1
00:00:03,570 --> 00:00:07,073
( theme music playing )
2
00:00:23,590 --> 00:00:25,091
YOU MAY WONDER
WHAT I AM DOING
3
00:00:25,091 --> 00:00:26,592
DRIVING ALONG
IN A VAN
4
00:00:26,593 --> 00:00:28,595
DRESSED AS A FEMALE
FLAMENCO DANCER
5
00:00:28,595 --> 00:00:30,597
WITH BOOT POLISH
ALL OVER MY FACE,
6
00:00:30,597 --> 00:00:32,599
THERE IS, OF COURSE,
7
00:00:32,599 --> 00:00:34,601
A PERFECTLY SIMPLE
EXPLANATION FOR THIS.
8
00:00:34,601 --> 00:00:37,103
THE RESISTANCE HAVE
DECIDED TO SET UP
9
00:00:37,103 --> 00:00:40,106
A SECRET RADIO STATION
TO UNDERMINE THE GERMANS
10
00:00:40,106 --> 00:00:44,110
USING WAX CYLINDERS TO
PRERECORD THE PROGRAMS.
11
00:00:44,110 --> 00:00:48,114
THE WAX CYLINDERS WERE
DROPPED BY PARACHUTE BY THE BRITISH,
12
00:00:48,114 --> 00:00:52,118
BUT UNFORTUNATELY
LANDED DOWN THE CHIMNEY OF THE CHATEAU.
13
00:00:52,118 --> 00:00:57,123
WE HAD TO TAKE
THE PLACE OF A TOURING SPANISH FLAMENCO TROUPE,
14
00:00:57,123 --> 00:00:59,625
WHO WERE DUE TO
PERFORM AT THE CHATEAU,
15
00:00:59,626 --> 00:01:02,629
TO GET IN AND TO
RECOVER THE CYLINDERS.
16
00:01:02,629 --> 00:01:04,631
OH, EXCUSE ME A MOMENT.
17
00:01:04,631 --> 00:01:07,133
AHEM... OH.
18
00:01:07,133 --> 00:01:09,635
I HAVE HERE...
19
00:01:09,636 --> 00:01:11,638
ONE OF THE CYLINDERS.
20
00:01:15,642 --> 00:01:18,144
WHERE ELSE
COULD I HIDE IT? HMM?
21
00:01:18,144 --> 00:01:19,645
WELL DONE, RENE.
22
00:01:19,646 --> 00:01:22,148
THE GERMANS DID
NOT SUSPECT FOR A MOMENT
23
00:01:22,148 --> 00:01:24,150
WE WERE NOT REAL
FLAMENCO DANCERS.
24
00:01:24,150 --> 00:01:25,651
DO YOU HAVE
THE WAX CYLINDERS?
25
00:01:25,652 --> 00:01:27,153
YES, HERE IT IS.
26
00:01:27,153 --> 00:01:29,155
I HAD IT DOWN
MY CLEAVAGE.
27
00:01:29,155 --> 00:01:31,657
IT IS STILL WARM.
WHERE IS THE OTHER CYLINDER?
28
00:01:31,658 --> 00:01:33,660
MIMI HAS IT DOWN
THE FRONT OF HER DRESS.
29
00:01:33,660 --> 00:01:35,161
MIMI?
30
00:01:35,161 --> 00:01:36,662
YES, RENE.
31
00:01:36,663 --> 00:01:40,166
GIVE MICHELLE
YOUR CYLINDER BEFORE IT MELTS.
32
00:01:40,166 --> 00:01:43,169
IT IS LUCKY
IT DID NOT CATCH FIRE.
33
00:01:43,169 --> 00:01:44,170
AH.
34
00:01:44,170 --> 00:01:46,172
OH, WHAT A NIGHT.
35
00:01:46,172 --> 00:01:48,174
DID WE NOT PERFORM
WELL, MICHELLE?
36
00:01:48,174 --> 00:01:50,676
YOU WERE A REGULAR TROUPER,
MADAME EDITH.
37
00:01:50,677 --> 00:01:53,179
I SHALL NEVER FORGET
THE WAY YOU SANG AND DANCED.
38
00:01:53,179 --> 00:01:55,681
I DO NOT THINK
THE GERMANS WILL EITHER.
39
00:01:55,682 --> 00:01:56,683
IN THE CHATEAU,
40
00:01:56,683 --> 00:01:59,185
LIEUTENANT GRUBER
GAVE ME THIS PHOTOGRAPH
41
00:01:59,185 --> 00:02:00,686
- AND A SMALL
PIECE OF CANVAS... - OH?
42
00:02:00,687 --> 00:02:02,689
...I THINK UNDER
THE MISAPPREHENSION
43
00:02:02,689 --> 00:02:05,191
THAT I WAS
THE REAL JUAN GARCIA.
44
00:02:05,191 --> 00:02:06,692
WHAT DO YOU THINK?
45
00:02:06,693 --> 00:02:08,194
IT IS
LIEUTENANT GRUBER
46
00:02:08,194 --> 00:02:09,695
HOLDING THE PORTRAIT
OF THE FALLEN MADONNA
47
00:02:09,696 --> 00:02:11,197
WITH THE BIG BOOBIES
BY VAN CLOMP.
48
00:02:11,197 --> 00:02:12,698
- NO!
- YES!
49
00:02:12,699 --> 00:02:14,701
BUT THAT HAS BEEN
MISSING FOR TWO YEARS.
50
00:02:14,701 --> 00:02:16,703
WHAT IS LIEUTENANT
GRUBER DOING WITH IT?
51
00:02:16,703 --> 00:02:18,705
IT CANNOT BE
THE SAME PAINTING.
52
00:02:18,705 --> 00:02:20,707
BUT IT IS, RENE.
HERE, HAVE A LOOK!
53
00:02:20,707 --> 00:02:22,709
MONSIEUR, WATCH OUT
FOR THE MAILMAN!
54
00:02:22,709 --> 00:02:24,210
OH!
55
00:02:24,210 --> 00:02:25,711
( car crashes )
56
00:02:25,712 --> 00:02:27,714
OH, THANK GOD, RENE.
57
00:02:27,714 --> 00:02:29,215
HE MISSED YOU.
58
00:02:29,215 --> 00:02:31,717
OH, I DO
NOT THINK THE--
59
00:02:31,718 --> 00:02:35,722
THE LAMPPOST HAD
THE SAME LUCK.
60
00:02:35,722 --> 00:02:37,724
- GOOD MORNING, COLONEL.
- GOOD MORNING, HELGA.
61
00:02:37,724 --> 00:02:39,726
DID YOU ENJOY
THE FLAMENCO EVENING?
62
00:02:39,726 --> 00:02:43,229
PERSONALLY, I THOUGHT
THE SINGING WAS APPALLING,
63
00:02:43,229 --> 00:02:45,231
AS WAS THE DANCING.
64
00:02:45,231 --> 00:02:48,234
I THOUGHT SOME OF THE SPANISH
WERE RATHER PRETTY.
65
00:02:48,234 --> 00:02:52,238
ALTHOUGH, WITH THE VEILS,
ONE COULD ONLY SEE THEIR EYES.
66
00:02:52,238 --> 00:02:55,241
FORTUNATELY, I WAS ABLE
TO GIVE THE PHOTOGRAPH
67
00:02:55,241 --> 00:02:57,743
OF THE PAINTING
TO JUAN GARCIA,
68
00:02:57,744 --> 00:03:01,247
AND HE WILL TAKE
IT TO THE ART EXPERT IN SEVILLE TO VALUE IT.
69
00:03:01,247 --> 00:03:03,249
THAT IS WHEN
YOU WILL HAVE TO GIVE US BACK THE BOOBY
70
00:03:03,249 --> 00:03:05,251
YOU CUT OUT OF
THE PAINTING, HELGA.
71
00:03:05,251 --> 00:03:07,253
I CANNOT SELL IT
WITH A HOLE
72
00:03:07,253 --> 00:03:11,257
IN SUCH A, WELL,
PROMINENT PLACE.
73
00:03:11,257 --> 00:03:13,259
YOU WILL GET
YOUR HAND ON MY BOOBY
74
00:03:13,259 --> 00:03:15,261
WHEN I AM ASSURED OF GETTING
A CUT OF THE PROCEEDS,
75
00:03:15,261 --> 00:03:16,262
AND NOT BEFORE.
76
00:03:16,262 --> 00:03:19,265
HELGA, I WISH YOU
WOULD NOT MEDDLE.
77
00:03:19,265 --> 00:03:21,767
YOU SHOULD LEAVE THINGS
LIKE THIS TO THE MEN.
78
00:03:21,768 --> 00:03:23,269
( knock at door )
79
00:03:25,271 --> 00:03:26,772
WHO THE DEVIL IS THIS?
80
00:03:26,773 --> 00:03:29,776
- I AM JUAN.
- "ONE" WHAT?
81
00:03:31,277 --> 00:03:32,778
JUAN GARCIA,
82
00:03:32,779 --> 00:03:36,282
THE MOST FAMOUS FLAMENCO
GUITARIST IN ALL OF SPAIN.
83
00:03:36,282 --> 00:03:39,785
I HAVE COME FOR THE PHOTOGRAPH
TO TAKE TO SEVILLE.
84
00:03:39,786 --> 00:03:42,288
BUT I GAVE IT TO YOU
LAST NIGHT AT THE CHATEAU.
85
00:03:42,288 --> 00:03:44,290
I WAS NOT THERE.
86
00:03:44,290 --> 00:03:46,792
MY FLAMENCO TROUPE AND I
HAD TOO MUCH TO DRINK.
87
00:03:46,793 --> 00:03:48,795
WE HAVE ONLY JUST
WOKEN UP.
88
00:03:48,795 --> 00:03:50,797
THEN WHO WERE THE DANCERS
AT THE CHATEAU?
89
00:03:50,797 --> 00:03:53,299
ARE YOU SURE
IT WASN'T YOU?
90
00:03:53,299 --> 00:03:54,800
OF COURSE I'M SURE.
91
00:03:54,801 --> 00:03:56,803
DID THEY DANCE
LIKE THIS?
92
00:03:56,803 --> 00:03:59,305
( vocalizes )
93
00:04:00,807 --> 00:04:04,811
I'M SURE I WOULD HAVE
REMEMBERED IF THEY HAD.
94
00:04:04,811 --> 00:04:07,814
NOW THAT I LOOK
MORE CLOSELY, COLONEL,
95
00:04:07,814 --> 00:04:12,318
THIS IS DEFINITELY
NOT THE MAN I GAVE THE PHOTOGRAPH TO.
96
00:04:12,318 --> 00:04:13,819
GRUBER, YOU IDIOT.
97
00:04:13,820 --> 00:04:17,323
WELL, HOW WAS I
TO KNOW HE WAS NOT THE REAL JUAN-- ONE?
98
00:04:17,323 --> 00:04:19,325
IF IT FALLS
INTO THE WRONG HANDS,
99
00:04:19,325 --> 00:04:21,327
WE WILL BE
IN DEEP TROUBLE.
100
00:04:21,327 --> 00:04:24,330
THIS IS WHAT COMES OF
LEAVING THINGS TO THE MEN.
101
00:04:31,170 --> 00:04:33,172
( groans )
102
00:04:37,677 --> 00:04:39,679
RENE.
103
00:04:39,679 --> 00:04:41,681
Rene: EH?
104
00:04:41,681 --> 00:04:44,183
I MUST TALK WITH YOU
URGENTLY.
105
00:04:44,183 --> 00:04:46,185
WHAT IS IT NOW,
MICHELLE?
106
00:04:46,185 --> 00:04:47,686
LISTEN VERY CAREFULLY,
107
00:04:47,687 --> 00:04:49,689
I SHALL SAY THIS
ONLY ONCE.
108
00:04:49,689 --> 00:04:53,192
I WILL BRING THE EDISON
RECORDING MACHINE HERE THIS AFTERNOON,
109
00:04:53,192 --> 00:04:56,695
AND WE WILL
PRERECORD THE BROADCAST FOR THE SECRET RADIO STATION.
110
00:04:56,696 --> 00:04:58,698
I AM STILL WORRIED
ABOUT THAT, MICHELLE.
111
00:04:58,698 --> 00:05:00,700
THE GERMANS ARE BOUND
TO TRACK IT DOWN.
112
00:05:00,700 --> 00:05:03,703
I TOLD YOU BEFORE,
WE WILL MOVE IT AROUND THE COUNTRYSIDE.
113
00:05:03,703 --> 00:05:05,705
- HOW?
- THE MACHINE WILL BE HIDDEN
114
00:05:05,705 --> 00:05:07,707
IN MONSIEUR ALFONSE'S
HEARSE.
115
00:05:07,707 --> 00:05:09,709
HE WILL DRIVE AROUND
TRANSMITTING OUR PROGRAMS
116
00:05:09,709 --> 00:05:11,711
AND THE GERMANS WILL
SUSPECT NOTHING.
117
00:05:11,711 --> 00:05:14,714
THAT IS VERY INGENIOUS,
MICHELLE.
118
00:05:14,714 --> 00:05:17,216
OH, I WISH I HAD
YOUR BRAINS.
119
00:05:22,221 --> 00:05:24,723
NOT TO MENTION
THE REST OF HER.
120
00:05:26,225 --> 00:05:28,727
THIS PHOTOGRAPH
CLEARLY SHOWS
121
00:05:28,728 --> 00:05:30,730
THAT THE COLONEL AND LIEUTENANT
HAVE SOMEHOW OBTAINED
122
00:05:30,730 --> 00:05:32,732
THE PAINTING OF
THE FALLEN MADONNA.
123
00:05:32,732 --> 00:05:35,735
BUT WHY GIVE THE PHOTOGRAPH
TO MONSIEUR ALFONSE?
124
00:05:35,735 --> 00:05:38,738
BECAUSE THEY THOUGHT
HE WAS JUAN GARCIA.
125
00:05:38,738 --> 00:05:41,240
WE WILL SEND A RANSOM NOTE
TO THE GERMANS
126
00:05:41,240 --> 00:05:43,742
SAYING WE WILL POST
THIS PHOTOGRAPH TO THE GENERAL
127
00:05:43,743 --> 00:05:45,745
UNLESS THEY PAY US
10 MILLION FRANCS.
128
00:05:45,745 --> 00:05:47,747
HOW RUTHLESS WE ARE!
129
00:05:47,747 --> 00:05:51,751
AND NOW I MUST
GO AND PREPARE FOR THE RADIO RECORDING.
130
00:05:51,751 --> 00:05:53,252
HEY, WHAT ARE YOU DOING?
131
00:05:53,252 --> 00:05:56,755
WELL, THESE ARE FOR GARGLING.
I NEED TO LUBRICATE MY TONSILS
132
00:05:56,756 --> 00:05:58,758
FOR THE BROADCAST.
133
00:05:58,758 --> 00:06:01,761
- ( doorbell dings )
- SHE MUST HAVE VERY BIG TONSILS.
134
00:06:01,761 --> 00:06:05,264
DOCTOR LECONTE SAID
SHE HAD THE BIGGEST PAIR HE HAD EVER SEEN.
135
00:06:07,767 --> 00:06:10,770
SO MUCH FOR
THE HIPPOCRATIC OATH.
136
00:06:12,271 --> 00:06:13,772
THE BURNING QUESTION IS,
137
00:06:13,773 --> 00:06:16,776
WHO HAS
THE INCRIMINATING PHOTO?
138
00:06:16,776 --> 00:06:20,780
IT CAN ONLY HAVE BEEN
THE RESISTANCE, COLONEL.
139
00:06:20,780 --> 00:06:23,783
NO DOUBT WE SHALL HEAR
FROM THEM SOON
140
00:06:23,783 --> 00:06:26,786
IN SOME SECRET,
SUBTLE WAY.
141
00:06:31,791 --> 00:06:34,794
SOONER THAN YOU
EXPECTED.
142
00:06:34,794 --> 00:06:36,796
AND NOT SO SUBTLE.
143
00:06:38,798 --> 00:06:42,301
A RANSOM NOTE
FROM THE RESISTANCE.
144
00:06:42,301 --> 00:06:44,803
THEY DEMAND
10 MILLION FRANCS
145
00:06:44,804 --> 00:06:47,807
OR THEY WILL SEND
THE PHOTOGRAPH TO GENERAL VON KLINKERHOFFEN.
146
00:06:47,807 --> 00:06:49,308
THIS IS OUTRAGEOUS.
147
00:06:49,308 --> 00:06:51,810
DON'T THEY KNOW WE NEVER
GIVE IN TO BLACKMAIL?
148
00:06:51,811 --> 00:06:55,815
BUT IF WE DO NOT, COLONEL,
WE WILL ALL BE IN IT UP TO OUR NECKS.
149
00:06:55,815 --> 00:06:59,318
YOU WILL, YOU MEAN.
I'M NOT IN THE PHOTO.
150
00:07:01,821 --> 00:07:05,324
BUT IF I WERE
UNDER PRESSURE...
151
00:07:06,325 --> 00:07:08,327
YOU WOULDN'T.
152
00:07:08,327 --> 00:07:10,329
WELL, I WOULD
HOLD OUT
153
00:07:10,329 --> 00:07:12,331
UNTIL SOMEONE
LIT A CIGARETTE,
154
00:07:12,331 --> 00:07:15,834
BUT IF THEY BLEW
THE SMOKE IN MY FACE AND GAVE A SINISTER LAUGH,
155
00:07:15,835 --> 00:07:18,337
I COULD GO TO PIECES.
156
00:07:18,337 --> 00:07:21,840
WE CANNOT POSSIBLY RAISE
10 MILLION FRANCS.
157
00:07:21,841 --> 00:07:24,844
THERE IS ONE POSSIBILITY,
COLONEL.
158
00:07:24,844 --> 00:07:27,847
THE GARRISON
PAY TRUCK IS MAKING
159
00:07:27,847 --> 00:07:30,850
ITS MONTHLY RUN
THIS AFTERNOON.
160
00:07:30,850 --> 00:07:34,353
WE COULD AMBUSH IT
AND STEAL THE MONEY.
161
00:07:34,353 --> 00:07:36,855
WE COULD DISGUISE
OURSELVES AS MEMBERS OF THE RESISTANCE
162
00:07:36,856 --> 00:07:40,860
TO AVOID BEING RECOGNIZED
AND HOLD THE DRIVER UP AT GUNPOINT.
163
00:07:40,860 --> 00:07:43,863
WE CAN'T HOLD UP A TRUCK,
JUST THE THREE OF US.
164
00:07:43,863 --> 00:07:46,365
WE HAVE A STOREROOM
FULL OF RUBBER DUMMIES
165
00:07:46,365 --> 00:07:50,369
WE WERE GOING TO DROP
TO CONFUSE THE BRITISH WHEN WE INVADED.
166
00:07:50,369 --> 00:07:53,372
WE COULD DRESS THEM UP
AS RESISTANCE MEMBERS
167
00:07:53,372 --> 00:07:56,375
TO CREATE THE IMPRESSION
OF A LARGE AMBUSH.
168
00:07:56,375 --> 00:08:00,879
- I DON'T LIKE IT.
- WOULD YOU PREFER A FIRING SQUAD?
169
00:08:03,382 --> 00:08:05,884
I'M WEAKENING.
170
00:08:05,885 --> 00:08:08,888
WE WILL DO IT.
GRUBER, YOU GET THE DUMMIES,
171
00:08:08,888 --> 00:08:10,890
AND YOU, HELGA,
GET THE COSTUMES.
172
00:08:10,890 --> 00:08:12,892
WHAT WILL YOU BE DOING,
COLONEL?
173
00:08:12,892 --> 00:08:17,396
STAYING HERE AND WRITING OUT
MY LAST WILL AND TESTAMENT.
174
00:08:21,901 --> 00:08:24,904
THE PREPARATIONS FOR
MY INTIMATE LUNCH WITH HELGA
175
00:08:24,904 --> 00:08:27,406
ARE ALMOST COMPLETE.
176
00:08:27,406 --> 00:08:29,408
WHEN SHE ARRIVES,
VON SMALLHAUSEN,
177
00:08:29,408 --> 00:08:32,411
YOU WILL GIVE HER
THIS GLASS OF WINE,
178
00:08:32,411 --> 00:08:35,414
WITH CONTAINS A SPECIAL
GESTAPO TRUTH SERUM
179
00:08:35,414 --> 00:08:39,918
EXTRACTED FROM
THE FEMALE PERUVIAN INFLATING MARSH FROG,
180
00:08:39,919 --> 00:08:43,923
WHICH BLOWS ITSELF UP
AT THE HEIGHT OF THE MATING SEASON
181
00:08:43,923 --> 00:08:45,424
TO ATTRACT A PARTNER.
182
00:08:45,424 --> 00:08:46,925
YES, HERR FLICK.
183
00:08:46,926 --> 00:08:48,427
UNDER ITS INFLUENCE,
184
00:08:48,427 --> 00:08:50,429
HELGA WILL REVEAL
TO US THE WHEREABOUTS
185
00:08:50,429 --> 00:08:52,431
OF THE PAINTING
OF THE FALLEN MADONNA
186
00:08:52,431 --> 00:08:54,433
WHICH SHE STOLE FROM US.
187
00:08:54,433 --> 00:08:57,936
THE OMELET IS COMING ALONG
VERY WELL, HERR FLICK.
188
00:08:58,938 --> 00:09:02,441
RISING. RISING VERY QUICKLY,
HERR FLICK.
189
00:09:02,441 --> 00:09:04,943
HERR FLICK, HERR FLICK,
IT'S GOING OUT--
190
00:09:04,944 --> 00:09:07,947
IT'S GOING OUT OF CONTROL!
HERR FLICK!
191
00:09:07,947 --> 00:09:11,450
YOU WILL REVERSE THE PROCESS
IF YOU BEAT IT WITH A SPOON.
192
00:09:11,450 --> 00:09:13,452
OH.
193
00:09:16,455 --> 00:09:20,459
YOU KNOW HOW TO COPE WITH
EVERY EMERGENCY, HERR FLICK.
194
00:09:20,459 --> 00:09:21,960
OF COURSE.
195
00:09:21,961 --> 00:09:23,462
COOIE!
196
00:09:24,964 --> 00:09:27,967
- I HOPE I'M NOT LATE.
- PERFECT TIMING.
197
00:09:27,967 --> 00:09:31,470
VON SMALLHAUSEN, A GLASS
OF WINE FOR HELGA.
198
00:09:31,470 --> 00:09:33,472
PLEASE SIT.
199
00:09:37,977 --> 00:09:41,480
DRINK DEEPLY,
MY DEAR.
200
00:09:41,480 --> 00:09:45,484
YOU ARE FORBIDDEN TO SEE
ANOTHER PETER LORRE FILM FOR ONE MONTH.
201
00:09:46,986 --> 00:09:49,989
NOW PERHAPS
YOU MIGHT TELL ME
202
00:09:49,989 --> 00:09:51,991
WHY YOU INVITED ME HERE,
HERR FLICK.
203
00:09:51,991 --> 00:09:53,492
CERTAINLY.
204
00:09:53,492 --> 00:09:56,495
YOU HAVE JUST DRUNK
A VERY POWERFUL TRUTH SERUM
205
00:09:56,495 --> 00:09:58,997
WHICH WILL TAKE EFFECT
IN A MATTER OF SECONDS.
206
00:09:58,998 --> 00:10:01,500
YOU WILL GO
INTO A TRANCE
207
00:10:01,500 --> 00:10:04,002
AND TELL ME ANYTHING
I WISH TO KNOW.
208
00:10:04,003 --> 00:10:07,506
DO NOT BE RIDICULOUS,
HERR FLICK, THERE IS NO SUCH--
209
00:10:07,506 --> 00:10:09,007
EXCELLENT.
210
00:10:09,008 --> 00:10:11,510
ARE YOU RECEIVING ME?
211
00:10:11,510 --> 00:10:15,013
I AM YOURS
TO COMMAND.
212
00:10:15,014 --> 00:10:16,515
GIVE US A KISS.
213
00:10:16,515 --> 00:10:19,518
SILENCE, VON SMALLHAUSEN.
YOU WILL TAKE NOTES.
214
00:10:19,518 --> 00:10:24,523
NOW, HELGA, WHERE
IS THE PAINTING OF THE FALLEN MADONNA?
215
00:10:24,523 --> 00:10:26,525
AFTER I STOLE IT
FROM YOU, HERR FLICK,
216
00:10:26,525 --> 00:10:28,527
I GAVE IT TO THE COLONEL
AND LIEUTENANT GRUBER
217
00:10:28,527 --> 00:10:30,529
WHO ARE SENDING
A PHOTOGRAPH OF IT TO SPAIN
218
00:10:30,529 --> 00:10:33,031
TO BE VALUED
BY AN ART EXPERT WITH A VIEW TO SELLING IT.
219
00:10:33,032 --> 00:10:36,035
SHE'S GOING TOO FAST
FOR ME, HERR FLICK.
220
00:10:36,035 --> 00:10:37,536
SHUT UP
AND KEEP WRITING.
221
00:10:37,536 --> 00:10:40,038
HOWEVER, THE PHOTOGRAPH
HAS FALLEN INTO THE HANDS OF THE RESISTANCE
222
00:10:40,039 --> 00:10:43,042
WHO ARE BLACKMAILING
THE COLONEL AND LIEUTENANT GRUBER FOR 10 MILLION FRANCS.
223
00:10:43,042 --> 00:10:45,544
THEY CANNOT RAISE
THE MONEY SO THEY INTEND TO DISGUISE THEMSELVES
224
00:10:45,544 --> 00:10:48,046
AS RESISTANCE GIRLS
AND ROB THE GARRISON PAY TRUCK THIS AFTERNOON.
225
00:10:49,548 --> 00:10:51,550
DID YOU GET ALL THAT,
VON SMALLHAUSEN?
226
00:10:51,550 --> 00:10:54,052
I HAVE NO MORE LEAD
IN MY PENCIL.
227
00:10:55,554 --> 00:10:58,557
I AM RELIEVED TO
HEAR IT AS YOU HAVE BEEN PURSUING ME
228
00:10:58,557 --> 00:11:00,559
FOR SOME TIME
AGAINST MY WISHES.
229
00:11:00,559 --> 00:11:03,562
AS A RESULT
OF THIS INFORMATION,
230
00:11:03,562 --> 00:11:06,565
WE WILL ALSO
DISGUISE OURSELVES AS RESISTANCE MEMBERS
231
00:11:06,565 --> 00:11:08,567
AND CATCH THEM
RED-HANDED.
232
00:11:08,567 --> 00:11:10,569
THAT IS BRILLIANT,
HERR FLICK!
233
00:11:10,569 --> 00:11:12,070
AS ALWAYS.
234
00:11:12,071 --> 00:11:15,074
NOW, HELGA, YOU WILL
COME OUT OF YOUR TRANCE
235
00:11:15,074 --> 00:11:18,077
AND REMEMBER NOTHING
OF THIS CONVERSATION.
236
00:11:18,077 --> 00:11:20,579
YES, HERR FLICK.
237
00:11:22,081 --> 00:11:24,083
THERE MAY, HOWEVER,
BE SIDE EFFECTS.
238
00:11:24,083 --> 00:11:27,086
THE SERUM OF
THE INFLATING MARSH FROG
239
00:11:27,086 --> 00:11:29,088
IS NOT ABSOLUTELY
FOOLPROOF.
240
00:11:29,088 --> 00:11:32,591
WHEN WILL THESE
SIDE EFFECTS BEGIN?
241
00:11:36,095 --> 00:11:38,597
QUICK, VON SMALLHAUSEN,
THE SPOON.
242
00:11:46,739 --> 00:11:50,242
PLEASE PLUG IN THE EDISON
RECORDING MACHINE.
243
00:11:54,747 --> 00:11:55,748
( bell dings )
244
00:11:55,748 --> 00:11:58,250
GOOD MOANING.
245
00:11:58,250 --> 00:12:00,252
GOOD MOANING.
246
00:12:00,252 --> 00:12:03,755
I HOPE I AM IN TUNE FOR
THE SECRET RECOODING SOSHON.
247
00:12:03,756 --> 00:12:06,258
WE ARE JUST ABOUT
TO BEGIN.
248
00:12:06,258 --> 00:12:09,761
BUT FIRST, A SPECIAL MESSAGE
FROM GENERAL DE GAULLE
249
00:12:09,762 --> 00:12:11,263
FOR YOU, RENE.
250
00:12:11,263 --> 00:12:13,265
Man on recorder:
René Artois,
251
00:12:13,265 --> 00:12:16,268
your brave deeds
for the Resistance
252
00:12:16,268 --> 00:12:18,770
will be remembered
by all France.
253
00:12:18,771 --> 00:12:20,773
You deserve a medal,
254
00:12:20,773 --> 00:12:23,275
and as soon
as I am able,
255
00:12:23,275 --> 00:12:25,777
I will personally
kiss your cheek
256
00:12:25,778 --> 00:12:27,780
and give you a--
257
00:12:27,780 --> 00:12:30,282
and give you a--
and give you a--
258
00:12:30,282 --> 00:12:33,285
- and give you a--
- OH, THE NEEDLE HAS STUCK.
259
00:12:33,285 --> 00:12:36,288
NEVER MIND, I GOT
THE GENERAL IDEA.
260
00:12:36,288 --> 00:12:39,291
DO YOU THINK HE WILL
GIVE ME ONE TOO?
261
00:12:39,291 --> 00:12:43,295
I AM SURE IF HE IS BUSY,
ONE OF THE OTHER GENERALS WILL.
262
00:12:43,295 --> 00:12:45,797
EDITH!
263
00:12:45,798 --> 00:12:47,299
WHAT IS GOING ON?
264
00:12:47,299 --> 00:12:49,801
Leclerc:
WHY HAVE WE BEEN DRAGGED OUT OF BED LIKE THIS?
265
00:12:49,802 --> 00:12:52,304
MICHELLE ASKED US
TO BRING YOU BOTH DOWN.
266
00:12:52,304 --> 00:12:54,806
EVERYONE HAS A PART
TO PLAY IN THE RECORDING.
267
00:12:54,807 --> 00:12:57,309
- WHAT ARE THESE?
- THESE ARE THE SCRIPTS FOR THE RECORDING.
268
00:12:57,309 --> 00:12:58,810
WE WILL REHEARSE
THEM FIRST.
269
00:12:58,811 --> 00:13:01,814
I WILL GET OUT
MY TEELS OF THE TRODE.
270
00:13:01,814 --> 00:13:03,816
WHAT IS
ALL THAT FOR?
271
00:13:03,816 --> 00:13:07,319
I AM BEING THE SIND EFFOX
FOR THE RODEO BROADKIST.
272
00:13:07,319 --> 00:13:09,821
WE WILL TAKE IT
FROM THE TOP.
273
00:13:09,822 --> 00:13:13,826
"THIS IS RADIO FREE FRANCE,
CALLING ON ALL FRENCHMEN AND WOMEN
274
00:13:13,826 --> 00:13:16,328
TO REVOLT AGAINST
THE NAZI OPPRESSORS."
275
00:13:16,328 --> 00:13:19,831
"I AM A FIGHTER
FOR THE RESISTANCE,
276
00:13:19,832 --> 00:13:22,334
FEARLESS AND STRO"--
( coughing )
277
00:13:23,836 --> 00:13:25,838
"AND STRONG.
278
00:13:25,838 --> 00:13:28,340
I AM GALLOPING AROUND
THE COUNTRYSIDE
279
00:13:28,340 --> 00:13:30,342
TO GATHER SUPPORT."
280
00:13:30,342 --> 00:13:32,344
( hoofbeats )
281
00:13:32,344 --> 00:13:34,346
"HOW SWIFTLY HE RIDES."
282
00:13:34,346 --> 00:13:37,849
"I STOP OUTSIDE
THE HOUSE OF A PEASANT."
283
00:13:37,850 --> 00:13:39,351
( neighs )
284
00:13:39,351 --> 00:13:41,853
"I KNOCK THEM UP."
285
00:13:41,854 --> 00:13:44,356
OH, IS THIS MY TURN?
286
00:13:44,356 --> 00:13:46,358
NOT YET, NO NO NO.
287
00:13:46,358 --> 00:13:47,859
( knocks )
288
00:13:47,860 --> 00:13:51,864
( creaks )
289
00:13:51,864 --> 00:13:53,866
"THE DOOR OPENS."
290
00:13:53,866 --> 00:13:57,870
( creaks )
291
00:13:57,870 --> 00:13:59,872
TWICE.
292
00:13:59,872 --> 00:14:03,876
"HELLO, I AM
A PEASANT."
293
00:14:03,876 --> 00:14:06,378
- NOW IT IS YOUR TURN,
MADAME FANNY. - WHAT?
294
00:14:06,378 --> 00:14:08,880
IT IS YOUR LINE NEXT
IN THE SCRIPT.
295
00:14:08,881 --> 00:14:10,382
- OH, WHERE?
- HERE.
296
00:14:10,382 --> 00:14:12,384
OH.
297
00:14:12,384 --> 00:14:15,887
NO NO NO,
I CANNOT READ WITHOUT MY GLASSES.
298
00:14:15,888 --> 00:14:19,892
COULD WE NOT JUST WATER
THE HORSE WHILE WE WAIT?
299
00:14:19,892 --> 00:14:21,894
THIS IS ONLY
A REHEARSAL.
300
00:14:21,894 --> 00:14:23,896
WE WILL GO ON
TO THE SECOND PAGE.
301
00:14:23,896 --> 00:14:25,397
THIS IS YOU, RENE.
302
00:14:25,397 --> 00:14:27,399
OH. OH THERE...
303
00:14:27,399 --> 00:14:29,401
AHEM.
304
00:14:29,401 --> 00:14:32,904
"I AM NIGHTHAWK, THE HERO
OF THE RESISTANCE.
305
00:14:32,905 --> 00:14:35,908
I AM HERE IN
MY SECRET HEADQUARTERS,
306
00:14:35,908 --> 00:14:38,410
PLANNING TO OVERTHROW
THE GERMANS.
307
00:14:38,410 --> 00:14:40,912
I CALL UPON ALL
TRUE FRENCHMEN
308
00:14:40,913 --> 00:14:42,915
TO RISE UP BEHIND ME."
309
00:14:42,915 --> 00:14:46,418
"I AM MRS. NIGHTHAWK,
AND I SECOND THAT."
310
00:14:47,920 --> 00:14:51,423
"I POUR TWO GLASSES OF WINE
WITH A STEADY HAND."
311
00:14:57,930 --> 00:14:59,932
I SAID A GLASS,
NOT A PINT JUG.
312
00:14:59,932 --> 00:15:01,433
WE ARE NOT
ALCOHOLICS, YOU KNOW.
313
00:15:01,433 --> 00:15:04,936
SIRRY, RONNIE,
I GOT CARRIED AWOO.
314
00:15:04,937 --> 00:15:06,939
CONTINUE.
315
00:15:06,939 --> 00:15:11,443
"GUESS WHAT MRS. NIGHTHAWK
AND I ARE DOING NOW."
316
00:15:11,443 --> 00:15:14,446
( pouring continues )
317
00:15:14,446 --> 00:15:16,948
NOT YET, YOU IDIOT.
318
00:15:16,949 --> 00:15:19,952
"WE ARE POURING MORE GLASSES
FOR THE BRAVE TEAM
319
00:15:19,952 --> 00:15:22,955
OF RESISTANCE FIGHTERS,
WHOSE FACES, STRONG AND EAGER,
320
00:15:22,955 --> 00:15:26,959
STRETCH AWAY INTO THE DARKNESS
BEYOND THE CANDLELIGHT."
321
00:15:26,959 --> 00:15:29,461
I'VE RUN OUT OF WEEN.
322
00:15:29,461 --> 00:15:32,464
OH, NEVER MIND,
CONTINUE.
323
00:15:32,464 --> 00:15:35,967
"WE ARE LOYAL
PEASANT GIRLS.
324
00:15:35,968 --> 00:15:37,469
- BRIGITTE."
- "CHARLOTTE."
325
00:15:37,469 --> 00:15:39,471
- "COLLETE."
- "NORMA."
326
00:15:41,473 --> 00:15:43,475
"AND NADINE."
327
00:15:44,977 --> 00:15:49,481
"AND WE OFFER
OUR SERVICES FREELY TO OUR LEADER, NIGHTHAWK."
328
00:15:49,481 --> 00:15:51,483
"WE WILL DO
ANYTHING HE ASKS.
329
00:15:51,483 --> 00:15:53,985
ISN'T THAT SO, BRIGITTE,
CHARLOTTE, COLLETE,
330
00:15:53,986 --> 00:15:55,988
NORMA, NADINE, JACQUELINE,
GENEVIEVE, ANGELLE?"
331
00:15:55,988 --> 00:15:58,490
All:
"YES YES YES!"
332
00:15:58,490 --> 00:16:02,494
AND NOW WE WILL SING
THE SONG.
333
00:16:02,494 --> 00:16:05,997
MONSIEUR ALFONSE, WE WILL
ATTEMPT A TRIAL RECORDING FOR VOLUME.
334
00:16:05,998 --> 00:16:08,000
AS YOU WISH.
335
00:16:10,502 --> 00:16:11,503
IT IS READY.
336
00:16:11,503 --> 00:16:14,005
THE SONG IS
ON THE LAST PAGE.
337
00:16:14,006 --> 00:16:16,008
MONSIEUR LECLERC,
THE MUSIC.
338
00:16:16,008 --> 00:16:19,011
- AH.
- ( clears throat )
339
00:16:21,513 --> 00:16:24,015
- EVERYONE READY?
- All: MM-HMM.
340
00:16:25,017 --> 00:16:27,019
♪ WE ARE
RESISTANCE FIGHTERS ♪
341
00:16:27,019 --> 00:16:29,521
♪ HAPPY GIRLS AND BOYS ♪
342
00:16:29,521 --> 00:16:32,023
♪ WE WILL FIGHT
THE GERMAN SOLDIERS ♪
343
00:16:32,024 --> 00:16:34,026
♪ THROWING STONES
AND GREAT BIG BOULDERS ♪
344
00:16:34,026 --> 00:16:36,028
♪ WE ARE RESISTANCE
FIGHTERS ♪
345
00:16:36,028 --> 00:16:38,030
♪ SIGN UP WITH US SOON ♪
346
00:16:38,030 --> 00:16:40,032
♪ AND HEAR US
ON THE RADIO ♪
347
00:16:40,032 --> 00:16:43,535
♪ EACH WEDNESDAY
AFTERNOON. ♪
348
00:16:52,044 --> 00:16:55,047
YES, WELL,
SOMETHING LIKE THAT.
349
00:16:55,047 --> 00:16:57,049
NOW PLAY IT BACK,
MONSIEUR ALFONSE,
350
00:16:57,049 --> 00:16:59,051
SO WE CAN SEE
IF IT WORKS.
351
00:16:59,051 --> 00:17:03,055
MICHELLE, DO YOU NOT
THINK SOMEBODY IS BOUND TO RECOGNIZE OUR VOICES?
352
00:17:03,055 --> 00:17:05,057
DO NOT WORRY.
THE EDISON RECORDING MACHINE
353
00:17:05,057 --> 00:17:08,060
IS DESIGNED FOR A.C./D.C.
ELECTRIC CURRENT.
354
00:17:08,060 --> 00:17:10,562
OVER HERE, THE PLAYBACK
WILL BE DISTORTED
355
00:17:10,562 --> 00:17:12,564
BY OUR D.C. CURRENT.
356
00:17:12,564 --> 00:17:14,566
( music playing )
357
00:17:14,566 --> 00:17:17,569
( high-pitched )
♪ We are resistance fighters, happy girls and boys ♪
358
00:17:17,569 --> 00:17:19,070
♪ We will fight
the German soldiers ♪
359
00:17:19,071 --> 00:17:20,572
♪ Throwing stones
and great big boulders ♪
360
00:17:20,572 --> 00:17:22,574
♪ We are resistance fighters,
sign up with us soon... ♪
361
00:17:22,574 --> 00:17:27,579
WELL, WE CERTAINLY SOUND
MORE "A.C." THAN "D.C."
362
00:17:29,581 --> 00:17:32,383
PUT IT UP
ON THERE.
363
00:17:32,384 --> 00:17:34,886
AH. THAT'S BETTER.
364
00:17:34,887 --> 00:17:36,889
ALL RIGHT, THAT SHOULD
DO THE TRICK.
365
00:17:36,889 --> 00:17:39,391
HMM. NOW...
366
00:17:39,391 --> 00:17:42,394
THE PAY TRUCK
WILL TURN OFF HERE
367
00:17:42,394 --> 00:17:44,896
AND DRIVE DOWN
THIS DEAD END
368
00:17:44,897 --> 00:17:46,899
WHERE WE WILL AMBUSH IT.
369
00:17:46,899 --> 00:17:48,400
YOU'VE THOUGHT
OF EVERYTHING.
370
00:17:48,400 --> 00:17:50,402
YES, I HAVE,
HAVEN'T I?
371
00:17:54,907 --> 00:17:59,912
NOW LET'S GO AND HELP GRUBER
WITH THE BLOW-UP DUMMIES.
372
00:18:05,918 --> 00:18:07,920
( engine approaches )
373
00:18:18,931 --> 00:18:21,433
WHAT ON EARTH
IS GRUBER DOING?
374
00:18:21,433 --> 00:18:23,935
I CANNOT THINK,
COLONEL.
375
00:18:27,439 --> 00:18:29,441
GRUBER?
376
00:18:29,441 --> 00:18:32,444
AH. COLONEL,
THE DUMMIES ARE ALL IN PLACE.
377
00:18:32,444 --> 00:18:35,447
I THINK ONE OF THEM
HAS A SLOW LEAK.
378
00:18:35,447 --> 00:18:37,449
I WAS JUST
TOPPING IT UP.
379
00:18:37,449 --> 00:18:40,452
THEY ARE NOT
VERY GOOD QUALITY.
380
00:18:40,452 --> 00:18:43,455
THE RUBBER MUST HAVE
PERISHED IN THE STOREROOM.
381
00:18:43,455 --> 00:18:45,957
IS THE DIVERSION SIGN
IN PLACE, COLONEL?
382
00:18:45,958 --> 00:18:47,459
Von Strohm:
JUST AS PLANNED.
383
00:18:47,459 --> 00:18:49,961
THE PAY TRUCK WILL
BE HERE ANY MINUTE.
384
00:18:49,962 --> 00:18:52,965
COME ON, HELGA, WE MUST
CONCEAL THE MOTORCYCLE BEHIND THE TREES.
385
00:18:52,965 --> 00:18:54,967
( deflates )
386
00:18:59,972 --> 00:19:02,474
LET US HOPE
THE PAY TRUCK ARRIVES
387
00:19:02,474 --> 00:19:04,976
BEFORE WE RUN OUT
OF DUMMIES.
388
00:19:08,480 --> 00:19:12,484
I DO NOT SEE ANY
"DIVERSION" SIGN, HERR FLICK.
389
00:19:12,484 --> 00:19:14,986
IT MUST BE THAT FORK
AT THE NEXT JUNCTION.
390
00:19:14,987 --> 00:19:17,990
LIMP RAPIDLY AFTER ME,
VON SMALLHAUSEN.
391
00:19:34,006 --> 00:19:36,008
( brakes squeal )
392
00:19:45,017 --> 00:19:48,020
I HEAR SOMETHING--
AN ENGINE.
393
00:19:48,020 --> 00:19:50,022
IT MUST BE
THE PAY TRUCK.
394
00:19:50,022 --> 00:19:53,025
NOW REMEMBER, WE'RE SUPPOSED
TO BE IN THE RESISTANCE.
395
00:19:53,025 --> 00:19:56,528
WE MUST ACT LIKE
RUTHLESS DESPERADOS.
396
00:19:56,528 --> 00:19:58,530
I WILL DO MY BEST.
397
00:19:58,530 --> 00:20:02,033
DON'T FORGET--
THE FRENCH ACCENT.
398
00:20:07,539 --> 00:20:10,542
( truck approaching )
399
00:20:21,553 --> 00:20:23,054
GOOD AFTERNOON.
400
00:20:23,055 --> 00:20:25,057
WE ARE SORRY
TO BOTHER YOU,
401
00:20:25,057 --> 00:20:27,059
BUT WOULD YOU MIND
STEPPING OUT FOR A MOMENT?
402
00:20:27,059 --> 00:20:29,061
WE ARE
AMBUSHING THEM,
403
00:20:29,061 --> 00:20:30,562
NOT INVITING
THEM TO TEA.
404
00:20:30,562 --> 00:20:32,063
( mutters )
405
00:20:32,064 --> 00:20:36,068
THIS IS AN ORDER!
OUT OF THE TRUCK! STEP ON IT!
406
00:20:36,068 --> 00:20:41,073
YOU ARE COMPLETELY
SURROUNDED BY THE FINEST MARKSWOMEN IN THE RESISTANCE.
407
00:20:41,073 --> 00:20:43,575
MOVE!
408
00:20:43,575 --> 00:20:47,078
GIVE US YOUR GUNS
AND OPEN THE DOORS.
409
00:20:52,084 --> 00:20:54,586
GET THE BOX
WITH THE MONEY.
410
00:20:54,586 --> 00:20:56,588
YOU TWO GET
IN THE BACK.
411
00:20:56,588 --> 00:20:59,090
ONE SQUEAK
OUT OF YOU
412
00:20:59,091 --> 00:21:01,593
AND WE WILL SPRAY YOU
WITH THE BULLETS.
413
00:21:05,597 --> 00:21:07,599
- COME ALONG, GRUBER.
- FASTER.
414
00:21:07,599 --> 00:21:09,100
COME ON, QUICK.
415
00:21:09,101 --> 00:21:12,104
I HOPE THEY
WILL BE ALL RIGHT.
416
00:21:13,105 --> 00:21:15,107
TO THE MOTORCYCLE.
417
00:21:15,107 --> 00:21:17,609
- OOH!
- HURRY!
418
00:21:21,113 --> 00:21:25,117
I COULD GET QUITE A TASTE
FOR A LIFE OF CRIME.
419
00:21:25,117 --> 00:21:28,120
HOPEFULLY I'M NOT GOING
TO MAKE A HABIT OF IT.
420
00:21:28,120 --> 00:21:31,623
THIS SUSPENDER BELT
IS KILLING ME.
421
00:21:38,263 --> 00:21:40,265
THIS IS IT,
VON SMALLHAUSEN.
422
00:21:40,265 --> 00:21:42,767
THE AMBUSH PLACE
MUST BE JUST DOWN HERE.
423
00:21:42,768 --> 00:21:45,270
WE WILL CREEP UP
ON THE COLONEL
424
00:21:45,270 --> 00:21:46,771
AND LIEUTENANT GRUBER
425
00:21:46,772 --> 00:21:49,775
AND ARREST THEM AS THEY
ATTEMPT TO ROB THE TRUCK.
426
00:21:55,781 --> 00:21:58,283
( groans )
427
00:21:58,283 --> 00:22:01,286
- I'M SQUASHED.
- DON'T BE SUCH A SISSY, GRUBER.
428
00:22:01,286 --> 00:22:03,288
WHAT ABOUT
THE BLOW-UP DUMMIES?
429
00:22:03,288 --> 00:22:05,290
WE WILL HAVE TO
LEAVE THEM BEHIND.
430
00:22:05,290 --> 00:22:07,292
( groans )
NOW...
431
00:22:07,292 --> 00:22:08,793
DRIVE CAREFULLY, HELGA.
432
00:22:08,794 --> 00:22:11,797
I DON'T WISH
TO FALL OFF.
433
00:22:21,807 --> 00:22:25,310
AH. THERE IS THE PAY TRUCK,
VON SMALLHAUSEN.
434
00:22:25,310 --> 00:22:28,313
WE ARE NOT TOO LATE
AFTER ALL.
435
00:22:35,320 --> 00:22:37,822
THE ROAD IS BLOCKED,
GENERAL.
436
00:22:37,823 --> 00:22:39,825
THEN FOLLOW
THE DIVERSION THEN.
437
00:22:45,831 --> 00:22:48,834
THERE IS NO ONE IN IT,
HERR FLICK.
438
00:22:48,834 --> 00:22:51,837
JUST AN AMBUSH...
WITH DUMMIES.
439
00:22:51,837 --> 00:22:54,339
AND THE DOORS
ARE STILL LOCKED.
440
00:22:54,339 --> 00:22:56,841
WHAT DOES IT ALL MEAN,
HERR FLICK?
441
00:22:56,842 --> 00:22:58,343
I SEE IT ALL.
442
00:22:58,343 --> 00:23:01,346
CLEARLY THE COLONEL
AND LIEUTENANT GRUBER
443
00:23:01,346 --> 00:23:03,348
ATTEMPTED TO HOLD UP
THE TRUCK,
444
00:23:03,348 --> 00:23:06,351
THE GUARDS REPELLED THEM
AND CHASED THEM AWAY
445
00:23:06,351 --> 00:23:09,354
- THROUGH THE WOODS.
- SO THE MONEY IS STILL IN THE TRUCK?
446
00:23:09,354 --> 00:23:10,855
OF COURSE.
447
00:23:10,856 --> 00:23:13,859
WE WILL DRIVE IT BACK
TO OUR HEADQUARTERS,
448
00:23:13,859 --> 00:23:15,360
BREAK OPEN THE DOORS
449
00:23:15,360 --> 00:23:18,363
AND APPROPRIATE THE MONEY
FOR OUR OWN USES.
450
00:23:18,363 --> 00:23:21,866
OH, WHAT A GENIUS YOU ARE,
HERR FLICK.
451
00:23:21,867 --> 00:23:24,870
THAT GOES WITHOUT SAYING.
452
00:23:24,870 --> 00:23:28,373
I WILL DRIVE,
VON SMALLHAUSEN.
453
00:23:28,373 --> 00:23:31,376
YOU CANNOT REACH
THE PEDALS.
454
00:23:37,382 --> 00:23:39,884
( engine sputtering )
455
00:23:45,390 --> 00:23:47,392
WHAT IS
GOING ON HERE?
456
00:23:47,392 --> 00:23:50,395
IT LOOKS LIKE
THE GARRISON PAY TRUCK.
457
00:23:50,395 --> 00:23:52,397
( engine sputters )
458
00:23:55,400 --> 00:23:58,903
HERR FLICK, WHAT ARE YOU DOING
HERE IN THIS PAY TRUCK?
459
00:23:58,904 --> 00:24:02,908
AND WHY ARE RUBBER INVASION
DUMMIES DRESSED IN THOSE RIDICULOUS CLOTHES?
460
00:24:02,908 --> 00:24:06,411
ALL PART OF AN ARMED ROBBERY
WHICH WE FOILED.
461
00:24:06,411 --> 00:24:09,414
WE ARE DRIVING THIS TRUCK
BACK TO OUR HEADQUARTERS
462
00:24:09,414 --> 00:24:12,417
TO FINGERPRINT IT
AND LOOK FOR CLUES.
463
00:24:12,417 --> 00:24:14,919
WHY ARE YOU DRESSED AS MEMBERS
OF THE RESISTANCE?
464
00:24:14,920 --> 00:24:16,922
AND WHERE ARE
THE SECURITY GUARDS FROM THIS PAY TRUCK?
465
00:24:16,922 --> 00:24:19,925
THEY'RE OFF CHASING
THE ROBBERS, HERR GENERAL.
466
00:24:19,925 --> 00:24:21,927
( banging )
467
00:24:21,927 --> 00:24:23,929
WHAT IS THAT NOISE?
468
00:24:23,929 --> 00:24:26,932
IT IS COMING FROM INSIDE
THE BACK OF THE TRUCK.
469
00:24:27,933 --> 00:24:29,935
( banging continues )
470
00:24:36,942 --> 00:24:38,944
STAND BACK!
471
00:24:41,947 --> 00:24:43,949
WHAT HAS HAPPENED HERE?
WHERE IS THE STRONGBOX?
472
00:24:43,949 --> 00:24:46,451
WE WERE HELD UP BY
THE RESISTANCE, GENERAL!
473
00:24:46,451 --> 00:24:49,454
THEY WERE DRESSED JUST LIKE
THOSE TWO BESIDE YOU.
474
00:24:49,454 --> 00:24:52,457
- WE ARE INNOCENT.
- ESPECIALLY ME.
475
00:24:52,457 --> 00:24:55,960
I AM ONLY A VERY JUNIOR
GESTAPO OFFICER.
476
00:24:55,961 --> 00:24:58,964
YOU EXPECT ME
TO BELIEVE THIS NONSENSE
477
00:24:58,964 --> 00:25:00,966
ABOUT FOILING A ROBBERY?
478
00:25:00,966 --> 00:25:02,968
IT IS TOO MUCH
OF A COINCIDENCE--
479
00:25:02,968 --> 00:25:05,470
YOU DRESSED AS
RESISTANCE TERRORISTS,
480
00:25:05,470 --> 00:25:07,472
THE GUARDS LOCKED IN,
THE MONEY GONE.
481
00:25:07,472 --> 00:25:10,975
ARREST THEM, AND TAKE THEM
TO THE CHATEAU FOR QUESTIONING.
482
00:25:10,976 --> 00:25:14,479
YOU ARE MAKING
A BIG MISTAKE, GENERAL.
483
00:25:14,479 --> 00:25:17,482
NOT AS BIG AS THE ONE
YOU'VE JUST MADE, HERR FLICK.
484
00:25:17,482 --> 00:25:19,984
( dummy deflates )
485
00:25:22,487 --> 00:25:25,990
ARREST THAT DUMMY AS WELL
FOR INSUBORDINATION.
486
00:25:25,991 --> 00:25:29,060
EDITH! EDITH!
487
00:25:29,060 --> 00:25:32,563
OH, I NEED FOOD.
488
00:25:32,564 --> 00:25:35,567
( gasping )
OH, WILL NO ONE HEAR
489
00:25:35,567 --> 00:25:38,570
THE CRIES
OF AN OLD WOMAN?
490
00:25:38,570 --> 00:25:43,074
SEE IF THERE IS SOME CHEESE
LEFT IN THE TRAP.
491
00:25:43,074 --> 00:25:45,576
NO CHEESE,
JUST A MOUSE.
492
00:25:48,580 --> 00:25:51,583
EDITH! EDITH!
493
00:25:51,583 --> 00:25:53,585
( moaning )
494
00:25:55,086 --> 00:25:56,587
IT IS ALL SET UP.
495
00:25:56,588 --> 00:26:00,091
THE EDISON RECORDING MACHINE
IS HIDDEN IN THE COFFIN.
496
00:26:00,091 --> 00:26:03,094
IT IS POWERED BY
THE BATTERY FROM YOUR OLD ICE CREAM VAN, MONSIEUR.
497
00:26:03,094 --> 00:26:05,596
MY WHIP AT THE FRONT
498
00:26:05,597 --> 00:26:08,600
FORMS AN AERIAL TO
TRANSMIT THE BROADCAST.
499
00:26:16,608 --> 00:26:20,111
LET US HOPE
THE GERMANS DO NOT DECIDE TO SEARCH THE HEARSE.
500
00:26:20,111 --> 00:26:22,113
IT IS A RISK
WE MUST TAKE.
501
00:26:22,113 --> 00:26:24,615
WELL, THE RADIO WILL
BE TRANSMITTING
502
00:26:24,616 --> 00:26:26,618
WHILE I GO ABOUT
MY BUSINESS.
503
00:26:26,618 --> 00:26:28,620
IT IS ON.
504
00:26:28,620 --> 00:26:32,123
GO SLOWLY, IT IS
DELICATE EQUIPMENT.
505
00:26:32,123 --> 00:26:34,625
I ALWAYS GO SLOWLY.
506
00:26:34,626 --> 00:26:37,128
I AM AN UNDERTAKER.
507
00:26:38,630 --> 00:26:43,134
OH, THEY ARE ALL OUT
IN THE SQUARE.
508
00:26:43,134 --> 00:26:46,137
OH, NO WONDER
THEY CANNOT HEAR US.
509
00:26:46,137 --> 00:26:48,139
AH...
510
00:26:48,139 --> 00:26:50,141
PASS ME MY EAR TRUMPET.
511
00:26:50,141 --> 00:26:52,643
I WILL TRY TO ATTRACT
THEIR ATTENTION.
512
00:26:52,644 --> 00:26:54,646
( groaning )
513
00:26:54,646 --> 00:26:56,147
I WILL GO NOW.
514
00:26:56,147 --> 00:26:58,149
REMEMBER,
MONSIEUR ALFONSE,
515
00:26:58,149 --> 00:27:00,151
DO NOTHING UNUSUAL
AND NO ONE WILL NOTICE YOU.
516
00:27:00,151 --> 00:27:03,154
- ( Fanny's voice,
distorted ) EDITH! - ( horses neigh )
517
00:27:04,656 --> 00:27:08,159
SOMEBODY MIGHT HAVE
NOTICED THAT.
518
00:27:08,159 --> 00:27:10,661
RENE, YOU'VE GOT
THE WRONG CYLINDER.
519
00:27:10,662 --> 00:27:12,163
WHAT?
520
00:27:12,163 --> 00:27:14,665
SO WHAT IS ON THE CYLINDER
IN MONSIEUR ALFONSE'S HEARSE?
521
00:27:14,666 --> 00:27:17,669
IT IS THE ONE WITH
THE MESSAGE ON IT FOR RENE FROM GENERAL DE GAULLE.
522
00:27:17,669 --> 00:27:20,672
OH, YOU STUPID
WOMAN.
523
00:27:20,672 --> 00:27:22,674
QUICK, FOLLOW
THAT HEARSE.
524
00:27:27,178 --> 00:27:28,679
( theme music playing )