1 00:00:07,806 --> 00:00:16,123 didgahfilm.blogfa.com زيرنويس از ديدگاه و ويرايش : محمدرضا زال بيک SRT 2 00:00:19,853 --> 00:00:27,600 *** جنايت و مکافات *** 3 00:01:14,208 --> 00:01:19,832 ** فيلمي از : آکي کوريسماکي ** ** محصول فنلاند 1983 ** 4 00:05:53,204 --> 00:05:55,695 تلگرام داريد 5 00:05:56,165 --> 00:05:59,783 شما آقاي " هانکانن " هستيد ؟ - . بله - 6 00:06:00,669 --> 00:06:04,505 بايد کاغذ زيرش رو امضا کنيد 7 00:06:30,416 --> 00:06:33,536 اينجا چکار مي کني ؟ 8 00:06:35,213 --> 00:06:38,380 اومدم تا تو رو بکشم 9 00:06:38,883 --> 00:06:41,090 چـــرا ؟ 10 00:06:41,970 --> 00:06:44,887 هيچوقت نمي فهمي 11 00:06:46,766 --> 00:06:49,518 ... اگه پول ميخواي 12 00:08:52,623 --> 00:08:55,957 چي مي خواي ؟ 13 00:08:57,503 --> 00:09:02,549 اون چش شده ؟ - . هيچي ، مُرده - 14 00:09:05,432 --> 00:09:08,137 اونا اينجا مهموني دارند 15 00:09:08,518 --> 00:09:12,931 منو گرفته بودند تا بهشون کمک کنم - . ديگه از مهموني ، خبري نيست - 16 00:09:15,233 --> 00:09:17,938 من اونو کشتم 17 00:09:21,698 --> 00:09:26,198 پس منتظر چي هستي ؟ به پليس زنگ بزن 18 00:09:29,460 --> 00:09:31,666 چرا ؟ 19 00:09:34,298 --> 00:09:39,720 اون با تو چکار کرده بود ؟ - . با من ؟ هيچي - 20 00:09:40,680 --> 00:09:43,800 با من کاري نکرده بود 21 00:09:44,226 --> 00:09:47,895 برو ديگه ، زود باش 22 00:10:41,379 --> 00:10:45,922 اون مستخدمه با قاتل حرف زده ؟ - . آره ، يه گپ دوستانه با هم زدند - 23 00:10:46,301 --> 00:10:49,966 توصيفي که از قاتل داده ، خوبه ؟ - . نه زياد - 24 00:10:50,346 --> 00:10:53,300 مردي جوان با قد متوسط و موي قهوه اي 25 00:10:53,683 --> 00:10:57,432 شلوار جين و ژاکت ، پوشيده بوده 26 00:11:00,857 --> 00:11:04,312 اون راستشو ميگه ؟ 27 00:11:04,781 --> 00:11:10,986 من که ميگم آره ، اون از طرف - . يه شرکت خدماتي اومده - خب ؟ 28 00:11:14,333 --> 00:11:18,034 امروز جشن تولد 50 سالگي " هانکانن " بوده 29 00:11:19,130 --> 00:11:23,128 يه تاجر ... واردات وسايل آشپزخونه 30 00:11:23,259 --> 00:11:28,684 عضو هيأت رئيسه اتحاديه عمده فروشان 31 00:11:29,561 --> 00:11:34,804 براي چي يکي بايد بخواد اونو بکشه ؟ - . ذهنم جايي قطع نميده - 32 00:11:35,234 --> 00:11:37,807 برام عجيبه ، آخه براي چي بهت حقوق ميدن 33 00:11:37,945 --> 00:11:40,945 من که دليلي نمي بينم 34 00:11:41,323 --> 00:11:45,784 برو دختره رو بيار و . ببين سابقه و گذشته ش چطوريه ؟ 35 00:13:57,568 --> 00:14:00,191 از دزدها مي ترسي ؟ - . چرا ؟ - 36 00:14:00,573 --> 00:14:04,653 قبلاً هيچوقت در اتاقت رو قفل نمي کردي 37 00:14:04,827 --> 00:14:08,410 ملافه ها رو بذار روي ميز و منو تنها بذار 38 00:14:08,664 --> 00:14:12,365 من رختخواب رو درست مي کنم - . خودم درستشون مي کنم - 39 00:14:13,752 --> 00:14:17,916 چي شده ؟ چرا نرفتي سر کار ؟ 40 00:14:18,257 --> 00:14:21,174 حال کار کردن ندارم ، مريضم - . مريض ؟ - 41 00:14:21,468 --> 00:14:23,679 اين چيزي بود که به اونا گفتم 42 00:14:23,808 --> 00:14:27,058 خانم صاحبخونه گفته که به پليس زنگ مي زنه 43 00:14:27,228 --> 00:14:30,063 پليس ؟ براي چي ؟ 44 00:14:30,356 --> 00:14:34,401 تو بهش گفته بودي که از اينجا ميري . اجاره خونه هم عقب افتاده 45 00:14:34,694 --> 00:14:38,194 يادم رفته بود ، پس چرا از خودم نپرسيده ؟ 46 00:14:38,324 --> 00:14:43,116 اون ميگه تو عجيب غريب شدي . تمام شب از خودت صدا در مياري 47 00:14:43,370 --> 00:14:46,407 من فردا پولش رو ميدم 48 00:16:20,193 --> 00:16:22,352 ... تو مطمئني 49 00:16:22,571 --> 00:16:27,114 که ميتوني دوباره اونو بشناسي ؟ - . بله - 50 00:16:33,336 --> 00:16:37,796 مشخصاتي که تو بهمون دادي تقريباً . با 80 هزار نفر ، جور در مياد 51 00:16:38,549 --> 00:16:43,888 فکر کنم ما بايد بعداً مزاحم شما بشيم 52 00:16:44,472 --> 00:16:47,473 الان ميتونم برم ؟ - . البته - 53 00:16:50,895 --> 00:16:53,354 سؤال آخر 54 00:16:53,902 --> 00:16:58,979 شما که قرباني رو نمي شناختيد ، درسته ؟ - . نه ، نمي شناختم - 55 00:16:59,658 --> 00:17:02,196 و قاتل رو چي ؟ 56 00:17:02,619 --> 00:17:06,618 اون اصلاً تهديد نميکرد يا . به خشونت متوسل نشد ؟ 57 00:17:06,791 --> 00:17:11,536 نه راستش ، اون بيشتر مثل ديوونه ها بود - . ديوونه ؟ - 58 00:17:12,213 --> 00:17:16,626 مثل آدماي احمق ، يه جور عجيبي خيره ميشد 59 00:17:17,134 --> 00:17:21,385 اينکه فقط تعداد مظنونين رو زياد مي کنه 60 00:17:21,851 --> 00:17:26,145 اگه بازم اونو ديدين ، بهمون خبر بدين 61 00:17:26,731 --> 00:17:31,310 شما تنها شاهد عيني ماييد ، مراقب باشيد 62 00:17:46,839 --> 00:17:49,793 سوپ و يه ليوان آب 63 00:17:59,394 --> 00:18:01,932 بفرماييد - . ممنون - 64 00:18:22,546 --> 00:18:25,381 معماي سرقت و جنايت 65 00:18:30,554 --> 00:18:33,927 هيچ چيز غير معمولي درباره . خانواده قرباني وجود نداره 66 00:18:34,062 --> 00:18:37,431 طلاق گرفته و با دو تا دختر بزرگش در ارتباطه 67 00:18:37,565 --> 00:18:41,563 کارمنداش بهش احترام ميذاشتند ، همينطور . باشگاه ها و انجمنهايي که عضوشون بوده 68 00:18:41,694 --> 00:18:43,770 به سياست ، علاقه اي نداشته 69 00:18:44,072 --> 00:18:50,158 علت مرگ يه گلوله 7 / 65 که درست . زير قلبش رو شکافته 70 00:18:51,872 --> 00:18:56,368 دشمني نداشته ؟ - . نه ، دوستي هم نداشته - 71 00:18:56,794 --> 00:19:00,249 اينو بيوه اون يا بهتره بگم همسر سابقش گفته 72 00:19:01,052 --> 00:19:05,050 سابقه قضايي نداره ؟ - . نه ، البته يه موردي هست - 73 00:19:05,640 --> 00:19:11,725 سه سال پيش درگير يه دادگاه بود ، براي . رانندگي در حين مستي ، زير گرفتن و در رفتن 74 00:19:12,146 --> 00:19:17,770 بخاطر عدم وجود مدارک کافي ، بيگناه شناخته . شد ، اون پرونده ، هيچوقت تکليفش معلوم نشد 75 00:19:18,653 --> 00:19:22,104 برام ، اسناد اون پرونده رو بيار 76 00:19:50,027 --> 00:19:53,111 دل و دماغ کار کردن نداري 77 00:19:53,780 --> 00:19:55,856 بخاطر خونه 78 00:19:57,409 --> 00:19:59,734 کدوم خون ؟ 79 00:20:00,162 --> 00:20:03,910 صاحبخونت همه چيز رو بهم گفت - . چي ؟ - 80 00:20:05,667 --> 00:20:09,879 که تو بهش اجاره نميدي و تو اتاقت هم راه ميري 81 00:20:10,339 --> 00:20:15,218 و همينطور ميخندي و با خودت حرف ميزني . همسايه بغليت ، خواسته که اتاقش رو عوض کنند 82 00:20:15,640 --> 00:20:18,594 اون درباره خون چي گفته 83 00:20:19,018 --> 00:20:22,766 همه اينا ، بخاطر تنهايي و کمبود تحرکه 84 00:20:23,189 --> 00:20:27,602 فشار خونت ، پايين مياد . اون حتي به ويتامين هم اشاره کرد 85 00:20:28,487 --> 00:20:32,899 و اينکه نميذاري اتاقت رو تميز کنند 86 00:20:36,370 --> 00:20:39,707 تو نميخواي سوپت رو بخوري ؟ - . نه - 87 00:20:41,545 --> 00:20:45,164 ... خب پس من ميتونم - . بخور ، راحت باش - 88 00:21:01,691 --> 00:21:07,281 با ماشينت اومدي ؟ - . نه بابا ، کاربراتش پکيد - 89 00:21:10,161 --> 00:21:14,954 يه هفته مرخصي بگير ، نگران رئيس هم نباش 90 00:21:15,918 --> 00:21:19,963 ... من بهش ميگم که تو ، ناگهاني 91 00:21:20,381 --> 00:21:24,046 ديگه نميتوني ديدن خون رو تحمل کني ... - . من حالم خوبه - 92 00:21:24,427 --> 00:21:28,559 هميشه اولش همينجوريه . ولي بعدش همچي بهم ميريزه 93 00:21:29,060 --> 00:21:33,687 منظورت چيه ؟ - . اعصاب ، اندامهاي داخلي ، همه چي - 94 00:21:34,774 --> 00:21:38,724 تو از کجا ميدوني ؟ - . من درموردش خوندم - 95 00:21:45,744 --> 00:21:48,116 من ديگه بايد برم 96 00:21:50,790 --> 00:21:54,413 فردا مياي سر کار ؟ 97 00:22:30,631 --> 00:22:33,466 ممنون - . بازم بيا - 98 00:22:52,073 --> 00:22:55,277 من بايد باهات حرف بزنم - . چرا ؟ - 99 00:22:55,828 --> 00:22:58,912 من همه چيز رو به پليس گفتم 100 00:22:59,206 --> 00:23:03,370 اگه اسمت رو ميدونستم ، بهشون ميگفتم - . اسمم " رايکانن" ـه - 101 00:23:03,544 --> 00:23:06,295 . نميخوام بدونم - . ديگه دير شده - 102 00:23:06,463 --> 00:23:09,552 ... دست از سرم بردار و گرنه - . به پليس زنگ ميزني - 103 00:23:09,721 --> 00:23:11,381 آره 104 00:23:12,306 --> 00:23:15,557 و اگه بهت بگم که اون ، سزاواره . بلايي که به سرش اومده ، چي ؟ 105 00:23:15,935 --> 00:23:18,640 هيچ دليلي نداري ؟ - . مي دونم - 106 00:23:19,188 --> 00:23:22,889 پس برو - . کي کارتون تموم ميشه ؟ - 107 00:23:25,778 --> 00:23:28,898 ساعت هشت - . توي خيابون ، منتظر مي مونم - 108 00:23:29,282 --> 00:23:32,117 نه - . بايد بمونم - 109 00:23:54,187 --> 00:23:57,975 اون کي بود ؟ - . فقط يه مشتري - 110 00:24:01,114 --> 00:24:06,156 امشب ، باهام هستي که بريم تئاتر ؟ 111 00:24:35,362 --> 00:24:37,319 زود حرفتو بزن - . اينجا ؟ - 112 00:24:37,823 --> 00:24:42,366 هيچ جايي باهات نميام - . مي ترسي که ممکنه تو رو بکشم - 113 00:24:42,703 --> 00:24:46,747 نه ، ولي شايدم ، از کجا بدونم ؟ 114 00:24:47,124 --> 00:24:51,125 راست ميگي ، از کجا معلومه ؟ - . ازت نمي ترسم - 115 00:24:51,966 --> 00:24:55,002 اونو مي شناختي ؟ - . کي رو ؟ - 116 00:24:55,386 --> 00:24:59,466 مردي که براي قتلش ، فردا ، دستگير ميشي 117 00:24:59,849 --> 00:25:03,633 واقعاً - . اميدوارم ، برو و از پليس بپرس - 118 00:25:03,978 --> 00:25:07,726 شايد برم ، شايدم نه ، ولي يه راه ديگه هم هست 119 00:25:08,107 --> 00:25:12,021 من آدرسم رو بهت ميگم و تو هم برو به اونا بگو 120 00:25:15,994 --> 00:25:17,618 براي چي اينکارو مي کني ؟ 121 00:25:17,787 --> 00:25:20,741 براي چي ازم ميخواي تا تموم مسئوليت . رو ، من ، به دوش بکشم ؟ 122 00:25:20,874 --> 00:25:23,199 من خودم تو تصميم گيري ، ترديد دارم 123 00:25:23,334 --> 00:25:27,001 برات جالبه ، ها ؟ - . نه ، وحشتناکه - 124 00:25:27,757 --> 00:25:31,126 سيلور لاينيگ هاستل " ، يادت باشه ، آدرسمه " 125 00:25:31,427 --> 00:25:35,175 من کمکت نمي کنم - . من ازت کمک نخواستم - 126 00:25:37,854 --> 00:25:39,681 خداحافظ 127 00:26:40,300 --> 00:26:43,551 فکر کنم اتاق رو عوضي اومدين 128 00:26:43,971 --> 00:26:47,969 آنتي رايکانن " ؟ " - . يه جورايي بله - 129 00:26:48,475 --> 00:26:52,473 ستوان " انلمان " ، دايره قتـــل 130 00:26:55,486 --> 00:26:58,357 براي چه موردي به درجه رفيع . مظنون بودن ، نائل شدم ؟ 131 00:26:58,823 --> 00:27:02,358 من اومدم تا به شما برگه احضاريه بدم . يه قتلي اتفاق افتاده 132 00:27:02,869 --> 00:27:07,117 که شما ممکنه بتونيد بهمون کمک کنيد - . من شک دارم - 133 00:27:08,000 --> 00:27:11,001 چطوري اومديد داخل ؟ - . صاحبخونه اجازه داد بيام - 134 00:27:11,128 --> 00:27:13,797 اون فکر ميکرد که شما ناراحت نمي شيد 135 00:27:14,256 --> 00:27:19,255 و شمام فرصتي پيدا کرديد تا يه نگاهي . به اطراف بندازيد ، چيزي پيدا کرديد ؟ 136 00:27:20,475 --> 00:27:24,223 اين فقط ، يه احضاريه رسميه 137 00:27:24,395 --> 00:27:27,930 شما هميشه خودتون . شخصاً برگه احضاريه رو مياريد ؟ 138 00:27:28,316 --> 00:27:32,894 براي مردي در موقعيت جنابعالي . کلي وقتتون رو تلف مي کنه 139 00:27:36,240 --> 00:27:39,526 ما ، تو پيدا کردن شما ، دچار مشکل شديم 140 00:27:39,702 --> 00:27:42,622 شما ، آدرس جديدتون رو گزارش نداده بوديد 141 00:27:42,751 --> 00:27:46,202 شايد نمي خواستم پيدام کنند 142 00:27:46,630 --> 00:27:49,750 خودتون بهتر مي دونيد 143 00:27:50,133 --> 00:27:55,045 ميتونيد فردا بياييد ؟ - . تو ساعات اداري ، مسئله اي نيست - 144 00:27:55,473 --> 00:27:58,509 ساعت دو ، خوبه ؟ - . عاليه - 145 00:28:00,269 --> 00:28:03,769 شما ، حقوق مي خونيد ؟ - . قبلاً ميخوندم - 146 00:28:04,315 --> 00:28:10,357 ميدونيد براي چي ميخوايم باهاتون صحبت کنيم ؟- . ممکنه - 147 00:28:10,742 --> 00:28:15,072 من روزنامه ها رو ميخونم و ماجراهاي . جنايي ، برام جالبند 148 00:28:15,455 --> 00:28:18,622 مخصوصاً اين يکي 149 00:28:19,543 --> 00:28:22,544 بخصوص اين يکي 150 00:28:23,088 --> 00:28:27,086 اگه همش همين بود . کلي کار دارم که بايد انجام بدم 151 00:28:27,426 --> 00:28:31,589 تمومه . آدرس روي فرم نوشته شده 152 00:30:03,331 --> 00:30:04,956 رايکانن " ؟ " 153 00:30:05,291 --> 00:30:08,992 من ، کاراگاه " پنانن " هستم . خوشحالم که اومديد 154 00:30:09,129 --> 00:30:12,545 بنشينيد - . مگه انتخابي هم داشتم ؟ - 155 00:30:12,761 --> 00:30:17,091 اگه از پنجره هم ميومديد تو ، تعجب نميکردم 156 00:30:17,474 --> 00:30:22,931 فکر نکنم اين رفتار مناسبي باشه - . درسته ، درسته ، مسئله اينه - 157 00:30:23,605 --> 00:30:29,479 شما زبون تيزي داريد - . براي اينکه اينجا نيستم - 158 00:30:30,071 --> 00:30:33,903 نه ، اصلاً به اين خاطر نيست 159 00:30:34,617 --> 00:30:38,999 شما روز 13 جولاي بين ساعت 5 و 6 ، کجا بوديد؟ 160 00:30:39,418 --> 00:30:43,001 صبح يا بعد از ظهر ؟ - . بعد از ظهر - 161 00:30:43,505 --> 00:30:47,040 اون چهارشنبه گذشته 162 00:30:48,135 --> 00:30:52,512 تو مغازه خشکشويي 163 00:30:53,432 --> 00:30:59,351 مي تونين ثابتش کنيد ؟ - . من رسيدش رو دارم - 164 00:31:10,870 --> 00:31:13,539 شما تموم مدت رو اونجا بوديد ؟ 165 00:31:13,915 --> 00:31:18,044 ساعت 4 ، کارم تموم شد و . حدود چهار و نيم ، رسيدم اونجا 166 00:31:18,378 --> 00:31:23,171 شايد حدود 40 دقيقه رفتم بيرون . و دوباره برگشتم 167 00:31:24,093 --> 00:31:27,462 کجا رفتيد ؟ - . رفتم قدم بزنم - 168 00:31:27,724 --> 00:31:32,221 کسي رو هم ديديد ؟ - . نه - 169 00:31:33,064 --> 00:31:38,307 کجا رفتيد قدم بزنيد ؟ - . توي خيابون 66 ام - 170 00:31:38,820 --> 00:31:42,520 شما ميدونيد براي چي ، ما . اين سؤالات رو ، ازتون مي پرسيم ؟ 171 00:31:42,949 --> 00:31:46,318 بخاطر اينکه من ، مظنون يا متهم به چيزي هستم 172 00:31:47,328 --> 00:31:52,488 همکارم بهم گفت که شما تموم ماجرا رو ميدونيد- . اون اشتباه کرده - 173 00:31:52,627 --> 00:31:55,202 ... ما از شما ، بابت قتلِ 174 00:31:55,340 --> 00:31:59,717 کاري هانکانن " تاجر ، داريم مي پرسيم " ... - . من ، چه ارتباطي با اون دارم ؟ - 175 00:31:59,845 --> 00:32:03,794 پس شما ، ماجرا رو مي دونيد ؟ - . توي روزنامه ها نوشته بود - 176 00:32:04,099 --> 00:32:07,469 احساستون چي بود وقتي خونديد که اون مُرده ؟ 177 00:32:07,603 --> 00:32:10,474 احساس من ، چه ربطي به اين ماجرا داره ؟ 178 00:32:10,606 --> 00:32:14,818 اون رو نمي شناختيد ؟ - . شناختن ، شايد واژه مناسبي نباشه - 179 00:32:15,194 --> 00:32:18,567 از اون ، متنفر بوديد ؟ 180 00:32:19,202 --> 00:32:23,247 شما ، منو ، متهم به قتل اون مي کنيد ؟ 181 00:32:28,170 --> 00:32:32,417 اونا ، منو يادشون مياد ؟ - . خيلي خوب - 182 00:32:33,008 --> 00:32:37,800 شما ، دقيقاً کمي قبل از ساعت شش . لباس هاتون رو تحويل گرفتيد 183 00:32:38,430 --> 00:32:42,643 شما بهمون گفتيد براي 40 دقيقه ، رفتيد بيرون- . خب ، رفتم - 184 00:32:43,230 --> 00:32:47,691 اما حالا انگار ، از يه ساعت هم بيشتر بوده 185 00:32:48,152 --> 00:32:53,941 کلي وقت داشتم تا برم يه تبر بردارم . و دخل دو تا تاجر موفق رو بيارم 186 00:32:54,450 --> 00:32:59,029 تبر ؟ " هانکانن " ، گلوله خورده - . تير خورده ؟ - 187 00:32:59,706 --> 00:33:02,411 من نمي دونستم 188 00:33:03,543 --> 00:33:08,505 اين ثابت ميکنه کار من نبوده،حالا ميتونم برم؟ 189 00:33:11,305 --> 00:33:14,555 اين فقط ، وقت تلف کردنه 190 00:33:14,892 --> 00:33:20,515 شما ، به من مظنونيـد فقط براي اينکه . سه سال قبل ، " هانکانن " ، در حال مستي 191 00:33:20,815 --> 00:33:26,153 با ماشين ، نامزد منو زير گرفت و کشت و بعدش . هم با رسوايي از دست دادگاه دررفت ؟ 192 00:33:26,487 --> 00:33:32,074 شما خودتون ،پرونده رو دنبال ميکرديد ،درسته؟- . بله درسته - 193 00:33:32,451 --> 00:33:37,876 با توجه به گفته هاي وکيلش . شما بيرون دادگاه قسم خورديد 194 00:33:38,211 --> 00:33:42,339 که اگر دادگاه ، عدالت رو اجرا نکنه ، خودتون . با دستاي خودتون ، عدالت رو جاري مي کنيد 195 00:33:42,757 --> 00:33:47,135 واقعاً من گفتم ؟ جالبه 196 00:33:48,264 --> 00:33:53,506 ولي اگر مردم رو بخاطر افکار يا . گفته هاشون ، بندازن زندان 197 00:33:53,686 --> 00:33:57,518 زندان هاي شما ، در کوتاهترين زمان ، پُر ميشن 198 00:34:03,825 --> 00:34:09,614 من خيلي جوون بودم . چرا ازم نمي پرسين که کار من بوده ؟ 199 00:34:09,747 --> 00:34:11,870 کار شما بوده ؟ 200 00:34:12,000 --> 00:34:15,582 نميگم ، سعي کنين خودتون بفهمين 201 00:34:17,213 --> 00:34:21,792 تو ، براي خواستن مرگ مردي که رندگيت . رو تباه کرده بود ، دليل داشتي 202 00:34:21,926 --> 00:34:24,848 من ، به نظر ، تباه شده ميام ؟ 203 00:34:25,309 --> 00:34:29,353 يه روز حتماً يه نگاه تو آينه بنداز 204 00:34:55,385 --> 00:35:00,510 اين همون مرديه که تو ديدي ؟ 205 00:35:08,941 --> 00:35:10,565 نـــه 206 00:35:11,610 --> 00:35:14,187 اون نيست 207 00:35:14,408 --> 00:35:17,742 تو مطمئني ؟ ... خيلي مهمه 208 00:35:17,954 --> 00:35:19,827 مطمئنم 209 00:35:21,791 --> 00:35:23,949 حالا مي تونم برم ؟ 210 00:35:32,386 --> 00:35:34,959 آقايون ، راضي شديد ؟ 211 00:35:36,056 --> 00:35:40,936 فعلاً ميتوني بري 212 00:35:47,905 --> 00:35:50,575 من تقريباً مطمئنم 213 00:35:50,700 --> 00:35:55,492 شخصيت خيلي عجيبيه ، چشم ازش برندارين 214 00:36:22,778 --> 00:36:26,230 کمربند ايمني رو ببند 215 00:36:27,241 --> 00:36:32,073 مي ترسي جريمت کنند ؟ - . باهات ، خوب برخورد نکردند ؟ - 216 00:36:32,459 --> 00:36:34,950 با من نه ، با يکي ديگه 217 00:36:35,378 --> 00:36:39,246 اونا خيلي زود قاتل رو مي گيرن . بازم بايد بري اونجا ؟ 218 00:36:39,382 --> 00:36:43,510 نگران شهرت و اعتبار شرکت ، هستي ؟ 219 00:36:54,568 --> 00:36:56,976 اون يارو کي بود ؟ 220 00:36:57,488 --> 00:37:00,738 اون ، همونيه که مظنون به قتل بود 221 00:37:00,950 --> 00:37:04,484 کار اون بوده ؟ - . بهت نميگم - 222 00:37:06,331 --> 00:37:12,167 تو باهاش چکار داشتي ؟ - . هيچي ، چرا ؟ - 223 00:37:13,547 --> 00:37:16,916 بايد بيشتر مراقب خودت باشي 224 00:37:21,350 --> 00:37:27,104 ميدونم که الان وقت مناسبي نيست . ولي به پيشنهادم ، فکر کردي ؟ 225 00:37:27,231 --> 00:37:29,936 مگه من ، بهت جواب نداده بودم ؟ 226 00:37:30,067 --> 00:37:34,729 اميد داشتم که ممکنه نظرتو عوض کرده باشي ؟ - . نه ، نکردم - 227 00:37:35,030 --> 00:37:38,197 تو ، آدم خيلي حق شناسي نيستي - . براي چي ؟ - 228 00:37:38,534 --> 00:37:42,117 بابت همه کارهايي که براي تو کردم 229 00:37:42,791 --> 00:37:44,785 منو ، همينجا پياده کن 230 00:39:17,693 --> 00:39:21,642 اوضاع تو کشتارگاه ، چطوريه ؟ - . خوبه ، فکر کنم خوب باشه - 231 00:39:21,989 --> 00:39:25,990 پشت تلفن گفتي که ممکنه بتونم کمکي بهت بکنم 232 00:39:26,455 --> 00:39:32,375 فرض کن يه نفري يه پاسپورت قلابي ميخواد . چطوري ميتونه يکي جور کنه ؟ 233 00:39:32,670 --> 00:39:36,040 چرا فکر مي کني که من ميدونم ؟ 234 00:39:38,886 --> 00:39:42,136 ميتونم رديفش کنم ولي خرج داره 235 00:39:42,472 --> 00:39:45,639 چقدر ؟ - . حدود 1500 تا - 236 00:39:46,226 --> 00:39:50,310 برام يکي جور مي کني ؟ - . برام عکس بيار - 237 00:40:05,249 --> 00:40:07,787 يه سکه به ما بدين 238 00:42:34,592 --> 00:42:38,542 براي چي دليل اصلي رو نگفتي ؟ - کدوم دليل ؟ - 239 00:42:39,013 --> 00:42:43,893 درباره دختره ، اونو خيلي دوست داشتي ؟ 240 00:42:44,481 --> 00:42:49,641 شايد ، ولي دليل اصليش اين نبود 241 00:42:50,320 --> 00:42:54,947 خيلي قبل از اون اتفاق ،رابطمون،تيره شده بود- . پس چرا ؟ - 242 00:42:57,245 --> 00:43:02,405 اون به نظرم ، حالمو بهم ميزد . براي همين ، کشتمش 243 00:43:02,834 --> 00:43:04,743 ! اين حقيقت نداره 244 00:43:05,128 --> 00:43:07,417 مثل يه حشره بود ، يه آفت 245 00:43:07,757 --> 00:43:11,709 ميخواستم نشونشون بدم که چيزها . به همون سادگي که اونا تصور مي کنن ، نيستن 246 00:43:12,055 --> 00:43:14,890 اونا ؟ - . مَردم - 247 00:43:15,434 --> 00:43:18,103 ميرم تو 248 00:44:35,987 --> 00:44:40,150 اينجا زندگي مي کني ؟ - . آره - 249 00:44:40,866 --> 00:44:45,244 تنها ؟ - . نه ، تنهاي تنها نه - 250 00:44:51,756 --> 00:44:56,169 " شب بخير ، " رايکانن - . " شب بخير ، " اوا - 251 00:46:06,177 --> 00:46:08,086 سلام 252 00:46:10,515 --> 00:46:13,848 واقعاً ؟ حالا شد يه چيزي 253 00:46:15,896 --> 00:46:19,312 بالاخره به يه جايي رسيديم 254 00:46:19,942 --> 00:46:22,694 نه ، بذار بره 255 00:46:24,196 --> 00:46:26,817 اون فرار نمي کنه 256 00:46:27,576 --> 00:46:31,362 تازه ، ما هم هنوز مدرکي نداريم 257 00:46:32,542 --> 00:46:34,202 خيلي خب 258 00:46:45,430 --> 00:46:49,427 چاي ميخواي ؟ - . نه ، ممنون - 259 00:46:50,059 --> 00:46:53,064 ميتوني بري بخوابي 260 00:47:40,911 --> 00:47:47,036 من اصلاً به اون دختره ، مظنون نشده بودم . فقط ميخواستم از کارش ، سر دربيارم 261 00:47:47,588 --> 00:47:52,583 ميخواي بذاري آزاد بگرده ؟ 262 00:47:52,969 --> 00:47:55,591 ما هنوز مدرکي عليه اون نداريم 263 00:47:55,722 --> 00:47:59,091 ممکنه اون بيگناه باشه 264 00:47:59,559 --> 00:48:02,644 شما نميخواين کاري بکنين ؟ - . نه - 265 00:48:03,230 --> 00:48:05,721 فعلاً 266 00:48:07,610 --> 00:48:14,695 پس خودم بايد به تنهايي ازش مراقبت کنم - . فکر نکنم خطري اونو تهديد کنه - 267 00:48:15,246 --> 00:48:19,160 اين همون چيزيه که من بايد بفهمم 268 00:48:19,750 --> 00:48:24,827 راز جنايت مرموز ، به زودي حل مي شود 269 00:48:52,705 --> 00:48:55,243 اين کليد يه صندوقه 270 00:48:55,541 --> 00:48:59,459 چي توشه ؟ - . برو و ببين - 271 00:49:00,675 --> 00:49:04,210 اگه نميخواي ، ميتوني پسش بدي 272 00:49:05,639 --> 00:49:10,300 شما قلب مهربوني داريد - . من زياد مطمئن نيستم - 273 00:50:24,480 --> 00:50:28,100 چرا عکس آخري اينجوري شده ؟ 274 00:50:30,988 --> 00:50:35,235 سرم رو تکون دادم - . عصبي هستي ، ها ؟ - 275 00:50:35,784 --> 00:50:40,284 يکيش هم کافيه ، نوشيدني ميخواي ؟ - . نه ، ممنون - 276 00:50:40,627 --> 00:50:43,580 مهمون من باش - . ممنون ، نه - 277 00:50:51,638 --> 00:50:56,928 اندازه قدت رو ميخوام ، همينطور رنگ چشمها . رنگ مو و تاريخ تولد 278 00:50:57,310 --> 00:51:02,470 ميخواي از چه اسمي استفاده کني ؟ - . نميدونم ، هر چي خودشون بخوان بذارن - 279 00:51:05,656 --> 00:51:08,656 مهم نيست که ؟ - . براي من که نه - 280 00:51:22,048 --> 00:51:25,215 بگيريدش 281 00:51:31,520 --> 00:51:37,060 اثر انگشت چي شد ؟ - . هنوز هيچي - 282 00:51:37,484 --> 00:51:40,520 اسمش ، " سورمونن " ـه 283 00:51:40,946 --> 00:51:44,646 فکر نکنم حتي يه کلمه . از حرفايي رو که ميزنه ، بفهمه 284 00:51:45,075 --> 00:51:48,776 مردي که بهش کليد رو داده ، پيدا شده ؟ - . نه - 285 00:51:49,204 --> 00:51:53,537 ممکنه " رايکانن " ، بوده باشه ؟ 286 00:51:54,046 --> 00:51:59,919 با اون عکسي که ازش داريم ، جور در نمياد 287 00:52:00,303 --> 00:52:02,176 چه جوريه ؟ 288 00:52:02,388 --> 00:52:04,427 نامشخصه 289 00:52:06,310 --> 00:52:10,058 اينا رو برگردون به لابراتوار 290 00:52:11,356 --> 00:52:14,725 به روزنامه هام بگو ما قاتل رو گير انداختيم 291 00:52:15,152 --> 00:52:17,477 ببينيم چي پيش مياد 292 00:52:17,866 --> 00:52:21,152 وقتي سرهوش باشه ، ازش بازجويي ميکنم 293 00:52:43,355 --> 00:52:47,933 اين ماشين خودته ؟ - . نه ، مال مادرمه ، مثل خونه - 294 00:52:48,068 --> 00:52:50,737 خودش کجاست ؟ - . تو خونه سالمندان - 295 00:52:50,862 --> 00:52:56,154 اينقدر پيره ؟ - . حدود 50 سالشه ، اونجا کار ميکنه - 296 00:52:56,535 --> 00:53:00,118 چرا اينجا چيزي به عمل نمياري ؟ - . حدس بزن چرا ؟ - 297 00:53:00,498 --> 00:53:03,701 چون که نمي دوني چطوري 298 00:53:48,471 --> 00:53:51,176 نمي خواي ؟ - . نه - 299 00:53:51,558 --> 00:53:55,223 فکر ميکردم قهوه دوست داري ؟ - . ديگه نميخوام - 300 00:53:56,438 --> 00:53:58,814 منم نميخوام 301 00:54:01,697 --> 00:54:05,742 از جاي من ، خوشت مياد ؟ - . نه - 302 00:54:06,243 --> 00:54:12,578 سقف هاي کوتاه ، خاطر آدم رو آزرده مي کنند . شايد بعداً يه خونه بخرم 303 00:54:12,958 --> 00:54:18,035 بعداً ؟ اين دفعه ميخواي کي رو بکشي ؟ 304 00:54:22,720 --> 00:54:27,716 نميتوني فراموش کني ؟ - . خودت ميتوني فراموش کني ؟ - 305 00:54:29,562 --> 00:54:36,396 فکر کردي براي چي من اينجام ؟ - . در موردش فکر نکردم ، بگو - 306 00:54:36,820 --> 00:54:40,189 گوش کن " رايکانن " ، اگه اين اسم واقعيت باشه 307 00:54:40,574 --> 00:54:44,441 من سعي ميکردم تا حداقل ، يه چيز انساني . توي تو ، پيدا کنم 308 00:54:44,828 --> 00:54:47,200 چرا اينقدر دردسر ؟ 309 00:54:47,498 --> 00:54:51,796 با تموم اين قضايا ، هنوز دوستت دارم 310 00:54:54,801 --> 00:54:59,344 ميخواي تا خودمو تسليم کنم ؟ - . آره ، يا اونوقت خودتو نابود ميکني - 311 00:54:59,722 --> 00:55:02,509 اينطوري ، حکم سبکتري بهت ميخوره 312 00:55:02,975 --> 00:55:06,475 و اگه تو بخواي ، ... منتظرت مي مونم 313 00:55:07,939 --> 00:55:10,809 نميتونم اينکارو بکنم 314 00:55:11,192 --> 00:55:15,692 قاتل الان ديگه دستگير شده - . قاتل ؟ - 315 00:55:17,411 --> 00:55:22,322 اونا يه نفرو دستگير کردند که وسايل . دزديده شده ، همراش بوده 316 00:55:22,999 --> 00:55:26,167 من ، جورش کردم 317 00:56:18,565 --> 00:56:21,732 براي خودت خوبه 318 00:56:28,746 --> 00:56:30,454 الو 319 00:56:31,165 --> 00:56:32,992 آره 320 00:56:38,089 --> 00:56:40,876 چرا اونجا ؟ 321 00:56:44,136 --> 00:56:46,971 نمي فهمم 322 00:56:48,474 --> 00:56:50,550 باشه 323 00:58:04,189 --> 00:58:07,892 چي ميخواي ؟ ، نميتونم زياد بمونم 324 00:58:08,989 --> 00:58:12,773 درباره دوستت ، " رايکانن " ـه 325 00:58:13,452 --> 00:58:16,025 من ، همه چيزو ميدونم 326 00:58:16,413 --> 00:58:19,747 بعلاوه اين حقيقت که . اون بخاطر قتل ، گناهکاره 327 00:58:20,876 --> 00:58:22,869 حقيقت نداره 328 00:58:23,420 --> 00:58:26,920 بس کن ، من امروز ، حرفاتونو ، مي شنيدم 329 00:58:27,508 --> 00:58:32,004 من ، توي اتاق بغلي بودم - . ! جاسوسي ما رو ميکردي - 330 00:58:32,388 --> 00:58:34,883 درسته 331 00:58:44,112 --> 00:58:47,612 حالا چي ؟ ميخواي بري ؟ 332 00:58:47,991 --> 00:58:50,233 در قفله ، چرا ؟ 333 00:58:50,661 --> 00:58:54,528 نبايد بذاريم مردم صحبتامونو بشنون 334 00:58:55,666 --> 00:58:57,624 بشين 335 00:59:05,555 --> 00:59:09,884 من ، همچي رو ميدونم ولي ميتونم نجاتش بدم 336 00:59:10,309 --> 00:59:16,015 هنوز به پليس ، چيزي نگفتم ،به تو ،بستگي داره 337 00:59:17,150 --> 00:59:22,858 من چکار ميتونم بکنم ؟ - . يک کلمه و ميتوني اونو نجات بدي - 338 00:59:23,618 --> 00:59:27,237 من کلي پول و رابطه دارم 339 00:59:27,664 --> 00:59:33,537 ميتونم کمکش کنم از کشور خارج بشه - . براي چي اينکارو ميکني ؟ - 340 00:59:33,962 --> 00:59:38,340 متوجه نيستي ؟ من تو رو بعنوان پاداش ميخوام 341 00:59:38,676 --> 00:59:43,172 تو يه احمقي ! نميتونم قبول کنم ، هيچوقت 342 00:59:43,848 --> 00:59:47,051 پس منم اونو لو ميدم 343 00:59:50,108 --> 00:59:53,643 ... فقط با يه تلفن 344 01:00:00,118 --> 01:00:06,157 در رو باز کن - . نميتونم کليد رو پيدا کنم - 345 01:00:06,500 --> 01:00:09,073 برام اهميتي نداره که اونو ، لو بدي 346 01:00:09,920 --> 01:00:13,043 ! هم از اون متنفرم و هم از تو 347 01:00:22,019 --> 01:00:25,306 ازم مي ترسي ؟ 348 01:00:26,817 --> 01:00:32,689 ميتونم به زور متوسل بشم . زورم حداقل ، دو برابر توئه 349 01:00:32,989 --> 01:00:36,987 ديوارا هم ضخيمند ، هيچکس نميتونه . صداي جيغ و فريادت رو بشنوه 350 01:00:37,285 --> 01:00:39,578 چي ميخواي ؟ 351 01:00:40,501 --> 01:00:43,787 تو رو ميخوام ، همين 352 01:00:50,094 --> 01:00:53,130 کار رو برام راحت کردي 353 01:00:54,515 --> 01:00:58,643 اسلحه رو از کجا آوردي ؟ . " خب معلومه ، از " رايکانن 354 01:00:59,520 --> 01:01:03,107 حالا چه بلايي سر اون مياد ؟ و تو ؟ 355 01:01:03,611 --> 01:01:09,946 ! در رو باز کن - . چرا ؟ تو جرأت استفاده از اونو نداري - 356 01:01:12,912 --> 01:01:15,036 در نرفت 357 01:01:15,499 --> 01:01:20,161 بازم سعي کن ، قبل از اينکه بگيرمت 358 01:01:27,386 --> 01:01:30,842 اون تفنگ رو ميندازه 359 01:01:40,862 --> 01:01:44,563 خب ، پس من دوست نداري 360 01:01:45,867 --> 01:01:50,908 نميتوني ، هيچوقت ؟ - . نه - 361 01:01:53,212 --> 01:01:55,584 نمي تونم 362 01:02:09,646 --> 01:02:12,600 کليد رو بگير و برو 363 01:02:15,110 --> 01:02:18,031 ! زود برو 364 01:03:49,722 --> 01:03:53,056 تو چي ميخواي ؟ 365 01:03:56,270 --> 01:04:00,438 ميخوام اينجا رو اجاره کنم ، فقط دارم . يه نگاهي بهش ميندازم 366 01:04:00,821 --> 01:04:04,949 آدم عاقل که نصف شب براي اجاره خونه نمياد 367 01:04:08,370 --> 01:04:12,581 شما کف اتاق رو پوشوندين . دارين کاري روش انجام ميدين ؟ 368 01:04:13,583 --> 01:04:17,663 روش ، خون نريخته بود ؟ - . چه خوني ؟ - 369 01:04:20,298 --> 01:04:22,505 يه مرد اينجا به قتل رسيده بود 370 01:04:24,140 --> 01:04:27,094 حتماً بايد يه ذره از خونش،ريخته باشه رو زمين 371 01:04:27,351 --> 01:04:31,598 چيزي نبود ، اصلاً تو کي هستي ؟ 372 01:04:32,356 --> 01:04:34,728 من ؟ - . آره تو - 373 01:04:35,110 --> 01:04:38,064 واقعاً ميخواي بدوني ؟ 374 01:04:38,447 --> 01:04:43,155 بيا بريم اداره پليس تا بفهمي - . برو بيرون - 375 01:04:44,870 --> 01:04:50,460 زيادي خوردي ؟ - . شايد ، به شما ربطي داره ؟ - 376 01:04:52,423 --> 01:04:57,001 اسمم ،"رايکانن"ـه،اينو به کاراگاه"پنانن" بگو 377 01:04:57,386 --> 01:05:02,463 " اونو تو اداره پليس خيابون "سوفيا . طبقه سوم ، پيدا ميکني 378 01:05:05,019 --> 01:05:08,969 خوني نبود ؟ عجيبه 379 01:05:09,440 --> 01:05:11,895 مثل اينجا 380 01:05:15,867 --> 01:05:19,995 نگهش دار ، بدش به کاراگاه 381 01:05:23,625 --> 01:05:26,745 ممکنه يه جايزه هم گيرت بياد 382 01:05:56,704 --> 01:06:00,204 ! جاني - . چي ميخواي ؟ دست از سرم بردار - 383 01:06:00,500 --> 01:06:02,291 منو نمي شناسي ؟ 384 01:06:02,711 --> 01:06:06,878 نميخواي بدوني من کيم ؟ - . نه - 385 01:07:45,836 --> 01:07:48,409 بد نبود 386 01:07:50,215 --> 01:07:55,341 اينجا درياست ، قايق ، مثل گهواره تکون ميخوره 387 01:07:57,515 --> 01:07:59,139 از طرف خواهرمه 388 01:07:59,267 --> 01:08:02,683 اون تو استکهلمه ، داره درس ميخونه . ميخواد ازدواج کنه 389 01:08:02,854 --> 01:08:05,973 ميخواي باهام بياي بريم مراسم عروسي ؟ - . کجا ، استکهلم ؟ - 390 01:08:06,107 --> 01:08:10,239 فردا با کشتي شب ، ميتونيم . يکي دو تا آبجو هم بزنيم 391 01:08:10,657 --> 01:08:12,282 ببينم چي ميشه 392 01:08:13,076 --> 01:08:16,077 خيلي خوبه که آدم تنها نباشه 393 01:08:17,747 --> 01:08:21,163 آره ، اوضاع " رايکانن " هم همين طوريه 394 01:08:25,255 --> 01:08:31,376 پليسا چندتا سؤال دربارت،تو کشتارگاه پرسيدند- . مي دونم - 395 01:08:32,848 --> 01:08:36,717 کسي ، چيزي نمي دونست - . که مسلماً هم درسته - 396 01:08:37,521 --> 01:08:42,017 غير از من ، و منم چيزي نگفتم 397 01:08:42,943 --> 01:08:45,981 تو چي ميدوني ؟ 398 01:08:46,406 --> 01:08:51,364 اونا پرسيدن که تا حالا کسي . تو رو با اسلحه ديده 399 01:08:51,745 --> 01:08:57,832 من ميدونم يه اسلحه از کيوسک نگهباني گم شده 400 01:08:58,422 --> 01:09:00,996 نگهبان ها چي ؟ - . تو تعطيلات - 401 01:09:01,425 --> 01:09:04,759 تازه اون مجوز اسلحه رو نداشته 402 01:09:08,349 --> 01:09:11,433 توي درد سر ، افتادي ؟ 403 01:09:13,103 --> 01:09:17,849 ... اگه به کمک نياز داري - . اگه به کمک نياز داشته باشم ، خبرت ميکنم - 404 01:09:20,027 --> 01:09:22,948 مياي ؟ 405 01:09:27,497 --> 01:09:30,782 اگه بخوام فردا ساعت 5 ، همينجام 406 01:09:31,251 --> 01:09:34,121 اگه نيومدم 407 01:09:37,550 --> 01:09:41,843 تو فرض کن که دارم تو جاهاي خطرناک،قدم ميزنم 408 01:10:17,431 --> 01:10:21,381 واقعاً نميدونم اون،کي برميگرده،اين براي توئه 409 01:10:21,810 --> 01:10:24,681 من اينجا نيستم - . پليسه - 410 01:10:27,901 --> 01:10:29,940 " رايکانــن " 411 01:10:32,447 --> 01:10:34,238 باشه 412 01:11:06,489 --> 01:11:11,993 اميدوارم بيشتر از دفعه قبلي ، کمک کني 413 01:11:13,371 --> 01:11:16,705 اين اسلحه رو مي بيني ؟ 414 01:11:17,668 --> 01:11:20,834 خوب نگاش کن 415 01:11:36,649 --> 01:11:41,726 حالا چي هست ؟ - . ما ، اونو بيرون پانسيون تو ، پيدا کرديم - 416 01:11:41,863 --> 01:11:44,318 کنار يه مرد مرده ، افتاده بود - . خب که چي ؟ - 417 01:11:44,448 --> 01:11:46,986 نميخواي بشنوي کي بوده ؟ - . نه - 418 01:11:47,368 --> 01:11:50,654 مرگ يه انسان ، برات هيچ مفهومي نداره ؟ 419 01:11:50,788 --> 01:11:53,876 شما چي ؟ و مرگ کي ؟ 420 01:11:54,546 --> 01:11:59,291 هانکانن " ، با همين تفنگ ، کشته شده "- . واقعاً ؟ - 421 01:11:59,509 --> 01:12:04,716 و مردي که زير قطار رفته،" هينونن " نام داشته 422 01:12:04,848 --> 01:12:09,760 اون رئيس " اوا لاکسو " بود - . به من چيزي نگفت - 423 01:12:10,188 --> 01:12:14,232 حالا تو خانم " لاکسو " رو ميشناسي . توي اين اتاق ، مي ديديش 424 01:12:14,358 --> 01:12:17,229 شايد قبلش هم همديگه رو ميديدين 425 01:12:17,570 --> 01:12:21,025 ولي اون به ماجراي قتل ، ارتباطي نداره 426 01:12:21,161 --> 01:12:27,413 تو تصادف رو نديدي ؟ - . نه ، من شب رو تو اتاقم سر کردم - 427 01:12:28,043 --> 01:12:33,250 يه نفري ما رو به کسي که وسايل دزدي . همراش بود ، راهنمايي کرد 428 01:12:33,423 --> 01:12:37,468 مشکل اينه که من ، اعتقاد ندارم که اون قاتله 429 01:12:37,594 --> 01:12:41,342 پس قاتل اصلي رو پيدا کنيد - . خب ، اگه پيداش کرده باشم ؟ - 430 01:12:41,473 --> 01:12:46,554 مجازاتش کنيد - . پس وجدان اون چي ؟ - 431 01:12:46,690 --> 01:12:51,601 چه اهميتي براي شما داره ؟ - . همينجوري ، برام جالبه - 432 01:12:51,737 --> 01:12:57,325 اگه وجدان داره ، بذاريد رنج بکشه . و به جنايتش اعتراف کنه 433 01:12:57,577 --> 01:13:02,916 اين مجازات اونه ، اگه دلش براي قرباني . ميسوزه ، بذاريد رنج بکشه 434 01:13:03,083 --> 01:13:08,044 و اگه يه نفر ديگه بجاش مجازات بشه ؟ - . اين ديگه مشکل شماست - 435 01:13:09,093 --> 01:13:11,465 ميتونم سيگار بکشم ؟ 436 01:13:25,484 --> 01:13:31,404 رايکانن"،تو خيلي خيلي باهوشي ولي بهم گوش کن" 437 01:13:32,533 --> 01:13:39,251 فرض کن من بدونم که قاتل کيه و بيارمش همينجا 438 01:13:39,627 --> 01:13:43,542 چرا بايد قبل اينکه زمان مناسبش برسه . دستگيرش کنم؟ 439 01:13:43,923 --> 01:13:48,717 بايد اونو دستگير کنيم و بعد بخاطر . عدم قطعييت ، آزادش کنيم ؟ 440 01:13:49,096 --> 01:13:53,557 يا بذاريم اون ، افکارش رو متمرکز کنه . و شانس خودشو امتحان کنه 441 01:13:54,018 --> 01:14:01,483 تا ما هم به يه دليل محکم مثل . جواب دو دو تا ، برسيم ؟ 442 01:14:02,864 --> 01:14:07,027 چرا نبايد بهش اجازه بدم همينجور دور شهر . براي خودش بچرخه ؟ 443 01:14:07,452 --> 01:14:12,873 مخصوصاً اگه بدونم که احساس گناه اون . در نهايت اونو به سمت من ، مي کشونه 444 01:14:13,249 --> 01:14:16,914 اون بالاخره کاري ميکنه که ثابت کنه گناهکاره 445 01:14:17,045 --> 01:14:20,129 اونم با يه قطعيت بالا 446 01:14:24,973 --> 01:14:30,134 ولي اگه وقتي شما منتظرشيد ، فرار کنه چي ؟ - . کجا بره ؟ - 447 01:14:30,812 --> 01:14:35,025 تموم ايستگاههاي مرزي ، اسم و مشخصاتشو دارند 448 01:14:35,151 --> 01:14:40,442 به محض اينکه مطمئن بشم فرار کرده ،کارش تمومه 449 01:14:41,366 --> 01:14:46,407 ولي به احتمال زياد ،مياد پيشم و اعتراف ميکنه 450 01:14:47,706 --> 01:14:53,130 حتي تا 5 دقيقه پيش ، بهش فکر هم نکرده بود 451 01:14:53,465 --> 01:14:57,545 ناگهان خودش رو جا خورده ميبينه ،اعتراف ميکنه 452 01:14:58,929 --> 01:15:03,092 پس شما مي دونيد قاتل کيه ؟ 453 01:15:03,308 --> 01:15:07,436 بله ، امروز ديگه مطمئن شدم 454 01:15:14,991 --> 01:15:17,742 کيه ؟ 455 01:15:20,788 --> 01:15:25,581 تو ، داري ازم اينو مي پرسي ؟ 456 01:15:26,003 --> 01:15:31,293 تو " رايکانن " ، آره خودت قاتلي 457 01:15:37,724 --> 01:15:40,396 ! اون اعتراف کرد - . کي ؟ - 458 01:15:40,521 --> 01:15:45,017 سورمونن " ! ، اون وقتي داشتيم ازش بازجويي " . مي کرديم ، درست و کامل به قتل اقرار کرد 459 01:15:45,151 --> 01:15:48,602 اون بهم گفت که چطور وارد خونه شده و - . کارو تموم کرده . - ! خفه شو 460 01:15:48,738 --> 01:15:51,063 اون ديوونه رو بياريد اينجا 461 01:15:54,076 --> 01:15:57,077 اينم از اون دليل محکم و قطعي جنابعالي 462 01:15:57,288 --> 01:16:00,205 اون يارو نمي فهمم چي ميگه 463 01:16:00,333 --> 01:16:04,797 اون ، مدام بازجويي ميشده و . حتماً فکر ميکنه خودش بوده 464 01:16:05,008 --> 01:16:08,175 ميخوايد منو با اين شرايط بد ، متهم کنيد ؟ 465 01:16:08,303 --> 01:16:10,461 اين ، چيزي رو عوض نمي کنه 466 01:16:10,597 --> 01:16:14,381 فقط سرنوشت رو به تأخير ميندازه ،شهرو ترک نکن 467 01:16:15,937 --> 01:16:19,140 فکر کردم بهترين کار اينه که به هر حال . يه سري بيام اينجا 468 01:16:19,523 --> 01:16:23,438 اون مرد بهم گفت بايد اينو بدم . " به کاراگاه " پنانن 469 01:16:24,278 --> 01:16:30,736 اون بهم گفت که کجا ببرمش . نميدونم منظورش چي بود 470 01:17:39,366 --> 01:17:45,574 رايکانن " تو اتاقشه ؟ " - . نمي دونم ، بريد ببينيد - 471 01:20:41,918 --> 01:20:46,497 خاکستر دوباره به زمين بر خواهد گشت 472 01:24:12,123 --> 01:24:14,530 ! توي بار ، مي بينمت 473 01:24:24,305 --> 01:24:27,306 پاسپورت لطفاً 474 01:24:38,988 --> 01:24:40,612 مي تونيد بريد 475 01:26:19,940 --> 01:26:23,274 چي ميخواي ؟ 476 01:26:25,112 --> 01:26:28,948 هيچي ، هيچي 477 01:27:08,456 --> 01:27:14,577 در روز سيزده جولاي ، من به مديري بنام . کاري هانکانن " ، توي خونه ش ، شليک کردم " 478 01:28:00,684 --> 01:28:05,097 چطور بوده ؟ - . خوب ، تا حالا - 479 01:28:17,913 --> 01:28:20,784 چرا اومدي ؟ 480 01:28:21,208 --> 01:28:25,288 تا بهت بگم منتظرت مي مونم 481 01:28:25,671 --> 01:28:28,589 يعني هشت سال ؟ 482 01:28:29,467 --> 01:28:33,848 تو ، 8 سال ، منتظر من مي موني ؟ 483 01:28:34,350 --> 01:28:36,972 من ، يه چيزي بهت ميگم 484 01:28:38,396 --> 01:28:41,183 مردي که کشتم ، مهم نبود 485 01:28:41,566 --> 01:28:46,395 من ، يه آفت رو کشتم و . خودم هم به يه آفت ، تبديل شدم 486 01:28:46,781 --> 01:28:50,232 تعداد آفتها ، ثابت موند 487 01:28:50,993 --> 01:28:55,287 به جز اينکه من تازه اومدم 488 01:28:55,664 --> 01:28:58,504 ولي اين ، مهم نيست 489 01:29:01,508 --> 01:29:05,422 من ميخواستم يه سرچشمه رو بکشم نه يه فرد رو 490 01:29:08,890 --> 01:29:11,926 کشتن مردي که ممکنه اشتباهي مرتکب شده باشه 491 01:29:12,060 --> 01:29:16,188 ولي حالا ، همه ازش راضيند - . نبايد اينجوري فکر کني - 492 01:29:16,314 --> 01:29:22,352 منم همينطور ، ولي زندان برام معني نداره . ميدوني چرا ؟ 493 01:29:22,487 --> 01:29:26,239 چون که من ، هميشه تنها بودم 494 01:29:32,000 --> 01:29:35,536 ميدوني اين يعني چي ؟ 495 01:29:35,755 --> 01:29:39,089 براي همينه که نميخوام منتظر من ، بموني 496 01:29:39,259 --> 01:29:43,173 برو و به زندگي خودت برس 497 01:29:46,141 --> 01:29:49,514 ما همه ، يه روزي مي ميريم 498 01:29:51,108 --> 01:29:55,770 و بعدش هم ، بهشتي نيست ، فقط يه چيز ديگه هست 499 01:29:55,988 --> 01:29:57,612 چي ؟ 500 01:29:58,115 --> 01:30:01,448 نمي دونم ، عنکبوت ها يا هر چيزي 501 01:30:02,619 --> 01:30:05,739 از کجا بدونم ؟ 502 01:30:17,346 --> 01:30:19,635 ! نگهبان