1 00:00:02,977 --> 00:00:05,239 This is a chance... 2 00:00:05,703 --> 00:00:07,449 for all of you to have something... 3 00:00:07,521 --> 00:00:09,493 you never thought you could ever have again. 4 00:00:09,620 --> 00:00:11,552 He's the only one that can prove your innocence. 5 00:00:11,616 --> 00:00:14,373 Morrison died in a shelling in Phnom Penh. 6 00:00:14,411 --> 00:00:15,593 He's a prisoner of war. 7 00:00:15,621 --> 00:00:16,875 Let's get this thing camouflaged. 8 00:00:16,904 --> 00:00:18,418 I want to be in Hanoi before dark. 9 00:00:18,443 --> 00:00:19,837 This is my mission. We're gonna do it my way. 10 00:00:19,846 --> 00:00:21,479 You know, we're all part of the same team. 11 00:00:23,165 --> 00:00:24,383 Kill me. 12 00:00:24,522 --> 00:00:27,636 And we have one more traitor in our country. 13 00:00:31,932 --> 00:00:34,351 In 1972, a crack commando unit... 14 00:00:34,393 --> 00:00:36,061 was sent to prison by a military court... 15 00:00:36,145 --> 00:00:37,563 for a crime they didn't commit. 16 00:00:37,646 --> 00:00:38,939 These men promptly escaped... 17 00:00:38,981 --> 00:00:40,691 from a maximum-security stockade... 18 00:00:40,774 --> 00:00:42,359 to the Los Angeles underground. 19 00:00:42,442 --> 00:00:44,027 Today, still wanted by the government... 20 00:00:44,111 --> 00:00:45,988 they survive as soldiers of fortune. 21 00:00:46,071 --> 00:00:48,574 If you have a problem, if no one else can help... 22 00:00:48,657 --> 00:00:49,867 and if you can find them... 23 00:00:49,950 --> 00:00:52,202 maybe you can hire the A-Team. 24 00:02:27,881 --> 00:02:30,217 I am so lost, Monsieur Smith. 25 00:02:31,802 --> 00:02:34,388 I've saved all I have to come to America... 26 00:02:34,763 --> 00:02:36,139 to find my brother. 27 00:02:38,141 --> 00:02:40,143 And there is no one to help me. 28 00:02:41,353 --> 00:02:42,854 Not Immigration... 29 00:02:43,563 --> 00:02:45,107 or the police. 30 00:02:45,983 --> 00:02:47,276 No one. 31 00:02:48,860 --> 00:02:50,279 Miss Devereaux... 32 00:02:50,362 --> 00:02:54,116 Michele, the information you've given me is sketchy at best. 33 00:02:54,241 --> 00:02:56,201 Your brother's been missing for over a year. 34 00:02:56,243 --> 00:02:57,536 I'd be ripping you off. 35 00:02:57,577 --> 00:02:58,620 Pardon? 36 00:02:59,121 --> 00:03:00,205 Cheating you. 37 00:03:00,414 --> 00:03:02,624 Not being honest with you if I took your money. 38 00:03:04,543 --> 00:03:06,169 It is all I have. 39 00:03:07,462 --> 00:03:09,214 I give you everything. 40 00:03:10,048 --> 00:03:12,134 I have no other place to turn. 41 00:03:12,634 --> 00:03:14,845 Please, please, Monsieur Smith. 42 00:03:16,471 --> 00:03:18,390 I would give anything... 43 00:03:19,474 --> 00:03:20,559 anything- 44 00:03:20,976 --> 00:03:22,185 I am a friend named Face... 45 00:03:22,269 --> 00:03:24,438 who's never gonna forgive me for this, but... 46 00:03:26,064 --> 00:03:27,983 I don't operate that way, Michele. 47 00:03:29,234 --> 00:03:31,778 You've come to me for help and I can't do anything. 48 00:03:32,821 --> 00:03:34,698 And I can't take advantage of you... 49 00:03:34,823 --> 00:03:37,409 not for money or anything. 50 00:03:37,617 --> 00:03:42,372 I cannot think of many people who would not have taken advantage. 51 00:03:45,292 --> 00:03:47,836 But I am a stranger... 52 00:03:49,087 --> 00:03:51,006 all alone in this country. 53 00:03:53,425 --> 00:03:55,177 I know no one else. 54 00:03:55,552 --> 00:03:57,304 I like you, Hannibal. 55 00:03:59,389 --> 00:04:01,058 Whether you help me or not... 56 00:04:01,516 --> 00:04:02,893 I like you. 57 00:04:03,643 --> 00:04:06,855 And I do not wish to be alone this evening. 58 00:04:12,652 --> 00:04:14,905 I came in a cab, so we can go in your car. 59 00:04:15,030 --> 00:04:17,157 Why don't you have the valet bring it around? 60 00:04:17,324 --> 00:04:20,285 And I have a quick phone call to make. 61 00:04:21,578 --> 00:04:24,247 Thank you, Hannibal Smith. 62 00:04:50,607 --> 00:04:51,900 All right, Smith-- 63 00:04:52,609 --> 00:04:54,861 Ladies, I'm sorry. I'm sorry. 64 00:04:55,404 --> 00:04:57,906 Go on about your business, sorry. 65 00:04:59,741 --> 00:05:00,909 Smith. 66 00:05:01,034 --> 00:05:02,953 Now, now, General... 67 00:05:03,036 --> 00:05:05,914 didn't you ever learn it's not nice to look up ladies' skirts? 68 00:05:05,997 --> 00:05:07,416 Smith, I've been looking for you. 69 00:05:07,541 --> 00:05:08,667 Yeah? In there? 70 00:05:08,750 --> 00:05:10,627 We better have a little talk about boys and girls. 71 00:05:10,710 --> 00:05:14,381 - Now, smile when you pass the cashier. - Where are you taking me? 72 00:05:14,464 --> 00:05:16,633 Where they won't throw purses at you, General. 73 00:05:21,847 --> 00:05:22,848 I'll drive. 74 00:05:22,889 --> 00:05:24,641 Hey, what do you think you're doing? 75 00:05:24,724 --> 00:05:26,017 It's just... 76 00:05:26,143 --> 00:05:30,313 one of the many services we supply to clients who've had too much to drink. 77 00:05:30,856 --> 00:05:32,732 I didn't have too much to drink. 78 00:05:32,816 --> 00:05:34,860 Enough to have lost your accent. 79 00:05:35,277 --> 00:05:36,695 Oh, you look surprised to see me. 80 00:05:36,778 --> 00:05:39,197 Oh, I... Monsieur Smith... 81 00:05:39,948 --> 00:05:42,784 What do you say we skip that evening at your hotel... 82 00:05:42,909 --> 00:05:45,537 and go directly to that place you've been using at the beach, huh, Face? 83 00:05:45,620 --> 00:05:47,497 Evening at her hotel, huh, Colonel? 84 00:05:47,664 --> 00:05:49,958 Gee, you should have sprung that trap a little later. 85 00:05:50,333 --> 00:05:52,085 Business before pleasure, Lieutenant. 86 00:05:52,210 --> 00:05:54,337 You no-good, son of a-- 87 00:05:59,092 --> 00:06:00,177 Well... 88 00:06:01,052 --> 00:06:04,389 if you two were wired, the bugs aren't any good anymore. 89 00:06:04,473 --> 00:06:05,474 Right, General? 90 00:06:05,557 --> 00:06:06,975 Get me out of here. 91 00:06:08,185 --> 00:06:10,395 Not till you tell me what's going on. 92 00:06:11,271 --> 00:06:13,815 You and Meryl Streep here have been giving... 93 00:06:13,899 --> 00:06:18,111 a performance for Mr. Lee and some of my acquaintances for the past week. 94 00:06:18,195 --> 00:06:21,406 You were so obvious, I decided to find out what you wanted. 95 00:06:21,865 --> 00:06:23,366 I wanted to find you. 96 00:06:23,450 --> 00:06:25,452 Now you found us, just spit it out. 97 00:06:26,453 --> 00:06:30,684 I wanted you to go on a mission. I needed your help. 98 00:06:31,041 --> 00:06:32,542 Boy, this is rich. 99 00:06:32,792 --> 00:06:33,883 Come on, we're out of here. 100 00:06:33,908 --> 00:06:35,545 No, I mean it, it's true! 101 00:06:37,297 --> 00:06:38,298 Is it? 102 00:06:38,381 --> 00:06:39,758 She doesn't know anything. 103 00:06:39,841 --> 00:06:40,842 I just pulled her out of the pool... 104 00:06:40,967 --> 00:06:42,260 because she could speak another language. 105 00:06:42,344 --> 00:06:45,222 And because I thought she would be interesting enough... 106 00:06:45,555 --> 00:06:47,265 to lure you in, Smith. 107 00:06:47,474 --> 00:06:49,643 General, you are beginning to figure me out. 108 00:06:52,062 --> 00:06:54,272 Can I get the hell out of this water? 109 00:06:54,606 --> 00:06:56,107 Okay, B.A. Let him out. 110 00:06:59,819 --> 00:07:02,155 Colonel Morrison. 111 00:07:02,322 --> 00:07:03,698 Morrison! What about him? 112 00:07:03,782 --> 00:07:08,286 He's the officer you claim sent you on the mission to rob the Bank of Hanoi. 113 00:07:08,370 --> 00:07:10,288 The mission that you got locked up on. 114 00:07:11,164 --> 00:07:12,958 He's the only one that can prove your innocence. 115 00:07:13,041 --> 00:07:15,418 You mean, could have. He's been dead since '72. 116 00:07:15,502 --> 00:07:17,587 I can. He's still alive. 117 00:07:17,671 --> 00:07:20,257 Morrison died in a shelling in Phnom Penh. 118 00:07:20,340 --> 00:07:23,426 The information we have, he's still alive. He's a prisoner of war. 119 00:07:23,635 --> 00:07:25,595 The information came from our underground. 120 00:07:25,804 --> 00:07:27,556 Well, if the government has this information... 121 00:07:27,639 --> 00:07:29,307 they must be mounting a rescue effort. 122 00:07:29,391 --> 00:07:32,185 The government is choosing to ignore this information... 123 00:07:32,394 --> 00:07:33,603 as bogus. 124 00:07:33,770 --> 00:07:35,230 Why they want to do that? 125 00:07:35,355 --> 00:07:37,232 We've been getting information... 126 00:07:37,524 --> 00:07:40,026 from the POW camps ever since the war ended. 127 00:07:40,277 --> 00:07:43,446 And everyone in America is demanding that we get those boys out of there. 128 00:07:43,572 --> 00:07:46,491 But if we did, I don't have to tell you what that would mean, do I? 129 00:07:46,575 --> 00:07:47,909 Start another war. 130 00:07:48,076 --> 00:07:49,828 It's a very touchy situation... 131 00:07:49,911 --> 00:07:51,830 because nobody wants to point their finger. 132 00:07:52,372 --> 00:07:54,583 Nobody wants any confrontations. 133 00:07:54,666 --> 00:07:58,044 Why is Morrison of such great interest to you? 134 00:07:58,169 --> 00:08:00,839 Morris and I, we go back a long way. 135 00:08:00,922 --> 00:08:02,424 A lot of wars. 136 00:08:02,799 --> 00:08:04,342 A lot of campaigns. 137 00:08:05,885 --> 00:08:07,554 We got through all of them together. 138 00:08:08,972 --> 00:08:10,140 Till Vietnam. 139 00:08:11,349 --> 00:08:12,684 We didn't get through it. 140 00:08:12,976 --> 00:08:14,644 So, when I heard that... 141 00:08:14,853 --> 00:08:16,521 he's alive, maybe there's a chance-- 142 00:08:16,605 --> 00:08:20,150 Chances of Morrison still being alive are slim to none. 143 00:08:21,818 --> 00:08:25,155 Hannibal, you know, this whole thing could just be an elaborate trap. 144 00:08:25,405 --> 00:08:26,865 Can we take that chance? 145 00:08:27,782 --> 00:08:29,451 Can we afford not to? 146 00:08:33,496 --> 00:08:35,665 This is a chance... 147 00:08:36,041 --> 00:08:37,709 for all of you to have something... 148 00:08:37,792 --> 00:08:39,919 you never thought you could ever have again. 149 00:08:42,380 --> 00:08:43,381 Freedom. 150 00:08:43,506 --> 00:08:45,717 Free. I need to be free. 151 00:08:45,800 --> 00:08:48,511 I'm suffocating. I need to get out. 152 00:08:49,262 --> 00:08:50,305 Out. 153 00:08:50,930 --> 00:08:54,351 And I will grant three wishes... 154 00:08:54,476 --> 00:08:56,603 to whoever does me the good deed. 155 00:08:56,686 --> 00:08:58,897 I can make you beautiful. 156 00:08:58,980 --> 00:09:01,483 I can make you rich. 157 00:09:01,691 --> 00:09:03,443 I can make you poor. 158 00:09:03,568 --> 00:09:07,030 But you've either or either got it... 159 00:09:07,238 --> 00:09:09,199 or you haven't got style. 160 00:09:09,324 --> 00:09:10,825 ♪ And if you've got it ♪ 161 00:09:10,909 --> 00:09:13,411 ♪ It stands out a mile ♪ 162 00:09:13,870 --> 00:09:15,413 No panic, no panic. 163 00:09:15,497 --> 00:09:17,707 The emergency generator will kick on in a minute. 164 00:09:28,009 --> 00:09:29,177 Hey! 165 00:09:39,396 --> 00:09:40,814 He did it again. 166 00:10:07,382 --> 00:10:09,718 What are we doing sneaking around the VA hospital? 167 00:10:09,884 --> 00:10:12,178 This is government property and it happens to be against the law. 168 00:10:12,262 --> 00:10:14,764 Will you keep it down? You're gonna get us nailed here. 169 00:10:14,848 --> 00:10:17,392 I can't keep it down because I'm not used to being a burglar. 170 00:10:17,517 --> 00:10:18,810 We didn't burgle anyone. 171 00:10:18,935 --> 00:10:21,271 We're just shutting off the electricity for a bit. 172 00:10:21,354 --> 00:10:24,399 The bottom line is, Captain, if you come along with us, you're exposed. 173 00:10:24,941 --> 00:10:26,609 Your cover is blown for good. 174 00:10:26,693 --> 00:10:28,403 Not to worry, Colonel. 175 00:10:32,657 --> 00:10:34,033 Oh, no. 176 00:10:36,244 --> 00:10:39,080 Uh, I don't believe we've met. 177 00:10:39,164 --> 00:10:42,083 I can't believe it. Murdock is part of the A-Team. 178 00:10:42,167 --> 00:10:44,085 Right under our noses, all this time. 179 00:10:44,377 --> 00:10:47,964 I'm sorry, my nose knows... 180 00:10:48,089 --> 00:10:50,383 not to whose nose you refer. 181 00:10:50,508 --> 00:10:51,843 You're Captain Murdock. 182 00:10:51,926 --> 00:10:53,052 Captain Spaulding. 183 00:10:53,178 --> 00:10:54,262 Murdock. 184 00:10:55,013 --> 00:10:56,848 I wonder what gave me away. 185 00:10:57,098 --> 00:10:59,058 Listen, I'm not gonna have any part of this. 186 00:10:59,142 --> 00:11:00,977 We're busting a ring ding out of the hospital. 187 00:11:01,144 --> 00:11:02,729 I finally agree with this guy. 188 00:11:02,896 --> 00:11:04,939 Fulbright and I agreed that on this mission... 189 00:11:05,023 --> 00:11:06,816 neither gets out of the other's sight. 190 00:11:06,941 --> 00:11:09,319 Now, first, we need transportation. 191 00:11:09,402 --> 00:11:11,446 I know. We have to fly. 192 00:11:11,654 --> 00:11:13,114 I'll do it this time. 193 00:11:13,323 --> 00:11:15,283 Because if this Morrison guy can clear us... 194 00:11:15,366 --> 00:11:17,243 you guys won't have to be knocking me out no more... 195 00:11:17,327 --> 00:11:19,412 for none of these crazy capers we've been going on. 196 00:11:34,302 --> 00:11:37,180 Okay, I got the uniform on. Now what? 197 00:11:41,100 --> 00:11:42,435 What are we doing here? 198 00:11:42,602 --> 00:11:45,230 Well, I believe that they're here searching... 199 00:11:45,313 --> 00:11:48,066 for the proper forward and upward momentum... 200 00:11:48,149 --> 00:11:50,193 to get them to their preferred destination. 201 00:11:50,276 --> 00:11:53,655 I mean, not that I know anything about flying or-- 202 00:11:53,696 --> 00:11:56,324 I am not gonna steal a military airplane. 203 00:11:56,407 --> 00:11:58,076 Of course you're not. We are. 204 00:11:58,159 --> 00:11:59,744 You're just coming along for the ride. 205 00:11:59,828 --> 00:12:00,745 Smith, hold on a minute. 206 00:12:00,829 --> 00:12:02,205 Now, look, Fulbright... 207 00:12:02,330 --> 00:12:05,416 maybe it'd be better if you'd give us all the information you have... 208 00:12:05,500 --> 00:12:06,960 and then we'll go get Morrison. 209 00:12:07,043 --> 00:12:08,878 No way. This is my mission. We're gonna do it my way. 210 00:12:08,962 --> 00:12:10,171 You know, we're all part of the same team. 211 00:12:10,255 --> 00:12:12,423 Correction. The team did not join you. 212 00:12:12,507 --> 00:12:13,633 You are joining the team. 213 00:12:13,716 --> 00:12:15,343 Now, if you wanna tag along, fine. 214 00:12:15,468 --> 00:12:18,304 But keep your mouth shut and be a good soldier. 215 00:12:19,639 --> 00:12:21,140 Now, I believe that... 216 00:12:21,224 --> 00:12:24,978 that this is the one that your Captain, if he were here... 217 00:12:25,144 --> 00:12:27,897 would request, Manface? 218 00:12:28,439 --> 00:12:32,527 Yeah, that one? One with the little stars on the side? 219 00:12:32,610 --> 00:12:34,779 We'll never get away with this. Never. 220 00:12:34,946 --> 00:12:36,531 We're gonna get thrown in the stockade. 221 00:12:36,698 --> 00:12:38,867 Oh, my God. I'll be in a cell next to the A-Team. 222 00:12:38,950 --> 00:12:41,828 Well, at least you won't have to chase us all over town to find us anymore. 223 00:12:41,911 --> 00:12:43,955 And just how do you propose to pull this off? 224 00:12:44,038 --> 00:12:46,124 Face, give me the General's guns. 225 00:12:46,499 --> 00:12:48,001 Sure, sure. 226 00:12:48,668 --> 00:12:52,088 All right, General, you've finally succeeded in doing what you've been trying to do. 227 00:12:52,797 --> 00:12:55,383 You've finally captured the A-Team. 228 00:13:00,471 --> 00:13:02,682 You actually captured the A-Team, sir. 229 00:13:02,807 --> 00:13:04,309 That's incredible. 230 00:13:04,434 --> 00:13:06,853 Lieutenant, I want the first available aircraft made ready for me. 231 00:13:06,978 --> 00:13:09,647 I gotta get these dangerous criminals to Washington right away. 232 00:13:10,189 --> 00:13:11,733 Well, we have a transport coming in... 233 00:13:11,816 --> 00:13:12,817 within the next two hours. 234 00:13:12,901 --> 00:13:13,943 They will only be laying in-- 235 00:13:14,027 --> 00:13:15,570 What about this plane right here, Lieutenant? 236 00:13:16,029 --> 00:13:18,031 This plane is General Ekworth's, sir. 237 00:13:18,114 --> 00:13:18,865 Ekworth? 238 00:13:18,948 --> 00:13:20,199 What does this man look like to you? 239 00:13:20,325 --> 00:13:21,534 Don't you see the stars on his shoulder? 240 00:13:21,618 --> 00:13:25,455 Oh, yes, certainly, but General Ekworth is a four-star General. 241 00:13:25,538 --> 00:13:27,874 What do you think that "Bull" Fulbright is going to be... 242 00:13:27,916 --> 00:13:29,542 when he turns in the A-Team... 243 00:13:29,667 --> 00:13:33,838 the most notorious outlaws in America since the James Gang. 244 00:13:33,963 --> 00:13:37,216 Well, I could call General Ekworth-- 245 00:13:37,342 --> 00:13:39,636 You do that, you do just that. 246 00:13:39,677 --> 00:13:40,637 No, no, don't do that. 247 00:13:40,720 --> 00:13:41,846 I mean, if... 248 00:13:42,430 --> 00:13:44,349 I don't have to, here he comes. 249 00:13:47,268 --> 00:13:49,938 All right, nobody moves or Fulbright eats it. 250 00:13:50,730 --> 00:13:52,941 Get on the plane. You, get in the pilot's seat. 251 00:13:53,024 --> 00:13:53,733 I, but-- 252 00:13:53,775 --> 00:13:55,652 Do what he says, do what he says. 253 00:13:56,194 --> 00:13:57,779 Are you satisfied, Lieutenant? 254 00:13:58,237 --> 00:14:00,657 You gave them the upper hand. Now tell that to Ekworth. 255 00:14:03,534 --> 00:14:05,536 What are you going to do with General Fulbright? 256 00:14:37,610 --> 00:14:38,778 What are you doing with my plane? 257 00:14:38,945 --> 00:14:40,196 The A-Team has taken it, sir. 258 00:14:40,363 --> 00:14:43,282 The A-Team! They've taken General Fulbright hostage, too. 259 00:14:43,408 --> 00:14:45,702 Let's go. Stop that plane. I don't care what it takes. 260 00:14:45,868 --> 00:14:48,162 I'm not gonna be one of The A-Team's many fools. 261 00:14:48,287 --> 00:14:49,247 But General Fulbright-- 262 00:14:49,414 --> 00:14:50,915 Is a soldier. 263 00:15:20,820 --> 00:15:22,280 Look, why don't you just take off? 264 00:15:22,363 --> 00:15:23,948 I don't know what the General's been up to lately... 265 00:15:24,032 --> 00:15:26,325 but he's been hanging around with some pretty funky people. 266 00:15:26,409 --> 00:15:29,620 I mean, they got all kinds of weirdo mundo stuff here. 267 00:15:29,704 --> 00:15:31,581 Blank, black gauges. 268 00:15:31,664 --> 00:15:33,124 Black gauges? 269 00:15:33,332 --> 00:15:35,168 All top secret stuff, who knows what it's for? 270 00:15:35,251 --> 00:15:36,794 I mean, this could even be a self-destruct button. 271 00:15:36,878 --> 00:15:37,837 Hey, wait, wait. 272 00:15:37,920 --> 00:15:39,672 What? Will you just get us up in the air? 273 00:15:56,105 --> 00:15:58,608 Are they crazy? Don't they know I'm aboard? 274 00:16:00,902 --> 00:16:02,820 Those who live by the sword... 275 00:16:29,055 --> 00:16:30,348 You guys are lunatics. 276 00:16:30,473 --> 00:16:34,185 Yeah, well, General, you should learn to enjoy your vacation time more, you know? 277 00:16:34,268 --> 00:16:35,812 This isn't exactly standard procedure... 278 00:16:35,895 --> 00:16:37,855 landing a plane like this in a joint like this. 279 00:16:38,022 --> 00:16:39,232 A gnat couldn't even get in here. 280 00:16:39,315 --> 00:16:42,568 Actually, gnats choose the narrow polis stalks to land on. 281 00:16:42,652 --> 00:16:44,904 Face, how far to Hanoi? 282 00:16:44,987 --> 00:16:46,864 About 10 clicks. 283 00:16:47,115 --> 00:16:49,283 Hey, man, I can't believe it. 284 00:16:49,450 --> 00:16:50,827 I made it all the way. 285 00:16:50,910 --> 00:16:55,081 Yes, well, you did black out for a small part of the trip. 286 00:16:55,164 --> 00:16:57,333 Like from Kansas City to Manila. 287 00:16:57,416 --> 00:16:59,544 Technically, he didn't blank out. 288 00:16:59,752 --> 00:17:01,587 He was mildly catatonic. 289 00:17:01,921 --> 00:17:03,589 Just how in the hell are we gonna get out of here? 290 00:17:03,714 --> 00:17:05,633 How did we get in here, that's what I want to know? 291 00:17:05,716 --> 00:17:06,926 Let's get this thing camouflaged. 292 00:17:07,009 --> 00:17:08,803 I want to be in Hanoi before dark. 293 00:17:18,938 --> 00:17:21,858 Lieutenant, I know it's good to be back... 294 00:17:21,941 --> 00:17:23,484 but we got work to do. 295 00:17:59,770 --> 00:18:03,107 Okay, General, it's your call. Where do we go from here? 296 00:18:03,274 --> 00:18:05,109 We have to head for the village of Dai Khong. 297 00:18:05,193 --> 00:18:07,153 But I don't think we should attempt it till tomorrow morning. 298 00:18:07,278 --> 00:18:09,864 That means we need a place to stay, Face. 299 00:18:10,281 --> 00:18:11,574 Can you do anything about that? 300 00:18:11,699 --> 00:18:14,493 Sure, Sheraton Hotel, downtown Hanoi. 301 00:18:15,745 --> 00:18:17,413 No, no fooling, really. 302 00:18:17,538 --> 00:18:19,916 Man, they're gonna notice five Americans checking in. 303 00:18:19,957 --> 00:18:23,711 Ah, yes, but who would pay attention to Monsieur Pierre Lebec? 304 00:18:23,794 --> 00:18:25,755 Europeans, especially the French... 305 00:18:25,838 --> 00:18:28,591 have very good relations with the Vietnamese. 306 00:21:35,611 --> 00:21:37,113 Where's Fulbright? 307 00:21:47,998 --> 00:21:50,251 Are you sure this is where you're supposed to bring me? 308 00:21:54,463 --> 00:21:55,464 Wait! 309 00:22:21,699 --> 00:22:23,617 Fulbright, hit the deck! 310 00:22:43,804 --> 00:22:44,930 Get her, Face. 311 00:22:45,055 --> 00:22:47,433 Face, Face. Help him, he's gonna need it. 312 00:23:51,580 --> 00:23:53,332 Look, I don't know who that girl was... 313 00:23:53,374 --> 00:23:54,708 and I don't know why she was trying to kill me! 314 00:23:54,792 --> 00:23:57,461 Why did you slip out on us? I thought we were all in this together. 315 00:23:57,544 --> 00:23:58,963 Where were you going, anyway? 316 00:23:59,171 --> 00:24:00,756 You lied to us. 317 00:24:01,048 --> 00:24:02,299 Right from the start. 318 00:24:02,424 --> 00:24:05,552 We didn't come over here to rescue Morrison, your friend... 319 00:24:05,594 --> 00:24:06,887 the guy who could clear us. 320 00:24:07,012 --> 00:24:08,055 Morrison was my friend. 321 00:24:08,138 --> 00:24:10,975 Was. He's dead. You've got no reason to believe he's alive. 322 00:24:11,392 --> 00:24:14,395 You didn't any information from government sources. 323 00:24:14,687 --> 00:24:17,982 Morrison has nothing to do with why we're here, does he? 324 00:24:18,691 --> 00:24:20,401 - No. - No? 325 00:24:21,277 --> 00:24:22,653 No. I... 326 00:24:23,570 --> 00:24:25,531 I did what I had to do. 327 00:24:25,698 --> 00:24:26,740 For whom? 328 00:24:26,865 --> 00:24:27,992 For you? 329 00:24:28,242 --> 00:24:30,119 For my son. Okay? 330 00:24:32,705 --> 00:24:33,956 For my son. 331 00:24:34,164 --> 00:24:35,541 I didn't know you had a son. 332 00:24:35,624 --> 00:24:37,167 I didn't either, till that came. 333 00:24:37,668 --> 00:24:38,919 Evidently, he had tried to reach me before... 334 00:24:39,003 --> 00:24:40,337 but this was the first one that got through. 335 00:24:40,421 --> 00:24:42,756 And his mother never told you she was pregnant. 336 00:24:43,674 --> 00:24:45,217 Well, you know how it is. 337 00:24:45,467 --> 00:24:46,677 Me being a soldier. 338 00:24:46,760 --> 00:24:49,346 American soldier. She probably figured I'd be shipped out... 339 00:24:49,388 --> 00:24:50,639 if I wasn't killed first. 340 00:24:50,723 --> 00:24:52,891 Why didn't you try to get your son back through the government? 341 00:24:52,975 --> 00:24:54,476 It doesn't work that way. 342 00:24:54,643 --> 00:24:56,937 In this country, I'm a war criminal. 343 00:24:57,479 --> 00:24:58,814 That's why... 344 00:24:59,273 --> 00:25:01,608 I have to get him out of here because he is my son. 345 00:25:01,900 --> 00:25:04,153 Well, someone must've known what you're up to. 346 00:25:04,278 --> 00:25:06,447 They sent Madame Kung Fu... 347 00:25:06,530 --> 00:25:08,615 to take you on your last rickshaw ride. 348 00:25:08,741 --> 00:25:10,117 I didn't have anyone else to turn to... 349 00:25:10,159 --> 00:25:11,994 when I came to you guys, and I figured, well... 350 00:25:12,453 --> 00:25:14,621 if you're everything that you say you are... 351 00:25:14,705 --> 00:25:16,081 you'd take the mission. 352 00:25:16,332 --> 00:25:17,750 You turn it down... 353 00:25:18,459 --> 00:25:20,127 then I know what you really are. 354 00:25:21,045 --> 00:25:22,755 Tough way to prove we're innocent. 355 00:25:23,964 --> 00:25:25,841 I want all of you to know one thing... 356 00:25:26,592 --> 00:25:30,095 as much as I wanted and needed you to go on this mission with me... 357 00:25:31,597 --> 00:25:33,432 I never really thought you were innocent... 358 00:25:35,351 --> 00:25:36,769 until now. 359 00:25:42,983 --> 00:25:45,486 Well, well, well, don't that beat all? 360 00:25:45,944 --> 00:25:47,321 "Bull" Fulbright... 361 00:25:47,696 --> 00:25:50,282 risking the disgrace of a court martial... 362 00:25:50,366 --> 00:25:53,160 to try and rescue the son he never knew he had. 363 00:25:53,702 --> 00:25:56,246 Looks like we're back in Vietnam for no reason. 364 00:25:56,455 --> 00:25:57,498 What we do now? 365 00:25:57,581 --> 00:25:59,041 Well, we can split... 366 00:25:59,666 --> 00:26:01,960 or we can help him out. 367 00:26:02,086 --> 00:26:03,587 Help Fulbright? 368 00:26:04,713 --> 00:26:05,589 No. 369 00:26:05,756 --> 00:26:06,882 Well... 370 00:26:08,550 --> 00:26:10,886 I'm out for the weekend anyway. 371 00:26:14,348 --> 00:26:15,766 That used to be a bar. 372 00:26:16,058 --> 00:26:18,560 Chinh Tu was a waitress there. That's how I met her. 373 00:26:18,936 --> 00:26:21,897 But that was 20 years ago. 374 00:26:22,189 --> 00:26:24,483 Oh, there must be somebody who remembers her... 375 00:26:24,650 --> 00:26:27,194 or her son. A relative, a friend. 376 00:26:27,319 --> 00:26:29,738 There was one girl. 377 00:26:31,448 --> 00:26:33,700 Linh... My Linh. 378 00:26:33,909 --> 00:26:35,077 My Linh. 379 00:26:35,285 --> 00:26:36,412 Do you know where she lives? 380 00:26:36,495 --> 00:26:38,914 Same village. Dai Khong. 381 00:27:12,072 --> 00:27:13,323 My Linh? 382 00:27:14,950 --> 00:27:16,660 I believe you speak English. 383 00:27:17,578 --> 00:27:19,037 I'm here for a friend... 384 00:27:19,371 --> 00:27:20,664 Chinh Tu. 385 00:27:33,218 --> 00:27:36,472 I sent you from my house once before, General. 386 00:27:36,972 --> 00:27:38,682 That is how I feel now. 387 00:27:39,975 --> 00:27:41,768 I've come a long way, My Linh. 388 00:27:42,603 --> 00:27:44,354 I don't have anyone else to help me. 389 00:27:45,314 --> 00:27:47,107 I will not help you. 390 00:27:50,235 --> 00:27:52,237 Then if not for me... Chinh Tu. 391 00:27:52,321 --> 00:27:54,156 Chinh Tu was my dear friend. 392 00:27:54,239 --> 00:27:56,074 But she and you were wrong. 393 00:27:56,325 --> 00:27:58,118 What you did was wrong. 394 00:27:59,745 --> 00:28:01,955 She did not listen to me then, but... 395 00:28:03,624 --> 00:28:06,293 she finally believed me after you left. 396 00:28:06,752 --> 00:28:08,212 What about the baby? 397 00:28:10,339 --> 00:28:11,507 Yes... 398 00:28:11,840 --> 00:28:13,342 I know about the baby. 399 00:28:14,051 --> 00:28:15,802 I know that she was pregnant. 400 00:28:16,428 --> 00:28:17,971 At least, I know now. 401 00:28:18,096 --> 00:28:19,515 Now, why didn't she tell me? 402 00:28:20,933 --> 00:28:22,809 Would you have stayed? 403 00:28:27,481 --> 00:28:28,690 Well... 404 00:28:29,024 --> 00:28:31,360 it's hard to answer that question. That was 20 years ago. 405 00:28:31,527 --> 00:28:32,986 It was another world. 406 00:28:34,154 --> 00:28:36,073 You ruined her life! 407 00:28:36,698 --> 00:28:39,451 You left her with an American baby. 408 00:28:39,576 --> 00:28:40,536 I didn't know! 409 00:28:40,661 --> 00:28:42,371 You were an enemy of this country! 410 00:28:42,538 --> 00:28:43,497 Criminal! 411 00:28:43,664 --> 00:28:45,666 She did not need you. 412 00:28:47,209 --> 00:28:49,670 The child does not need you. 413 00:28:49,795 --> 00:28:52,047 But then why did he reach out for help? 414 00:28:52,631 --> 00:28:54,258 - Who? - My boy. 415 00:28:54,466 --> 00:28:57,344 Why did he send me this letter asking me to bring him back? 416 00:28:58,512 --> 00:29:00,722 The General has no son. 417 00:29:01,431 --> 00:29:03,392 Chinh Tu had a little girl. 418 00:29:29,418 --> 00:29:30,877 A little girl? 419 00:29:39,136 --> 00:29:40,345 You mean... 420 00:29:40,429 --> 00:29:43,015 it was your own daughter who tried to kill you? 421 00:29:43,265 --> 00:29:45,475 Boy, it's a strange world. 422 00:29:47,102 --> 00:29:49,980 My Linh says his daughter, Tia... 423 00:29:50,772 --> 00:29:53,191 lives in a small village just across the river. 424 00:29:53,275 --> 00:29:54,943 You mean, we're gonna find her? 425 00:29:55,235 --> 00:29:56,570 If she wrote the letter... 426 00:29:56,653 --> 00:29:59,823 that mean, she wanted you over here so she can kill you. 427 00:30:01,366 --> 00:30:03,619 I'm not gonna go back now until I find out why... 428 00:30:03,702 --> 00:30:06,371 why she wanted to kill me, why she hates me, why... 429 00:30:06,872 --> 00:30:10,459 why her mother would say all those horrible things about me. 430 00:30:12,836 --> 00:30:14,254 I have to go see her. 431 00:30:36,526 --> 00:30:38,362 I do believe we've met. 432 00:30:41,907 --> 00:30:43,408 Small world, isn't it? 433 00:30:50,916 --> 00:30:53,460 If you tip over you're gonna stay that way. 434 00:30:58,465 --> 00:30:59,633 Now, look, Tia... 435 00:30:59,758 --> 00:31:01,468 I know the first time you met your father... 436 00:31:01,551 --> 00:31:03,553 wasn't exactly a family reunion... 437 00:31:03,762 --> 00:31:06,139 but all he wants to do is to talk to you. 438 00:31:21,446 --> 00:31:22,614 Thanks, Captain. 439 00:31:22,781 --> 00:31:25,575 Now look, Tia, I know you don't trust Fulbright. 440 00:31:25,742 --> 00:31:27,119 You don't even know what he's about. 441 00:31:27,202 --> 00:31:29,955 But that could come with time, if you'd take some time with him. 442 00:31:30,038 --> 00:31:32,207 All I'd take is his life. 443 00:31:32,332 --> 00:31:34,668 And they say daughters want everything. 444 00:31:36,837 --> 00:31:39,923 Circumstances dealt both of you a pretty nasty blow. 445 00:31:40,048 --> 00:31:42,592 But what's all this hatred about? You don't even know the man. 446 00:31:42,676 --> 00:31:44,136 I know enough. 447 00:31:44,177 --> 00:31:46,179 I know what he did to my mother. 448 00:31:46,430 --> 00:31:48,098 How he used her... 449 00:31:48,223 --> 00:31:50,559 lied to her and left her. 450 00:31:50,642 --> 00:31:52,769 It was a strange time then, Tia... 451 00:31:53,812 --> 00:31:55,605 nothing you could ever understand. 452 00:31:58,275 --> 00:32:00,402 Nothing you could ever understand! 453 00:32:00,527 --> 00:32:01,778 But he left us! 454 00:32:01,862 --> 00:32:03,155 He left Vietnam. 455 00:32:03,238 --> 00:32:04,698 He didn't know about you. 456 00:32:04,823 --> 00:32:06,992 Now it's obvious you know that. 457 00:32:07,159 --> 00:32:09,995 Or why did you send a letter telling him he had a son? 458 00:32:10,120 --> 00:32:12,205 He knew she was pregnant! 459 00:32:12,539 --> 00:32:15,959 I wrote I was a boy because of the type of man he is. 460 00:32:16,293 --> 00:32:17,878 I knew having a boy... 461 00:32:18,003 --> 00:32:20,422 someone like himself, would please him. 462 00:32:20,505 --> 00:32:24,384 Why are you so sure he knew your mother was going to have a baby? 463 00:32:24,509 --> 00:32:25,969 Mama protected him... 464 00:32:26,178 --> 00:32:27,387 always. 465 00:32:27,554 --> 00:32:29,514 She was brainwashed by you Americans. 466 00:32:29,639 --> 00:32:31,099 My Linh finally told me-- 467 00:32:31,224 --> 00:32:32,476 My Linh? 468 00:32:33,393 --> 00:32:35,562 Is she the one who poisoned you against your father? 469 00:32:35,645 --> 00:32:38,148 He is not my father! He is my enemy! 470 00:32:38,273 --> 00:32:41,109 Whoever he is, he's waiting up the river for you. 471 00:32:41,443 --> 00:32:43,361 And the two of you are gonna have a talk. 472 00:32:43,487 --> 00:32:46,198 When that's finished, you can both do whatever you want. 473 00:32:46,406 --> 00:32:49,618 Now, would you like to walk up there like a little lady... 474 00:32:49,826 --> 00:32:51,661 or do you wanna go over my shoulder? 475 00:32:53,246 --> 00:32:55,040 I will listen to him... 476 00:32:55,749 --> 00:32:57,793 and then I will kill him. 477 00:34:00,313 --> 00:34:02,440 Now I believe we're back. 478 00:34:31,469 --> 00:34:34,347 Okay, honey, you just enlisted. 479 00:34:35,056 --> 00:34:38,393 I want you to go into your house and draw those men out. 480 00:34:38,476 --> 00:34:40,020 - No! - Think about it... 481 00:34:40,145 --> 00:34:41,521 as helping yourself. 482 00:34:41,646 --> 00:34:43,565 That Vietnamese Colonel said... 483 00:34:43,690 --> 00:34:47,611 he wanted the girl, preferably alive. Which means dead... 484 00:34:47,736 --> 00:34:49,070 is okay with him. 485 00:34:49,195 --> 00:34:51,573 You're not on the side of the angels anymore, sweetheart. 486 00:34:51,698 --> 00:34:54,159 My Linh turned you in along with your Daddy. 487 00:34:54,284 --> 00:34:55,535 No! 488 00:34:55,785 --> 00:34:58,538 They were only after Fulbright and me. 489 00:34:58,747 --> 00:35:00,415 And now they're after you. 490 00:35:00,498 --> 00:35:03,919 How would else do you think they found out suddenly... 491 00:35:04,169 --> 00:35:06,087 that you're in on all this? 492 00:35:08,965 --> 00:35:11,009 My Linh is like my own mother. 493 00:35:11,092 --> 00:35:14,220 This My Linh, she's turning out to be a lot of things. 494 00:35:17,140 --> 00:35:18,934 Why do we want those men? 495 00:35:19,809 --> 00:35:21,978 They're gonna be our method to get Fulbright back. 496 00:35:22,062 --> 00:35:24,773 Whether you wanna kill him or hug him... 497 00:35:24,940 --> 00:35:26,942 we gotta get him back first. 498 00:36:13,863 --> 00:36:14,990 Looks like their boat, Colonel. 499 00:36:15,031 --> 00:36:17,325 It would help if we knew what we were going in against. 500 00:36:17,409 --> 00:36:19,244 The only way in is through the door... 501 00:36:19,369 --> 00:36:21,079 and the window on the north side. 502 00:36:21,287 --> 00:36:23,039 Maybe we can get somebody to climb that tree. 503 00:36:23,123 --> 00:36:25,709 Tia, you did pretty good on that drain pipe. 504 00:36:27,627 --> 00:36:29,129 We'll wait here for you. 505 00:36:58,575 --> 00:36:59,701 Why? 506 00:37:00,952 --> 00:37:03,079 Why did your daughter call you here? 507 00:37:05,749 --> 00:37:07,917 Is she part of the underground movement? 508 00:37:13,923 --> 00:37:16,468 She's been working for the Americans all along. 509 00:37:21,139 --> 00:37:23,767 You use your own daughter. 510 00:37:30,440 --> 00:37:32,609 Why did you ask My Linh about your child? 511 00:37:32,734 --> 00:37:34,527 I tried to tell her what you are... 512 00:37:34,694 --> 00:37:35,987 but she wouldn't listen. 513 00:37:36,154 --> 00:37:38,698 I told her not to have your baby. 514 00:37:38,948 --> 00:37:40,992 Not to have your American child! 515 00:37:41,117 --> 00:37:42,619 Who now grows up... 516 00:37:42,786 --> 00:37:45,580 and we have one more traitor in our country. 517 00:37:46,998 --> 00:37:48,041 Drop dead. 518 00:37:54,923 --> 00:37:56,299 Cripple me. 519 00:37:57,717 --> 00:37:59,010 Kill me. 520 00:38:00,136 --> 00:38:01,888 I've got no daughter! 521 00:38:05,558 --> 00:38:07,185 If it won't change anything... 522 00:38:08,478 --> 00:38:10,021 then we may as well. 523 00:38:27,705 --> 00:38:28,832 Stay down. 524 00:38:32,127 --> 00:38:33,336 How many are there? 525 00:38:35,255 --> 00:38:36,422 Is Fulbright all right? 526 00:38:36,548 --> 00:38:37,841 He's alive. 527 00:38:38,675 --> 00:38:39,843 He... 528 00:38:41,678 --> 00:38:42,929 My Linh is there. 529 00:38:43,054 --> 00:38:44,180 They got her, too? 530 00:38:44,264 --> 00:38:45,890 She's not a prisoner. 531 00:38:46,724 --> 00:38:47,642 She's... 532 00:38:47,725 --> 00:38:49,060 Well, how many are there? 533 00:38:50,854 --> 00:38:53,148 Three, counting Colonel Sieu. 534 00:38:53,273 --> 00:38:54,232 Sieu? 535 00:38:54,399 --> 00:38:56,025 He's a colonel in the army. 536 00:38:56,192 --> 00:38:58,319 He hates the United States. 537 00:39:36,357 --> 00:39:38,026 Hannibal, we got company! 538 00:41:54,620 --> 00:41:56,581 Let's go, Colonel! 539 00:42:06,007 --> 00:42:07,091 You all right? 540 00:42:07,592 --> 00:42:11,137 We may not make it to Texarkana but I think we'll make it to the plane. 541 00:42:24,525 --> 00:42:25,985 Last time I saw you... 542 00:42:28,738 --> 00:42:30,406 you were trying to kill me. 543 00:42:33,993 --> 00:42:35,703 Oh, you're so pretty. 544 00:42:38,539 --> 00:42:40,208 Not like her old man. 545 00:42:41,751 --> 00:42:43,002 Smith... 546 00:42:46,631 --> 00:42:48,341 you and your men... 547 00:42:49,717 --> 00:42:51,386 are good soldiers. 548 00:42:53,930 --> 00:42:55,473 I'm glad... 549 00:42:57,392 --> 00:43:01,562 we ended up on the same side. 550 00:43:49,610 --> 00:43:51,946 Well, how was Beverly Hills? 551 00:43:52,071 --> 00:43:53,364 Expensive. 552 00:43:53,447 --> 00:43:55,324 That, young lady, is a door. 553 00:43:55,408 --> 00:43:57,285 You see, you open it to get in the car. 554 00:43:57,410 --> 00:43:59,453 I'm sorry, Mr. Faceman. 555 00:43:59,537 --> 00:44:01,372 Just call me Face. 556 00:44:01,622 --> 00:44:05,209 He bought me all these new, interesting clothes. 557 00:44:05,334 --> 00:44:07,003 How'd you afford all this stuff? 558 00:44:07,295 --> 00:44:11,257 Well, I figured as long as we're still wanted men, you know, why not go for it? 559 00:44:11,340 --> 00:44:13,551 - In for a penny, in for-- - $2,000? 560 00:44:13,576 --> 00:44:14,497 What? 561 00:44:14,522 --> 00:44:16,679 I will pay you back, Face. 562 00:44:16,762 --> 00:44:19,348 I'll repay all of you for what you have done for me. 563 00:44:19,473 --> 00:44:22,351 You will see, I won't be just an extra burden to you. 564 00:44:25,646 --> 00:44:28,524 Tia, I don't think you understand something. 565 00:44:28,649 --> 00:44:31,319 We brought you out of Vietnam because you're... 566 00:44:31,777 --> 00:44:34,113 Now you're wanted, you're a criminal. 567 00:44:34,197 --> 00:44:35,865 You'd be hunted by the government. 568 00:44:36,407 --> 00:44:38,492 And that's our situation here. 569 00:44:39,368 --> 00:44:42,413 Yeah, you see, it's a very irregular job. 570 00:44:42,496 --> 00:44:44,207 We never eat on time. 571 00:44:44,290 --> 00:44:46,626 Yeah, besides, B.A., he's got a terrible temper. 572 00:44:46,709 --> 00:44:47,793 I do not! 573 00:44:47,960 --> 00:44:49,045 See? 574 00:44:51,923 --> 00:44:55,343 What was my home for 20 years... 575 00:44:56,052 --> 00:44:58,930 no longer is. I don't belong here. 576 00:44:59,263 --> 00:45:01,557 I'm without papers... 577 00:45:01,849 --> 00:45:03,935 or proof of who my father was. 578 00:45:04,185 --> 00:45:05,811 If I am caught... 579 00:45:06,896 --> 00:45:08,439 what will happen to me? 580 00:45:15,821 --> 00:45:18,741 Maybe you can stick with us till we figure something out. 581 00:45:20,534 --> 00:45:21,911 Can we celebrate? 582 00:45:21,994 --> 00:45:25,623 Can we go to those nightclubs Face told me about? 583 00:45:25,706 --> 00:45:26,958 Nightclubs? 584 00:45:27,124 --> 00:45:30,419 Yes, well, I was, you know, explaining to her certain aspects... 585 00:45:30,461 --> 00:45:32,463 of American life, but for when she's older. 586 00:45:32,546 --> 00:45:34,882 Never mind. Can we just get something to eat? 587 00:45:35,007 --> 00:45:36,801 Sure. Follow us. 588 00:45:38,219 --> 00:45:40,596 Colonel, Colonel, can I ask you a question? 589 00:45:41,889 --> 00:45:43,474 Before we went back... 590 00:45:44,141 --> 00:45:47,103 did you think about it? 591 00:45:47,728 --> 00:45:49,146 I remembered it... 592 00:45:50,648 --> 00:45:52,233 but I didn't think about it.