1 00:00:01,610 --> 00:00:04,404 Kidnapping is such a tricky business. 2 00:00:07,157 --> 00:00:09,770 You're gonna let a slime like Scarlett go? 3 00:00:09,841 --> 00:00:11,394 Knowing he's committed a murder? 4 00:00:11,453 --> 00:00:13,205 Smith, that is my daughter. 5 00:00:13,288 --> 00:00:16,250 You turn this guy's key and I'm back on the street. 6 00:00:19,253 --> 00:00:21,463 You guys knocked me out and flew me to Italy. 7 00:00:21,547 --> 00:00:23,257 My friends and I are going to try and get you out of here. 8 00:00:23,340 --> 00:00:24,758 Where does he think he's going? 9 00:00:24,842 --> 00:00:28,679 Who knows? Smith hasn't had traction for years. 10 00:00:28,762 --> 00:00:31,140 I don't believe it. You're me! 11 00:00:31,223 --> 00:00:32,808 You never looked this good. 12 00:00:32,975 --> 00:00:36,186 Hey, B.A., slow down! No, no flying! 13 00:00:39,648 --> 00:00:40,858 I like it. 14 00:00:40,983 --> 00:00:43,652 Yeah! Is everybody having a good time? 15 00:00:43,777 --> 00:00:45,320 Of course. Of course. 16 00:00:45,737 --> 00:00:46,697 How do I look? 17 00:00:46,822 --> 00:00:49,616 You look smashing. 18 00:00:51,034 --> 00:00:53,203 Drop your weapons, now! 19 00:00:53,328 --> 00:00:54,955 I don't believe this. 20 00:00:55,080 --> 00:00:56,874 Let's get out of here! 21 00:01:01,920 --> 00:01:04,381 In 1972, a crack commando unit... 22 00:01:04,464 --> 00:01:06,175 was sent to prison by a military court... 23 00:01:06,258 --> 00:01:07,718 for a crime they didn't commit. 24 00:01:07,843 --> 00:01:09,052 These men promptly escaped... 25 00:01:09,136 --> 00:01:10,721 from a maximum-security stockade... 26 00:01:10,804 --> 00:01:12,389 to the Los Angeles underground. 27 00:01:12,514 --> 00:01:14,016 Today, still wanted by the government... 28 00:01:14,099 --> 00:01:16,059 they survive as soldiers of fortune. 29 00:01:16,143 --> 00:01:18,645 If you have a problem, if no one else can help... 30 00:01:18,729 --> 00:01:19,980 and if you can find them... 31 00:01:20,063 --> 00:01:22,441 maybe you can hire the A-Team. 32 00:03:05,544 --> 00:03:06,670 Hey. 33 00:03:20,475 --> 00:03:23,020 - How are you doing, Joe? - How am I doing, Del? 34 00:03:23,478 --> 00:03:25,063 I don't know. You tell me. 35 00:03:25,480 --> 00:03:27,607 Well, I think we're in good shape. 36 00:03:27,941 --> 00:03:31,153 The judge has my writ and I don't think they have a chance. 37 00:03:31,278 --> 00:03:34,865 You think this Judge Mordente cares about my rights being violated? 38 00:03:39,703 --> 00:03:41,830 You think this guy gives a toot from next Tuesday... 39 00:03:41,913 --> 00:03:43,540 about whether or not I understood my rights? 40 00:03:43,623 --> 00:03:46,710 They got Joe Scarlett, Del. Do you understand that? 41 00:03:46,793 --> 00:03:48,128 They're holding a big potato... 42 00:03:48,211 --> 00:03:49,713 and they're not gonna let me drop through the bottom... 43 00:03:49,838 --> 00:03:52,299 because of some legal-beagle action you might think up. 44 00:03:53,717 --> 00:03:57,179 Is Nicky handling that matter or what? 45 00:03:57,721 --> 00:04:01,433 Joe, concern yourself about the legal proceedings. 46 00:04:02,017 --> 00:04:04,388 I could get disbarred for even discussing-- 47 00:04:04,413 --> 00:04:05,461 This is Joe. 48 00:04:05,645 --> 00:04:07,773 The guy who got you through the bar exam. 49 00:04:08,231 --> 00:04:11,985 You're not a bad lawyer when the other side is not thinking too straight. 50 00:04:12,194 --> 00:04:16,114 The only way I'm out of this is that judge tossing the case out. 51 00:04:16,281 --> 00:04:20,535 And the only chance of that is by twisting his tube of toothpaste so bad... 52 00:04:20,619 --> 00:04:22,245 he's got no choice. 53 00:04:22,496 --> 00:04:25,832 - Now, is Nicky on that, or what? - Yeah. 54 00:04:25,916 --> 00:04:27,584 Then everything is going to be all right. 55 00:04:28,670 --> 00:04:30,712 Joe, look... 56 00:04:31,963 --> 00:04:36,301 your brother's coming from Italy. - What? How? 57 00:04:36,593 --> 00:04:39,054 Come on, Joe, it's been in all the papers. 58 00:04:39,137 --> 00:04:41,598 Call him. Tell him not to bother. 59 00:04:41,723 --> 00:04:44,351 He's already left. He's on his way. 60 00:04:46,228 --> 00:04:50,273 All rise for the honorable Judge Leonard Mordente. 61 00:04:55,278 --> 00:04:58,532 - I want Nicky on this now. - He's on it. 62 00:04:58,657 --> 00:05:01,368 I want this taken care of before my brother gets here, capiche? 63 00:05:02,285 --> 00:05:05,122 You turn this guy's key and I'm back on the street. 64 00:06:32,125 --> 00:06:33,877 Question, counsel for defense: 65 00:06:34,002 --> 00:06:36,129 "Did Mr. Scarlett display any abusive behavior 66 00:06:36,254 --> 00:06:38,006 "when you conducted the search of his home?" 67 00:06:38,089 --> 00:06:41,718 Answer, Officer Bowman: "Well, no, sir, not exactly." 68 00:07:05,408 --> 00:07:06,618 I... 69 00:07:08,912 --> 00:07:11,998 I need to be excused for a personal matter. 70 00:07:12,123 --> 00:07:14,334 Court will be adjourned until tomorrow morning. 71 00:07:15,126 --> 00:07:16,461 All rise. 72 00:07:32,352 --> 00:07:33,937 I'm glad my brother's coming. 73 00:07:34,020 --> 00:07:36,690 Give him a chance to show him how we do things in America. 74 00:08:25,447 --> 00:08:27,741 - Oh, no. Look-- - Howdy, Judge. 75 00:08:28,700 --> 00:08:31,286 Come on. Take it easy. Take it easy. 76 00:08:32,537 --> 00:08:35,707 - I'm Hannibal Smith, The A-Team. - Smith? I don't-- 77 00:08:35,832 --> 00:08:38,668 I know. You're afraid of heights. Mr. Lee mentioned that. 78 00:08:38,752 --> 00:08:40,086 You must be the real thing... 79 00:08:40,170 --> 00:08:42,589 to come all the way up here to get your daughter back. Here. 80 00:08:44,007 --> 00:08:46,593 Buckle that up. It will make you feel a lot better. 81 00:08:46,760 --> 00:08:48,511 Then you know that Joe Scarlett took her. 82 00:08:48,595 --> 00:08:51,348 And you're gonna declare him not guilty... 83 00:08:51,598 --> 00:08:53,433 even if the jury says he is. 84 00:08:53,516 --> 00:08:56,227 - How long has that jury been deliberating? - Almost two days. 85 00:08:56,353 --> 00:08:58,563 They could come back with a verdict anytime now. 86 00:08:58,647 --> 00:09:01,691 - And what do you think? - Almost definitely guilty. 87 00:09:01,775 --> 00:09:05,320 If I'm reading them correctly, and I'm pretty good at guessing the outcome. 88 00:09:05,403 --> 00:09:06,863 What are you gonna do, Judge? 89 00:09:06,946 --> 00:09:09,741 Are you gonna let a slime like Scarlett go... 90 00:09:09,991 --> 00:09:12,035 knowing he's committed a murder? 91 00:09:12,869 --> 00:09:14,579 Smith, that is my daughter. 92 00:09:14,663 --> 00:09:18,750 I can always get a mistrial declared later, once she's been returned safely. 93 00:09:19,000 --> 00:09:21,211 If she's returned safely. 94 00:09:31,638 --> 00:09:32,889 Uh-oh! 95 00:09:36,059 --> 00:09:37,477 Hang on, Judge. 96 00:09:39,062 --> 00:09:40,271 Hi, guys. 97 00:09:47,737 --> 00:09:49,114 Where does he think he's going? 98 00:09:49,197 --> 00:09:51,282 Captain, there's no way off that building. 99 00:09:51,366 --> 00:09:52,450 Let's go. 100 00:09:57,163 --> 00:09:58,873 You have any idea where they're holding her? 101 00:09:58,998 --> 00:09:59,958 No, no. 102 00:10:00,083 --> 00:10:02,085 I just make them send me proof that she's still alive. 103 00:10:02,210 --> 00:10:06,256 Every week they send someone with some proof, a photograph... 104 00:10:06,339 --> 00:10:07,924 with something current in it. - Yeah? 105 00:10:08,007 --> 00:10:10,510 - When do you see the guy next time? - Tonight. 106 00:10:10,802 --> 00:10:14,222 Since we expect a verdict any minute, they want to keep me ready. 107 00:10:27,068 --> 00:10:29,904 Are you gonna help me? Can you find my daughter? 108 00:10:30,155 --> 00:10:33,491 Well, we don't have much to go on, you know. 109 00:10:33,742 --> 00:10:35,994 And you're a very hot item, Judge Mordente. 110 00:10:36,077 --> 00:10:38,997 I mean, a judge digging through the files, looking for the A-Team. 111 00:10:39,122 --> 00:10:40,623 The military's been all over you. 112 00:10:40,749 --> 00:10:43,126 I mean, I don't think you're a bird dog intentionally. 113 00:10:43,251 --> 00:10:45,754 But they've been behind you every step of the way. 114 00:10:55,680 --> 00:10:58,349 Come on, we'll catch them on the roof. Move out. 115 00:10:58,725 --> 00:11:00,769 Move out, Captain. Move out! 116 00:11:01,269 --> 00:11:04,314 - Now, give me a hand, Judge. - What are you doing? What is this? 117 00:11:04,481 --> 00:11:06,399 Tools of the trade, Judge. 118 00:11:12,739 --> 00:11:16,785 Just stay at home, Judge, wait for their contact. I'll be in touch. 119 00:11:22,665 --> 00:11:23,958 Hi, guys. 120 00:11:25,752 --> 00:11:27,962 I don't believe this. 121 00:12:38,908 --> 00:12:40,034 At the tone... 122 00:12:40,159 --> 00:12:44,455 the time will be 12:22 in Hong Kong. 123 00:12:44,622 --> 00:12:46,374 Murdock, will you listen to me? 124 00:12:46,457 --> 00:12:48,918 Now, we've got a job to do and here's how we're gonna run it. 125 00:12:49,002 --> 00:12:53,756 Now, General Barnaby, he was your C.O. in Nam. You got that? 126 00:12:53,840 --> 00:12:56,175 And he needs a kidney transplant. So-- 127 00:12:56,200 --> 00:12:57,184 Wait a minute. Wait a minute. 128 00:12:57,209 --> 00:13:00,597 I gave a kidney away last year to Colonel Morgan. 129 00:13:00,722 --> 00:13:02,223 And year before that it was Westmoreland... 130 00:13:02,348 --> 00:13:03,850 and I gave my lung away the year before that... 131 00:13:03,933 --> 00:13:05,059 to my Aunt Sophie. 132 00:13:05,143 --> 00:13:07,353 We even took out your spleen eight months ago, didn't we? 133 00:13:07,478 --> 00:13:10,273 I'm practically a shell of my former self. 134 00:13:10,356 --> 00:13:13,985 Well, I'll tell you, sometimes this is moving too fast for me, you know. 135 00:13:14,110 --> 00:13:17,864 Wait a minute. Wait a minute. Did we ever give you a lobotomy? 136 00:13:17,947 --> 00:13:21,951 No sweat. Oh, Guy of the Countenance! I've got this thing handled. 137 00:13:22,076 --> 00:13:23,161 Now, wait a minute, Murdock... 138 00:13:23,286 --> 00:13:24,704 the Colonel's waiting for us, huh? 139 00:13:24,829 --> 00:13:27,790 And this is a kidnapping, so, you know, we don't have a lot of spare time. 140 00:13:27,916 --> 00:13:29,584 I have tunneled my way out. 141 00:13:29,709 --> 00:13:30,710 You tunneled... 142 00:13:30,835 --> 00:13:32,921 Murdock, that went out with Hogan's Heroes. 143 00:13:33,046 --> 00:13:37,175 Right behind the psychiatric boardroom, there's a sundeck. 144 00:13:37,300 --> 00:13:39,594 Right behind that is a walkway with a tree. 145 00:13:39,677 --> 00:13:41,930 Meet me right there. Bye-bye. 146 00:13:43,431 --> 00:13:46,184 I give him 10 minutes and then I go for the lobotomy. 147 00:13:54,943 --> 00:13:58,112 Man, I can't believe he wanted me to give another kidney. 148 00:13:58,404 --> 00:14:02,075 Give, give, give. 149 00:14:42,490 --> 00:14:45,034 I've seen too many cases of schizophrenia... 150 00:14:45,201 --> 00:14:46,619 and far too many cases... 151 00:14:46,744 --> 00:14:50,206 of those trying to perpetrate a fraud on hospitals and government funding. 152 00:14:50,289 --> 00:14:52,166 Face, I'm here. 153 00:15:03,011 --> 00:15:07,015 Look, you've asked me here specifically to review Mr. Murdock's case. 154 00:15:07,181 --> 00:15:10,643 I continue to feel the man's a fraud. 155 00:15:10,768 --> 00:15:14,313 Certainly, you all had a chance to review Mr. Murdock's file. Yes? 156 00:15:14,397 --> 00:15:17,442 And there are times when he appears quite lucid. 157 00:15:17,567 --> 00:15:22,447 So these reports of violent outbursts and aberrant behavior... 158 00:15:22,655 --> 00:15:24,907 I mean, is there a... 159 00:15:24,991 --> 00:15:27,160 You just can't put any credence in them. 160 00:15:27,285 --> 00:15:30,204 I know this man. I've been in the same room with him. 161 00:15:30,288 --> 00:15:34,208 We're soul brothers. That man is as sane as I am. 162 00:15:35,334 --> 00:15:36,878 What's up, Doc? 163 00:15:37,795 --> 00:15:39,881 Bob, call security quickly. 164 00:15:48,347 --> 00:15:50,349 Oh, me lady. 165 00:15:56,147 --> 00:15:57,440 Murdock? 166 00:16:08,868 --> 00:16:12,955 No problem. No problem. I got him. I got him. 167 00:16:17,668 --> 00:16:19,545 So, sue me. 168 00:16:54,622 --> 00:16:57,667 Hey, Augie. You want I should go in with you? 169 00:16:57,750 --> 00:17:01,003 Why? You afraid of staying out here alone? 170 00:17:07,051 --> 00:17:09,804 Good evening, sir. 171 00:17:17,979 --> 00:17:21,149 Hey, I ain't never seen you before. 172 00:17:21,274 --> 00:17:24,527 May I take your coat? 173 00:17:25,194 --> 00:17:26,445 No. 174 00:17:29,657 --> 00:17:33,411 May I take your tie? 175 00:17:33,619 --> 00:17:35,371 Okay, where is Mordente? 176 00:17:36,664 --> 00:17:40,877 He is in the study, sir. 177 00:17:41,294 --> 00:17:44,714 I have not announced you yet. 178 00:17:44,839 --> 00:17:48,467 I don't need no announcement. The Judge and I are pals. 179 00:17:51,888 --> 00:17:55,558 May I take your shoes, sir? 180 00:17:55,725 --> 00:17:56,726 Hey, Judge. 181 00:17:56,809 --> 00:17:59,770 What's with the Addams Family come to work here all of a sudden? 182 00:17:59,896 --> 00:18:01,647 You ain't getting funny on me, are you, Judge? 183 00:18:01,772 --> 00:18:03,649 No, no, I swear to you. 184 00:18:03,816 --> 00:18:07,320 The man was supposed to come to work tomorrow. He came today, a day early. 185 00:18:07,445 --> 00:18:10,990 My other servant, the old man, had an illness in his family and had to leave. 186 00:18:11,073 --> 00:18:13,659 Yeah. Well... 187 00:18:13,868 --> 00:18:16,245 there's a little illness in this guy's family, too, huh? 188 00:18:16,329 --> 00:18:19,540 - My daughter. How is she? - Here. Look it up. 189 00:18:22,668 --> 00:18:23,836 So... 190 00:18:24,212 --> 00:18:27,965 how's my favorite jury coming, huh? 191 00:18:28,049 --> 00:18:30,218 It's a little early to tell. 192 00:18:30,343 --> 00:18:34,347 Well, what do we care. Because whatever they say... 193 00:18:34,847 --> 00:18:38,684 you are gonna make it right, right? 194 00:18:38,768 --> 00:18:40,937 May I take your socks? 195 00:18:41,020 --> 00:18:42,605 Now, get rid of this creep. 196 00:18:42,688 --> 00:18:45,358 Then may I take your picture? 197 00:18:49,695 --> 00:18:52,281 Hey, okay, now. 198 00:18:52,740 --> 00:18:53,950 Okay. 199 00:18:57,119 --> 00:18:58,454 Now... 200 00:18:58,955 --> 00:19:02,667 may we take your clothes, sir? 201 00:19:02,750 --> 00:19:04,460 You're all dead, you hear? 202 00:19:04,627 --> 00:19:07,922 The Judge's little girl is dead, you hear? Hey, Judge, you hear me? 203 00:19:08,005 --> 00:19:10,800 So much for the left profile. Now a little bit of the right profile. 204 00:19:10,883 --> 00:19:12,551 You hear me, Judge? 205 00:19:13,886 --> 00:19:16,389 Your little girl's gonna pay, Judge. 206 00:19:16,722 --> 00:19:19,475 You hear that, Judge? Get out here. 207 00:19:20,268 --> 00:19:21,686 I hope you know what you're doing. 208 00:19:21,769 --> 00:19:23,688 We're dealing with savage people, Judge. 209 00:19:23,896 --> 00:19:27,233 Now, Scarlett didn't go to all that trouble to beat a murder rap... 210 00:19:27,483 --> 00:19:31,487 just so he can release your daughter who can send him up for kidnapping. 211 00:19:40,037 --> 00:19:41,247 Here you go, Colonel. 212 00:19:41,372 --> 00:19:43,791 I thought you could use a blow-up for some of the detail work. 213 00:19:44,041 --> 00:19:45,126 Nice. 214 00:19:45,251 --> 00:19:47,670 - Could you get me a three-quarter left? - Sure. 215 00:19:48,129 --> 00:19:51,007 Gee, it looks like it's gonna have to be let out a little in the waist. 216 00:19:51,215 --> 00:19:52,425 - No kidding? - Yeah. 217 00:19:52,508 --> 00:19:55,469 - Okay. You do it. - Right. 218 00:20:01,767 --> 00:20:04,103 Whatever you guys are gonna try, you're gonna get away with zip. 219 00:20:04,228 --> 00:20:05,521 We got every precaution. 220 00:20:05,646 --> 00:20:08,024 You try and find that girl, you better decide... 221 00:20:08,149 --> 00:20:10,860 you want her buried in cherry wood or pine. 222 00:20:10,943 --> 00:20:13,779 Nobody sees that girl but me and who I say. 223 00:20:14,155 --> 00:20:16,115 That's exactly what we figured. 224 00:20:23,956 --> 00:20:28,127 Oh, that's good, Colonel. He wore it on the left. Little further back. 225 00:20:28,210 --> 00:20:30,588 I don't believe it. You're me! 226 00:20:30,671 --> 00:20:32,715 You never looked this good. 227 00:20:47,188 --> 00:20:50,191 You took your sweet time. Some kind of trouble? 228 00:20:50,316 --> 00:20:52,818 Nobody gives me trouble. Just drive the car. 229 00:20:53,944 --> 00:20:55,363 Tough guy. 230 00:21:24,433 --> 00:21:26,936 - You thinkin'? - Yeah, I'm thinkin'. 231 00:21:27,061 --> 00:21:28,813 'Cause you're real quiet. 232 00:21:33,609 --> 00:21:35,319 I'm quiet 'cause I'm thinkin'. 233 00:21:35,403 --> 00:21:37,905 When I'm done thinkin' then I'll be done bein' quiet! 234 00:21:38,030 --> 00:21:39,407 I was just asking. 235 00:21:41,492 --> 00:21:43,202 'Cause you was quiet. 236 00:21:44,829 --> 00:21:46,539 'Cause I was thinkin'. 237 00:22:37,923 --> 00:22:39,008 Hey! 238 00:22:47,892 --> 00:22:49,143 Hiya, doll. 239 00:22:49,268 --> 00:22:51,896 What are you, crazy? You don't give the knock? 240 00:22:57,610 --> 00:23:00,487 Maybe he's testing me again. Yes, Augie? 241 00:23:00,946 --> 00:23:02,948 He likes to test me. 242 00:23:03,407 --> 00:23:06,243 So how's the girl, huh? 243 00:23:06,702 --> 00:23:10,664 She still doesn't eat. Maybe that's why she's so skinny. 244 00:23:11,457 --> 00:23:13,250 Well, I'm starving, eh? 245 00:23:15,002 --> 00:23:17,254 - How about something for me? - Come on. 246 00:23:17,379 --> 00:23:18,422 Hey! 247 00:23:25,095 --> 00:23:26,430 He's thinkin'. 248 00:23:33,604 --> 00:23:37,650 Lori, you don't look too skinny to me. But I think you ought to eat more. 249 00:23:38,067 --> 00:23:39,985 Don't, you try anything and I'll... 250 00:23:40,069 --> 00:23:41,153 Shh. 251 00:23:41,445 --> 00:23:44,031 - Your father sent me. - My father? 252 00:23:44,240 --> 00:23:46,784 - I'm Hannibal Smith. - Your voice? 253 00:23:46,951 --> 00:23:49,328 My friends and I are gonna try and get you out of here. 254 00:23:49,703 --> 00:23:52,248 - Now, I'll loosen these ropes. - I don't understand. 255 00:23:52,373 --> 00:23:55,668 So you can slide out if you need to. 256 00:23:56,335 --> 00:23:59,338 There. Just hang in there. 257 00:24:00,464 --> 00:24:04,093 - Have they hurt you? - No. You can help me? 258 00:24:06,971 --> 00:24:08,430 It's gonna be all right. 259 00:24:10,057 --> 00:24:13,060 If you don't like it, cook for yourself! 260 00:24:15,145 --> 00:24:17,648 How many times I gotta eat it, huh? 261 00:24:19,400 --> 00:24:20,651 I mean... 262 00:24:20,776 --> 00:24:23,612 how many times can you eat the same thing? 263 00:24:23,696 --> 00:24:26,782 Look who I'm asking. You love that stuff. 264 00:24:27,157 --> 00:24:28,742 That's why she makes it. 265 00:24:36,709 --> 00:24:39,837 You ain't fooling me, friend. I know. 266 00:24:40,170 --> 00:24:42,256 - What do you know? - Don't play with me. 267 00:24:42,631 --> 00:24:44,466 That whole act don't fool me. 268 00:24:44,842 --> 00:24:46,343 I've been doing a lot of my own thinkin'. 269 00:24:46,427 --> 00:24:48,887 I wasn't born under the armpit of no rabbit. 270 00:24:50,681 --> 00:24:54,560 That game you and Marta played don't fool nobody. 271 00:24:55,102 --> 00:24:58,188 I see the way you was lookin' at one another. I know. 272 00:24:58,397 --> 00:25:01,275 She used to look at me that way when she was Sally Boy's girl. 273 00:25:01,525 --> 00:25:03,402 I can't believe you'd do this to me. 274 00:25:03,527 --> 00:25:05,904 - Nicky, you don't know nothing. - I don't know nothing, huh? 275 00:25:05,988 --> 00:25:09,158 Her always cookin' those Polish sausages for you. 276 00:25:09,283 --> 00:25:12,745 Me, I hate Polish sausages. They make me sick. 277 00:25:12,870 --> 00:25:14,747 This whole thing makes me sick! 278 00:25:14,955 --> 00:25:17,124 What is Mr. Scarlett gonna think? 279 00:25:18,000 --> 00:25:19,543 You pull that trigger... 280 00:25:20,044 --> 00:25:22,880 and blow this whole thing over a broad. 281 00:25:22,963 --> 00:25:25,841 Nicky, if I was smart enough... 282 00:25:26,342 --> 00:25:28,302 to get a looker like Marta... 283 00:25:29,178 --> 00:25:34,141 I wouldn't be dumb enough to try and take her from you, huh? 284 00:25:34,350 --> 00:25:38,937 If you're lyin', you're dying, Augie. 285 00:26:32,408 --> 00:26:35,744 He drives me crazy. I can't stand him anymore. 286 00:26:35,869 --> 00:26:40,290 - Well, I think Nicky knows. - Who cares? 287 00:26:40,666 --> 00:26:43,502 Tonight, I give him the kiss of death. 288 00:26:43,710 --> 00:26:45,921 Yeah, well, at least he'll die happy. 289 00:26:46,171 --> 00:26:48,298 - Then you and I, we go. - Yeah. 290 00:26:48,424 --> 00:26:50,008 Until Scarlett finds us. 291 00:26:50,092 --> 00:26:53,679 With $500,000, we can be pretty hard to find. 292 00:26:53,762 --> 00:26:55,347 Every penny Nicky has earned... 293 00:26:55,472 --> 00:26:57,850 he thinks it is still in that numbered Swiss account. 294 00:26:57,933 --> 00:27:01,019 That bookkeeper gave me that number a long time ago. 295 00:27:01,520 --> 00:27:05,691 I moved all the money. Nicky still doesn't know. 296 00:27:05,983 --> 00:27:09,027 And he never will. Well, that sounds wonderful... 297 00:27:10,112 --> 00:27:12,239 unless I wake up with my throat cut. 298 00:27:12,322 --> 00:27:15,534 Only if I catch you looking at other women, huh? 299 00:27:15,617 --> 00:27:17,703 That redhead in trailer number 10? 300 00:27:18,579 --> 00:27:20,622 But you are too smart to do that. 301 00:27:20,873 --> 00:27:22,833 You are different than all of the others. 302 00:27:23,000 --> 00:27:24,835 I thought it would be something like that. 303 00:27:30,299 --> 00:27:32,551 "So when Peter Pan found out that Tiger Lily... 304 00:27:32,634 --> 00:27:35,304 "and the Little Lost Boys had been captured by Captain Hook... 305 00:27:35,387 --> 00:27:37,389 "he and Wendy..." Now, that's his main squeeze. 306 00:27:37,473 --> 00:27:39,892 B.A., why don't you drop me off at this next corner up here? 307 00:27:39,975 --> 00:27:41,894 I'm gonna dig up what I can on Joe Scarlett. 308 00:27:42,019 --> 00:27:43,812 I'll meet you guys back at the Judge's. 309 00:27:44,062 --> 00:27:46,398 "He and Wendy went looking for their friends... 310 00:27:46,482 --> 00:27:47,900 "but what he didn't know..." 311 00:27:49,985 --> 00:27:52,446 B.A., have you been eating Murdock's books again? 312 00:27:52,654 --> 00:27:54,323 I can't believe that. 313 00:27:54,490 --> 00:27:55,824 How will I find out the ending? 314 00:27:55,908 --> 00:27:57,743 Now, I'll never know what happened. 315 00:28:21,850 --> 00:28:23,519 I can't believe I let that happen. 316 00:28:23,727 --> 00:28:25,270 It was just as much my fault. 317 00:28:25,479 --> 00:28:27,022 Who would have thought he'd try that? 318 00:28:27,147 --> 00:28:28,482 He could have been killed. 319 00:28:28,565 --> 00:28:30,776 Yeah. Well, he probably figured he's good as dead anyway... 320 00:28:30,859 --> 00:28:32,694 when Joe Scarlett got a hold of him. 321 00:28:32,986 --> 00:28:34,988 Now, we have no way to warn the Colonel. 322 00:28:35,280 --> 00:28:37,407 Well, good afternoon. 323 00:28:40,244 --> 00:28:42,246 It certainly seems to be. 324 00:28:43,872 --> 00:28:46,833 And where has my Augie-Waugie been? 325 00:28:47,376 --> 00:28:48,669 Oh... 326 00:28:49,086 --> 00:28:50,629 busy-wizzy. 327 00:28:52,339 --> 00:28:56,260 The phone broke down in my place and I thought maybe I could use yours. 328 00:28:56,426 --> 00:28:59,805 Maybe, if you rub my back. 329 00:28:59,930 --> 00:29:02,891 Yeah. Well, it is important. 330 00:29:03,433 --> 00:29:05,310 And I have to make the call. 331 00:29:06,061 --> 00:29:09,523 All right, but hurry back. I burn easily. 332 00:29:09,773 --> 00:29:11,191 Yeah, bet you do. 333 00:29:31,044 --> 00:29:33,463 Hello. Yes. 334 00:29:33,964 --> 00:29:36,800 Yes, they are. It's Smith. 335 00:29:39,428 --> 00:29:41,555 Colonel, thank heavens you called. 336 00:29:41,680 --> 00:29:43,307 What's the matter? Augie got away. 337 00:29:43,432 --> 00:29:44,933 It's all my fault. I should've been ready for him... 338 00:29:45,017 --> 00:29:46,602 but he could be there anytime now. 339 00:29:46,685 --> 00:29:48,061 Okay, listen up. 340 00:29:48,270 --> 00:29:51,273 I'm at the Pleasant View Motor Park off I-10. 341 00:29:51,398 --> 00:29:53,191 A 40-foot RV at the back. 342 00:29:53,317 --> 00:29:55,319 Beige, brown stripes, green awning. 343 00:29:55,402 --> 00:29:57,738 Now there's a guard, right inside the main gate... 344 00:29:57,863 --> 00:29:59,406 and then there's an Airstream... 345 00:29:59,531 --> 00:30:01,950 and a camper pick-up right near the hot spot. 346 00:30:02,075 --> 00:30:05,037 I count three armed outside, and two inside. 347 00:30:05,162 --> 00:30:06,872 - We're on our way, Colonel. - Okay. 348 00:30:06,997 --> 00:30:11,043 These guys are ready. Don't let them see you comin'. 349 00:30:19,593 --> 00:30:21,094 Colonel, you were right. 350 00:30:21,303 --> 00:30:23,680 The wire tap on Mordente's telephone paid off. 351 00:30:23,764 --> 00:30:25,724 - Smith just called him. - We trace it? 352 00:30:25,807 --> 00:30:27,726 Didn't have to, Smith said where he was. 353 00:30:27,851 --> 00:30:30,687 "Pleasant View Motor Park off I-10." 354 00:30:31,438 --> 00:30:32,564 Let's do it. 355 00:30:57,589 --> 00:30:59,633 Hiya, baby. I'll see you later. 356 00:31:00,842 --> 00:31:01,968 Augie? 357 00:31:02,094 --> 00:31:03,428 I said I'd see you later. 358 00:31:03,512 --> 00:31:06,139 But Augie, how did you get out of my trailer? 359 00:31:08,600 --> 00:31:10,143 You stay right here. 360 00:31:10,644 --> 00:31:11,937 Augie? 361 00:31:58,024 --> 00:31:59,985 Thanks for the use of the phone. 362 00:32:38,774 --> 00:32:41,902 Excuse me. Gee, I love that hat. 363 00:32:41,985 --> 00:32:45,822 Listen, I need somebody to talk to about taking that RV. 364 00:32:45,947 --> 00:32:47,991 I'm from Acme Axle Repair. 365 00:34:08,363 --> 00:34:09,364 You better tell me... 366 00:34:09,447 --> 00:34:11,032 how many people you got working for you. 367 00:34:11,157 --> 00:34:13,159 Or what? You'll kill me? 368 00:34:13,994 --> 00:34:17,998 Seems to me I get that door prize whether I talk to you or not, pal. 369 00:34:18,081 --> 00:34:21,126 It's just a matter of how much you end up liking it. 370 00:34:21,334 --> 00:34:24,754 See Marta here? She used to be a nurse for a plastic surgeon. 371 00:34:24,880 --> 00:34:28,049 She knows all kinds of stuff about knives and skin. 372 00:34:28,758 --> 00:34:29,968 And real bad hurts. 373 00:34:30,051 --> 00:34:33,722 I'll bet she likes to cut people's throats while they're asleep. 374 00:34:33,847 --> 00:34:35,390 What you messing with him for? 375 00:34:35,557 --> 00:34:37,392 I told you how many guys I saw at the Judge's. 376 00:34:37,475 --> 00:34:39,853 - We ought to take him out and whack him. - You shut up. 377 00:34:39,936 --> 00:34:42,230 - Just tell them to get the chopper here. - It's on the way. 378 00:34:42,355 --> 00:34:45,025 Judge wasn't supposed to call nobody. No cops. Nobody. 379 00:34:45,150 --> 00:34:47,736 - These guys ain't cops. - Look here. 380 00:34:47,944 --> 00:34:50,196 You let your lQ peek through for a minute. 381 00:34:50,280 --> 00:34:53,450 I don't know, Nicky. He pulled the tarp over your eyes. 382 00:34:53,533 --> 00:34:55,869 - What're you talking? - Him and your lady here. 383 00:34:55,952 --> 00:34:57,996 - I ought to plug you right here. - Whoa! 384 00:34:58,997 --> 00:35:00,081 What are you talkin'? 385 00:35:00,165 --> 00:35:05,086 Nick, you said you thought Marta was involved with somebody. 386 00:35:05,587 --> 00:35:06,796 What are you listening him for? 387 00:35:06,880 --> 00:35:08,173 What are you so nervous about? 388 00:35:08,256 --> 00:35:10,342 - 'Cause we ought to whack him. - Maybe I should whack you. 389 00:35:10,467 --> 00:35:12,260 Sure, Augie. That way... 390 00:35:12,344 --> 00:35:14,387 she doesn't have to split Nicky's dough with you. 391 00:35:16,014 --> 00:35:18,266 - Be nice. - Money? What money? What? 392 00:35:18,350 --> 00:35:21,269 All that money you had in the Swiss bank account. 393 00:35:21,561 --> 00:35:23,813 The money that Marta moved. 394 00:35:26,024 --> 00:35:28,735 Nobody whacks nobody till I find out what's goin' on here. 395 00:36:00,308 --> 00:36:01,601 Howdy to you. 396 00:36:01,685 --> 00:36:04,062 How're doing there? Nice looking outfit you got. 397 00:36:04,145 --> 00:36:09,025 Listen, could you point me the direction of the main office here? 398 00:36:09,150 --> 00:36:09,985 I... 399 00:36:10,568 --> 00:36:12,988 Well, now, that's ever so nice of you. 400 00:36:14,322 --> 00:36:16,241 Keep right on movin', pal. 401 00:36:19,285 --> 00:36:21,162 Hey, what's goin' on over there? 402 00:36:43,893 --> 00:36:45,562 Get down. Stay there. 403 00:36:45,645 --> 00:36:47,105 What's goin' on here? 404 00:37:20,388 --> 00:37:23,099 Man, here comes Hannibal. Let's give him cover. 405 00:37:38,323 --> 00:37:39,532 You guys all right? 406 00:37:39,657 --> 00:37:42,202 I'm telling you, finding a spot in these trailer parks is murder. 407 00:37:42,368 --> 00:37:43,953 - Where's the girl? - She's still in there. 408 00:37:44,079 --> 00:37:45,789 If we can keep her there, we got it made. 409 00:37:45,955 --> 00:37:47,499 Give me a weapon. 410 00:38:03,681 --> 00:38:05,308 Oh, no! 411 00:38:14,109 --> 00:38:16,319 Guys, it's Decker! 412 00:38:16,402 --> 00:38:20,198 Smith, this is Colonel Decker. Come out with your hands up. 413 00:38:20,365 --> 00:38:21,199 Is he kidding? 414 00:38:21,282 --> 00:38:23,910 You're completely surrounded. You can count on it. 415 00:38:23,993 --> 00:38:25,537 I don't believe this. 416 00:38:34,587 --> 00:38:36,464 Return fire! 417 00:39:07,036 --> 00:39:08,872 Get that chopper, Captain. 418 00:39:14,169 --> 00:39:17,881 None of the A-Team, sir. Concentrate on that trailer! 419 00:39:28,474 --> 00:39:30,226 Let's get out of here! 420 00:40:39,712 --> 00:40:40,964 Gino. 421 00:40:41,714 --> 00:40:43,049 Gino. 422 00:40:46,261 --> 00:40:49,973 - I can't believe you came all this way. - Giuseppe, or Joe? 423 00:40:50,181 --> 00:40:52,517 Joe, that's what they call you here. 424 00:40:52,642 --> 00:40:55,270 - Come on, Gino. - Joe Scarlett. 425 00:40:55,436 --> 00:40:59,023 The scourge of the American underworld. 426 00:40:59,190 --> 00:41:02,652 Okay, Gino, enough already. 427 00:41:03,194 --> 00:41:07,365 Enough? Enough is right. 428 00:41:08,032 --> 00:41:11,327 - Are you ready to come back with me? - Come back? 429 00:41:11,786 --> 00:41:13,371 America has been good to me. 430 00:41:13,454 --> 00:41:16,207 Oh, looks like it's been good to you. 431 00:41:16,416 --> 00:41:18,042 You come here... 432 00:41:18,543 --> 00:41:22,672 become a boss of a bunch of idiots. 433 00:41:24,173 --> 00:41:27,969 They can't even sit on this girl until you're free. 434 00:41:28,094 --> 00:41:31,097 What are you talkin' about? They still got her. 435 00:41:31,222 --> 00:41:32,807 I got her. 436 00:41:33,099 --> 00:41:36,644 And she stays with me until this is finished. 437 00:41:36,769 --> 00:41:38,563 You don't understand, Gino. 438 00:41:40,440 --> 00:41:43,151 - You never did. - You're right. 439 00:41:43,735 --> 00:41:45,486 I never did. 440 00:41:46,362 --> 00:41:49,115 It was always you, Gino. Always. 441 00:41:49,574 --> 00:41:53,328 Papa would teach you, talk to you, and put you in charge. 442 00:41:54,037 --> 00:41:58,249 I was little Giuseppe. Little Giuseppe this, little Giuseppe that. 443 00:41:58,458 --> 00:42:00,835 Here, I'm somebody. 444 00:42:01,002 --> 00:42:04,005 People are afraid of me. Joe Scarlett. 445 00:42:04,339 --> 00:42:08,384 That name means something. They shake when I walk into a room. 446 00:42:08,926 --> 00:42:12,555 I'm a big man, Gino. I'm a big man here. 447 00:42:12,722 --> 00:42:16,309 You're a big man, my brother. 448 00:42:18,019 --> 00:42:20,813 You're a very big man. 449 00:42:22,106 --> 00:42:25,318 You are my brother. We are blood. 450 00:42:27,236 --> 00:42:29,197 I do for you. 451 00:42:29,405 --> 00:42:31,908 I get you out of this mess... 452 00:42:32,116 --> 00:42:35,328 that you always got into since you were younger. 453 00:42:35,995 --> 00:42:38,289 You and I will know... 454 00:42:38,956 --> 00:42:41,459 I got you out of this. 455 00:42:42,543 --> 00:42:47,590 I make you a big boss again. 456 00:42:48,591 --> 00:42:49,842 Guard! 457 00:42:50,551 --> 00:42:55,264 You tell your big-time American lawyer that he call me... 458 00:42:55,390 --> 00:42:57,683 at my home in Palermo... 459 00:42:58,184 --> 00:43:01,020 to tell me of your release. 460 00:43:13,741 --> 00:43:14,742 Kay, I can't tell you... 461 00:43:14,867 --> 00:43:16,953 how much I've been impressed by your work at the office. 462 00:43:17,453 --> 00:43:20,206 For a junior law clerk, you really have a future ahead of you. 463 00:43:21,165 --> 00:43:22,583 Yes. What is it? 464 00:43:28,172 --> 00:43:29,257 Which phone? 465 00:43:31,300 --> 00:43:33,177 Payphone, right over there. 466 00:43:33,344 --> 00:43:34,679 Excuse me for a minute. 467 00:43:40,810 --> 00:43:45,273 Well, he certainly knows his champagne. May I? 468 00:43:47,483 --> 00:43:48,734 We have 10 minutes. 469 00:43:48,860 --> 00:43:51,279 Why don't you tell me everything about yourself? 470 00:43:52,155 --> 00:43:55,658 - Joe? - It's me calling. 471 00:44:00,997 --> 00:44:02,123 Hey! 472 00:44:02,540 --> 00:44:07,295 I tell you, if you've ever seen the sun go down behind Chappaquiddick Mountain... 473 00:44:07,378 --> 00:44:10,506 I swear. I don't know anything about Judge Mordente's daughter. 474 00:44:10,590 --> 00:44:12,300 I'm just an attorney. 475 00:44:13,551 --> 00:44:14,844 Please! 476 00:44:17,763 --> 00:44:19,807 You better get used to it, fool. Because you're gonna be... 477 00:44:19,932 --> 00:44:21,601 spending a lot of time in hospitals in the near future. 478 00:44:21,684 --> 00:44:23,436 Please, you don't understand. 479 00:44:23,811 --> 00:44:26,105 Scarlett would kill me. 480 00:44:26,439 --> 00:44:29,108 - And his brother-- - Wait. Wait, wait. 481 00:44:32,038 --> 00:44:33,504 Hold on the presses, Marty... 482 00:44:33,529 --> 00:44:35,781 I think we got a hot one coming over the wire. 483 00:44:38,784 --> 00:44:41,537 It's the most magnificent sight. See, it sort of just-- 484 00:44:41,562 --> 00:44:42,284 Hey! 485 00:44:42,309 --> 00:44:44,564 We're on our way. We gotta pick up Hannibal at the Judge's. 486 00:44:44,624 --> 00:44:46,584 Italy, my friend. Italy. 487 00:44:48,044 --> 00:44:49,295 Italy. 488 00:44:50,504 --> 00:44:52,131 And we ain't flyin'. 489 00:45:28,726 --> 00:45:30,169 That's where they're holding her all right. 490 00:45:30,194 --> 00:45:32,213 Yeah? Well, I guess when you're the local don... 491 00:45:32,296 --> 00:45:33,923 you don't have to worry about keeping a low profile. 492 00:45:34,048 --> 00:45:37,468 - I mean, who's gonna mess with you? - This is a front door job. 493 00:45:37,551 --> 00:45:40,054 No, Hannibal. We did that at the trailer. 494 00:45:40,179 --> 00:45:42,265 We're not gonna try that twice in a row, are we? 495 00:45:42,348 --> 00:45:43,557 Sure we are. 496 00:45:44,225 --> 00:45:46,727 - We'll need a back door out. - Yeah. 497 00:45:46,811 --> 00:45:48,729 Well, there's a dirt airstrip over that hill there. 498 00:45:48,813 --> 00:45:52,233 We can get a DC-3 off of it. But we'll have to refuel... 499 00:45:52,358 --> 00:45:54,888 and that's going to drain us of our remaining working capital. 500 00:45:54,982 --> 00:45:56,904 But we'll be on our way home. 501 00:46:03,619 --> 00:46:05,663 You guys put me on a plane. 502 00:46:05,788 --> 00:46:08,499 You dead. You hear me? Dead. 503 00:46:10,459 --> 00:46:12,378 You put me on a plane. 504 00:46:13,504 --> 00:46:16,007 That's what you done. We're in Italy, right? 505 00:46:16,090 --> 00:46:18,134 You guys knocked me out and flew me to Italy. 506 00:46:18,217 --> 00:46:21,971 And if you keep up this unsightly behavior, we shall be dead in Italy. 507 00:46:22,096 --> 00:46:23,723 Those are the bad guys. 508 00:46:23,806 --> 00:46:26,392 No more, you hear? No more planes. 509 00:46:26,475 --> 00:46:28,686 I'm gonna help you guys rescue that poor little girl... 510 00:46:28,769 --> 00:46:30,396 but we ain't getting on no plane. 511 00:46:30,646 --> 00:46:33,482 B.A., we haven't got a plane. 512 00:46:33,649 --> 00:46:35,943 The one that Face scammed is out of gas. 513 00:46:36,110 --> 00:46:37,945 We have to find some other way home. 514 00:46:38,612 --> 00:46:41,157 Now, let's concentrate on rescuing the girl. 515 00:46:41,282 --> 00:46:43,200 Hannibal has a plan. 516 00:46:43,534 --> 00:46:45,703 We're going through the front door again, right? 517 00:46:46,120 --> 00:46:48,539 I think he's getting to know me. Let's go. 518 00:47:01,427 --> 00:47:04,472 If my father does what you ask, will you let me go? 519 00:47:04,638 --> 00:47:07,350 Kidnapping is such a tricky business. 520 00:47:07,892 --> 00:47:11,812 First, we see what the good Judge decides about my wonderful brother... 521 00:47:11,896 --> 00:47:14,899 then we see what Don Scarlatti decides... 522 00:47:15,066 --> 00:47:18,486 about the Judge's lovely daughter. 523 00:47:28,162 --> 00:47:29,747 - Guido? - Si. 524 00:47:29,872 --> 00:47:32,041 I leave Salvatore here with you. 525 00:47:32,333 --> 00:47:35,628 As soon as you hear from me, take her out and... 526 00:47:35,836 --> 00:47:37,380 - Capiche? - Capiche. 527 00:48:07,326 --> 00:48:09,537 All right, all right. Silenzio. 528 00:48:31,892 --> 00:48:33,060 Jeez. 529 00:48:35,479 --> 00:48:36,981 Helpless old man. 530 00:48:37,523 --> 00:48:40,317 Why don't you hire somebody to give you a hand? 531 00:48:42,695 --> 00:48:45,156 If I had a son like you, I'd shoot myself. 532 00:48:45,281 --> 00:48:47,074 I just might do that for you... 533 00:48:47,158 --> 00:48:49,368 if you don't hurry up in getting this cart unloaded and go. 534 00:48:49,493 --> 00:48:50,703 Grazie, grazie. 535 00:48:50,786 --> 00:48:54,039 You have one more bad deed on your conscience when you go to die. 536 00:48:57,084 --> 00:49:01,422 Hey, you're not from around here? 537 00:49:01,505 --> 00:49:04,884 No, I come from America. 538 00:49:05,009 --> 00:49:08,179 Chicago, the land of the home and the braves. 539 00:49:08,262 --> 00:49:10,973 Why do you think I got no accent, huh? 540 00:49:21,859 --> 00:49:23,611 Stop! Please! 541 00:49:43,964 --> 00:49:45,466 Missed me. 542 00:50:31,762 --> 00:50:33,681 Give me, give me. 543 00:50:43,065 --> 00:50:44,942 I can't believe you came after me. 544 00:50:45,067 --> 00:50:46,777 Yeah, we're pretty amazing. 545 00:50:53,367 --> 00:50:54,618 Face! 546 00:51:06,589 --> 00:51:08,173 Get the car! 547 00:51:09,091 --> 00:51:10,426 Move! 548 00:53:06,291 --> 00:53:09,962 I knew it. I knew you guys were trying to put me on a plane. 549 00:53:10,087 --> 00:53:12,840 I just want to stop by and pick up my suitcase. 550 00:53:12,965 --> 00:53:14,758 I told you, I don't go on no plane. 551 00:53:14,883 --> 00:53:19,096 I'll go by boat or I'll even drive, but no flying. 552 00:53:24,768 --> 00:53:28,230 I really believe that this is not the proper time... 553 00:53:28,355 --> 00:53:30,691 for such a debate, Mr. Baracus! 554 00:53:30,816 --> 00:53:31,900 I ain't flying! 555 00:53:31,984 --> 00:53:35,154 Then time to drop us off and write when you get work. 556 00:53:39,199 --> 00:53:41,160 Okay, B.A., slow down. 557 00:53:42,828 --> 00:53:44,204 B.A.! 558 00:53:45,164 --> 00:53:48,834 - Hey, B.A., slow down! - No, no flying! 559 00:54:24,828 --> 00:54:27,748 How could you do that to a poor, defenseless DC-3? 560 00:54:27,831 --> 00:54:29,249 She didn't stand a chance. 561 00:54:29,333 --> 00:54:30,793 I don't believe this. 562 00:54:30,918 --> 00:54:34,421 Now we're stuck in this country without any means of escape! 563 00:54:35,964 --> 00:54:38,217 The Captain has a point there, B.A. 564 00:54:38,342 --> 00:54:39,843 What do you got to say about it? 565 00:54:40,093 --> 00:54:41,595 We ain't flyin'. 566 00:55:00,280 --> 00:55:01,824 Well, I like it. 567 00:55:02,533 --> 00:55:04,993 And, well, I spent all our funds... 568 00:55:05,077 --> 00:55:07,913 getting the plane and artillery for this little jaunt. 569 00:55:08,038 --> 00:55:10,457 So, I have only enough money... 570 00:55:10,541 --> 00:55:13,293 for, maybe, maybe one room. 571 00:55:13,418 --> 00:55:14,461 I like it. 572 00:55:14,586 --> 00:55:17,798 Gonna have to get accommodations for all of us without any money. 573 00:55:17,923 --> 00:55:19,842 - Of course. - Of course. 574 00:55:20,843 --> 00:55:22,177 Now, Face... 575 00:55:23,470 --> 00:55:25,973 if we had endless amounts of money at our disposal... 576 00:55:26,098 --> 00:55:28,517 and could do whatever we want, whenever we wanted... 577 00:55:28,851 --> 00:55:31,144 we wouldn't really need you, now would we? 578 00:55:31,478 --> 00:55:32,938 That's why I stick around, Hannibal. 579 00:55:33,063 --> 00:55:34,773 You have such a wonderful way... 580 00:55:34,857 --> 00:55:37,067 of making one feel so much a part of the team. 581 00:55:37,150 --> 00:55:40,153 Well, what can you do? I mean, if you haven't any money... 582 00:55:40,279 --> 00:55:42,990 and you don't know anyone on board, how will you get us on? 583 00:55:43,115 --> 00:55:45,784 Well, it's really just a matter... 584 00:55:45,909 --> 00:55:48,412 of looking like you know what you are doing, you know... 585 00:55:48,495 --> 00:55:52,749 and then steering a wide enough berth... 586 00:55:52,833 --> 00:55:55,460 until someone fills in the proper blank. 587 00:55:58,839 --> 00:56:01,633 Which someone eventually always does. 588 00:56:01,758 --> 00:56:05,554 But it does help when just the right person fills in the blanks. 589 00:56:05,637 --> 00:56:07,222 Correct, Lieutenant? 590 00:56:12,644 --> 00:56:13,604 All right. 591 00:56:13,729 --> 00:56:15,898 Peck, Templeton Peck. 592 00:56:15,981 --> 00:56:17,941 The new replacement? 593 00:56:18,150 --> 00:56:22,279 - Carla Singer, Entertainment Director. - Well, how do you do? 594 00:56:22,362 --> 00:56:23,906 It's very nice to meet you. 595 00:56:24,072 --> 00:56:27,910 You know, I really thought I was going to miss the boat. Ship. 596 00:56:28,368 --> 00:56:31,246 See, I was supposed to meet you at your last port of call... 597 00:56:31,330 --> 00:56:34,166 but I was 10 minutes late, so I got down here as fast as I could. 598 00:56:34,374 --> 00:56:37,169 - Right. All right. - Yeah. I'm so glad I did. 599 00:56:37,377 --> 00:56:41,715 Well, you must either be the new pool boy or Doctor Forbes' assistant. 600 00:56:44,217 --> 00:56:46,970 Dr. Forbes, I hope I'm not interrupting. 601 00:56:47,095 --> 00:56:49,556 I'm Dr. Peck, your new assistant. 602 00:56:49,765 --> 00:56:51,975 - Well, they told me I couldn't have one. - Really? 603 00:56:52,100 --> 00:56:55,604 Well, be that as it may, here I am. 604 00:56:55,729 --> 00:56:58,357 They give you all that grot about budgets, cutbacks-- 605 00:56:58,440 --> 00:57:00,692 Right, right, right. 606 00:57:00,984 --> 00:57:03,362 You mind, if I... 607 00:57:03,528 --> 00:57:06,531 No, no, no, no, you might as well look the part. 608 00:57:06,615 --> 00:57:09,826 It's about as close to being doctors as we get aboard this thing. 609 00:57:10,953 --> 00:57:13,664 We just dispense the liniments for the sunburn... 610 00:57:13,830 --> 00:57:16,166 and we try and assure the people that there never has been... 611 00:57:16,249 --> 00:57:18,669 a recorded case of death by seasickness. 612 00:57:18,752 --> 00:57:20,671 Well, that suits me just fine. 613 00:57:21,046 --> 00:57:23,548 I mean, you... After 15 operations a week... 614 00:57:23,632 --> 00:57:25,008 some lasting eight, ten hours... 615 00:57:25,217 --> 00:57:26,802 I almost had a nervous breakdown. 616 00:57:26,885 --> 00:57:30,639 I was recuperating in Italy, you know... 617 00:57:30,722 --> 00:57:32,474 and I decided to get back into it real slow... 618 00:57:32,557 --> 00:57:35,978 and then this offer cropped up. 619 00:57:36,561 --> 00:57:38,313 Where did you do your pre-med work? 620 00:57:38,397 --> 00:57:42,734 - Boston. I interned at St. Francis. - You're kidding. 621 00:57:42,985 --> 00:57:44,736 Boston and St. Francis? 622 00:57:44,945 --> 00:57:47,030 Why, did you go there? 623 00:57:47,447 --> 00:57:51,118 No. No, I would have liked to have gone there when I was studying. 624 00:57:51,201 --> 00:57:53,036 Yeah, wonderful school. 625 00:57:56,373 --> 00:57:59,668 I still don't understand where you're going with that. 626 00:57:59,751 --> 00:58:01,211 I told you I have to be ready... 627 00:58:01,294 --> 00:58:04,172 for when Mr. Allerdyce arrives. 628 00:58:05,257 --> 00:58:09,386 But I don't have a Mr. Allerdyce booked on this cruise. 629 00:58:09,511 --> 00:58:12,514 Well, if the patient, I mean, passenger isn't booked on this cruise... 630 00:58:12,597 --> 00:58:15,142 then what am I doing with the man's medical records, huh? 631 00:58:15,308 --> 00:58:17,936 Why have they been forwarded to me, along with some rather... 632 00:58:18,061 --> 00:58:20,731 special medical equipment to be set up in his cabin? 633 00:58:20,814 --> 00:58:24,609 Now, I suggest that you do something about this... 634 00:58:24,693 --> 00:58:25,986 especially, considering the fact... 635 00:58:26,069 --> 00:58:29,614 that Mr. Allerdyce is first cousin to Conrad Stevens. 636 00:58:31,158 --> 00:58:35,245 Conrad Stevens. Chairman of the Carnival Cruise Lines. 637 00:58:37,080 --> 00:58:40,751 Well, no one has booked any of the presidential suites. 638 00:58:41,168 --> 00:58:43,962 Well, I'm sure they'll do just fine. 639 00:58:44,129 --> 00:58:45,088 The one on A-deck... 640 00:58:45,213 --> 00:58:47,507 so he doesn't have that far to travel to get out for some sun. 641 00:58:47,674 --> 00:58:51,386 That's perfect. I'll mention your assistance in this matter to Mr. Allerdyce. 642 00:58:51,470 --> 00:58:54,139 I'm sure he'll be most appreciative. 643 00:59:00,854 --> 00:59:03,231 No way. I ain't going to let you take care of me. 644 00:59:03,356 --> 00:59:05,776 You're the one who's sick. You can't even take care of nothing. 645 00:59:05,859 --> 00:59:09,362 Not true, not true, not true. 646 00:59:09,488 --> 00:59:13,241 B.A., it's your fault that we're on this ship. Now try and cooperate. 647 00:59:13,366 --> 00:59:16,244 Now, Lori, you have the cabin next door. There's your key. 648 00:59:16,369 --> 00:59:19,915 Oh, and this is for you. 649 00:59:20,082 --> 00:59:21,500 - A package? - Mmm-hmm. 650 00:59:21,625 --> 00:59:23,668 Yeah, they have a really nice boutique on the upper deck. 651 00:59:23,752 --> 00:59:27,339 Believe me, I know what a strain kidnapping can put on one's wardrobe. 652 00:59:27,464 --> 00:59:31,343 - How thoughtful. - It's just a little something. 653 00:59:31,927 --> 00:59:33,804 I'll say. 654 00:59:37,974 --> 00:59:41,144 - What about us, Face? - You and I'll bunk in the cruise quarters. 655 00:59:41,269 --> 00:59:42,896 And you're gonna be the doctor? 656 00:59:42,979 --> 00:59:44,523 Assistant, Hannibal, doctor's assistant. 657 00:59:44,648 --> 00:59:48,026 You still haven't told me about the other job, the one I'm stuck with. 658 00:59:48,151 --> 00:59:50,278 - Haven't I? - Face. 659 00:59:51,321 --> 00:59:53,198 I could have sworn I mentioned... 660 00:59:53,615 --> 00:59:56,535 Yeah, well, you are going to help out... 661 00:59:56,618 --> 00:59:59,121 all the beautiful ladies around the pool. 662 00:59:59,746 --> 01:00:01,540 You mean I'm the pool boy? 663 01:00:01,623 --> 01:00:03,792 Well, we like to call them "pool persons." 664 01:00:03,875 --> 01:00:06,628 - Face. - Hannibal, I'm sorry... 665 01:00:06,711 --> 01:00:08,588 but, you know, I figured that we only had the money... 666 01:00:08,672 --> 01:00:10,173 for the one room for Lori... 667 01:00:10,465 --> 01:00:13,969 so, B.A., being the most conspicuous, had to come in as Mr. Allerdyce. 668 01:00:14,052 --> 01:00:16,930 Now, let's see. Oh, yeah, that's you. 669 01:00:17,013 --> 01:00:18,890 You know how you love a uniform. 670 01:00:22,144 --> 01:00:24,729 Well, how do I look? 671 01:00:26,106 --> 01:00:29,317 The pool, Hannibal, it's gonna be flesh, flesh and more flesh. 672 01:00:29,484 --> 01:00:31,278 What do you know about being a doctor? 673 01:00:31,361 --> 01:00:33,488 Hannibal, please, piece of cake. 674 01:00:33,613 --> 01:00:35,991 Besides, 90% of the cases on board this ship... 675 01:00:36,116 --> 01:00:40,036 are nothing but sweet, young things who've been too long in the sun. 676 01:00:40,245 --> 01:00:43,248 That's just wonderful. 677 01:00:43,874 --> 01:00:47,085 I could just sit here for hours while you do that. 678 01:00:47,878 --> 01:00:52,215 Yeah. Well, look, you can take this tube with you-- 679 01:00:52,340 --> 01:00:54,301 Please don't stop. 680 01:00:54,467 --> 01:00:58,847 No, you see, when you stop, it just hurts so bad. 681 01:00:59,723 --> 01:01:03,852 Yeah. Well, now, if you just use this stuff twice a day, the... 682 01:01:03,977 --> 01:01:06,146 The label says three times a day. 683 01:01:06,396 --> 01:01:08,982 Yeah, well they just print that stuff. 684 01:01:09,107 --> 01:01:12,485 I mean, you can use it three times a day, if you feel you need to. 685 01:01:12,944 --> 01:01:15,405 Yes, make it three times a day. 686 01:01:15,655 --> 01:01:17,324 Okay, bye now. 687 01:01:17,407 --> 01:01:18,533 Dr. Peck. 688 01:01:18,617 --> 01:01:20,952 My assistant will be with you momentarily. 689 01:01:21,036 --> 01:01:23,538 Mr. Liebowitz here needs a colonic. 690 01:01:23,622 --> 01:01:25,290 Could you take care of him, please? 691 01:01:27,375 --> 01:01:28,710 A colonic? 692 01:01:29,753 --> 01:01:31,463 Will you excuse me a minute? 693 01:01:41,348 --> 01:01:44,559 Believe it or not, I would have rather stayed here with you. 694 01:02:27,269 --> 01:02:29,437 Hey, who loves you, baby? 695 01:02:30,230 --> 01:02:31,690 - Johnny? - Yeah. 696 01:02:31,815 --> 01:02:34,526 Here's the list of anniversaries and birthdays for this evening's show. 697 01:02:34,609 --> 01:02:37,696 Okay. And Mrs. Petrie would like you to come over... 698 01:02:37,779 --> 01:02:40,198 and present an autographed album to Aunt Gretel. 699 01:02:40,615 --> 01:02:42,993 Sure. Anytime I can put a little sunshine... 700 01:02:43,076 --> 01:02:44,869 into the life of the little people, you know? 701 01:02:45,036 --> 01:02:48,623 Carla, honey, what do I have to give you to get a little kiss? 702 01:02:49,416 --> 01:02:50,625 Chloroform. 703 01:02:50,750 --> 01:02:51,626 Oh! 704 01:02:52,377 --> 01:02:54,281 - Carla? Hi. - Hi. 705 01:02:54,379 --> 01:02:56,840 - Look, I'm sorry to interrupt-- - Then, why are you? 706 01:02:56,923 --> 01:03:00,844 - Be nice, Johnny. - Right, especially to the less fortunate. 707 01:03:01,845 --> 01:03:04,764 Templeton Peck, this is Johnny Angel. 708 01:03:05,098 --> 01:03:08,810 - Johnny Angel. I like it. - Most people do. 709 01:03:08,935 --> 01:03:11,980 Look, Carla, I was just wondering... 710 01:03:12,063 --> 01:03:14,607 I saw a motor launch let some people off on the boat. 711 01:03:14,691 --> 01:03:17,027 Yes, a Mr. Scarlatti and his party. 712 01:03:17,152 --> 01:03:18,445 Mr. Scarlatti. 713 01:03:18,528 --> 01:03:20,989 Yes, I guess they missed the boat back at Palermo... 714 01:03:21,072 --> 01:03:23,783 so the captain sent a motor launch to bring him out. 715 01:03:23,867 --> 01:03:28,038 - He's in the presidential suite on C deck. - Thanks. 716 01:03:30,999 --> 01:03:33,001 Why do you look at him like that? What is he? 717 01:03:33,209 --> 01:03:34,419 Cute. 718 01:03:39,549 --> 01:03:42,135 Hey, baby, come win the taste test. 719 01:03:44,429 --> 01:03:46,514 Someone had to have seen them. 720 01:03:47,307 --> 01:03:51,603 If not the girl, then one of those four scungillis who grabbed her. 721 01:03:51,686 --> 01:03:53,438 I'll check with the purser's office. 722 01:03:53,521 --> 01:03:56,232 Find out about the persons who got on board at Palermo. 723 01:03:56,358 --> 01:03:58,485 I just want to know they're on board. 724 01:03:58,610 --> 01:04:02,822 If they're here, then she is here. And I want her dead. 725 01:04:03,031 --> 01:04:05,533 If I have to, I'll blow up the whole damn ship. 726 01:04:05,658 --> 01:04:07,702 I got less than 24 hours. 727 01:04:07,827 --> 01:04:10,330 I promise each and everyone here... 728 01:04:10,580 --> 01:04:12,665 if my brother gets convicted... 729 01:04:12,957 --> 01:04:15,668 I'll cut your hearts out and mail them to him. 730 01:04:16,044 --> 01:04:19,297 Now, find that girl and kill her. 731 01:04:51,037 --> 01:04:53,623 Don't you worry, my brother. 732 01:04:54,457 --> 01:04:56,334 Don't you worry. 733 01:06:07,739 --> 01:06:12,619 - How did you get in here? - I'm sorry. I was looking for C-61. 734 01:06:14,954 --> 01:06:18,625 Would you look there? "E-61," wrong deck. 735 01:06:18,917 --> 01:06:20,668 I'm the ship's doctor, I... 736 01:06:20,835 --> 01:06:25,340 Somebody reported a very bad case of seasickness, so I'll just... 737 01:06:25,798 --> 01:06:27,759 Do I look seasick to you, Doctor? 738 01:06:28,176 --> 01:06:30,929 No, no, actually you look... 739 01:06:32,972 --> 01:06:37,560 Perhaps, you could take a very deep breath and... 740 01:06:45,568 --> 01:06:48,565 I'm sorry. Look, I can explain. It's just-- 741 01:06:48,590 --> 01:06:49,873 I understand. 742 01:06:50,198 --> 01:06:52,700 - You do? - It happens wherever I go. 743 01:06:53,409 --> 01:06:55,203 Men just can seem to stay away from me. 744 01:06:55,286 --> 01:06:56,579 It must be a terrible burden. 745 01:06:57,163 --> 01:06:59,165 Especially with my boyfriend being so jealous. 746 01:06:59,249 --> 01:07:02,252 Yes, well, I do recall... 747 01:07:02,335 --> 01:07:04,921 having to tell someone something... 748 01:07:05,255 --> 01:07:07,882 You know, Bull does his laps every day until 3:00. 749 01:07:07,966 --> 01:07:10,635 - Bull? - That's just what his friends call him. 750 01:07:10,718 --> 01:07:13,761 Arnold Bulinsky is his name. "Bull" for short. 751 01:07:13,786 --> 01:07:16,307 I see. For a minute there I thought that was because he was... 752 01:07:16,432 --> 01:07:19,310 you know, built. 753 01:07:20,645 --> 01:07:24,065 Yes, until 3:00, huh? Right. 754 01:07:24,607 --> 01:07:27,527 I really do have to tell someone something... 755 01:07:27,735 --> 01:07:31,531 very, very, important. 756 01:07:35,952 --> 01:07:38,746 Kitty! Thank God. Quick, quick, some water. 757 01:07:38,830 --> 01:07:39,998 What are you doing? 758 01:07:40,081 --> 01:07:42,583 What am I doing? What do you think I'm doing? 759 01:07:42,667 --> 01:07:43,710 I'm trying to bring her around. 760 01:07:43,735 --> 01:07:45,128 Now quick, the water, move. 761 01:07:49,090 --> 01:07:52,218 - Hey, the water. - Thanks. 762 01:07:52,427 --> 01:07:54,345 Here. Maybe you better sit up. 763 01:07:54,554 --> 01:07:56,180 Easy, easy. 764 01:07:57,598 --> 01:08:01,144 Sip it. Nice and slow. 765 01:08:02,270 --> 01:08:03,813 Would you... Thanks. 766 01:08:03,896 --> 01:08:07,025 Now, if you'll just lie back. There you go. 767 01:08:07,650 --> 01:08:10,820 Oh, boy, your pulse feels like a trip hammer. 768 01:08:10,903 --> 01:08:12,030 No kidding. 769 01:08:12,155 --> 01:08:14,615 What happened, honey? Bull, I don't know. 770 01:08:14,741 --> 01:08:17,827 Well, I just found her lying on the floor there. 771 01:08:17,952 --> 01:08:20,204 I mean, luckily I was on the wrong deck, you know. 772 01:08:20,330 --> 01:08:23,791 Someone recorded a very bad case of halitosis. 773 01:08:24,042 --> 01:08:27,003 So, I came to the wrong deck... 774 01:08:27,086 --> 01:08:29,573 and I just happened to spot Miss... 775 01:08:30,256 --> 01:08:33,176 - Tremayne. - Miss Tremayne. But of course... 776 01:08:33,593 --> 01:08:37,889 Anyway, I don't think you've hit your head or sustained any concussion or anything... 777 01:08:37,972 --> 01:08:41,142 but I just suggest you take it easy for a day or two... 778 01:08:41,225 --> 01:08:43,353 and you know, don't push... 779 01:08:43,478 --> 01:08:45,563 What caused it? Maybe she's ill? 780 01:08:45,646 --> 01:08:49,901 No. It's just your typical case of, uh, anatonia... 781 01:08:50,068 --> 01:08:52,195 caused by a shift in the currents in lower latitudes. 782 01:08:52,278 --> 01:08:55,615 Perhaps you've been experiencing some of these symptoms. 783 01:08:58,076 --> 01:09:01,204 - I'm as fit as a horse. - Of course you are. 784 01:09:01,329 --> 01:09:03,706 I've been telling you to stay more in shape, babe. 785 01:09:04,082 --> 01:09:06,459 Is there anything else that I need, Doctor? 786 01:09:07,043 --> 01:09:10,922 Well, yes. I think you should take a nap in the afternoons... 787 01:09:11,047 --> 01:09:13,966 whenever you feel the need. 788 01:09:40,827 --> 01:09:42,787 Anything you ladies need? 789 01:09:42,912 --> 01:09:46,582 Towels, suntan lotion. Suntan lotion-- 790 01:09:46,707 --> 01:09:48,709 Yo, boy, where's that towel, huh? 791 01:09:49,252 --> 01:09:52,880 As I said, anything you need, feel free to call-- 792 01:09:52,964 --> 01:09:54,966 What are you doing, knitting the lousy thing? 793 01:09:55,675 --> 01:09:56,926 Excuse me. 794 01:09:57,093 --> 01:09:59,929 Where's the drink? I ordered another drink over 10 minutes ago. 795 01:10:02,223 --> 01:10:06,436 Johnny, did anyone ever tell you that you got one set of lousy manners? 796 01:10:06,561 --> 01:10:07,979 Certainly not a towel boy... 797 01:10:08,104 --> 01:10:10,690 and nobody calls me Johnny without my say-so. 798 01:10:12,066 --> 01:10:14,444 Hey, she can have my say-so. 799 01:10:14,861 --> 01:10:15,903 Let me tell you something. 800 01:10:15,987 --> 01:10:18,781 But I like to let the little people off with the first offense... 801 01:10:18,865 --> 01:10:20,867 especially when they're my name-sake. 802 01:10:21,409 --> 01:10:24,912 But next time you'll be paddling back to Capri on a rubber horsie. 803 01:10:25,246 --> 01:10:29,125 So, get me that towel and find me that cold drink. 804 01:10:29,250 --> 01:10:32,253 And maybe if you bring around a date after my show... 805 01:10:32,336 --> 01:10:34,172 I'll mention your name on the mic. 806 01:10:34,297 --> 01:10:38,050 See, it guarantees extra tips when you're tight with The Angel. 807 01:10:47,101 --> 01:10:49,103 You know, Face, I really like this job you got me... 808 01:10:49,187 --> 01:10:50,813 but I may have to go to the lounge soon... 809 01:10:50,897 --> 01:10:54,901 because that guy Angel is going fishing very shortly-- 810 01:10:54,984 --> 01:10:57,862 Ixnay that, Hannibal, we got real trouble. 811 01:10:57,987 --> 01:10:59,864 That launch that took off on the side of ship? 812 01:10:59,989 --> 01:11:02,700 Right. Left the entire cast of The Cotton Club behind. 813 01:11:02,867 --> 01:11:05,661 We'd better get out of sight. I'll get B.A. and Murdock. 814 01:11:05,870 --> 01:11:08,873 See if you can spring Lori from Jaws. 815 01:11:10,458 --> 01:11:12,793 Say cheeks, all right. Here we go. 816 01:11:15,296 --> 01:11:17,715 - You better get below deck. - What's going on? 817 01:11:17,798 --> 01:11:20,009 Hey, Kildare, why don't you go peddle your aspirin elsewhere? 818 01:11:20,134 --> 01:11:22,470 You better get below deck, you see, you'll... 819 01:11:22,595 --> 01:11:25,932 Yeah, you're absolutely H-positive skin type. Now, now... 820 01:11:27,642 --> 01:11:29,560 I'll stop by with the liniment. 821 01:11:29,644 --> 01:11:31,979 Hey, what cabin can I deliver the photos to? 822 01:11:32,063 --> 01:11:33,648 That's all right. I'll see that she gets it. 823 01:11:33,731 --> 01:11:36,108 Liniment? Where do you guys come up with these raps? 824 01:11:36,234 --> 01:11:38,861 Well, you pick them up in very short order around here. 825 01:11:39,445 --> 01:11:40,988 Say cheeks. 826 01:11:48,246 --> 01:11:51,165 All right, all right, that's a definite upward trend... 827 01:11:51,332 --> 01:11:53,084 for members of the black team. 828 01:11:53,167 --> 01:11:54,418 I want to get out of here, Murdock. 829 01:11:54,544 --> 01:11:58,172 All right, B.A., just cool. This is all part of the disguise. 830 01:11:58,297 --> 01:12:01,300 I mean, old crotchety people love to play shuffleboard. 831 01:12:01,384 --> 01:12:04,345 I said I want to go downstairs. I want to go to my cabin. 832 01:12:04,428 --> 01:12:07,139 All right. Well, you can't just get up and walk, all right? 833 01:12:07,223 --> 01:12:09,767 You're gonna have to sit down and you gonna have to enjoy this game of skill. 834 01:12:09,850 --> 01:12:11,185 I want to go down. 835 01:12:11,352 --> 01:12:16,315 Well, you can't. Not until your nurse, and that is moi, says you can. 836 01:12:17,984 --> 01:12:20,361 You gonna take me downstairs now or I'm gonna give you... 837 01:12:20,444 --> 01:12:22,530 the worst case of ring around the collar you ever saw. 838 01:12:22,655 --> 01:12:25,116 B.A., put Murdock down, get back in your chair... 839 01:12:25,199 --> 01:12:27,118 and meet me in your cabin right away. 840 01:12:29,245 --> 01:12:32,915 Not bad, especially when you put my neck in the U of that hook. 841 01:12:33,040 --> 01:12:34,792 I was just trying to teach you how to have a good time... 842 01:12:34,917 --> 01:12:37,086 when you grow up to be an old lady, because make no doubt about it... 843 01:12:37,169 --> 01:12:39,255 when you're 45 you're gonna be wearing a dress... 844 01:12:39,338 --> 01:12:40,881 and ain't nobody's gonna wanna dance with you. 845 01:12:41,007 --> 01:12:43,843 Are you absolutely sure that it's Scarlatti? 846 01:12:43,926 --> 01:12:46,846 Well, some faces make an indelible impression, you know. 847 01:12:46,929 --> 01:12:48,752 Especially when you see them for the first time... 848 01:12:48,777 --> 01:12:50,474 over the barrel of a machine gun. 849 01:12:50,499 --> 01:12:51,617 How many men did he have with him? 850 01:12:51,642 --> 01:12:53,227 It was like the Volkswagen at the circus. 851 01:12:53,311 --> 01:12:56,314 Guys just kept coming out, each one bigger than the next. 852 01:12:56,397 --> 01:12:58,733 I ran into four of 'em just trying to find you guys. 853 01:12:58,816 --> 01:13:01,861 The first thing they'll do is to check the ship's registry. 854 01:13:02,111 --> 01:13:05,281 Find out how many cabins we took after we sailed from Palermo. 855 01:13:05,781 --> 01:13:08,326 Lori, don't go back to your cabin. Stay here. 856 01:13:08,451 --> 01:13:09,452 Stay here? 857 01:13:09,577 --> 01:13:13,331 Hannibal, we all can't stay cooped up in the same cabin for two weeks. 858 01:13:13,414 --> 01:13:16,667 B.A., there are more of them than there are of us. 859 01:13:16,834 --> 01:13:18,961 Besides, we don't have any weapons that we can conceal. 860 01:13:19,086 --> 01:13:20,379 We'll have to thin them out a little. 861 01:13:20,504 --> 01:13:23,341 I don't understand. I mean, if there are so many of them... 862 01:13:23,633 --> 01:13:25,259 what can you do if they're all armed? 863 01:13:25,384 --> 01:13:28,137 Cut down the odds. Take some of the other side out. 864 01:13:28,262 --> 01:13:30,473 We'll run across a couple of guns along the way. 865 01:13:30,556 --> 01:13:33,142 If we start roaming around the ship, they're gonna recognize us. 866 01:13:33,267 --> 01:13:35,561 We could all move around freely... 867 01:13:38,105 --> 01:13:40,816 if we were all in disguise. 868 01:13:41,817 --> 01:13:43,194 A costume party? 869 01:13:43,319 --> 01:13:46,947 Everybody who's come to see me, which is half the people on this boat... 870 01:13:47,031 --> 01:13:50,993 Ship, has said, "What about a costume party?" 871 01:13:51,077 --> 01:13:54,080 I've been a cruise director for four years now... 872 01:13:54,163 --> 01:13:56,832 and I've never heard of a costume party. 873 01:13:56,916 --> 01:13:58,709 Really? They went out with hula hoops. 874 01:13:58,834 --> 01:14:01,712 Well, half the people on this cruise went out with hula hoops. 875 01:14:01,879 --> 01:14:04,507 Yeah, that's the trouble with cruises today. 876 01:14:04,590 --> 01:14:06,759 I mean, why get rid of a good thing, you know? 877 01:14:06,884 --> 01:14:09,095 I can't believe that many people asked about one. 878 01:14:09,220 --> 01:14:11,138 Are you kidding? Oh, sure. 879 01:14:11,263 --> 01:14:13,474 I mean, all kinds of people have been coming up to me. 880 01:14:13,599 --> 01:14:17,061 You see, the best costume gets to sit at the captain's table for dinner. 881 01:14:17,144 --> 01:14:19,855 It's an old custom. I'm surprised you haven't heard of it. 882 01:14:20,314 --> 01:14:22,274 - Yeah, even the captain was saying-- - The Captain? 883 01:14:22,400 --> 01:14:24,902 Yeah, By the way, I love this scarf. 884 01:14:25,027 --> 01:14:28,072 Yeah, I was giving the Captain a shot in his cabin, B-12. 885 01:14:28,906 --> 01:14:32,118 And he was saying how much he missed the good old days. So I said-- 886 01:14:32,201 --> 01:14:35,996 No costume party was mentioned when people signed up for the cruise. 887 01:14:36,122 --> 01:14:37,790 Yeah, but-- No one has any costumes. 888 01:14:37,915 --> 01:14:40,376 That's half the fun. You get to create your own costume. 889 01:14:40,459 --> 01:14:43,879 You really don't know anything about this, do you? It's amazing. 890 01:14:44,171 --> 01:14:46,716 Are you trying to do my job for me or something? 891 01:14:46,841 --> 01:14:48,968 - No, please, No, I... - No? 892 01:14:54,223 --> 01:14:56,892 That doctor, he gets more action... 893 01:15:03,107 --> 01:15:07,153 Look, I'm sorry. I don't know what came over me. 894 01:15:08,320 --> 01:15:10,865 You've never done anything like that before? 895 01:15:10,948 --> 01:15:12,658 - No, no. - No. 896 01:15:13,159 --> 01:15:15,327 It's kind of hard to explain. You see-- 897 01:15:15,411 --> 01:15:18,205 - A costume party, huh? - Yeah. 898 01:15:18,414 --> 01:15:19,540 Yeah? 899 01:15:39,393 --> 01:15:41,812 - Come on. - Shut up, fool. 900 01:15:42,146 --> 01:15:44,565 Please, B.A., please. 901 01:15:44,648 --> 01:15:46,859 I said, no. And no is no. 902 01:15:47,026 --> 01:15:48,319 What's going on? 903 01:15:48,986 --> 01:15:51,906 Well, I have nothing to wear. I mean I have absolutely nothing to wear. 904 01:15:51,989 --> 01:15:55,534 I asked him if I could borrow those delicious feathered earrings? 905 01:15:55,618 --> 01:15:57,495 He's not even going to that party today... 906 01:15:57,578 --> 01:16:00,748 and he said no. Do you know why? Because he is jealous. 907 01:16:00,873 --> 01:16:03,125 That's why. Because I'll get a date. 908 01:16:03,250 --> 01:16:04,877 Perhaps I would be the first to marry... 909 01:16:04,960 --> 01:16:08,464 and mine will be the first-born male child on the A-Team. 910 01:16:08,631 --> 01:16:10,966 And he just couldn't have that, could he? 911 01:16:11,050 --> 01:16:14,345 Little tuck here and there, you know. 912 01:16:15,763 --> 01:16:17,348 Gold braid... 913 01:16:18,057 --> 01:16:19,433 on the shoulder... 914 01:16:19,558 --> 01:16:22,353 toy sword and voila! 915 01:16:22,436 --> 01:16:24,146 Charge Of The Light Brigade. 916 01:16:24,406 --> 01:16:26,690 Well, that's it, then. I mean that's it. 917 01:16:26,774 --> 01:16:28,234 All the good costumes are gone. 918 01:16:28,317 --> 01:16:29,819 Where does that leave me then? 919 01:16:29,902 --> 01:16:33,405 Hey, you can sit on Face's lap and go as Jerry Mahoney. 920 01:16:33,864 --> 01:16:36,867 Don't you talk to me, Mr. Won't-lend-his-earrings. 921 01:16:53,551 --> 01:16:57,638 I'm going to keep everybody having a good time happy all over this ship. 922 01:16:57,763 --> 01:17:00,891 Hey, Donnie, why don't you check up there? 923 01:17:04,228 --> 01:17:06,397 A nice round of applause, ladies and gentlemen... 924 01:17:06,522 --> 01:17:08,232 for our M and M twins. 925 01:17:08,649 --> 01:17:10,901 Let's here it, ladies and gentlemen. 926 01:17:25,833 --> 01:17:28,919 Oh, wow, my, my! 927 01:17:29,044 --> 01:17:31,422 How inventive! 928 01:17:31,630 --> 01:17:36,552 I mean, I just can't get over the cleverness, the ingenuity of it. 929 01:17:37,303 --> 01:17:41,098 You are definitely gonna win today's contest. 930 01:17:41,181 --> 01:17:45,603 You are the best-dressed Bowery bum I've ever seen. 931 01:17:45,686 --> 01:17:47,479 You have a problem, buddy? 932 01:17:48,480 --> 01:17:50,232 I'm just a little giddy. 933 01:17:50,357 --> 01:17:53,652 Everything is so refreshing. You want some punch? 934 01:18:02,077 --> 01:18:03,329 I got him. 935 01:18:11,295 --> 01:18:13,964 - No weapons, Murdock? - You looking for these? 936 01:18:14,632 --> 01:18:15,841 Oh. 937 01:18:16,800 --> 01:18:17,968 Nice. 938 01:18:18,636 --> 01:18:20,512 Now we need something for the rest of you guys. 939 01:18:20,638 --> 01:18:24,016 I shall be back by the stroke of midnight. 940 01:18:25,225 --> 01:18:28,979 Or sooner, if they run out of finger sandwiches. 941 01:18:30,940 --> 01:18:33,233 The man does not long for this world, Hannibal. 942 01:18:34,276 --> 01:18:36,320 I'm not sure he was ever in it. 943 01:18:37,112 --> 01:18:39,365 Yeah! Is everybody having a good time? 944 01:18:39,490 --> 01:18:40,449 Yeah! 945 01:18:40,532 --> 01:18:42,076 All right, come on, people! 946 01:18:42,201 --> 01:18:44,662 Having a good time, aren't you? Yeah! 947 01:18:44,787 --> 01:18:46,705 Let's have a nice hand for this guy. 948 01:18:47,081 --> 01:18:49,083 Yeah! Yeah! 949 01:18:55,756 --> 01:18:56,924 Carla! 950 01:18:57,883 --> 01:19:00,928 Carla, this was a brilliant idea. 951 01:19:01,053 --> 01:19:03,555 Of all the cruise directors that I've worked with before... 952 01:19:03,639 --> 01:19:07,101 I was wondering who was gonna pull this one out of the trunk and dust it off. 953 01:19:07,184 --> 01:19:10,020 You really are special. Like me. 954 01:19:10,229 --> 01:19:12,474 So, I was thinking that two special people-- 955 01:19:12,499 --> 01:19:13,715 Is one too many. 956 01:19:13,774 --> 01:19:14,817 Yeah. 957 01:19:17,027 --> 01:19:20,739 So, Johnny, you like the costume party, huh? 958 01:19:20,823 --> 01:19:22,783 It's a real dipstick idea. 959 01:19:22,866 --> 01:19:25,828 A bunch of grown-ups runnin' around, dressed for Halloween? 960 01:19:25,911 --> 01:19:28,872 I mean, there's something unnatural. I mean, what do you call this? 961 01:19:28,998 --> 01:19:31,500 I'm a class act direct from Vegas. 962 01:19:31,625 --> 01:19:33,002 Did you see the card out front? 963 01:19:33,085 --> 01:19:36,005 It says, "Johnny Angel, the King of Croon." 964 01:19:36,088 --> 01:19:39,216 Right about now, I'd be into the Sinatra set. 965 01:19:39,341 --> 01:19:41,385 Doing Strangers In the Night or My Way... 966 01:19:41,468 --> 01:19:43,804 which is old Blue-Eyes' favorite the way I do it. 967 01:19:43,971 --> 01:19:47,808 I end the show off with some Volare, which usually brings the house down. 968 01:19:48,350 --> 01:19:51,311 I'm out here playing Monty Hall to a couple of cucumber sandwiches... 969 01:19:51,395 --> 01:19:52,479 from Keokuk Falls. 970 01:19:52,604 --> 01:19:53,689 Well, hang in there, Johnny. 971 01:19:53,814 --> 01:19:55,065 Remember, it's all in good fun... 972 01:19:55,149 --> 01:19:57,609 and I hear you're into having fun. 973 01:20:15,669 --> 01:20:19,298 What do you think? I am the ghost of Christmas future. 974 01:20:19,840 --> 01:20:21,675 You see what happened to the guy who was with me? 975 01:20:22,176 --> 01:20:24,011 Too much punch. 976 01:20:34,855 --> 01:20:36,607 Everyone's having a good time. 977 01:20:36,732 --> 01:20:38,650 I never would have believed this. 978 01:20:50,287 --> 01:20:52,956 Got two .25 automatic, Hannibal, and one extra clip. 979 01:20:53,040 --> 01:20:56,210 With this P38 what Face can get us, we should be all right. 980 01:20:57,795 --> 01:21:00,339 We got to find him. I'll take the upper deck. 981 01:21:00,506 --> 01:21:02,841 I'll check if you'd like, Colonel. It's a heck of a party. 982 01:21:02,966 --> 01:21:04,593 You got to check it out, too, B.A. 983 01:21:04,676 --> 01:21:06,178 I'll lend you my sheet. 984 01:21:08,806 --> 01:21:10,682 Everybody having a good time? 985 01:21:12,351 --> 01:21:13,685 You got it! 986 01:21:48,929 --> 01:21:50,848 I thought we could... Well... 987 01:21:52,641 --> 01:21:56,353 Look, I have a patient in traction and I have to look in on her. 988 01:21:56,436 --> 01:21:57,688 Really. 989 01:22:15,581 --> 01:22:16,832 Kitty, what, what-- 990 01:22:16,915 --> 01:22:20,586 Doctor, I'm feeling sick again. I think I need mouth to mouth. 991 01:22:20,669 --> 01:22:24,047 Yeah, I really do have a patient in traction that I have to look in on. 992 01:22:24,131 --> 01:22:26,216 The traction is not going anywhere. 993 01:22:26,508 --> 01:22:27,968 I knew it! 994 01:22:28,719 --> 01:22:30,470 How dare you? 995 01:22:31,638 --> 01:22:32,890 I knew it. 996 01:22:43,901 --> 01:22:45,152 What did you do to him? 997 01:22:45,235 --> 01:22:46,737 What do you mean, what did I do to him? 998 01:22:46,820 --> 01:22:48,572 He tried to kill me, for cryin' out aloud. 999 01:22:48,655 --> 01:22:50,991 - He was trying to protect me. - You're right. 1000 01:22:55,746 --> 01:22:56,914 No mask. 1001 01:23:24,066 --> 01:23:25,901 Put him down, pal. 1002 01:23:26,944 --> 01:23:28,362 Oh... 1003 01:23:49,549 --> 01:23:51,927 How very charming. 1004 01:23:55,389 --> 01:23:57,724 - That's her. - Si. 1005 01:23:58,517 --> 01:24:00,602 What do you call this? What are you guys doing in my room? 1006 01:24:00,811 --> 01:24:02,437 That's a very pretty girl... 1007 01:24:02,729 --> 01:24:04,982 and obviously a good friend of yours. 1008 01:24:05,148 --> 01:24:06,942 All pretty girls are good friends of mine... 1009 01:24:07,025 --> 01:24:09,403 but that still don't give you guys the right to break into my room. 1010 01:24:09,528 --> 01:24:11,321 Perhaps this does, hmm? 1011 01:24:11,530 --> 01:24:13,615 Is everybody around here going crazy? 1012 01:24:13,865 --> 01:24:15,325 You guys know who you're messing with? 1013 01:24:15,450 --> 01:24:18,036 I open for Ol' Blue-Eyes when he plays Tahoe. 1014 01:24:18,120 --> 01:24:21,081 - What, wait a minute. - Where is she? 1015 01:24:27,421 --> 01:24:28,755 Now get hold of the Captain. 1016 01:24:28,797 --> 01:24:31,133 Tell him to get the authorities out here to arrest these jokers. 1017 01:24:31,258 --> 01:24:33,218 My baby. He'll be fine, believe me. 1018 01:24:34,803 --> 01:24:36,179 Here's a little present for you. 1019 01:24:36,263 --> 01:24:38,765 That fish you caught don't have any scales. 1020 01:24:39,182 --> 01:24:40,809 Have a nice swim, Lieutenant? 1021 01:24:42,227 --> 01:24:44,855 Now, we got everybody except Scarlatti and his lieutenant, right? 1022 01:24:44,938 --> 01:24:46,023 Right. 1023 01:24:46,440 --> 01:24:47,858 Let's go get him. 1024 01:24:58,118 --> 01:25:00,370 Drop your weapons, now! 1025 01:25:01,538 --> 01:25:04,916 I think we have a first prize winner here: "Best Gangster." 1026 01:25:08,253 --> 01:25:13,300 Now, or we sending this little girl home to Papa in a shoebox! 1027 01:25:13,425 --> 01:25:15,677 Too many innocent bystanders. 1028 01:25:16,386 --> 01:25:18,055 It's his call, guys. 1029 01:25:25,354 --> 01:25:27,022 This is M.S. Tropicale calling... 1030 01:25:27,147 --> 01:25:29,107 the Italian coast guard station at Palermo. 1031 01:25:29,191 --> 01:25:30,734 The ship is under siege. 1032 01:25:30,817 --> 01:25:32,444 Armed gunmen are aboard the ship. 1033 01:25:32,611 --> 01:25:35,489 We are 38 degrees, 20. 10 minutes north... 1034 01:25:35,572 --> 01:25:38,283 and 10 degrees 06.30 minutes east. 1035 01:25:38,367 --> 01:25:40,285 We need immediate assistance. 1036 01:25:49,586 --> 01:25:50,837 Let's go. 1037 01:26:08,480 --> 01:26:09,773 Now remember... 1038 01:26:10,148 --> 01:26:14,194 anybody who sticks their nose out gets it shot off. 1039 01:26:25,622 --> 01:26:27,707 Mr. Scarlatti, everything is under control. 1040 01:26:27,833 --> 01:26:29,459 Get the Captain's launch lowered. 1041 01:26:29,584 --> 01:26:33,547 Bernie, Rico, you take care of these gentlemen. 1042 01:26:34,381 --> 01:26:35,841 Come on, let's go. 1043 01:26:37,384 --> 01:26:38,552 What do you want? 1044 01:26:38,635 --> 01:26:41,763 You and I have some business to discuss, family business. 1045 01:26:41,888 --> 01:26:44,641 My brother and your father. 1046 01:27:01,575 --> 01:27:03,368 No, wait! Help! 1047 01:27:04,870 --> 01:27:06,246 Murdock... 1048 01:27:11,334 --> 01:27:13,170 It's all right. I got him. 1049 01:27:33,773 --> 01:27:35,025 Please... 1050 01:27:35,734 --> 01:27:37,694 Please don't hurt my friends. 1051 01:27:50,832 --> 01:27:54,294 - I'll do anything. Anything you want. - Of course you will. 1052 01:27:54,419 --> 01:27:56,421 Of course you'll do anything I want. 1053 01:27:56,630 --> 01:28:00,008 You realize what kind of difficulties you put me through? 1054 01:28:11,895 --> 01:28:15,398 Don't you realize it's too late? Huh? 1055 01:28:15,732 --> 01:28:17,776 You're worried about hurting people? 1056 01:28:17,901 --> 01:28:21,071 Why you take me around the floor with this tarantella? 1057 01:28:21,196 --> 01:28:24,783 Now I got to blow up this ship with all these witnesses. 1058 01:28:24,866 --> 01:28:27,035 God, no, not all these innocent people. 1059 01:28:27,160 --> 01:28:29,120 Life can be unfair, no? 1060 01:28:31,539 --> 01:28:34,918 But what we got to do is call up your father... 1061 01:28:35,085 --> 01:28:37,879 you tell him what I say you to tell him. 1062 01:28:38,046 --> 01:28:42,384 Or things will go from bad to worse, in no time at all. 1063 01:30:02,756 --> 01:30:05,133 Pull back! Come on down! 1064 01:30:27,405 --> 01:30:30,909 We need that chopper, Captain. What do you say? 1065 01:31:01,856 --> 01:31:04,859 Do you want to see why we just swam... 1066 01:31:04,984 --> 01:31:07,278 200 yards to get you? 1067 01:31:07,362 --> 01:31:09,322 Look at this. Look. 1068 01:32:08,214 --> 01:32:09,466 Yeah! 1069 01:32:14,762 --> 01:32:17,724 ♪ Smash him, thrash him, throw him on the floor ♪ 1070 01:32:17,849 --> 01:32:20,935 ♪ Rock him, sock him, knock him in the jaw ♪