1
00:00:03,069 --> 00:00:06,072
( theme music playing )
2
00:00:32,599 --> 00:00:35,602
IF YOU HAVE NOT BEEN
FOLLOWING EVENTS VERY CLOSELY,
3
00:00:35,602 --> 00:00:37,604
YOU MIGHT THINK
THAT THESE ARTICLES
4
00:00:37,604 --> 00:00:39,105
THAT I AM PACKING
INTO WINE CRATES,
5
00:00:39,105 --> 00:00:40,606
ARE CHRISTMAS PUDDINGS.
6
00:00:40,607 --> 00:00:43,610
IF THEY WERE, I WOULD NOT
BE HANDLING THEM SO GINGERLY
7
00:00:43,610 --> 00:00:46,613
AT HALF PAST 1:00
IN THE MORNING.
8
00:00:46,613 --> 00:00:49,115
THESE THINGS ARE,
IN FACT,
9
00:00:49,115 --> 00:00:51,617
MANUFACTURED
FROM HIGH EXPLOSIVES,
10
00:00:51,618 --> 00:00:53,620
TAKEN FROM
TWO GERMAN LAND MINES.
11
00:00:53,620 --> 00:00:56,122
BEFORE LONG, NO DOUBT,
THE MEMBERS OF THE RESISTANCE
12
00:00:56,122 --> 00:00:58,624
WILL BE STANDING
ON RAILWAY BRIDGES,
13
00:00:58,625 --> 00:01:00,627
LIGHTING THESE PRICKLY FUSES,
14
00:01:00,627 --> 00:01:02,629
AND THROWING THE WHOLE THING
DOWN THE FUNNEL
15
00:01:02,629 --> 00:01:05,131
OF SOME PASSING,
FAST MOVING, EXPRESS TRAIN,
16
00:01:05,131 --> 00:01:07,633
WHICH EXPLAINS
WHY OUR RAILWAYS
17
00:01:07,634 --> 00:01:10,637
ARE NOT RUNNING TO TIME
THESE DAYS.
18
00:01:10,637 --> 00:01:13,139
THE TWO LAND MINES
THAT I MENTIONED,
19
00:01:13,139 --> 00:01:15,641
ARE NOW EMPTY OF DYNAMITE,
20
00:01:15,642 --> 00:01:18,144
AND WILL SHORTLY BE FILLED
WITH TWO BRITISH AIRMEN,
21
00:01:18,144 --> 00:01:20,146
WHO ARE HIDING NEARBY.
22
00:01:20,146 --> 00:01:21,647
CAN YOU GUESS WHERE?
23
00:01:24,651 --> 00:01:26,152
- HELLO.
- HELLO.
24
00:01:28,154 --> 00:01:30,656
Yvette:
RENE, RENE.
25
00:01:30,657 --> 00:01:33,159
THAT IS YVETTE,
ONE OF MY WAITRESSES.
26
00:01:33,159 --> 00:01:35,661
NATURALLY, SHE CANNOT
KEEP HER HANDS OFF ME,
27
00:01:35,662 --> 00:01:37,664
ALTHOUGH I DO NOT
ENCOURAGE HER.
28
00:01:37,664 --> 00:01:39,165
I AM DOWN HERE, MY SWEET.
29
00:01:41,167 --> 00:01:44,170
OH, RENE,
I COULD NOT SLEEP.
30
00:01:44,170 --> 00:01:46,172
I WAS HAVING A NIBBLE
IN THE LARDER,
31
00:01:46,172 --> 00:01:48,174
AMONGST THE KNOCKWURST
SAUSAGES
32
00:01:48,174 --> 00:01:50,176
AND SUDDENLY,
I THOUGHT OF YOU.
33
00:01:53,179 --> 00:01:55,181
YVETTE, YOU MUST NOT
34
00:01:55,181 --> 00:01:57,183
LET YOUR MIND DWELL ON ME.
35
00:01:57,183 --> 00:01:59,685
AFTER ALL, I AM NEARLY
20 YEARS OLDER THAN YOU ARE.
36
00:01:59,686 --> 00:02:02,188
WHEN I AM 90,
YOU WILL STILL ONLY BE 70.
37
00:02:02,188 --> 00:02:05,191
I WILL STILL FEEL THE SAME.
38
00:02:05,191 --> 00:02:07,193
NOT TO ME, YOU WON'T.
39
00:02:10,196 --> 00:02:13,199
OH, RENE, HOLD ME
FOR ONE BRIEF MOMENT.
40
00:02:13,199 --> 00:02:15,701
CRUSH YOUR NIGHTGOWN
TO MY NIGHTGOWN.
41
00:02:18,705 --> 00:02:20,707
WHEN YOU PUT IT LIKE THAT,
I CANNOT SAY NO.
42
00:02:21,708 --> 00:02:24,210
OH, RRR-RENE.
43
00:02:25,211 --> 00:02:27,713
I CAN FEEL
THE BOLD EMBROIDERY
44
00:02:27,714 --> 00:02:29,215
OF YOUR NIGHTGOWN
45
00:02:29,215 --> 00:02:31,217
IMPRESSING ITSELF
UPON MY BOSOM.
46
00:02:31,217 --> 00:02:33,219
OH, YVETTE,
47
00:02:33,219 --> 00:02:35,721
HAVE YOU ANY IDEA
OF THE EXCITEMENT
48
00:02:35,722 --> 00:02:37,223
THAT STIRS WITHIN ME
WHEN I CRUSH
49
00:02:37,223 --> 00:02:39,225
YOUR STARCHED LINEN
NIGHTDRESS IN MY HAND?
50
00:02:39,225 --> 00:02:41,727
YES, I HAVE.
51
00:02:43,730 --> 00:02:46,232
MY GOD, YOU HAVE
LIT THE FUSE.
52
00:02:47,734 --> 00:02:49,736
HOW LONG I HAVE WAITED
TO HEAR THOSE WORDS
53
00:02:49,736 --> 00:02:52,238
FROM YOUR SENSUOUS LIPS.
54
00:02:57,744 --> 00:02:59,746
Edith:
RENE?
55
00:03:01,748 --> 00:03:02,749
RENE--
56
00:03:17,764 --> 00:03:19,766
RENE, WHAT ARE YOU DOING?
57
00:03:19,766 --> 00:03:23,269
WE VERY NEARLY HAD
A BIG BANG IN THE CELLAR.
58
00:03:27,774 --> 00:03:30,276
IT IS NOW ONE HOUR
SINCE THE BELL
59
00:03:30,276 --> 00:03:32,278
FELL UPON VON SMALLHAUSEN.
60
00:03:32,278 --> 00:03:35,281
I WOULD HAVE EXPECTED SOME
WHIMPERING NOISE FROM HIM.
61
00:03:35,281 --> 00:03:37,283
THERE IS NOT MUCH ROOM
62
00:03:37,283 --> 00:03:39,285
FOR AIR TO BE ADMITTED
THROUGH THIS SMALL CRACK,
63
00:03:39,285 --> 00:03:41,287
PERHAPS HE HAS SUFFOCATED.
64
00:03:41,287 --> 00:03:43,289
I SEE HIS HAND PROTRUDING.
65
00:03:43,289 --> 00:03:44,790
TREAD ON IT.
66
00:03:44,791 --> 00:03:46,292
AARGHH!
67
00:03:46,292 --> 00:03:47,793
HE'S ALIVE.
68
00:03:50,797 --> 00:03:52,298
ARE YOU ALL RIGHT,
69
00:03:52,298 --> 00:03:54,300
HERR VON SMALLHAUSEN?
70
00:03:54,300 --> 00:03:56,302
BONG ONCE FOR YES,
71
00:03:56,302 --> 00:03:57,803
AND TWICE FOR NO.
72
00:03:57,804 --> 00:03:59,806
( one bong )
73
00:03:59,806 --> 00:04:01,808
DO YOU WISH
74
00:04:01,808 --> 00:04:03,810
TO HAVE A HAM SANDWICH?
75
00:04:03,810 --> 00:04:05,311
( one bong )
76
00:04:06,312 --> 00:04:07,313
WITH MUSTARD?
77
00:04:07,313 --> 00:04:09,815
( two bongs )
78
00:04:09,816 --> 00:04:11,317
HOLD THE MUSTARD.
79
00:04:16,823 --> 00:04:18,825
HERR FLICK,
THE SANDWICH IS TOO THICK
80
00:04:18,825 --> 00:04:20,827
TO GO THROUGH
THE CRACK.
81
00:04:20,827 --> 00:04:22,328
THEN REMOVE THE HAM.
82
00:04:30,837 --> 00:04:32,839
HE HAS TAKEN IT.
83
00:04:32,839 --> 00:04:34,841
THE LASHINGS
ARE IN PLACE.
84
00:04:34,841 --> 00:04:36,843
ASSIST ME
WITH THE PULLING.
85
00:04:46,352 --> 00:04:47,853
HERR FLICK,
86
00:04:47,854 --> 00:04:49,355
DID YOU SEE ANYTHING
87
00:04:49,355 --> 00:04:51,857
WHEN YOU WERE SUSPENDED
BY THE CLAPPERS?
88
00:04:51,858 --> 00:04:53,860
DESPITE THE FACT
89
00:04:53,860 --> 00:04:55,862
THAT MY EYES
WERE WATERING
90
00:04:55,862 --> 00:04:58,364
DUE TO THE DRAFT BLOWING
THROUGH THE OPEN APERTURE,
91
00:04:58,364 --> 00:05:00,866
I SAW SOMETHING
SUSPICIOUS
92
00:05:00,867 --> 00:05:03,369
IN THE BUILDER'S YARD
NEXT TO THE CAFE.
93
00:05:03,369 --> 00:05:05,371
WE WILL INVESTIGATE
94
00:05:05,371 --> 00:05:07,873
WHEN WE HAVE RELEASED
VON SMALLHAUSEN.
95
00:05:10,877 --> 00:05:12,378
HOW ARE YOU FEELING?
96
00:05:12,378 --> 00:05:15,381
I HAVE A VERY SORE HEAD.
97
00:05:15,381 --> 00:05:17,383
THAT IS THE LEAST
OF YOUR PROBLEMS.
98
00:05:17,383 --> 00:05:19,385
YOU HAVE BEEN
SQUASHED WELL BELOW
99
00:05:19,385 --> 00:05:20,886
THE MINIMUM HEIGHT
REQUIRED
100
00:05:20,887 --> 00:05:21,888
FOR MEMBERS
OF THE GESTAPO.
101
00:05:23,890 --> 00:05:25,892
LET ME HAVE
YOUR RESIGNATION IN THE MORNING.
102
00:05:31,664 --> 00:05:33,666
GOOD MORNING, COLONEL.
103
00:05:35,168 --> 00:05:37,170
GRUBER, HOW MANY TIMES
DO I HAVE TO TELL YOU
104
00:05:37,170 --> 00:05:39,172
TO KNOCK GENTLY
BEFORE YOU ENTER?
105
00:05:39,172 --> 00:05:40,673
YOU PUT ME OFF MY SHOT.
106
00:05:41,674 --> 00:05:43,175
SORRY, COLONEL.
107
00:05:44,677 --> 00:05:46,679
NOW, HAVE YOU FOUND
THE LAND MINES?
108
00:05:46,679 --> 00:05:48,681
I HAVE DRIVEN
ABSOLUTELY EVERYWHERE IN MY LITTLE TANK.
109
00:05:48,681 --> 00:05:51,183
THERE IS NOT
A WHISPER OF THEM.
110
00:05:51,184 --> 00:05:53,686
THE GENERAL IS NOT
GOING TO LIKE THIS.
111
00:05:54,687 --> 00:05:57,189
YOU DO NOT SEEM
VERY CONCERNED, COLONEL.
112
00:05:57,190 --> 00:05:58,691
WHY SHOULD I?
113
00:05:58,691 --> 00:06:00,693
I TOLD HIM I DELEGATED
THE TASK TO YOU,
114
00:06:00,693 --> 00:06:02,695
AND YOU HAVE FAILED!
115
00:06:07,700 --> 00:06:10,202
COLONEL, I HAVE
MOST IMPORTANT NEWS.
116
00:06:10,203 --> 00:06:12,205
IN COMPLIANCE
WITH YOUR ORDERS,
117
00:06:12,205 --> 00:06:13,706
I HAVE BEEN SPYING
ON HERR FLICK.
118
00:06:13,706 --> 00:06:15,708
AS A RESULT,
I CAN TELL YOU HE BELIEVES
119
00:06:15,708 --> 00:06:17,710
HE KNOWS THE WHEREABOUTS
OF THE MISSING LAND MINES.
120
00:06:17,710 --> 00:06:20,212
WELL DONE, HELGA.
WHERE ARE THEY?
121
00:06:20,213 --> 00:06:23,216
IN THE BUILDERS' YARD
ADJACENT TO RENE'S CAFE.
122
00:06:23,216 --> 00:06:26,219
GOOD. I WILL CONVEY THIS
TO THE GENERAL.
123
00:06:26,219 --> 00:06:29,222
NO, I WILL CONVEY
THIS TO THE GENERAL.
124
00:06:29,222 --> 00:06:31,724
BUT YOU DELEGATED ME
TO FIND THE LAND MINES.
125
00:06:31,724 --> 00:06:33,225
I CONVEY
THE GOOD NEWS.
126
00:06:33,226 --> 00:06:36,229
JUNIOR OFFICERS
CONVEY THE BAD NEWS.
127
00:06:37,230 --> 00:06:38,731
( door opens )
128
00:06:40,233 --> 00:06:43,736
MIMI, HAVE YOU
NOT FINISHED WRITING THOSE MENUS OUT YET?
129
00:06:43,736 --> 00:06:45,738
IT TAKES
A LONG TIME, RENE.
130
00:06:45,738 --> 00:06:48,741
I'M USING MY VERY BEST
JOINED-UP HANDWRITING,
131
00:06:48,741 --> 00:06:51,243
AND EVERY TIME
I LOOK UP AND SEE YOU,
132
00:06:51,244 --> 00:06:53,246
I GO ALL WOBBLY.
133
00:06:55,248 --> 00:06:56,749
IT IS ONLY
TO BE EXPECTED.
134
00:06:56,749 --> 00:06:58,751
IF I DID NOT
CONTROL MY CHARISMA,
135
00:06:58,751 --> 00:07:01,253
THERE WOULD BE NO WORK
DONE ROUND HERE AT ALL.
136
00:07:02,755 --> 00:07:06,258
YOU DO NOT HAVE
FOUR F's IN STROGANOFF.
137
00:07:08,761 --> 00:07:10,763
MIMI, GO AT ONCE
INTO THE KITCHEN.
138
00:07:10,763 --> 00:07:12,765
PEEL THE POTATOES,
SCRUB THE FLOOR,
139
00:07:12,765 --> 00:07:14,767
AND WASH UP
ALL THOSE DIRTY PANS.
140
00:07:14,767 --> 00:07:16,268
WHAT ABOUT MY HANDS?
141
00:07:16,269 --> 00:07:17,770
WASH THOSE, AS WELL.
142
00:07:21,774 --> 00:07:23,275
UH, WH-- WHAT IS
THE MATTER, EDITH?
143
00:07:23,276 --> 00:07:26,279
I WANTED TO SEE
YOU ALONE, RENE.
144
00:07:26,279 --> 00:07:27,780
OH, WHAT HAVE I DONE NOW?
145
00:07:27,780 --> 00:07:29,782
YOU HAVE DONE
NOTHING, RENE.
146
00:07:29,782 --> 00:07:31,784
YOU HAVE JUST
BEEN YOUR BRAVE,
147
00:07:31,784 --> 00:07:33,285
LONG-SUFFERING SELF,
148
00:07:33,286 --> 00:07:34,787
AND I HAVE NOT
BEEN WORTHY OF YOU.
149
00:07:36,289 --> 00:07:38,291
I BEHAVE LIKE A JEALOUS
YOUNG GIRL
150
00:07:38,291 --> 00:07:40,793
EVERY TIME I SEE
ANOTHER WOMAN COME NEAR YOU.
151
00:07:40,793 --> 00:07:43,295
YET ALL THE WHILE,
I KNOW THAT YOU ARE FAITHFUL
152
00:07:43,296 --> 00:07:45,298
AND HAVE EYES ONLY FOR ME.
153
00:07:48,301 --> 00:07:50,303
AND TO THINK, LAST NIGHT,
154
00:07:50,303 --> 00:07:52,305
YOU WERE RISKING YOUR LIFE
155
00:07:52,305 --> 00:07:54,307
BEING BLOWN UP BY AN EXPLODING
CHRISTMAS PUDDING.
156
00:07:55,808 --> 00:07:58,310
AND THE ONLY THOUGHT THAT WAS
RUNNING THROUGH MY MIND--
157
00:07:58,311 --> 00:08:00,313
INSTEAD OF ADMIRING
YOUR BRAVERY-- WAS,
158
00:08:00,313 --> 00:08:03,316
"IS HE KNOCKING UP
THAT BARMAID?"
159
00:08:04,817 --> 00:08:06,819
OH, EDITH,
160
00:08:06,819 --> 00:08:09,321
WHAT A TREASURE
I HAVE IN YOU.
161
00:08:09,322 --> 00:08:12,325
I LOOK AT
YOUR BEAUTIFUL YOUNG FACE,
162
00:08:12,325 --> 00:08:15,328
HIDDEN BY ALL THOSE
CAREWORN LINES,
163
00:08:17,330 --> 00:08:18,831
MY HEART
MISSES A BEAT.
164
00:08:20,333 --> 00:08:21,834
OH, RENE,
DO YOU STILL FEEL
165
00:08:21,834 --> 00:08:23,836
THE SAME SURGE
OF EXCITEMENT
166
00:08:23,836 --> 00:08:25,838
AS YOU DID
ON THE FIRST NIGHT OF OUR HONEYMOON?
167
00:08:25,838 --> 00:08:27,840
YOU MEAN WHEN
THE HOTEL CAUGHT FIRE?
168
00:08:29,842 --> 00:08:31,844
YOU WERE WONDERFUL.
169
00:08:31,844 --> 00:08:33,846
YOU CARRIED ME,
UNCONSCIOUS,
170
00:08:33,846 --> 00:08:36,348
TO SAFETY IN YOUR ARMS.
171
00:08:36,349 --> 00:08:38,351
I COULD NOT GET
YOUR WEDDING RING OFF.
172
00:08:41,354 --> 00:08:42,855
ALWAYS THE JOKER,
173
00:08:42,855 --> 00:08:46,358
ALWAYS TRYING TO HIDE
YOUR TRUE FEELINGS.
174
00:08:46,359 --> 00:08:48,361
IT IS NOT EASY,
EDITH.
175
00:08:49,362 --> 00:08:51,364
OH, GO AWAY,
WE ARE NOT YET OPEN.
176
00:08:51,364 --> 00:08:53,366
WE MUST LET HER IN.
177
00:08:54,867 --> 00:08:57,369
IT MAY BE VITALLY IMPORTANT.
178
00:08:57,370 --> 00:08:58,371
THANK YOU.
179
00:08:58,371 --> 00:08:59,372
ALL RIGHT,
WE ARE LISTENING
180
00:08:59,372 --> 00:09:01,874
VERY CAREFULLY,
SO GET ON WITH IT.
181
00:09:04,377 --> 00:09:06,379
THE LAND MINES
WILL BE TRANSPORTED
182
00:09:06,379 --> 00:09:07,880
TO THE WAREHOUSE TONIGHT.
183
00:09:07,880 --> 00:09:10,382
MAKE SURE THE AIRMEN
ARE INSIDE BY 1800 HOURS.
184
00:09:10,383 --> 00:09:11,884
I CANNOT WAIT
TO GET RID OF THEM.
185
00:09:11,884 --> 00:09:14,386
OH, AND I NEED
TWO CHRISTMAS PUDDINGS,
186
00:09:14,387 --> 00:09:17,390
TO DROP DOWN THE FUNNEL
OF THE 12:30 EXPRESS.
187
00:09:17,390 --> 00:09:19,392
WHAT DID I TELL YOU?
188
00:09:30,903 --> 00:09:33,906
AS I THOUGHT,
THE MISSING LAND MINES.
189
00:09:33,906 --> 00:09:36,408
SOMEBODY HAS TAMPERED
WITH IT, HERR FLICK.
190
00:09:36,409 --> 00:09:38,411
LOOK INSIDE. FOR ONCE,
VON SMALLHAUSEN,
191
00:09:38,411 --> 00:09:40,413
I BELIEVE
YOU MAY BE RIGHT.
192
00:09:48,921 --> 00:09:50,923
THE EXPLOSIVE SUBSTANCE
193
00:09:50,923 --> 00:09:52,925
HAS BEEN REMOVED.
194
00:09:52,925 --> 00:09:54,426
IN ITS PLACE,
195
00:09:54,427 --> 00:09:56,429
I SEE A PARACHUTE.
196
00:09:56,429 --> 00:09:57,930
WHAT IS YOUR CONCLUSION?
197
00:09:58,931 --> 00:10:01,433
SOMEBODY HAS PUT IT THERE,
HERR FLICK.
198
00:10:03,436 --> 00:10:06,439
WE WILL OCCUPY THESE
EMPTY LAND MINES.
199
00:10:06,439 --> 00:10:09,442
IT IS MY OPINION THAT
UNDER COVER OF THE DARKNESS,
200
00:10:09,442 --> 00:10:11,444
THE RESISTANCE
WILL TRANSPORT THEM
201
00:10:11,444 --> 00:10:13,446
TO THEIR SECRET
HEADQUARTERS.
202
00:10:13,446 --> 00:10:14,947
AS SOON AS WE HEAR
203
00:10:14,947 --> 00:10:17,449
SOMEBODY SPEAKING
IN THE FRENCH TONGUE,
204
00:10:17,450 --> 00:10:19,952
WE WILL LEAP OUT,
SUBDUE THEM, ARREST THEM,
205
00:10:19,952 --> 00:10:22,454
AND MARCH THEM
TO GESTAPO HOUSE.
206
00:10:22,455 --> 00:10:24,957
WE ARE VERY BRAVE,
ARE WE NOT, HERR FLICK?
207
00:10:24,957 --> 00:10:26,959
WE ARE MAD AS HATTERS.
208
00:10:28,461 --> 00:10:30,963
BUT THAT IS
THE GESTAPO FOR YOU.
209
00:10:30,963 --> 00:10:32,464
INTO ACTION.
210
00:10:37,703 --> 00:10:39,204
C'MON, GO, GO!
211
00:10:39,205 --> 00:10:41,207
GET A MOVE, YOU!
212
00:10:41,207 --> 00:10:42,708
SHUT UP, YOU NO GOOD
FOR NOTHING.
213
00:10:44,710 --> 00:10:47,212
YOU WANNA
INVADE THE ENGLAND?
214
00:10:47,213 --> 00:10:48,714
All:
Sí, Sí.
215
00:10:48,714 --> 00:10:50,716
IF CAESAR CAN DO IT,
216
00:10:50,716 --> 00:10:52,718
WE CAN DO IT.
217
00:10:52,718 --> 00:10:54,720
THAT'S GOOD.
218
00:10:54,720 --> 00:10:58,223
NOW, TO INVADE ENGLAND,
YOU MUST BE FIT.
219
00:10:58,224 --> 00:11:00,226
I MAKE YOU FIT,
220
00:11:00,226 --> 00:11:02,728
WITH THE MUSCLES
LIKE THE IRON.
221
00:11:02,728 --> 00:11:05,230
BEND THE KNEES.
222
00:11:05,231 --> 00:11:07,233
BEND THE KNEES!
223
00:11:07,233 --> 00:11:08,734
DOWN, DOWN, DOWN.
224
00:11:08,734 --> 00:11:09,735
( men groan )
225
00:11:09,735 --> 00:11:11,236
KNEES STRAIGHT.
226
00:11:11,237 --> 00:11:12,738
( groaning )
227
00:11:12,738 --> 00:11:14,740
BEND THE KNEES.
228
00:11:14,740 --> 00:11:17,242
KNEES STRAIGHT.
229
00:11:17,243 --> 00:11:18,744
KNEES BEND,
230
00:11:18,744 --> 00:11:21,246
KNEES STRAIGHT.
231
00:11:21,247 --> 00:11:23,249
KNEES-- HEY!
232
00:11:23,249 --> 00:11:24,750
WHAT'S THE MATTER
WITH THESE MEN?
233
00:11:24,750 --> 00:11:26,752
GET ON YOUR FEET.
234
00:11:28,254 --> 00:11:30,756
NOW YOU MAKE
THE ARMS AND THE LEGS
235
00:11:30,756 --> 00:11:33,258
JUMP THE STRIDE.
236
00:11:33,259 --> 00:11:34,260
LIKE THIS.
237
00:11:35,761 --> 00:11:38,263
HUPA, HUPA, HUPA.
238
00:11:38,264 --> 00:11:39,765
NOW IS YOUR TURN.
239
00:11:39,765 --> 00:11:41,266
ARMS AND LEGS STRIDE.
240
00:11:41,267 --> 00:11:42,768
BEGIN. HUPA, HUPA.
241
00:11:44,270 --> 00:11:47,273
ABSOLUTE SHOWER.
242
00:11:47,273 --> 00:11:48,774
IGNORE THEM.
243
00:11:56,282 --> 00:11:58,284
THE MISSING LAND MINES.
244
00:11:58,284 --> 00:12:00,286
WELL DONE, HELGA.
245
00:12:04,790 --> 00:12:06,291
NOW THAT WE HAVE
FOUND THEM,
246
00:12:06,292 --> 00:12:07,793
WHAT ARE WE GOING
TO DO WITH THEM?
247
00:12:07,793 --> 00:12:10,295
WE MUST DELIVER THEM
TO THE AIR BASE.
248
00:12:10,296 --> 00:12:12,298
WHAT IF THEY
ARE BOOBY-TRAPPED?
249
00:12:12,298 --> 00:12:14,300
A GOOD POINT, HELGA.
250
00:12:14,300 --> 00:12:15,801
YOU ARE WORKING WELL TODAY.
251
00:12:17,803 --> 00:12:20,305
WHY DO WE NOT ORDER
252
00:12:20,306 --> 00:12:22,808
CAPTAIN ALBERTO
AND HIS MEN
253
00:12:22,808 --> 00:12:24,810
TO CARRY OUT
THE REMOVAL OPERATION?
254
00:12:24,810 --> 00:12:26,311
A GOOD IDEA, GRUBER.
255
00:12:26,312 --> 00:12:27,813
THEN, IF THEY BLOW UP,
256
00:12:27,813 --> 00:12:30,816
IT WILL GET THAT DREADFUL
ITALIAN OFF OUR BACKS.
257
00:12:31,817 --> 00:12:33,819
I'M WORKING
VERY WELL TOO.
258
00:12:38,824 --> 00:12:41,326
BREATHE OUT,
259
00:12:41,327 --> 00:12:43,829
BREATHE IN.
260
00:12:43,829 --> 00:12:45,330
CAPTAIN ALBERTO,
261
00:12:45,331 --> 00:12:47,333
WE HAVE A LITTLE JOB
FOR YOU.
262
00:12:47,333 --> 00:12:50,336
ME, MY MEN,
WE IN GREAT CONDITION. WE READY FOR ANYTHING.
263
00:12:51,837 --> 00:12:54,339
CAPITANO, THE MEN
ALL BREATHE IN,
264
00:12:54,340 --> 00:12:56,342
WHEN THEY BREATHE OUT?
265
00:12:56,342 --> 00:12:57,843
YOU NO MUCK ABOUT.
266
00:12:59,845 --> 00:13:01,346
WE GOT THE JOB TO DO.
267
00:13:01,347 --> 00:13:02,848
MAKE THE LISTENING GOOD.
OKAY, COLONEL,
268
00:13:02,848 --> 00:13:04,850
TELL THE BOYS.
269
00:13:04,850 --> 00:13:06,852
GRUBER,
YOU TELL THEM.
270
00:13:08,354 --> 00:13:10,356
MY NAME IS
LIEUTENANT GRUBER.
271
00:13:10,356 --> 00:13:11,857
HEY,
NICE BOOTS, EH?
272
00:13:11,857 --> 00:13:13,358
HE'S A PRETTY BOY.
273
00:13:13,359 --> 00:13:15,361
I WANT
THAT MAN'S NAME.
274
00:13:15,361 --> 00:13:17,363
I BET YOU DO.
275
00:13:18,364 --> 00:13:20,366
GET ON WITH IT,
GRUBER.
276
00:13:25,871 --> 00:13:29,374
WE HAVE FOUND
THE MISSING LAND MINES.
277
00:13:29,375 --> 00:13:30,876
WE WANT YOU
278
00:13:30,876 --> 00:13:32,878
TO PUT THEM
ON YOUR TRUCK,
279
00:13:32,878 --> 00:13:34,880
AND TAKE THEM
280
00:13:34,880 --> 00:13:36,381
TO THE GERMAN
AIR FORCE BASE.
281
00:13:36,382 --> 00:13:37,883
IS A PIECE
OF CAKE, NO?
282
00:13:37,883 --> 00:13:39,885
- NO PROBLEM.
- WHERE THEY SITTING?
283
00:13:39,885 --> 00:13:41,887
WALK THIS WAY.
284
00:13:49,395 --> 00:13:50,896
THERE THEY ARE.
285
00:13:50,896 --> 00:13:55,901
OH, NICE LAND MINES,
EH, BOYS?
286
00:13:57,403 --> 00:13:58,404
NOW REMEMBER,
287
00:13:58,404 --> 00:14:00,406
THEY ARE FULL
OF HIGH EXPLOSIVES.
288
00:14:00,406 --> 00:14:01,907
ONE CLUMSY MOVE
289
00:14:01,907 --> 00:14:04,409
AND THEY WILL
GO OFF-- BANG!
290
00:14:04,410 --> 00:14:05,911
Soldier:
OH, HECK.
291
00:14:09,915 --> 00:14:12,417
HEY, COME BACK,
YOU YELLOW SCUMBAGS.
292
00:14:12,418 --> 00:14:14,787
EDITH,
293
00:14:14,787 --> 00:14:16,789
AWWW!
294
00:14:16,789 --> 00:14:18,290
WILL NO ONE HEAR THE CRIES
295
00:14:18,290 --> 00:14:21,293
OF A STARVING OLD WOMAN?
296
00:14:21,293 --> 00:14:23,295
EDITH!
297
00:14:23,295 --> 00:14:25,297
IT IS ALL RIGHT, MAMMA.
298
00:14:25,297 --> 00:14:27,799
I HAVE BROUGHT FOR YOU,
YOUR LUNCH.
299
00:14:27,800 --> 00:14:30,302
GOOD. WHAT IS IT?
300
00:14:30,302 --> 00:14:32,304
PRUNE AND ONION SOUP.
301
00:14:32,304 --> 00:14:34,306
OH.
302
00:14:34,306 --> 00:14:37,309
PRUNE AND ONION SOUP?
303
00:14:37,309 --> 00:14:38,810
WHAT IS TO FOLLOW?
304
00:14:38,811 --> 00:14:41,313
DO NOT EVEN THINK ABOUT IT.
305
00:14:46,819 --> 00:14:48,320
WHY CAN I NOT HAVE
306
00:14:48,320 --> 00:14:50,322
SOME GOOD RED MEAT?
307
00:14:50,322 --> 00:14:52,824
YVETTE GAVE IT
TO THE BRITISH AIRMEN.
308
00:14:52,825 --> 00:14:54,326
BRITISH AIRMEN.
309
00:14:54,326 --> 00:14:55,827
( spits )
310
00:14:55,828 --> 00:14:57,830
MAMMA,
311
00:14:57,830 --> 00:14:59,331
WHAT IS THE MATTER?
312
00:14:59,331 --> 00:15:01,333
WHAT HAVE THE BRITISH
313
00:15:01,333 --> 00:15:03,335
EVER DONE FOR US, EH?
314
00:15:03,335 --> 00:15:05,837
LOOK AT AGINCOURT.
315
00:15:05,838 --> 00:15:07,339
TRUE.
316
00:15:07,339 --> 00:15:09,341
AND WHAT DID THEY DO
317
00:15:09,341 --> 00:15:10,842
TO NAPOLEON?!
318
00:15:10,843 --> 00:15:12,845
VERY TRUE.
319
00:15:12,845 --> 00:15:14,847
AND WHAT ABOUT
320
00:15:14,847 --> 00:15:16,348
SIR PERCY BLAKENEY?
321
00:15:16,348 --> 00:15:17,849
WHO?
322
00:15:19,351 --> 00:15:20,852
OH, EDITH.
323
00:15:20,853 --> 00:15:22,855
THE SCARLET PIMPERNEL.
324
00:15:22,855 --> 00:15:24,857
JUST AS WE,
325
00:15:24,857 --> 00:15:27,359
THE WORKERS,
HAD OUR HANDS
326
00:15:27,359 --> 00:15:29,861
ON THE CURSED ARISTOCRATS,
327
00:15:29,862 --> 00:15:31,864
HE CAME AND RESCUED THEM.
328
00:15:31,864 --> 00:15:33,365
MAMMA,
329
00:15:33,365 --> 00:15:35,867
I ALWAYS THOUGHT YOU
VOTED CONSERVATIVE?
330
00:15:37,369 --> 00:15:39,871
LOOK AT DUNKIRK.
331
00:15:39,872 --> 00:15:42,374
WHO JUMPED
INTO THE BOATS FIRST?
332
00:15:42,374 --> 00:15:44,376
THE BRITISH.
333
00:15:44,376 --> 00:15:45,877
NEVER MIND, MAMMA.
334
00:15:45,878 --> 00:15:48,881
THE AIRMEN WILL
BE GONE BY TONIGHT.
335
00:15:48,881 --> 00:15:50,883
- AIRMEN.
- ( spits )
336
00:15:57,389 --> 00:15:59,891
GOOD, YOU ARE BOTH HERE.
337
00:15:59,892 --> 00:16:00,893
WE HAVE A PROBLEM.
338
00:16:00,893 --> 00:16:02,895
HOW UNUSUAL.
339
00:16:02,895 --> 00:16:04,897
THE GERMANS HAVE
DISCOVERED THE WHEREABOUTS
340
00:16:04,897 --> 00:16:06,899
OF THE LAND MINES
AND THEY HAVE TAKEN THEM
341
00:16:06,899 --> 00:16:07,900
BACK TO THE AIR FORCE BASE.
342
00:16:07,900 --> 00:16:09,401
LOOK, MICHELLE,
I AM NOT KEEPING
343
00:16:09,401 --> 00:16:11,403
THESE BRITISH AIRMEN HERE
ONE MOMENT LONGER.
344
00:16:11,403 --> 00:16:13,405
THEY ARE IN THE CELLAR,
PACKED IN BARRELS,
345
00:16:13,405 --> 00:16:15,907
NEXT TO THE CHRISTMAS PUDDINGS
AND THEY MUST GO TONIGHT.
346
00:16:15,908 --> 00:16:18,410
DO NOT WORRY.
ALL IS NOT LOST.
347
00:16:18,410 --> 00:16:20,412
WE HAVE AN AGENT
AT THE BASE.
348
00:16:20,412 --> 00:16:21,913
WE KNOW PRECISELY
349
00:16:21,914 --> 00:16:23,415
THE POSITION
OF THE LAND MINES.
350
00:16:24,917 --> 00:16:27,419
THEY ARE IN
THE LAND MINE STORE.
351
00:16:29,922 --> 00:16:31,924
THE TWO BARRELS
CONTAINING THE AIRMEN
352
00:16:31,924 --> 00:16:33,926
WILL BE TRANSPORTED
TO THE AIRPORT BASE.
353
00:16:33,926 --> 00:16:35,928
THEY WILL BE
ALLOWED IN
354
00:16:35,928 --> 00:16:37,429
AS A CONSIGNMENT
OF BEER
355
00:16:37,429 --> 00:16:38,930
FOR THE SERGEANTS'
MESS,
356
00:16:38,931 --> 00:16:40,432
WHICH IS BEING SENT
WITH YOUR COMPLIMENTS.
357
00:16:40,432 --> 00:16:42,934
ONCE PAST THE GUARDS,
358
00:16:42,935 --> 00:16:43,936
IT WILL BE
A SIMPLE MATTER
359
00:16:43,936 --> 00:16:45,938
TO GET THEM INTO
THE LAND MINE STORE,
360
00:16:45,938 --> 00:16:47,940
BECAUSE IT IS NEXT TO
THE SERGEANTS' MESS.
361
00:16:47,940 --> 00:16:50,442
I HAVE TO HAND IT TO YOU,
MICHELLE.
362
00:16:50,442 --> 00:16:52,944
YOU COME UP WITH
SOME RIDICULOUS PLANS,
363
00:16:52,945 --> 00:16:54,947
BUT YOU AND YOUR GIRLS
364
00:16:54,947 --> 00:16:56,448
MUST BE VERY, VERY BRAVE
TO DO THIS.
365
00:16:56,448 --> 00:16:58,950
WOMEN ARE NOT
ALLOWED IN AT THE BASE.
366
00:16:58,951 --> 00:17:01,453
- YOU ARE GOING.
- ME?!
367
00:17:01,453 --> 00:17:03,955
WHY SHOULD--
WHY IS IT ALWAYS ME?
368
00:17:03,956 --> 00:17:05,958
BECAUSE IT IS
YOUR BEER.
369
00:17:05,958 --> 00:17:07,459
AH, HA!
370
00:17:07,459 --> 00:17:09,461
BUT IF IT IS HIS BEER,
371
00:17:09,461 --> 00:17:10,962
WHY DO I HAVE TO GO?
372
00:17:10,963 --> 00:17:12,965
BECAUSE THERE ARE
TWO BARRELS.
373
00:17:12,965 --> 00:17:14,967
MICHELLE,
HAVE YOU FORGOTTEN?
374
00:17:14,967 --> 00:17:16,969
THERE IS THE CURFEW.
375
00:17:16,969 --> 00:17:19,471
YES, THERE'S
THE CURFEW.
376
00:17:19,471 --> 00:17:21,473
WE CANNOT GO.
377
00:17:21,473 --> 00:17:22,974
QUITE RIGHT,
WE CANNOT GO.
378
00:17:22,975 --> 00:17:24,977
- I JUST TOLD HER THAT.
- SHUT UP.
379
00:17:24,977 --> 00:17:27,479
BRITISH AGENT CRABTREE
WILL ESCORT YOU,
380
00:17:27,479 --> 00:17:28,980
DISGUISED AS
A POLICEMAN.
381
00:17:28,981 --> 00:17:30,482
OH MY--
382
00:17:46,498 --> 00:17:47,999
Fairfax:
CARSTAIRS?
383
00:17:48,000 --> 00:17:51,003
WHAT ARE THEY
GIVING YOU?
384
00:17:51,003 --> 00:17:52,004
SAUSAGES.
385
00:17:52,004 --> 00:17:54,006
OH, NOT AGAIN.
386
00:17:54,006 --> 00:17:56,508
WE'VE HAD SAUSAGES
THREE DAYS.
387
00:17:56,508 --> 00:17:58,009
I THINK
IT'S THE ONLY THING
388
00:17:58,010 --> 00:17:59,511
THAT'LL GO
THROUGH THE HOLE.
389
00:18:04,016 --> 00:18:06,018
LISTEN, CHAPS,
MICHELLE HERE.
390
00:18:06,018 --> 00:18:07,519
Both:
HELLO.
391
00:18:07,519 --> 00:18:11,022
WE ARE GOING TO GET YOU
INTO THE LAND MINES TONIGHT.
392
00:18:11,023 --> 00:18:13,525
NOW REMEMBER, WHEN THEY
DROP YOU OVER ENGLAND,
393
00:18:13,525 --> 00:18:16,528
YOU HAVE EXACTLY 17 SECONDS
TO UNSCREW THE HATCHES,
394
00:18:16,528 --> 00:18:19,030
CLIMB OUT, POP ON
THE OLD PARACHUTES AND JUMP.
395
00:18:19,031 --> 00:18:20,532
IS THAT CLEAR?
396
00:18:20,532 --> 00:18:22,534
( garbled )
ROGER, MESSAGE RECEIVED AND UNDERSTOOD.
397
00:18:22,534 --> 00:18:25,036
CARSTAIRS, DON'T SPEAK
WITH YOUR MOUTH FULL.
398
00:18:36,682 --> 00:18:38,183
HALT!
399
00:18:38,183 --> 00:18:39,684
WHAT IS THE PASSWORD?
400
00:18:39,685 --> 00:18:43,188
ON THESE TWO TRILLEYS,
401
00:18:43,188 --> 00:18:45,690
ARE TWO BORRELS OF BOOR
402
00:18:45,691 --> 00:18:47,693
FOR THE SERGEANTS' MISS.
403
00:18:49,695 --> 00:18:52,698
THEY ARE A GOFT
FROM RONNIE'S CIFFEE.
404
00:18:53,699 --> 00:18:55,200
IF YOU ROOD
405
00:18:55,200 --> 00:18:57,702
THIS HANDWROTTEN NEWT,
406
00:18:58,704 --> 00:19:01,707
ALL WILL BE EXPLONED.
407
00:19:03,208 --> 00:19:05,210
WHAT IS HE
TALKING ABOUT?
408
00:19:09,715 --> 00:19:11,216
HE IS FROM THE MOUNTAINS.
409
00:19:12,718 --> 00:19:16,221
THIS IS A PRESENT OF BEER
FOR THE SERGEANTS' MESS.
410
00:19:16,221 --> 00:19:17,722
PASS, FRIEND.
411
00:19:31,236 --> 00:19:34,239
HERR FLICK,
HERR FLICK!
412
00:19:35,240 --> 00:19:36,241
( knocking )
413
00:19:39,244 --> 00:19:40,245
WHAT DO YOU WANT?
414
00:19:40,245 --> 00:19:42,747
IT'S VERY QUIET
IN HERE.
415
00:19:42,748 --> 00:19:44,750
WHERE DO YOU
THINK WE ARE?
416
00:19:47,252 --> 00:19:48,753
IT IS MY BELIEF
THAT WE ARE
417
00:19:48,754 --> 00:19:51,256
IN THE SECRET HEADQUARTERS
OF THE RESISTANCE.
418
00:19:51,256 --> 00:19:54,259
THEY HAVE STOLEN A LOT
OF LAND MINES, HAVE THEY NOT?
419
00:19:55,761 --> 00:19:57,763
WE WILL REMAIN CONCEALED
420
00:19:57,763 --> 00:19:59,765
UNTIL WE HEAR VOICES SPEAK
WITH A FRENCH TONGUE.
421
00:19:59,765 --> 00:20:01,266
THEN WE WILL LEAP OUT.
422
00:20:01,266 --> 00:20:03,768
IN MY CASE, SLOWLY.
423
00:20:03,769 --> 00:20:06,271
MY HOUSEMAID'S KNEE
IS GIVING ME GYP.
424
00:20:08,273 --> 00:20:09,774
I HEAR SOMEONE APPROACH.
425
00:20:09,775 --> 00:20:11,276
SCREW YOURSELF DOWN.
426
00:20:19,785 --> 00:20:21,787
( doors creak )
427
00:20:30,295 --> 00:20:32,297
Barrel #1:
( muffled yell )
428
00:20:33,799 --> 00:20:35,300
SORRY, SORRY.
429
00:20:37,803 --> 00:20:39,805
Barrel #2: I SAY,
WHAT'S GOING ON-NNN!
430
00:20:51,316 --> 00:20:53,818
WE MUST QUICKLY FIND
WHICH OF THE LAND MINES ARE EMPTY,
431
00:20:53,819 --> 00:20:56,321
GET THE AIRMEN INTO THEM
AND THEN CLEAR OUT OF HERE,
432
00:20:56,321 --> 00:20:57,822
LIKE BATS OUT OF HELL.
433
00:20:57,823 --> 00:20:59,324
HERE,
I HAVE A HAMMER.
434
00:20:59,324 --> 00:21:01,326
I WILL
BANG THE CASINGS
435
00:21:01,326 --> 00:21:02,827
AND WE CAN TELL
WHICH ONES ARE HOLLOW.
436
00:21:02,828 --> 00:21:04,329
STOP IT, YOU FOOL!
437
00:21:04,329 --> 00:21:06,831
THEY ARE FULL OF EXPLOSIVES.
DO YOU WANT TO KILL US ALL?
438
00:21:06,832 --> 00:21:07,833
EXPLOSIVES?!
439
00:21:10,335 --> 00:21:13,338
THE EMPTY WINS HAVE
CRISSES ON THEM.
440
00:21:15,340 --> 00:21:17,342
LOOK, THERE THEY ARE,
OVER HERE.
441
00:21:17,342 --> 00:21:19,344
- ( German voices )
- SHHH!
442
00:21:19,344 --> 00:21:20,845
SOMEBODY COMING.
443
00:21:20,846 --> 00:21:21,847
QUICK, HIDE!
444
00:21:32,858 --> 00:21:34,359
THOSE ARE THE ONES,
OVER THERE.
445
00:21:34,359 --> 00:21:35,860
WHERE ARE THEY
GOING TONIGHT?
446
00:21:35,861 --> 00:21:38,363
IT IS A SECRET,
AS USUAL.
447
00:21:45,871 --> 00:21:47,873
( sniffing )
448
00:21:47,873 --> 00:21:49,374
( muffled sneeze )
449
00:22:12,898 --> 00:22:14,900
DIMNATION.
450
00:22:14,900 --> 00:22:16,902
FILED AT THE 11th EAR.
451
00:22:18,403 --> 00:22:19,904
LET'S GET OUT
OF HERE.
452
00:22:23,909 --> 00:22:25,911
( airman moans )
453
00:22:27,412 --> 00:22:28,913
GUNTER, WE WILL BE
OVER THE COAST
454
00:22:28,914 --> 00:22:30,415
ANY MINUTE.
455
00:22:30,415 --> 00:22:32,417
IF WE HAD ANY SENSE,
WE WOULD DROP OUR BOMBS
456
00:22:32,417 --> 00:22:33,918
IN THE SEA
AND TURN AROUND.
457
00:22:33,919 --> 00:22:35,420
YOU ARE RIGHT.
458
00:22:35,420 --> 00:22:37,922
WHY DO WE RISK OUR LIVES
FOR THIS IDIOT, CARPET CHEWING,
459
00:22:37,923 --> 00:22:39,424
HOUSE PAINTER HITLER?
460
00:22:39,424 --> 00:22:42,427
WE COULD NOT TALK LIKE THIS
AT THE AIRBASE, JA?
461
00:22:42,427 --> 00:22:44,429
THE GESTAPO
ARE EVERYWHERE.
462
00:22:44,429 --> 00:22:46,931
BUT HERE WE ARE FREE.
463
00:22:46,932 --> 00:22:48,433
WE CAN SAY WHAT WE THINK.
464
00:22:48,433 --> 00:22:50,935
Both:
♪ GOERING IS AN IDIOT ♪
465
00:22:50,936 --> 00:22:53,438
♪ GOEBBELS IS A TWIT ♪
466
00:22:53,438 --> 00:22:55,940
♪ HIMMLER IS
A PAIN IN THE BUM ♪
467
00:22:55,941 --> 00:22:59,444
♪ AND HITLER IS A-- ♪
468
00:23:01,446 --> 00:23:02,947
MY GOD, THE GESTAPO!
469
00:23:02,948 --> 00:23:04,449
YOU ARE NOT SAFE
ANYWHERE.
470
00:23:07,452 --> 00:23:09,454
( theme music playing )