1 00:00:24,672 --> 00:00:28,421 LE RETOUR DE L'INSPECTEUR HARRY 2 00:05:52,516 --> 00:05:54,141 Levez-vous. 3 00:05:56,562 --> 00:05:59,267 L'audience est ouverte. 4 00:05:59,482 --> 00:06:02,981 Le Juge Lundstrom préside. 5 00:06:33,893 --> 00:06:38,436 Maître d'Ambrosia ? Cette affaire est une parodie. 6 00:06:39,023 --> 00:06:42,724 Vous n'avez "aucune" preuve ! 7 00:06:43,653 --> 00:06:45,444 L'arme saisie dans la voiture... 8 00:06:45,613 --> 00:06:48,817 de l'accusé, a été obtenue à la suite d'une fouille illégale ! 9 00:06:49,284 --> 00:06:52,700 Aux yeux du tribunal elle n'existe pas ! 10 00:06:53,413 --> 00:06:57,328 Fouille illégale... parce que l'Inspecteur Callahan... 11 00:06:57,998 --> 00:07:00,157 fidèle à ses vieilles habitudes... 12 00:07:00,277 --> 00:07:05,346 n'avait aucune raison valable d'arrêter M. Hawkins. 13 00:07:06,302 --> 00:07:10,631 Le revolver ne pouvait être pris en compte, le non-lieu... 14 00:07:11,012 --> 00:07:12,717 est prononcé. 15 00:07:13,810 --> 00:07:15,090 Maître d'Ambrosia ? 16 00:07:15,937 --> 00:07:20,813 Soyez sûr que je décrirai votre façon de préparer un dossier... 17 00:07:21,230 --> 00:07:22,908 à M. Le Bâtonnier. 18 00:07:23,778 --> 00:07:25,688 Affaire suivante ! 19 00:07:57,188 --> 00:07:58,813 Incorrigible, Callahan ! 20 00:07:59,024 --> 00:08:03,152 On ne les arrête pas parce qu'on les "sent" coupables ! 21 00:08:03,361 --> 00:08:05,401 Le 6e sens, c'est fini ! 22 00:08:35,437 --> 00:08:39,684 Fais pas cette gueule. Ce sera pour une autre fois, ducon ! 23 00:08:45,948 --> 00:08:47,407 Écoute, pouilleux ! 24 00:08:47,616 --> 00:08:50,617 Pour moi, tu n'es qu'une merde ! 25 00:08:50,828 --> 00:08:53,153 Et qu'est-ce qu'on fait d'une merde ? 26 00:08:53,372 --> 00:08:55,910 On l'enlève avec une pelle... 27 00:08:56,125 --> 00:09:00,289 on la laisse sécher au soleil, ou on l'écrase ! 28 00:09:00,505 --> 00:09:03,790 Alors, choisis bien l'endroit où on te chiera ! 29 00:09:14,436 --> 00:09:16,014 Quelle classe, Callahan ! 30 00:09:17,564 --> 00:09:19,224 Quelle classe ! 31 00:09:49,848 --> 00:09:50,879 Loretta... 32 00:10:58,253 --> 00:11:01,005 Vous avez été très bien avec le flic. 33 00:11:01,215 --> 00:11:06,209 À présent, je veux "tout" ! Fric ! Montres ! Bijoux ! Tout ! 34 00:11:08,082 --> 00:11:09,169 Grouillez ! 35 00:11:09,289 --> 00:11:11,091 Toi, viens avec moi ! 36 00:11:20,360 --> 00:11:23,029 Qu'est-ce que tu fous là, pourri ? 37 00:11:26,074 --> 00:11:30,783 Tous les jours, depuis 10 ans, Loretta me sert un café sans sucre. 38 00:11:31,246 --> 00:11:34,995 Aujourd'hui, il était sucré. 39 00:11:35,417 --> 00:11:36,995 Horriblement. 40 00:11:37,211 --> 00:11:39,583 Alors, je viens me plaindre. 41 00:11:40,464 --> 00:11:42,920 Posez ces armes, les enfants. 42 00:11:50,016 --> 00:11:53,883 On ne va pas vous laisser partir comme ça. 43 00:11:54,562 --> 00:11:56,471 Qui "on", pauvre cul ? 44 00:11:58,149 --> 00:12:00,142 Smith... et Wesson... 45 00:12:00,777 --> 00:12:01,856 et moi. 46 00:12:56,836 --> 00:12:58,247 Vas-y... 47 00:12:58,462 --> 00:13:00,502 Fais-moi plaisir. 48 00:13:29,286 --> 00:13:34,079 Demandez à d'Ambrosia si le café a un 6e sens. 49 00:13:49,307 --> 00:13:53,851 Tu vois ce mec ? Je me goure ou c'est "lui" ? 50 00:13:56,375 --> 00:13:57,738 Ça arrive qu'à moi ! 51 00:13:57,858 --> 00:14:01,476 Une planque peinarde... et ca va chier ! 52 00:14:01,695 --> 00:14:03,569 On fait quoi ? 53 00:14:03,781 --> 00:14:06,616 Appelle le Capitaine Briggs. 54 00:14:17,045 --> 00:14:19,536 Votre invitation... 55 00:14:23,110 --> 00:14:26,004 Je ne comprends pas, Inspecteur Callahan. 56 00:14:31,643 --> 00:14:34,680 Vous connaissez le numéro de l'Hôpital Central ? 57 00:14:36,148 --> 00:14:39,648 Appelez-les et demandez une ambulance. D'urgence. 58 00:14:39,860 --> 00:14:42,149 Il y a ici 2 merdeux... 59 00:14:42,363 --> 00:14:45,863 avec des contusions et des fractures variées. 60 00:14:46,075 --> 00:14:49,658 - Inspecteur ! - Je veux parler à Threlkiss. 61 00:14:50,055 --> 00:14:52,404 Il marie sa petite-fille. 62 00:14:54,125 --> 00:14:58,788 - Justement, je veux le féliciter. - Il y a des lois, Inspecteur. 63 00:15:12,561 --> 00:15:15,397 Asseyez-vous. 64 00:15:15,648 --> 00:15:17,973 Champagne ? Importé, bien sûr. 65 00:15:19,652 --> 00:15:23,567 En vieillissant, les hommes, comme le vin, devraient se bonifier... 66 00:15:24,004 --> 00:15:27,115 se modifier, s'améliorer. 67 00:15:27,410 --> 00:15:29,070 Mais pas Callahan. 68 00:15:29,287 --> 00:15:33,617 Callahan est immuable dans un univers changeant. 69 00:15:36,879 --> 00:15:38,337 Linda Doker ? 70 00:15:39,673 --> 00:15:42,045 Repêchée en mer, il y a un mois... 71 00:15:42,614 --> 00:15:45,145 seins lacérés, pieds calcinés... 72 00:15:45,638 --> 00:15:47,963 visage réduit en bouillie ! 73 00:15:48,654 --> 00:15:51,038 C'était bien une prostituée ? 74 00:15:51,644 --> 00:15:53,471 De luxe. 75 00:15:53,808 --> 00:15:58,657 "Spécialité : Les traitements 'spéciaux' pour vieux dégueulasses." 76 00:16:00,875 --> 00:16:04,147 Un de ces dégueulasses lui faisait des confidences. 77 00:16:04,658 --> 00:16:06,531 Pauvre idiot ! 78 00:16:07,494 --> 00:16:10,697 Elle avait peut-être noté ces confidences. 79 00:16:11,053 --> 00:16:12,990 Et en avait fait une copie. 80 00:16:13,679 --> 00:16:16,564 Elle n'en a pas parlé. Même à ses bourreaux. 81 00:16:18,726 --> 00:16:22,455 Que diront les patrons du vieux dégueulasse quand ils sauront ? 82 00:16:24,524 --> 00:16:26,053 Ou sa famille ? 83 00:16:28,349 --> 00:16:30,425 Il doit les avoir à zéro ! 84 00:16:31,185 --> 00:16:33,593 Enculé de... 85 00:16:48,162 --> 00:16:49,656 Une ambulance ! 86 00:16:56,962 --> 00:16:59,204 Le Capitaine Briggs dit... 87 00:16:59,423 --> 00:17:00,455 Qu'y a-t-il ? 88 00:17:00,675 --> 00:17:04,091 On leur a présenté l'addition. 89 00:17:36,295 --> 00:17:38,584 Manque pas ça. 90 00:17:38,798 --> 00:17:42,416 Un mec à qui on a fait une vasectomie au 38 mm ! 91 00:17:42,635 --> 00:17:44,675 Harry ? Tu as l'air crevé. 92 00:17:50,060 --> 00:17:52,468 La baise ? 93 00:18:02,406 --> 00:18:06,985 Règlement de compte ? Drogue ? Cinglé ? 94 00:18:07,203 --> 00:18:09,361 Amours malheureuses ? 95 00:18:10,414 --> 00:18:13,166 Me dis pas que ça t'impressionne. 96 00:18:13,376 --> 00:18:16,875 Pas "toi". C'est pas vrai ! 97 00:18:17,130 --> 00:18:21,875 Non, ça ne me fait rien. Les tueries, la violence... 98 00:18:22,093 --> 00:18:25,842 les vieillards qu'on assomme pour 2 dollars... 99 00:18:26,056 --> 00:18:29,342 les profs qu'on jette par la fenêtre pour une mauvaise note... 100 00:18:29,691 --> 00:18:33,059 - Ça me laisse froid. - T'énerve pas. 101 00:18:33,313 --> 00:18:36,647 Patauger dans la pourriture de cette ville... 102 00:18:37,198 --> 00:18:42,136 voir monter la corruption, l'apathie et la paperasserie... 103 00:18:42,823 --> 00:18:45,908 Non, ça ne me fait rien. Tu sais ce qui me dégoûte ? 104 00:18:46,619 --> 00:18:49,822 Ce qui me donne envie de vomir ? 105 00:18:50,290 --> 00:18:53,041 Te voir bouffer ce "hot dog" ! 106 00:18:53,334 --> 00:18:56,834 Personne ne met de sauce tomate sur un "hot dog" ! 107 00:18:57,219 --> 00:18:59,497 Ça va pas, la tête ? 108 00:19:00,627 --> 00:19:04,698 Nous bricolons quand toute la baraque fout le camp ! 109 00:19:06,227 --> 00:19:10,475 Magnez-vous le... Dépêchez-vous, le Divisionnaire vous attend. 110 00:19:11,145 --> 00:19:12,307 Génial. 111 00:19:43,387 --> 00:19:47,634 - Je peux vous parler ? - Jennifer ! Vous tombez à pic ! 112 00:19:47,933 --> 00:19:51,267 J'accrochais vos œuvres aux meilleures places. 113 00:19:51,479 --> 00:19:55,144 Ce n'est pas gentil pour les autres. 114 00:19:55,358 --> 00:19:57,931 Vous êtes le joyau de l'exposition. 115 00:19:58,152 --> 00:20:00,560 Vous ne vendrez pas tout de suite. 116 00:20:00,780 --> 00:20:04,066 Vos tableaux sont trop "intenses". 117 00:20:04,284 --> 00:20:07,119 Je commence à peine à m'habituer à eux. 118 00:20:07,329 --> 00:20:11,658 Comment un tel désespoir peut-il surgir de vous ? 119 00:20:13,763 --> 00:20:15,217 Je quitte la ville. 120 00:20:15,422 --> 00:20:16,962 - Quand ? - Aujourd'hui. 121 00:20:17,339 --> 00:20:20,708 Vous raterez le vernissage. 122 00:20:20,926 --> 00:20:23,714 Je suis meilleure en peinture qu'en mondanités. 123 00:20:23,929 --> 00:20:27,180 Voulez-vous une adresse, pour les invendus ? 124 00:20:27,642 --> 00:20:30,989 C'est de l' "argent" que je vous enverrai. 125 00:20:31,604 --> 00:20:35,436 - Où allez-vous ? - Dans le Nord. En visite. 126 00:20:50,290 --> 00:20:52,330 Visez la blonde ! 127 00:21:01,844 --> 00:21:03,837 Elle en réclame ! 128 00:21:04,055 --> 00:21:05,051 Tu veux monter ? 129 00:21:07,475 --> 00:21:09,966 Fourre-toi un cric dans le cul ! 130 00:21:15,066 --> 00:21:16,311 Puta. 131 00:21:22,908 --> 00:21:26,858 En 35 ans de métier, c'est l'abus de pouvoir... 132 00:21:27,121 --> 00:21:29,790 le plus "énorme" que j'aie vu ! 133 00:21:29,999 --> 00:21:33,368 - Que pensiez-vous faire, nom de Dieu ? - Mon boulot ! 134 00:21:33,711 --> 00:21:38,088 C'est votre boulot de provoquer un infarctus chez un vieillard ? 135 00:21:38,299 --> 00:21:40,541 C'est de traquer le crime. 136 00:21:40,927 --> 00:21:44,462 Ce vieillard est un des caïds du crime. 137 00:21:44,681 --> 00:21:47,006 J'ignorais que son moteur allait caler ! 138 00:21:47,388 --> 00:21:48,648 Vous l' "espériez" ! 139 00:21:48,768 --> 00:21:52,387 L'affaire piétinait... J'ai voulu faire avancer. 140 00:21:52,606 --> 00:21:55,179 - Par intimidation ! - Par n'importe quoi ! 141 00:21:59,613 --> 00:22:03,278 Vous avez anéanti des mois de planques et de filatures ! 142 00:22:03,492 --> 00:22:06,861 Dilapidé, des milliers de dollars ! 143 00:22:07,492 --> 00:22:11,419 On se crevait à constituer un dossier en fer contre Threlkiss ! 144 00:22:12,328 --> 00:22:16,770 Il s'en serait tiré. Mes méthodes coûtent moins cher aux contribuables ! 145 00:22:17,465 --> 00:22:20,419 Je devrais vous renvoyer à la circulation ! 146 00:22:20,844 --> 00:22:23,216 Ou vous "casser" ! 147 00:22:23,430 --> 00:22:27,262 Vous êtes un dinosaure ! Vos idées sont dépassées ! 148 00:22:28,059 --> 00:22:29,803 Et les vôtres, c'est quoi ? 149 00:22:30,562 --> 00:22:33,136 Qu'un meurtre doit rester impuni ? 150 00:22:34,066 --> 00:22:36,853 Pas de morale, fils de pute ! 151 00:22:37,069 --> 00:22:40,438 Tu sais à qui tu parles ? Tu sais qui je suis ? 152 00:22:41,048 --> 00:22:44,092 Oui. Une légende... à "vos" yeux. 153 00:22:44,493 --> 00:22:47,660 - Je t'emmerde, Callahan ! - Ça suffit ! 154 00:22:47,872 --> 00:22:51,822 Vos méthodes sont peu orthodoxes. Elles réussissent... 155 00:22:52,043 --> 00:22:55,542 mais vos succès nous coûtent plus cher... 156 00:22:55,755 --> 00:23:00,133 en mauvaise publicité et en destruction que "nos" échecs ! 157 00:23:00,343 --> 00:23:03,547 La presse va se déchaîner contre vous. 158 00:23:04,020 --> 00:23:09,419 La justice aussi. Et attendez-vous à des représailles. 159 00:23:09,895 --> 00:23:13,145 L'Inspecteur doit se faire oublier. 160 00:23:14,567 --> 00:23:16,109 Vous me suspendez ? 161 00:23:16,944 --> 00:23:20,111 Je suggère que vous preniez des vacances. 162 00:23:20,323 --> 00:23:21,983 Ce n'est pas mon tour. 163 00:23:22,408 --> 00:23:26,536 Ne discutez pas ! Partez quelques jours. 164 00:23:26,746 --> 00:23:29,498 Harry, 2 ou 3 jours. 165 00:23:35,714 --> 00:23:38,917 Pensez-y, Callahan. Mettez-vous à jour : 166 00:23:39,134 --> 00:23:41,459 La règle du jeu a changé. 167 00:23:42,054 --> 00:23:45,553 Je ne savais pas que c'était un jeu. 168 00:24:03,910 --> 00:24:07,742 J'ai examiné votre sœur. Hier, encore. 169 00:24:07,956 --> 00:24:10,032 Pas de changement. 170 00:24:10,250 --> 00:24:13,833 Il n'y a aucune trace... 171 00:24:14,046 --> 00:24:16,122 d'hématome cérébral chronique. 172 00:24:16,455 --> 00:24:18,546 Physiquement, tout va bien. 173 00:24:18,884 --> 00:24:23,048 Mais elle reste dans un état purement végétatif. 174 00:24:23,264 --> 00:24:26,348 Nous n'obtenons aucune réaction. 175 00:24:26,559 --> 00:24:29,762 Mais ne perdons pas espoir. 176 00:24:29,979 --> 00:24:31,639 Vous non plus. 177 00:25:05,720 --> 00:25:06,959 C'est moi. 178 00:25:09,844 --> 00:25:10,764 Jen. 179 00:25:13,858 --> 00:25:15,650 Tu m'as manqué. 180 00:25:50,355 --> 00:25:51,518 Beth ? 181 00:25:53,191 --> 00:25:55,065 J'en ai vu un. 182 00:25:56,528 --> 00:26:00,692 Tout d'un coup, devant moi, dans la rue. 183 00:26:01,784 --> 00:26:06,529 J'ai d'abord cru que j'imaginais des choses. 184 00:26:07,524 --> 00:26:10,493 Mais non, il était là. 185 00:26:11,752 --> 00:26:14,670 Plus vieux, plus laid. 186 00:26:17,050 --> 00:26:18,841 Je l'ai suivi. 187 00:26:22,347 --> 00:26:24,672 Pendant des jours. 188 00:26:25,558 --> 00:26:27,598 J'ai acheté un revolver. 189 00:26:29,062 --> 00:26:31,351 Je l'ai suivi dans un bar. 190 00:26:32,024 --> 00:26:33,850 Il m'a... raccrochée. 191 00:26:35,277 --> 00:26:38,231 M'a emmenée dans un endroit désert. 192 00:26:38,989 --> 00:26:40,531 Il a cru que... 193 00:26:41,700 --> 00:26:45,568 C'était comme si je me regardais agir. 194 00:26:46,414 --> 00:26:48,656 De haut, de loin... 195 00:26:50,752 --> 00:26:52,412 Il m'a touchée. 196 00:26:53,921 --> 00:26:55,546 Et je l'ai tué. 197 00:27:01,179 --> 00:27:02,638 Beth ? 198 00:27:05,350 --> 00:27:07,010 Je t'aime ! 199 00:30:55,187 --> 00:30:58,668 - Foutue façon de passer la nuit ! - Tu t'y mets aussi ? 200 00:30:58,983 --> 00:31:01,971 T'énerve pas, merde ! 201 00:31:02,223 --> 00:31:05,972 C'est pour ta peau que je m'en fais ! Tu vas te faire buter... Ou vider. 202 00:31:06,186 --> 00:31:08,095 C'est pas nouveau. 203 00:31:08,772 --> 00:31:11,014 Ce sont des durs. 204 00:31:11,233 --> 00:31:14,649 Pour eux, tu as tué Threlkiss. Comme si tu l'avais descendu. 205 00:31:14,862 --> 00:31:17,068 Ils ne te lâcheront pas. 206 00:31:17,418 --> 00:31:19,695 Comme ça, on saura où ils sont. 207 00:31:21,869 --> 00:31:24,158 Tu es incroyable ! 208 00:31:24,705 --> 00:31:27,493 Et en "congé". Dès maintenant ! 209 00:31:28,334 --> 00:31:32,202 - Ce n'est pas mon tour. - Si ! Je viens de le décider ! 210 00:31:32,422 --> 00:31:35,957 Repose-toi. Et tiens-toi tranquille ! 211 00:31:39,262 --> 00:31:42,548 Compris ? La paix et le calme ! 212 00:33:33,340 --> 00:33:34,834 Bonjour, Horace. 213 00:33:35,050 --> 00:33:38,502 Dieu de Dieu, où as-tu dégoté ça ? 214 00:33:38,721 --> 00:33:42,007 Je l'ai depuis quelque temps. J'essaie de m'y faire. 215 00:33:42,224 --> 00:33:46,222 Paraît qu'on te file le train en voiture blindée ? 216 00:33:46,646 --> 00:33:51,230 Tous les "grands" en ont une : Rois du pétrole, de la banque. Du milieu. 217 00:33:52,026 --> 00:33:54,399 Résiste à tout sauf à la grosse artillerie. 218 00:33:54,612 --> 00:33:56,273 Donc, tu es paré. 219 00:34:02,746 --> 00:34:03,825 Pas mal. 220 00:34:04,706 --> 00:34:08,787 Pas mal, mon cul ! Il resterait que les empreintes digitales ! 221 00:34:10,504 --> 00:34:13,422 Ceci est un Magnum 44. 222 00:34:13,632 --> 00:34:15,424 Une arme redoutable... 223 00:34:16,052 --> 00:34:19,966 qui "efface" les empreintes digitales. 224 00:34:34,362 --> 00:34:38,360 Tu es en vacances et je sais où tu devrais aller. 225 00:34:38,617 --> 00:34:41,369 - Double erreur. - Tu n'as pas le choix. 226 00:34:41,578 --> 00:34:43,073 Je crois que si. 227 00:34:43,288 --> 00:34:46,539 - Tu veux démissionner ? - Ça se pourrait. 228 00:34:46,750 --> 00:34:49,787 Avec ton instinct ? Ton adresse ? 229 00:34:50,004 --> 00:34:51,747 Ça ne suffit pas. 230 00:34:52,089 --> 00:34:55,375 Tu peux pas démissionner. Point, à la ligne. 231 00:34:55,593 --> 00:35:00,504 Nos huiles auraient personne à engueuler. 232 00:35:00,723 --> 00:35:05,136 Et les lèche-culs à qui tu as botté le cul se sentiraient orphelins ! 233 00:35:05,353 --> 00:35:07,560 Tu n'es qu'un flic... 234 00:35:07,772 --> 00:35:11,189 et tu seras toujours un flic ! 235 00:35:12,778 --> 00:35:17,689 La police, tu l'as dans le sang, foufipu. 236 00:35:18,034 --> 00:35:19,283 "Foufipu ?" 237 00:35:19,493 --> 00:35:22,530 - Foutu fils de pute. - Ça va, j'ai compris. 238 00:36:03,748 --> 00:36:05,657 La villa vous conviendra, j'espère. 239 00:36:05,875 --> 00:36:08,746 Elle est loin de tout. 240 00:36:08,962 --> 00:36:13,375 Mais la solitude, pour un artiste, c'est bon pour l'inspiration. 241 00:36:13,591 --> 00:36:14,967 La villa me plaît. 242 00:36:15,255 --> 00:36:20,122 Le frigo et le buffet sont pleins. Et il y a du bois de chauffage. 243 00:36:20,432 --> 00:36:22,840 Voici les clés... 244 00:36:24,160 --> 00:36:26,557 du manège. 245 00:36:27,314 --> 00:36:29,640 Tout ce qu'il vous faut est ici, je crois. 246 00:36:29,858 --> 00:36:34,651 Mais en cas de besoin, nous avons un compte chez Dunstan. 247 00:36:36,444 --> 00:36:39,158 Nous sommes ravis... 248 00:36:39,368 --> 00:36:43,413 que vous entrepreniez cette restauration. 249 00:36:43,623 --> 00:36:49,006 Votre style est si impressionnant, si authentique. 250 00:36:49,754 --> 00:36:51,546 Je me documente. 251 00:36:51,995 --> 00:36:57,255 C'est une grande satisfaction de pouvoir rendre justice aux choses du passé. 252 00:37:02,267 --> 00:37:04,759 Oui... Quelquefois. 253 00:38:50,214 --> 00:38:52,670 Mes "découvertes" te plaisent ? 254 00:40:08,490 --> 00:40:10,053 Montre-lui que tu aimes ça. 255 00:40:10,367 --> 00:40:13,423 Je sauterai l'autre. 256 00:40:13,927 --> 00:40:15,386 Alors, Alby... 257 00:40:15,762 --> 00:40:17,505 tu y vas ? Ou tu es pédé ? 258 00:41:01,351 --> 00:41:02,929 Le voilà ! 259 00:41:03,395 --> 00:41:05,602 Tu vas voir ce que fait la merde ! 260 00:42:46,857 --> 00:42:49,036 Il est là ! On le tient ! 261 00:43:20,372 --> 00:43:24,156 Tu appelles ça des vacances ? Ça va pas, non ? 262 00:43:24,376 --> 00:43:27,745 Briggs et le Divisionnaire sont fous de rage ! 263 00:43:29,548 --> 00:43:31,790 Pourquoi fais-tu toujours des vagues ? 264 00:43:32,009 --> 00:43:34,583 - Je reprends le boulot ou pas ? - Tu le reprends. 265 00:43:34,804 --> 00:43:36,797 Alors, je m'y mets. 266 00:43:36,917 --> 00:43:38,624 C'est pas ce que tu crois. 267 00:43:39,350 --> 00:43:42,719 Tu te souviens du gars châtré au 38 mm ? 268 00:43:42,937 --> 00:43:46,389 Sans casier judiciaire, mais louche, c'est sûr. 269 00:43:46,942 --> 00:43:50,642 Un petit malfrat, ou un gros malin. 270 00:43:52,573 --> 00:43:55,739 Il est né et a grandi à San Paulo. 271 00:43:56,368 --> 00:43:59,820 Tu vas y aller et enquêter sur ses antécédents. 272 00:44:00,623 --> 00:44:04,206 - Tu te fous de ma gueule ? - Il s'agit de "meurtre". 273 00:44:04,560 --> 00:44:07,834 - Tu te débarrasses de moi ! - Je te fais une fleur, merde ! 274 00:44:08,339 --> 00:44:12,800 Autour de toi, les gens tombent comme des mouches ! 275 00:44:13,152 --> 00:44:15,632 Même les passants ! 276 00:44:15,847 --> 00:44:17,472 Tu veux travailler ? D'accord ! 277 00:44:17,682 --> 00:44:21,182 Mais pas ici ! Et sans faire la mariolle ! 278 00:44:21,394 --> 00:44:26,270 Prends tout ton temps. L'air de la mer te réussira peut-être. 279 00:44:33,240 --> 00:44:34,355 Génial. 280 00:46:49,675 --> 00:46:53,009 Tu es malade ou tu es bourré ? 281 00:47:12,782 --> 00:47:14,859 RETRAITÉS DE SAN PAULO 282 00:47:30,426 --> 00:47:33,593 Police. Prise en chasse d'un voleur. 283 00:47:33,804 --> 00:47:35,263 Fais-lui la peau, fiston ! 284 00:48:21,609 --> 00:48:24,849 Tu veux peut-être que je te lise tes droits ? 285 00:48:29,238 --> 00:48:33,532 C'est ma 1 e sortie réussie depuis mon 3e âge ! 286 00:48:37,746 --> 00:48:41,827 Ah, c'est vous la fameux Harry Callahan ! 287 00:48:43,502 --> 00:48:47,714 Je vais être clair, direct et bref. 288 00:48:47,965 --> 00:48:50,587 J'ai pas besoin d'une "vedette"... 289 00:48:50,802 --> 00:48:53,637 pour apprendre le métier aux "ploucs" que nous sommes. 290 00:48:54,931 --> 00:48:59,090 Nous "connaissons" notre métier ! Alors, foutez-nous la paix ! 291 00:49:00,020 --> 00:49:01,597 Compris, Harry ? 292 00:49:03,815 --> 00:49:05,191 Oui, mon Général ! 293 00:49:58,373 --> 00:50:00,081 CADEAU pour TOI ! 294 00:50:05,547 --> 00:50:08,418 Horace, vieille crapule ! 295 00:50:15,766 --> 00:50:16,929 Génial. 296 00:51:07,820 --> 00:51:09,279 Tête d'œuf ! 297 00:51:09,948 --> 00:51:11,358 Comment m'avez-vous appelée ? 298 00:51:12,909 --> 00:51:15,032 Je parlais au chien. 299 00:51:17,706 --> 00:51:18,868 Il est à vous ? 300 00:51:20,792 --> 00:51:22,452 Vous le voulez ? 301 00:51:22,831 --> 00:51:26,335 Vous devez le tenir en laisse ! Il y a des lois. 302 00:51:32,930 --> 00:51:34,638 Vous n'avez rien... 303 00:51:34,974 --> 00:51:38,308 Vous, vous n'avez rien dans vos têtes ! 304 00:51:51,569 --> 00:51:52,908 Par ici, Inspecteur. 305 00:51:57,080 --> 00:51:58,040 Voilà... 306 00:52:00,626 --> 00:52:03,995 cantine et toilettes au fond du couloir. 307 00:52:04,213 --> 00:52:07,297 Voilà. Je vais vous laisser. 308 00:52:09,677 --> 00:52:11,717 Beau travail, hier. 309 00:52:12,138 --> 00:52:15,009 C'était moi. Je vous dois la vie. 310 00:52:21,439 --> 00:52:23,349 S'il vous faut quelque chose... 311 00:52:42,628 --> 00:52:44,835 - Ce sera quoi ? - Bière pression. 312 00:53:01,898 --> 00:53:03,944 J'ai gagné ! 313 00:53:06,236 --> 00:53:11,361 Le fric ou je te fais bouffer tes couilles ! 314 00:53:11,575 --> 00:53:14,861 J'ai tout flambé, Ray. 315 00:53:23,087 --> 00:53:27,381 Et toi ? Sors quelque chose de ton froc, à part ta bite. 316 00:53:27,592 --> 00:53:30,878 J'ai rien, Ray ! Parole ! 317 00:53:34,182 --> 00:53:38,761 Aboule, ou ta gueule va ressembler à un con qui a ses ours ! 318 00:53:48,864 --> 00:53:52,399 Kruger, on parie à qui sifflera le plus de bière ? 319 00:53:53,327 --> 00:53:57,574 - Nous aussi ? - Toi, va te faire mettre ! 320 00:53:59,709 --> 00:54:03,043 - Alors, Kruger ? - J'me tire. 321 00:54:03,797 --> 00:54:07,415 Merde ! T'es plus bon à rien, merde ! 322 00:54:13,807 --> 00:54:15,551 Salut, beauté ! 323 00:54:16,560 --> 00:54:20,854 - Tu paies à boire ? - Pas aujourd'hui. 324 00:54:24,777 --> 00:54:29,486 Tu veux quelque chose ? 325 00:54:29,699 --> 00:54:32,451 Demande. J'dirai peut-être oui. 326 00:54:33,870 --> 00:54:35,578 Jamais avec les animaux. 327 00:54:50,762 --> 00:54:52,672 Tu cherches la bagarre ? 328 00:54:53,043 --> 00:54:55,725 Non. Des amis de George Wilburn. 329 00:54:57,714 --> 00:54:59,969 - T'es flic ? - Il a fait quoi ? 330 00:55:00,231 --> 00:55:03,516 Il a perdu ses valseuses. On l'a tué. 331 00:58:38,167 --> 00:58:39,163 Enlève ca. 332 00:58:49,096 --> 00:58:51,421 Tu ne te rappelles pas ? 333 00:58:52,599 --> 00:58:53,975 Quoi ? 334 00:58:56,520 --> 00:58:59,605 Ma sœur et moi, nous n'oublierons jamais. 335 00:59:04,779 --> 00:59:06,024 Une nuit... 336 00:59:06,531 --> 00:59:08,357 il y a longtemps... 337 00:59:08,866 --> 00:59:11,073 Dans cette vieille baraque. 338 00:59:12,495 --> 00:59:13,776 Tu te souviens ? 339 01:00:17,188 --> 01:00:20,106 Merci, Tête d'œuf. 340 01:00:56,479 --> 01:00:59,101 - Qu'est-ce que... - Où est Jannings ? 341 01:01:00,442 --> 01:01:04,142 Buckman Cove. On a trouvé un cadavre. 342 01:01:05,405 --> 01:01:08,572 Il enquête "personnellement" sur chaque cadavre. 343 01:01:08,825 --> 01:01:12,444 Là, il s'agit d'un "meurtre". 344 01:01:13,039 --> 01:01:17,623 2 balles ont été tirées : L'une dans la tête, l'autre dans les parties. 345 01:01:18,586 --> 01:01:20,744 Sortons. Le Chef n'aime pas... 346 01:01:20,963 --> 01:01:23,146 Vous les connaissez ? 347 01:01:23,633 --> 01:01:24,831 Pas vraiment. 348 01:01:25,051 --> 01:01:28,087 Ce sont des amis du fils du Chef. 349 01:01:28,438 --> 01:01:29,937 Et la fille, là ? 350 01:01:31,599 --> 01:01:35,218 La gouine ? Tout le monde connaît Ray Parkins. 351 01:01:35,478 --> 01:01:37,637 Une curiosité locale. Pourquoi ? 352 01:01:38,648 --> 01:01:41,899 Pour rien. Il me semble l'avoir remarquée. 353 01:01:42,110 --> 01:01:45,610 Le contraire serait difficile, ici. 354 01:02:13,025 --> 01:02:14,636 Vous ne m'avez rien dit ! 355 01:02:15,687 --> 01:02:18,309 Qui êtes-vous pour que j'aie à le faire ? 356 01:02:18,899 --> 01:02:21,900 Qu'y a-t-il eu à votre hôtel ? 357 01:02:22,444 --> 01:02:23,938 Que pensez-vous de ça ? 358 01:02:24,154 --> 01:02:27,072 Dites-le-moi, M. Le Grand Inspecteur ! 359 01:02:27,408 --> 01:02:30,575 Partout où vous allez, les morts grouillent ! 360 01:02:30,828 --> 01:02:34,197 Je n'aime pas ça ! Et je ne vous aime pas ! 361 01:02:34,415 --> 01:02:37,784 Finissez vos recherches et filez ! 362 01:02:38,044 --> 01:02:39,752 Ces recherches sont dépassées. 363 01:02:39,963 --> 01:02:42,750 Vous êtes trop borné pour le comprendre. 364 01:02:43,758 --> 01:02:45,418 Même mode d'opération. 365 01:02:45,635 --> 01:02:48,553 Même arme, sûrement. 366 01:02:48,889 --> 01:02:53,052 Laissez tomber, et foutez le camp ! 367 01:02:53,268 --> 01:02:58,385 Tout de suite ! Ou je vous jure que je vous boucle ! 368 01:03:15,667 --> 01:03:18,678 Je ne veux pas te voir ici. 369 01:03:19,129 --> 01:03:22,664 J'ai à te causer, pauvre cul prétentieux ! 370 01:03:22,883 --> 01:03:25,504 On n'a rien à se dire. 371 01:03:26,136 --> 01:03:27,334 Tu as entendu la radio ? 372 01:03:28,722 --> 01:03:30,382 Va-t'en. 373 01:03:30,974 --> 01:03:35,055 Kruger est mort. Ils l'ont trouvé ce matin. 374 01:03:35,521 --> 01:03:39,685 Il avait les couilles en bouillie. 375 01:03:40,818 --> 01:03:42,063 Je m'en fiche. 376 01:03:42,278 --> 01:03:46,062 Comme Wilburn, à San Francisco. 377 01:03:48,326 --> 01:03:49,904 Tu te souviens de lui ? 378 01:03:50,954 --> 01:03:52,614 Il est mort. 379 01:03:55,917 --> 01:03:58,243 Je m'en fiche aussi. 380 01:03:59,546 --> 01:04:02,832 Tu as tort, trou du cul ! 381 01:04:04,259 --> 01:04:06,715 - "Elle" est revenue. - Qui ? 382 01:04:06,929 --> 01:04:10,547 Fais pas l'innocent, putain d'hypocrite ! 383 01:04:10,766 --> 01:04:13,933 Tu as tiré ton coup comme les autres, non ? 384 01:04:14,145 --> 01:04:16,600 Tais-toi ! 385 01:04:19,001 --> 01:04:20,293 Vipère ! 386 01:04:21,069 --> 01:04:24,936 Tu as peur qu'on nous entende ? 387 01:04:25,406 --> 01:04:29,736 Peur de perdre tes clients s'ils savaient ? 388 01:04:31,288 --> 01:04:33,695 Il n'y a rien à savoir ! 389 01:04:35,375 --> 01:04:37,997 Arrête ou je dégueule ! 390 01:04:43,717 --> 01:04:45,591 Je vais avertir Mick. 391 01:04:47,054 --> 01:04:51,959 Ça te regarde. Mais je ne veux pas voir ce psychopathe ici. 392 01:04:54,937 --> 01:04:57,060 Je lui répéterai ça. 393 01:05:00,025 --> 01:05:02,689 Surveille-les "bien". 394 01:05:04,197 --> 01:05:06,439 Et sois prêt. 395 01:05:07,325 --> 01:05:08,488 Boy-scout ! 396 01:05:38,900 --> 01:05:42,030 Allez, exécute ! 397 01:05:42,237 --> 01:05:45,404 Tu m'as fait mal, la dernière fois ! 398 01:05:45,615 --> 01:05:50,242 Mal, mon ange ? Pour qui tu me prends ? 399 01:05:51,205 --> 01:05:52,457 Lâche-moi. 400 01:05:55,501 --> 01:05:57,328 Dans une minute. 401 01:05:58,045 --> 01:06:00,038 Dis-le d'abord. 402 01:06:02,508 --> 01:06:04,002 Dis-le ! 403 01:06:04,260 --> 01:06:05,635 Mick... 404 01:06:05,845 --> 01:06:07,126 mon chéri... 405 01:06:07,722 --> 01:06:09,549 tu es si beau. 406 01:06:11,721 --> 01:06:12,941 Je te veux, Mick. 407 01:06:13,061 --> 01:06:16,512 Je te veux ! 408 01:06:17,065 --> 01:06:19,224 Tu es si fort. 409 01:06:20,485 --> 01:06:22,727 Tu es un vrai mâle. 410 01:06:22,988 --> 01:06:25,064 C'est ça, c'est ça. 411 01:06:31,413 --> 01:06:35,079 - T'arrête pas, putain ! - Le téléphone ! 412 01:06:42,008 --> 01:06:44,250 Qui c'est, merde ! 413 01:06:47,931 --> 01:06:49,176 Ça va ? 414 01:06:50,725 --> 01:06:53,014 J'allais t'appeler. 415 01:06:54,271 --> 01:06:56,347 Non, c'est bien que tu l'aies fait. 416 01:06:56,767 --> 01:07:01,358 On continuera comme ca. Puisque tu sais où je suis. 417 01:07:08,911 --> 01:07:10,536 C'est vrai ? 418 01:07:12,665 --> 01:07:16,995 Alors, il va falloir faire quelque chose. 419 01:07:35,230 --> 01:07:40,106 Trouve-moi le rapport balistique sur le meurtre de Wilburn. 420 01:07:40,319 --> 01:07:41,398 Le quoi ? 421 01:07:41,612 --> 01:07:44,399 Oui, je l'ai reçu. Presque aussi laid que toi. 422 01:07:44,615 --> 01:07:46,489 Mais il a ses bons côtés. 423 01:07:46,775 --> 01:07:49,239 Télégraphie-moi le rapport demain matin. 424 01:07:49,495 --> 01:07:53,576 D'accord. Mais bouge pas avant. 425 01:08:14,355 --> 01:08:15,517 Kruger... 426 01:08:17,566 --> 01:08:20,567 - Si le Chef s'en aperçoit... - Il n'en saura rien. 427 01:08:20,778 --> 01:08:22,854 Il me faut ces tuyaux : 428 01:08:23,072 --> 01:08:25,824 Noms, adresses, lieux de travail... 429 01:08:26,272 --> 01:08:27,777 Ce sera difficile. 430 01:08:27,994 --> 01:08:30,995 Et décrocher cette photo, sur son mur. 431 01:08:31,206 --> 01:08:34,657 Autre chose : La fiche de Kruger. 432 01:08:35,335 --> 01:08:36,960 Et avec ca ? 433 01:08:37,212 --> 01:08:38,956 Rien que son adresse. 434 01:08:54,313 --> 01:08:57,647 Mme Kruger ? Puis-je vous parler ? 435 01:08:57,859 --> 01:08:59,317 Vous êtes l'assurance ? 436 01:09:01,475 --> 01:09:04,814 Vous achetez rien ? Alors, taillez-vous. 437 01:09:05,116 --> 01:09:07,074 Je m'appelle Callahan. 438 01:09:07,285 --> 01:09:09,823 T'as de la merde dans les oreilles ? 439 01:09:11,748 --> 01:09:15,200 J'ai des questions à vous poser. Sur votre défunt mari. 440 01:09:15,419 --> 01:09:19,286 Ce fumier ! Il m'a rien laissé ! 441 01:09:20,049 --> 01:09:24,378 J'en ai plein le cul de ses dettes ! Il a pas renouvelé l'assurance ! 442 01:09:24,595 --> 01:09:27,430 Il crève en lisant du porno... 443 01:09:27,640 --> 01:09:31,009 et il me touchait même plus ! 444 01:09:31,630 --> 01:09:35,220 Tu vois pas que notre sœur est en deuil ? 445 01:09:35,773 --> 01:09:38,525 Allez donc renifler votre poisson ! 446 01:09:55,544 --> 01:09:57,537 Faites pas ça. 447 01:10:08,850 --> 01:10:10,926 Je reviendrai... 448 01:10:11,227 --> 01:10:13,434 quand vos pleurs seront secs. 449 01:10:45,763 --> 01:10:47,471 Il y a progrès. 450 01:10:48,767 --> 01:10:51,887 Il le fallait, après ce que vous aviez dit. 451 01:10:52,729 --> 01:10:55,683 D'autres avaient dû vous le dire. 452 01:10:55,941 --> 01:10:57,933 J'ai été désagréable... 453 01:10:58,151 --> 01:11:01,355 mais vous et votre chien l'aviez cherché. 454 01:11:01,678 --> 01:11:04,407 Invitez-moi, nous serons quittes. 455 01:11:13,334 --> 01:11:15,908 Bière pour Monsieur... 456 01:11:18,028 --> 01:11:19,203 Et je remets ça. 457 01:11:22,302 --> 01:11:24,045 Jennifer Spencer. 458 01:11:24,512 --> 01:11:26,220 Ça va, dans la police ? 459 01:11:27,807 --> 01:11:29,847 Comment savez-vous ? 460 01:11:30,394 --> 01:11:35,103 Je vous ai vu à l'œuvre. Vous êtes un flic ou l'ennemi public No 1. 461 01:11:37,651 --> 01:11:39,940 Les deux, selon certains. 462 01:11:40,654 --> 01:11:41,983 Qui ? 463 01:11:42,656 --> 01:11:46,524 Les guignols qui me donnent des ordres. 464 01:11:46,744 --> 01:11:50,279 Et qui ont le cul vissé sur leurs chaises. 465 01:11:53,167 --> 01:11:56,583 Question de méthodes. Ils veulent des résultats... 466 01:11:56,796 --> 01:12:00,415 mais chipotent sur les moyens. 467 01:12:01,718 --> 01:12:02,916 Tandis que vous ? 468 01:12:04,262 --> 01:12:05,721 Je fais ce qu'il faut. 469 01:12:06,765 --> 01:12:10,763 Bravo. Mais votre espèce est en voie d'extinction. 470 01:12:11,478 --> 01:12:15,523 Notre époque ne connaît qu'une caricature de justice. 471 01:12:15,816 --> 01:12:18,734 Tout est admis. Et si vous vous faites prendre... 472 01:12:18,944 --> 01:12:23,432 il y a toujours des renvois, des non-lieux et des magouilles. 473 01:12:23,866 --> 01:12:26,903 Je suis profonde et ennuyeuse ? 474 01:12:28,621 --> 01:12:32,240 Vous devez l'entendre souvent, ce discours. 475 01:12:34,377 --> 01:12:36,453 Pas assez souvent. 476 01:12:37,923 --> 01:12:41,588 En tout cas, j'ai fini de philosopher. 477 01:12:52,622 --> 01:12:55,312 - Quel est votre métier ? - Je peins. 478 01:12:58,611 --> 01:13:00,354 Des maisons ? 479 01:13:00,988 --> 01:13:02,068 Des chevaux. 480 01:13:04,742 --> 01:13:06,023 De bois. 481 01:13:06,411 --> 01:13:08,902 Je restaure un manège. 482 01:13:10,707 --> 01:13:14,159 Vous ne ressemblez pas au policier typique d'ici. 483 01:13:14,419 --> 01:13:15,664 Je ne le suis pas. 484 01:13:16,063 --> 01:13:18,002 - Typique ? - D'ici. 485 01:13:18,315 --> 01:13:20,712 San Francisco. Criminelle. 486 01:13:25,848 --> 01:13:28,469 Mais vous n'êtes pas en vacances... 487 01:13:30,311 --> 01:13:32,469 Non. J'enquête. 488 01:13:32,688 --> 01:13:35,393 Je recueille des renseignements. 489 01:13:35,900 --> 01:13:37,608 Intéressants ? 490 01:13:40,363 --> 01:13:41,822 Ça prend forme. 491 01:13:43,575 --> 01:13:45,283 Vous avez une théorie ? 492 01:13:46,536 --> 01:13:50,534 Il y a un tueur, et il va continuer. 493 01:13:51,792 --> 01:13:54,365 - Un psychopathe ? - Probablement. 494 01:13:55,838 --> 01:13:59,254 À moins qu'il s'agisse d'une vengeance ? 495 01:14:02,136 --> 01:14:05,754 Le mobile le plus vieux du monde. 496 01:14:06,307 --> 01:14:08,347 Vous êtes contre ? 497 01:14:09,227 --> 01:14:11,266 Si ça va jusqu'au crime. 498 01:14:16,359 --> 01:14:19,146 Un autre verre ? 499 01:14:19,529 --> 01:14:22,020 Non, je travaille tôt. 500 01:14:22,282 --> 01:14:24,358 - Je paie. - Non. 501 01:14:24,576 --> 01:14:25,857 Un marché est un marché. 502 01:14:31,792 --> 01:14:35,493 - C'est votre chien ? - Vous le voulez ? 503 01:14:41,385 --> 01:14:42,796 Génial. 504 01:16:17,528 --> 01:16:19,521 La vipère avait raison. 505 01:16:20,114 --> 01:16:21,608 C'est vous. 506 01:16:22,992 --> 01:16:24,949 Pose cette arme. 507 01:16:30,917 --> 01:16:35,413 Il faut que vous compreniez. 508 01:16:35,763 --> 01:16:39,877 Il y a longtemps. Il y a 10 ans. 509 01:16:40,469 --> 01:16:42,876 Je n'étais qu'un gosse. 510 01:16:43,305 --> 01:16:47,552 Je ne me rendais pas compte. C'était mal... 511 01:16:48,519 --> 01:16:50,013 mais j'avais bu ! 512 01:16:50,270 --> 01:16:52,762 Je ne savais pas ce que je faisais. 513 01:16:54,191 --> 01:16:58,521 J'ai une situation aujourd'hui. De l'argent. 514 01:16:58,738 --> 01:17:02,438 Je vous en donnerai. Vous en voulez ? 515 01:17:07,169 --> 01:17:11,623 Ce n'était pas ma faute. Ils m'ont forcé. 516 01:17:12,377 --> 01:17:14,370 M'obligez pas à vous supplier ! 517 01:17:14,588 --> 01:17:19,440 Ce n'était pas si terrible. Ça ne mérite pas la mort ! 518 01:17:20,594 --> 01:17:25,007 Les viols, il n'y a que ça. Les femmes les provoquent. 519 01:17:29,145 --> 01:17:31,683 Ne me tuez pas ! 520 01:17:44,995 --> 01:17:47,402 38 SPECIAL 521 01:18:12,899 --> 01:18:14,358 Fermez la porte. 522 01:18:31,543 --> 01:18:33,002 Pour vous. 523 01:18:40,161 --> 01:18:44,341 Qu'est-ce qui se passe à San Paulo ? Jannings réclame ton rappel. 524 01:18:45,057 --> 01:18:48,592 "C'est un type bien... Vas-y mou avec lui. 525 01:18:48,853 --> 01:18:52,933 Tu n'as pas beaucoup d'amis au Q.G. Tu sais. 526 01:18:53,942 --> 01:18:56,350 Déconne pas. 527 01:18:56,862 --> 01:18:58,439 Compris ?" 528 01:18:59,823 --> 01:19:01,981 Non, je ne comprends "pas". 529 01:19:09,667 --> 01:19:13,954 Rapports balistiques sur les meurtres Kruger/Wilburn. 530 01:19:14,964 --> 01:19:18,463 C'était bien la même arme. 531 01:19:27,894 --> 01:19:29,851 Voilà l'histoire... 532 01:19:30,063 --> 01:19:33,681 L'ex-pucelle est sur le sentier de la guerre ? 533 01:19:33,900 --> 01:19:35,948 C'est ca. 534 01:19:37,279 --> 01:19:40,778 - Qu'est-ce qu'on fait ? - On la crève. 535 01:19:43,577 --> 01:19:46,531 Y a des milliers de gens ici. 536 01:19:48,541 --> 01:19:52,076 Et elle y est peut-être pas. Comment la trouver ? 537 01:19:52,962 --> 01:19:54,421 On fait rien. 538 01:19:56,591 --> 01:19:58,299 On attend. 539 01:19:59,135 --> 01:20:02,558 Elle te cherche aussi, pas vrai ? 540 01:20:04,766 --> 01:20:06,723 On l'attendra ici. 541 01:20:07,227 --> 01:20:10,181 On la recevra à bras ouverts. 542 01:20:12,316 --> 01:20:14,723 Et Tyrone ? Et Alby ? 543 01:20:14,943 --> 01:20:19,487 Tyrone, j'en ai rien à foutre. Et Alby est protégé. 544 01:20:21,117 --> 01:20:25,165 Ce zombie ? Il se pisse dessus et il croit qu'il pleut ! 545 01:20:26,372 --> 01:20:27,950 Il est "protégé" ! 546 01:21:05,955 --> 01:21:10,035 - Vous ne renoncez jamais ? - C'est mon boulot. 547 01:21:10,251 --> 01:21:12,742 Qu'est-ce que vous voulez ? 548 01:21:12,962 --> 01:21:16,166 Savoir pourquoi vous traînez les pieds ! 549 01:21:16,383 --> 01:21:18,422 Tous les hommes disponibles sont sur le coup. 550 01:21:18,635 --> 01:21:22,261 Jour et nuit. 551 01:21:22,381 --> 01:21:24,224 Nous l'aurons, ce détraqué. 552 01:21:24,391 --> 01:21:29,516 - Pensez-vous qu'il tue au hasard ? - Je ne rejette aucune théorie. 553 01:21:29,807 --> 01:21:33,598 Mais, au cas où vous n'auriez rien remarqué... 554 01:21:33,818 --> 01:21:37,151 j'ai aussi sur les bras les vols à l'étalage, à la tire... 555 01:21:37,363 --> 01:21:41,408 et tous les délits qui n'ont pas les honneurs de la Une ! 556 01:21:41,618 --> 01:21:44,025 Je fais de mon mieux. 557 01:21:45,038 --> 01:21:47,363 Ça ne suffit pas. 558 01:21:49,098 --> 01:21:53,841 Ceci n'est pas, je répète pas, de votre ressort ! Ne vous en mêlez pas. 559 01:21:56,884 --> 01:21:59,635 Demandez-vous pourquoi j'étais là. 560 01:23:01,034 --> 01:23:03,442 Alors, pour la boum ? 561 01:23:03,662 --> 01:23:07,113 Je ne peux pas. Ma sœur arrive. 562 01:23:07,499 --> 01:23:09,373 Étudiante, comme toi ? 563 01:23:09,793 --> 01:23:12,367 Non, lycéenne. 564 01:23:13,339 --> 01:23:14,501 Amène-la. 565 01:23:14,924 --> 01:23:16,632 Plus on est de fous... 566 01:23:17,802 --> 01:23:19,260 N-n-non... 567 01:23:21,013 --> 01:23:24,679 Pourquoi ? On est pas assez bien pour vous ? 568 01:23:25,643 --> 01:23:29,344 Ce n'est pas ça, mais... 569 01:23:30,273 --> 01:23:33,773 Bon, on viendra. Mais on partira tôt. 570 01:23:34,945 --> 01:23:36,653 Quand vous voudrez. 571 01:23:37,447 --> 01:23:38,728 Qui sait ? 572 01:23:39,937 --> 01:23:41,776 Peut-être que ça vous plaira. 573 01:24:51,900 --> 01:24:54,474 Passez-moi Bennett. 574 01:25:02,286 --> 01:25:07,328 Trouvez-moi le nom du propriétaire de la A-Q-l-7-5. 575 01:25:23,183 --> 01:25:25,591 T'es folle, merde ! 576 01:25:26,228 --> 01:25:28,719 - Salope ! - J'en ai besoin ! 577 01:25:28,939 --> 01:25:30,979 Me touche pas ! 578 01:25:36,345 --> 01:25:38,522 Qu'est-ce que c'est ? 579 01:25:38,741 --> 01:25:41,363 Police. J'ai à vous parler. 580 01:25:42,495 --> 01:25:43,823 Mon cul ! 581 01:26:06,270 --> 01:26:11,016 Je t'embarque et tu vas répondre à quelques questions. 582 01:26:11,275 --> 01:26:15,605 Réponds rien, Mick ! Fumier ! Je prends un avocat ! 583 01:26:15,822 --> 01:26:18,988 Demain, il sera libre, ordure ! 584 01:27:17,344 --> 01:27:19,384 L'ex-pucelle est là ! 585 01:27:26,771 --> 01:27:28,099 Alors... 586 01:27:29,607 --> 01:27:31,882 comment va ta pute de sœur ? 587 01:27:56,802 --> 01:27:57,834 Bouclez-le ! 588 01:28:39,430 --> 01:28:42,301 Bien tard pour contempler la mer. 589 01:28:44,436 --> 01:28:46,227 Je ne pouvais pas dormir. 590 01:28:52,402 --> 01:28:55,937 C'est risqué de sortir seule la nuit. 591 01:28:56,295 --> 01:28:59,401 La vie est pleine de risques. 592 01:29:04,874 --> 01:29:07,791 Je vais rentrer. 593 01:29:08,002 --> 01:29:12,997 - Vous êtes venue à bicyclette ? - À pied. Ça me détend. 594 01:29:13,229 --> 01:29:15,043 Je vous dépose. 595 01:29:17,679 --> 01:29:20,135 Ça me détend. 596 01:29:27,147 --> 01:29:28,392 On y est. 597 01:29:33,782 --> 01:29:34,826 Merci. 598 01:29:38,284 --> 01:29:41,570 Aimeriez-vous un alcool ? 599 01:29:42,163 --> 01:29:43,491 Venez. 600 01:29:48,127 --> 01:29:49,954 Pourquoi pas ? 601 01:30:02,559 --> 01:30:04,351 J'apporte du cognac. 602 01:30:38,806 --> 01:30:40,216 Peu banal. 603 01:30:43,394 --> 01:30:46,810 Je ne bois jamais avec un critique. 604 01:30:51,986 --> 01:30:54,524 Vous avez envie de compagnie ? 605 01:30:57,617 --> 01:30:59,111 Moi aussi. 606 01:32:37,349 --> 01:32:42,100 Réveille-toi, fainéant ! Tout s'arrange, et ça s'arrose ! 607 01:33:07,336 --> 01:33:10,456 Tu l'as dans le cul, Bamboula ! 608 01:33:44,167 --> 01:33:48,510 Bennett, envoyez quelqu'un chez Ray Parkins. 609 01:33:49,422 --> 01:33:54,298 Et allez chercher son merdeux de frère. Je veux l'interroger. 610 01:33:54,511 --> 01:33:57,381 Il a été relâché. 611 01:33:57,501 --> 01:33:58,812 "Qui a payé la caution ?" 612 01:33:58,932 --> 01:34:01,554 Le beau-frère de Kruger. 613 01:34:01,852 --> 01:34:02,966 Génial. 614 01:34:03,186 --> 01:34:07,315 "Je m'occupe du numéro d'immatriculation. " 615 01:34:07,524 --> 01:34:11,107 Inutile. Je faisais fausse route. 616 01:34:23,374 --> 01:34:28,001 J'sais pas où ils sont ! J'ai rien à dire ! Foutez-moi la paix ! 617 01:35:38,495 --> 01:35:39,906 Le flingue ! 618 01:35:45,210 --> 01:35:46,491 Enculé ! 619 01:37:38,704 --> 01:37:39,985 Lâchez ca. 620 01:38:00,131 --> 01:38:01,928 Il n'a pas pu le supporter. 621 01:38:03,772 --> 01:38:05,599 Les autres s'en fichaient. 622 01:38:07,025 --> 01:38:09,861 Mais lui, le remords le rongeait... 623 01:38:10,154 --> 01:38:11,731 comme un acide. 624 01:38:12,990 --> 01:38:15,398 Il souhaitait même votre retour. 625 01:38:15,688 --> 01:38:19,405 Il passait ses nuits à vous attendre, à vous espérer. 626 01:38:22,709 --> 01:38:25,282 Une nuit, ça été trop. 627 01:38:25,795 --> 01:38:30,706 Il a pris sa voiture et s'est écrasé, exprès, contre un mur. 628 01:38:31,426 --> 01:38:36,337 Et vous voilà, et il ne le sait même pas. 629 01:38:38,058 --> 01:38:39,552 Ma faute. 630 01:38:40,644 --> 01:38:43,645 J'aurais dû le punir, alors... 631 01:38:44,106 --> 01:38:46,264 lui et les autres. 632 01:38:47,276 --> 01:38:51,144 Mais c'est mon seul enfant. Sa mère est morte à sa naissance. 633 01:38:52,406 --> 01:38:54,897 Nous n'avons que nous. 634 01:38:55,868 --> 01:38:58,653 J'avais peur pour lui, pour moi. 635 01:38:59,080 --> 01:39:03,244 J'étais... un personnage public. 636 01:39:03,960 --> 01:39:05,039 Alors... 637 01:39:05,754 --> 01:39:07,620 j'ai "arrangé" les choses. 638 01:39:09,090 --> 01:39:13,135 Maintenant, je vous demande juste de... partir. 639 01:39:14,721 --> 01:39:16,797 Que ce soit fini. 640 01:39:18,809 --> 01:39:20,766 Il en reste "un". 641 01:39:22,938 --> 01:39:24,136 Et il est... 642 01:39:25,191 --> 01:39:26,982 dans "ma" prison. 643 01:39:27,234 --> 01:39:29,808 Je me charge de lui. 644 01:39:30,029 --> 01:39:33,030 Il m'a fait "danser" depuis ce soir-là. 645 01:39:34,158 --> 01:39:36,828 Ça aussi, c'est fini. 646 01:39:37,829 --> 01:39:40,830 Tu crois, Lester ? 647 01:39:51,301 --> 01:39:53,923 Lâche ton feu. 648 01:39:54,221 --> 01:39:57,886 Ou je grille ce qui reste de cervelle au demeuré ! 649 01:40:05,900 --> 01:40:07,098 Salut, ma belle. 650 01:40:12,323 --> 01:40:15,194 C'était pour moi, ça ? 651 01:40:46,901 --> 01:40:49,392 T'as failli nous foutre dans la merde ! 652 01:40:49,612 --> 01:40:52,982 Mais "calmos", je vais tout arranger. 653 01:40:53,200 --> 01:40:58,491 T'auras rien à foutre, qu'à rester assis sur ton gros cul ! 654 01:41:01,125 --> 01:41:05,751 Mais d'abord, moi et la môme, on va revivre le bon vieux temps. 655 01:41:28,820 --> 01:41:32,901 Tu avais pas dit qu'on buterait le Chef ! 656 01:41:33,283 --> 01:41:35,953 C'est rien, ça compte pas... 657 01:41:37,121 --> 01:41:40,572 C'est signé par notre ex-pucelle ! 658 01:42:42,022 --> 01:42:44,691 Tu reconnais ? 659 01:42:47,668 --> 01:42:50,001 Bien sûr, tu reconnais ! 660 01:42:54,076 --> 01:42:58,952 Qui sait ? C'est peut-être plus confortable qu'autrefois. 661 01:43:03,127 --> 01:43:07,588 Vous pourrez avoir les restes ! 662 01:43:12,262 --> 01:43:15,596 D'accord, bite molle ! 663 01:43:15,864 --> 01:43:20,019 Tu veux encore essayer ? Tu l'auras raide, cette fois ? 664 01:43:20,229 --> 01:43:23,349 Ça marchera, cette fois ? 665 01:43:24,039 --> 01:43:27,399 Tu me veux, pourriture ? 666 01:43:27,611 --> 01:43:28,987 Alors, prends-moi ! 667 01:43:29,196 --> 01:43:33,906 Mais aujourd'hui, tu violeras une morte ! 668 01:43:56,350 --> 01:43:58,307 La pute est à "moi" ! 669 01:44:40,146 --> 01:44:42,020 Attrapez-la ! 670 01:44:49,739 --> 01:44:51,779 Attrapez la pute ! 671 01:51:04,791 --> 01:51:08,257 Amène-toi, flic ! Viens ! Qu'on rigole un peu ensemble. 672 01:51:17,763 --> 01:51:22,107 Lâcher ma nénette ? Impossible ! 673 01:51:27,865 --> 01:51:30,700 Je peux pas la lâcher, tu le sais ! 674 01:51:33,329 --> 01:51:36,034 Y aurait plus que toi et moi. 675 01:51:39,419 --> 01:51:42,918 Vas-y. Fais-moi plaisir ! 676 01:51:45,759 --> 01:51:48,332 C'est pas une mauvaise idée ! 677 01:52:34,268 --> 01:52:36,095 Et maintenant ? 678 01:52:39,398 --> 01:52:42,850 - Maintenant, je vais... - Me lire mes droits ? 679 01:52:43,778 --> 01:52:46,185 Quels sont mes droits ? 680 01:52:46,572 --> 01:52:50,784 Qui se souciait de mes droits quand on me brutalisait ? 681 01:52:50,994 --> 01:52:54,944 Et des droits de ma sœur quand on la brutalisait ? 682 01:52:55,415 --> 01:52:57,491 Il y a une chose nommée "justice". 683 01:52:57,820 --> 01:53:00,846 Etait-ce "justice" qu'ils soient libres ? 684 01:53:02,589 --> 01:53:05,080 Vous ne pouvez pas comprendre. 685 01:53:06,301 --> 01:53:09,552 On a trouvé un 38 sur lui. 686 01:53:19,106 --> 01:53:21,099 La balistique vous dira que... 687 01:53:21,317 --> 01:53:25,185 c'est l'arme "de ce voyou" qui a servi à "tous" les meurtres. 688 01:53:25,905 --> 01:53:27,613 Alors, c'est fini ? 689 01:53:29,534 --> 01:53:31,361 C'est fini. 690 01:57:03,049 --> 01:57:04,081 Adapté par : SDI Media Group