1
00:00:02,977 --> 00:00:05,239
This is a chance...
2
00:00:05,703 --> 00:00:07,449
for all of you
to have something...
3
00:00:07,521 --> 00:00:09,493
you never thought
you could ever have again.
4
00:00:09,620 --> 00:00:11,552
He's the only one that can
prove your innocence.
5
00:00:11,616 --> 00:00:14,373
Morrison died in a shelling
in Phnom Penh.
6
00:00:14,411 --> 00:00:15,593
He's a prisoner of war.
7
00:00:15,621 --> 00:00:16,875
Let's get
this thing camouflaged.
8
00:00:16,904 --> 00:00:18,418
I want to be in Hanoi
before dark.
9
00:00:18,443 --> 00:00:19,837
This is my mission.
We're gonna do it my way.
10
00:00:19,846 --> 00:00:21,479
You know, we're all part
of the same team.
11
00:00:23,165 --> 00:00:24,383
Kill me.
12
00:00:24,522 --> 00:00:27,636
And we have one more traitor
in our country.
13
00:00:31,932 --> 00:00:34,351
In 1972,
a crack commando unit...
14
00:00:34,393 --> 00:00:36,061
was sent to prison
by a military court...
15
00:00:36,145 --> 00:00:37,563
for a crime they didn't commit.
16
00:00:37,646 --> 00:00:38,939
These men promptly escaped...
17
00:00:38,981 --> 00:00:40,691
from a maximum-security
stockade...
18
00:00:40,774 --> 00:00:42,359
to the Los Angeles underground.
19
00:00:42,442 --> 00:00:44,027
Today, still wanted
by the government...
20
00:00:44,111 --> 00:00:45,988
they survive
as soldiers of fortune.
21
00:00:46,071 --> 00:00:48,574
If you have a problem,
if no one else can help...
22
00:00:48,657 --> 00:00:49,867
and if you can find them...
23
00:00:49,950 --> 00:00:52,202
maybe you can hire the A-Team.
24
00:02:27,881 --> 00:02:30,217
I am so lost, Monsieur Smith.
25
00:02:31,802 --> 00:02:34,388
I've saved all I have
to come to America...
26
00:02:34,763 --> 00:02:36,139
to find my brother.
27
00:02:38,141 --> 00:02:40,143
And there is no one to help me.
28
00:02:41,353 --> 00:02:42,854
Not Immigration...
29
00:02:43,563 --> 00:02:45,107
or the police.
30
00:02:45,983 --> 00:02:47,276
No one.
31
00:02:48,860 --> 00:02:50,279
Miss Devereaux...
32
00:02:50,362 --> 00:02:54,116
Michele, the information you've
given me is sketchy at best.
33
00:02:54,241 --> 00:02:56,201
Your brother's been missing
for over a year.
34
00:02:56,243 --> 00:02:57,536
I'd be ripping you off.
35
00:02:57,577 --> 00:02:58,620
Pardon?
36
00:02:59,121 --> 00:03:00,205
Cheating you.
37
00:03:00,414 --> 00:03:02,624
Not being honest with you
if I took your money.
38
00:03:04,543 --> 00:03:06,169
It is all I have.
39
00:03:07,462 --> 00:03:09,214
I give you everything.
40
00:03:10,048 --> 00:03:12,134
I have no other place to turn.
41
00:03:12,634 --> 00:03:14,845
Please, please, Monsieur Smith.
42
00:03:16,471 --> 00:03:18,390
I would give anything...
43
00:03:19,474 --> 00:03:20,559
anything-
44
00:03:20,976 --> 00:03:22,185
I am a friend named Face...
45
00:03:22,269 --> 00:03:24,438
who's never gonna forgive
me for this, but...
46
00:03:26,064 --> 00:03:27,983
I don't operate
that way, Michele.
47
00:03:29,234 --> 00:03:31,778
You've come to me for help
and I can't do anything.
48
00:03:32,821 --> 00:03:34,698
And I can't take advantage
of you...
49
00:03:34,823 --> 00:03:37,409
not for money or anything.
50
00:03:37,617 --> 00:03:42,372
I cannot think of many people who
would not have taken advantage.
51
00:03:45,292 --> 00:03:47,836
But I am a stranger...
52
00:03:49,087 --> 00:03:51,006
all alone in this country.
53
00:03:53,425 --> 00:03:55,177
I know no one else.
54
00:03:55,552 --> 00:03:57,304
I like you, Hannibal.
55
00:03:59,389 --> 00:04:01,058
Whether you help me or not...
56
00:04:01,516 --> 00:04:02,893
I like you.
57
00:04:03,643 --> 00:04:06,855
And I do not wish
to be alone this evening.
58
00:04:12,652 --> 00:04:14,905
I came in a cab,
so we can go in your car.
59
00:04:15,030 --> 00:04:17,157
Why don't you have
the valet bring it around?
60
00:04:17,324 --> 00:04:20,285
And I have a quick
phone call to make.
61
00:04:21,578 --> 00:04:24,247
Thank you, Hannibal Smith.
62
00:04:50,607 --> 00:04:51,900
All right, Smith--
63
00:04:52,609 --> 00:04:54,861
Ladies, I'm sorry.
I'm sorry.
64
00:04:55,404 --> 00:04:57,906
Go on about
your business, sorry.
65
00:04:59,741 --> 00:05:00,909
Smith.
66
00:05:01,034 --> 00:05:02,953
Now, now, General...
67
00:05:03,036 --> 00:05:05,914
didn't you ever learn it's not
nice to look up ladies' skirts?
68
00:05:05,997 --> 00:05:07,416
Smith, I've been
looking for you.
69
00:05:07,541 --> 00:05:08,667
Yeah? In there?
70
00:05:08,750 --> 00:05:10,627
We better have a little talk
about boys and girls.
71
00:05:10,710 --> 00:05:14,381
- Now, smile when you pass the cashier.
- Where are you taking me?
72
00:05:14,464 --> 00:05:16,633
Where they won't throw
purses at you, General.
73
00:05:21,847 --> 00:05:22,848
I'll drive.
74
00:05:22,889 --> 00:05:24,641
Hey, what do you think
you're doing?
75
00:05:24,724 --> 00:05:26,017
It's just...
76
00:05:26,143 --> 00:05:30,313
one of the many services we supply to
clients who've had too much to drink.
77
00:05:30,856 --> 00:05:32,732
I didn't have too much to drink.
78
00:05:32,816 --> 00:05:34,860
Enough to have lost your accent.
79
00:05:35,277 --> 00:05:36,695
Oh, you look surprised
to see me.
80
00:05:36,778 --> 00:05:39,197
Oh, I...
Monsieur Smith...
81
00:05:39,948 --> 00:05:42,784
What do you say we skip
that evening at your hotel...
82
00:05:42,909 --> 00:05:45,537
and go directly to that place you've
been using at the beach, huh, Face?
83
00:05:45,620 --> 00:05:47,497
Evening at her hotel,
huh, Colonel?
84
00:05:47,664 --> 00:05:49,958
Gee, you should have sprung
that trap a little later.
85
00:05:50,333 --> 00:05:52,085
Business before pleasure,
Lieutenant.
86
00:05:52,210 --> 00:05:54,337
You no-good, son of a--
87
00:05:59,092 --> 00:06:00,177
Well...
88
00:06:01,052 --> 00:06:04,389
if you two were wired, the
bugs aren't any good anymore.
89
00:06:04,473 --> 00:06:05,474
Right, General?
90
00:06:05,557 --> 00:06:06,975
Get me out of here.
91
00:06:08,185 --> 00:06:10,395
Not till you tell me
what's going on.
92
00:06:11,271 --> 00:06:13,815
You and Meryl Streep here
have been giving...
93
00:06:13,899 --> 00:06:18,111
a performance for Mr. Lee and some of
my acquaintances for the past week.
94
00:06:18,195 --> 00:06:21,406
You were so obvious, I decided
to find out what you wanted.
95
00:06:21,865 --> 00:06:23,366
I wanted to find you.
96
00:06:23,450 --> 00:06:25,452
Now you found us,
just spit it out.
97
00:06:26,453 --> 00:06:30,684
I wanted you to go on a mission.
I needed your help.
98
00:06:31,041 --> 00:06:32,542
Boy, this is rich.
99
00:06:32,792 --> 00:06:33,883
Come on, we're out of here.
100
00:06:33,908 --> 00:06:35,545
No, I mean it, it's true!
101
00:06:37,297 --> 00:06:38,298
Is it?
102
00:06:38,381 --> 00:06:39,758
She doesn't know anything.
103
00:06:39,841 --> 00:06:40,842
I just pulled her
out of the pool...
104
00:06:40,967 --> 00:06:42,260
because she could speak
another language.
105
00:06:42,344 --> 00:06:45,222
And because I thought she would
be interesting enough...
106
00:06:45,555 --> 00:06:47,265
to lure you in, Smith.
107
00:06:47,474 --> 00:06:49,643
General, you are beginning
to figure me out.
108
00:06:52,062 --> 00:06:54,272
Can I get the hell
out of this water?
109
00:06:54,606 --> 00:06:56,107
Okay, B.A.
Let him out.
110
00:06:59,819 --> 00:07:02,155
Colonel Morrison.
111
00:07:02,322 --> 00:07:03,698
Morrison!
What about him?
112
00:07:03,782 --> 00:07:08,286
He's the officer you claim sent you on
the mission to rob the Bank of Hanoi.
113
00:07:08,370 --> 00:07:10,288
The mission that you
got locked up on.
114
00:07:11,164 --> 00:07:12,958
He's the only one that can
prove your innocence.
115
00:07:13,041 --> 00:07:15,418
You mean, could have.
He's been dead since '72.
116
00:07:15,502 --> 00:07:17,587
I can.
He's still alive.
117
00:07:17,671 --> 00:07:20,257
Morrison died in a shelling
in Phnom Penh.
118
00:07:20,340 --> 00:07:23,426
The information we have, he's still alive.
He's a prisoner of war.
119
00:07:23,635 --> 00:07:25,595
The information came
from our underground.
120
00:07:25,804 --> 00:07:27,556
Well, if the government
has this information...
121
00:07:27,639 --> 00:07:29,307
they must be mounting
a rescue effort.
122
00:07:29,391 --> 00:07:32,185
The government is choosing
to ignore this information...
123
00:07:32,394 --> 00:07:33,603
as bogus.
124
00:07:33,770 --> 00:07:35,230
Why they want to do that?
125
00:07:35,355 --> 00:07:37,232
We've been getting
information...
126
00:07:37,524 --> 00:07:40,026
from the POW camps
ever since the war ended.
127
00:07:40,277 --> 00:07:43,446
And everyone in America is demanding
that we get those boys out of there.
128
00:07:43,572 --> 00:07:46,491
But if we did, I don't have to tell
you what that would mean, do I?
129
00:07:46,575 --> 00:07:47,909
Start another war.
130
00:07:48,076 --> 00:07:49,828
It's a very touchy situation...
131
00:07:49,911 --> 00:07:51,830
because nobody wants
to point their finger.
132
00:07:52,372 --> 00:07:54,583
Nobody wants any confrontations.
133
00:07:54,666 --> 00:07:58,044
Why is Morrison of such
great interest to you?
134
00:07:58,169 --> 00:08:00,839
Morris and I,
we go back a long way.
135
00:08:00,922 --> 00:08:02,424
A lot of wars.
136
00:08:02,799 --> 00:08:04,342
A lot of campaigns.
137
00:08:05,885 --> 00:08:07,554
We got through
all of them together.
138
00:08:08,972 --> 00:08:10,140
Till Vietnam.
139
00:08:11,349 --> 00:08:12,684
We didn't get through it.
140
00:08:12,976 --> 00:08:14,644
So, when I heard that...
141
00:08:14,853 --> 00:08:16,521
he's alive,
maybe there's a chance--
142
00:08:16,605 --> 00:08:20,150
Chances of Morrison still
being alive are slim to none.
143
00:08:21,818 --> 00:08:25,155
Hannibal, you know, this whole thing
could just be an elaborate trap.
144
00:08:25,405 --> 00:08:26,865
Can we take that chance?
145
00:08:27,782 --> 00:08:29,451
Can we afford not to?
146
00:08:33,496 --> 00:08:35,665
This is a chance...
147
00:08:36,041 --> 00:08:37,709
for all of you
to have something...
148
00:08:37,792 --> 00:08:39,919
you never thought
you could ever have again.
149
00:08:42,380 --> 00:08:43,381
Freedom.
150
00:08:43,506 --> 00:08:45,717
Free. I need to be free.
151
00:08:45,800 --> 00:08:48,511
I'm suffocating.
I need to get out.
152
00:08:49,262 --> 00:08:50,305
Out.
153
00:08:50,930 --> 00:08:54,351
And I will grant three wishes...
154
00:08:54,476 --> 00:08:56,603
to whoever does me
the good deed.
155
00:08:56,686 --> 00:08:58,897
I can make you beautiful.
156
00:08:58,980 --> 00:09:01,483
I can make you rich.
157
00:09:01,691 --> 00:09:03,443
I can make you poor.
158
00:09:03,568 --> 00:09:07,030
But you've either
or either got it...
159
00:09:07,238 --> 00:09:09,199
or you haven't got style.
160
00:09:09,324 --> 00:09:10,825
♪ And if you've got it ♪
161
00:09:10,909 --> 00:09:13,411
♪ It stands out a mile ♪
162
00:09:13,870 --> 00:09:15,413
No panic, no panic.
163
00:09:15,497 --> 00:09:17,707
The emergency generator
will kick on in a minute.
164
00:09:28,009 --> 00:09:29,177
Hey!
165
00:09:39,396 --> 00:09:40,814
He did it again.
166
00:10:07,382 --> 00:10:09,718
What are we doing sneaking
around the VA hospital?
167
00:10:09,884 --> 00:10:12,178
This is government property and
it happens to be against the law.
168
00:10:12,262 --> 00:10:14,764
Will you keep it down? You're
gonna get us nailed here.
169
00:10:14,848 --> 00:10:17,392
I can't keep it down because I'm
not used to being a burglar.
170
00:10:17,517 --> 00:10:18,810
We didn't burgle anyone.
171
00:10:18,935 --> 00:10:21,271
We're just shutting off
the electricity for a bit.
172
00:10:21,354 --> 00:10:24,399
The bottom line is, Captain, if you
come along with us, you're exposed.
173
00:10:24,941 --> 00:10:26,609
Your cover is blown for good.
174
00:10:26,693 --> 00:10:28,403
Not to worry, Colonel.
175
00:10:32,657 --> 00:10:34,033
Oh, no.
176
00:10:36,244 --> 00:10:39,080
Uh, I don't believe we've met.
177
00:10:39,164 --> 00:10:42,083
I can't believe it. Murdock
is part of the A-Team.
178
00:10:42,167 --> 00:10:44,085
Right under our noses,
all this time.
179
00:10:44,377 --> 00:10:47,964
I'm sorry, my nose knows...
180
00:10:48,089 --> 00:10:50,383
not to whose nose you refer.
181
00:10:50,508 --> 00:10:51,843
You're Captain Murdock.
182
00:10:51,926 --> 00:10:53,052
Captain Spaulding.
183
00:10:53,178 --> 00:10:54,262
Murdock.
184
00:10:55,013 --> 00:10:56,848
I wonder what gave me away.
185
00:10:57,098 --> 00:10:59,058
Listen, I'm not
gonna have any part of this.
186
00:10:59,142 --> 00:11:00,977
We're busting a ring ding
out of the hospital.
187
00:11:01,144 --> 00:11:02,729
I finally agree with this guy.
188
00:11:02,896 --> 00:11:04,939
Fulbright and I agreed
that on this mission...
189
00:11:05,023 --> 00:11:06,816
neither gets out
of the other's sight.
190
00:11:06,941 --> 00:11:09,319
Now, first, we need
transportation.
191
00:11:09,402 --> 00:11:11,446
I know.
We have to fly.
192
00:11:11,654 --> 00:11:13,114
I'll do it this time.
193
00:11:13,323 --> 00:11:15,283
Because if this Morrison
guy can clear us...
194
00:11:15,366 --> 00:11:17,243
you guys won't have to be
knocking me out no more...
195
00:11:17,327 --> 00:11:19,412
for none of these crazy
capers we've been going on.
196
00:11:34,302 --> 00:11:37,180
Okay, I got the uniform on.
Now what?
197
00:11:41,100 --> 00:11:42,435
What are we doing here?
198
00:11:42,602 --> 00:11:45,230
Well, I believe that
they're here searching...
199
00:11:45,313 --> 00:11:48,066
for the proper forward
and upward momentum...
200
00:11:48,149 --> 00:11:50,193
to get them to their
preferred destination.
201
00:11:50,276 --> 00:11:53,655
I mean, not that I know
anything about flying or--
202
00:11:53,696 --> 00:11:56,324
I am not gonna steal
a military airplane.
203
00:11:56,407 --> 00:11:58,076
Of course you're not.
We are.
204
00:11:58,159 --> 00:11:59,744
You're just coming along
for the ride.
205
00:11:59,828 --> 00:12:00,745
Smith, hold on a minute.
206
00:12:00,829 --> 00:12:02,205
Now, look, Fulbright...
207
00:12:02,330 --> 00:12:05,416
maybe it'd be better if you'd give
us all the information you have...
208
00:12:05,500 --> 00:12:06,960
and then we'll go get Morrison.
209
00:12:07,043 --> 00:12:08,878
No way. This is my mission.
We're gonna do it my way.
210
00:12:08,962 --> 00:12:10,171
You know, we're all part
of the same team.
211
00:12:10,255 --> 00:12:12,423
Correction. The team
did not join you.
212
00:12:12,507 --> 00:12:13,633
You are joining the team.
213
00:12:13,716 --> 00:12:15,343
Now, if you wanna
tag along, fine.
214
00:12:15,468 --> 00:12:18,304
But keep your mouth shut
and be a good soldier.
215
00:12:19,639 --> 00:12:21,140
Now, I believe that...
216
00:12:21,224 --> 00:12:24,978
that this is the one that your
Captain, if he were here...
217
00:12:25,144 --> 00:12:27,897
would request, Manface?
218
00:12:28,439 --> 00:12:32,527
Yeah, that one? One with the
little stars on the side?
219
00:12:32,610 --> 00:12:34,779
We'll never get away
with this. Never.
220
00:12:34,946 --> 00:12:36,531
We're gonna get
thrown in the stockade.
221
00:12:36,698 --> 00:12:38,867
Oh, my God. I'll be in a
cell next to the A-Team.
222
00:12:38,950 --> 00:12:41,828
Well, at least you won't have to chase
us all over town to find us anymore.
223
00:12:41,911 --> 00:12:43,955
And just how do you
propose to pull this off?
224
00:12:44,038 --> 00:12:46,124
Face, give me
the General's guns.
225
00:12:46,499 --> 00:12:48,001
Sure, sure.
226
00:12:48,668 --> 00:12:52,088
All right, General, you've finally succeeded
in doing what you've been trying to do.
227
00:12:52,797 --> 00:12:55,383
You've finally captured
the A-Team.
228
00:13:00,471 --> 00:13:02,682
You actually captured
the A-Team, sir.
229
00:13:02,807 --> 00:13:04,309
That's incredible.
230
00:13:04,434 --> 00:13:06,853
Lieutenant, I want the first available
aircraft made ready for me.
231
00:13:06,978 --> 00:13:09,647
I gotta get these dangerous
criminals to Washington right away.
232
00:13:10,189 --> 00:13:11,733
Well, we have
a transport coming in...
233
00:13:11,816 --> 00:13:12,817
within the next two hours.
234
00:13:12,901 --> 00:13:13,943
They will only be laying in--
235
00:13:14,027 --> 00:13:15,570
What about this
plane right here, Lieutenant?
236
00:13:16,029 --> 00:13:18,031
This plane is
General Ekworth's, sir.
237
00:13:18,114 --> 00:13:18,865
Ekworth?
238
00:13:18,948 --> 00:13:20,199
What does this man
look like to you?
239
00:13:20,325 --> 00:13:21,534
Don't you see
the stars on his shoulder?
240
00:13:21,618 --> 00:13:25,455
Oh, yes, certainly, but General
Ekworth is a four-star General.
241
00:13:25,538 --> 00:13:27,874
What do you think that "Bull"
Fulbright is going to be...
242
00:13:27,916 --> 00:13:29,542
when he turns in the A-Team...
243
00:13:29,667 --> 00:13:33,838
the most notorious outlaws in
America since the James Gang.
244
00:13:33,963 --> 00:13:37,216
Well, I could call
General Ekworth--
245
00:13:37,342 --> 00:13:39,636
You do that, you do just that.
246
00:13:39,677 --> 00:13:40,637
No, no, don't do that.
247
00:13:40,720 --> 00:13:41,846
I mean, if...
248
00:13:42,430 --> 00:13:44,349
I don't have to, here he comes.
249
00:13:47,268 --> 00:13:49,938
All right, nobody moves
or Fulbright eats it.
250
00:13:50,730 --> 00:13:52,941
Get on the plane.
You, get in the pilot's seat.
251
00:13:53,024 --> 00:13:53,733
I, but--
252
00:13:53,775 --> 00:13:55,652
Do what he says,
do what he says.
253
00:13:56,194 --> 00:13:57,779
Are you satisfied, Lieutenant?
254
00:13:58,237 --> 00:14:00,657
You gave them the upper hand.
Now tell that to Ekworth.
255
00:14:03,534 --> 00:14:05,536
What are you going to do
with General Fulbright?
256
00:14:37,610 --> 00:14:38,778
What are you doing
with my plane?
257
00:14:38,945 --> 00:14:40,196
The A-Team has taken it, sir.
258
00:14:40,363 --> 00:14:43,282
The A-Team! They've taken
General Fulbright hostage, too.
259
00:14:43,408 --> 00:14:45,702
Let's go. Stop that plane.
I don't care what it takes.
260
00:14:45,868 --> 00:14:48,162
I'm not gonna be one
of The A-Team's many fools.
261
00:14:48,287 --> 00:14:49,247
But General Fulbright--
262
00:14:49,414 --> 00:14:50,915
Is a soldier.
263
00:15:20,820 --> 00:15:22,280
Look, why don't you
just take off?
264
00:15:22,363 --> 00:15:23,948
I don't know what the General's
been up to lately...
265
00:15:24,032 --> 00:15:26,325
but he's been hanging around
with some pretty funky people.
266
00:15:26,409 --> 00:15:29,620
I mean, they got all kinds
of weirdo mundo stuff here.
267
00:15:29,704 --> 00:15:31,581
Blank, black gauges.
268
00:15:31,664 --> 00:15:33,124
Black gauges?
269
00:15:33,332 --> 00:15:35,168
All top secret stuff,
who knows what it's for?
270
00:15:35,251 --> 00:15:36,794
I mean, this could even
be a self-destruct button.
271
00:15:36,878 --> 00:15:37,837
Hey, wait, wait.
272
00:15:37,920 --> 00:15:39,672
What? Will you just
get us up in the air?
273
00:15:56,105 --> 00:15:58,608
Are they crazy?
Don't they know I'm aboard?
274
00:16:00,902 --> 00:16:02,820
Those who live by the sword...
275
00:16:29,055 --> 00:16:30,348
You guys are lunatics.
276
00:16:30,473 --> 00:16:34,185
Yeah, well, General, you should learn to
enjoy your vacation time more, you know?
277
00:16:34,268 --> 00:16:35,812
This isn't exactly
standard procedure...
278
00:16:35,895 --> 00:16:37,855
landing a plane like this
in a joint like this.
279
00:16:38,022 --> 00:16:39,232
A gnat couldn't even
get in here.
280
00:16:39,315 --> 00:16:42,568
Actually, gnats choose the
narrow polis stalks to land on.
281
00:16:42,652 --> 00:16:44,904
Face, how far to Hanoi?
282
00:16:44,987 --> 00:16:46,864
About 10 clicks.
283
00:16:47,115 --> 00:16:49,283
Hey, man, I can't believe it.
284
00:16:49,450 --> 00:16:50,827
I made it all the way.
285
00:16:50,910 --> 00:16:55,081
Yes, well, you did black out
for a small part of the trip.
286
00:16:55,164 --> 00:16:57,333
Like from Kansas City to Manila.
287
00:16:57,416 --> 00:16:59,544
Technically,
he didn't blank out.
288
00:16:59,752 --> 00:17:01,587
He was mildly catatonic.
289
00:17:01,921 --> 00:17:03,589
Just how in the hell
are we gonna get out of here?
290
00:17:03,714 --> 00:17:05,633
How did we get in here,
that's what I want to know?
291
00:17:05,716 --> 00:17:06,926
Let's get
this thing camouflaged.
292
00:17:07,009 --> 00:17:08,803
I want to be in Hanoi
before dark.
293
00:17:18,938 --> 00:17:21,858
Lieutenant, I know it's
good to be back...
294
00:17:21,941 --> 00:17:23,484
but we got work to do.
295
00:17:59,770 --> 00:18:03,107
Okay, General, it's your call.
Where do we go from here?
296
00:18:03,274 --> 00:18:05,109
We have to head for the
village of Dai Khong.
297
00:18:05,193 --> 00:18:07,153
But I don't think we should
attempt it till tomorrow morning.
298
00:18:07,278 --> 00:18:09,864
That means we
need a place to stay, Face.
299
00:18:10,281 --> 00:18:11,574
Can you do anything about that?
300
00:18:11,699 --> 00:18:14,493
Sure, Sheraton Hotel,
downtown Hanoi.
301
00:18:15,745 --> 00:18:17,413
No, no fooling, really.
302
00:18:17,538 --> 00:18:19,916
Man, they're gonna notice
five Americans checking in.
303
00:18:19,957 --> 00:18:23,711
Ah, yes, but who would pay attention
to Monsieur Pierre Lebec?
304
00:18:23,794 --> 00:18:25,755
Europeans,
especially the French...
305
00:18:25,838 --> 00:18:28,591
have very good relations
with the Vietnamese.
306
00:21:35,611 --> 00:21:37,113
Where's Fulbright?
307
00:21:47,998 --> 00:21:50,251
Are you sure this is where
you're supposed to bring me?
308
00:21:54,463 --> 00:21:55,464
Wait!
309
00:22:21,699 --> 00:22:23,617
Fulbright, hit the deck!
310
00:22:43,804 --> 00:22:44,930
Get her, Face.
311
00:22:45,055 --> 00:22:47,433
Face, Face. Help him,
he's gonna need it.
312
00:23:51,580 --> 00:23:53,332
Look, I don't
know who that girl was...
313
00:23:53,374 --> 00:23:54,708
and I don't know why she
was trying to kill me!
314
00:23:54,792 --> 00:23:57,461
Why did you slip out on us? I thought
we were all in this together.
315
00:23:57,544 --> 00:23:58,963
Where were you going, anyway?
316
00:23:59,171 --> 00:24:00,756
You lied to us.
317
00:24:01,048 --> 00:24:02,299
Right from the start.
318
00:24:02,424 --> 00:24:05,552
We didn't come over here to
rescue Morrison, your friend...
319
00:24:05,594 --> 00:24:06,887
the guy who could clear us.
320
00:24:07,012 --> 00:24:08,055
Morrison was my friend.
321
00:24:08,138 --> 00:24:10,975
Was. He's dead. You've got no
reason to believe he's alive.
322
00:24:11,392 --> 00:24:14,395
You didn't any information
from government sources.
323
00:24:14,687 --> 00:24:17,982
Morrison has nothing to do
with why we're here, does he?
324
00:24:18,691 --> 00:24:20,401
- No.
- No?
325
00:24:21,277 --> 00:24:22,653
No. I...
326
00:24:23,570 --> 00:24:25,531
I did what I had to do.
327
00:24:25,698 --> 00:24:26,740
For whom?
328
00:24:26,865 --> 00:24:27,992
For you?
329
00:24:28,242 --> 00:24:30,119
For my son. Okay?
330
00:24:32,705 --> 00:24:33,956
For my son.
331
00:24:34,164 --> 00:24:35,541
I didn't know you had a son.
332
00:24:35,624 --> 00:24:37,167
I didn't either, till that came.
333
00:24:37,668 --> 00:24:38,919
Evidently, he had tried
to reach me before...
334
00:24:39,003 --> 00:24:40,337
but this was the first one
that got through.
335
00:24:40,421 --> 00:24:42,756
And his mother never told
you she was pregnant.
336
00:24:43,674 --> 00:24:45,217
Well, you know how it is.
337
00:24:45,467 --> 00:24:46,677
Me being a soldier.
338
00:24:46,760 --> 00:24:49,346
American soldier. She probably
figured I'd be shipped out...
339
00:24:49,388 --> 00:24:50,639
if I wasn't killed first.
340
00:24:50,723 --> 00:24:52,891
Why didn't you try to get your
son back through the government?
341
00:24:52,975 --> 00:24:54,476
It doesn't work that way.
342
00:24:54,643 --> 00:24:56,937
In this country,
I'm a war criminal.
343
00:24:57,479 --> 00:24:58,814
That's why...
344
00:24:59,273 --> 00:25:01,608
I have to get him out of
here because he is my son.
345
00:25:01,900 --> 00:25:04,153
Well, someone must've known
what you're up to.
346
00:25:04,278 --> 00:25:06,447
They sent Madame Kung Fu...
347
00:25:06,530 --> 00:25:08,615
to take you
on your last rickshaw ride.
348
00:25:08,741 --> 00:25:10,117
I didn't have anyone
else to turn to...
349
00:25:10,159 --> 00:25:11,994
when I came to you guys,
and I figured, well...
350
00:25:12,453 --> 00:25:14,621
if you're everything
that you say you are...
351
00:25:14,705 --> 00:25:16,081
you'd take the mission.
352
00:25:16,332 --> 00:25:17,750
You turn it down...
353
00:25:18,459 --> 00:25:20,127
then I know what you really are.
354
00:25:21,045 --> 00:25:22,755
Tough way to prove
we're innocent.
355
00:25:23,964 --> 00:25:25,841
I want all of you
to know one thing...
356
00:25:26,592 --> 00:25:30,095
as much as I wanted and needed you
to go on this mission with me...
357
00:25:31,597 --> 00:25:33,432
I never really thought
you were innocent...
358
00:25:35,351 --> 00:25:36,769
until now.
359
00:25:42,983 --> 00:25:45,486
Well, well, well,
don't that beat all?
360
00:25:45,944 --> 00:25:47,321
"Bull" Fulbright...
361
00:25:47,696 --> 00:25:50,282
risking the disgrace
of a court martial...
362
00:25:50,366 --> 00:25:53,160
to try and rescue the son
he never knew he had.
363
00:25:53,702 --> 00:25:56,246
Looks like we're back in
Vietnam for no reason.
364
00:25:56,455 --> 00:25:57,498
What we do now?
365
00:25:57,581 --> 00:25:59,041
Well, we can split...
366
00:25:59,666 --> 00:26:01,960
or we can help him out.
367
00:26:02,086 --> 00:26:03,587
Help Fulbright?
368
00:26:04,713 --> 00:26:05,589
No.
369
00:26:05,756 --> 00:26:06,882
Well...
370
00:26:08,550 --> 00:26:10,886
I'm out for the weekend anyway.
371
00:26:14,348 --> 00:26:15,766
That used to be a bar.
372
00:26:16,058 --> 00:26:18,560
Chinh Tu was a waitress there.
That's how I met her.
373
00:26:18,936 --> 00:26:21,897
But that was 20 years ago.
374
00:26:22,189 --> 00:26:24,483
Oh, there must be
somebody who remembers her...
375
00:26:24,650 --> 00:26:27,194
or her son.
A relative, a friend.
376
00:26:27,319 --> 00:26:29,738
There was one girl.
377
00:26:31,448 --> 00:26:33,700
Linh... My Linh.
378
00:26:33,909 --> 00:26:35,077
My Linh.
379
00:26:35,285 --> 00:26:36,412
Do you know where she lives?
380
00:26:36,495 --> 00:26:38,914
Same village.
Dai Khong.
381
00:27:12,072 --> 00:27:13,323
My Linh?
382
00:27:14,950 --> 00:27:16,660
I believe you speak English.
383
00:27:17,578 --> 00:27:19,037
I'm here for a friend...
384
00:27:19,371 --> 00:27:20,664
Chinh Tu.
385
00:27:33,218 --> 00:27:36,472
I sent you from my house
once before, General.
386
00:27:36,972 --> 00:27:38,682
That is how I feel now.
387
00:27:39,975 --> 00:27:41,768
I've come a long way, My Linh.
388
00:27:42,603 --> 00:27:44,354
I don't have
anyone else to help me.
389
00:27:45,314 --> 00:27:47,107
I will not help you.
390
00:27:50,235 --> 00:27:52,237
Then if not for me...
Chinh Tu.
391
00:27:52,321 --> 00:27:54,156
Chinh Tu was my dear friend.
392
00:27:54,239 --> 00:27:56,074
But she and you were wrong.
393
00:27:56,325 --> 00:27:58,118
What you did was wrong.
394
00:27:59,745 --> 00:28:01,955
She did not listen
to me then, but...
395
00:28:03,624 --> 00:28:06,293
she finally believed me
after you left.
396
00:28:06,752 --> 00:28:08,212
What about the baby?
397
00:28:10,339 --> 00:28:11,507
Yes...
398
00:28:11,840 --> 00:28:13,342
I know about the baby.
399
00:28:14,051 --> 00:28:15,802
I know that she was pregnant.
400
00:28:16,428 --> 00:28:17,971
At least, I know now.
401
00:28:18,096 --> 00:28:19,515
Now, why didn't she tell me?
402
00:28:20,933 --> 00:28:22,809
Would you have stayed?
403
00:28:27,481 --> 00:28:28,690
Well...
404
00:28:29,024 --> 00:28:31,360
it's hard to answer that question.
That was 20 years ago.
405
00:28:31,527 --> 00:28:32,986
It was another world.
406
00:28:34,154 --> 00:28:36,073
You ruined her life!
407
00:28:36,698 --> 00:28:39,451
You left her
with an American baby.
408
00:28:39,576 --> 00:28:40,536
I didn't know!
409
00:28:40,661 --> 00:28:42,371
You were an enemy
of this country!
410
00:28:42,538 --> 00:28:43,497
Criminal!
411
00:28:43,664 --> 00:28:45,666
She did not need you.
412
00:28:47,209 --> 00:28:49,670
The child does not need you.
413
00:28:49,795 --> 00:28:52,047
But then why did he
reach out for help?
414
00:28:52,631 --> 00:28:54,258
- Who?
- My boy.
415
00:28:54,466 --> 00:28:57,344
Why did he send me this letter
asking me to bring him back?
416
00:28:58,512 --> 00:29:00,722
The General has no son.
417
00:29:01,431 --> 00:29:03,392
Chinh Tu had a little girl.
418
00:29:29,418 --> 00:29:30,877
A little girl?
419
00:29:39,136 --> 00:29:40,345
You mean...
420
00:29:40,429 --> 00:29:43,015
it was your own daughter
who tried to kill you?
421
00:29:43,265 --> 00:29:45,475
Boy, it's a strange world.
422
00:29:47,102 --> 00:29:49,980
My Linh says
his daughter, Tia...
423
00:29:50,772 --> 00:29:53,191
lives in a small village
just across the river.
424
00:29:53,275 --> 00:29:54,943
You mean, we're gonna find her?
425
00:29:55,235 --> 00:29:56,570
If she wrote the letter...
426
00:29:56,653 --> 00:29:59,823
that mean, she wanted you
over here so she can kill you.
427
00:30:01,366 --> 00:30:03,619
I'm not gonna go back now
until I find out why...
428
00:30:03,702 --> 00:30:06,371
why she wanted to kill me,
why she hates me, why...
429
00:30:06,872 --> 00:30:10,459
why her mother would say all
those horrible things about me.
430
00:30:12,836 --> 00:30:14,254
I have to go see her.
431
00:30:36,526 --> 00:30:38,362
I do believe we've met.
432
00:30:41,907 --> 00:30:43,408
Small world, isn't it?
433
00:30:50,916 --> 00:30:53,460
If you tip over
you're gonna stay that way.
434
00:30:58,465 --> 00:30:59,633
Now, look, Tia...
435
00:30:59,758 --> 00:31:01,468
I know the first time
you met your father...
436
00:31:01,551 --> 00:31:03,553
wasn't exactly
a family reunion...
437
00:31:03,762 --> 00:31:06,139
but all he wants to do
is to talk to you.
438
00:31:21,446 --> 00:31:22,614
Thanks, Captain.
439
00:31:22,781 --> 00:31:25,575
Now look, Tia, I know
you don't trust Fulbright.
440
00:31:25,742 --> 00:31:27,119
You don't even know
what he's about.
441
00:31:27,202 --> 00:31:29,955
But that could come with time, if
you'd take some time with him.
442
00:31:30,038 --> 00:31:32,207
All I'd take is his life.
443
00:31:32,332 --> 00:31:34,668
And they say
daughters want everything.
444
00:31:36,837 --> 00:31:39,923
Circumstances dealt both of
you a pretty nasty blow.
445
00:31:40,048 --> 00:31:42,592
But what's all this hatred about?
You don't even know the man.
446
00:31:42,676 --> 00:31:44,136
I know enough.
447
00:31:44,177 --> 00:31:46,179
I know what he did to my mother.
448
00:31:46,430 --> 00:31:48,098
How he used her...
449
00:31:48,223 --> 00:31:50,559
lied to her and left her.
450
00:31:50,642 --> 00:31:52,769
It was a strange
time then, Tia...
451
00:31:53,812 --> 00:31:55,605
nothing you could
ever understand.
452
00:31:58,275 --> 00:32:00,402
Nothing you could
ever understand!
453
00:32:00,527 --> 00:32:01,778
But he left us!
454
00:32:01,862 --> 00:32:03,155
He left Vietnam.
455
00:32:03,238 --> 00:32:04,698
He didn't know about you.
456
00:32:04,823 --> 00:32:06,992
Now it's obvious you know that.
457
00:32:07,159 --> 00:32:09,995
Or why did you send a letter
telling him he had a son?
458
00:32:10,120 --> 00:32:12,205
He knew she was pregnant!
459
00:32:12,539 --> 00:32:15,959
I wrote I was a boy because
of the type of man he is.
460
00:32:16,293 --> 00:32:17,878
I knew having a boy...
461
00:32:18,003 --> 00:32:20,422
someone like himself,
would please him.
462
00:32:20,505 --> 00:32:24,384
Why are you so sure he knew your
mother was going to have a baby?
463
00:32:24,509 --> 00:32:25,969
Mama protected him...
464
00:32:26,178 --> 00:32:27,387
always.
465
00:32:27,554 --> 00:32:29,514
She was brainwashed
by you Americans.
466
00:32:29,639 --> 00:32:31,099
My Linh finally told me--
467
00:32:31,224 --> 00:32:32,476
My Linh?
468
00:32:33,393 --> 00:32:35,562
Is she the one who poisoned
you against your father?
469
00:32:35,645 --> 00:32:38,148
He is not my father!
He is my enemy!
470
00:32:38,273 --> 00:32:41,109
Whoever he is, he's waiting
up the river for you.
471
00:32:41,443 --> 00:32:43,361
And the two of you
are gonna have a talk.
472
00:32:43,487 --> 00:32:46,198
When that's finished, you can
both do whatever you want.
473
00:32:46,406 --> 00:32:49,618
Now, would you like to walk up
there like a little lady...
474
00:32:49,826 --> 00:32:51,661
or do you wanna go
over my shoulder?
475
00:32:53,246 --> 00:32:55,040
I will listen to him...
476
00:32:55,749 --> 00:32:57,793
and then I will kill him.
477
00:34:00,313 --> 00:34:02,440
Now I believe we're back.
478
00:34:31,469 --> 00:34:34,347
Okay, honey, you just enlisted.
479
00:34:35,056 --> 00:34:38,393
I want you to go into your
house and draw those men out.
480
00:34:38,476 --> 00:34:40,020
- No!
- Think about it...
481
00:34:40,145 --> 00:34:41,521
as helping yourself.
482
00:34:41,646 --> 00:34:43,565
That Vietnamese Colonel said...
483
00:34:43,690 --> 00:34:47,611
he wanted the girl, preferably alive.
Which means dead...
484
00:34:47,736 --> 00:34:49,070
is okay with him.
485
00:34:49,195 --> 00:34:51,573
You're not on the side of the
angels anymore, sweetheart.
486
00:34:51,698 --> 00:34:54,159
My Linh turned you in
along with your Daddy.
487
00:34:54,284 --> 00:34:55,535
No!
488
00:34:55,785 --> 00:34:58,538
They were only after
Fulbright and me.
489
00:34:58,747 --> 00:35:00,415
And now they're after you.
490
00:35:00,498 --> 00:35:03,919
How would else do you think
they found out suddenly...
491
00:35:04,169 --> 00:35:06,087
that you're in on all this?
492
00:35:08,965 --> 00:35:11,009
My Linh is like my own mother.
493
00:35:11,092 --> 00:35:14,220
This My Linh, she's turning
out to be a lot of things.
494
00:35:17,140 --> 00:35:18,934
Why do we want those men?
495
00:35:19,809 --> 00:35:21,978
They're gonna be our method
to get Fulbright back.
496
00:35:22,062 --> 00:35:24,773
Whether you wanna kill him
or hug him...
497
00:35:24,940 --> 00:35:26,942
we gotta get him back first.
498
00:36:13,863 --> 00:36:14,990
Looks like their boat, Colonel.
499
00:36:15,031 --> 00:36:17,325
It would help if we knew
what we were going in against.
500
00:36:17,409 --> 00:36:19,244
The only way in
is through the door...
501
00:36:19,369 --> 00:36:21,079
and the window
on the north side.
502
00:36:21,287 --> 00:36:23,039
Maybe we can get somebody
to climb that tree.
503
00:36:23,123 --> 00:36:25,709
Tia, you did pretty good
on that drain pipe.
504
00:36:27,627 --> 00:36:29,129
We'll wait here for you.
505
00:36:58,575 --> 00:36:59,701
Why?
506
00:37:00,952 --> 00:37:03,079
Why did your daughter
call you here?
507
00:37:05,749 --> 00:37:07,917
Is she part
of the underground movement?
508
00:37:13,923 --> 00:37:16,468
She's been working for
the Americans all along.
509
00:37:21,139 --> 00:37:23,767
You use your own daughter.
510
00:37:30,440 --> 00:37:32,609
Why did you ask My Linh
about your child?
511
00:37:32,734 --> 00:37:34,527
I tried to tell her
what you are...
512
00:37:34,694 --> 00:37:35,987
but she wouldn't listen.
513
00:37:36,154 --> 00:37:38,698
I told her
not to have your baby.
514
00:37:38,948 --> 00:37:40,992
Not to have your American child!
515
00:37:41,117 --> 00:37:42,619
Who now grows up...
516
00:37:42,786 --> 00:37:45,580
and we have one more traitor
in our country.
517
00:37:46,998 --> 00:37:48,041
Drop dead.
518
00:37:54,923 --> 00:37:56,299
Cripple me.
519
00:37:57,717 --> 00:37:59,010
Kill me.
520
00:38:00,136 --> 00:38:01,888
I've got no daughter!
521
00:38:05,558 --> 00:38:07,185
If it won't change anything...
522
00:38:08,478 --> 00:38:10,021
then we may as well.
523
00:38:27,705 --> 00:38:28,832
Stay down.
524
00:38:32,127 --> 00:38:33,336
How many are there?
525
00:38:35,255 --> 00:38:36,422
Is Fulbright all right?
526
00:38:36,548 --> 00:38:37,841
He's alive.
527
00:38:38,675 --> 00:38:39,843
He...
528
00:38:41,678 --> 00:38:42,929
My Linh is there.
529
00:38:43,054 --> 00:38:44,180
They got her, too?
530
00:38:44,264 --> 00:38:45,890
She's not a prisoner.
531
00:38:46,724 --> 00:38:47,642
She's...
532
00:38:47,725 --> 00:38:49,060
Well, how many are there?
533
00:38:50,854 --> 00:38:53,148
Three, counting Colonel Sieu.
534
00:38:53,273 --> 00:38:54,232
Sieu?
535
00:38:54,399 --> 00:38:56,025
He's a colonel in the army.
536
00:38:56,192 --> 00:38:58,319
He hates the United States.
537
00:39:36,357 --> 00:39:38,026
Hannibal, we got company!
538
00:41:54,620 --> 00:41:56,581
Let's go, Colonel!
539
00:42:06,007 --> 00:42:07,091
You all right?
540
00:42:07,592 --> 00:42:11,137
We may not make it to Texarkana but
I think we'll make it to the plane.
541
00:42:24,525 --> 00:42:25,985
Last time I saw you...
542
00:42:28,738 --> 00:42:30,406
you were trying to kill me.
543
00:42:33,993 --> 00:42:35,703
Oh, you're so pretty.
544
00:42:38,539 --> 00:42:40,208
Not like her old man.
545
00:42:41,751 --> 00:42:43,002
Smith...
546
00:42:46,631 --> 00:42:48,341
you and your men...
547
00:42:49,717 --> 00:42:51,386
are good soldiers.
548
00:42:53,930 --> 00:42:55,473
I'm glad...
549
00:42:57,392 --> 00:43:01,562
we ended up on the same side.
550
00:43:49,610 --> 00:43:51,946
Well, how was Beverly Hills?
551
00:43:52,071 --> 00:43:53,364
Expensive.
552
00:43:53,447 --> 00:43:55,324
That, young lady, is a door.
553
00:43:55,408 --> 00:43:57,285
You see, you open it
to get in the car.
554
00:43:57,410 --> 00:43:59,453
I'm sorry, Mr. Faceman.
555
00:43:59,537 --> 00:44:01,372
Just call me Face.
556
00:44:01,622 --> 00:44:05,209
He bought me all these new,
interesting clothes.
557
00:44:05,334 --> 00:44:07,003
How'd you afford all this stuff?
558
00:44:07,295 --> 00:44:11,257
Well, I figured as long as we're still
wanted men, you know, why not go for it?
559
00:44:11,340 --> 00:44:13,551
- In for a penny, in for--
- $2,000?
560
00:44:13,576 --> 00:44:14,497
What?
561
00:44:14,522 --> 00:44:16,679
I will pay you back, Face.
562
00:44:16,762 --> 00:44:19,348
I'll repay all of you
for what you have done for me.
563
00:44:19,473 --> 00:44:22,351
You will see, I won't be
just an extra burden to you.
564
00:44:25,646 --> 00:44:28,524
Tia, I don't think
you understand something.
565
00:44:28,649 --> 00:44:31,319
We brought you out of
Vietnam because you're...
566
00:44:31,777 --> 00:44:34,113
Now you're wanted,
you're a criminal.
567
00:44:34,197 --> 00:44:35,865
You'd be hunted
by the government.
568
00:44:36,407 --> 00:44:38,492
And that's our situation here.
569
00:44:39,368 --> 00:44:42,413
Yeah, you see,
it's a very irregular job.
570
00:44:42,496 --> 00:44:44,207
We never eat on time.
571
00:44:44,290 --> 00:44:46,626
Yeah, besides, B.A.,
he's got a terrible temper.
572
00:44:46,709 --> 00:44:47,793
I do not!
573
00:44:47,960 --> 00:44:49,045
See?
574
00:44:51,923 --> 00:44:55,343
What was my home for 20 years...
575
00:44:56,052 --> 00:44:58,930
no longer is.
I don't belong here.
576
00:44:59,263 --> 00:45:01,557
I'm without papers...
577
00:45:01,849 --> 00:45:03,935
or proof of who my father was.
578
00:45:04,185 --> 00:45:05,811
If I am caught...
579
00:45:06,896 --> 00:45:08,439
what will happen to me?
580
00:45:15,821 --> 00:45:18,741
Maybe you can stick with us
till we figure something out.
581
00:45:20,534 --> 00:45:21,911
Can we celebrate?
582
00:45:21,994 --> 00:45:25,623
Can we go to those nightclubs
Face told me about?
583
00:45:25,706 --> 00:45:26,958
Nightclubs?
584
00:45:27,124 --> 00:45:30,419
Yes, well, I was, you know,
explaining to her certain aspects...
585
00:45:30,461 --> 00:45:32,463
of American life,
but for when she's older.
586
00:45:32,546 --> 00:45:34,882
Never mind. Can we just get
something to eat?
587
00:45:35,007 --> 00:45:36,801
Sure. Follow us.
588
00:45:38,219 --> 00:45:40,596
Colonel, Colonel,
can I ask you a question?
589
00:45:41,889 --> 00:45:43,474
Before we went back...
590
00:45:44,141 --> 00:45:47,103
did you think about it?
591
00:45:47,728 --> 00:45:49,146
I remembered it...
592
00:45:50,648 --> 00:45:52,233
but I didn't think about it.