1 00:00:03,570 --> 00:00:07,073 ( theme music playing ) 2 00:00:23,590 --> 00:00:25,091 YOU MAY WONDER WHAT I AM DOING 3 00:00:25,091 --> 00:00:26,592 DRIVING ALONG IN A VAN 4 00:00:26,593 --> 00:00:28,595 DRESSED AS A FEMALE FLAMENCO DANCER 5 00:00:28,595 --> 00:00:30,597 WITH BOOT POLISH ALL OVER MY FACE, 6 00:00:30,597 --> 00:00:32,599 THERE IS, OF COURSE, 7 00:00:32,599 --> 00:00:34,601 A PERFECTLY SIMPLE EXPLANATION FOR THIS. 8 00:00:34,601 --> 00:00:37,103 THE RESISTANCE HAVE DECIDED TO SET UP 9 00:00:37,103 --> 00:00:40,106 A SECRET RADIO STATION TO UNDERMINE THE GERMANS 10 00:00:40,106 --> 00:00:44,110 USING WAX CYLINDERS TO PRERECORD THE PROGRAMS. 11 00:00:44,110 --> 00:00:48,114 THE WAX CYLINDERS WERE DROPPED BY PARACHUTE BY THE BRITISH, 12 00:00:48,114 --> 00:00:52,118 BUT UNFORTUNATELY LANDED DOWN THE CHIMNEY OF THE CHATEAU. 13 00:00:52,118 --> 00:00:57,123 WE HAD TO TAKE THE PLACE OF A TOURING SPANISH FLAMENCO TROUPE, 14 00:00:57,123 --> 00:00:59,625 WHO WERE DUE TO PERFORM AT THE CHATEAU, 15 00:00:59,626 --> 00:01:02,629 TO GET IN AND TO RECOVER THE CYLINDERS. 16 00:01:02,629 --> 00:01:04,631 OH, EXCUSE ME A MOMENT. 17 00:01:04,631 --> 00:01:07,133 AHEM... OH. 18 00:01:07,133 --> 00:01:09,635 I HAVE HERE... 19 00:01:09,636 --> 00:01:11,638 ONE OF THE CYLINDERS. 20 00:01:15,642 --> 00:01:18,144 WHERE ELSE COULD I HIDE IT? HMM? 21 00:01:18,144 --> 00:01:19,645 WELL DONE, RENE. 22 00:01:19,646 --> 00:01:22,148 THE GERMANS DID NOT SUSPECT FOR A MOMENT 23 00:01:22,148 --> 00:01:24,150 WE WERE NOT REAL FLAMENCO DANCERS. 24 00:01:24,150 --> 00:01:25,651 DO YOU HAVE THE WAX CYLINDERS? 25 00:01:25,652 --> 00:01:27,153 YES, HERE IT IS. 26 00:01:27,153 --> 00:01:29,155 I HAD IT DOWN MY CLEAVAGE. 27 00:01:29,155 --> 00:01:31,657 IT IS STILL WARM. WHERE IS THE OTHER CYLINDER? 28 00:01:31,658 --> 00:01:33,660 MIMI HAS IT DOWN THE FRONT OF HER DRESS. 29 00:01:33,660 --> 00:01:35,161 MIMI? 30 00:01:35,161 --> 00:01:36,662 YES, RENE. 31 00:01:36,663 --> 00:01:40,166 GIVE MICHELLE YOUR CYLINDER BEFORE IT MELTS. 32 00:01:40,166 --> 00:01:43,169 IT IS LUCKY IT DID NOT CATCH FIRE. 33 00:01:43,169 --> 00:01:44,170 AH. 34 00:01:44,170 --> 00:01:46,172 OH, WHAT A NIGHT. 35 00:01:46,172 --> 00:01:48,174 DID WE NOT PERFORM WELL, MICHELLE? 36 00:01:48,174 --> 00:01:50,676 YOU WERE A REGULAR TROUPER, MADAME EDITH. 37 00:01:50,677 --> 00:01:53,179 I SHALL NEVER FORGET THE WAY YOU SANG AND DANCED. 38 00:01:53,179 --> 00:01:55,681 I DO NOT THINK THE GERMANS WILL EITHER. 39 00:01:55,682 --> 00:01:56,683 IN THE CHATEAU, 40 00:01:56,683 --> 00:01:59,185 LIEUTENANT GRUBER GAVE ME THIS PHOTOGRAPH 41 00:01:59,185 --> 00:02:00,686 - AND A SMALL PIECE OF CANVAS... - OH? 42 00:02:00,687 --> 00:02:02,689 ...I THINK UNDER THE MISAPPREHENSION 43 00:02:02,689 --> 00:02:05,191 THAT I WAS THE REAL JUAN GARCIA. 44 00:02:05,191 --> 00:02:06,692 WHAT DO YOU THINK? 45 00:02:06,693 --> 00:02:08,194 IT IS LIEUTENANT GRUBER 46 00:02:08,194 --> 00:02:09,695 HOLDING THE PORTRAIT OF THE FALLEN MADONNA 47 00:02:09,696 --> 00:02:11,197 WITH THE BIG BOOBIES BY VAN CLOMP. 48 00:02:11,197 --> 00:02:12,698 - NO! - YES! 49 00:02:12,699 --> 00:02:14,701 BUT THAT HAS BEEN MISSING FOR TWO YEARS. 50 00:02:14,701 --> 00:02:16,703 WHAT IS LIEUTENANT GRUBER DOING WITH IT? 51 00:02:16,703 --> 00:02:18,705 IT CANNOT BE THE SAME PAINTING. 52 00:02:18,705 --> 00:02:20,707 BUT IT IS, RENE. HERE, HAVE A LOOK! 53 00:02:20,707 --> 00:02:22,709 MONSIEUR, WATCH OUT FOR THE MAILMAN! 54 00:02:22,709 --> 00:02:24,210 OH! 55 00:02:24,210 --> 00:02:25,711 ( car crashes ) 56 00:02:25,712 --> 00:02:27,714 OH, THANK GOD, RENE. 57 00:02:27,714 --> 00:02:29,215 HE MISSED YOU. 58 00:02:29,215 --> 00:02:31,717 OH, I DO NOT THINK THE-- 59 00:02:31,718 --> 00:02:35,722 THE LAMPPOST HAD THE SAME LUCK. 60 00:02:35,722 --> 00:02:37,724 - GOOD MORNING, COLONEL. - GOOD MORNING, HELGA. 61 00:02:37,724 --> 00:02:39,726 DID YOU ENJOY THE FLAMENCO EVENING? 62 00:02:39,726 --> 00:02:43,229 PERSONALLY, I THOUGHT THE SINGING WAS APPALLING, 63 00:02:43,229 --> 00:02:45,231 AS WAS THE DANCING. 64 00:02:45,231 --> 00:02:48,234 I THOUGHT SOME OF THE SPANISH WERE RATHER PRETTY. 65 00:02:48,234 --> 00:02:52,238 ALTHOUGH, WITH THE VEILS, ONE COULD ONLY SEE THEIR EYES. 66 00:02:52,238 --> 00:02:55,241 FORTUNATELY, I WAS ABLE TO GIVE THE PHOTOGRAPH 67 00:02:55,241 --> 00:02:57,743 OF THE PAINTING TO JUAN GARCIA, 68 00:02:57,744 --> 00:03:01,247 AND HE WILL TAKE IT TO THE ART EXPERT IN SEVILLE TO VALUE IT. 69 00:03:01,247 --> 00:03:03,249 THAT IS WHEN YOU WILL HAVE TO GIVE US BACK THE BOOBY 70 00:03:03,249 --> 00:03:05,251 YOU CUT OUT OF THE PAINTING, HELGA. 71 00:03:05,251 --> 00:03:07,253 I CANNOT SELL IT WITH A HOLE 72 00:03:07,253 --> 00:03:11,257 IN SUCH A, WELL, PROMINENT PLACE. 73 00:03:11,257 --> 00:03:13,259 YOU WILL GET YOUR HAND ON MY BOOBY 74 00:03:13,259 --> 00:03:15,261 WHEN I AM ASSURED OF GETTING A CUT OF THE PROCEEDS, 75 00:03:15,261 --> 00:03:16,262 AND NOT BEFORE. 76 00:03:16,262 --> 00:03:19,265 HELGA, I WISH YOU WOULD NOT MEDDLE. 77 00:03:19,265 --> 00:03:21,767 YOU SHOULD LEAVE THINGS LIKE THIS TO THE MEN. 78 00:03:21,768 --> 00:03:23,269 ( knock at door ) 79 00:03:25,271 --> 00:03:26,772 WHO THE DEVIL IS THIS? 80 00:03:26,773 --> 00:03:29,776 - I AM JUAN. - "ONE" WHAT? 81 00:03:31,277 --> 00:03:32,778 JUAN GARCIA, 82 00:03:32,779 --> 00:03:36,282 THE MOST FAMOUS FLAMENCO GUITARIST IN ALL OF SPAIN. 83 00:03:36,282 --> 00:03:39,785 I HAVE COME FOR THE PHOTOGRAPH TO TAKE TO SEVILLE. 84 00:03:39,786 --> 00:03:42,288 BUT I GAVE IT TO YOU LAST NIGHT AT THE CHATEAU. 85 00:03:42,288 --> 00:03:44,290 I WAS NOT THERE. 86 00:03:44,290 --> 00:03:46,792 MY FLAMENCO TROUPE AND I HAD TOO MUCH TO DRINK. 87 00:03:46,793 --> 00:03:48,795 WE HAVE ONLY JUST WOKEN UP. 88 00:03:48,795 --> 00:03:50,797 THEN WHO WERE THE DANCERS AT THE CHATEAU? 89 00:03:50,797 --> 00:03:53,299 ARE YOU SURE IT WASN'T YOU? 90 00:03:53,299 --> 00:03:54,800 OF COURSE I'M SURE. 91 00:03:54,801 --> 00:03:56,803 DID THEY DANCE LIKE THIS? 92 00:03:56,803 --> 00:03:59,305 ( vocalizes ) 93 00:04:00,807 --> 00:04:04,811 I'M SURE I WOULD HAVE REMEMBERED IF THEY HAD. 94 00:04:04,811 --> 00:04:07,814 NOW THAT I LOOK MORE CLOSELY, COLONEL, 95 00:04:07,814 --> 00:04:12,318 THIS IS DEFINITELY NOT THE MAN I GAVE THE PHOTOGRAPH TO. 96 00:04:12,318 --> 00:04:13,819 GRUBER, YOU IDIOT. 97 00:04:13,820 --> 00:04:17,323 WELL, HOW WAS I TO KNOW HE WAS NOT THE REAL JUAN-- ONE? 98 00:04:17,323 --> 00:04:19,325 IF IT FALLS INTO THE WRONG HANDS, 99 00:04:19,325 --> 00:04:21,327 WE WILL BE IN DEEP TROUBLE. 100 00:04:21,327 --> 00:04:24,330 THIS IS WHAT COMES OF LEAVING THINGS TO THE MEN. 101 00:04:31,170 --> 00:04:33,172 ( groans ) 102 00:04:37,677 --> 00:04:39,679 RENE. 103 00:04:39,679 --> 00:04:41,681 Rene: EH? 104 00:04:41,681 --> 00:04:44,183 I MUST TALK WITH YOU URGENTLY. 105 00:04:44,183 --> 00:04:46,185 WHAT IS IT NOW, MICHELLE? 106 00:04:46,185 --> 00:04:47,686 LISTEN VERY CAREFULLY, 107 00:04:47,687 --> 00:04:49,689 I SHALL SAY THIS ONLY ONCE. 108 00:04:49,689 --> 00:04:53,192 I WILL BRING THE EDISON RECORDING MACHINE HERE THIS AFTERNOON, 109 00:04:53,192 --> 00:04:56,695 AND WE WILL PRERECORD THE BROADCAST FOR THE SECRET RADIO STATION. 110 00:04:56,696 --> 00:04:58,698 I AM STILL WORRIED ABOUT THAT, MICHELLE. 111 00:04:58,698 --> 00:05:00,700 THE GERMANS ARE BOUND TO TRACK IT DOWN. 112 00:05:00,700 --> 00:05:03,703 I TOLD YOU BEFORE, WE WILL MOVE IT AROUND THE COUNTRYSIDE. 113 00:05:03,703 --> 00:05:05,705 - HOW? - THE MACHINE WILL BE HIDDEN 114 00:05:05,705 --> 00:05:07,707 IN MONSIEUR ALFONSE'S HEARSE. 115 00:05:07,707 --> 00:05:09,709 HE WILL DRIVE AROUND TRANSMITTING OUR PROGRAMS 116 00:05:09,709 --> 00:05:11,711 AND THE GERMANS WILL SUSPECT NOTHING. 117 00:05:11,711 --> 00:05:14,714 THAT IS VERY INGENIOUS, MICHELLE. 118 00:05:14,714 --> 00:05:17,216 OH, I WISH I HAD YOUR BRAINS. 119 00:05:22,221 --> 00:05:24,723 NOT TO MENTION THE REST OF HER. 120 00:05:26,225 --> 00:05:28,727 THIS PHOTOGRAPH CLEARLY SHOWS 121 00:05:28,728 --> 00:05:30,730 THAT THE COLONEL AND LIEUTENANT HAVE SOMEHOW OBTAINED 122 00:05:30,730 --> 00:05:32,732 THE PAINTING OF THE FALLEN MADONNA. 123 00:05:32,732 --> 00:05:35,735 BUT WHY GIVE THE PHOTOGRAPH TO MONSIEUR ALFONSE? 124 00:05:35,735 --> 00:05:38,738 BECAUSE THEY THOUGHT HE WAS JUAN GARCIA. 125 00:05:38,738 --> 00:05:41,240 WE WILL SEND A RANSOM NOTE TO THE GERMANS 126 00:05:41,240 --> 00:05:43,742 SAYING WE WILL POST THIS PHOTOGRAPH TO THE GENERAL 127 00:05:43,743 --> 00:05:45,745 UNLESS THEY PAY US 10 MILLION FRANCS. 128 00:05:45,745 --> 00:05:47,747 HOW RUTHLESS WE ARE! 129 00:05:47,747 --> 00:05:51,751 AND NOW I MUST GO AND PREPARE FOR THE RADIO RECORDING. 130 00:05:51,751 --> 00:05:53,252 HEY, WHAT ARE YOU DOING? 131 00:05:53,252 --> 00:05:56,755 WELL, THESE ARE FOR GARGLING. I NEED TO LUBRICATE MY TONSILS 132 00:05:56,756 --> 00:05:58,758 FOR THE BROADCAST. 133 00:05:58,758 --> 00:06:01,761 - ( doorbell dings ) - SHE MUST HAVE VERY BIG TONSILS. 134 00:06:01,761 --> 00:06:05,264 DOCTOR LECONTE SAID SHE HAD THE BIGGEST PAIR HE HAD EVER SEEN. 135 00:06:07,767 --> 00:06:10,770 SO MUCH FOR THE HIPPOCRATIC OATH. 136 00:06:12,271 --> 00:06:13,772 THE BURNING QUESTION IS, 137 00:06:13,773 --> 00:06:16,776 WHO HAS THE INCRIMINATING PHOTO? 138 00:06:16,776 --> 00:06:20,780 IT CAN ONLY HAVE BEEN THE RESISTANCE, COLONEL. 139 00:06:20,780 --> 00:06:23,783 NO DOUBT WE SHALL HEAR FROM THEM SOON 140 00:06:23,783 --> 00:06:26,786 IN SOME SECRET, SUBTLE WAY. 141 00:06:31,791 --> 00:06:34,794 SOONER THAN YOU EXPECTED. 142 00:06:34,794 --> 00:06:36,796 AND NOT SO SUBTLE. 143 00:06:38,798 --> 00:06:42,301 A RANSOM NOTE FROM THE RESISTANCE. 144 00:06:42,301 --> 00:06:44,803 THEY DEMAND 10 MILLION FRANCS 145 00:06:44,804 --> 00:06:47,807 OR THEY WILL SEND THE PHOTOGRAPH TO GENERAL VON KLINKERHOFFEN. 146 00:06:47,807 --> 00:06:49,308 THIS IS OUTRAGEOUS. 147 00:06:49,308 --> 00:06:51,810 DON'T THEY KNOW WE NEVER GIVE IN TO BLACKMAIL? 148 00:06:51,811 --> 00:06:55,815 BUT IF WE DO NOT, COLONEL, WE WILL ALL BE IN IT UP TO OUR NECKS. 149 00:06:55,815 --> 00:06:59,318 YOU WILL, YOU MEAN. I'M NOT IN THE PHOTO. 150 00:07:01,821 --> 00:07:05,324 BUT IF I WERE UNDER PRESSURE... 151 00:07:06,325 --> 00:07:08,327 YOU WOULDN'T. 152 00:07:08,327 --> 00:07:10,329 WELL, I WOULD HOLD OUT 153 00:07:10,329 --> 00:07:12,331 UNTIL SOMEONE LIT A CIGARETTE, 154 00:07:12,331 --> 00:07:15,834 BUT IF THEY BLEW THE SMOKE IN MY FACE AND GAVE A SINISTER LAUGH, 155 00:07:15,835 --> 00:07:18,337 I COULD GO TO PIECES. 156 00:07:18,337 --> 00:07:21,840 WE CANNOT POSSIBLY RAISE 10 MILLION FRANCS. 157 00:07:21,841 --> 00:07:24,844 THERE IS ONE POSSIBILITY, COLONEL. 158 00:07:24,844 --> 00:07:27,847 THE GARRISON PAY TRUCK IS MAKING 159 00:07:27,847 --> 00:07:30,850 ITS MONTHLY RUN THIS AFTERNOON. 160 00:07:30,850 --> 00:07:34,353 WE COULD AMBUSH IT AND STEAL THE MONEY. 161 00:07:34,353 --> 00:07:36,855 WE COULD DISGUISE OURSELVES AS MEMBERS OF THE RESISTANCE 162 00:07:36,856 --> 00:07:40,860 TO AVOID BEING RECOGNIZED AND HOLD THE DRIVER UP AT GUNPOINT. 163 00:07:40,860 --> 00:07:43,863 WE CAN'T HOLD UP A TRUCK, JUST THE THREE OF US. 164 00:07:43,863 --> 00:07:46,365 WE HAVE A STOREROOM FULL OF RUBBER DUMMIES 165 00:07:46,365 --> 00:07:50,369 WE WERE GOING TO DROP TO CONFUSE THE BRITISH WHEN WE INVADED. 166 00:07:50,369 --> 00:07:53,372 WE COULD DRESS THEM UP AS RESISTANCE MEMBERS 167 00:07:53,372 --> 00:07:56,375 TO CREATE THE IMPRESSION OF A LARGE AMBUSH. 168 00:07:56,375 --> 00:08:00,879 - I DON'T LIKE IT. - WOULD YOU PREFER A FIRING SQUAD? 169 00:08:03,382 --> 00:08:05,884 I'M WEAKENING. 170 00:08:05,885 --> 00:08:08,888 WE WILL DO IT. GRUBER, YOU GET THE DUMMIES, 171 00:08:08,888 --> 00:08:10,890 AND YOU, HELGA, GET THE COSTUMES. 172 00:08:10,890 --> 00:08:12,892 WHAT WILL YOU BE DOING, COLONEL? 173 00:08:12,892 --> 00:08:17,396 STAYING HERE AND WRITING OUT MY LAST WILL AND TESTAMENT. 174 00:08:21,901 --> 00:08:24,904 THE PREPARATIONS FOR MY INTIMATE LUNCH WITH HELGA 175 00:08:24,904 --> 00:08:27,406 ARE ALMOST COMPLETE. 176 00:08:27,406 --> 00:08:29,408 WHEN SHE ARRIVES, VON SMALLHAUSEN, 177 00:08:29,408 --> 00:08:32,411 YOU WILL GIVE HER THIS GLASS OF WINE, 178 00:08:32,411 --> 00:08:35,414 WITH CONTAINS A SPECIAL GESTAPO TRUTH SERUM 179 00:08:35,414 --> 00:08:39,918 EXTRACTED FROM THE FEMALE PERUVIAN INFLATING MARSH FROG, 180 00:08:39,919 --> 00:08:43,923 WHICH BLOWS ITSELF UP AT THE HEIGHT OF THE MATING SEASON 181 00:08:43,923 --> 00:08:45,424 TO ATTRACT A PARTNER. 182 00:08:45,424 --> 00:08:46,925 YES, HERR FLICK. 183 00:08:46,926 --> 00:08:48,427 UNDER ITS INFLUENCE, 184 00:08:48,427 --> 00:08:50,429 HELGA WILL REVEAL TO US THE WHEREABOUTS 185 00:08:50,429 --> 00:08:52,431 OF THE PAINTING OF THE FALLEN MADONNA 186 00:08:52,431 --> 00:08:54,433 WHICH SHE STOLE FROM US. 187 00:08:54,433 --> 00:08:57,936 THE OMELET IS COMING ALONG VERY WELL, HERR FLICK. 188 00:08:58,938 --> 00:09:02,441 RISING. RISING VERY QUICKLY, HERR FLICK. 189 00:09:02,441 --> 00:09:04,943 HERR FLICK, HERR FLICK, IT'S GOING OUT-- 190 00:09:04,944 --> 00:09:07,947 IT'S GOING OUT OF CONTROL! HERR FLICK! 191 00:09:07,947 --> 00:09:11,450 YOU WILL REVERSE THE PROCESS IF YOU BEAT IT WITH A SPOON. 192 00:09:11,450 --> 00:09:13,452 OH. 193 00:09:16,455 --> 00:09:20,459 YOU KNOW HOW TO COPE WITH EVERY EMERGENCY, HERR FLICK. 194 00:09:20,459 --> 00:09:21,960 OF COURSE. 195 00:09:21,961 --> 00:09:23,462 COOIE! 196 00:09:24,964 --> 00:09:27,967 - I HOPE I'M NOT LATE. - PERFECT TIMING. 197 00:09:27,967 --> 00:09:31,470 VON SMALLHAUSEN, A GLASS OF WINE FOR HELGA. 198 00:09:31,470 --> 00:09:33,472 PLEASE SIT. 199 00:09:37,977 --> 00:09:41,480 DRINK DEEPLY, MY DEAR. 200 00:09:41,480 --> 00:09:45,484 YOU ARE FORBIDDEN TO SEE ANOTHER PETER LORRE FILM FOR ONE MONTH. 201 00:09:46,986 --> 00:09:49,989 NOW PERHAPS YOU MIGHT TELL ME 202 00:09:49,989 --> 00:09:51,991 WHY YOU INVITED ME HERE, HERR FLICK. 203 00:09:51,991 --> 00:09:53,492 CERTAINLY. 204 00:09:53,492 --> 00:09:56,495 YOU HAVE JUST DRUNK A VERY POWERFUL TRUTH SERUM 205 00:09:56,495 --> 00:09:58,997 WHICH WILL TAKE EFFECT IN A MATTER OF SECONDS. 206 00:09:58,998 --> 00:10:01,500 YOU WILL GO INTO A TRANCE 207 00:10:01,500 --> 00:10:04,002 AND TELL ME ANYTHING I WISH TO KNOW. 208 00:10:04,003 --> 00:10:07,506 DO NOT BE RIDICULOUS, HERR FLICK, THERE IS NO SUCH-- 209 00:10:07,506 --> 00:10:09,007 EXCELLENT. 210 00:10:09,008 --> 00:10:11,510 ARE YOU RECEIVING ME? 211 00:10:11,510 --> 00:10:15,013 I AM YOURS TO COMMAND. 212 00:10:15,014 --> 00:10:16,515 GIVE US A KISS. 213 00:10:16,515 --> 00:10:19,518 SILENCE, VON SMALLHAUSEN. YOU WILL TAKE NOTES. 214 00:10:19,518 --> 00:10:24,523 NOW, HELGA, WHERE IS THE PAINTING OF THE FALLEN MADONNA? 215 00:10:24,523 --> 00:10:26,525 AFTER I STOLE IT FROM YOU, HERR FLICK, 216 00:10:26,525 --> 00:10:28,527 I GAVE IT TO THE COLONEL AND LIEUTENANT GRUBER 217 00:10:28,527 --> 00:10:30,529 WHO ARE SENDING A PHOTOGRAPH OF IT TO SPAIN 218 00:10:30,529 --> 00:10:33,031 TO BE VALUED BY AN ART EXPERT WITH A VIEW TO SELLING IT. 219 00:10:33,032 --> 00:10:36,035 SHE'S GOING TOO FAST FOR ME, HERR FLICK. 220 00:10:36,035 --> 00:10:37,536 SHUT UP AND KEEP WRITING. 221 00:10:37,536 --> 00:10:40,038 HOWEVER, THE PHOTOGRAPH HAS FALLEN INTO THE HANDS OF THE RESISTANCE 222 00:10:40,039 --> 00:10:43,042 WHO ARE BLACKMAILING THE COLONEL AND LIEUTENANT GRUBER FOR 10 MILLION FRANCS. 223 00:10:43,042 --> 00:10:45,544 THEY CANNOT RAISE THE MONEY SO THEY INTEND TO DISGUISE THEMSELVES 224 00:10:45,544 --> 00:10:48,046 AS RESISTANCE GIRLS AND ROB THE GARRISON PAY TRUCK THIS AFTERNOON. 225 00:10:49,548 --> 00:10:51,550 DID YOU GET ALL THAT, VON SMALLHAUSEN? 226 00:10:51,550 --> 00:10:54,052 I HAVE NO MORE LEAD IN MY PENCIL. 227 00:10:55,554 --> 00:10:58,557 I AM RELIEVED TO HEAR IT AS YOU HAVE BEEN PURSUING ME 228 00:10:58,557 --> 00:11:00,559 FOR SOME TIME AGAINST MY WISHES. 229 00:11:00,559 --> 00:11:03,562 AS A RESULT OF THIS INFORMATION, 230 00:11:03,562 --> 00:11:06,565 WE WILL ALSO DISGUISE OURSELVES AS RESISTANCE MEMBERS 231 00:11:06,565 --> 00:11:08,567 AND CATCH THEM RED-HANDED. 232 00:11:08,567 --> 00:11:10,569 THAT IS BRILLIANT, HERR FLICK! 233 00:11:10,569 --> 00:11:12,070 AS ALWAYS. 234 00:11:12,071 --> 00:11:15,074 NOW, HELGA, YOU WILL COME OUT OF YOUR TRANCE 235 00:11:15,074 --> 00:11:18,077 AND REMEMBER NOTHING OF THIS CONVERSATION. 236 00:11:18,077 --> 00:11:20,579 YES, HERR FLICK. 237 00:11:22,081 --> 00:11:24,083 THERE MAY, HOWEVER, BE SIDE EFFECTS. 238 00:11:24,083 --> 00:11:27,086 THE SERUM OF THE INFLATING MARSH FROG 239 00:11:27,086 --> 00:11:29,088 IS NOT ABSOLUTELY FOOLPROOF. 240 00:11:29,088 --> 00:11:32,591 WHEN WILL THESE SIDE EFFECTS BEGIN? 241 00:11:36,095 --> 00:11:38,597 QUICK, VON SMALLHAUSEN, THE SPOON. 242 00:11:46,739 --> 00:11:50,242 PLEASE PLUG IN THE EDISON RECORDING MACHINE. 243 00:11:54,747 --> 00:11:55,748 ( bell dings ) 244 00:11:55,748 --> 00:11:58,250 GOOD MOANING. 245 00:11:58,250 --> 00:12:00,252 GOOD MOANING. 246 00:12:00,252 --> 00:12:03,755 I HOPE I AM IN TUNE FOR THE SECRET RECOODING SOSHON. 247 00:12:03,756 --> 00:12:06,258 WE ARE JUST ABOUT TO BEGIN. 248 00:12:06,258 --> 00:12:09,761 BUT FIRST, A SPECIAL MESSAGE FROM GENERAL DE GAULLE 249 00:12:09,762 --> 00:12:11,263 FOR YOU, RENE. 250 00:12:11,263 --> 00:12:13,265 Man on recorder: René Artois, 251 00:12:13,265 --> 00:12:16,268 your brave deeds for the Resistance 252 00:12:16,268 --> 00:12:18,770 will be remembered by all France. 253 00:12:18,771 --> 00:12:20,773 You deserve a medal, 254 00:12:20,773 --> 00:12:23,275 and as soon as I am able, 255 00:12:23,275 --> 00:12:25,777 I will personally kiss your cheek 256 00:12:25,778 --> 00:12:27,780 and give you a-- 257 00:12:27,780 --> 00:12:30,282 and give you a-- and give you a-- 258 00:12:30,282 --> 00:12:33,285 - and give you a-- - OH, THE NEEDLE HAS STUCK. 259 00:12:33,285 --> 00:12:36,288 NEVER MIND, I GOT THE GENERAL IDEA. 260 00:12:36,288 --> 00:12:39,291 DO YOU THINK HE WILL GIVE ME ONE TOO? 261 00:12:39,291 --> 00:12:43,295 I AM SURE IF HE IS BUSY, ONE OF THE OTHER GENERALS WILL. 262 00:12:43,295 --> 00:12:45,797 EDITH! 263 00:12:45,798 --> 00:12:47,299 WHAT IS GOING ON? 264 00:12:47,299 --> 00:12:49,801 Leclerc: WHY HAVE WE BEEN DRAGGED OUT OF BED LIKE THIS? 265 00:12:49,802 --> 00:12:52,304 MICHELLE ASKED US TO BRING YOU BOTH DOWN. 266 00:12:52,304 --> 00:12:54,806 EVERYONE HAS A PART TO PLAY IN THE RECORDING. 267 00:12:54,807 --> 00:12:57,309 - WHAT ARE THESE? - THESE ARE THE SCRIPTS FOR THE RECORDING. 268 00:12:57,309 --> 00:12:58,810 WE WILL REHEARSE THEM FIRST. 269 00:12:58,811 --> 00:13:01,814 I WILL GET OUT MY TEELS OF THE TRODE. 270 00:13:01,814 --> 00:13:03,816 WHAT IS ALL THAT FOR? 271 00:13:03,816 --> 00:13:07,319 I AM BEING THE SIND EFFOX FOR THE RODEO BROADKIST. 272 00:13:07,319 --> 00:13:09,821 WE WILL TAKE IT FROM THE TOP. 273 00:13:09,822 --> 00:13:13,826 "THIS IS RADIO FREE FRANCE, CALLING ON ALL FRENCHMEN AND WOMEN 274 00:13:13,826 --> 00:13:16,328 TO REVOLT AGAINST THE NAZI OPPRESSORS." 275 00:13:16,328 --> 00:13:19,831 "I AM A FIGHTER FOR THE RESISTANCE, 276 00:13:19,832 --> 00:13:22,334 FEARLESS AND STRO"-- ( coughing ) 277 00:13:23,836 --> 00:13:25,838 "AND STRONG. 278 00:13:25,838 --> 00:13:28,340 I AM GALLOPING AROUND THE COUNTRYSIDE 279 00:13:28,340 --> 00:13:30,342 TO GATHER SUPPORT." 280 00:13:30,342 --> 00:13:32,344 ( hoofbeats ) 281 00:13:32,344 --> 00:13:34,346 "HOW SWIFTLY HE RIDES." 282 00:13:34,346 --> 00:13:37,849 "I STOP OUTSIDE THE HOUSE OF A PEASANT." 283 00:13:37,850 --> 00:13:39,351 ( neighs ) 284 00:13:39,351 --> 00:13:41,853 "I KNOCK THEM UP." 285 00:13:41,854 --> 00:13:44,356 OH, IS THIS MY TURN? 286 00:13:44,356 --> 00:13:46,358 NOT YET, NO NO NO. 287 00:13:46,358 --> 00:13:47,859 ( knocks ) 288 00:13:47,860 --> 00:13:51,864 ( creaks ) 289 00:13:51,864 --> 00:13:53,866 "THE DOOR OPENS." 290 00:13:53,866 --> 00:13:57,870 ( creaks ) 291 00:13:57,870 --> 00:13:59,872 TWICE. 292 00:13:59,872 --> 00:14:03,876 "HELLO, I AM A PEASANT." 293 00:14:03,876 --> 00:14:06,378 - NOW IT IS YOUR TURN, MADAME FANNY. - WHAT? 294 00:14:06,378 --> 00:14:08,880 IT IS YOUR LINE NEXT IN THE SCRIPT. 295 00:14:08,881 --> 00:14:10,382 - OH, WHERE? - HERE. 296 00:14:10,382 --> 00:14:12,384 OH. 297 00:14:12,384 --> 00:14:15,887 NO NO NO, I CANNOT READ WITHOUT MY GLASSES. 298 00:14:15,888 --> 00:14:19,892 COULD WE NOT JUST WATER THE HORSE WHILE WE WAIT? 299 00:14:19,892 --> 00:14:21,894 THIS IS ONLY A REHEARSAL. 300 00:14:21,894 --> 00:14:23,896 WE WILL GO ON TO THE SECOND PAGE. 301 00:14:23,896 --> 00:14:25,397 THIS IS YOU, RENE. 302 00:14:25,397 --> 00:14:27,399 OH. OH THERE... 303 00:14:27,399 --> 00:14:29,401 AHEM. 304 00:14:29,401 --> 00:14:32,904 "I AM NIGHTHAWK, THE HERO OF THE RESISTANCE. 305 00:14:32,905 --> 00:14:35,908 I AM HERE IN MY SECRET HEADQUARTERS, 306 00:14:35,908 --> 00:14:38,410 PLANNING TO OVERTHROW THE GERMANS. 307 00:14:38,410 --> 00:14:40,912 I CALL UPON ALL TRUE FRENCHMEN 308 00:14:40,913 --> 00:14:42,915 TO RISE UP BEHIND ME." 309 00:14:42,915 --> 00:14:46,418 "I AM MRS. NIGHTHAWK, AND I SECOND THAT." 310 00:14:47,920 --> 00:14:51,423 "I POUR TWO GLASSES OF WINE WITH A STEADY HAND." 311 00:14:57,930 --> 00:14:59,932 I SAID A GLASS, NOT A PINT JUG. 312 00:14:59,932 --> 00:15:01,433 WE ARE NOT ALCOHOLICS, YOU KNOW. 313 00:15:01,433 --> 00:15:04,936 SIRRY, RONNIE, I GOT CARRIED AWOO. 314 00:15:04,937 --> 00:15:06,939 CONTINUE. 315 00:15:06,939 --> 00:15:11,443 "GUESS WHAT MRS. NIGHTHAWK AND I ARE DOING NOW." 316 00:15:11,443 --> 00:15:14,446 ( pouring continues ) 317 00:15:14,446 --> 00:15:16,948 NOT YET, YOU IDIOT. 318 00:15:16,949 --> 00:15:19,952 "WE ARE POURING MORE GLASSES FOR THE BRAVE TEAM 319 00:15:19,952 --> 00:15:22,955 OF RESISTANCE FIGHTERS, WHOSE FACES, STRONG AND EAGER, 320 00:15:22,955 --> 00:15:26,959 STRETCH AWAY INTO THE DARKNESS BEYOND THE CANDLELIGHT." 321 00:15:26,959 --> 00:15:29,461 I'VE RUN OUT OF WEEN. 322 00:15:29,461 --> 00:15:32,464 OH, NEVER MIND, CONTINUE. 323 00:15:32,464 --> 00:15:35,967 "WE ARE LOYAL PEASANT GIRLS. 324 00:15:35,968 --> 00:15:37,469 - BRIGITTE." - "CHARLOTTE." 325 00:15:37,469 --> 00:15:39,471 - "COLLETE." - "NORMA." 326 00:15:41,473 --> 00:15:43,475 "AND NADINE." 327 00:15:44,977 --> 00:15:49,481 "AND WE OFFER OUR SERVICES FREELY TO OUR LEADER, NIGHTHAWK." 328 00:15:49,481 --> 00:15:51,483 "WE WILL DO ANYTHING HE ASKS. 329 00:15:51,483 --> 00:15:53,985 ISN'T THAT SO, BRIGITTE, CHARLOTTE, COLLETE, 330 00:15:53,986 --> 00:15:55,988 NORMA, NADINE, JACQUELINE, GENEVIEVE, ANGELLE?" 331 00:15:55,988 --> 00:15:58,490 All: "YES YES YES!" 332 00:15:58,490 --> 00:16:02,494 AND NOW WE WILL SING THE SONG. 333 00:16:02,494 --> 00:16:05,997 MONSIEUR ALFONSE, WE WILL ATTEMPT A TRIAL RECORDING FOR VOLUME. 334 00:16:05,998 --> 00:16:08,000 AS YOU WISH. 335 00:16:10,502 --> 00:16:11,503 IT IS READY. 336 00:16:11,503 --> 00:16:14,005 THE SONG IS ON THE LAST PAGE. 337 00:16:14,006 --> 00:16:16,008 MONSIEUR LECLERC, THE MUSIC. 338 00:16:16,008 --> 00:16:19,011 - AH. - ( clears throat ) 339 00:16:21,513 --> 00:16:24,015 - EVERYONE READY? - All: MM-HMM. 340 00:16:25,017 --> 00:16:27,019 ♪ WE ARE RESISTANCE FIGHTERS ♪ 341 00:16:27,019 --> 00:16:29,521 ♪ HAPPY GIRLS AND BOYS ♪ 342 00:16:29,521 --> 00:16:32,023 ♪ WE WILL FIGHT THE GERMAN SOLDIERS ♪ 343 00:16:32,024 --> 00:16:34,026 ♪ THROWING STONES AND GREAT BIG BOULDERS ♪ 344 00:16:34,026 --> 00:16:36,028 ♪ WE ARE RESISTANCE FIGHTERS ♪ 345 00:16:36,028 --> 00:16:38,030 ♪ SIGN UP WITH US SOON ♪ 346 00:16:38,030 --> 00:16:40,032 ♪ AND HEAR US ON THE RADIO ♪ 347 00:16:40,032 --> 00:16:43,535 ♪ EACH WEDNESDAY AFTERNOON. ♪ 348 00:16:52,044 --> 00:16:55,047 YES, WELL, SOMETHING LIKE THAT. 349 00:16:55,047 --> 00:16:57,049 NOW PLAY IT BACK, MONSIEUR ALFONSE, 350 00:16:57,049 --> 00:16:59,051 SO WE CAN SEE IF IT WORKS. 351 00:16:59,051 --> 00:17:03,055 MICHELLE, DO YOU NOT THINK SOMEBODY IS BOUND TO RECOGNIZE OUR VOICES? 352 00:17:03,055 --> 00:17:05,057 DO NOT WORRY. THE EDISON RECORDING MACHINE 353 00:17:05,057 --> 00:17:08,060 IS DESIGNED FOR A.C./D.C. ELECTRIC CURRENT. 354 00:17:08,060 --> 00:17:10,562 OVER HERE, THE PLAYBACK WILL BE DISTORTED 355 00:17:10,562 --> 00:17:12,564 BY OUR D.C. CURRENT. 356 00:17:12,564 --> 00:17:14,566 ( music playing ) 357 00:17:14,566 --> 00:17:17,569 ( high-pitched ) ♪ We are resistance fighters, happy girls and boys ♪ 358 00:17:17,569 --> 00:17:19,070 ♪ We will fight the German soldiers ♪ 359 00:17:19,071 --> 00:17:20,572 ♪ Throwing stones and great big boulders ♪ 360 00:17:20,572 --> 00:17:22,574 ♪ We are resistance fighters, sign up with us soon... ♪ 361 00:17:22,574 --> 00:17:27,579 WELL, WE CERTAINLY SOUND MORE "A.C." THAN "D.C." 362 00:17:29,581 --> 00:17:32,383 PUT IT UP ON THERE. 363 00:17:32,384 --> 00:17:34,886 AH. THAT'S BETTER. 364 00:17:34,887 --> 00:17:36,889 ALL RIGHT, THAT SHOULD DO THE TRICK. 365 00:17:36,889 --> 00:17:39,391 HMM. NOW... 366 00:17:39,391 --> 00:17:42,394 THE PAY TRUCK WILL TURN OFF HERE 367 00:17:42,394 --> 00:17:44,896 AND DRIVE DOWN THIS DEAD END 368 00:17:44,897 --> 00:17:46,899 WHERE WE WILL AMBUSH IT. 369 00:17:46,899 --> 00:17:48,400 YOU'VE THOUGHT OF EVERYTHING. 370 00:17:48,400 --> 00:17:50,402 YES, I HAVE, HAVEN'T I? 371 00:17:54,907 --> 00:17:59,912 NOW LET'S GO AND HELP GRUBER WITH THE BLOW-UP DUMMIES. 372 00:18:05,918 --> 00:18:07,920 ( engine approaches ) 373 00:18:18,931 --> 00:18:21,433 WHAT ON EARTH IS GRUBER DOING? 374 00:18:21,433 --> 00:18:23,935 I CANNOT THINK, COLONEL. 375 00:18:27,439 --> 00:18:29,441 GRUBER? 376 00:18:29,441 --> 00:18:32,444 AH. COLONEL, THE DUMMIES ARE ALL IN PLACE. 377 00:18:32,444 --> 00:18:35,447 I THINK ONE OF THEM HAS A SLOW LEAK. 378 00:18:35,447 --> 00:18:37,449 I WAS JUST TOPPING IT UP. 379 00:18:37,449 --> 00:18:40,452 THEY ARE NOT VERY GOOD QUALITY. 380 00:18:40,452 --> 00:18:43,455 THE RUBBER MUST HAVE PERISHED IN THE STOREROOM. 381 00:18:43,455 --> 00:18:45,957 IS THE DIVERSION SIGN IN PLACE, COLONEL? 382 00:18:45,958 --> 00:18:47,459 Von Strohm: JUST AS PLANNED. 383 00:18:47,459 --> 00:18:49,961 THE PAY TRUCK WILL BE HERE ANY MINUTE. 384 00:18:49,962 --> 00:18:52,965 COME ON, HELGA, WE MUST CONCEAL THE MOTORCYCLE BEHIND THE TREES. 385 00:18:52,965 --> 00:18:54,967 ( deflates ) 386 00:18:59,972 --> 00:19:02,474 LET US HOPE THE PAY TRUCK ARRIVES 387 00:19:02,474 --> 00:19:04,976 BEFORE WE RUN OUT OF DUMMIES. 388 00:19:08,480 --> 00:19:12,484 I DO NOT SEE ANY "DIVERSION" SIGN, HERR FLICK. 389 00:19:12,484 --> 00:19:14,986 IT MUST BE THAT FORK AT THE NEXT JUNCTION. 390 00:19:14,987 --> 00:19:17,990 LIMP RAPIDLY AFTER ME, VON SMALLHAUSEN. 391 00:19:34,006 --> 00:19:36,008 ( brakes squeal ) 392 00:19:45,017 --> 00:19:48,020 I HEAR SOMETHING-- AN ENGINE. 393 00:19:48,020 --> 00:19:50,022 IT MUST BE THE PAY TRUCK. 394 00:19:50,022 --> 00:19:53,025 NOW REMEMBER, WE'RE SUPPOSED TO BE IN THE RESISTANCE. 395 00:19:53,025 --> 00:19:56,528 WE MUST ACT LIKE RUTHLESS DESPERADOS. 396 00:19:56,528 --> 00:19:58,530 I WILL DO MY BEST. 397 00:19:58,530 --> 00:20:02,033 DON'T FORGET-- THE FRENCH ACCENT. 398 00:20:07,539 --> 00:20:10,542 ( truck approaching ) 399 00:20:21,553 --> 00:20:23,054 GOOD AFTERNOON. 400 00:20:23,055 --> 00:20:25,057 WE ARE SORRY TO BOTHER YOU, 401 00:20:25,057 --> 00:20:27,059 BUT WOULD YOU MIND STEPPING OUT FOR A MOMENT? 402 00:20:27,059 --> 00:20:29,061 WE ARE AMBUSHING THEM, 403 00:20:29,061 --> 00:20:30,562 NOT INVITING THEM TO TEA. 404 00:20:30,562 --> 00:20:32,063 ( mutters ) 405 00:20:32,064 --> 00:20:36,068 THIS IS AN ORDER! OUT OF THE TRUCK! STEP ON IT! 406 00:20:36,068 --> 00:20:41,073 YOU ARE COMPLETELY SURROUNDED BY THE FINEST MARKSWOMEN IN THE RESISTANCE. 407 00:20:41,073 --> 00:20:43,575 MOVE! 408 00:20:43,575 --> 00:20:47,078 GIVE US YOUR GUNS AND OPEN THE DOORS. 409 00:20:52,084 --> 00:20:54,586 GET THE BOX WITH THE MONEY. 410 00:20:54,586 --> 00:20:56,588 YOU TWO GET IN THE BACK. 411 00:20:56,588 --> 00:20:59,090 ONE SQUEAK OUT OF YOU 412 00:20:59,091 --> 00:21:01,593 AND WE WILL SPRAY YOU WITH THE BULLETS. 413 00:21:05,597 --> 00:21:07,599 - COME ALONG, GRUBER. - FASTER. 414 00:21:07,599 --> 00:21:09,100 COME ON, QUICK. 415 00:21:09,101 --> 00:21:12,104 I HOPE THEY WILL BE ALL RIGHT. 416 00:21:13,105 --> 00:21:15,107 TO THE MOTORCYCLE. 417 00:21:15,107 --> 00:21:17,609 - OOH! - HURRY! 418 00:21:21,113 --> 00:21:25,117 I COULD GET QUITE A TASTE FOR A LIFE OF CRIME. 419 00:21:25,117 --> 00:21:28,120 HOPEFULLY I'M NOT GOING TO MAKE A HABIT OF IT. 420 00:21:28,120 --> 00:21:31,623 THIS SUSPENDER BELT IS KILLING ME. 421 00:21:38,263 --> 00:21:40,265 THIS IS IT, VON SMALLHAUSEN. 422 00:21:40,265 --> 00:21:42,767 THE AMBUSH PLACE MUST BE JUST DOWN HERE. 423 00:21:42,768 --> 00:21:45,270 WE WILL CREEP UP ON THE COLONEL 424 00:21:45,270 --> 00:21:46,771 AND LIEUTENANT GRUBER 425 00:21:46,772 --> 00:21:49,775 AND ARREST THEM AS THEY ATTEMPT TO ROB THE TRUCK. 426 00:21:55,781 --> 00:21:58,283 ( groans ) 427 00:21:58,283 --> 00:22:01,286 - I'M SQUASHED. - DON'T BE SUCH A SISSY, GRUBER. 428 00:22:01,286 --> 00:22:03,288 WHAT ABOUT THE BLOW-UP DUMMIES? 429 00:22:03,288 --> 00:22:05,290 WE WILL HAVE TO LEAVE THEM BEHIND. 430 00:22:05,290 --> 00:22:07,292 ( groans ) NOW... 431 00:22:07,292 --> 00:22:08,793 DRIVE CAREFULLY, HELGA. 432 00:22:08,794 --> 00:22:11,797 I DON'T WISH TO FALL OFF. 433 00:22:21,807 --> 00:22:25,310 AH. THERE IS THE PAY TRUCK, VON SMALLHAUSEN. 434 00:22:25,310 --> 00:22:28,313 WE ARE NOT TOO LATE AFTER ALL. 435 00:22:35,320 --> 00:22:37,822 THE ROAD IS BLOCKED, GENERAL. 436 00:22:37,823 --> 00:22:39,825 THEN FOLLOW THE DIVERSION THEN. 437 00:22:45,831 --> 00:22:48,834 THERE IS NO ONE IN IT, HERR FLICK. 438 00:22:48,834 --> 00:22:51,837 JUST AN AMBUSH... WITH DUMMIES. 439 00:22:51,837 --> 00:22:54,339 AND THE DOORS ARE STILL LOCKED. 440 00:22:54,339 --> 00:22:56,841 WHAT DOES IT ALL MEAN, HERR FLICK? 441 00:22:56,842 --> 00:22:58,343 I SEE IT ALL. 442 00:22:58,343 --> 00:23:01,346 CLEARLY THE COLONEL AND LIEUTENANT GRUBER 443 00:23:01,346 --> 00:23:03,348 ATTEMPTED TO HOLD UP THE TRUCK, 444 00:23:03,348 --> 00:23:06,351 THE GUARDS REPELLED THEM AND CHASED THEM AWAY 445 00:23:06,351 --> 00:23:09,354 - THROUGH THE WOODS. - SO THE MONEY IS STILL IN THE TRUCK? 446 00:23:09,354 --> 00:23:10,855 OF COURSE. 447 00:23:10,856 --> 00:23:13,859 WE WILL DRIVE IT BACK TO OUR HEADQUARTERS, 448 00:23:13,859 --> 00:23:15,360 BREAK OPEN THE DOORS 449 00:23:15,360 --> 00:23:18,363 AND APPROPRIATE THE MONEY FOR OUR OWN USES. 450 00:23:18,363 --> 00:23:21,866 OH, WHAT A GENIUS YOU ARE, HERR FLICK. 451 00:23:21,867 --> 00:23:24,870 THAT GOES WITHOUT SAYING. 452 00:23:24,870 --> 00:23:28,373 I WILL DRIVE, VON SMALLHAUSEN. 453 00:23:28,373 --> 00:23:31,376 YOU CANNOT REACH THE PEDALS. 454 00:23:37,382 --> 00:23:39,884 ( engine sputtering ) 455 00:23:45,390 --> 00:23:47,392 WHAT IS GOING ON HERE? 456 00:23:47,392 --> 00:23:50,395 IT LOOKS LIKE THE GARRISON PAY TRUCK. 457 00:23:50,395 --> 00:23:52,397 ( engine sputters ) 458 00:23:55,400 --> 00:23:58,903 HERR FLICK, WHAT ARE YOU DOING HERE IN THIS PAY TRUCK? 459 00:23:58,904 --> 00:24:02,908 AND WHY ARE RUBBER INVASION DUMMIES DRESSED IN THOSE RIDICULOUS CLOTHES? 460 00:24:02,908 --> 00:24:06,411 ALL PART OF AN ARMED ROBBERY WHICH WE FOILED. 461 00:24:06,411 --> 00:24:09,414 WE ARE DRIVING THIS TRUCK BACK TO OUR HEADQUARTERS 462 00:24:09,414 --> 00:24:12,417 TO FINGERPRINT IT AND LOOK FOR CLUES. 463 00:24:12,417 --> 00:24:14,919 WHY ARE YOU DRESSED AS MEMBERS OF THE RESISTANCE? 464 00:24:14,920 --> 00:24:16,922 AND WHERE ARE THE SECURITY GUARDS FROM THIS PAY TRUCK? 465 00:24:16,922 --> 00:24:19,925 THEY'RE OFF CHASING THE ROBBERS, HERR GENERAL. 466 00:24:19,925 --> 00:24:21,927 ( banging ) 467 00:24:21,927 --> 00:24:23,929 WHAT IS THAT NOISE? 468 00:24:23,929 --> 00:24:26,932 IT IS COMING FROM INSIDE THE BACK OF THE TRUCK. 469 00:24:27,933 --> 00:24:29,935 ( banging continues ) 470 00:24:36,942 --> 00:24:38,944 STAND BACK! 471 00:24:41,947 --> 00:24:43,949 WHAT HAS HAPPENED HERE? WHERE IS THE STRONGBOX? 472 00:24:43,949 --> 00:24:46,451 WE WERE HELD UP BY THE RESISTANCE, GENERAL! 473 00:24:46,451 --> 00:24:49,454 THEY WERE DRESSED JUST LIKE THOSE TWO BESIDE YOU. 474 00:24:49,454 --> 00:24:52,457 - WE ARE INNOCENT. - ESPECIALLY ME. 475 00:24:52,457 --> 00:24:55,960 I AM ONLY A VERY JUNIOR GESTAPO OFFICER. 476 00:24:55,961 --> 00:24:58,964 YOU EXPECT ME TO BELIEVE THIS NONSENSE 477 00:24:58,964 --> 00:25:00,966 ABOUT FOILING A ROBBERY? 478 00:25:00,966 --> 00:25:02,968 IT IS TOO MUCH OF A COINCIDENCE-- 479 00:25:02,968 --> 00:25:05,470 YOU DRESSED AS RESISTANCE TERRORISTS, 480 00:25:05,470 --> 00:25:07,472 THE GUARDS LOCKED IN, THE MONEY GONE. 481 00:25:07,472 --> 00:25:10,975 ARREST THEM, AND TAKE THEM TO THE CHATEAU FOR QUESTIONING. 482 00:25:10,976 --> 00:25:14,479 YOU ARE MAKING A BIG MISTAKE, GENERAL. 483 00:25:14,479 --> 00:25:17,482 NOT AS BIG AS THE ONE YOU'VE JUST MADE, HERR FLICK. 484 00:25:17,482 --> 00:25:19,984 ( dummy deflates ) 485 00:25:22,487 --> 00:25:25,990 ARREST THAT DUMMY AS WELL FOR INSUBORDINATION. 486 00:25:25,991 --> 00:25:29,060 EDITH! EDITH! 487 00:25:29,060 --> 00:25:32,563 OH, I NEED FOOD. 488 00:25:32,564 --> 00:25:35,567 ( gasping ) OH, WILL NO ONE HEAR 489 00:25:35,567 --> 00:25:38,570 THE CRIES OF AN OLD WOMAN? 490 00:25:38,570 --> 00:25:43,074 SEE IF THERE IS SOME CHEESE LEFT IN THE TRAP. 491 00:25:43,074 --> 00:25:45,576 NO CHEESE, JUST A MOUSE. 492 00:25:48,580 --> 00:25:51,583 EDITH! EDITH! 493 00:25:51,583 --> 00:25:53,585 ( moaning ) 494 00:25:55,086 --> 00:25:56,587 IT IS ALL SET UP. 495 00:25:56,588 --> 00:26:00,091 THE EDISON RECORDING MACHINE IS HIDDEN IN THE COFFIN. 496 00:26:00,091 --> 00:26:03,094 IT IS POWERED BY THE BATTERY FROM YOUR OLD ICE CREAM VAN, MONSIEUR. 497 00:26:03,094 --> 00:26:05,596 MY WHIP AT THE FRONT 498 00:26:05,597 --> 00:26:08,600 FORMS AN AERIAL TO TRANSMIT THE BROADCAST. 499 00:26:16,608 --> 00:26:20,111 LET US HOPE THE GERMANS DO NOT DECIDE TO SEARCH THE HEARSE. 500 00:26:20,111 --> 00:26:22,113 IT IS A RISK WE MUST TAKE. 501 00:26:22,113 --> 00:26:24,615 WELL, THE RADIO WILL BE TRANSMITTING 502 00:26:24,616 --> 00:26:26,618 WHILE I GO ABOUT MY BUSINESS. 503 00:26:26,618 --> 00:26:28,620 IT IS ON. 504 00:26:28,620 --> 00:26:32,123 GO SLOWLY, IT IS DELICATE EQUIPMENT. 505 00:26:32,123 --> 00:26:34,625 I ALWAYS GO SLOWLY. 506 00:26:34,626 --> 00:26:37,128 I AM AN UNDERTAKER. 507 00:26:38,630 --> 00:26:43,134 OH, THEY ARE ALL OUT IN THE SQUARE. 508 00:26:43,134 --> 00:26:46,137 OH, NO WONDER THEY CANNOT HEAR US. 509 00:26:46,137 --> 00:26:48,139 AH... 510 00:26:48,139 --> 00:26:50,141 PASS ME MY EAR TRUMPET. 511 00:26:50,141 --> 00:26:52,643 I WILL TRY TO ATTRACT THEIR ATTENTION. 512 00:26:52,644 --> 00:26:54,646 ( groaning ) 513 00:26:54,646 --> 00:26:56,147 I WILL GO NOW. 514 00:26:56,147 --> 00:26:58,149 REMEMBER, MONSIEUR ALFONSE, 515 00:26:58,149 --> 00:27:00,151 DO NOTHING UNUSUAL AND NO ONE WILL NOTICE YOU. 516 00:27:00,151 --> 00:27:03,154 - ( Fanny's voice, distorted ) EDITH! - ( horses neigh ) 517 00:27:04,656 --> 00:27:08,159 SOMEBODY MIGHT HAVE NOTICED THAT. 518 00:27:08,159 --> 00:27:10,661 RENE, YOU'VE GOT THE WRONG CYLINDER. 519 00:27:10,662 --> 00:27:12,163 WHAT? 520 00:27:12,163 --> 00:27:14,665 SO WHAT IS ON THE CYLINDER IN MONSIEUR ALFONSE'S HEARSE? 521 00:27:14,666 --> 00:27:17,669 IT IS THE ONE WITH THE MESSAGE ON IT FOR RENE FROM GENERAL DE GAULLE. 522 00:27:17,669 --> 00:27:20,672 OH, YOU STUPID WOMAN. 523 00:27:20,672 --> 00:27:22,674 QUICK, FOLLOW THAT HEARSE. 524 00:27:27,178 --> 00:27:28,679 ( theme music playing )