1
00:00:07,806 --> 00:00:16,123
didgahfilm.blogfa.com زيرنويس از ديدگاه
و ويرايش : محمدرضا زال بيک SRT
2
00:00:19,853 --> 00:00:27,600
*** جنايت و مکافات ***
3
00:01:14,208 --> 00:01:19,832
** فيلمي از : آکي کوريسماکي **
** محصول فنلاند 1983 **
4
00:05:53,204 --> 00:05:55,695
تلگرام داريد
5
00:05:56,165 --> 00:05:59,783
شما آقاي " هانکانن " هستيد ؟ -
. بله -
6
00:06:00,669 --> 00:06:04,505
بايد کاغذ زيرش رو امضا کنيد
7
00:06:30,416 --> 00:06:33,536
اينجا چکار مي کني ؟
8
00:06:35,213 --> 00:06:38,380
اومدم تا تو رو بکشم
9
00:06:38,883 --> 00:06:41,090
چـــرا ؟
10
00:06:41,970 --> 00:06:44,887
هيچوقت نمي فهمي
11
00:06:46,766 --> 00:06:49,518
... اگه پول ميخواي
12
00:08:52,623 --> 00:08:55,957
چي مي خواي ؟
13
00:08:57,503 --> 00:09:02,549
اون چش شده ؟ -
. هيچي ، مُرده -
14
00:09:05,432 --> 00:09:08,137
اونا اينجا مهموني دارند
15
00:09:08,518 --> 00:09:12,931
منو گرفته بودند تا بهشون کمک کنم -
. ديگه از مهموني ، خبري نيست -
16
00:09:15,233 --> 00:09:17,938
من اونو کشتم
17
00:09:21,698 --> 00:09:26,198
پس منتظر چي هستي ؟ به پليس زنگ بزن
18
00:09:29,460 --> 00:09:31,666
چرا ؟
19
00:09:34,298 --> 00:09:39,720
اون با تو چکار کرده بود ؟ -
. با من ؟ هيچي -
20
00:09:40,680 --> 00:09:43,800
با من کاري نکرده بود
21
00:09:44,226 --> 00:09:47,895
برو ديگه ، زود باش
22
00:10:41,379 --> 00:10:45,922
اون مستخدمه با قاتل حرف زده ؟ -
. آره ، يه گپ دوستانه با هم زدند -
23
00:10:46,301 --> 00:10:49,966
توصيفي که از قاتل داده ، خوبه ؟ -
. نه زياد -
24
00:10:50,346 --> 00:10:53,300
مردي جوان با قد متوسط و موي قهوه اي
25
00:10:53,683 --> 00:10:57,432
شلوار جين و ژاکت ، پوشيده بوده
26
00:11:00,857 --> 00:11:04,312
اون راستشو ميگه ؟
27
00:11:04,781 --> 00:11:10,986
من که ميگم آره ، اون از طرف -
. يه شرکت خدماتي اومده - خب ؟
28
00:11:14,333 --> 00:11:18,034
امروز جشن تولد 50 سالگي " هانکانن " بوده
29
00:11:19,130 --> 00:11:23,128
يه تاجر ... واردات وسايل آشپزخونه
30
00:11:23,259 --> 00:11:28,684
عضو هيأت رئيسه اتحاديه عمده فروشان
31
00:11:29,561 --> 00:11:34,804
براي چي يکي بايد بخواد اونو بکشه ؟ -
. ذهنم جايي قطع نميده -
32
00:11:35,234 --> 00:11:37,807
برام عجيبه ، آخه براي چي بهت حقوق ميدن
33
00:11:37,945 --> 00:11:40,945
من که دليلي نمي بينم
34
00:11:41,323 --> 00:11:45,784
برو دختره رو بيار و
. ببين سابقه و گذشته ش چطوريه ؟
35
00:13:57,568 --> 00:14:00,191
از دزدها مي ترسي ؟ -
. چرا ؟ -
36
00:14:00,573 --> 00:14:04,653
قبلاً هيچوقت در اتاقت رو قفل نمي کردي
37
00:14:04,827 --> 00:14:08,410
ملافه ها رو بذار روي ميز و منو تنها بذار
38
00:14:08,664 --> 00:14:12,365
من رختخواب رو درست مي کنم -
. خودم درستشون مي کنم -
39
00:14:13,752 --> 00:14:17,916
چي شده ؟ چرا نرفتي سر کار ؟
40
00:14:18,257 --> 00:14:21,174
حال کار کردن ندارم ، مريضم -
. مريض ؟ -
41
00:14:21,468 --> 00:14:23,679
اين چيزي بود که به اونا گفتم
42
00:14:23,808 --> 00:14:27,058
خانم صاحبخونه گفته که به پليس زنگ مي زنه
43
00:14:27,228 --> 00:14:30,063
پليس ؟ براي چي ؟
44
00:14:30,356 --> 00:14:34,401
تو بهش گفته بودي که از اينجا ميري
. اجاره خونه هم عقب افتاده
45
00:14:34,694 --> 00:14:38,194
يادم رفته بود ، پس چرا از خودم نپرسيده ؟
46
00:14:38,324 --> 00:14:43,116
اون ميگه تو عجيب غريب شدي
. تمام شب از خودت صدا در مياري
47
00:14:43,370 --> 00:14:46,407
من فردا پولش رو ميدم
48
00:16:20,193 --> 00:16:22,352
... تو مطمئني
49
00:16:22,571 --> 00:16:27,114
که ميتوني دوباره اونو بشناسي ؟ -
. بله -
50
00:16:33,336 --> 00:16:37,796
مشخصاتي که تو بهمون دادي تقريباً
. با 80 هزار نفر ، جور در مياد
51
00:16:38,549 --> 00:16:43,888
فکر کنم ما بايد بعداً مزاحم شما بشيم
52
00:16:44,472 --> 00:16:47,473
الان ميتونم برم ؟ -
. البته -
53
00:16:50,895 --> 00:16:53,354
سؤال آخر
54
00:16:53,902 --> 00:16:58,979
شما که قرباني رو نمي شناختيد ، درسته ؟ -
. نه ، نمي شناختم -
55
00:16:59,658 --> 00:17:02,196
و قاتل رو چي ؟
56
00:17:02,619 --> 00:17:06,618
اون اصلاً تهديد نميکرد يا
. به خشونت متوسل نشد ؟
57
00:17:06,791 --> 00:17:11,536
نه راستش ، اون بيشتر مثل ديوونه ها بود -
. ديوونه ؟ -
58
00:17:12,213 --> 00:17:16,626
مثل آدماي احمق ، يه جور عجيبي خيره ميشد
59
00:17:17,134 --> 00:17:21,385
اينکه فقط تعداد مظنونين رو زياد مي کنه
60
00:17:21,851 --> 00:17:26,145
اگه بازم اونو ديدين ، بهمون خبر بدين
61
00:17:26,731 --> 00:17:31,310
شما تنها شاهد عيني ماييد ، مراقب باشيد
62
00:17:46,839 --> 00:17:49,793
سوپ و يه ليوان آب
63
00:17:59,394 --> 00:18:01,932
بفرماييد -
. ممنون -
64
00:18:22,546 --> 00:18:25,381
معماي سرقت و جنايت
65
00:18:30,554 --> 00:18:33,927
هيچ چيز غير معمولي درباره
. خانواده قرباني وجود نداره
66
00:18:34,062 --> 00:18:37,431
طلاق گرفته و با دو تا دختر بزرگش در ارتباطه
67
00:18:37,565 --> 00:18:41,563
کارمنداش بهش احترام ميذاشتند ، همينطور
. باشگاه ها و انجمنهايي که عضوشون بوده
68
00:18:41,694 --> 00:18:43,770
به سياست ، علاقه اي نداشته
69
00:18:44,072 --> 00:18:50,158
علت مرگ يه گلوله 7 / 65 که درست
. زير قلبش رو شکافته
70
00:18:51,872 --> 00:18:56,368
دشمني نداشته ؟ -
. نه ، دوستي هم نداشته -
71
00:18:56,794 --> 00:19:00,249
اينو بيوه اون يا بهتره بگم همسر سابقش گفته
72
00:19:01,052 --> 00:19:05,050
سابقه قضايي نداره ؟ -
. نه ، البته يه موردي هست -
73
00:19:05,640 --> 00:19:11,725
سه سال پيش درگير يه دادگاه بود ، براي
. رانندگي در حين مستي ، زير گرفتن و در رفتن
74
00:19:12,146 --> 00:19:17,770
بخاطر عدم وجود مدارک کافي ، بيگناه شناخته
. شد ، اون پرونده ، هيچوقت تکليفش معلوم نشد
75
00:19:18,653 --> 00:19:22,104
برام ، اسناد اون پرونده رو بيار
76
00:19:50,027 --> 00:19:53,111
دل و دماغ کار کردن نداري
77
00:19:53,780 --> 00:19:55,856
بخاطر خونه
78
00:19:57,409 --> 00:19:59,734
کدوم خون ؟
79
00:20:00,162 --> 00:20:03,910
صاحبخونت همه چيز رو بهم گفت -
. چي ؟ -
80
00:20:05,667 --> 00:20:09,879
که تو بهش اجاره نميدي و تو اتاقت هم راه ميري
81
00:20:10,339 --> 00:20:15,218
و همينطور ميخندي و با خودت حرف ميزني
. همسايه بغليت ، خواسته که اتاقش رو عوض کنند
82
00:20:15,640 --> 00:20:18,594
اون درباره خون چي گفته
83
00:20:19,018 --> 00:20:22,766
همه اينا ، بخاطر تنهايي و کمبود تحرکه
84
00:20:23,189 --> 00:20:27,602
فشار خونت ، پايين مياد
. اون حتي به ويتامين هم اشاره کرد
85
00:20:28,487 --> 00:20:32,899
و اينکه نميذاري اتاقت رو تميز کنند
86
00:20:36,370 --> 00:20:39,707
تو نميخواي سوپت رو بخوري ؟ -
. نه -
87
00:20:41,545 --> 00:20:45,164
... خب پس من ميتونم -
. بخور ، راحت باش -
88
00:21:01,691 --> 00:21:07,281
با ماشينت اومدي ؟ -
. نه بابا ، کاربراتش پکيد -
89
00:21:10,161 --> 00:21:14,954
يه هفته مرخصي بگير ، نگران رئيس هم نباش
90
00:21:15,918 --> 00:21:19,963
... من بهش ميگم که تو ، ناگهاني
91
00:21:20,381 --> 00:21:24,046
ديگه نميتوني ديدن خون رو تحمل کني ... -
. من حالم خوبه -
92
00:21:24,427 --> 00:21:28,559
هميشه اولش همينجوريه
. ولي بعدش همچي بهم ميريزه
93
00:21:29,060 --> 00:21:33,687
منظورت چيه ؟ -
. اعصاب ، اندامهاي داخلي ، همه چي -
94
00:21:34,774 --> 00:21:38,724
تو از کجا ميدوني ؟ -
. من درموردش خوندم -
95
00:21:45,744 --> 00:21:48,116
من ديگه بايد برم
96
00:21:50,790 --> 00:21:54,413
فردا مياي سر کار ؟
97
00:22:30,631 --> 00:22:33,466
ممنون -
. بازم بيا -
98
00:22:52,073 --> 00:22:55,277
من بايد باهات حرف بزنم -
. چرا ؟ -
99
00:22:55,828 --> 00:22:58,912
من همه چيز رو به پليس گفتم
100
00:22:59,206 --> 00:23:03,370
اگه اسمت رو ميدونستم ، بهشون ميگفتم -
. اسمم " رايکانن" ـه -
101
00:23:03,544 --> 00:23:06,295
. نميخوام بدونم -
. ديگه دير شده -
102
00:23:06,463 --> 00:23:09,552
... دست از سرم بردار و گرنه -
. به پليس زنگ ميزني -
103
00:23:09,721 --> 00:23:11,381
آره
104
00:23:12,306 --> 00:23:15,557
و اگه بهت بگم که اون ، سزاواره
. بلايي که به سرش اومده ، چي ؟
105
00:23:15,935 --> 00:23:18,640
هيچ دليلي نداري ؟ -
. مي دونم -
106
00:23:19,188 --> 00:23:22,889
پس برو -
. کي کارتون تموم ميشه ؟ -
107
00:23:25,778 --> 00:23:28,898
ساعت هشت -
. توي خيابون ، منتظر مي مونم -
108
00:23:29,282 --> 00:23:32,117
نه -
. بايد بمونم -
109
00:23:54,187 --> 00:23:57,975
اون کي بود ؟ -
. فقط يه مشتري -
110
00:24:01,114 --> 00:24:06,156
امشب ، باهام هستي که بريم تئاتر ؟
111
00:24:35,362 --> 00:24:37,319
زود حرفتو بزن -
. اينجا ؟ -
112
00:24:37,823 --> 00:24:42,366
هيچ جايي باهات نميام -
. مي ترسي که ممکنه تو رو بکشم -
113
00:24:42,703 --> 00:24:46,747
نه ، ولي شايدم ، از کجا بدونم ؟
114
00:24:47,124 --> 00:24:51,125
راست ميگي ، از کجا معلومه ؟ -
. ازت نمي ترسم -
115
00:24:51,966 --> 00:24:55,002
اونو مي شناختي ؟ -
. کي رو ؟ -
116
00:24:55,386 --> 00:24:59,466
مردي که براي قتلش ، فردا ، دستگير ميشي
117
00:24:59,849 --> 00:25:03,633
واقعاً -
. اميدوارم ، برو و از پليس بپرس -
118
00:25:03,978 --> 00:25:07,726
شايد برم ، شايدم نه ، ولي يه راه ديگه هم هست
119
00:25:08,107 --> 00:25:12,021
من آدرسم رو بهت ميگم و تو هم برو به اونا بگو
120
00:25:15,994 --> 00:25:17,618
براي چي اينکارو مي کني ؟
121
00:25:17,787 --> 00:25:20,741
براي چي ازم ميخواي تا تموم مسئوليت
. رو ، من ، به دوش بکشم ؟
122
00:25:20,874 --> 00:25:23,199
من خودم تو تصميم گيري ، ترديد دارم
123
00:25:23,334 --> 00:25:27,001
برات جالبه ، ها ؟ -
. نه ، وحشتناکه -
124
00:25:27,757 --> 00:25:31,126
سيلور لاينيگ هاستل " ، يادت باشه ، آدرسمه "
125
00:25:31,427 --> 00:25:35,175
من کمکت نمي کنم -
. من ازت کمک نخواستم -
126
00:25:37,854 --> 00:25:39,681
خداحافظ
127
00:26:40,300 --> 00:26:43,551
فکر کنم اتاق رو عوضي اومدين
128
00:26:43,971 --> 00:26:47,969
آنتي رايکانن " ؟ " -
. يه جورايي بله -
129
00:26:48,475 --> 00:26:52,473
ستوان " انلمان " ، دايره قتـــل
130
00:26:55,486 --> 00:26:58,357
براي چه موردي به درجه رفيع
. مظنون بودن ، نائل شدم ؟
131
00:26:58,823 --> 00:27:02,358
من اومدم تا به شما برگه احضاريه بدم
. يه قتلي اتفاق افتاده
132
00:27:02,869 --> 00:27:07,117
که شما ممکنه بتونيد بهمون کمک کنيد -
. من شک دارم -
133
00:27:08,000 --> 00:27:11,001
چطوري اومديد داخل ؟ -
. صاحبخونه اجازه داد بيام -
134
00:27:11,128 --> 00:27:13,797
اون فکر ميکرد که شما ناراحت نمي شيد
135
00:27:14,256 --> 00:27:19,255
و شمام فرصتي پيدا کرديد تا يه نگاهي
. به اطراف بندازيد ، چيزي پيدا کرديد ؟
136
00:27:20,475 --> 00:27:24,223
اين فقط ، يه احضاريه رسميه
137
00:27:24,395 --> 00:27:27,930
شما هميشه خودتون
. شخصاً برگه احضاريه رو مياريد ؟
138
00:27:28,316 --> 00:27:32,894
براي مردي در موقعيت جنابعالي
. کلي وقتتون رو تلف مي کنه
139
00:27:36,240 --> 00:27:39,526
ما ، تو پيدا کردن شما ، دچار مشکل شديم
140
00:27:39,702 --> 00:27:42,622
شما ، آدرس جديدتون رو گزارش نداده بوديد
141
00:27:42,751 --> 00:27:46,202
شايد نمي خواستم پيدام کنند
142
00:27:46,630 --> 00:27:49,750
خودتون بهتر مي دونيد
143
00:27:50,133 --> 00:27:55,045
ميتونيد فردا بياييد ؟ -
. تو ساعات اداري ، مسئله اي نيست -
144
00:27:55,473 --> 00:27:58,509
ساعت دو ، خوبه ؟ -
. عاليه -
145
00:28:00,269 --> 00:28:03,769
شما ، حقوق مي خونيد ؟ -
. قبلاً ميخوندم -
146
00:28:04,315 --> 00:28:10,357
ميدونيد براي چي ميخوايم باهاتون صحبت کنيم ؟-
. ممکنه -
147
00:28:10,742 --> 00:28:15,072
من روزنامه ها رو ميخونم و ماجراهاي
. جنايي ، برام جالبند
148
00:28:15,455 --> 00:28:18,622
مخصوصاً اين يکي
149
00:28:19,543 --> 00:28:22,544
بخصوص اين يکي
150
00:28:23,088 --> 00:28:27,086
اگه همش همين بود
. کلي کار دارم که بايد انجام بدم
151
00:28:27,426 --> 00:28:31,589
تمومه
. آدرس روي فرم نوشته شده
152
00:30:03,331 --> 00:30:04,956
رايکانن " ؟ "
153
00:30:05,291 --> 00:30:08,992
من ، کاراگاه " پنانن " هستم
. خوشحالم که اومديد
154
00:30:09,129 --> 00:30:12,545
بنشينيد -
. مگه انتخابي هم داشتم ؟ -
155
00:30:12,761 --> 00:30:17,091
اگه از پنجره هم ميومديد تو ، تعجب نميکردم
156
00:30:17,474 --> 00:30:22,931
فکر نکنم اين رفتار مناسبي باشه -
. درسته ، درسته ، مسئله اينه -
157
00:30:23,605 --> 00:30:29,479
شما زبون تيزي داريد -
. براي اينکه اينجا نيستم -
158
00:30:30,071 --> 00:30:33,903
نه ، اصلاً به اين خاطر نيست
159
00:30:34,617 --> 00:30:38,999
شما روز 13 جولاي بين ساعت 5 و 6 ، کجا بوديد؟
160
00:30:39,418 --> 00:30:43,001
صبح يا بعد از ظهر ؟ -
. بعد از ظهر -
161
00:30:43,505 --> 00:30:47,040
اون چهارشنبه گذشته
162
00:30:48,135 --> 00:30:52,512
تو مغازه خشکشويي
163
00:30:53,432 --> 00:30:59,351
مي تونين ثابتش کنيد ؟ -
. من رسيدش رو دارم -
164
00:31:10,870 --> 00:31:13,539
شما تموم مدت رو اونجا بوديد ؟
165
00:31:13,915 --> 00:31:18,044
ساعت 4 ، کارم تموم شد و
. حدود چهار و نيم ، رسيدم اونجا
166
00:31:18,378 --> 00:31:23,171
شايد حدود 40 دقيقه رفتم بيرون
. و دوباره برگشتم
167
00:31:24,093 --> 00:31:27,462
کجا رفتيد ؟ -
. رفتم قدم بزنم -
168
00:31:27,724 --> 00:31:32,221
کسي رو هم ديديد ؟ -
. نه -
169
00:31:33,064 --> 00:31:38,307
کجا رفتيد قدم بزنيد ؟ -
. توي خيابون 66 ام -
170
00:31:38,820 --> 00:31:42,520
شما ميدونيد براي چي ، ما
. اين سؤالات رو ، ازتون مي پرسيم ؟
171
00:31:42,949 --> 00:31:46,318
بخاطر اينکه من ، مظنون يا متهم به چيزي هستم
172
00:31:47,328 --> 00:31:52,488
همکارم بهم گفت که شما تموم ماجرا رو ميدونيد-
. اون اشتباه کرده -
173
00:31:52,627 --> 00:31:55,202
... ما از شما ، بابت قتلِ
174
00:31:55,340 --> 00:31:59,717
کاري هانکانن " تاجر ، داريم مي پرسيم " ... -
. من ، چه ارتباطي با اون دارم ؟ -
175
00:31:59,845 --> 00:32:03,794
پس شما ، ماجرا رو مي دونيد ؟ -
. توي روزنامه ها نوشته بود -
176
00:32:04,099 --> 00:32:07,469
احساستون چي بود وقتي خونديد که اون مُرده ؟
177
00:32:07,603 --> 00:32:10,474
احساس من ، چه ربطي به اين ماجرا داره ؟
178
00:32:10,606 --> 00:32:14,818
اون رو نمي شناختيد ؟ -
. شناختن ، شايد واژه مناسبي نباشه -
179
00:32:15,194 --> 00:32:18,567
از اون ، متنفر بوديد ؟
180
00:32:19,202 --> 00:32:23,247
شما ، منو ، متهم به قتل اون مي کنيد ؟
181
00:32:28,170 --> 00:32:32,417
اونا ، منو يادشون مياد ؟ -
. خيلي خوب -
182
00:32:33,008 --> 00:32:37,800
شما ، دقيقاً کمي قبل از ساعت شش
. لباس هاتون رو تحويل گرفتيد
183
00:32:38,430 --> 00:32:42,643
شما بهمون گفتيد براي 40 دقيقه ، رفتيد بيرون-
. خب ، رفتم -
184
00:32:43,230 --> 00:32:47,691
اما حالا انگار ، از يه ساعت هم بيشتر بوده
185
00:32:48,152 --> 00:32:53,941
کلي وقت داشتم تا برم يه تبر بردارم
. و دخل دو تا تاجر موفق رو بيارم
186
00:32:54,450 --> 00:32:59,029
تبر ؟ " هانکانن " ، گلوله خورده -
. تير خورده ؟ -
187
00:32:59,706 --> 00:33:02,411
من نمي دونستم
188
00:33:03,543 --> 00:33:08,505
اين ثابت ميکنه کار من نبوده،حالا ميتونم برم؟
189
00:33:11,305 --> 00:33:14,555
اين فقط ، وقت تلف کردنه
190
00:33:14,892 --> 00:33:20,515
شما ، به من مظنونيـد فقط براي اينکه
. سه سال قبل ، " هانکانن " ، در حال مستي
191
00:33:20,815 --> 00:33:26,153
با ماشين ، نامزد منو زير گرفت و کشت و بعدش
. هم با رسوايي از دست دادگاه دررفت ؟
192
00:33:26,487 --> 00:33:32,074
شما خودتون ،پرونده رو دنبال ميکرديد ،درسته؟-
. بله درسته -
193
00:33:32,451 --> 00:33:37,876
با توجه به گفته هاي وکيلش
. شما بيرون دادگاه قسم خورديد
194
00:33:38,211 --> 00:33:42,339
که اگر دادگاه ، عدالت رو اجرا نکنه ، خودتون
. با دستاي خودتون ، عدالت رو جاري مي کنيد
195
00:33:42,757 --> 00:33:47,135
واقعاً من گفتم ؟ جالبه
196
00:33:48,264 --> 00:33:53,506
ولي اگر مردم رو بخاطر افکار يا
. گفته هاشون ، بندازن زندان
197
00:33:53,686 --> 00:33:57,518
زندان هاي شما ، در کوتاهترين زمان ، پُر ميشن
198
00:34:03,825 --> 00:34:09,614
من خيلي جوون بودم
. چرا ازم نمي پرسين که کار من بوده ؟
199
00:34:09,747 --> 00:34:11,870
کار شما بوده ؟
200
00:34:12,000 --> 00:34:15,582
نميگم ، سعي کنين خودتون بفهمين
201
00:34:17,213 --> 00:34:21,792
تو ، براي خواستن مرگ مردي که رندگيت
. رو تباه کرده بود ، دليل داشتي
202
00:34:21,926 --> 00:34:24,848
من ، به نظر ، تباه شده ميام ؟
203
00:34:25,309 --> 00:34:29,353
يه روز حتماً يه نگاه تو آينه بنداز
204
00:34:55,385 --> 00:35:00,510
اين همون مرديه که تو ديدي ؟
205
00:35:08,941 --> 00:35:10,565
نـــه
206
00:35:11,610 --> 00:35:14,187
اون نيست
207
00:35:14,408 --> 00:35:17,742
تو مطمئني ؟ ... خيلي مهمه
208
00:35:17,954 --> 00:35:19,827
مطمئنم
209
00:35:21,791 --> 00:35:23,949
حالا مي تونم برم ؟
210
00:35:32,386 --> 00:35:34,959
آقايون ، راضي شديد ؟
211
00:35:36,056 --> 00:35:40,936
فعلاً ميتوني بري
212
00:35:47,905 --> 00:35:50,575
من تقريباً مطمئنم
213
00:35:50,700 --> 00:35:55,492
شخصيت خيلي عجيبيه ، چشم ازش برندارين
214
00:36:22,778 --> 00:36:26,230
کمربند ايمني رو ببند
215
00:36:27,241 --> 00:36:32,073
مي ترسي جريمت کنند ؟ -
. باهات ، خوب برخورد نکردند ؟ -
216
00:36:32,459 --> 00:36:34,950
با من نه ، با يکي ديگه
217
00:36:35,378 --> 00:36:39,246
اونا خيلي زود قاتل رو مي گيرن
. بازم بايد بري اونجا ؟
218
00:36:39,382 --> 00:36:43,510
نگران شهرت و اعتبار شرکت ، هستي ؟
219
00:36:54,568 --> 00:36:56,976
اون يارو کي بود ؟
220
00:36:57,488 --> 00:37:00,738
اون ، همونيه که مظنون به قتل بود
221
00:37:00,950 --> 00:37:04,484
کار اون بوده ؟ -
. بهت نميگم -
222
00:37:06,331 --> 00:37:12,167
تو باهاش چکار داشتي ؟ -
. هيچي ، چرا ؟ -
223
00:37:13,547 --> 00:37:16,916
بايد بيشتر مراقب خودت باشي
224
00:37:21,350 --> 00:37:27,104
ميدونم که الان وقت مناسبي نيست
. ولي به پيشنهادم ، فکر کردي ؟
225
00:37:27,231 --> 00:37:29,936
مگه من ، بهت جواب نداده بودم ؟
226
00:37:30,067 --> 00:37:34,729
اميد داشتم که ممکنه نظرتو عوض کرده باشي ؟ -
. نه ، نکردم -
227
00:37:35,030 --> 00:37:38,197
تو ، آدم خيلي حق شناسي نيستي -
. براي چي ؟ -
228
00:37:38,534 --> 00:37:42,117
بابت همه کارهايي که براي تو کردم
229
00:37:42,791 --> 00:37:44,785
منو ، همينجا پياده کن
230
00:39:17,693 --> 00:39:21,642
اوضاع تو کشتارگاه ، چطوريه ؟ -
. خوبه ، فکر کنم خوب باشه -
231
00:39:21,989 --> 00:39:25,990
پشت تلفن گفتي که ممکنه بتونم کمکي بهت بکنم
232
00:39:26,455 --> 00:39:32,375
فرض کن يه نفري يه پاسپورت قلابي ميخواد
. چطوري ميتونه يکي جور کنه ؟
233
00:39:32,670 --> 00:39:36,040
چرا فکر مي کني که من ميدونم ؟
234
00:39:38,886 --> 00:39:42,136
ميتونم رديفش کنم ولي خرج داره
235
00:39:42,472 --> 00:39:45,639
چقدر ؟ -
. حدود 1500 تا -
236
00:39:46,226 --> 00:39:50,310
برام يکي جور مي کني ؟ -
. برام عکس بيار -
237
00:40:05,249 --> 00:40:07,787
يه سکه به ما بدين
238
00:42:34,592 --> 00:42:38,542
براي چي دليل اصلي رو نگفتي ؟ -
کدوم دليل ؟ -
239
00:42:39,013 --> 00:42:43,893
درباره دختره ، اونو خيلي دوست داشتي ؟
240
00:42:44,481 --> 00:42:49,641
شايد ، ولي دليل اصليش اين نبود
241
00:42:50,320 --> 00:42:54,947
خيلي قبل از اون اتفاق ،رابطمون،تيره شده بود-
. پس چرا ؟ -
242
00:42:57,245 --> 00:43:02,405
اون به نظرم ، حالمو بهم ميزد
. براي همين ، کشتمش
243
00:43:02,834 --> 00:43:04,743
! اين حقيقت نداره
244
00:43:05,128 --> 00:43:07,417
مثل يه حشره بود ، يه آفت
245
00:43:07,757 --> 00:43:11,709
ميخواستم نشونشون بدم که چيزها
. به همون سادگي که اونا تصور مي کنن ، نيستن
246
00:43:12,055 --> 00:43:14,890
اونا ؟ -
. مَردم -
247
00:43:15,434 --> 00:43:18,103
ميرم تو
248
00:44:35,987 --> 00:44:40,150
اينجا زندگي مي کني ؟ -
. آره -
249
00:44:40,866 --> 00:44:45,244
تنها ؟ -
. نه ، تنهاي تنها نه -
250
00:44:51,756 --> 00:44:56,169
" شب بخير ، " رايکانن -
. " شب بخير ، " اوا -
251
00:46:06,177 --> 00:46:08,086
سلام
252
00:46:10,515 --> 00:46:13,848
واقعاً ؟ حالا شد يه چيزي
253
00:46:15,896 --> 00:46:19,312
بالاخره به يه جايي رسيديم
254
00:46:19,942 --> 00:46:22,694
نه ، بذار بره
255
00:46:24,196 --> 00:46:26,817
اون فرار نمي کنه
256
00:46:27,576 --> 00:46:31,362
تازه ، ما هم هنوز مدرکي نداريم
257
00:46:32,542 --> 00:46:34,202
خيلي خب
258
00:46:45,430 --> 00:46:49,427
چاي ميخواي ؟ -
. نه ، ممنون -
259
00:46:50,059 --> 00:46:53,064
ميتوني بري بخوابي
260
00:47:40,911 --> 00:47:47,036
من اصلاً به اون دختره ، مظنون نشده بودم
. فقط ميخواستم از کارش ، سر دربيارم
261
00:47:47,588 --> 00:47:52,583
ميخواي بذاري آزاد بگرده ؟
262
00:47:52,969 --> 00:47:55,591
ما هنوز مدرکي عليه اون نداريم
263
00:47:55,722 --> 00:47:59,091
ممکنه اون بيگناه باشه
264
00:47:59,559 --> 00:48:02,644
شما نميخواين کاري بکنين ؟ -
. نه -
265
00:48:03,230 --> 00:48:05,721
فعلاً
266
00:48:07,610 --> 00:48:14,695
پس خودم بايد به تنهايي ازش مراقبت کنم -
. فکر نکنم خطري اونو تهديد کنه -
267
00:48:15,246 --> 00:48:19,160
اين همون چيزيه که من بايد بفهمم
268
00:48:19,750 --> 00:48:24,827
راز جنايت مرموز ، به زودي حل مي شود
269
00:48:52,705 --> 00:48:55,243
اين کليد يه صندوقه
270
00:48:55,541 --> 00:48:59,459
چي توشه ؟ -
. برو و ببين -
271
00:49:00,675 --> 00:49:04,210
اگه نميخواي ، ميتوني پسش بدي
272
00:49:05,639 --> 00:49:10,300
شما قلب مهربوني داريد -
. من زياد مطمئن نيستم -
273
00:50:24,480 --> 00:50:28,100
چرا عکس آخري اينجوري شده ؟
274
00:50:30,988 --> 00:50:35,235
سرم رو تکون دادم -
. عصبي هستي ، ها ؟ -
275
00:50:35,784 --> 00:50:40,284
يکيش هم کافيه ، نوشيدني ميخواي ؟ -
. نه ، ممنون -
276
00:50:40,627 --> 00:50:43,580
مهمون من باش -
. ممنون ، نه -
277
00:50:51,638 --> 00:50:56,928
اندازه قدت رو ميخوام ، همينطور رنگ چشمها
. رنگ مو و تاريخ تولد
278
00:50:57,310 --> 00:51:02,470
ميخواي از چه اسمي استفاده کني ؟ -
. نميدونم ، هر چي خودشون بخوان بذارن -
279
00:51:05,656 --> 00:51:08,656
مهم نيست که ؟ -
. براي من که نه -
280
00:51:22,048 --> 00:51:25,215
بگيريدش
281
00:51:31,520 --> 00:51:37,060
اثر انگشت چي شد ؟ -
. هنوز هيچي -
282
00:51:37,484 --> 00:51:40,520
اسمش ، " سورمونن " ـه
283
00:51:40,946 --> 00:51:44,646
فکر نکنم حتي يه کلمه
. از حرفايي رو که ميزنه ، بفهمه
284
00:51:45,075 --> 00:51:48,776
مردي که بهش کليد رو داده ، پيدا شده ؟ -
. نه -
285
00:51:49,204 --> 00:51:53,537
ممکنه " رايکانن " ، بوده باشه ؟
286
00:51:54,046 --> 00:51:59,919
با اون عکسي که ازش داريم ، جور در نمياد
287
00:52:00,303 --> 00:52:02,176
چه جوريه ؟
288
00:52:02,388 --> 00:52:04,427
نامشخصه
289
00:52:06,310 --> 00:52:10,058
اينا رو برگردون به لابراتوار
290
00:52:11,356 --> 00:52:14,725
به روزنامه هام بگو ما قاتل رو گير انداختيم
291
00:52:15,152 --> 00:52:17,477
ببينيم چي پيش مياد
292
00:52:17,866 --> 00:52:21,152
وقتي سرهوش باشه ، ازش بازجويي ميکنم
293
00:52:43,355 --> 00:52:47,933
اين ماشين خودته ؟ -
. نه ، مال مادرمه ، مثل خونه -
294
00:52:48,068 --> 00:52:50,737
خودش کجاست ؟ -
. تو خونه سالمندان -
295
00:52:50,862 --> 00:52:56,154
اينقدر پيره ؟ -
. حدود 50 سالشه ، اونجا کار ميکنه -
296
00:52:56,535 --> 00:53:00,118
چرا اينجا چيزي به عمل نمياري ؟ -
. حدس بزن چرا ؟ -
297
00:53:00,498 --> 00:53:03,701
چون که نمي دوني چطوري
298
00:53:48,471 --> 00:53:51,176
نمي خواي ؟ -
. نه -
299
00:53:51,558 --> 00:53:55,223
فکر ميکردم قهوه دوست داري ؟ -
. ديگه نميخوام -
300
00:53:56,438 --> 00:53:58,814
منم نميخوام
301
00:54:01,697 --> 00:54:05,742
از جاي من ، خوشت مياد ؟ -
. نه -
302
00:54:06,243 --> 00:54:12,578
سقف هاي کوتاه ، خاطر آدم رو آزرده مي کنند
. شايد بعداً يه خونه بخرم
303
00:54:12,958 --> 00:54:18,035
بعداً ؟ اين دفعه ميخواي کي رو بکشي ؟
304
00:54:22,720 --> 00:54:27,716
نميتوني فراموش کني ؟ -
. خودت ميتوني فراموش کني ؟ -
305
00:54:29,562 --> 00:54:36,396
فکر کردي براي چي من اينجام ؟ -
. در موردش فکر نکردم ، بگو -
306
00:54:36,820 --> 00:54:40,189
گوش کن " رايکانن " ، اگه اين اسم واقعيت باشه
307
00:54:40,574 --> 00:54:44,441
من سعي ميکردم تا حداقل ، يه چيز انساني
. توي تو ، پيدا کنم
308
00:54:44,828 --> 00:54:47,200
چرا اينقدر دردسر ؟
309
00:54:47,498 --> 00:54:51,796
با تموم اين قضايا ، هنوز دوستت دارم
310
00:54:54,801 --> 00:54:59,344
ميخواي تا خودمو تسليم کنم ؟ -
. آره ، يا اونوقت خودتو نابود ميکني -
311
00:54:59,722 --> 00:55:02,509
اينطوري ، حکم سبکتري بهت ميخوره
312
00:55:02,975 --> 00:55:06,475
و اگه تو بخواي ، ... منتظرت مي مونم
313
00:55:07,939 --> 00:55:10,809
نميتونم اينکارو بکنم
314
00:55:11,192 --> 00:55:15,692
قاتل الان ديگه دستگير شده -
. قاتل ؟ -
315
00:55:17,411 --> 00:55:22,322
اونا يه نفرو دستگير کردند که وسايل
. دزديده شده ، همراش بوده
316
00:55:22,999 --> 00:55:26,167
من ، جورش کردم
317
00:56:18,565 --> 00:56:21,732
براي خودت خوبه
318
00:56:28,746 --> 00:56:30,454
الو
319
00:56:31,165 --> 00:56:32,992
آره
320
00:56:38,089 --> 00:56:40,876
چرا اونجا ؟
321
00:56:44,136 --> 00:56:46,971
نمي فهمم
322
00:56:48,474 --> 00:56:50,550
باشه
323
00:58:04,189 --> 00:58:07,892
چي ميخواي ؟ ، نميتونم زياد بمونم
324
00:58:08,989 --> 00:58:12,773
درباره دوستت ، " رايکانن " ـه
325
00:58:13,452 --> 00:58:16,025
من ، همه چيزو ميدونم
326
00:58:16,413 --> 00:58:19,747
بعلاوه اين حقيقت که
. اون بخاطر قتل ، گناهکاره
327
00:58:20,876 --> 00:58:22,869
حقيقت نداره
328
00:58:23,420 --> 00:58:26,920
بس کن ، من امروز ، حرفاتونو ، مي شنيدم
329
00:58:27,508 --> 00:58:32,004
من ، توي اتاق بغلي بودم -
. ! جاسوسي ما رو ميکردي -
330
00:58:32,388 --> 00:58:34,883
درسته
331
00:58:44,112 --> 00:58:47,612
حالا چي ؟ ميخواي بري ؟
332
00:58:47,991 --> 00:58:50,233
در قفله ، چرا ؟
333
00:58:50,661 --> 00:58:54,528
نبايد بذاريم مردم صحبتامونو بشنون
334
00:58:55,666 --> 00:58:57,624
بشين
335
00:59:05,555 --> 00:59:09,884
من ، همچي رو ميدونم ولي ميتونم نجاتش بدم
336
00:59:10,309 --> 00:59:16,015
هنوز به پليس ، چيزي نگفتم ،به تو ،بستگي داره
337
00:59:17,150 --> 00:59:22,858
من چکار ميتونم بکنم ؟ -
. يک کلمه و ميتوني اونو نجات بدي -
338
00:59:23,618 --> 00:59:27,237
من کلي پول و رابطه دارم
339
00:59:27,664 --> 00:59:33,537
ميتونم کمکش کنم از کشور خارج بشه -
. براي چي اينکارو ميکني ؟ -
340
00:59:33,962 --> 00:59:38,340
متوجه نيستي ؟ من تو رو بعنوان پاداش ميخوام
341
00:59:38,676 --> 00:59:43,172
تو يه احمقي ! نميتونم قبول کنم ، هيچوقت
342
00:59:43,848 --> 00:59:47,051
پس منم اونو لو ميدم
343
00:59:50,108 --> 00:59:53,643
... فقط با يه تلفن
344
01:00:00,118 --> 01:00:06,157
در رو باز کن -
. نميتونم کليد رو پيدا کنم -
345
01:00:06,500 --> 01:00:09,073
برام اهميتي نداره که اونو ، لو بدي
346
01:00:09,920 --> 01:00:13,043
! هم از اون متنفرم و هم از تو
347
01:00:22,019 --> 01:00:25,306
ازم مي ترسي ؟
348
01:00:26,817 --> 01:00:32,689
ميتونم به زور متوسل بشم
. زورم حداقل ، دو برابر توئه
349
01:00:32,989 --> 01:00:36,987
ديوارا هم ضخيمند ، هيچکس نميتونه
. صداي جيغ و فريادت رو بشنوه
350
01:00:37,285 --> 01:00:39,578
چي ميخواي ؟
351
01:00:40,501 --> 01:00:43,787
تو رو ميخوام ، همين
352
01:00:50,094 --> 01:00:53,130
کار رو برام راحت کردي
353
01:00:54,515 --> 01:00:58,643
اسلحه رو از کجا آوردي ؟
. " خب معلومه ، از " رايکانن
354
01:00:59,520 --> 01:01:03,107
حالا چه بلايي سر اون مياد ؟
و تو ؟
355
01:01:03,611 --> 01:01:09,946
! در رو باز کن -
. چرا ؟ تو جرأت استفاده از اونو نداري -
356
01:01:12,912 --> 01:01:15,036
در نرفت
357
01:01:15,499 --> 01:01:20,161
بازم سعي کن ، قبل از اينکه بگيرمت
358
01:01:27,386 --> 01:01:30,842
اون تفنگ رو ميندازه
359
01:01:40,862 --> 01:01:44,563
خب ، پس من دوست نداري
360
01:01:45,867 --> 01:01:50,908
نميتوني ، هيچوقت ؟ -
. نه -
361
01:01:53,212 --> 01:01:55,584
نمي تونم
362
01:02:09,646 --> 01:02:12,600
کليد رو بگير و برو
363
01:02:15,110 --> 01:02:18,031
! زود برو
364
01:03:49,722 --> 01:03:53,056
تو چي ميخواي ؟
365
01:03:56,270 --> 01:04:00,438
ميخوام اينجا رو اجاره کنم ، فقط دارم
. يه نگاهي بهش ميندازم
366
01:04:00,821 --> 01:04:04,949
آدم عاقل که نصف شب براي اجاره خونه نمياد
367
01:04:08,370 --> 01:04:12,581
شما کف اتاق رو پوشوندين
. دارين کاري روش انجام ميدين ؟
368
01:04:13,583 --> 01:04:17,663
روش ، خون نريخته بود ؟ -
. چه خوني ؟ -
369
01:04:20,298 --> 01:04:22,505
يه مرد اينجا به قتل رسيده بود
370
01:04:24,140 --> 01:04:27,094
حتماً بايد يه ذره از خونش،ريخته باشه رو زمين
371
01:04:27,351 --> 01:04:31,598
چيزي نبود ، اصلاً تو کي هستي ؟
372
01:04:32,356 --> 01:04:34,728
من ؟ -
. آره تو -
373
01:04:35,110 --> 01:04:38,064
واقعاً ميخواي بدوني ؟
374
01:04:38,447 --> 01:04:43,155
بيا بريم اداره پليس تا بفهمي -
. برو بيرون -
375
01:04:44,870 --> 01:04:50,460
زيادي خوردي ؟ -
. شايد ، به شما ربطي داره ؟ -
376
01:04:52,423 --> 01:04:57,001
اسمم ،"رايکانن"ـه،اينو به کاراگاه"پنانن" بگو
377
01:04:57,386 --> 01:05:02,463
" اونو تو اداره پليس خيابون "سوفيا
. طبقه سوم ، پيدا ميکني
378
01:05:05,019 --> 01:05:08,969
خوني نبود ؟ عجيبه
379
01:05:09,440 --> 01:05:11,895
مثل اينجا
380
01:05:15,867 --> 01:05:19,995
نگهش دار ، بدش به کاراگاه
381
01:05:23,625 --> 01:05:26,745
ممکنه يه جايزه هم گيرت بياد
382
01:05:56,704 --> 01:06:00,204
! جاني -
. چي ميخواي ؟ دست از سرم بردار -
383
01:06:00,500 --> 01:06:02,291
منو نمي شناسي ؟
384
01:06:02,711 --> 01:06:06,878
نميخواي بدوني من کيم ؟ -
. نه -
385
01:07:45,836 --> 01:07:48,409
بد نبود
386
01:07:50,215 --> 01:07:55,341
اينجا درياست ، قايق ، مثل گهواره تکون ميخوره
387
01:07:57,515 --> 01:07:59,139
از طرف خواهرمه
388
01:07:59,267 --> 01:08:02,683
اون تو استکهلمه ، داره درس ميخونه
. ميخواد ازدواج کنه
389
01:08:02,854 --> 01:08:05,973
ميخواي باهام بياي بريم مراسم عروسي ؟ -
. کجا ، استکهلم ؟ -
390
01:08:06,107 --> 01:08:10,239
فردا با کشتي شب ، ميتونيم
. يکي دو تا آبجو هم بزنيم
391
01:08:10,657 --> 01:08:12,282
ببينم چي ميشه
392
01:08:13,076 --> 01:08:16,077
خيلي خوبه که آدم تنها نباشه
393
01:08:17,747 --> 01:08:21,163
آره ، اوضاع " رايکانن " هم همين طوريه
394
01:08:25,255 --> 01:08:31,376
پليسا چندتا سؤال دربارت،تو کشتارگاه پرسيدند-
. مي دونم -
395
01:08:32,848 --> 01:08:36,717
کسي ، چيزي نمي دونست -
. که مسلماً هم درسته -
396
01:08:37,521 --> 01:08:42,017
غير از من ، و منم چيزي نگفتم
397
01:08:42,943 --> 01:08:45,981
تو چي ميدوني ؟
398
01:08:46,406 --> 01:08:51,364
اونا پرسيدن که تا حالا کسي
. تو رو با اسلحه ديده
399
01:08:51,745 --> 01:08:57,832
من ميدونم يه اسلحه از کيوسک نگهباني گم شده
400
01:08:58,422 --> 01:09:00,996
نگهبان ها چي ؟ -
. تو تعطيلات -
401
01:09:01,425 --> 01:09:04,759
تازه اون مجوز اسلحه رو نداشته
402
01:09:08,349 --> 01:09:11,433
توي درد سر ، افتادي ؟
403
01:09:13,103 --> 01:09:17,849
... اگه به کمک نياز داري -
. اگه به کمک نياز داشته باشم ، خبرت ميکنم -
404
01:09:20,027 --> 01:09:22,948
مياي ؟
405
01:09:27,497 --> 01:09:30,782
اگه بخوام فردا ساعت 5 ، همينجام
406
01:09:31,251 --> 01:09:34,121
اگه نيومدم
407
01:09:37,550 --> 01:09:41,843
تو فرض کن که دارم تو جاهاي خطرناک،قدم ميزنم
408
01:10:17,431 --> 01:10:21,381
واقعاً نميدونم اون،کي برميگرده،اين براي توئه
409
01:10:21,810 --> 01:10:24,681
من اينجا نيستم -
. پليسه -
410
01:10:27,901 --> 01:10:29,940
" رايکانــن "
411
01:10:32,447 --> 01:10:34,238
باشه
412
01:11:06,489 --> 01:11:11,993
اميدوارم بيشتر از دفعه قبلي ، کمک کني
413
01:11:13,371 --> 01:11:16,705
اين اسلحه رو مي بيني ؟
414
01:11:17,668 --> 01:11:20,834
خوب نگاش کن
415
01:11:36,649 --> 01:11:41,726
حالا چي هست ؟ -
. ما ، اونو بيرون پانسيون تو ، پيدا کرديم -
416
01:11:41,863 --> 01:11:44,318
کنار يه مرد مرده ، افتاده بود -
. خب که چي ؟ -
417
01:11:44,448 --> 01:11:46,986
نميخواي بشنوي کي بوده ؟ -
. نه -
418
01:11:47,368 --> 01:11:50,654
مرگ يه انسان ، برات هيچ مفهومي نداره ؟
419
01:11:50,788 --> 01:11:53,876
شما چي ؟ و مرگ کي ؟
420
01:11:54,546 --> 01:11:59,291
هانکانن " ، با همين تفنگ ، کشته شده "-
. واقعاً ؟ -
421
01:11:59,509 --> 01:12:04,716
و مردي که زير قطار رفته،" هينونن " نام داشته
422
01:12:04,848 --> 01:12:09,760
اون رئيس " اوا لاکسو " بود -
. به من چيزي نگفت -
423
01:12:10,188 --> 01:12:14,232
حالا تو خانم " لاکسو " رو ميشناسي
. توي اين اتاق ، مي ديديش
424
01:12:14,358 --> 01:12:17,229
شايد قبلش هم همديگه رو ميديدين
425
01:12:17,570 --> 01:12:21,025
ولي اون به ماجراي قتل ، ارتباطي نداره
426
01:12:21,161 --> 01:12:27,413
تو تصادف رو نديدي ؟ -
. نه ، من شب رو تو اتاقم سر کردم -
427
01:12:28,043 --> 01:12:33,250
يه نفري ما رو به کسي که وسايل دزدي
. همراش بود ، راهنمايي کرد
428
01:12:33,423 --> 01:12:37,468
مشکل اينه که من ، اعتقاد ندارم که اون قاتله
429
01:12:37,594 --> 01:12:41,342
پس قاتل اصلي رو پيدا کنيد -
. خب ، اگه پيداش کرده باشم ؟ -
430
01:12:41,473 --> 01:12:46,554
مجازاتش کنيد -
. پس وجدان اون چي ؟ -
431
01:12:46,690 --> 01:12:51,601
چه اهميتي براي شما داره ؟ -
. همينجوري ، برام جالبه -
432
01:12:51,737 --> 01:12:57,325
اگه وجدان داره ، بذاريد رنج بکشه
. و به جنايتش اعتراف کنه
433
01:12:57,577 --> 01:13:02,916
اين مجازات اونه ، اگه دلش براي قرباني
. ميسوزه ، بذاريد رنج بکشه
434
01:13:03,083 --> 01:13:08,044
و اگه يه نفر ديگه بجاش مجازات بشه ؟ -
. اين ديگه مشکل شماست -
435
01:13:09,093 --> 01:13:11,465
ميتونم سيگار بکشم ؟
436
01:13:25,484 --> 01:13:31,404
رايکانن"،تو خيلي خيلي باهوشي ولي بهم گوش کن"
437
01:13:32,533 --> 01:13:39,251
فرض کن من بدونم که قاتل کيه و بيارمش همينجا
438
01:13:39,627 --> 01:13:43,542
چرا بايد قبل اينکه زمان مناسبش برسه
. دستگيرش کنم؟
439
01:13:43,923 --> 01:13:48,717
بايد اونو دستگير کنيم و بعد بخاطر
. عدم قطعييت ، آزادش کنيم ؟
440
01:13:49,096 --> 01:13:53,557
يا بذاريم اون ، افکارش رو متمرکز کنه
. و شانس خودشو امتحان کنه
441
01:13:54,018 --> 01:14:01,483
تا ما هم به يه دليل محکم مثل
. جواب دو دو تا ، برسيم ؟
442
01:14:02,864 --> 01:14:07,027
چرا نبايد بهش اجازه بدم همينجور دور شهر
. براي خودش بچرخه ؟
443
01:14:07,452 --> 01:14:12,873
مخصوصاً اگه بدونم که احساس گناه اون
. در نهايت اونو به سمت من ، مي کشونه
444
01:14:13,249 --> 01:14:16,914
اون بالاخره کاري ميکنه که ثابت کنه گناهکاره
445
01:14:17,045 --> 01:14:20,129
اونم با يه قطعيت بالا
446
01:14:24,973 --> 01:14:30,134
ولي اگه وقتي شما منتظرشيد ، فرار کنه چي ؟ -
. کجا بره ؟ -
447
01:14:30,812 --> 01:14:35,025
تموم ايستگاههاي مرزي ، اسم و مشخصاتشو دارند
448
01:14:35,151 --> 01:14:40,442
به محض اينکه مطمئن بشم فرار کرده ،کارش تمومه
449
01:14:41,366 --> 01:14:46,407
ولي به احتمال زياد ،مياد پيشم و اعتراف ميکنه
450
01:14:47,706 --> 01:14:53,130
حتي تا 5 دقيقه پيش ، بهش فکر هم نکرده بود
451
01:14:53,465 --> 01:14:57,545
ناگهان خودش رو جا خورده ميبينه ،اعتراف ميکنه
452
01:14:58,929 --> 01:15:03,092
پس شما مي دونيد قاتل کيه ؟
453
01:15:03,308 --> 01:15:07,436
بله ، امروز ديگه مطمئن شدم
454
01:15:14,991 --> 01:15:17,742
کيه ؟
455
01:15:20,788 --> 01:15:25,581
تو ، داري ازم اينو مي پرسي ؟
456
01:15:26,003 --> 01:15:31,293
تو " رايکانن " ، آره خودت قاتلي
457
01:15:37,724 --> 01:15:40,396
! اون اعتراف کرد -
. کي ؟ -
458
01:15:40,521 --> 01:15:45,017
سورمونن " ! ، اون وقتي داشتيم ازش بازجويي "
. مي کرديم ، درست و کامل به قتل اقرار کرد
459
01:15:45,151 --> 01:15:48,602
اون بهم گفت که چطور وارد خونه شده و -
. کارو تموم کرده . - ! خفه شو
460
01:15:48,738 --> 01:15:51,063
اون ديوونه رو بياريد اينجا
461
01:15:54,076 --> 01:15:57,077
اينم از اون دليل محکم و قطعي جنابعالي
462
01:15:57,288 --> 01:16:00,205
اون يارو نمي فهمم چي ميگه
463
01:16:00,333 --> 01:16:04,797
اون ، مدام بازجويي ميشده و
. حتماً فکر ميکنه خودش بوده
464
01:16:05,008 --> 01:16:08,175
ميخوايد منو با اين شرايط بد ، متهم کنيد ؟
465
01:16:08,303 --> 01:16:10,461
اين ، چيزي رو عوض نمي کنه
466
01:16:10,597 --> 01:16:14,381
فقط سرنوشت رو به تأخير ميندازه ،شهرو ترک نکن
467
01:16:15,937 --> 01:16:19,140
فکر کردم بهترين کار اينه که به هر حال
. يه سري بيام اينجا
468
01:16:19,523 --> 01:16:23,438
اون مرد بهم گفت بايد اينو بدم
. " به کاراگاه " پنانن
469
01:16:24,278 --> 01:16:30,736
اون بهم گفت که کجا ببرمش
. نميدونم منظورش چي بود
470
01:17:39,366 --> 01:17:45,574
رايکانن " تو اتاقشه ؟ " -
. نمي دونم ، بريد ببينيد -
471
01:20:41,918 --> 01:20:46,497
خاکستر دوباره به زمين بر خواهد گشت
472
01:24:12,123 --> 01:24:14,530
! توي بار ، مي بينمت
473
01:24:24,305 --> 01:24:27,306
پاسپورت لطفاً
474
01:24:38,988 --> 01:24:40,612
مي تونيد بريد
475
01:26:19,940 --> 01:26:23,274
چي ميخواي ؟
476
01:26:25,112 --> 01:26:28,948
هيچي ، هيچي
477
01:27:08,456 --> 01:27:14,577
در روز سيزده جولاي ، من به مديري بنام
. کاري هانکانن " ، توي خونه ش ، شليک کردم "
478
01:28:00,684 --> 01:28:05,097
چطور بوده ؟ -
. خوب ، تا حالا -
479
01:28:17,913 --> 01:28:20,784
چرا اومدي ؟
480
01:28:21,208 --> 01:28:25,288
تا بهت بگم منتظرت مي مونم
481
01:28:25,671 --> 01:28:28,589
يعني هشت سال ؟
482
01:28:29,467 --> 01:28:33,848
تو ، 8 سال ، منتظر من مي موني ؟
483
01:28:34,350 --> 01:28:36,972
من ، يه چيزي بهت ميگم
484
01:28:38,396 --> 01:28:41,183
مردي که کشتم ، مهم نبود
485
01:28:41,566 --> 01:28:46,395
من ، يه آفت رو کشتم و
. خودم هم به يه آفت ، تبديل شدم
486
01:28:46,781 --> 01:28:50,232
تعداد آفتها ، ثابت موند
487
01:28:50,993 --> 01:28:55,287
به جز اينکه من تازه اومدم
488
01:28:55,664 --> 01:28:58,504
ولي اين ، مهم نيست
489
01:29:01,508 --> 01:29:05,422
من ميخواستم يه سرچشمه رو بکشم نه يه فرد رو
490
01:29:08,890 --> 01:29:11,926
کشتن مردي که ممکنه اشتباهي مرتکب شده باشه
491
01:29:12,060 --> 01:29:16,188
ولي حالا ، همه ازش راضيند -
. نبايد اينجوري فکر کني -
492
01:29:16,314 --> 01:29:22,352
منم همينطور ، ولي زندان برام معني نداره
. ميدوني چرا ؟
493
01:29:22,487 --> 01:29:26,239
چون که من ، هميشه تنها بودم
494
01:29:32,000 --> 01:29:35,536
ميدوني اين يعني چي ؟
495
01:29:35,755 --> 01:29:39,089
براي همينه که نميخوام منتظر من ، بموني
496
01:29:39,259 --> 01:29:43,173
برو و به زندگي خودت برس
497
01:29:46,141 --> 01:29:49,514
ما همه ، يه روزي مي ميريم
498
01:29:51,108 --> 01:29:55,770
و بعدش هم ، بهشتي نيست ، فقط يه چيز ديگه هست
499
01:29:55,988 --> 01:29:57,612
چي ؟
500
01:29:58,115 --> 01:30:01,448
نمي دونم ، عنکبوت ها يا هر چيزي
501
01:30:02,619 --> 01:30:05,739
از کجا بدونم ؟
502
01:30:17,346 --> 01:30:19,635
! نگهبان