan, didn't it seem strange to you that those girls... 266 00:17:31,340 --> 00:17:36,506 just happened to know their exact location right in the middle of a storm? 267 00:17:36,578 --> 00:17:38,547 I guess we'd better call the sheriff. 268 00:17:43,285 --> 00:17:46,312 Mrs. Fletcher, the story that we told you is true. 269 00:17:46,388 --> 00:17:48,482 No, Grace. I'm afraid not. 270 00:17:48,557 --> 00:17:53,222 You see, you said that shortly after midnight your father was swept overboard. 271 00:17:53,295 --> 00:17:54,436 Yes, that's right. 272 00:17:54,437 --> 00:17:57,858 And that you were three miles due east of Monhegan Island? 273 00:17:57,933 --> 00:18:01,927 - Yes. - Well, at that time and at that place, 274 00:18:02,004 --> 00:18:04,405 your yacht would have been in the eye of the hurricane. 275 00:18:04,473 --> 00:18:07,739 The sea would have been dead calm. 276 00:18:07,810 --> 00:18:11,406 Well, they obviously had their position wrong. That's it. We were lost. 277 00:18:11,480 --> 00:18:13,415 Yes, we were just lost. No! 278 00:18:13,482 --> 00:18:15,883 Maggie, please don't. We were not lost. 279 00:18:15,951 --> 00:18:18,352 And he was not swept overboard. 280 00:18:20,122 --> 00:18:23,354 Mrs. Fletcher's right. 281 00:18:23,425 --> 00:18:26,361 My father's death was no accident. 282 00:18:30,365 --> 00:18:32,300 I killed him. 283 00:18:42,911 --> 00:18:47,406 Suppose you, uh, tell us exactly how it happened, Miss Earl. 284 00:18:48,884 --> 00:18:51,251 Dad didn't die last night. 285 00:18:51,320 --> 00:18:53,551 It happened the night before. 286 00:18:55,157 --> 00:18:57,217 We were alone on deck. 287 00:18:57,292 --> 00:19:01,457 He was drunk, and we fought as usual. 288 00:19:03,132 --> 00:19:05,863 I don't remember what it was about... 289 00:19:05,934 --> 00:19:08,267 My sisters, money. 290 00:19:08,337 --> 00:19:10,272 It doesn't really matter. 291 00:19:11,640 --> 00:19:13,575 He could pick a fight over anything. 292 00:19:15,344 --> 00:19:19,577 I had a gun in my purse. I keep it for protection. 293 00:19:22,050 --> 00:19:24,679 He came towards me. 294 00:19:24,753 --> 00:19:27,154 I vaguely remember... 295 00:19:28,390 --> 00:19:33,161 taking it out... and firing twice. 296 00:19:34,596 --> 00:19:35,551 Then... 297 00:19:35,575 --> 00:19:40,467 We were down below when we heard the shots. 298 00:19:40,536 --> 00:19:43,165 By the time we got up on deck, Father's body was gone. 299 00:19:43,238 --> 00:19:44,982 There were splotches of blood everywhere, and 300 00:19:44,983 --> 00:19:46,663 his pipe was still lying there, still warm. 301 00:19:46,675 --> 00:19:50,737 Well, for God's sake, you can't blame her. 302 00:19:50,813 --> 00:19:52,975 After everything she'd put up with. 303 00:19:53,048 --> 00:19:55,984 All those years of taking his orders... 304 00:19:56,051 --> 00:19:59,818 and sacrificing whatever kind of life she might have been able to make for herself. 305 00:19:59,888 --> 00:20:02,517 And for what? 306 00:20:02,591 --> 00:20:06,426 I'm sorry, Miss Earl, but I'm gonna have to take you in. 307 00:20:08,764 --> 00:20:10,733 Don't worry, Maggie. I'm calling New York. 308 00:20:10,799 --> 00:20:13,598 We're gonna get you the best lawyer in the country. 309 00:20:18,407 --> 00:20:21,206 Something's eatin' you, Jessie. I can tell the look. 310 00:20:21,276 --> 00:20:25,236 It's... Oh, I don't know. Maybe I'm crazy. 311 00:20:31,820 --> 00:20:33,755 Evening, Ethan. Ms. Fletcher. 312 00:20:33,822 --> 00:20:36,621 What do ya got there, tomorrow's paper? Right off the press. 313 00:20:36,692 --> 00:20:38,627 Daughters staying here at the inn and all, 314 00:20:38,694 --> 00:20:41,374 figured there'd be a good demand, so I wanted to get 'em here early. 315 00:20:41,430 --> 00:20:43,490 Well, let's take a look. Be a quarter, Ethan. 316 00:20:43,565 --> 00:20:47,297 For this? You got the wrong story, Bailey. Take a look, Jess. 317 00:20:47,369 --> 00:20:50,168 Wrong? My facts are never wrong. I'm a professional. 318 00:20:50,239 --> 00:20:52,765 Well, tonight you are a professional nincompoop. 319 00:20:52,841 --> 00:20:55,640 The man was shot to death. He wasn't drowned. What? 320 00:20:55,711 --> 00:21:00,615 Jonathan, this photograph, are you sure that that is Stephen Earl? 321 00:21:00,682 --> 00:21:03,709 Yeah, yeah. I took that photo off the jacket... 322 00:21:03,785 --> 00:21:05,720 on a book they had down at the library. 323 00:21:05,787 --> 00:21:07,722 An old book? 324 00:21:07,789 --> 00:21:10,258 Yeah, maybe 20 years out of print. 325 00:21:10,325 --> 00:21:12,453 Greasepaint Millionaire. That's the title. 326 00:21:12,527 --> 00:21:15,520 Fella's biography... all about how he started out as an actor, 327 00:21:15,597 --> 00:21:19,227 and then he got himself into the makeup business almost by mistake. 328 00:21:19,301 --> 00:21:21,395 Ethan, let's go. Where are we goin'? 329 00:21:21,470 --> 00:21:23,598 My place. 330 00:21:23,672 --> 00:21:27,473 Be careful what you print about that, Mr. Professional. 331 00:21:32,981 --> 00:21:35,450 Ralph, hello? 332 00:21:35,517 --> 00:21:37,452 Ralph? Who the hell is Ralph? 333 00:21:37,519 --> 00:21:39,954 Ralph? 334 00:21:40,022 --> 00:21:42,457 Are you here? 335 00:21:42,524 --> 00:21:46,791 Jessica? What is going on here? 336 00:21:46,862 --> 00:21:48,660 - Ralph? - Jessica! 337 00:21:48,730 --> 00:21:50,892 He was here, Ethan. I know he was here. 338 00:21:50,966 --> 00:21:53,435 Who was here? Ralph? No, Stephen Earl. 339 00:21:53,502 --> 00:21:55,903 Stephen Earl? The dead fella? He's not dead. 340 00:21:55,971 --> 00:21:57,906 Of course he is! He's not dead. 341 00:21:57,973 --> 00:22:00,306 He was right here, Ethan. Stephen Earl? 342 00:22:00,375 --> 00:22:04,073 No, Ralph. Except that Stephen Earl and Ralph are the same person. 343 00:22:05,147 --> 00:22:10,279 I talked to him. He polished off two plates of boiled scrod right there. 344 00:22:10,352 --> 00:22:12,583 At least I... I think he was. 345 00:22:12,654 --> 00:22:17,524 That's more like it. That photograph really does not do him justice. 346 00:22:17,592 --> 00:22:19,686 Still, he was an actor. 347 00:22:21,697 --> 00:22:26,465 Ethan, I am convinced that he was right here. He was just as alive as you or I. 348 00:22:26,535 --> 00:22:28,595 Now, I don't know why those girls are lying, 349 00:22:28,670 --> 00:22:31,401 but tomorrow I am going to find that man, 350 00:22:31,473 --> 00:22:34,068 and I'm going to prove to you that I'm not dotty. 351 00:22:34,142 --> 00:22:37,010 You are dotty! Sometimes you spin around more in a circle... 352 00:22:37,079 --> 00:22:39,639 than a Roman candle on the Fourth of July, like now! 353 00:22:45,387 --> 00:22:49,222 But if you feel that strong, the least I can do is help you look. 354 00:22:50,559 --> 00:22:53,393 Fetch, boy, fetch! 355 00:22:53,462 --> 00:22:56,364 Go get it! Go get it! 356 00:22:56,431 --> 00:22:59,697 Where is it, Mack? Where is it? 357 00:23:08,510 --> 00:23:13,244 Sorry to put you through this, ladies, but I do need a positive identification. 358 00:23:17,219 --> 00:23:20,212 Ladies, forgive my presumption, 359 00:23:20,288 --> 00:23:24,453 but if you've not yet firmed up your plans for final determination, 360 00:23:24,526 --> 00:23:28,588 I stand ready to assist you in your hour of grief. 361 00:23:28,663 --> 00:23:31,690 Save the sales pitch, Elias. The county coroner will be by shortly... 362 00:23:31,767 --> 00:23:34,862 to pick up the body for autopsy. 363 00:23:34,936 --> 00:23:37,496 I'm sorry, ladies, but that's the law. 364 00:23:39,307 --> 00:23:43,039 Sheriff, the body, was it... Yes, ma'am. 365 00:23:43,111 --> 00:23:47,242 Lisa, Nan, I am very sorry. Truly. 366 00:23:47,315 --> 00:23:49,284 I can't believe it. 367 00:23:49,351 --> 00:23:53,447 Just a little while ago he was so full of life. He certainly was. 368 00:23:53,522 --> 00:23:55,650 Well, come on, ladies. We got paperwork to do. 369 00:23:55,724 --> 00:24:00,219 Excuse me. Would you mind if I went inside and paid my respects? 370 00:24:00,295 --> 00:24:03,231 But you didn't even know him. Well, somehow I feel that I did. 371 00:24:07,969 --> 00:24:10,598 Terry? 372 00:24:10,672 --> 00:24:12,664 Nan? 373 00:24:14,810 --> 00:24:17,336 Oh, my, God. I don't believe it. 374 00:24:17,412 --> 00:24:20,405 A relative? No, but he sure would like to be. 375 00:24:20,482 --> 00:24:22,917 I heard the news this morning in Kentucky and flew right in. 376 00:24:22,984 --> 00:24:25,283 Nan, I'm so sorry. I know. 377 00:24:25,353 --> 00:24:28,812 About a year ago he and Nan were engaged, and he just walked out of her life. 378 00:24:28,890 --> 00:24:31,121 Nan. 379 00:24:31,193 --> 00:24:35,062 He sure picked the right time to show up again. 380 00:24:40,202 --> 00:24:42,501 Looks peaceful, don't he? 381 00:24:42,571 --> 00:24:44,631 No, Mr. Cobb. He looks dead. 382 00:24:44,706 --> 00:24:48,473 And I am very angry about it. 383 00:24:48,543 --> 00:24:51,103 Tell me, how long would you say that he was in the water? 384 00:24:51,179 --> 00:24:54,445 In the, uh... Really couldn't say. 385 00:24:54,516 --> 00:24:58,453 But the coroner will be able to tell, I'm sure. 386 00:24:58,520 --> 00:25:01,149 He better. 387 00:25:02,390 --> 00:25:05,019 Maybe if you lost someone you'd be a little upset too. 388 00:25:05,093 --> 00:25:09,189 Upset? Of course you're upset. So am I. 389 00:25:09,264 --> 00:25:12,359 But please, don't try and convince me that you loved that old barracuda. 390 00:25:12,434 --> 00:25:15,029 He was my father. I know, I know. 391 00:25:15,103 --> 00:25:19,131 And suddenly you are overwhelmed by these pangs of filial remorse? 392 00:25:19,207 --> 00:25:21,608 Very, very touching, sweetheart. You are disgusting! 393 00:25:21,676 --> 00:25:23,611 And you're stupid! 394 00:25:23,678 --> 00:25:28,548 What was this business about some storm accident, lying for Maggie that way? Shh! 395 00:25:28,617 --> 00:25:32,452 She's my sister. She's also entitled to one-quarter of the estate. 396 00:25:32,521 --> 00:25:34,889 Unless, of course, she is guilty. And then she's out of the will, 397 00:25:34,890 --> 00:25:37,485 and your share increases by about eight or nine million. 398 00:25:37,559 --> 00:25:41,326 Did that ever occur to you, dear, sweet wife? No. 399 00:25:41,396 --> 00:25:44,491 No. No. 400 00:25:44,566 --> 00:25:47,365 Doesn't matter. 401 00:25:47,435 --> 00:25:49,461 Maggie's eliminated. 402 00:25:49,538 --> 00:25:51,837 Nan won't be a problem. 403 00:25:51,907 --> 00:25:54,172 She's gonna be pursuing her designing career in New York. 404 00:25:54,242 --> 00:25:57,474 That just leaves Grace to get rid of. 405 00:25:58,547 --> 00:26:00,379 What are you saying? 406 00:26:03,818 --> 00:26:07,186 Lisa, you don't think that I meant... 407 00:26:10,392 --> 00:26:12,554 Why, that's a morbid imagination that burns... 408 00:26:12,627 --> 00:26:15,529 in that fevered little mind of yours, isn't it? 409 00:26:17,966 --> 00:26:21,334 I'm talking business, not murder. 410 00:26:29,911 --> 00:26:32,642 Will you sit right here, Miss Earl, please? 411 00:26:32,714 --> 00:26:34,706 Thank you, Emma. 412 00:26:35,850 --> 00:26:39,048 What is it, Sheriff? Is there any news? Yes, ma'am. 413 00:26:39,120 --> 00:26:42,249 Oh, uh, Ms. Fletcher asked to be here. I hope you have no objection. 414 00:26:42,324 --> 00:26:44,259 Of course not. What's happening? 415 00:26:44,326 --> 00:26:47,660 Well, I didn't wanna say anything till we had positive identification, 416 00:26:47,729 --> 00:26:51,689 but, uh, your father's body washed up on shore early this morning. 417 00:26:51,766 --> 00:26:52,600 What? 418 00:26:52,601 --> 00:26:55,100 Shot twice in the chest, just like you described. 419 00:26:55,170 --> 00:26:59,232 No! That's impossible! He can't be dead! 420 00:27:00,809 --> 00:27:04,041 Well, now that's a mighty strange thing to say, 421 00:27:04,112 --> 00:27:07,241 considering that only yesterday you confessed to killing him. 422 00:27:07,315 --> 00:27:10,444 I might have confessed to killing him, Sheriff, but I didn't kill him! 423 00:27:10,518 --> 00:27:12,749 What? I didn't kill him! 424 00:27:12,821 --> 00:27:15,052 My story was a lie. 425 00:27:15,123 --> 00:27:18,116 He left the yacht voluntarily, alive, 426 00:27:18,193 --> 00:27:20,958 on an inflatable raft that he had hidden away before we set sail. 427 00:27:21,029 --> 00:27:23,021 Oh, now, now, now, hold on, ma'am. 428 00:27:23,098 --> 00:27:25,624 You better just slow down and start from the beginning. 429 00:27:25,700 --> 00:27:28,727 It was all a scheme. 430 00:27:28,803 --> 00:27:30,804 We had planned the whole thing out... the sailing trip... 431 00:27:30,805 --> 00:27:35,072 Everything was organized to unmask a fortune hunter named Terry Jones. 432 00:27:35,143 --> 00:27:37,135 Ah, yes. 433 00:27:39,281 --> 00:27:42,979 - Your sister's former fiancé. - The fella we met about an hour ago? 434 00:27:43,051 --> 00:27:46,488 When Terry showed up over a year ago, Father had him checked out. 435 00:27:46,554 --> 00:27:49,524 He was obviously only interested in Nan's money. 436 00:27:49,591 --> 00:27:51,526 So Father paid him off. A bribe? 437 00:27:51,593 --> 00:27:53,960 Over a half a million dollars. 438 00:27:54,029 --> 00:27:56,658 Dad set one condition. 439 00:27:56,731 --> 00:27:59,963 Nan was not to know about the payment. 440 00:28:01,436 --> 00:28:06,101 Then six months ago, Dad suffered a heart attack... 441 00:28:07,509 --> 00:28:09,910 and became obsessed with the idea... 442 00:28:09,978 --> 00:28:13,039 that Terry would come back into Nan's life the minute he died. 443 00:28:13,114 --> 00:28:17,108 I think I understand. You two cooked up this fake killing... 444 00:28:17,185 --> 00:28:19,654 to draw your fortune-hunting friend out of the rock pile. 445 00:28:19,721 --> 00:28:22,213 Exactly. Now, just hold it! 446 00:28:22,290 --> 00:28:24,850 I don't see any fake killing here. 447 00:28:24,926 --> 00:28:27,293 Amos, be quiet. Let her talk. 448 00:28:29,264 --> 00:28:32,496 I fired those shots long after Father left the yacht. 449 00:28:32,567 --> 00:28:35,162 Father was supposed to be hiding out on shore, 450 00:28:35,236 --> 00:28:37,637 waiting for Terry's appearance. 451 00:28:37,706 --> 00:28:42,201 Then Dad would show up and prove to Nan just how lousy a guy he was. 452 00:28:42,277 --> 00:28:46,578 Ladies, I've still got a dead body with two bullets in his chest. 453 00:28:46,648 --> 00:28:50,312 Yes, and I'm also sure you have a dead body with a pipe in his pocket. 454 00:28:50,385 --> 00:28:53,549 Well, as a matter of fact, I do, but how did you know that? 455 00:28:53,621 --> 00:28:57,217 I gave it to Mr. Earl the night before last when he was having dinner at my house. 456 00:28:57,292 --> 00:29:01,024 What? He was at your... I also believe, Sheriff, 457 00:29:01,096 --> 00:29:04,464 that when the coroner examines the body he will discover two things... 458 00:29:04,532 --> 00:29:08,162 One, that those two bullets were not fired from Maggie's gun, 459 00:29:08,236 --> 00:29:12,503 and second, that the body has not been in the water for anywhere close to three days. 460 00:29:12,574 --> 00:29:15,772 If you don't mind, Ms. Fletcher, 461 00:29:15,844 --> 00:29:18,712 I'll wait for the coroner to tell me all that. 462 00:29:18,780 --> 00:29:21,181 Not at all. 463 00:29:28,890 --> 00:29:31,052 Well, hello, Jessica. You looking for the sisters? 464 00:29:31,126 --> 00:29:35,063 Well, no. Actually I'm looking for Mr. Terry Jones. Is he staying here? 465 00:29:35,130 --> 00:29:38,999 Yes, He's in Room 212. But he's not here right now. 466 00:29:39,067 --> 00:29:42,526 About 20 minutes, ago he and Miss Nan started heading out for the church. 467 00:29:42,604 --> 00:29:44,539 Thank you, Madge. 468 00:29:47,442 --> 00:29:49,911 Oh, Mrs. Fletcher. 469 00:29:49,978 --> 00:29:53,346 You've been released! I tried to call you to thank you. 470 00:29:53,415 --> 00:29:57,147 Just as you predicted, the shots that killed Dad... 471 00:29:57,218 --> 00:30:01,155 the coroner says came from a .32 caliber, not my gun. 472 00:30:01,222 --> 00:30:03,885 Did he also tell you how long the body had been in the water? 473 00:30:03,958 --> 00:30:07,019 He wasn't sure. But no longer than 12 hours. 474 00:30:07,095 --> 00:30:09,730 And naturally we're all very relieved that Maggie has been cleared. 475 00:30:09,731 --> 00:30:13,725 And so am I. Leaving us one small question to be resolved. 476 00:30:13,802 --> 00:30:16,795 Who really killed Stephen Earl? Mrs. Fletcher? 477 00:30:17,906 --> 00:30:22,367 You know, you seem like a very sweet old gal, but this is a family affair. 478 00:30:22,444 --> 00:30:25,045 We don't need strangers poking their noses where they don't belong. 479 00:30:25,046 --> 00:30:29,541 I beg your pardon, Mr. Shelby, but Mr. Earl was no stranger. 480 00:30:29,617 --> 00:30:33,315 Not to me. And as for my nose, it's right where it belongs. 481 00:30:33,388 --> 00:30:35,448 Excuse me. 482 00:30:37,592 --> 00:30:40,221 Nan, I've always loved you. You know that. 483 00:30:40,295 --> 00:30:43,629 Is that why you walked out on me? 484 00:30:43,698 --> 00:30:47,965 I told you. Your father threatened to ruin me if I didn't stay away from you. 485 00:30:48,036 --> 00:30:52,167 I'm sorry, Terry. I just find it very hard to believe. 486 00:30:52,240 --> 00:30:57,338 Nan, right now we should be talkin' about one thing... marriage. 487 00:30:57,412 --> 00:31:01,850 Because, believe me, I wanna spend the rest of my life with you. 488 00:31:01,916 --> 00:31:04,317 You sure about that? I'm positive. 489 00:31:06,020 --> 00:31:08,319 Well, I'm happy for you. 490 00:31:08,389 --> 00:31:13,293 But right now, Terry, I'm not sure about anything, least of all myself. 491 00:31:13,361 --> 00:31:16,297 And if you'll excuse me, I need to be alone. 492 00:31:21,803 --> 00:31:23,795 Hello. 493 00:31:25,740 --> 00:31:29,541 Mrs. Fletcher, isn't it? And you're Mr. Jones. 494 00:31:29,611 --> 00:31:32,740 Yes. Now that the amenities are over, 495 00:31:32,814 --> 00:31:35,215 let's talk about who killed Stephen Earl. 496 00:31:35,283 --> 00:31:37,149 Sorry, I don't know the answer to that. 497 00:31:37,218 --> 00:31:41,747 Outside the mortuary, you said you heard of the death of Stephen Earl... 498 00:31:41,823 --> 00:31:45,316 this morning on the early news broadcast in Kentucky and flew right in? 499 00:31:45,393 --> 00:31:49,194 In reality, you learned of his death yesterday, around noon, 500 00:31:49,264 --> 00:31:52,428 from Stephen Earl himself. That's crazy. 501 00:31:52,500 --> 00:31:55,060 Well, the telephone company says otherwise. 502 00:31:55,136 --> 00:31:57,264 Well, suppose we let Sheriff Tupper decide. 503 00:31:57,338 --> 00:32:00,365 Good day, Mr. Jones. Wait. 504 00:32:00,441 --> 00:32:03,434 I did get a call yesterday, from a newspaper reporter. 505 00:32:03,511 --> 00:32:05,946 At least he said he was a reporter. Could have been the old man. 506 00:32:05,947 --> 00:32:08,007 He was quite an actor, you know. I know that. 507 00:32:08,082 --> 00:32:10,017 He told me about the shooting aboard the yacht, 508 00:32:10,084 --> 00:32:12,252 claimed he knew about my previous relationship with Nan Earl. 509 00:32:12,253 --> 00:32:16,020 Wanted a comment. So I gave him one. You're a lady, so I won't repeat it. 510 00:32:16,090 --> 00:32:19,527 I am familiar with most Anglo-Saxon words, Mr. Jones. 511 00:32:19,594 --> 00:32:21,995 Then what? I flew here. 512 00:32:22,063 --> 00:32:25,192 Yesterday. Not this morning. That's right. 513 00:32:25,266 --> 00:32:29,795 Look, before you get the wrong idea, let me tell you what really happened, okay? 514 00:32:29,871 --> 00:32:33,433 That would be helpful. I flew into Portland last night. 515 00:32:33,508 --> 00:32:35,909 To my total surprise, I found Nan waiting for me. 516 00:32:35,977 --> 00:32:39,744 Maggie had told Nan about the old man's bizarre plot to trap me. 517 00:32:39,814 --> 00:32:42,443 You see, Mrs. Fletcher, there are some people like Maggie... 518 00:32:42,517 --> 00:32:45,681 who secretly believe in me. 519 00:32:45,753 --> 00:32:48,553 Anyway, Nan and I spent the night together in a motel near the airport. 520 00:32:48,556 --> 00:32:50,663 We wondered where she was. Just before dawn 521 00:32:50,687 --> 00:32:53,017 this morning, Nan came back here to Cabot Cove. 522 00:32:53,094 --> 00:32:56,531 I slept in. Around 11:00, I was getting ready to fly back to Kentucky... 523 00:32:56,598 --> 00:32:59,329 when I heard the news of Stephen Earl's real death on the television. 524 00:32:59,400 --> 00:33:03,633 Naturally, I drove here immediately to be at Nan's side. Naturally. 525 00:33:03,705 --> 00:33:07,233 Mrs. Fletcher, I know what you think, but you're wrong. 526 00:33:07,308 --> 00:33:09,300 I love Nan deeply, and she loves me, 527 00:33:09,377 --> 00:33:13,815 and very frankly, nothing you or anybody else can do is going to change that. 528 00:33:19,420 --> 00:33:21,685 Emma, is the sheriff in? Nope. 529 00:33:21,756 --> 00:33:24,021 Could you tell me where I could find him? Could. 530 00:33:24,092 --> 00:33:26,960 Not sure I should. 531 00:33:27,028 --> 00:33:29,296 I know things are pretty casual in this town, Ms. Fletcher, 532 00:33:29,297 --> 00:33:34,895 but there's times when I got to maintain strict confidentiality. 533 00:33:34,969 --> 00:33:38,462 Sheriff's office. Elroy, where you been? 534 00:33:38,539 --> 00:33:40,633 Sheriff's been looking for you for the past hour. 535 00:33:40,708 --> 00:33:43,439 He's down to Cotter's Beach conductin' a search party. 536 00:33:44,946 --> 00:33:50,351 Yeah, couple of hours ago he got this anonymous note shoved in the mailbox. 537 00:33:50,418 --> 00:33:52,554 Whoever wrote it said there were some funny 538 00:33:52,578 --> 00:33:54,788 goings-on down there last night about 10:00. 539 00:33:54,856 --> 00:33:57,018 Ms. Fletcher, hold on now! 540 00:33:58,026 --> 00:34:00,928 Amos, don't you think it's about time you called in the state police? 541 00:34:00,995 --> 00:34:04,124 No need, Ethan. I'm on top of this. I found the raft, didn't I? 542 00:34:04,198 --> 00:34:07,532 And what else? Bunch of dead crabs, some rusty beer cans? 543 00:34:07,602 --> 00:34:11,334 Way I figure it, that murder weapon's gotta be around here somewhere. 544 00:34:11,406 --> 00:34:13,671 Sheriff! 545 00:34:13,741 --> 00:34:17,678 Oh, Lordy, help is on the way. Cheer up, Amos. You wanted volunteers. 546 00:34:17,745 --> 00:34:20,442 Sheriff, what's all this I hear about a note? 547 00:34:20,515 --> 00:34:22,916 Evenin', Ethan. Afternoon, Jessica. 548 00:34:22,984 --> 00:34:25,419 You come to join the search? No, I've come to read the note. 549 00:34:25,486 --> 00:34:28,752 Well, since you come all this way, you might as well read it. 550 00:34:30,892 --> 00:34:33,452 I don't suppose you dusted this for fingerprints. 551 00:34:33,528 --> 00:34:35,463 Not after Emma got through with it. 552 00:34:35,530 --> 00:34:39,729 - Look, that's peanut butter, that's jelly. - Lord knows what that is. Sheriff. 553 00:34:39,801 --> 00:34:42,100 What ya got there, Fred? 554 00:34:42,170 --> 00:34:44,969 Found these kind of half-buried, up in the rocks by the hotel. 555 00:34:45,039 --> 00:34:47,338 Seem pretty new to me. Half-buried? 556 00:34:47,408 --> 00:34:50,401 Yes, ma'am. Well, the heel's missing on this one. 557 00:34:50,478 --> 00:34:52,674 You think it means somethin'? Couldn't say. 558 00:34:52,747 --> 00:34:56,843 What do you think... Ms. Fletcher! 559 00:34:59,485 --> 00:35:03,946 Jessica, what is it? Half-buried is the same as partially exposed, right? 560 00:35:04,023 --> 00:35:07,289 Well, sure, but you onto somethin', Jess? Shh. 561 00:35:08,294 --> 00:35:10,661 I thought so. 562 00:35:10,730 --> 00:35:13,723 Well, I'll be. Smart work, ma'am. 563 00:35:13,800 --> 00:35:17,134 No, nothing smart about it. It figures. 564 00:35:17,203 --> 00:35:20,662 If you find a heelless shoe, the heel was bound to be somewhere. 565 00:35:20,740 --> 00:35:24,142 Well, now all we have to do is to find out who these belong to. 566 00:35:24,210 --> 00:35:26,497 There's no magic in that, Sheriff. I'm quite 567 00:35:26,521 --> 00:35:29,148 positive that those shoes belong to Miss Nan Earl. 568 00:35:34,821 --> 00:35:37,518 I don't understand this. 569 00:35:37,590 --> 00:35:39,889 I'm sure they were here last night. 570 00:35:41,094 --> 00:35:44,963 I never unpacked them actually. I was going to wear them in New York. 571 00:35:46,399 --> 00:35:48,698 Maybe I put them in the closet. 572 00:35:49,702 --> 00:35:53,434 Would, uh, these be them, Miss Earl? 573 00:35:53,506 --> 00:35:55,873 Yes, those are my shoes. You're sure? 574 00:35:55,942 --> 00:35:59,674 Yes, I'm positive. I designed them myself, and I had them custom made. 575 00:35:59,746 --> 00:36:03,945 Where did you get them? Looks like you were right, Ms. Fletcher. 576 00:36:04,017 --> 00:36:07,078 I'm sorry, ma'am. We found 'em down on the beach... 577 00:36:07,153 --> 00:36:09,281 near where your father was killed last night. 578 00:36:09,355 --> 00:36:13,087 - I didn't kill my father, Sheriff. - But those are your shoes. 579 00:36:13,159 --> 00:36:16,323 - Yes. I told you, but... - Nan, do me a favor. Try them on. 580 00:36:16,396 --> 00:36:19,059 But I told you... they are mine. 581 00:36:19,132 --> 00:36:22,159 Well, perhaps so, but humor me. 582 00:36:22,235 --> 00:36:24,227 Sure. 583 00:36:35,682 --> 00:36:40,279 Perfect fit. I'm sorry, ma'am, but I'm going to have to arrest you... 584 00:36:40,353 --> 00:36:42,720 for the murder of Stephen Earl. Oh, Sheriff. 585 00:36:42,789 --> 00:36:45,122 For pity's sake, Nan's not guilty. 586 00:36:45,191 --> 00:36:49,788 Oh, now, maybe not in one of your books, but this is evidence enough for me. 587 00:36:49,862 --> 00:36:53,062 Anyway, you're the one who told me right from the start that they were her shoes. 588 00:36:53,066 --> 00:36:57,333 Her shoes, yes. But I never said she was guilty of murder. 589 00:37:00,440 --> 00:37:05,140 Then again... Sheriff, maybe it would be a good idea if you took Nan into custody. 590 00:37:05,211 --> 00:37:07,476 Oh, well, now that's more like it. 591 00:37:07,547 --> 00:37:10,244 One thing, however. 592 00:37:10,316 --> 00:37:15,846 Will you both keep this evidence absolutely confidential? 593 00:37:20,827 --> 00:37:25,595 Sheriff, what's goin' on? I understand you got Nan locked up back there. 594 00:37:25,665 --> 00:37:29,261 That's right. And come the morning, she'll be locked up in Portland. 595 00:37:29,335 --> 00:37:31,930 The charge is murder, Mr... Jones. 596 00:37:32,004 --> 00:37:34,973 Jones. Plain and simple. Well, plain and simple sounds more like you, Sheriff. 597 00:37:34,974 --> 00:37:36,523 There is no way Nan could have killed her 598 00:37:36,524 --> 00:37:38,210 father last night because she was with me... 599 00:37:38,211 --> 00:37:40,407 from 7:30 until 4:00 in the morning in Portland. 600 00:37:40,480 --> 00:37:43,448 Yes, that's what Ms. Fletcher tells me. Yeah, and the murder occurred at 10:00. 601 00:37:43,449 --> 00:37:45,543 Well, now I'm not so sure about that. 602 00:37:45,618 --> 00:37:48,782 You see, we got this note says it might have happened at 10:00, 603 00:37:48,855 --> 00:37:52,348 but the coroner says it could've happened as early as 7:00, 7:30. 604 00:37:52,425 --> 00:37:54,553 Then she could have done it. That's ridiculous. 605 00:37:54,627 --> 00:37:57,961 Course, maybe the two of you were in it together. 606 00:37:58,030 --> 00:38:01,523 Uh, now wait a minute. Portland desk clerk says you checked in around 9:00, 607 00:38:01,601 --> 00:38:03,866 but no one saw either one of you after that. 608 00:38:03,936 --> 00:38:07,429 Both of you could've come back, killed him, and then gone back to the motel. 609 00:38:07,507 --> 00:38:10,636 That's crazy, Sheriff. I never left Portland. I swear. 610 00:38:10,710 --> 00:38:14,203 Look, uh, I can't believe Nan's guilty. 611 00:38:14,280 --> 00:38:17,249 But if she is... I mean, if she did kill him earlier and then came to meet me... 612 00:38:17,250 --> 00:38:19,310 Well, I wouldn't know anything about that. 613 00:38:19,385 --> 00:38:21,718 Well, I hope not, because in this state, 614 00:38:21,788 --> 00:38:24,952 being an accessory is about the same as being a killer. 615 00:38:25,024 --> 00:38:29,120 Well, as long as you're here, I see no reason why you shouldn't see her. 616 00:38:29,195 --> 00:38:32,063 Thanks, Sheriff, but I got business to take care of. 617 00:38:38,538 --> 00:38:40,473 Well, 618 00:38:41,474 --> 00:38:43,466 did you hear that? 619 00:38:45,011 --> 00:38:47,606 Yeah. I heard it. 620 00:38:52,418 --> 00:38:54,649 What a night! What a night! 621 00:38:54,720 --> 00:38:57,588 Nathan Hale, we have arrived! 622 00:38:57,657 --> 00:39:00,149 Brian, keep your voice down. They could've heard ya. 623 00:39:00,226 --> 00:39:03,390 I hope so. Come on. This a celebration. 624 00:39:03,463 --> 00:39:05,625 Innkeeper, bring out your best champagne! 625 00:39:05,698 --> 00:39:07,792 We just sent the lawyer packing back to New York, 626 00:39:07,867 --> 00:39:10,200 and we are gonna party! 627 00:39:10,269 --> 00:39:15,606 Oh! Well, Mrs. Fletcher, have you come along to join the merriment, 628 00:39:15,675 --> 00:39:18,702 or is this your regular Saturday night hangout? Grace! 629 00:39:18,778 --> 00:39:22,112 Forgive us, Mrs. Fletcher. We've been celebrating my exoneration. 630 00:39:22,181 --> 00:39:26,983 Maggie, I'm sorry. You may be needing that lawyer after all. 631 00:39:27,053 --> 00:39:29,113 They've arrested Nan. What? 632 00:39:29,188 --> 00:39:31,987 Arrested Nan? What? That's crazy. 633 00:39:32,058 --> 00:39:35,119 What are you talking about? Well, the sheriff discovered... 634 00:39:35,194 --> 00:39:39,188 a heel of a shoe wedged into the rocks down by the beach. 635 00:39:39,265 --> 00:39:42,724 Nan has already admitted that it was hers, but the shoes are missing. 636 00:39:42,802 --> 00:39:45,337 You mean she broke off her heel while she was out on the beach last night? 637 00:39:45,338 --> 00:39:47,500 Very close to the spot where her father was murdered. 638 00:39:47,573 --> 00:39:50,702 Wait a minute. You found a heel but no shoes? 639 00:39:50,776 --> 00:39:55,043 That's right. Look, this is very presumptuous, and probably quite insulting, 640 00:39:55,114 --> 00:39:57,049 but I do know how sisters are. 641 00:39:57,116 --> 00:40:00,382 I know how they trade off clothes and, well, 642 00:40:00,453 --> 00:40:05,084 is it possible that one of you could have worn those shoes? 643 00:40:05,157 --> 00:40:08,252 Yes, you are right, Mrs. Fletcher. That is very insulting. 644 00:40:08,327 --> 00:40:11,195 Is it also possible that she could have made a mistake? 645 00:40:11,264 --> 00:40:13,756 That the heel was not off her shoes? 646 00:40:13,833 --> 00:40:16,098 What are you saying? You wanna search our rooms? 647 00:40:16,168 --> 00:40:18,303 Something like that. Well, you're not gonna search mine, lady. 648 00:40:18,304 --> 00:40:20,864 Not without a search warrant and certainly not by you. 649 00:40:20,940 --> 00:40:23,967 Come on, Brian. Let's go to bed. 650 00:40:24,043 --> 00:40:27,707 Well, unlike my sister, Mrs. Fletcher, I haven't got anything to hide. 651 00:40:27,780 --> 00:40:31,182 My room is just outside. Search away. 652 00:40:31,250 --> 00:40:33,515 You're welcome to search my room afterwards. 653 00:40:33,586 --> 00:40:37,182 But I'm afraid Nan and I wear different sizes, and I don't wear pink. 654 00:40:38,524 --> 00:40:42,928 Maggie, I am so tired. I'm gonna sleep late tomorrow. 655 00:40:42,995 --> 00:40:45,764 The sheriff will be over first thing. Would you give this to him for me? 656 00:40:45,765 --> 00:40:48,064 Sure. Thanks. Good night. 657 00:41:38,417 --> 00:41:40,648 That wasn't very thoughtful. 658 00:41:45,725 --> 00:41:48,752 Now I'll have to have that glass pane repaired. 659 00:41:55,134 --> 00:41:58,468 - You were expecting me, weren't you? - You know I was. 660 00:41:58,537 --> 00:42:00,802 I wasn't sure. 661 00:42:02,408 --> 00:42:05,776 But after I opened the paper bag and found this, 662 00:42:05,845 --> 00:42:08,440 I knew it was a message. 663 00:42:10,583 --> 00:42:12,779 I slipped, didn't I? 664 00:42:14,353 --> 00:42:17,482 Just before we entered Grace's room you said you didn't wear pink. 665 00:42:17,556 --> 00:42:21,960 And you never mentioned that the shoes were pink, did you? 666 00:42:22,028 --> 00:42:24,463 No, I didn't. 667 00:42:24,530 --> 00:42:29,161 If it makes you feel any better, I knew you were guilty before that. 668 00:42:29,235 --> 00:42:33,138 - But how? - Because everything pointed... 669 00:42:33,205 --> 00:42:36,175 to an obvious frame to implicate Nan. 670 00:42:36,242 --> 00:42:38,575 Not obvious. She could have done it. 671 00:42:38,644 --> 00:42:40,579 She and Terry. No. 672 00:42:40,646 --> 00:42:44,447 You see, those shoes also proved that Nan couldn't have killed her father. 673 00:42:44,517 --> 00:42:47,976 It's rocky out there, Maggie. No place for bare feet. 674 00:42:48,054 --> 00:42:51,286 If Nan had lost her shoes, she would have had to walk... 675 00:42:51,357 --> 00:42:54,555 a couple of hundred yards along a rocky path to leave the beach. 676 00:42:54,627 --> 00:42:57,529 Now, back in her room, when I asked Nan... 677 00:42:57,596 --> 00:43:00,088 to try on her shoe, I knew it was hers, 678 00:43:00,166 --> 00:43:03,364 but I wanted to see the bottom of her feet. 679 00:43:03,436 --> 00:43:05,496 They were unblemished. 680 00:43:08,407 --> 00:43:10,842 Now, once the frame was obvious, 681 00:43:10,910 --> 00:43:14,005 it was also obvious who'd engineered it. 682 00:43:14,080 --> 00:43:18,541 The one person who with sisterly affection had told Nan... 683 00:43:18,617 --> 00:43:22,110 of Terry Jones's imminent arrival at Portland Airport, 684 00:43:22,188 --> 00:43:24,714 to be sure that she had no alibi. 685 00:43:24,790 --> 00:43:27,658 Under the guise of Cupid, 686 00:43:27,727 --> 00:43:30,697 you were setting your sister up for a murder charge. 687 00:43:32,598 --> 00:43:35,033 You're very clever, Mrs. Fletcher. 688 00:43:35,101 --> 00:43:38,594 Merely logical. You're the clever one, Maggie. 689 00:43:38,671 --> 00:43:41,869 Taking advantage of your father's plan, 690 00:43:41,941 --> 00:43:44,706 actually confessing to shooting him, 691 00:43:44,777 --> 00:43:48,236 knowing full well that the police investigation would exonerate you. 692 00:43:49,582 --> 00:43:53,144 I hated him for what he did to me. 693 00:43:56,255 --> 00:43:59,316 My whole life was spent... 694 00:43:59,391 --> 00:44:02,088 catering to that man, Mrs. Fletcher. 695 00:44:03,429 --> 00:44:05,660 Keeping the peace, 696 00:44:08,334 --> 00:44:10,326 running his home, 697 00:44:11,437 --> 00:44:14,498 and for what, love? 698 00:44:15,841 --> 00:44:18,572 Appreciation? 699 00:44:18,644 --> 00:44:21,808 The only one... 700 00:44:21,881 --> 00:44:25,249 that got any real love was Nan. 701 00:44:27,119 --> 00:44:30,612 And, yes, I hate her too. 702 00:44:32,124 --> 00:44:35,253 He should have loved me. 703 00:44:35,327 --> 00:44:38,126 I'm the one who gave him everything. 704 00:44:45,871 --> 00:44:47,806 I'm sorry. 705 00:44:52,578 --> 00:44:54,513 I like you. 706 00:44:54,580 --> 00:44:56,572 I really do. 707 00:44:57,583 --> 00:45:00,985 But I have to protect myself. 708 00:45:01,053 --> 00:45:05,286 Oh, my goodness. You're not threatening me, are you? 709 00:45:05,357 --> 00:45:07,849 It will all look very natural. 710 00:45:09,228 --> 00:45:11,356 You were home alone. 711 00:45:11,430 --> 00:45:13,422 A defenseless widow. 712 00:45:14,533 --> 00:45:16,525 A burglar came in. 713 00:45:17,870 --> 00:45:19,896 You surprised him. 714 00:45:20,906 --> 00:45:22,841 There was a struggle. 715 00:45:22,908 --> 00:45:25,275 Maggie, really, for a clever woman, 716 00:45:25,344 --> 00:45:28,371 you've devised a terrible scenario. 717 00:45:28,447 --> 00:45:31,007 First of all, we have no burglars in Cabot Cove. 718 00:45:31,083 --> 00:45:33,484 Secondly, and I suppose more to the point, 719 00:45:33,552 --> 00:45:35,885 the minute I heard that back window shatter, 720 00:45:35,955 --> 00:45:38,686 I called Sheriff Tupper. 721 00:45:40,159 --> 00:45:43,652 He has been listening in to this entire conversation. 722 00:45:52,504 --> 00:45:54,905 Sheriff, you better get over here. 723 00:45:56,342 --> 00:46:00,803 I have a young woman here who wants to surrender herself into your custody. 724 00:46:10,656 --> 00:46:13,091 I know how my sisters felt, 725 00:46:13,158 --> 00:46:16,458 but my father really was a decent man, Mrs. Fletcher. 726 00:46:16,528 --> 00:46:20,932 Oh, yes. But don't forget, I knew him, only briefly. 727 00:46:21,000 --> 00:46:24,198 But I think if you give love, that's what you get back. 728 00:46:24,270 --> 00:46:26,535 Not always. 729 00:46:26,605 --> 00:46:28,540 I feel so stupid. 730 00:46:28,607 --> 00:46:31,634 Dad was right about Terry, and I should have realized it. 731 00:46:31,710 --> 00:46:34,771 Why? I mean, Terry is a very clever young man. 732 00:46:34,847 --> 00:46:38,215 Just pity the next one who gets him. 733 00:46:38,284 --> 00:46:40,219 Thank you. 734 00:46:41,353 --> 00:46:44,016 And I'll write. I promise. Now you be sure to do that. 735 00:46:44,089 --> 00:46:47,355 Okay. Bye. Bye-bye. 736 00:46:50,729 --> 00:46:52,721 Take care. 737 00:47:03,142 --> 00:47:05,907 We just took those other three out to their yacht. 738 00:47:05,978 --> 00:47:08,971 That was nice of you to ferry them out, Ethan. Nothin' nice about it. 739 00:47:09,048 --> 00:47:13,076 I was glad to get rid of 'em. People like that deserve one another. 740 00:47:13,152 --> 00:47:16,714 Uh, tide's up. Current's right. 741 00:47:16,789 --> 00:47:20,521 Nils Andersen says the bass are probably runnin' out by the point. 742 00:47:20,592 --> 00:47:22,686 Is that an invitation? If you say so. 743 00:47:22,761 --> 00:47:26,562 Oh-ho! What are you waiting for, you old grouch? 744 00:47:26,632 --> 00:47:29,431 I'm gonna show you some of the finer points of deep-sea angling. 745 00:47:29,501 --> 00:47:32,266 Is that so? Yep. 746 00:47:32,338 --> 00:47:35,274 I suppose that means you're gonna want me to bait your hook too. 747 00:47:35,341 --> 00:47:37,901 Of course. You always do, don't you?