1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:22,976 --> 00:02:26,647 Narrator: First of all, it was October, a rare month for boys, 4 00:02:27,522 --> 00:02:32,027 full of cold winds, long nights, dark promises. 5 00:02:32,986 --> 00:02:36,156 Days get short. The shadows lengthen. 6 00:02:37,449 --> 00:02:40,369 The wind warms in such a way, 7 00:02:40,744 --> 00:02:43,330 you want to run forever through the fields, 8 00:02:43,664 --> 00:02:45,457 because up ahead, 9 00:02:46,083 --> 00:02:49,461 ten thousand pumpkins lie waiting to be cut. 10 00:03:01,390 --> 00:03:03,767 (Car horn) 11 00:03:08,146 --> 00:03:10,399 Narrator: It was the October of my 12th year 12 00:03:10,899 --> 00:03:12,219 when the seller of lightning rods 13 00:03:12,275 --> 00:03:14,861 came along the road toward green town, Illinois, 14 00:03:15,737 --> 00:03:18,198 sneaking glances over his shoulder. 15 00:03:18,365 --> 00:03:22,369 Somewhere not far back was a terrible storm. 16 00:03:22,953 --> 00:03:26,206 Even now, on those special Autumn days, 17 00:03:26,498 --> 00:03:28,333 when the air smells like smoke, 18 00:03:28,667 --> 00:03:31,503 and the twilights are orange and ash gray, 19 00:03:31,962 --> 00:03:33,964 my mind goes back to green town, 20 00:03:34,381 --> 00:03:35,882 the place where I grew up. 21 00:03:36,758 --> 00:03:38,802 In my memory, I'm back on main street again, 22 00:03:39,386 --> 00:03:42,013 among the neighbors who gave me my first glimpses 23 00:03:42,639 --> 00:03:44,725 into the fearful needs of the human heart. 24 00:03:47,185 --> 00:03:49,312 The cigar store was owned by Mr. Tetley, 25 00:03:49,688 --> 00:03:51,440 a man obsessed with money. 26 00:03:51,606 --> 00:03:52,774 Morning, Mr. Crosetti. 27 00:03:53,900 --> 00:03:57,362 Narrator: Mr. Crosetti, our barber, cut my hair a thousand times, 28 00:03:57,779 --> 00:04:01,116 always talking about faraway ladies he would never know. 29 00:04:02,367 --> 00:04:04,119 I remember ed the barman, 30 00:04:04,494 --> 00:04:06,246 yesterday's football hero. 31 00:04:06,663 --> 00:04:10,792 Still haunted by 40-yard runs down the dark fields of his dreams. 32 00:04:13,837 --> 00:04:15,422 Our teacher was miss foley. 33 00:04:16,173 --> 00:04:19,593 We couldn't believe it, but folks said that once, before we were even born, 34 00:04:20,302 --> 00:04:22,763 she had been the most beautiful woman in town. 35 00:04:30,479 --> 00:04:33,023 And of course, I can still see Jim nightshade, 36 00:04:33,523 --> 00:04:38,361 my best friend, my blood brother, my shadow. 37 00:04:55,128 --> 00:04:57,380 - Finished? - Yes, miss foley. 38 00:04:57,714 --> 00:05:00,383 - Then you may leave. - Thank you, miss foley. 39 00:05:00,550 --> 00:05:01,718 Quietly. 40 00:05:02,803 --> 00:05:04,679 And let this be a lesson to both of you, 41 00:05:05,055 --> 00:05:07,140 I will not have whispering. 42 00:05:27,160 --> 00:05:29,454 - Never. - Of course I can. I'm older. 43 00:05:29,621 --> 00:05:32,165 You're not older. We were born on the same night. 44 00:05:32,332 --> 00:05:36,336 Yeah, I was born one minute to midnight and you were born one minute after. 45 00:05:37,420 --> 00:05:41,842 - You see? - I won't always be younger than you. 46 00:05:46,304 --> 00:05:48,473 - Will: Hey, Mr. Crosetti. - Hello, boys. 47 00:05:48,765 --> 00:05:51,101 - Will: Hello, Mr. Tetley. - (Car horn) 48 00:05:58,108 --> 00:06:01,361 Oh, now, don't be messin' up my work. All right, come on, I'll race ya. 49 00:06:01,778 --> 00:06:03,864 Man: Hellfire storm's a-comin'. 50 00:06:04,030 --> 00:06:07,993 An electric storm to clean your streets and wash away your troubles. 51 00:06:08,159 --> 00:06:10,996 - So buy one of these lightning rods... - Both boys: Tie! 52 00:06:11,162 --> 00:06:13,540 Some folks need special protection. 53 00:06:13,707 --> 00:06:17,210 I can sniff out which of your old homes is in danger. 54 00:06:17,377 --> 00:06:22,173 Some folks draw lightning to 'em as a cat sucks in a baby's breath. 55 00:06:27,429 --> 00:06:31,474 Narrator: But I suppose that this is really the story of my father, 56 00:06:31,641 --> 00:06:34,352 and that strange, leaf-whispery Autumn, 57 00:06:35,145 --> 00:06:38,315 when his heart was suddenly too old and too tired, 58 00:06:38,732 --> 00:06:40,942 and too full of yearning and regrets, 59 00:06:42,235 --> 00:06:43,987 and he didn't know what to do about it. 60 00:06:46,448 --> 00:06:49,743 - Hello, son. - You saw me. 61 00:06:49,910 --> 00:06:52,579 What can I find you that'll keep you awake all night? 62 00:06:52,746 --> 00:06:57,167 Let's see, travelers to the north pole? Wild west. Zane grey, huh? 63 00:06:57,334 --> 00:07:01,004 - I don't think so, dad. - Well, I thought all boys liked adventure. 64 00:07:01,755 --> 00:07:05,717 - I don't know. Do all fathers? - Jim: Mine sure does. 65 00:07:06,176 --> 00:07:08,970 He's in Africa right now. The gold coast of Africa. 66 00:07:09,346 --> 00:07:12,515 But he's coming back real soon, and he's bringing me a present. 67 00:07:15,393 --> 00:07:19,856 He's bringing me a parrot. The letter said a green-and-yellow one. 68 00:07:20,023 --> 00:07:24,861 And a native spear, and a war drum, and a necklace made of human teeth. 69 00:07:25,028 --> 00:07:26,905 Oh, yes, and a shrunken head. 70 00:07:27,072 --> 00:07:29,699 - Have you ever seen a shrunken head? - Only yours. 71 00:07:29,866 --> 00:07:32,702 Shh, boys. Now, young Jim nightshade, what can I find you? 72 00:07:32,869 --> 00:07:37,666 Something from the arabian nights, now, full of magicians and monsters? No? 73 00:07:37,832 --> 00:07:41,086 Let's see. Drums of doom? The saga of the thunder lizards? 74 00:07:41,252 --> 00:07:44,631 No thanks, Mr. Halloway. Something about headhunters. 75 00:07:44,798 --> 00:07:46,508 They're my father's friends right now. 76 00:07:47,509 --> 00:07:51,721 Look, who are you fooling? Your father doesn't ever write. 77 00:07:51,888 --> 00:07:53,640 That's better than a father who's afraid... 78 00:07:53,848 --> 00:07:56,017 My father's not afraid of anything. 79 00:07:57,519 --> 00:08:00,563 He's just a bit old, that's all. 80 00:08:00,730 --> 00:08:03,525 - That doesn't mean he's afraid. - Doesn't it? 81 00:08:04,526 --> 00:08:07,278 Anyway, my father's here. 82 00:08:08,279 --> 00:08:11,491 Yours isn't coming back, is he? Not ever. 83 00:08:12,450 --> 00:08:15,787 - One day. You'll see. - (Distant music) 84 00:08:16,454 --> 00:08:19,791 Shh, listen. Can you hear? 85 00:08:21,084 --> 00:08:23,712 - What is it? - Listen. Why don't you ever listen? 86 00:08:24,254 --> 00:08:26,631 - I am. - Like music. 87 00:08:29,467 --> 00:08:32,262 I don't hear no music. It must be that old wind again. 88 00:08:40,353 --> 00:08:41,771 (Laughing) 89 00:08:41,938 --> 00:08:46,735 - Oh, do you live hereabouts, boys? - These are our houses. 90 00:08:47,527 --> 00:08:50,030 One of which, as I listen to it, 91 00:08:50,613 --> 00:08:53,074 has murmuring timbers. 92 00:08:53,533 --> 00:08:56,327 Can't you hear it? Who tells ya? 93 00:08:57,078 --> 00:08:59,122 Tom fury tells ya. 94 00:09:00,749 --> 00:09:04,169 - Your house is in need of protection. - Which house? 95 00:09:09,299 --> 00:09:11,801 - This one. - It's his house. 96 00:09:12,552 --> 00:09:14,971 - Now, your names, gentlemen? - Will halloway. 97 00:09:15,138 --> 00:09:19,350 - Jim nightshade. - Well, Mr. Nightshade, sir. 98 00:09:19,517 --> 00:09:23,396 You just go right in and tell your father 99 00:09:23,563 --> 00:09:27,901 that Mr. Tom fury of the lightning rods 100 00:09:28,068 --> 00:09:30,278 presents his compliments, 101 00:09:30,779 --> 00:09:34,491 and your house is in very urgent need of protection. 102 00:09:34,657 --> 00:09:37,327 - All right, I'll tell my father that. - Jim! 103 00:09:37,994 --> 00:09:40,371 You want to say something, will halloway? 104 00:09:41,331 --> 00:09:45,085 Will, what kept you so late? Your supper's ready. 105 00:09:45,710 --> 00:09:46,878 Coming, mom. 106 00:09:47,629 --> 00:09:49,172 - Later. - Yeah. 107 00:09:53,551 --> 00:09:55,762 Jim? Is that you, Jim? 108 00:09:56,513 --> 00:09:57,806 Yes, mom. 109 00:09:58,807 --> 00:10:02,102 Darling, can you get yourself something to eat out of the icebox? 110 00:10:02,477 --> 00:10:05,897 There's a ham in there, and some peanut butter. 111 00:10:06,523 --> 00:10:08,983 Mother's just all tired out, darling. 112 00:10:09,859 --> 00:10:12,987 Jim, what are you doing? Cat got your tongue? 113 00:10:13,154 --> 00:10:17,909 - Oh, we're buying a lightning rod, mom. - Don't make jokes, please. 114 00:10:24,415 --> 00:10:26,751 - Well, my father said yes. - Well done. 115 00:10:26,918 --> 00:10:30,964 Now, which one will you have? This one's got old Chinese hen tracks on her. 116 00:10:31,131 --> 00:10:33,383 - A rod invented to catch... - I'll have this one, 117 00:10:33,550 --> 00:10:36,469 with the beetles on there, like an Egyptian scarab. 118 00:10:37,470 --> 00:10:42,267 Good boy. Once the lightning rod on the pyramids of Egypt. 119 00:10:42,433 --> 00:10:46,396 Trained for 3,000 years to pitch the lightning back to the high heavens. 120 00:10:46,563 --> 00:10:48,148 And it's yours for... 121 00:10:49,732 --> 00:10:51,401 How much you got there, boy? 122 00:10:54,320 --> 00:10:57,115 - It's yours. - Thank you. 123 00:10:58,825 --> 00:11:01,786 You're welcome, Mr. Nightshade, sir. 124 00:11:13,673 --> 00:11:15,675 - (Car horn) - (Dog barks) 125 00:11:22,098 --> 00:11:24,976 "Eight, seven, zero," 126 00:11:25,143 --> 00:11:27,187 which surely has to be lucky. 127 00:11:29,689 --> 00:11:31,441 Do you ever play the numbers, Mr. Halloway? 128 00:11:31,608 --> 00:11:33,776 Me? No. Never take risks. 129 00:11:33,943 --> 00:11:38,156 Well, you should, sir. One day I'm gonna win that $100,000 number. 130 00:11:38,323 --> 00:11:41,201 And it won't be ten-cent cigars for us then, Mr. Halloway. 131 00:11:41,367 --> 00:11:43,411 It'll be the big, imported Havana specials, 132 00:11:43,494 --> 00:11:46,331 rolled on the plump, smooth thighs of Cuban ladies. 133 00:11:46,748 --> 00:11:48,082 Mr. Halloway. 134 00:11:51,461 --> 00:11:54,631 - You can't smell it, can you? - Smell what? 135 00:11:54,797 --> 00:11:58,635 Powder. Lady's powder and perfume. 136 00:11:59,469 --> 00:12:01,846 The sweet smell of rustling petticoats. 137 00:12:03,056 --> 00:12:05,767 Smells to me like we're going to have visitors. 138 00:12:06,392 --> 00:12:10,146 Elegant visitors. Beautiful ladies. 139 00:12:10,313 --> 00:12:13,033 You'll have to make do with the ladies you've got here, Mr. Crosetti. 140 00:12:13,149 --> 00:12:16,653 We don't get any visitors in this town. Not in October. 141 00:12:17,028 --> 00:12:19,322 Or any other time of the year, come to that. 142 00:12:21,449 --> 00:12:23,451 Do you know what you need, Mr. Halloway? 143 00:12:25,578 --> 00:12:28,331 A touch of crosetti's color restorer. 144 00:12:30,208 --> 00:12:31,918 Make you feel years younger. 145 00:12:33,336 --> 00:12:35,129 I wish it were that easy. 146 00:12:39,509 --> 00:12:42,220 Oh, doc, did you see what Northwestern did last week? 147 00:12:42,971 --> 00:12:44,889 Northwestern, 20 seconds to go, 148 00:12:45,014 --> 00:12:47,350 they got the ball, he fades back for a pass. 149 00:12:47,517 --> 00:12:50,103 Touchdown. Wins by two! 150 00:12:50,270 --> 00:12:52,855 - Ed, doc. - Charlie. 151 00:12:53,022 --> 00:12:55,900 Do you have any idea what Northwestern's gonna do this week? 152 00:12:56,067 --> 00:12:59,320 Now, you remember your heart. Just one drink and one cigar. 153 00:12:59,487 --> 00:13:01,298 Oh, come on now. You know what they're gonna do? 154 00:13:01,322 --> 00:13:02,800 They're gonna kill 'em. That's what they're gonna do. 155 00:13:02,824 --> 00:13:07,495 Boy, I tell ya, I wish I was out there to run, to throw, tackle... 156 00:13:07,662 --> 00:13:10,790 Touchdowns. There's nothing like it, to smell that grass, to run... 157 00:13:10,957 --> 00:13:12,208 Halloway: Ed. 158 00:13:14,752 --> 00:13:18,631 - Boy, ain't you somethin'. - Always was, always was. 159 00:13:18,798 --> 00:13:22,093 - To your health, doc. - Wait a minute. To Northwestern. 160 00:13:22,260 --> 00:13:23,594 Northwestern. 161 00:13:24,679 --> 00:13:25,972 Will: Jim! 162 00:13:36,566 --> 00:13:37,692 Jim. 163 00:13:40,069 --> 00:13:43,031 Jim, why don't you ever answer? 164 00:13:43,531 --> 00:13:46,284 I've got half a mind to throw this darn thing away. 165 00:13:46,451 --> 00:13:48,911 - And get yourself burned? - Yeah. 166 00:13:53,374 --> 00:13:55,668 Hey, look. A carnival. 167 00:13:55,835 --> 00:13:59,005 Saturday 24th. Why, that's tomorrow. 168 00:14:11,768 --> 00:14:14,437 (Bird caws) 169 00:14:36,501 --> 00:14:38,503 (Distant thunder) 170 00:15:07,115 --> 00:15:09,867 Pretty big wind blowin' today, huh, will boy? 171 00:15:11,619 --> 00:15:14,997 One of the stone lions blew off the library steps. 172 00:15:17,500 --> 00:15:19,377 Prowlin' around town now. 173 00:15:20,503 --> 00:15:24,257 Lookin' for some juicy, tender young Christian to eat, I don't wonder. 174 00:15:31,180 --> 00:15:32,807 You got something there, dad? 175 00:15:34,767 --> 00:15:35,935 Huh? 176 00:15:36,352 --> 00:15:37,562 No. 177 00:15:47,905 --> 00:15:50,533 You seem sad tonight, huh? 178 00:15:51,284 --> 00:15:52,618 Oh, it's will. 179 00:15:53,953 --> 00:15:55,955 He makes me feel so darn old. 180 00:15:57,373 --> 00:16:00,293 A man should be able to play baseball with his son. 181 00:16:00,460 --> 00:16:02,837 Baseball is not necessary. 182 00:16:03,004 --> 00:16:04,922 Not with a heart like yours. 183 00:16:05,548 --> 00:16:08,134 He'll forgive you that, hm? 184 00:16:08,301 --> 00:16:09,469 Halloway: Hm. 185 00:16:10,470 --> 00:16:11,721 Maybe so. 186 00:16:14,932 --> 00:16:16,392 You know... 187 00:16:17,977 --> 00:16:19,353 I feel restless. 188 00:16:22,565 --> 00:16:23,858 Must be a storm comin'. 189 00:16:24,025 --> 00:16:26,027 (Wind howling) 190 00:16:30,948 --> 00:16:32,909 (Door slams shut) 191 00:16:36,746 --> 00:16:38,164 Will: (Whispers) Dad? 192 00:16:39,248 --> 00:16:40,917 (Bell tolls) 193 00:16:43,085 --> 00:16:44,962 (Eerie, suspenseful music plays) 194 00:18:03,583 --> 00:18:05,459 (Train chugs) 195 00:18:20,474 --> 00:18:21,642 Will! 196 00:18:24,437 --> 00:18:27,648 Will, the carnival's come. The carnival's come! 197 00:18:28,566 --> 00:18:30,693 (Train whistles in distance) 198 00:18:35,197 --> 00:18:38,034 - In the middle of the night? - Hell, yes. Come on! 199 00:18:44,457 --> 00:18:47,752 (Train chugs and whistles) 200 00:19:33,923 --> 00:19:35,716 (Howling) 201 00:20:19,510 --> 00:20:21,512 (Thunderclap) 202 00:20:44,368 --> 00:20:45,911 - But how could... - Come on! 203 00:21:02,011 --> 00:21:04,013 (Creaking) 204 00:21:10,561 --> 00:21:12,104 Will: (Whispers) Jim, don't. 205 00:21:58,484 --> 00:22:00,277 (Both scream) 206 00:22:00,402 --> 00:22:02,988 (Fairground organ music plays) 207 00:22:18,671 --> 00:22:21,674 (Fairground organ music plays in distance) 208 00:23:21,942 --> 00:23:24,028 Halloway: Well, what is it, son? 209 00:23:25,154 --> 00:23:26,280 Can't sleep? 210 00:23:28,908 --> 00:23:30,618 Oh, well. 211 00:23:30,993 --> 00:23:32,286 Me neither. 212 00:23:33,329 --> 00:23:35,164 I thought I heard a train. 213 00:23:36,707 --> 00:23:39,752 Couldn't be, though. Not this time of night. 214 00:23:41,545 --> 00:23:43,130 No, it couldn't have been. 215 00:23:44,173 --> 00:23:46,050 Couldn't be a carnival, could it? 216 00:23:46,967 --> 00:23:48,302 Not in October. 217 00:23:49,887 --> 00:23:54,016 I mean, you never saw no scraps of paper, did you? Not about any carnival comin'. 218 00:23:55,851 --> 00:23:57,853 (Clock chimes) 219 00:24:01,815 --> 00:24:03,233 Three o'clock. 220 00:24:05,694 --> 00:24:09,323 They call it "the soul's midnight." 221 00:24:11,158 --> 00:24:14,995 - Do they? Why? - I don't know. 222 00:24:16,038 --> 00:24:18,999 I guess it's a time when a lot of people die. 223 00:24:20,501 --> 00:24:22,086 Uh, old people. 224 00:24:23,253 --> 00:24:25,297 I only meant old people. 225 00:24:27,883 --> 00:24:29,093 Old people? 226 00:24:34,723 --> 00:24:36,350 Will, uh... 227 00:24:38,852 --> 00:24:40,980 We should have a talk sometime. 228 00:24:41,897 --> 00:24:43,315 Just you and I. 229 00:24:44,566 --> 00:24:48,278 - What about? - Oh, about when you were small. 230 00:24:50,406 --> 00:24:55,661 That, um... picnic that we took down by indigo river. 231 00:24:56,036 --> 00:24:58,205 Look, son, I know you got a fright then and... 232 00:24:58,330 --> 00:24:59,790 I better get back to bed now. 233 00:25:01,417 --> 00:25:04,753 Mom wouldn't like us up this late, talking. 234 00:25:05,879 --> 00:25:07,881 She'd say we got to think of tomorrow. 235 00:25:08,757 --> 00:25:10,175 Yeah, yeah. 236 00:25:12,136 --> 00:25:13,429 Guess you're right, son. 237 00:25:18,183 --> 00:25:20,436 (Fairground organ music plays) 238 00:25:30,404 --> 00:25:33,165 Woman: I want you to remember, you boys have to stay with your father. 239 00:25:33,240 --> 00:25:35,492 Man: Now, Billie, don't start picking on them already. 240 00:25:35,784 --> 00:25:37,036 (Billie sighs) 241 00:25:42,499 --> 00:25:45,419 Will: It's nothing but a plain, ordinary old carnival. 242 00:25:45,586 --> 00:25:47,546 Jim: No, it can't be. 243 00:25:48,255 --> 00:25:49,631 It can't be ordinary. 244 00:25:50,424 --> 00:25:53,093 We just couldn't see it last night in the dark. 245 00:25:57,473 --> 00:25:59,725 - It's ed. - Hey, ed. 246 00:26:08,484 --> 00:26:10,402 (Bell rings) 247 00:26:10,861 --> 00:26:12,696 (Cheering) 248 00:26:17,826 --> 00:26:19,703 (Laughing) 249 00:26:20,496 --> 00:26:24,625 Your prize, sir. A free pass to our fabulous mirror maze. 250 00:26:26,543 --> 00:26:28,504 Thank you. Come on. 251 00:26:47,523 --> 00:26:49,775 Ed's voice: Boy, [tell ya, I wish I was out there 252 00:26:50,109 --> 00:26:52,361 to run, to throw, tackle... 253 00:26:52,528 --> 00:26:54,530 Touchdowns. There's nothing like it, 254 00:26:54,613 --> 00:26:57,533 to smell that grass, to run on the field... 255 00:27:06,542 --> 00:27:08,377 - Jim: Want to go in? - Will: No. 256 00:27:10,045 --> 00:27:11,922 - No? - (Will sighs) 257 00:27:12,089 --> 00:27:15,801 Those mirrors... they're like last night. 258 00:27:16,426 --> 00:27:20,764 Jim: Miss foley. Are you all right, miss foley? Here we are. Are you okay? 259 00:27:21,932 --> 00:27:23,559 Jim, will. 260 00:27:23,725 --> 00:27:25,269 My two whisperers. 261 00:27:26,937 --> 00:27:29,815 I'm all right now. Yes, of course I am. Silly. 262 00:27:30,524 --> 00:27:32,109 I must be tired out, I guess. 263 00:27:33,569 --> 00:27:38,407 Why, it's so bright in there. So beautiful, so strange. 264 00:27:38,574 --> 00:27:42,119 It must have dazed me. I don't quite remember. 265 00:27:45,164 --> 00:27:48,083 I must get home. My little nephew's arriving. 266 00:27:50,919 --> 00:27:52,504 Is she ”I? 267 00:27:52,880 --> 00:27:57,426 I don't know. Must be a shock, though, staring in all those mirrors. 268 00:27:57,593 --> 00:27:59,928 Especially if you have a face like that. 269 00:28:01,972 --> 00:28:04,725 Woman: I can see your place of work, my good sir, 270 00:28:05,309 --> 00:28:08,896 and a red, white and blue pole turning. 271 00:28:14,234 --> 00:28:15,485 It's a miracle. 272 00:28:18,280 --> 00:28:20,032 Your eyes see everything. 273 00:28:23,118 --> 00:28:26,830 Woman: Only, I think there is something missing from your life. 274 00:28:28,332 --> 00:28:31,084 Something that could make you so happy. 275 00:28:32,169 --> 00:28:33,545 Ladies. 276 00:28:35,297 --> 00:28:39,968 You have lived here a long time without the scent of ladies' skin. 277 00:28:41,678 --> 00:28:43,847 They're waiting for you, my good sir. 278 00:28:45,766 --> 00:28:47,017 Call them. 279 00:28:51,188 --> 00:28:55,484 - Number two. - Two! Number two, that's me. That's me! 280 00:28:55,651 --> 00:28:57,819 That's my number. I won it. I won! 281 00:28:57,986 --> 00:29:00,322 - So it is, sir. So it is. - I won it! I won at last! 282 00:29:00,489 --> 00:29:03,325 - No need to agitate yourself. - You don't know how long... 283 00:29:03,492 --> 00:29:08,330 One thousand. Now, here's one, two, three, four, five, 284 00:29:08,497 --> 00:29:11,458 - six, seven, eight, nine, ten. - (Mr. Tetley babbles) 285 00:29:11,917 --> 00:29:15,087 One thousand dollars. And may I offer you a cigar, sir? 286 00:29:15,337 --> 00:29:18,840 - Oh, thank you. - A genuine Havana special. 287 00:29:19,007 --> 00:29:23,053 Rolled for you on the smooth, plump thighs of Cuban beauties. 288 00:29:24,012 --> 00:29:25,138 And a free pass 289 00:29:25,347 --> 00:29:27,450 to our magnificent Ferris wheel, compliments of the management. 290 00:29:27,474 --> 00:29:31,186 Oh, thank you. Oh, number two. Who would have believed it? 291 00:29:31,270 --> 00:29:32,437 (Men laugh and chatter) 292 00:29:32,646 --> 00:29:34,982 Oh, this is my lucky day. 293 00:29:42,322 --> 00:29:44,199 This is my lucky day. 294 00:29:45,367 --> 00:29:48,620 Uh, may I, uh, join you? 295 00:29:48,787 --> 00:29:49,871 Oh. (Chuckles) 296 00:29:50,038 --> 00:29:54,209 Oh, this is my lucky day. I just won a thousand dollars and I have it here. 297 00:29:54,334 --> 00:29:55,919 And now I get to sit next to, 298 00:29:56,044 --> 00:29:59,589 if I may say so, a very beautiful... woman. 299 00:29:59,756 --> 00:30:01,008 It's a... (Chuckles nervously) 300 00:30:01,174 --> 00:30:04,886 It's a lucky day. Number two. I won it on number two. Did you know that? 301 00:30:05,053 --> 00:30:09,391 Man: Step up, step up, ladies and gentlemen. 302 00:30:09,558 --> 00:30:14,438 - See the exotic dancers from the erotic... - Come on, Jim. 303 00:30:14,604 --> 00:30:17,774 You don't want to see this. Come on! 304 00:30:17,941 --> 00:30:20,569 You've never seen before. 305 00:30:20,736 --> 00:30:23,864 These are dancers that will thrill you, chill you... 306 00:30:24,031 --> 00:30:26,616 (Music plays in tent) 307 00:30:29,870 --> 00:30:31,621 Jim, come on. 308 00:31:14,748 --> 00:31:16,750 (Crosetti laughs) 309 00:31:25,342 --> 00:31:27,094 (Crosetti laughs louder) 310 00:31:39,606 --> 00:31:43,610 Sorry, boys. Too young. Come back in ten years. 311 00:31:44,986 --> 00:31:46,738 - I just saw... - Shut up. 312 00:31:59,084 --> 00:32:02,462 Man: Lucky, lucky, lucky... 313 00:32:24,609 --> 00:32:25,902 Jim: Ooh. 314 00:32:26,069 --> 00:32:27,821 Look at this one. 315 00:32:28,989 --> 00:32:30,657 (Both boys chuckle) 316 00:32:34,035 --> 00:32:35,328 Wow! 317 00:32:40,167 --> 00:32:41,751 This one's my favorite. 318 00:32:45,005 --> 00:32:46,923 (Boyslaugh) 319 00:32:56,808 --> 00:33:00,562 Put them down, Mr. Cooger. Bring them back to earth again. 320 00:33:04,483 --> 00:33:07,152 The sign says "out of order," boys. 321 00:33:07,777 --> 00:33:09,937 Or don't they teach you reading at this town's academy? 322 00:33:14,534 --> 00:33:16,036 Introductions all around? 323 00:33:17,662 --> 00:33:19,206 My name is Mr. Dark. 324 00:33:20,499 --> 00:33:22,334 - I advise you to respect it. - (Hissing) 325 00:33:23,168 --> 00:33:25,295 (Hissing continues) 326 00:33:26,755 --> 00:33:28,924 Of dark's pande-minium carnival? 327 00:33:29,549 --> 00:33:30,800 Isn't he the brave one? 328 00:33:43,021 --> 00:33:45,649 (Ominous music plays) 329 00:33:54,866 --> 00:33:58,411 Show's over, boys. All that's fit for you to see. 330 00:34:00,622 --> 00:34:05,961 Why don't you come back later, for free rides on these exotic animals? 331 00:34:06,878 --> 00:34:09,798 See all the fun of the fairground. What do you say? 332 00:34:10,632 --> 00:34:13,343 Go on. Go on, take them. 333 00:34:29,109 --> 00:34:31,403 I bet you somethin' goes on after sundown. 334 00:34:32,153 --> 00:34:33,488 We gotta stay and see. 335 00:34:34,698 --> 00:34:36,700 We can't stay after it closes. 336 00:34:37,284 --> 00:34:38,660 They'll Chuck us out. 337 00:34:39,828 --> 00:34:42,080 Not if they can't find us, they won't. Come on. 338 00:34:59,014 --> 00:35:00,181 Jim: Come on. 339 00:35:17,991 --> 00:35:20,535 Mr. Dark: Mr. Cooger, are you ready? 340 00:35:23,830 --> 00:35:25,040 (Electricity crackling) 341 00:35:25,206 --> 00:35:28,752 (Carousel music playing) 342 00:35:35,258 --> 00:35:37,802 (Quietly) My gosh. Look. 343 00:35:39,054 --> 00:35:42,307 - It's going the wrong way. - Backwards. 344 00:35:47,437 --> 00:35:49,397 (Buzzing) 345 00:36:09,084 --> 00:36:11,086 (Buzzing continues) 346 00:36:12,962 --> 00:36:15,006 Look at Mr. Cooger. 347 00:36:53,211 --> 00:36:56,047 (Music and buzzing stop) 348 00:37:03,054 --> 00:37:06,224 It's late. Time to go back to your work. 349 00:37:08,143 --> 00:37:09,728 Mr. Cooger. 350 00:37:42,677 --> 00:37:44,095 Jim: Come on! 351 00:38:00,612 --> 00:38:03,490 - Look, it's miss foley's house. - Will. 352 00:38:04,574 --> 00:38:06,201 Look, look. There. 353 00:38:07,535 --> 00:38:09,245 Who's that kid she's got in there with her? 354 00:38:10,205 --> 00:38:11,664 Don't you know, will? 355 00:38:14,125 --> 00:38:17,170 - What are you playin' at? - I want to warn miss foley. 356 00:38:18,213 --> 00:38:21,508 Don't you lie to me, Jim. That's not what you want to do. 357 00:38:21,841 --> 00:38:25,220 - You want to meet that... that... thing. - (Door bell) 358 00:38:25,386 --> 00:38:26,638 No! 359 00:38:26,805 --> 00:38:28,890 No, oh, my gosh. Come on. 360 00:38:29,057 --> 00:38:32,727 Land sakes, who is it? My two little whisperers. 361 00:38:33,228 --> 00:38:34,729 We wanted to see... 362 00:38:35,647 --> 00:38:37,273 If you were quite all right, miss foley. 363 00:38:38,024 --> 00:38:39,484 Yeah, we were kinda worried. 364 00:38:40,610 --> 00:38:44,781 That's very considerate of you boys. I was just a little faint, I guess. 365 00:38:44,948 --> 00:38:48,034 Why don't you step inside? Come in, will, come in. 366 00:38:48,618 --> 00:38:52,413 My nephew robertjust arrived, and I baked a whole batch of cookies. 367 00:38:53,832 --> 00:38:55,708 Come in. Robert? 368 00:39:03,633 --> 00:39:06,010 I'd like you to meet my young nephew, Robert. 369 00:39:10,098 --> 00:39:11,850 (Clears throat) 370 00:39:14,936 --> 00:39:16,563 - Miss foley... - Swell. 371 00:39:17,313 --> 00:39:19,023 Hi. Glad to meet you. 372 00:39:20,817 --> 00:39:23,611 Miss foley, we came to warn you. 373 00:39:23,903 --> 00:39:25,113 - Warn? - Yes. 374 00:39:25,280 --> 00:39:28,449 He... he won't be in school Monday. He's sick. 375 00:39:28,908 --> 00:39:30,118 - Miss foley: Oh? - Yeah. 376 00:39:30,368 --> 00:39:31,452 See ya! 377 00:39:35,290 --> 00:39:37,083 What you up to, Jim? 378 00:39:37,876 --> 00:39:41,713 You touched his hand. His horrible, devil's hand, and you touched it. 379 00:39:41,880 --> 00:39:44,257 - Oh, shh. - (Door opens) 380 00:40:20,168 --> 00:40:23,546 Will halloway, you wicked, wicked hooligan. 381 00:40:23,713 --> 00:40:26,174 - But I didn't... - Little liar. You stay right there. 382 00:40:26,341 --> 00:40:30,637 I'm coming down. Come back here. Come back here this minute. 383 00:40:30,803 --> 00:40:32,805 I'm going to call your mother! 384 00:40:46,027 --> 00:40:47,153 (Screams) 385 00:40:50,865 --> 00:40:54,035 - Dad. - What's the trouble, boy? 386 00:41:07,548 --> 00:41:09,884 (Murmurs) 387 00:41:14,263 --> 00:41:15,264 Mom? 388 00:41:18,184 --> 00:41:19,394 Jim. 389 00:41:19,894 --> 00:41:22,271 Oh, honey, supper's over. It's late. 390 00:41:22,438 --> 00:41:25,024 Well, we've already had our supper. 391 00:41:25,525 --> 00:41:29,237 But, I'll fix you something real nice. Okay? 392 00:41:29,404 --> 00:41:33,157 - You hungry? - No. It's all right, I guess. 393 00:41:38,413 --> 00:41:39,497 Jim? 394 00:41:42,000 --> 00:41:45,461 Well, just now, you know, you seemed kinda glad to see me. 395 00:41:46,087 --> 00:41:50,425 - Well, at least you weren't the, uh... - Mm, I wasn't the devil? Was that it? 396 00:41:51,134 --> 00:41:52,427 - I guess. - (Halloway chuckles) 397 00:41:54,971 --> 00:41:56,180 Will... 398 00:41:57,890 --> 00:42:00,184 About that picnic down by the indigo river... 399 00:42:00,351 --> 00:42:02,729 - It's getting late... - Now, now, you sit, son. 400 00:42:03,938 --> 00:42:08,818 - Sit until this is finished and done with. - What? 401 00:42:09,152 --> 00:42:11,487 The talk we were tryin' to have last night. 402 00:42:12,280 --> 00:42:14,490 It's one we should've had a long time ago, 403 00:42:15,283 --> 00:42:19,871 about that strong old current that swept you way out in the middle of the river. 404 00:42:21,956 --> 00:42:24,500 And I stood there and watched... 405 00:42:25,835 --> 00:42:27,920 Tied to the riverbank and helpless. 406 00:42:29,464 --> 00:42:34,343 'Cause I had a dad who didn't think it was right to teach boys to swim. 407 00:42:37,221 --> 00:42:38,264 Well... 408 00:42:39,307 --> 00:42:43,686 There was a man standin', drinkin' liquor out of a stone bottle 409 00:42:43,853 --> 00:42:46,773 on the other side of the river, and he dove in after you. 410 00:42:48,232 --> 00:42:52,445 Dove in without even taking his boots off, and pulled you out of danger. 411 00:42:54,405 --> 00:42:57,325 I guess you must've been all of four years old at the time. 412 00:42:59,160 --> 00:43:01,454 I knew someone caught hold of me. 413 00:43:04,290 --> 00:43:06,250 Someone who wasn't me. 414 00:43:10,505 --> 00:43:13,841 No one else knew who it was, but I did. 415 00:43:15,176 --> 00:43:19,222 It was Harry nightshade, son. Your friend Jim's dad. 416 00:43:19,889 --> 00:43:23,351 A couple of years before he lit off across the seas 417 00:43:23,518 --> 00:43:25,853 and was never seen in this town again. 418 00:43:26,854 --> 00:43:30,691 Mr. Nightshade did your father's work. 419 00:43:33,903 --> 00:43:35,947 I can't forgive myself for that... 420 00:43:37,657 --> 00:43:38,908 Or him either, I guess. 421 00:43:41,786 --> 00:43:43,287 But I'll tell you somethin', son. 422 00:43:46,374 --> 00:43:49,710 When you see the end of things comin' close and starin' at you, 423 00:43:50,795 --> 00:43:54,507 it's not what you've done that you regret, it's what you didn't do. 424 00:43:55,383 --> 00:43:56,843 And most of all... 425 00:43:57,760 --> 00:44:03,057 That afternoon at the river, when there was nothin' I could do, will. 426 00:44:08,229 --> 00:44:12,066 Blame my father, if you like. Blame me. 427 00:44:13,568 --> 00:44:16,237 We gotta stop blaming sometime. 428 00:44:23,035 --> 00:44:24,704 I wish you could be happy. 429 00:44:33,129 --> 00:44:38,009 Well... just tell me I'll live forever. Then I'll be happy. 430 00:44:40,052 --> 00:44:43,556 Dad, don't talk death. Someone'll hear you and... 431 00:44:45,933 --> 00:44:47,310 Dad... 432 00:44:53,232 --> 00:44:55,067 Guess I kept you up kinda late. 433 00:44:57,320 --> 00:44:58,529 Up you go. 434 00:45:05,578 --> 00:45:09,707 - Do you want to come up this way? - Hm? Uh, I don't think so. 435 00:45:12,293 --> 00:45:16,505 - Because you're welcome. - Uh, no. I want to finish my cigar. 436 00:45:19,967 --> 00:45:23,387 - I don't want to ditch you. - I gotta lock up, will. 437 00:45:38,110 --> 00:45:41,405 Why do boys always keep their windows open? 438 00:45:44,533 --> 00:45:46,118 Jim: Warm blood. 439 00:45:46,827 --> 00:45:48,037 Warm blood? 440 00:45:50,122 --> 00:45:52,250 That was your father's problem. 441 00:45:53,376 --> 00:45:54,919 What are you doing still awake? 442 00:45:56,712 --> 00:45:58,214 Do I look like him? 443 00:45:59,006 --> 00:46:01,384 I mean, do I look like my father? 444 00:46:05,179 --> 00:46:06,639 - Too like. - (Jim chuckles) 445 00:46:08,557 --> 00:46:11,644 The day you leave home, my Harry will be dead forever. 446 00:46:15,356 --> 00:46:17,692 - Go to sleep now, sweet dreams. - Good night, mom. 447 00:46:17,858 --> 00:46:19,277 Good night, darling. 448 00:46:21,237 --> 00:46:23,155 (Clock ticking) 449 00:46:35,042 --> 00:46:37,753 Yes, please. 450 00:46:45,177 --> 00:46:46,595 Please. 451 00:46:48,723 --> 00:46:50,057 Please. 452 00:47:27,386 --> 00:47:28,804 Help me! 453 00:47:33,934 --> 00:47:35,686 Please, help me! 454 00:47:37,855 --> 00:47:39,231 Please, help me! 455 00:47:42,360 --> 00:47:44,362 (Bell tolls) 456 00:48:00,961 --> 00:48:02,213 Will: Jim? 457 00:48:02,380 --> 00:48:03,964 You're ditching me. 458 00:48:04,382 --> 00:48:06,384 Jim! 459 00:48:16,394 --> 00:48:18,854 - Where are you goin'? - Back to the merry-go-round. 460 00:48:19,021 --> 00:48:23,192 Oh, no, you ain't. He'll be there, that Mr. Cooger. 461 00:48:23,818 --> 00:48:27,988 Making himself so big and tall and strong... he'll kill us. 462 00:48:29,156 --> 00:48:32,451 Let go. Let go, or so help me... I'll remember this when I'm... 463 00:48:32,618 --> 00:48:35,287 - When what? - When I'm older, darn it. Older. 464 00:48:35,454 --> 00:48:36,956 When you're older? 465 00:48:37,623 --> 00:48:39,542 - I didn't mean... - Oh, yes you did! 466 00:48:39,708 --> 00:48:42,920 If that darn merry-go-round could make Mr. Cooger younger... 467 00:48:44,296 --> 00:48:48,801 Why, you think you'd be older if you got on it and went the other way around. 468 00:48:49,218 --> 00:48:52,430 Is that what you figured out in your little mind, Jim nightshade? 469 00:48:53,013 --> 00:48:55,474 You'd be two feet taller, looking down at me... 470 00:48:58,561 --> 00:49:00,563 And you'd ditch me. 471 00:49:02,857 --> 00:49:03,897 - Wait! - (Thunder rumbles) 472 00:49:13,159 --> 00:49:16,370 Mr. Cooger: That's the trouble, those two boys. Should we... 473 00:49:16,537 --> 00:49:19,165 Mr. Dark: Just make certain they don't interfere in our work. 474 00:49:21,083 --> 00:49:25,212 Oh, doom, damnation, death and destruction. 475 00:49:25,963 --> 00:49:28,299 Who tells you? Tom fury tells you. 476 00:49:28,466 --> 00:49:32,553 Tell me when, you old fool. When is the lightning due? 477 00:49:32,720 --> 00:49:34,805 I am Tom fury. 478 00:49:34,972 --> 00:49:38,058 Did I take the name? No, sir. The name took me... 479 00:49:38,225 --> 00:49:42,354 I must know. Lightning reveals our dark corners. 480 00:49:42,521 --> 00:49:45,191 Rain washes away our dust. Tell me when. 481 00:49:46,317 --> 00:49:50,529 What color is lightning? Where does the thunder go when it dies? 482 00:49:50,696 --> 00:49:53,491 - Will: Mr. Crosetti. - Jim: And Mr. Tetley! 483 00:49:53,657 --> 00:49:59,038 What country does the rain come from? Who knows? Tom fury knows. 484 00:49:59,747 --> 00:50:03,125 If I show her to you, your bride... 485 00:50:04,001 --> 00:50:05,920 You will tell me when the storm is coming. 486 00:50:41,956 --> 00:50:43,499 Most beautiful. 487 00:50:54,218 --> 00:50:59,890 More beautiful than pocahontas, than Helen of Troy... 488 00:51:00,057 --> 00:51:02,097 Mr. Dark: You will tell me when the storm is coming. 489 00:51:03,644 --> 00:51:05,187 When comes the storm? 490 00:51:07,565 --> 00:51:10,734 Oh, Tom fury says the lightning shall jump the world, 491 00:51:10,901 --> 00:51:13,320 and make men hop and skip like scalded cats. 492 00:51:13,487 --> 00:51:18,576 You fool. Lightning shall make you hop and make you tell! 493 00:51:19,076 --> 00:51:20,953 Tom fury: Ohh... 494 00:51:21,120 --> 00:51:23,622 Storm due... due... (Yells) 495 00:51:23,789 --> 00:51:26,875 - Tom fury has a secret! - When? 496 00:51:27,668 --> 00:51:30,337 Tom fury: So has the lightning and the thunder. 497 00:51:30,504 --> 00:51:31,589 (Screams) 498 00:51:31,755 --> 00:51:33,966 Will: (Yelling) Stop. Stop it! 499 00:51:38,262 --> 00:51:40,264 (Both scream) 500 00:52:01,118 --> 00:52:02,745 Mr. Dark: Those boys... 501 00:52:03,621 --> 00:52:05,164 They've seen too much. 502 00:52:06,248 --> 00:52:07,541 Hunt them down... 503 00:52:09,418 --> 00:52:11,337 And bring them back to me. 504 00:53:04,932 --> 00:53:09,269 It's that Jim nightshade. And take your hat off. He's a bad influence. 505 00:53:09,436 --> 00:53:11,689 - But, mom... - Don't you "but, mom" me. 506 00:53:12,064 --> 00:53:14,024 How dare you sneak out this late? 507 00:53:14,733 --> 00:53:17,986 I want no excuses. Now march, right upstairs. 508 00:53:22,116 --> 00:53:23,367 Yes, go up, son. 509 00:53:46,515 --> 00:53:49,893 You know, I never liked my father either, a lot of the time. 510 00:53:52,312 --> 00:53:55,441 - Was grandpa a good man? - Everyone thought so. 511 00:53:56,984 --> 00:54:00,237 - And he knew about evil? - He talked a lot about it. 512 00:54:01,488 --> 00:54:02,614 Really knew? 513 00:54:03,157 --> 00:54:07,369 We had devils for breakfast, lunch, and supper in our house. 514 00:54:10,330 --> 00:54:11,832 I believe in devils. 515 00:54:14,001 --> 00:54:17,629 But if you're a good person, they can't hurt you, can they? 516 00:54:21,133 --> 00:54:23,969 Am I... a good person? 517 00:54:25,929 --> 00:54:29,933 I wouldn't count on your mother's answer right now, but I think you are. 518 00:54:32,728 --> 00:54:33,729 Yeah. 519 00:54:33,896 --> 00:54:35,314 Drink your milk, then. 520 00:54:36,190 --> 00:54:37,566 Maybe we'll talk tomorrow. 521 00:54:39,193 --> 00:54:40,527 Dad? 522 00:54:42,279 --> 00:54:43,405 Hm? 523 00:54:43,530 --> 00:54:46,533 Be careful, dad. Something's going on. 524 00:54:47,743 --> 00:54:49,369 Something? 525 00:54:49,536 --> 00:54:52,456 Just be careful, okay? 526 00:54:55,334 --> 00:54:56,335 Okay. 527 00:55:04,760 --> 00:55:06,762 (Crackling) 528 00:55:16,396 --> 00:55:18,857 - (Thunder rumbles) - (Lightning rod crackles) 529 00:55:54,935 --> 00:55:57,312 Quick, will, quick! 530 00:56:10,200 --> 00:56:12,202 (Rumbling) 531 00:56:13,453 --> 00:56:14,621 Listen to that. 532 00:56:16,582 --> 00:56:18,500 (Creaking) 533 00:56:19,710 --> 00:56:21,753 (Rumbling) 534 00:56:23,964 --> 00:56:26,258 (Thud) 535 00:56:27,259 --> 00:56:29,595 (Rumbling grows louder) 536 00:56:49,531 --> 00:56:52,242 (Glass breaking) 537 00:56:52,409 --> 00:56:54,202 (Both scream) 538 00:57:04,671 --> 00:57:06,465 Quick, Jim, this way. 539 00:57:10,218 --> 00:57:11,929 Look out! 540 00:57:12,804 --> 00:57:13,931 (Fast eerie music plays) 541 00:58:25,711 --> 00:58:26,753 (Screams) 542 00:58:27,879 --> 00:58:30,007 (Both scream) 543 00:59:03,206 --> 00:59:04,416 (Screams) 544 00:59:11,798 --> 00:59:14,134 (Organ music plays) 545 00:59:16,553 --> 00:59:20,557 (Singing) So, when the mom 546 00:59:20,724 --> 00:59:26,313 of endless light is waking 547 00:59:26,480 --> 00:59:31,359 and shades of evil 548 00:59:31,526 --> 00:59:36,448 from its splendors flee 549 00:59:36,615 --> 00:59:38,283 amen 550 00:59:38,450 --> 00:59:40,744 (jazz band plays) 551 00:59:43,080 --> 00:59:44,664 Hey, a parade! 552 00:59:46,917 --> 00:59:48,126 No. 553 00:59:49,002 --> 00:59:51,129 A search... for us. 554 00:59:51,505 --> 00:59:55,050 We can't go home. They'd follow us and kill our folks. 555 01:00:06,228 --> 01:00:08,230 (Phone rings) 556 01:00:16,988 --> 01:00:19,991 - Hello? - Dad, they're after us. 557 01:00:20,158 --> 01:00:24,412 - Look, son, you come home. And... - I can't. 558 01:00:26,123 --> 01:00:27,499 Will? 559 01:00:43,306 --> 01:00:47,269 - Will: They're coffins. - Jim: Yeah, kid size. 560 01:00:49,938 --> 01:00:51,940 (Men talking indistinctly) 561 01:01:10,625 --> 01:01:13,211 Man: Hi there! 562 01:02:01,301 --> 01:02:02,469 Ma? 563 01:02:05,639 --> 01:02:07,182 Woman: I love the parade. 564 01:02:16,566 --> 01:02:18,151 - Hey, Charlie. - Huh? Doc. 565 01:02:18,318 --> 01:02:20,278 Charlie, look here. The bar is empty. 566 01:02:20,403 --> 01:02:22,697 First time in 20 years, there's nobody there. 567 01:02:22,864 --> 01:02:26,159 - Ed must've just taken off. - He wouldn't do that. That's not like ed. 568 01:02:32,207 --> 01:02:34,209 (Elephants trumpeting) 569 01:02:35,377 --> 01:02:37,379 (Dog barking) 570 01:02:39,673 --> 01:02:41,675 (Barking continues) 571 01:03:05,448 --> 01:03:06,866 Doc: Now, that's odd. 572 01:03:07,534 --> 01:03:11,579 It sure is. Hey, doc, have you seen will and ji... 573 01:03:16,001 --> 01:03:20,755 Excuse me, gentlemen. I am a stranger in this town. Perhaps you could help me. 574 01:03:20,922 --> 01:03:24,843 My name is dark. I'm looking for two young boys. 575 01:03:26,886 --> 01:03:30,223 - Town's full of them. - Yes. No doubt, sir. No doubt. 576 01:03:30,807 --> 01:03:33,727 But these boys in particular, they're two of a kind. 577 01:03:33,893 --> 01:03:37,772 Much of a height. One towheaded, the other black as pitch. 578 01:03:37,939 --> 01:03:39,941 You could take them for blood brothers. 579 01:03:41,067 --> 01:03:44,946 - What have they done? - Done, sir? Why, nothing wrong, surely. 580 01:03:45,780 --> 01:03:48,658 No, they're two lucky lads who've won prizes at the carnival. 581 01:03:49,492 --> 01:03:53,204 I merely wish to give them the valuable rewards that they so richly deserve. 582 01:03:55,915 --> 01:03:57,083 Can you help me? 583 01:03:58,585 --> 01:04:00,962 Excuse me. See you, doc. 584 01:04:02,255 --> 01:04:03,423 Charlie? 585 01:04:13,850 --> 01:04:15,810 (Whispers) Dad. 586 01:04:18,229 --> 01:04:21,024 - Lose something, sir? - Uh... 587 01:04:21,775 --> 01:04:25,653 Uh, folks around here all seem to be taking a holiday, hm? 588 01:04:25,904 --> 01:04:27,280 Must be the carnival. 589 01:04:27,530 --> 01:04:31,493 These boys I'm looking for, perhaps you know them? 590 01:04:31,701 --> 01:04:32,702 Halloway: Hm... 591 01:04:32,911 --> 01:04:36,623 Won prizes, I think you said. Lucky fellers. 592 01:04:37,707 --> 01:04:39,334 - Have a cigar? - No. 593 01:04:52,972 --> 01:04:54,557 Well, now, I wouldn't uh, 594 01:04:54,891 --> 01:04:57,560 want a couple of kids to miss out on their good fortune. 595 01:04:59,270 --> 01:05:01,523 Let me see, that one. Yes, I know him well. 596 01:05:01,689 --> 01:05:03,691 - His name's, uh... - Yes? 597 01:05:04,150 --> 01:05:05,568 Uh, Milton blumquist. 598 01:05:07,529 --> 01:05:11,199 And that... oh... that's Avery Johnson. 599 01:05:11,616 --> 01:05:13,743 Yeah. Fine boys, fine. 600 01:05:13,910 --> 01:05:16,162 Both of 'em quite a credit to this little town, 601 01:05:16,413 --> 01:05:17,789 if you want to know the truth. 602 01:05:18,373 --> 01:05:19,999 I do want to know the truth, sir. 603 01:05:20,834 --> 01:05:22,919 And the truth is that you are lying. 604 01:05:23,837 --> 01:05:25,672 You see, I already have their names. 605 01:05:26,381 --> 01:05:29,342 I got them from a blind girl, used to be a teacher hereabouts. 606 01:05:29,926 --> 01:05:32,011 A poor creature by the name of foley. 607 01:05:33,304 --> 01:05:36,975 Will is the fair-haired, and Jim, the dark. 608 01:05:38,685 --> 01:05:43,148 Now tell me, old man, what's your name? 609 01:05:43,815 --> 01:05:45,400 Halloway, sir. 610 01:05:45,859 --> 01:05:49,779 - Charles William halloway. - Oh, yes. The town's librarian. 611 01:05:50,363 --> 01:05:52,198 Halloway: I have the honor, sir. 612 01:05:52,449 --> 01:05:54,492 Mr. Dark: And have had for many years, I believe. 613 01:05:55,493 --> 01:05:59,247 All that time spent living only through other men's lives. 614 01:06:00,748 --> 01:06:03,042 Dreaming only other men's dreams. 615 01:06:03,918 --> 01:06:07,088 - What a waste. - Sometimes a man can learn more 616 01:06:07,255 --> 01:06:09,757 from other men's dreams than he can from his own. 617 01:06:11,676 --> 01:06:15,555 Come visit me, sir, if you would wish to improve your education. 618 01:06:15,722 --> 01:06:19,142 I will. And I may improve yours. 619 01:06:30,570 --> 01:06:32,572 (Band plays somber music) 620 01:07:17,450 --> 01:07:19,285 Boys, what the hell's goin' on? 621 01:07:46,813 --> 01:07:48,273 Come to the library tonight. 622 01:08:13,047 --> 01:08:18,094 Jim: That's why they had the parade, so they could find us and kill us. 623 01:08:18,428 --> 01:08:24,058 Will: And so, we had to hide, because, well... who'd believe us? 624 01:08:24,559 --> 01:08:28,146 - Halloway: I believe you. - Jim: You do? But we're not grownups. 625 01:08:28,605 --> 01:08:31,274 That's why I believe you. Now, listen to this. 626 01:08:31,941 --> 01:08:36,446 Diary of my father, Charles Herbert halloway, minister of this town: 627 01:08:37,822 --> 01:08:40,617 "October, 1891. 628 01:08:41,492 --> 01:08:46,998 "We have had no good fortune since there arrived here the Autumn carnival. 629 01:08:48,791 --> 01:08:52,920 "It seems strange to speak of such things in these enlightened days. 630 01:08:53,463 --> 01:08:56,174 "A poor, lame servant girl went to the fortuneteller 631 01:08:56,257 --> 01:08:58,676 "to inquire how she might run. 632 01:08:58,843 --> 01:09:03,306 "Her leg mended... And then she ran mad. 633 01:09:07,018 --> 01:09:11,606 "It seems they destroy people by granting their dearest wishes, 634 01:09:12,023 --> 01:09:16,694 "as has been the way of the devil since god created the world. 635 01:09:18,571 --> 01:09:23,618 "Old folks of this town say they remember such a carnival of evil 636 01:09:24,619 --> 01:09:28,247 "visiting many autumns past, in the days of their youth. 637 01:09:28,414 --> 01:09:30,583 (Lights humming) 638 01:09:37,965 --> 01:09:43,054 "The traveling people swore they would return, some other Autumn. 639 01:09:44,389 --> 01:09:48,851 "Each time their visit ended with a most unusual storm." 640 01:09:49,018 --> 01:09:51,604 (Door creaks open) 641 01:09:53,189 --> 01:09:57,568 - It's Mr. Dark. - Go on, son. Hide, quick. 642 01:09:57,735 --> 01:09:59,278 (Door slams) 643 01:10:38,860 --> 01:10:42,572 "By the pricking of my thumbs, something wicked this way comes." 644 01:10:43,156 --> 01:10:49,495 "Then rang the bells both loud and deep, god is not dead, nor doth he sleep." 645 01:10:50,329 --> 01:10:56,377 "The wrong will fail, the right, prevail, with peace on earth, goodwill to men." 646 01:10:56,544 --> 01:10:59,213 It's a thousand years to Christmas, Mr. Halloway. 647 01:11:00,006 --> 01:11:05,344 You're wrong. It's here in this library tonight, and can't be spoiled. 648 01:11:05,511 --> 01:11:08,890 Did will and Jim bring it with them on the soles of their shoes? 649 01:11:10,016 --> 01:11:11,768 Then we shall have to scrape them. 650 01:11:14,187 --> 01:11:15,396 Will? 651 01:11:17,899 --> 01:11:19,108 Jim? 652 01:11:21,486 --> 01:11:23,654 Free rides on the merry-go-round. 653 01:11:26,741 --> 01:11:29,494 How would you like to be king of the carnival, Jim? 654 01:11:30,912 --> 01:11:32,914 The ruler of the rides? 655 01:11:36,459 --> 01:11:38,461 How would you like to be grown up, Jim? 656 01:11:40,421 --> 01:11:42,381 How would that feel, huh? 657 01:11:44,300 --> 01:11:46,010 Not to be looked down at. 658 01:11:47,720 --> 01:11:50,223 Not to be told to run away and play. 659 01:11:51,933 --> 01:11:53,142 To be trusted. 660 01:11:54,477 --> 01:11:55,728 To be feared. 661 01:11:56,854 --> 01:12:01,192 To know what grownups do behind locked doors when children are asleep. 662 01:12:06,197 --> 01:12:07,573 Come out to me, Jim. 663 01:12:12,829 --> 01:12:14,872 I'm the father you've been waiting for... 664 01:12:16,040 --> 01:12:17,291 My son. 665 01:12:22,755 --> 01:12:24,257 I know who you are. 666 01:12:27,301 --> 01:12:29,011 You are the Autumn people. 667 01:12:30,680 --> 01:12:33,307 Where do you come from? The dust. 668 01:12:33,975 --> 01:12:36,143 Where do you go to? The grave. 669 01:12:36,310 --> 01:12:37,395 Yes. 670 01:12:38,020 --> 01:12:39,605 We are the hungry ones. 671 01:12:40,773 --> 01:12:43,943 Your torments call us like dogs in the night. 672 01:12:44,443 --> 01:12:47,613 And we do feed, and feed well. 673 01:12:47,780 --> 01:12:50,950 Halloway: You stuff yourselves on other people's nightmares. 674 01:12:51,117 --> 01:12:54,662 And butter our plain bread with delicious pain. 675 01:12:55,580 --> 01:12:59,208 So you do understand a little. 676 01:13:00,084 --> 01:13:02,712 You are known in this town. My father knew you. 677 01:13:02,879 --> 01:13:06,591 Your father. The preacher? That half-man? 678 01:13:06,757 --> 01:13:09,802 - He lived on goodness. - Tasteless fare. 679 01:13:09,969 --> 01:13:12,555 Funerals, bad marriages, 680 01:13:12,722 --> 01:13:15,308 lost loves, lonely beds. 681 01:13:15,474 --> 01:13:17,602 That is our diet. 682 01:13:17,768 --> 01:13:20,813 We suck that misery and find it sweet. 683 01:13:20,980 --> 01:13:23,065 We search for more, always. 684 01:13:24,442 --> 01:13:28,321 We can smell young boys ulcerating to be men a thousand miles off. 685 01:13:29,238 --> 01:13:32,742 And hear a middle-aged fool like you groaning with midnight despairs 686 01:13:32,909 --> 01:13:34,702 from halfway around the world. 687 01:13:38,205 --> 01:13:40,875 Your books cannot hurt me, old man. 688 01:13:42,251 --> 01:13:44,128 Yes, old. 689 01:13:45,004 --> 01:13:46,881 Because your heart is old. 690 01:13:47,965 --> 01:13:49,300 Listen to it. 691 01:13:53,220 --> 01:13:58,476 You tell me where the boys are hiding, and I can make you young again. 692 01:14:00,102 --> 01:14:02,605 I could turn your years back for you to... 693 01:14:03,773 --> 01:14:05,858 Let's say, 30? 694 01:14:08,069 --> 01:14:11,113 Now speak, or you've missed it. 695 01:14:12,281 --> 01:14:13,532 Going... 696 01:14:16,661 --> 01:14:18,120 It's gone. 697 01:14:19,622 --> 01:14:21,457 Thirty-one. 698 01:14:23,167 --> 01:14:26,087 Thirty-two, 32? 699 01:14:26,253 --> 01:14:29,882 Year of a man's prime, loved by many women. 700 01:14:30,049 --> 01:14:33,886 You might still learn to swim. Thirty-two, going... 701 01:14:34,387 --> 01:14:37,807 Gone. Thirty-three, 34. 702 01:14:38,724 --> 01:14:41,227 Thirty-five, 35? 703 01:14:41,394 --> 01:14:42,895 Oh, 35. 704 01:14:43,604 --> 01:14:46,857 Time to father a family, build a fortune. 705 01:14:47,024 --> 01:14:50,987 Thirty-five, a year when you could run up the stairs without panting for breath. 706 01:14:51,612 --> 01:14:53,698 Thirty-five. 707 01:14:53,864 --> 01:14:55,866 Gone, 36... 708 01:14:56,909 --> 01:14:58,327 Thirty-seven. 709 01:14:58,911 --> 01:15:01,831 Where are they? Thirty-eight. 710 01:15:03,332 --> 01:15:07,628 Hear your heart, hear my count. 711 01:15:08,754 --> 01:15:10,297 Thirty-nine. 712 01:15:10,464 --> 01:15:13,467 Now, 39, a fine year. 713 01:15:13,634 --> 01:15:16,470 Still young, 39... 714 01:15:16,637 --> 01:15:18,305 Gone. Oh, oh! 715 01:15:18,472 --> 01:15:23,436 Forty, 40, and hear your old, old heart! 716 01:15:23,602 --> 01:15:25,646 Dad, no. Don't listen! 717 01:15:29,191 --> 01:15:33,279 And is that the voice of green grass and sunshine? 718 01:15:34,405 --> 01:15:37,908 Sweet Eden's child, the innocent young will? 719 01:15:41,454 --> 01:15:42,872 Forty-two. 720 01:15:44,373 --> 01:15:45,750 Forty-th ree. 721 01:15:46,917 --> 01:15:48,169 Forty-fou r. 722 01:15:48,461 --> 01:15:50,463 Forty-five, 46, 723 01:15:50,629 --> 01:15:54,884 forty-seven, 48, 49, 50, and 52. 724 01:15:55,384 --> 01:15:57,053 (Yelling) Your loss! 725 01:15:57,219 --> 01:15:59,221 (Breath es h eavily) 726 01:16:04,435 --> 01:16:06,979 - You fool. - Damn you. 727 01:16:07,146 --> 01:16:11,067 - A taste of death? - (Halloway groans) 728 01:16:11,442 --> 01:16:14,945 So you'll know it when it comes again, soon. 729 01:16:30,544 --> 01:16:32,379 Jim? Will? 730 01:16:36,801 --> 01:16:38,385 It's time to go. 731 01:16:41,680 --> 01:16:43,808 Jim nightshade. 732 01:16:44,683 --> 01:16:48,521 What a good... What a proper name for a carnival. 733 01:16:49,730 --> 01:16:53,859 Dark and nightshade's pandemonium carnival. 734 01:16:55,236 --> 01:16:56,904 That's your name, Jim. 735 01:16:58,197 --> 01:17:00,157 Mr. Nightshade. 736 01:17:03,077 --> 01:17:04,620 Will, then. 737 01:17:05,704 --> 01:17:06,872 Will? 738 01:17:07,873 --> 01:17:10,084 Your mother was at the carnival tonight. 739 01:17:10,376 --> 01:17:12,253 She rode the carousel. 740 01:17:14,421 --> 01:17:18,217 She went backwards and forwards... 741 01:17:19,135 --> 01:17:23,556 Until she was quite, quite mad. 742 01:17:25,599 --> 01:17:27,017 (Thunderclap) 743 01:17:27,143 --> 01:17:30,771 You should've heard the one single sound she made. 744 01:17:38,737 --> 01:17:40,281 Come out now. 745 01:17:42,700 --> 01:17:44,034 Jim? 746 01:17:46,245 --> 01:17:47,830 Jim, you're the clever one. 747 01:17:49,582 --> 01:17:51,542 You tell me where your friend is hiding, 748 01:17:52,626 --> 01:17:56,213 and I can guarantee you a very special reward. 749 01:18:08,392 --> 01:18:12,605 Now, where would you be filed, I wonder? 750 01:18:14,356 --> 01:18:16,025 Under a for adventure... 751 01:18:16,984 --> 01:18:18,986 Or b for boys? 752 01:18:20,362 --> 01:18:21,906 J for Jim... 753 01:18:22,781 --> 01:18:24,658 Or n for nightshade? 754 01:18:26,076 --> 01:18:27,870 H for halloway... 755 01:18:29,830 --> 01:18:31,582 Or h for hidden? 756 01:18:58,108 --> 01:18:59,818 (Both scream) 757 01:19:03,072 --> 01:19:06,158 Well, here's a couple of fine new books. 758 01:19:06,951 --> 01:19:09,203 I'll enjoy cutting this one's pages. 759 01:19:15,292 --> 01:19:16,335 Mom! 760 01:19:21,882 --> 01:19:23,634 Seems I made a little mistake. 761 01:19:24,677 --> 01:19:27,054 It must've been your mother, Jim, at the carnival. 762 01:19:30,432 --> 01:19:31,809 Poor thing. 763 01:19:33,727 --> 01:19:35,104 What a tragedy. 764 01:19:35,854 --> 01:19:38,565 Still, you won't be needing her anymore. 765 01:19:39,358 --> 01:19:43,529 Look. You have a fine, new mother now. 766 01:19:54,164 --> 01:19:56,208 Time to quiet these two chatterers. 767 01:19:57,042 --> 01:19:59,211 Time to still these two whisperers. 768 01:20:01,547 --> 01:20:05,009 Lose their tongues until I choose to find them again. 769 01:20:05,926 --> 01:20:08,929 Woman: Quiet, you two chatterers. 770 01:20:10,222 --> 01:20:13,642 Still, you two whisperers. 771 01:20:14,977 --> 01:20:16,437 (Heart beating) 772 01:20:16,562 --> 01:20:18,564 (Groans) 773 01:20:26,697 --> 01:20:30,200 And give him a brief taste of death, 774 01:20:30,367 --> 01:20:33,037 so that he may recognize it when it comes again. 775 01:20:33,329 --> 01:20:35,331 (H eartbeat continues) 776 01:20:49,094 --> 01:20:51,096 (Thunder rumbling) 777 01:20:53,390 --> 01:20:56,935 Woman: Old man, hear your heart beating. 778 01:20:57,561 --> 01:20:59,396 (H eartbeat) 779 01:21:00,230 --> 01:21:02,775 Slow, now. 780 01:21:03,567 --> 01:21:06,153 - Slower... - (Heartbeat slows) 781 01:21:19,625 --> 01:21:21,085 (Exhales) 782 01:21:30,469 --> 01:21:32,137 Woman: Slower... 783 01:21:33,597 --> 01:21:35,682 Slower... 784 01:21:36,558 --> 01:21:39,478 - Slowest. - (Heartbeat slows further) 785 01:21:54,368 --> 01:21:57,746 What times we're going to have, Jim, you and I. 786 01:21:58,747 --> 01:22:00,624 Dark and nightshade. 787 01:22:02,209 --> 01:22:04,169 Nightshade and dark. 788 01:22:05,504 --> 01:22:09,258 And will... We'll ride him backwards, shall we? 789 01:22:10,300 --> 01:22:12,010 Turn him into a little baby, 790 01:22:12,928 --> 01:22:14,930 a plaything for our little friend here. 791 01:22:17,349 --> 01:22:19,351 (Laughs) 792 01:22:34,783 --> 01:22:36,160 (Groans) 793 01:22:42,374 --> 01:22:44,376 (Thunder rumbles) 794 01:22:46,336 --> 01:22:49,465 (Suspenseful music plays) 795 01:23:15,616 --> 01:23:17,826 Harry, is that you? 796 01:23:18,243 --> 01:23:19,244 Oh. 797 01:23:19,411 --> 01:23:23,248 Oh, I'm sorry, Mr. Halloway. I... I was expecting somebody else. 798 01:23:23,415 --> 01:23:25,542 See, I have a message, I have a ticket... 799 01:23:25,709 --> 01:23:27,145 - Whatever the messages... - What are you doing? 800 01:23:27,169 --> 01:23:28,271 They'll be lies. Believe me and go home. 801 01:23:28,295 --> 01:23:29,481 No. I have to wait here for Harry... 802 01:23:29,505 --> 01:23:30,815 Go home, Mrs. Nightshade, for god's sake, 803 01:23:30,839 --> 01:23:31,715 - go home! - No! 804 01:23:31,798 --> 01:23:33,926 The man coming for you isn't your husband. 805 01:23:36,303 --> 01:23:39,264 But... they told me... 806 01:24:17,844 --> 01:24:20,097 (Echoing) Dad! 807 01:24:42,744 --> 01:24:44,997 Mr. Dark's voice: (Echoing) Not dead yet, Mr. Halloway? 808 01:24:46,707 --> 01:24:49,668 Come looking in my mirrors for another chance? 809 01:24:50,961 --> 01:24:52,379 Shall I help you find it? 810 01:24:53,338 --> 01:24:55,007 Would you know it if you saw it? 811 01:24:56,300 --> 01:24:59,386 Here the mirror of dreams, of beauty. 812 01:25:00,512 --> 01:25:04,766 Can crosetti tell you of incredible loves he never lived? 813 01:25:05,517 --> 01:25:06,768 Over here. 814 01:25:07,269 --> 01:25:12,983 See the mirror of riches beyond wishing, where Mr. Tetley's buried. 815 01:25:14,109 --> 01:25:15,193 Halloway! 816 01:25:15,694 --> 01:25:19,364 Look. Look here for the great and famous. 817 01:25:21,950 --> 01:25:26,538 Ed, the barman hero of all the football years. 818 01:25:27,789 --> 01:25:30,375 All his cheering crowds gone. 819 01:25:34,004 --> 01:25:35,255 (Echoing laughter) 820 01:25:35,547 --> 01:25:40,135 Here, the looking glass of pride and ruined vanity, 821 01:25:40,302 --> 01:25:43,847 where wars of time are fought and lost. 822 01:25:45,182 --> 01:25:46,391 And now this. 823 01:25:48,935 --> 01:25:52,439 This is your glass of darkness, Mr. Halloway. 824 01:25:53,315 --> 01:25:56,109 Its name, regret. 825 01:25:56,943 --> 01:25:59,988 Its sum, despair. 826 01:26:00,322 --> 01:26:02,240 (H eartbeats) 827 01:26:18,799 --> 01:26:22,678 Mr. Dark's voice: (Echoing) Drink deep its funeral sights and sounds. 828 01:26:24,846 --> 01:26:28,558 Your failure as a father and as a man. 829 01:26:30,602 --> 01:26:33,313 Your son hates you. 830 01:26:35,148 --> 01:26:41,279 You've lost him. He's mine, and young Jim nightshade, too. 831 01:26:43,365 --> 01:26:45,784 Drown, halloway. 832 01:26:47,035 --> 01:26:49,996 Drown in your regrets. 833 01:26:53,583 --> 01:26:56,002 (Echoing) Dad! 834 01:26:56,169 --> 01:26:58,213 Dad, please! 835 01:27:04,803 --> 01:27:06,847 I love you. 836 01:27:08,056 --> 01:27:10,559 (Echoing) I love you. 837 01:27:11,518 --> 01:27:13,979 I love you! 838 01:27:17,232 --> 01:27:18,567 (Splash) 839 01:27:21,236 --> 01:27:22,446 (High pitch noise) 840 01:27:22,654 --> 01:27:25,282 (Echoing) Dad! Dad! Please! 841 01:27:31,371 --> 01:27:33,206 (Breaking glass) 842 01:27:33,373 --> 01:27:36,042 (Will's voice echoes) I love you! 843 01:27:58,106 --> 01:28:00,108 (Yelling) 844 01:28:01,818 --> 01:28:04,196 (Buzzing and glass breaking) 845 01:28:07,199 --> 01:28:09,993 (Woman screams) 846 01:28:21,213 --> 01:28:24,049 (Fairground organ music plays) 847 01:28:28,220 --> 01:28:32,432 King of the carnival, my son. 848 01:28:33,809 --> 01:28:35,310 Will: Jim! 849 01:28:35,811 --> 01:28:38,563 My partner, forever. 850 01:28:39,189 --> 01:28:40,732 Will: Jim! 851 01:28:41,233 --> 01:28:43,777 Jim! Jim, no! 852 01:28:44,611 --> 01:28:46,321 Don't ditch me! 853 01:28:57,707 --> 01:28:59,543 (Screams) 854 01:29:02,420 --> 01:29:04,422 (Screams) 855 01:29:17,978 --> 01:29:19,521 Jim, please. 856 01:29:20,564 --> 01:29:24,025 - Don't die. - Stop that, do you hear? Stop it. 857 01:29:25,610 --> 01:29:30,699 Tears, that's what they like! My god, how they like tears! 858 01:29:32,033 --> 01:29:35,453 Look, that's no way to save young Jim. 859 01:29:40,959 --> 01:29:44,462 Jump around, eh? Whoop and holler. 860 01:29:44,629 --> 01:29:47,966 Go on, look at me, eh? Look at me. 861 01:29:48,133 --> 01:29:50,886 I'm the great whooping crane. 862 01:29:51,052 --> 01:29:53,013 Whoop, whoop, whoop. 863 01:29:56,182 --> 01:29:58,643 Come on, happiness makes 'em run. 864 01:30:01,897 --> 01:30:03,899 (Whirring) 865 01:30:06,484 --> 01:30:08,445 Dad, look. 866 01:30:12,824 --> 01:30:15,869 Hey, dad, he's alive! Jim! 867 01:30:26,004 --> 01:30:27,839 Halloway: Let's get outta here. 868 01:30:36,389 --> 01:30:38,391 (Horses neighing) 869 01:30:45,690 --> 01:30:48,068 (Screaming) 870 01:31:02,749 --> 01:31:05,210 (Screaming continues) 871 01:31:10,715 --> 01:31:14,010 (Fairground music stops) 872 01:31:17,097 --> 01:31:18,598 (Screaming) 873 01:32:35,633 --> 01:32:37,802 (Birds chirping) 874 01:32:42,932 --> 01:32:44,768 (Laughing) 875 01:33:02,494 --> 01:33:04,954 And tie! 876 01:33:05,121 --> 01:33:07,499 (Boyslaugh) 877 01:33:11,127 --> 01:33:13,129 (Plays happy tune) 878 01:33:22,680 --> 01:33:27,018 Jim: (Narrating) For my father, being old was all right now. 879 01:33:27,185 --> 01:33:31,439 He had freed himself from the shadows, and liberated our town. 880 01:33:32,899 --> 01:33:35,318 So, I think he knew on that bright morning, 881 01:33:36,152 --> 01:33:37,570 that he'd made a memory 882 01:33:38,363 --> 01:33:43,576 that would live as long as sons tell sons about fathers they love.