1
00:00:03,069 --> 00:00:06,072
( theme music playing )
2
00:00:28,094 --> 00:00:30,096
I AM NOT NORMALLY
A DRINKING MAN
3
00:00:30,096 --> 00:00:32,098
ESPECIALLY AT HALF PAST 8:00
IN THE MORNING,
4
00:00:32,098 --> 00:00:34,600
BUT MY NERVES ARE
SHOT TO PIECES.
5
00:00:34,601 --> 00:00:38,104
I FEEL LIKE A CAT
WHO HAS USED UP EIGHT OF ITS NINE LIVES.
6
00:00:38,104 --> 00:00:41,107
WHY AM I IN THIS STATE,
I HEAR YOU ASK?
7
00:00:41,107 --> 00:00:44,110
I WILL TELL YOU,
I HEAR MYSELF REPLY.
8
00:00:44,110 --> 00:00:49,115
FIRSTLY, I HAVE A CELLAR
FULL OF 258 EXPLODING CHRISTMAS PUDDINGS.
9
00:00:49,115 --> 00:00:52,618
SECONDLY, THE BRITISH AIRMEN
WHO WERE SUPPOSED TO LEAVE LAST NIGHT
10
00:00:52,619 --> 00:00:54,621
ARE, NEEDLESS TO SAY,
BACK HERE,
11
00:00:54,621 --> 00:00:57,624
FOLLOWING YET ANOTHER
BRITISH INTELLIGENCE COCK-UP!
12
00:00:57,624 --> 00:00:59,125
BETWEEN YOU AND ME,
13
00:00:59,125 --> 00:01:00,626
IF THERE WERE ENOUGH
MONEY IN THAT TILL
14
00:01:00,627 --> 00:01:02,128
I WOULD ELOPE WITH
MY WAITRESS YVETTE
15
00:01:02,128 --> 00:01:04,130
AND START A NEW LIFE.
16
00:01:04,130 --> 00:01:06,132
SHE IS NEARLY
20 YEARS YOUNGER THAN I AM,
17
00:01:06,132 --> 00:01:08,634
SO, IT WOULD NOT BE
A VERY LONG LIFE,
18
00:01:08,635 --> 00:01:10,637
BUT IT WOULD BE
A RATHER ENJOYABLE ONE.
19
00:01:11,638 --> 00:01:13,139
RENE.
20
00:01:13,139 --> 00:01:14,140
OH, WHAT?
21
00:01:14,140 --> 00:01:15,641
MICHELLE IS
IN THE BACK ROOM.
22
00:01:15,642 --> 00:01:17,143
SHE WISHES TO
SPEAK TO US ALL.
23
00:01:17,143 --> 00:01:19,145
OH, NOT AGAIN, GIRLS.
24
00:01:19,145 --> 00:01:21,147
DID SHE ASK YOU
TO LISTEN VERY CAREFULLY?
25
00:01:21,147 --> 00:01:23,649
OH, YES,
SHE HAS ALREADY DONE THAT BIT.
26
00:01:23,650 --> 00:01:26,152
GOOD, BECAUSE WE SHOULD
BE OPENING SOON, YOU KNOW.
27
00:01:29,656 --> 00:01:32,158
LONDON HAS COME UP WITH
A BOLD AND DARING PLAN
28
00:01:32,158 --> 00:01:33,659
TO GET THE BRITISH AIRMEN
BACK TO ENGLAND.
29
00:01:33,660 --> 00:01:35,161
I SEE.
30
00:01:35,161 --> 00:01:37,163
WHAT HAREBRAINED SCHEME
ARE THEY SUGGESTING THIS TIME?
31
00:01:37,163 --> 00:01:40,166
ARE THEY SENDING A SUBMARINE
UP THE CANAL AT MIDNIGHT?
32
00:01:40,166 --> 00:01:42,668
IT WAS SUPPOSED
TO BE A SECRET!
33
00:01:45,171 --> 00:01:46,672
I DO NOT BELIEVE THIS.
34
00:01:46,673 --> 00:01:47,674
BUT MICHELLE,
35
00:01:47,674 --> 00:01:49,676
SURELY THE CANAL
IS NOT DEEP ENOUGH.
36
00:01:49,676 --> 00:01:51,177
DO NOT UNDERESTIMATE
37
00:01:51,177 --> 00:01:52,678
THE BRILLIANCE
OF THE BRITISH NAVY.
38
00:01:52,679 --> 00:01:56,182
TWO BRAVE SAILORS ARE BRINGING
A MIDGET 2-MAN SUBMARINE.
39
00:01:56,182 --> 00:02:00,186
HOW DO YOU GET FOUR MEN
INTO A 2-MAN SUBMARINE?
40
00:02:00,186 --> 00:02:04,190
RENE, YOU FORGET THAT
TWO OF THE MEN ARE MIDGETS.
41
00:02:04,190 --> 00:02:07,193
NO, MADAME EDITH.
THEY ARE NORMAL SAILORS.
42
00:02:07,193 --> 00:02:09,695
IT IS THE SUBMARINE
THAT IS A MIDGET.
43
00:02:09,696 --> 00:02:11,197
WHERE DO THEY PUT
THE AIRMEN?
44
00:02:11,197 --> 00:02:14,200
THE AIRMEN WILL SIT ASTRIDE
WEARING DIVING HELMETS.
45
00:02:17,203 --> 00:02:19,205
IT IS A BOLD
AND DARING PLAN.
46
00:02:19,205 --> 00:02:22,208
AND WE HAVE NOT HAD
EELS ON THE MENU FOR A LONG TIME.
47
00:02:22,208 --> 00:02:24,210
WE WILL EXPLAIN IT
TO THE AIRMEN.
48
00:02:24,210 --> 00:02:25,711
COME. THEY ARE
IN THE CELLAR.
49
00:02:27,714 --> 00:02:28,715
WAIT.
50
00:02:30,717 --> 00:02:32,218
NOW LISTEN TO ME, YVETTE.
51
00:02:32,218 --> 00:02:34,720
I CAN NO LONGER STAND
THE STRAIN OF THIS DANGEROUS LIFE.
52
00:02:34,721 --> 00:02:37,223
WHY DO WE NOT JUST
RUN AWAY TOGETHER?
53
00:02:37,223 --> 00:02:38,224
WE WILL DO SO.
54
00:02:38,224 --> 00:02:40,226
OH, RENE, PLEASE SAY YES.
55
00:02:40,226 --> 00:02:42,228
I JUST SAID YES.
56
00:02:42,228 --> 00:02:43,729
WHAT?
57
00:02:43,730 --> 00:02:46,232
WE WILL GO TO SWITZERLAND,
TAKE THE PAINTINGS,
58
00:02:46,232 --> 00:02:49,235
AND HIDE IN THE MOUNTAINS
UNTIL THE WAR IS OVER.
59
00:02:49,235 --> 00:02:50,736
OH, RENE!
60
00:02:50,737 --> 00:02:52,238
NOBODY MUST
SUSPECT A THING.
61
00:02:52,238 --> 00:02:54,740
FROM NOW ON
WE WILL NOT EVEN TALK TO EACH OTHER.
62
00:02:54,741 --> 00:02:56,743
WHEN I AM READY
I WILL SEND YOU A NOTE
63
00:02:56,743 --> 00:02:58,745
TELLING YOU
THE TIME OF THE TRAIN.
64
00:02:58,745 --> 00:03:00,747
OH, RENE,
I AM SO HAPPY,
65
00:03:00,747 --> 00:03:03,249
I CAN HARDLY
CONTROL MYSELF.
66
00:03:03,249 --> 00:03:05,251
THIS IS EVERYTHING
I HAVE EVER WANTED.
67
00:03:05,251 --> 00:03:07,753
LET US HAVE
ONE LAST EMBRACE
68
00:03:07,754 --> 00:03:09,255
BEFORE WE DO NOT SPEAK
TO EACH OTHER AGAIN.
69
00:03:09,255 --> 00:03:11,757
Both:
AAH.
70
00:03:13,259 --> 00:03:14,260
UNTIL THE TRAIN.
71
00:03:14,260 --> 00:03:15,761
UNTIL THE TRAIN.
72
00:03:19,766 --> 00:03:21,267
SHOP!
73
00:03:24,270 --> 00:03:27,273
RENE, THERE HAS BEEN
A SERIOUS DEVELOPMENT.
74
00:03:27,273 --> 00:03:28,774
YOU ARE TO COME WITH ME
75
00:03:28,775 --> 00:03:30,276
TO THE OFFICE OF
COLONEL VON STROHM.
76
00:03:30,276 --> 00:03:34,280
YOU ARE TO BRING WITH YOU
THE TWO KNOCKWURST SAUSAGES CONTAINING THE PORTRAIT
77
00:03:34,280 --> 00:03:36,282
OF THE FALLEN MADONNA
WITH THE BIG BOOBIES BY VON CLOMP,
78
00:03:36,282 --> 00:03:39,285
AND THE CRACKED VASE
WITH THE BIG DAISIES BY VAN GOGH.
79
00:03:39,285 --> 00:03:41,287
I SEE.
80
00:03:41,287 --> 00:03:43,289
I AM JUST ABOUT TO OPEN
AT THE MOMENT,
81
00:03:43,289 --> 00:03:46,292
BUT I PROMISE I WILL
POP ROUND WITHOUT FAIL BEFORE TEATIME.
82
00:03:46,292 --> 00:03:48,294
GUARDS, COME IN HERE!
83
00:03:51,798 --> 00:03:53,800
HELGA, WHAT IS GOING ON?
84
00:03:53,800 --> 00:03:56,803
ESCORT THIS MAN
AND THE TWO SAUSAGES
85
00:03:56,803 --> 00:03:59,305
TO THE OFFICE OF
THE TOWN COMMANDANT.
86
00:03:59,305 --> 00:04:01,307
I WILL GET THE SAUSAGES.
87
00:04:01,307 --> 00:04:02,308
STAY CLOSE TO HIM.
88
00:04:14,821 --> 00:04:16,322
COLONEL,
89
00:04:16,322 --> 00:04:18,324
RENE IS OUTSIDE
WITH THE SAUSAGES.
90
00:04:18,324 --> 00:04:19,825
BRING HIM IN.
91
00:04:19,826 --> 00:04:21,828
BRING HIM IN HERE!
92
00:04:27,834 --> 00:04:28,835
YOU MAY GO.
93
00:04:30,837 --> 00:04:32,839
NOT YOU!
94
00:04:35,842 --> 00:04:37,343
GOOD MORNING, COLONEL.
95
00:04:37,343 --> 00:04:39,845
THESE WERE PERFECTLY SAFE
IN MY LARDER
96
00:04:39,846 --> 00:04:41,347
UNTIL AFTER THE WAR,
YOU KNOW.
97
00:04:41,347 --> 00:04:43,849
WE CANNOT KEEP THEM
UNTIL AFTER THE WAR.
98
00:04:43,850 --> 00:04:45,852
THE GENERAL HAS BEEN
ORDERED BY HITLER
99
00:04:45,852 --> 00:04:47,353
TO SEND THEM AT ONCE
TO BERLIN.
100
00:04:47,353 --> 00:04:51,357
FORTUNATELY,
I ALSO BROUGHT THE TWO FORGERIES.
101
00:04:51,357 --> 00:04:52,858
HITLER IS TAKING NO CHANCES.
102
00:04:52,859 --> 00:04:55,862
HE IS SENDING AN ART EXPERT
TO AUTHENTICATE THE PAINTINGS.
103
00:04:55,862 --> 00:04:56,863
IF WE DO NOT PRODUCE THEM,
104
00:04:56,863 --> 00:04:59,365
WE WILL ALL BE SENT
TO THE RUSSIAN FRONT.
105
00:04:59,365 --> 00:05:02,368
COLONEL, HE HAS MADE
THAT THREAT BEFORE MANY TIMES.
106
00:05:02,368 --> 00:05:04,370
THIS TIME IT'S SERIOUS.
107
00:05:04,370 --> 00:05:06,872
WE'VE ALREADY BEEN
FITTED OUT WITH CLOTHES.
108
00:05:06,873 --> 00:05:09,375
- ( knock at door )
- COME IN, GRUBER!
109
00:05:16,883 --> 00:05:17,884
COLONEL,
110
00:05:17,884 --> 00:05:21,888
THE OUTFIT IS
READY FOR YOU NOW.
111
00:05:21,888 --> 00:05:23,389
DON'T WORRY, GRUBER,
112
00:05:23,389 --> 00:05:24,890
RENE HAS BROUGHT US
THE PAINTINGS.
113
00:05:24,891 --> 00:05:26,893
THIS IS
A GREAT RELIEF.
114
00:05:26,893 --> 00:05:28,895
I DID NOT FANCY
MARCHING
115
00:05:28,895 --> 00:05:30,897
ALL THE WAY
TO MOSCOW
116
00:05:30,897 --> 00:05:33,399
WITH TENNIS RACQUETS
ON MY FEET.
117
00:05:33,399 --> 00:05:34,900
PAINTINGS ON THE TABLE.
118
00:05:34,901 --> 00:05:36,903
BUT WE WERE GOING
TO SELL THE PAINTINGS
119
00:05:36,903 --> 00:05:39,405
TO KEEP US ALL
AFTER THE WAR.
120
00:05:39,405 --> 00:05:41,407
THAT, RENE,
IS ALL IN THE PAST.
121
00:05:41,407 --> 00:05:43,909
THIS IS TERRIBLE.
122
00:05:43,910 --> 00:05:46,412
THERE IS WORSE TO COME.
THE GENERAL HAS DEMANDED
123
00:05:46,412 --> 00:05:48,414
WE SHOOT THE PEASANT
WHO BEEN HIDING THEM.
124
00:05:51,417 --> 00:05:54,420
BUT I AM THE PE...
YOU WOULD NOT SHOOT ME!
125
00:05:54,420 --> 00:05:55,921
DO NOT WORRY, RENE.
126
00:05:55,922 --> 00:05:58,925
WE HAVE KNOWN YOU
A LONG TIME.
127
00:05:58,925 --> 00:06:01,928
WE ALL FEEL
VERY CLOSE TO YOU.
128
00:06:02,929 --> 00:06:04,931
WE HAVE DECIDED
TO ALLOW YOU TO ESCAPE.
129
00:06:04,931 --> 00:06:06,933
THANK YOU, COLONEL.
130
00:06:06,933 --> 00:06:08,935
WE ARE GOING TO GIVE YOU
60 SECONDS START,
131
00:06:08,935 --> 00:06:10,436
COMMENCING NOW. GO.
132
00:06:10,436 --> 00:06:13,939
RENE, NOT THIS WAY.
133
00:06:13,940 --> 00:06:15,441
THROUGH THE WINDOW,
OVER THE BALCONY,
134
00:06:15,441 --> 00:06:18,444
- DOWN THE IVY.
- EIGHT, NINE, 10,
135
00:06:18,444 --> 00:06:20,446
11, 12, 13,
136
00:06:20,446 --> 00:06:21,447
14, 15...
137
00:06:21,447 --> 00:06:23,949
COULD YOU START
THE CLOCK AGAIN?
138
00:06:23,950 --> 00:06:26,953
ONE, TWO, THREE, FOUR...
139
00:06:26,953 --> 00:06:28,220
THANK YOU, UNCLE.
140
00:06:28,221 --> 00:06:30,223
THAT IS ALL
I WISHED TO KNOW.
141
00:06:30,223 --> 00:06:33,226
I HAVE JUST BEEN
ON THE TELEPHONE
142
00:06:33,226 --> 00:06:35,728
TO MY GODFATHER,
HEINRICH HIMMLER.
143
00:06:35,728 --> 00:06:39,231
HE INFORMS ME THAT HITLER
COULD NOT HAVE TELEPHONED
144
00:06:39,232 --> 00:06:41,734
GENERAL VON KLINKERHOFFEN,
BECAUSE FOR THE LAST WEEK
145
00:06:41,734 --> 00:06:43,736
HE HAS BEEN SHACKED UP
IN A TENT
146
00:06:43,736 --> 00:06:45,237
DEEP IN THE BLACK FOREST,
147
00:06:45,238 --> 00:06:49,242
HAVING THE SECRET NOOKY
WITH EVA BRAUN.
148
00:06:49,242 --> 00:06:51,744
I ALWAYS THOUGHT HITLER
WAS FAR ABOVE THAT SORT OF THING.
149
00:06:51,744 --> 00:06:54,747
ON THE CONTRARY.
HE IS CRUMPET MAD.
150
00:06:56,749 --> 00:06:59,251
THE GENERAL IS
UP TO SOMETHING.
151
00:06:59,252 --> 00:07:00,253
WHERE IS
THE PAINTING NOW?
152
00:07:00,253 --> 00:07:03,256
IT IS ALREADY IN
THE GENERAL'S POSSESSION.
153
00:07:03,256 --> 00:07:04,757
A SWEDISH ART EXPERT
154
00:07:04,757 --> 00:07:07,760
HAS ARRIVED FROM SWITZERLAND
TO VERIFY IT.
155
00:07:07,760 --> 00:07:10,763
IT WILL THEN BE TRANSPORTED
BY TRAIN TO BERLIN.
156
00:07:10,763 --> 00:07:13,265
VON SMALLHAUSEN,
COME HERE!
157
00:07:17,270 --> 00:07:19,272
YOU YELLED FOR ME,
HERR FLICK?
158
00:07:19,272 --> 00:07:21,274
DO YOU HAVE
UPON YOUR PERSON
159
00:07:21,274 --> 00:07:23,776
YOUR POCKET GESTAPO
RAILWAY TIMETABLE?
160
00:07:23,776 --> 00:07:26,278
- YES, HERR FLICK.
- GOOD.
161
00:07:26,279 --> 00:07:29,282
VON SMALLHAUSEN AND I
WILL BE ON THIS TRAIN.
162
00:07:29,282 --> 00:07:32,285
WE WILL RECOVER
THE PAINTING.
163
00:07:32,285 --> 00:07:34,787
WE WILL SELL IT
AND THEN WE WILL RUN AWAY
164
00:07:34,787 --> 00:07:36,789
TO A TROPICAL ISLAND.
165
00:07:36,789 --> 00:07:39,291
THERE WE WILL LEAD
A SIMPLE LIFE TOGETHER,
166
00:07:39,292 --> 00:07:41,794
DRESSED IN BANANA LEAVES,
AS WE FROLIC IN THE SURF
167
00:07:41,794 --> 00:07:43,796
UNDER THE WARM SUN.
168
00:07:43,796 --> 00:07:45,798
DOES THIS APPEAL TO YOU?
169
00:07:45,798 --> 00:07:47,800
ALL EXCEPT THE SEA.
170
00:07:49,302 --> 00:07:52,305
I AM NOT
A VERY GOOD SWIMMER.
171
00:07:58,311 --> 00:07:59,812
( knock on door )
172
00:07:59,812 --> 00:08:02,815
COLONEL,
THE GENERAL IS ON HIS WAY
173
00:08:02,815 --> 00:08:05,317
AND THE SWEDISH
ART EXPERT IS OUTSIDE.
174
00:08:05,318 --> 00:08:06,819
WHAT ARE YOU DOING
WITH THE TELEPHONE?
175
00:08:06,819 --> 00:08:09,822
WITH A SMALL PIECE
OF CHEWING GUM,
176
00:08:09,822 --> 00:08:11,824
I HAVE FIXED
THE CRADLE
177
00:08:11,824 --> 00:08:14,326
SO I CAN HEAR
ON HELGA'S PHONE
178
00:08:14,327 --> 00:08:16,829
EVERY WORD
THAT'S SPOKEN.
179
00:08:16,829 --> 00:08:17,830
I SEE.
180
00:08:17,830 --> 00:08:20,332
AND FOR WHAT REASON
ARE WE DOING THIS?
181
00:08:20,333 --> 00:08:23,336
WE MUST FIND OUT ON WHICH TRAIN
THE PAINTINGS ARE LEAVING.
182
00:08:27,340 --> 00:08:29,842
- HEIL HITLER!
- HEIL HITLER.
183
00:08:29,842 --> 00:08:30,843
COME IN HERE WITH ME.
184
00:08:30,843 --> 00:08:32,845
THIS IS THE WELL-KNOWN
SWEDISH ART EXPERT,
185
00:08:32,845 --> 00:08:35,848
YOOP HOOP DE HOOP.
186
00:08:35,848 --> 00:08:39,852
DELIGHTED TO MAKE
YOUR ACQUAINTANCE IN PERSON.
187
00:08:39,852 --> 00:08:42,354
- WHERE ARE THE PAINTINGS?
- ON THE TABLE, GENERAL.
188
00:08:42,355 --> 00:08:44,857
GOOD.
EXAMINE THEM.
189
00:08:44,857 --> 00:08:47,359
YOU TWO, WAIT OUTSIDE.
190
00:08:47,360 --> 00:08:48,361
YES, GENERAL.
191
00:08:55,868 --> 00:08:58,370
YOU WILL STAY 10 FEET
AWAY FROM THE KEYHOLE.
192
00:08:58,371 --> 00:09:00,873
- SIT BEHIND THE DESK.
- YES, GENERAL.
193
00:09:00,873 --> 00:09:02,374
WAIT HERE
UNTIL I RETURN.
194
00:09:09,382 --> 00:09:12,885
DON'T THINK I'M GOING TO FALL
FOR THE OLD CHEWING GUM ON THE PHONE TRICK.
195
00:09:18,391 --> 00:09:20,893
GRUBER, QUICK,
OUTSIDE.
196
00:09:20,893 --> 00:09:22,895
GET TO THE WINDOW,
UP THE IVY.
197
00:09:22,895 --> 00:09:25,397
IT BEING SUCH
AN IMPORTANT MISSION,
198
00:09:25,398 --> 00:09:26,899
WOULD YOU NOT PREFER
TO DO THIS YOURSELF?
199
00:09:26,899 --> 00:09:29,401
I'M TOO HEAVY
FOR THE IVY.
200
00:09:29,402 --> 00:09:31,904
THERE'S NO DOUBT
ABOUT IT.
201
00:09:31,904 --> 00:09:34,406
I'D STAKE MY REPUTATION
THAT BOTH OF THESE
202
00:09:34,407 --> 00:09:37,410
ARE THE AUTHENTIC WORKS
OF THE MASTERS.
203
00:09:38,411 --> 00:09:41,414
MY CLIENT WILL BE
MOST SATISFIED.
204
00:09:41,414 --> 00:09:43,916
GOOD. I AM PLEASED
TO HEAR IT.
205
00:09:43,916 --> 00:09:47,419
NOW TO THE LITTLE MATTER
OF A MILLION IN GOLD BARS.
206
00:09:47,420 --> 00:09:49,422
I WILL BE MOST HAPPY
TO HAND THEM TO YOU.
207
00:09:50,923 --> 00:09:53,926
HMM. THAT WOULD
SEEM TO BE CORRECT.
208
00:09:53,926 --> 00:09:55,427
THE PAINTINGS
ARE YOURS.
209
00:09:55,428 --> 00:09:58,431
I WILL TAKE THEM
PERSONALLY TO GENEVA.
210
00:09:58,431 --> 00:09:59,932
WILL THAT BE SAFE?
211
00:09:59,932 --> 00:10:01,934
THE NIGHT EXPRESS
TO GENEVA
212
00:10:01,934 --> 00:10:04,436
HAS IN ITS GUARD'S VAN
A SAFE.
213
00:10:04,437 --> 00:10:05,938
MY DESTINATION AND MISSION
214
00:10:05,938 --> 00:10:08,941
ARE KNOWN ONLY TO YOU
AND TO MY CLIENT.
215
00:10:08,941 --> 00:10:11,443
I DON'T THINK WE HAVE
ANYTHING TO WORRY ABOUT.
216
00:10:11,444 --> 00:10:12,945
HEIL HITLER!
217
00:10:12,945 --> 00:10:14,947
GENERAL, DO ME A FAVOR.
218
00:10:21,954 --> 00:10:24,456
YOU MAY HAVE YOUR OFFICE BACK.
I HAVE FINISHED WITH IT.
219
00:10:24,457 --> 00:10:25,958
- HEIL HITLER!
- HEIL HITLER!
220
00:10:29,462 --> 00:10:31,464
GRUBER! GRUBER!
221
00:10:31,464 --> 00:10:32,965
DID YOU HEAR ANYTHING?
222
00:10:32,965 --> 00:10:34,967
HELGA!
223
00:10:34,967 --> 00:10:36,468
WHAT ARE YOU DOING THERE?
224
00:10:36,469 --> 00:10:38,971
JUST ORDINARY
EAVESDROPPING, COLONEL.
225
00:10:38,971 --> 00:10:40,472
I WAS HOPING
TO DISCOVER
226
00:10:40,473 --> 00:10:42,475
THE DESTINATION
OF OUR PAINTINGS.
227
00:10:42,475 --> 00:10:43,476
DID YOU FIND
ANYTHING OUT?
228
00:10:43,476 --> 00:10:44,977
HAPPILY, YES.
229
00:10:44,977 --> 00:10:46,478
WHERE'S GRUBER?
230
00:10:46,479 --> 00:10:49,482
( Gruber shouting )
I AM CLINGING TO SOME IVY!
231
00:10:52,151 --> 00:10:53,652
( desk bell rings )
232
00:10:53,653 --> 00:10:56,155
GOOD MOANING.
233
00:10:56,155 --> 00:10:58,157
YES, YES, GOOD MOANING.
OFFICER CRABTREE,
234
00:10:58,157 --> 00:11:00,159
YOU MUST DO SOMETHING,
THE COLONEL IS AFTER ME.
235
00:11:00,159 --> 00:11:02,661
RONNY, DO NOT WIRRY.
236
00:11:02,662 --> 00:11:04,664
THE COLONEL
HAS ISSUED ME
237
00:11:04,664 --> 00:11:07,166
WITH A PHOTOFART
PICTURE OF YOU.
238
00:11:07,166 --> 00:11:09,168
LOOK.
239
00:11:11,170 --> 00:11:13,172
IT IS NOTHING LIKE ME!
240
00:11:13,172 --> 00:11:15,174
EXOCTLY!
241
00:11:15,174 --> 00:11:17,176
IT LOOKS MORE LIKE
JAN THE BOPTIST.
242
00:11:18,678 --> 00:11:20,179
( footsteps approaching )
243
00:11:20,179 --> 00:11:21,680
SOMEBODY IS COMING.
244
00:11:21,681 --> 00:11:23,683
IT IS GENERAL
VON KLINKERHOFFEN!
245
00:11:23,683 --> 00:11:26,185
- HIDE ME!
- QUICK, UNDER THE CINTER.
246
00:11:33,192 --> 00:11:34,193
HEIL HITLER!
247
00:11:34,193 --> 00:11:37,196
HOLE HOTLER!
248
00:11:37,196 --> 00:11:39,698
THE SAFE IN MY CHATEAU
HAS BEEN BLOWN UP
249
00:11:39,699 --> 00:11:41,701
BY THE RESISTANCE.
I AM THEREFORE
250
00:11:41,701 --> 00:11:44,704
REQUISITIONING THE SAFE
IN THE POLICE STATION. WHERE IS THE KEY?
251
00:11:44,704 --> 00:11:48,207
IT IS HANGING ON A NIL
ON THE WOLL.
252
00:11:51,210 --> 00:11:53,712
I DO NOT WISH YOU TO SEE
WHAT I PLACE IN THE SAFE.
253
00:11:53,713 --> 00:11:55,214
IT IS TOP SECRET.
254
00:11:55,214 --> 00:11:58,717
I WILL GO BEHIND THIS DEER
IN THE BACK PISSAGE.
255
00:12:21,741 --> 00:12:23,743
YOU MAY RETURN.
256
00:12:26,746 --> 00:12:28,247
IS THERE ANOTHER KEY?
257
00:12:28,247 --> 00:12:31,250
OF CURSE, I ALWAYS
CARRY A SPEAR.
258
00:12:31,250 --> 00:12:32,751
GIVE IT TO ME.
259
00:12:34,253 --> 00:12:37,256
IF YOU TELL
ANYONE ABOUT THIS, YOU WILL BE SHOT.
260
00:12:37,256 --> 00:12:40,259
MY LIPS ARE SOILED.
261
00:12:42,261 --> 00:12:43,762
HEIL HITLER!
262
00:12:48,267 --> 00:12:50,269
DO YOU KNOW WHAT
HE JUST PUT IN THAT SAFE?
263
00:12:50,269 --> 00:12:52,771
I WAS NOT IN
A POSITION TO SUE.
264
00:12:52,772 --> 00:12:54,774
GOLD!
GOLD BARS!
265
00:12:54,774 --> 00:12:56,776
A FORTUNE IN GOLD BARS!
266
00:12:56,776 --> 00:12:58,778
GOOD GID!
267
00:12:58,778 --> 00:13:01,280
AND HE HAS TAKEN
BOTH THE KEYS!
268
00:13:01,280 --> 00:13:04,283
THAT IS NO PRIBLEM.
I HAVE MORE KEYS.
269
00:13:06,285 --> 00:13:09,788
FARTEEN OF THEM.
270
00:13:09,789 --> 00:13:12,291
THE OTHER POLOCEMEN
KEEP THEIR WILLETS IN THE SAFE
271
00:13:12,291 --> 00:13:14,793
IN CASE
WE GET BIGGLED.
272
00:13:14,794 --> 00:13:17,797
( telephone rings )
273
00:13:17,797 --> 00:13:19,298
I EXPECT SOMEBODY
HAS DIALED
274
00:13:19,298 --> 00:13:21,300
NOON, NOON, NOON.
275
00:13:21,300 --> 00:13:24,303
NOUVION POLOCE.
276
00:13:24,303 --> 00:13:25,804
YES.
277
00:13:25,805 --> 00:13:27,807
MMM.
278
00:13:27,807 --> 00:13:29,308
YES.
279
00:13:29,308 --> 00:13:32,311
A PISSY UP A TREE?
280
00:13:35,815 --> 00:13:40,319
OH, A SIAMESE PISSY.
281
00:13:40,319 --> 00:13:44,323
OFFER IT A PLATE OF SARDOONS,
THAT SHOULD BRING IT DIN.
282
00:13:48,327 --> 00:13:50,829
OH, VERY WELL,
I WILL COME AT WINCE
283
00:13:50,830 --> 00:13:52,832
AND BRING A LIDDER.
284
00:13:59,605 --> 00:14:02,107
I HAVE NICKED
285
00:14:02,107 --> 00:14:04,609
A FORTUNE IN GOLD.
286
00:14:04,610 --> 00:14:07,112
WE MUST LEAVE TONIGHT
287
00:14:07,112 --> 00:14:09,114
FOR OUR LOVE NEST
288
00:14:09,114 --> 00:14:11,116
IN THE MOUNTAINS.
289
00:14:11,116 --> 00:14:14,119
BE ON THE 11:15
290
00:14:14,119 --> 00:14:16,121
GENEVA EXPRESS.
291
00:14:20,626 --> 00:14:23,629
HERE IS THE TICKET
FOR THE SLEEPER.
292
00:14:23,629 --> 00:14:26,632
YOUR OWN, RENE.
293
00:14:28,133 --> 00:14:29,634
( kissing sound )
294
00:14:35,140 --> 00:14:36,641
MONSIEUR LeCLERC.
295
00:14:40,646 --> 00:14:42,147
OH, RENE.
296
00:14:42,147 --> 00:14:44,149
GOOD, YOU ARE SAFE.
297
00:14:44,149 --> 00:14:45,650
FOR THE MOMENT,
AT LEAST.
298
00:14:47,152 --> 00:14:49,654
I WANT YOU
TO GIVE THIS NOTE SECRETLY TO YVETTE.
299
00:14:49,655 --> 00:14:51,657
- SECRET, SHH, SHH.
- I AM ELOPING TO SWITZERLAND.
300
00:14:51,657 --> 00:14:53,659
AHH. WITH YVETTE?
301
00:14:53,659 --> 00:14:57,663
- WITH YVETTE.
- OOH, OOH!
302
00:14:59,665 --> 00:15:01,667
WHAT ABOUT MADAME EDITH?
303
00:15:01,667 --> 00:15:03,669
SHE WILL BE HEARTBROKEN.
304
00:15:03,669 --> 00:15:06,672
YES, YOU ARE RIGHT.
I WILL WRITE HER
305
00:15:06,672 --> 00:15:08,674
A TENDER NOTE
TO SAY GOODBYE.
306
00:15:10,175 --> 00:15:11,676
GOODBYE.
307
00:15:15,180 --> 00:15:18,183
IT IS BEST FOR BOTH OF US
THAT I LEAVE YOU.
308
00:15:18,183 --> 00:15:20,685
DO NOT GRIEVE FOR ME.
309
00:15:20,686 --> 00:15:24,189
MONSIEUR ALPHONSE
WILL MAKE YOU A FINE HUSBAND.
310
00:15:24,189 --> 00:15:26,691
YOURS FAITHFULLY,
311
00:15:26,692 --> 00:15:28,694
RENE ARTOIS.
312
00:15:33,198 --> 00:15:35,200
YOU WANT I SHOULD
GIVE IT TO HER?
313
00:15:35,200 --> 00:15:36,701
THERE. HANG ON.
314
00:15:36,702 --> 00:15:39,204
- I WILL PUT HER NAME ON IT.
- IT IS NOT NECESSARY.
315
00:15:39,204 --> 00:15:43,208
I AM NOT STUPID.
THIS ONE IS BUFF,
316
00:15:43,208 --> 00:15:45,210
FOR YOUR BIT OF STUFF.
317
00:15:45,210 --> 00:15:46,711
( laughs )
318
00:15:46,712 --> 00:15:49,214
WELL, UNTIL THE WAR IS OVER...
319
00:15:51,216 --> 00:15:54,219
- FAREWELL.
- FAREWELL, RENE.
320
00:15:56,722 --> 00:15:59,224
THIS ONE IS FOR--
321
00:15:59,224 --> 00:16:02,227
THERE YOU ARE.
TWO TICKETS TO DIJON 2nd CLASS.
322
00:16:02,227 --> 00:16:04,729
IT IS WAITING ON PLATFORM 3.
HURRY UP.
323
00:16:08,233 --> 00:16:09,734
MONSIEUR?
324
00:16:09,735 --> 00:16:12,237
I ALREADY HAVE MY TICKET,
11:15 FOR GENEVA.
325
00:16:12,237 --> 00:16:13,738
THAT IS ONE HOUR EARLY.
326
00:16:13,739 --> 00:16:17,242
- I DO NOT WANT TO MISS IT.
- THE WAITING ROOM IS OPEN.
327
00:16:17,242 --> 00:16:19,744
AH, YES!
328
00:16:19,745 --> 00:16:23,248
( sings off-key )
♪ AND THAT IS THE END ♪
329
00:16:23,248 --> 00:16:28,253
♪ OF MY SONG. ♪
330
00:16:28,253 --> 00:16:30,755
( customers moan )
331
00:16:36,261 --> 00:16:38,263
IS THERE ANY NEWS OF RENE?
332
00:16:38,263 --> 00:16:39,764
NOT A WHISPER.
333
00:16:39,765 --> 00:16:41,767
IT IS THE FIRST TIME
THAT THE COLONEL
334
00:16:41,767 --> 00:16:43,769
AND LIEUTENANT GRUBER
HAVE NOT BEEN HERE.
335
00:16:43,769 --> 00:16:45,771
WHERE CAN THEY ALL BE?
336
00:16:45,771 --> 00:16:47,272
MADAME EDITH,
337
00:16:47,272 --> 00:16:50,275
I DID NOT WANT TO DO THIS
UNTIL YOU FINISHED YOUR SONG,
338
00:16:50,275 --> 00:16:52,277
BUT I HAVE A NOTE FOR YOU.
339
00:16:52,277 --> 00:16:54,779
WHERE IS IT?
340
00:16:54,780 --> 00:16:56,281
UH, IT IS IN MY JACKET.
341
00:16:56,281 --> 00:16:57,282
I WILL GET IT FOR YOU.
342
00:16:59,284 --> 00:17:02,287
NOW WHICH ONE IS WHICH?
343
00:17:02,287 --> 00:17:03,788
UH, THIS ONE IS BUFF,
344
00:17:03,789 --> 00:17:06,291
FOR THE BIT OF OLD ROUGH.
345
00:17:08,293 --> 00:17:10,295
IT IS FROM RENE.
346
00:17:17,302 --> 00:17:19,804
Rene's voice:
"I HAVE NICKED A FORTUNE IN GOLD.
347
00:17:19,805 --> 00:17:22,808
WE MUST LEAVE TONIGHT
FOR OUR LOVE NEST IN THE MOUNTAINS.
348
00:17:22,808 --> 00:17:26,311
BE ON THE 11:15
GENEVA EXPRESS.
349
00:17:26,311 --> 00:17:28,813
HERE IS THE TICKET
FOR THE SLEEPER.
350
00:17:28,814 --> 00:17:31,817
YOUR OWN, RENE.
( kissing sound )"
351
00:17:36,321 --> 00:17:39,324
ALL MY DREAMS
HAVE COME TRUE.
352
00:17:42,327 --> 00:17:44,329
( register rings )
353
00:17:47,833 --> 00:17:50,335
HE IS A WONDERFUL MAN.
354
00:17:54,339 --> 00:17:57,342
SHE HAS TAKEN IT VERY WELL.
355
00:17:57,342 --> 00:17:59,344
OH, YVETTE!
356
00:18:01,346 --> 00:18:03,348
THIS ONE IS WHITE,
357
00:18:03,348 --> 00:18:06,351
FOR THE BIT OF ALL RIGHT.
358
00:18:06,351 --> 00:18:10,355
YVETTE, I HAVE A NOTE
FROM RENE FOR YOU.
359
00:18:10,355 --> 00:18:11,356
OH, THANK YOU!
360
00:18:19,865 --> 00:18:21,366
Rene's voice:
"GOODBYE.
361
00:18:21,366 --> 00:18:23,868
IT IS BEST FOR BOTH OF US
THAT I LEAVE YOU.
362
00:18:23,869 --> 00:18:25,871
DO NOT GRIEVE FOR ME.
363
00:18:25,871 --> 00:18:28,373
MONSIEUR ALPHONSE
WILL MAKE YOU A FINE HUSBAND.
364
00:18:31,376 --> 00:18:34,879
YOURS FAITHFULLY,
RENE ARTOIS."
365
00:18:34,880 --> 00:18:37,382
YOU DIRTY OLD MAN!
366
00:18:37,382 --> 00:18:38,883
I WOULDN'T MARRY YOU
367
00:18:38,884 --> 00:18:40,385
IF YOU WERE
THE LAST MAN ON EARTH!
368
00:18:44,890 --> 00:18:47,893
ALL I ASKED FOR
WAS A BLOODY MARY.
369
00:18:52,898 --> 00:18:54,399
RENE!
370
00:18:54,399 --> 00:18:57,402
HE HAS LEFT ME A NOTE.
371
00:18:57,402 --> 00:18:59,904
"I HAVE NICKED
A FORTUNE IN GOLD."
372
00:19:01,907 --> 00:19:04,910
( Rene whispers )
"I HAVE NICKED A FORTUNE IN GOLD...
373
00:19:04,910 --> 00:19:06,912
( voice mumbles )
374
00:19:06,912 --> 00:19:09,915
... YOUR OWN, RENE.
( kissing sound )"
375
00:19:11,917 --> 00:19:14,419
"( kissing sound )"
376
00:19:14,419 --> 00:19:17,422
I WILL FOLLOW HIM
TO THE ENDS OF THE EARTH.
377
00:19:28,333 --> 00:19:29,334
WHO ARE YOU?
378
00:19:29,334 --> 00:19:31,836
I AM THE GUARD
FOR THE GENEVA EXPRESS.
379
00:19:31,837 --> 00:19:34,840
BUT I AM THE GUARD
FOR THE GENEVA EXPRESS.
380
00:19:34,840 --> 00:19:38,343
THE UNION HAS NEGOTIATED
SHORTER HOURS.
381
00:19:38,343 --> 00:19:40,345
THREE CHEERS FOR
THE TRANSPORT AND GENERAL.
382
00:19:53,859 --> 00:19:57,362
( sultry )
I HAVE RESERVED ONE FIRST CLASS SLEEPER
383
00:19:57,362 --> 00:19:58,863
FOR GENEVA, PLEASE.
384
00:19:58,864 --> 00:20:00,365
NAME?
385
00:20:01,867 --> 00:20:03,869
MADAME X.
386
00:20:11,877 --> 00:20:14,379
PSST, HELGA!
COME HERE.
387
00:20:18,884 --> 00:20:19,885
NOW REMEMBER,
388
00:20:19,885 --> 00:20:22,387
YOU WILL DISTRACT
THE SWEDISH PAINTING EXPERT
389
00:20:22,387 --> 00:20:24,889
WHILE WE SWITCH THE PAINTINGS
IN THE GUARD'S VAN.
390
00:20:24,890 --> 00:20:26,391
VERY GOOD, COLONEL.
391
00:20:26,391 --> 00:20:27,392
WHERE'S GRUBER?
392
00:20:27,392 --> 00:20:30,895
I THINK
I SAW HIM OUTSIDE.
393
00:20:30,896 --> 00:20:34,900
GRUBER,
YOU WERE SUPPOSED TO BE A DINING CAR ATTENDANT.
394
00:20:34,900 --> 00:20:37,402
I COULD NOT ACQUIRE
THE UNIFORM.
395
00:20:37,402 --> 00:20:39,404
HAVE YOU BROUGHT
THE FORGED PAINTINGS?
396
00:20:39,404 --> 00:20:41,406
THEY ARE HERE
IN MY LONG LUNCH BOX.
397
00:20:41,406 --> 00:20:43,408
ONE FIRST CLASS SLEEPER
FOR GENEVA.
398
00:20:43,408 --> 00:20:45,910
HELGA,
399
00:20:45,911 --> 00:20:47,913
YOU SEE THAT MAN?
400
00:20:47,913 --> 00:20:48,914
THAT IS THE QUARRY.
401
00:20:48,914 --> 00:20:50,415
YOU WILL FOLLOW HIM.
402
00:20:50,415 --> 00:20:52,917
WHEN HE HAS
PUT THE PAINTINGS
403
00:20:52,918 --> 00:20:55,420
INTO THE SAFE
IN THE GUARD'S VAN,
404
00:20:55,420 --> 00:20:58,423
YOU WILL
INSINUATE YOURSELF INTO HIS COMPARTMENT,
405
00:20:58,423 --> 00:20:59,924
YOU WILL DRUG HIS WINE
406
00:20:59,925 --> 00:21:01,927
AND GET FROM HIM
THE KEYS OF THE SAFE
407
00:21:01,927 --> 00:21:03,428
WHICH WILL BE
IN HIS POSSESSION.
408
00:21:03,428 --> 00:21:04,429
VERY GOOD, COLONEL.
409
00:21:04,429 --> 00:21:06,431
( train whistle blows )
410
00:21:06,431 --> 00:21:07,932
THAT WILL BE THE TRAIN NOW.
411
00:21:07,933 --> 00:21:09,935
QUICK, GO!
412
00:21:21,446 --> 00:21:23,948
MEMBERS OF THE PUBLIC
ARE NOT ALLOWED IN HERE.
413
00:21:23,949 --> 00:21:26,952
WE ARE MEMBERS
OF THE GESTAPO.
414
00:21:26,952 --> 00:21:28,954
TAKE OFF YOUR JACKETS
AND LEAVE THE TRAIN.
415
00:21:28,954 --> 00:21:30,455
BUT IT IS MOVING!
416
00:21:30,455 --> 00:21:32,457
THEN YOU HAD
BETTER START RUNNING
417
00:21:32,457 --> 00:21:34,459
BEFORE YOU TOUCH
THE GROUND.
418
00:21:49,474 --> 00:21:51,976
HELLO.
419
00:21:51,977 --> 00:21:53,979
GOOD EVENING.
420
00:21:53,979 --> 00:21:56,481
I AM PLACING THIS PACKAGE
421
00:21:56,481 --> 00:21:59,484
OF VERY LITTLE VALUE...
422
00:22:00,485 --> 00:22:02,487
IN THIS, UH...
423
00:22:02,487 --> 00:22:03,988
DEPOSIT BOX.
424
00:22:03,989 --> 00:22:05,991
WE WILL KEEP
AN EYE ON IT.
425
00:22:05,991 --> 00:22:09,494
WE WILL GUARD IT
WITH OUR LIVES.
426
00:22:09,494 --> 00:22:12,997
WE WILL ALSO TAKE CARE
OF THE KEY IF YOU WISH.
427
00:22:12,998 --> 00:22:16,501
I PREFER TO ATTACH IT
TO MY PERSON.
428
00:22:31,516 --> 00:22:34,018
4B. THAT IS THE ONE.
429
00:22:44,029 --> 00:22:45,530
IS THAT YOU?
430
00:22:45,530 --> 00:22:47,532
YES, MY LOVE.
431
00:22:49,534 --> 00:22:52,537
THERE IS A WONDERFUL
SMELL OF PERFUME.
432
00:22:52,537 --> 00:22:56,040
I HAVE POURED
A WHOLE BOTTLE OVER MYSELF.
433
00:22:56,041 --> 00:22:59,044
I FEEL LIKE
A LITTLE GIRL.
434
00:22:59,044 --> 00:23:04,049
YOU ARE A LITTLE GIRL.
435
00:23:04,049 --> 00:23:07,052
CAN YOU GET UP
WITHOUT A LADDER?
436
00:23:07,052 --> 00:23:09,054
HOPEFULLY.
437
00:23:12,557 --> 00:23:15,560
THIS IS THE FIRST NIGHT
OF THE REST OF MY LIFE.
438
00:23:19,064 --> 00:23:21,066
RENE,
439
00:23:21,066 --> 00:23:24,069
I CAN HARDLY BELIEVE
THIS IS HAPPENING.
440
00:23:24,069 --> 00:23:26,571
NEITHER CAN I.
441
00:23:29,574 --> 00:23:32,577
( theme music playing )