1
00:00:01,610 --> 00:00:04,404
Kidnapping is such
a tricky business.
2
00:00:07,157 --> 00:00:09,770
You're gonna let a slime
like Scarlett go?
3
00:00:09,841 --> 00:00:11,394
Knowing he's committed a murder?
4
00:00:11,453 --> 00:00:13,205
Smith, that is my daughter.
5
00:00:13,288 --> 00:00:16,250
You turn this guy's key
and I'm back on the street.
6
00:00:19,253 --> 00:00:21,463
You guys knocked me out
and flew me to Italy.
7
00:00:21,547 --> 00:00:23,257
My friends and I are going to
try and get you out of here.
8
00:00:23,340 --> 00:00:24,758
Where does he think he's going?
9
00:00:24,842 --> 00:00:28,679
Who knows? Smith hasn't had
traction for years.
10
00:00:28,762 --> 00:00:31,140
I don't believe it.
You're me!
11
00:00:31,223 --> 00:00:32,808
You never looked this good.
12
00:00:32,975 --> 00:00:36,186
Hey, B.A., slow down!
No, no flying!
13
00:00:39,648 --> 00:00:40,858
I like it.
14
00:00:40,983 --> 00:00:43,652
Yeah! Is everybody
having a good time?
15
00:00:43,777 --> 00:00:45,320
Of course.
Of course.
16
00:00:45,737 --> 00:00:46,697
How do I look?
17
00:00:46,822 --> 00:00:49,616
You look smashing.
18
00:00:51,034 --> 00:00:53,203
Drop your weapons, now!
19
00:00:53,328 --> 00:00:54,955
I don't believe this.
20
00:00:55,080 --> 00:00:56,874
Let's get out of here!
21
00:01:01,920 --> 00:01:04,381
In 1972,
a crack commando unit...
22
00:01:04,464 --> 00:01:06,175
was sent to prison
by a military court...
23
00:01:06,258 --> 00:01:07,718
for a crime they didn't commit.
24
00:01:07,843 --> 00:01:09,052
These men promptly escaped...
25
00:01:09,136 --> 00:01:10,721
from a maximum-security
stockade...
26
00:01:10,804 --> 00:01:12,389
to the Los Angeles underground.
27
00:01:12,514 --> 00:01:14,016
Today, still wanted
by the government...
28
00:01:14,099 --> 00:01:16,059
they survive
as soldiers of fortune.
29
00:01:16,143 --> 00:01:18,645
If you have a problem,
if no one else can help...
30
00:01:18,729 --> 00:01:19,980
and if you can find them...
31
00:01:20,063 --> 00:01:22,441
maybe you can hire the A-Team.
32
00:03:05,544 --> 00:03:06,670
Hey.
33
00:03:20,475 --> 00:03:23,020
- How are you doing, Joe?
- How am I doing, Del?
34
00:03:23,478 --> 00:03:25,063
I don't know. You tell me.
35
00:03:25,480 --> 00:03:27,607
Well, I think
we're in good shape.
36
00:03:27,941 --> 00:03:31,153
The judge has my writ and I
don't think they have a chance.
37
00:03:31,278 --> 00:03:34,865
You think this Judge Mordente cares
about my rights being violated?
38
00:03:39,703 --> 00:03:41,830
You think this guy gives
a toot from next Tuesday...
39
00:03:41,913 --> 00:03:43,540
about whether or not
I understood my rights?
40
00:03:43,623 --> 00:03:46,710
They got Joe Scarlett, Del.
Do you understand that?
41
00:03:46,793 --> 00:03:48,128
They're holding a big potato...
42
00:03:48,211 --> 00:03:49,713
and they're not gonna let me
drop through the bottom...
43
00:03:49,838 --> 00:03:52,299
because of some legal-beagle
action you might think up.
44
00:03:53,717 --> 00:03:57,179
Is Nicky handling
that matter or what?
45
00:03:57,721 --> 00:04:01,433
Joe, concern yourself
about the legal proceedings.
46
00:04:02,017 --> 00:04:04,388
I could get disbarred
for even discussing--
47
00:04:04,413 --> 00:04:05,461
This is Joe.
48
00:04:05,645 --> 00:04:07,773
The guy who got you
through the bar exam.
49
00:04:08,231 --> 00:04:11,985
You're not a bad lawyer when the other
side is not thinking too straight.
50
00:04:12,194 --> 00:04:16,114
The only way I'm out of this is
that judge tossing the case out.
51
00:04:16,281 --> 00:04:20,535
And the only chance of that is by
twisting his tube of toothpaste so bad...
52
00:04:20,619 --> 00:04:22,245
he's got no choice.
53
00:04:22,496 --> 00:04:25,832
- Now, is Nicky on that, or what?
- Yeah.
54
00:04:25,916 --> 00:04:27,584
Then everything is
going to be all right.
55
00:04:28,670 --> 00:04:30,712
Joe, look...
56
00:04:31,963 --> 00:04:36,301
your brother's coming from Italy.
- What? How?
57
00:04:36,593 --> 00:04:39,054
Come on, Joe, it's been
in all the papers.
58
00:04:39,137 --> 00:04:41,598
Call him.
Tell him not to bother.
59
00:04:41,723 --> 00:04:44,351
He's already left.
He's on his way.
60
00:04:46,228 --> 00:04:50,273
All rise for the honorable
Judge Leonard Mordente.
61
00:04:55,278 --> 00:04:58,532
- I want Nicky on this now.
- He's on it.
62
00:04:58,657 --> 00:05:01,368
I want this taken care of before
my brother gets here, capiche?
63
00:05:02,285 --> 00:05:05,122
You turn this guy's key
and I'm back on the street.
64
00:06:32,125 --> 00:06:33,877
Question, counsel for defense:
65
00:06:34,002 --> 00:06:36,129
"Did Mr. Scarlett
display any abusive behavior
66
00:06:36,254 --> 00:06:38,006
"when you conducted
the search of his home?"
67
00:06:38,089 --> 00:06:41,718
Answer, Officer Bowman:
"Well, no, sir, not exactly."
68
00:07:05,408 --> 00:07:06,618
I...
69
00:07:08,912 --> 00:07:11,998
I need to be excused
for a personal matter.
70
00:07:12,123 --> 00:07:14,334
Court will be adjourned
until tomorrow morning.
71
00:07:15,126 --> 00:07:16,461
All rise.
72
00:07:32,352 --> 00:07:33,937
I'm glad my brother's coming.
73
00:07:34,020 --> 00:07:36,690
Give him a chance to show him
how we do things in America.
74
00:08:25,447 --> 00:08:27,741
- Oh, no. Look--
- Howdy, Judge.
75
00:08:28,700 --> 00:08:31,286
Come on. Take it easy.
Take it easy.
76
00:08:32,537 --> 00:08:35,707
- I'm Hannibal Smith, The A-Team.
- Smith? I don't--
77
00:08:35,832 --> 00:08:38,668
I know. You're afraid of heights.
Mr. Lee mentioned that.
78
00:08:38,752 --> 00:08:40,086
You must be the real thing...
79
00:08:40,170 --> 00:08:42,589
to come all the way up here to
get your daughter back. Here.
80
00:08:44,007 --> 00:08:46,593
Buckle that up. It will
make you feel a lot better.
81
00:08:46,760 --> 00:08:48,511
Then you know that
Joe Scarlett took her.
82
00:08:48,595 --> 00:08:51,348
And you're gonna declare him
not guilty...
83
00:08:51,598 --> 00:08:53,433
even if the jury says he is.
84
00:08:53,516 --> 00:08:56,227
- How long has that jury been deliberating?
- Almost two days.
85
00:08:56,353 --> 00:08:58,563
They could come back with
a verdict anytime now.
86
00:08:58,647 --> 00:09:01,691
- And what do you think?
- Almost definitely guilty.
87
00:09:01,775 --> 00:09:05,320
If I'm reading them correctly, and I'm
pretty good at guessing the outcome.
88
00:09:05,403 --> 00:09:06,863
What are you gonna do, Judge?
89
00:09:06,946 --> 00:09:09,741
Are you gonna let a slime
like Scarlett go...
90
00:09:09,991 --> 00:09:12,035
knowing he's committed a murder?
91
00:09:12,869 --> 00:09:14,579
Smith, that is my daughter.
92
00:09:14,663 --> 00:09:18,750
I can always get a mistrial declared
later, once she's been returned safely.
93
00:09:19,000 --> 00:09:21,211
If she's returned safely.
94
00:09:31,638 --> 00:09:32,889
Uh-oh!
95
00:09:36,059 --> 00:09:37,477
Hang on, Judge.
96
00:09:39,062 --> 00:09:40,271
Hi, guys.
97
00:09:47,737 --> 00:09:49,114
Where does he think he's going?
98
00:09:49,197 --> 00:09:51,282
Captain, there's no way
off that building.
99
00:09:51,366 --> 00:09:52,450
Let's go.
100
00:09:57,163 --> 00:09:58,873
You have any idea
where they're holding her?
101
00:09:58,998 --> 00:09:59,958
No, no.
102
00:10:00,083 --> 00:10:02,085
I just make them send me proof
that she's still alive.
103
00:10:02,210 --> 00:10:06,256
Every week they send someone
with some proof, a photograph...
104
00:10:06,339 --> 00:10:07,924
with something current in it.
- Yeah?
105
00:10:08,007 --> 00:10:10,510
- When do you see the guy next time?
- Tonight.
106
00:10:10,802 --> 00:10:14,222
Since we expect a verdict any
minute, they want to keep me ready.
107
00:10:27,068 --> 00:10:29,904
Are you gonna help me?
Can you find my daughter?
108
00:10:30,155 --> 00:10:33,491
Well, we don't have
much to go on, you know.
109
00:10:33,742 --> 00:10:35,994
And you're a very hot item,
Judge Mordente.
110
00:10:36,077 --> 00:10:38,997
I mean, a judge digging through the
files, looking for the A-Team.
111
00:10:39,122 --> 00:10:40,623
The military's been
all over you.
112
00:10:40,749 --> 00:10:43,126
I mean, I don't think you're
a bird dog intentionally.
113
00:10:43,251 --> 00:10:45,754
But they've been behind you
every step of the way.
114
00:10:55,680 --> 00:10:58,349
Come on, we'll catch them
on the roof. Move out.
115
00:10:58,725 --> 00:11:00,769
Move out, Captain.
Move out!
116
00:11:01,269 --> 00:11:04,314
- Now, give me a hand, Judge.
- What are you doing? What is this?
117
00:11:04,481 --> 00:11:06,399
Tools of the trade, Judge.
118
00:11:12,739 --> 00:11:16,785
Just stay at home, Judge, wait for
their contact. I'll be in touch.
119
00:11:22,665 --> 00:11:23,958
Hi, guys.
120
00:11:25,752 --> 00:11:27,962
I don't believe this.
121
00:12:38,908 --> 00:12:40,034
At the tone...
122
00:12:40,159 --> 00:12:44,455
the time will be
12:22 in Hong Kong.
123
00:12:44,622 --> 00:12:46,374
Murdock, will you listen to me?
124
00:12:46,457 --> 00:12:48,918
Now, we've got a job to do and
here's how we're gonna run it.
125
00:12:49,002 --> 00:12:53,756
Now, General Barnaby, he was your C.O.
in Nam. You got that?
126
00:12:53,840 --> 00:12:56,175
And he needs
a kidney transplant. So--
127
00:12:56,200 --> 00:12:57,184
Wait a minute.
Wait a minute.
128
00:12:57,209 --> 00:13:00,597
I gave a kidney away
last year to Colonel Morgan.
129
00:13:00,722 --> 00:13:02,223
And year before that
it was Westmoreland...
130
00:13:02,348 --> 00:13:03,850
and I gave my lung away
the year before that...
131
00:13:03,933 --> 00:13:05,059
to my Aunt Sophie.
132
00:13:05,143 --> 00:13:07,353
We even took out your spleen
eight months ago, didn't we?
133
00:13:07,478 --> 00:13:10,273
I'm practically
a shell of my former self.
134
00:13:10,356 --> 00:13:13,985
Well, I'll tell you, sometimes this
is moving too fast for me, you know.
135
00:13:14,110 --> 00:13:17,864
Wait a minute. Wait a minute. Did
we ever give you a lobotomy?
136
00:13:17,947 --> 00:13:21,951
No sweat. Oh, Guy of the Countenance!
I've got this thing handled.
137
00:13:22,076 --> 00:13:23,161
Now, wait a minute, Murdock...
138
00:13:23,286 --> 00:13:24,704
the Colonel's
waiting for us, huh?
139
00:13:24,829 --> 00:13:27,790
And this is a kidnapping, so, you know,
we don't have a lot of spare time.
140
00:13:27,916 --> 00:13:29,584
I have tunneled my way out.
141
00:13:29,709 --> 00:13:30,710
You tunneled...
142
00:13:30,835 --> 00:13:32,921
Murdock, that went out
with Hogan's Heroes.
143
00:13:33,046 --> 00:13:37,175
Right behind the psychiatric
boardroom, there's a sundeck.
144
00:13:37,300 --> 00:13:39,594
Right behind that is
a walkway with a tree.
145
00:13:39,677 --> 00:13:41,930
Meet me right there. Bye-bye.
146
00:13:43,431 --> 00:13:46,184
I give him 10 minutes and
then I go for the lobotomy.
147
00:13:54,943 --> 00:13:58,112
Man, I can't believe he wanted
me to give another kidney.
148
00:13:58,404 --> 00:14:02,075
Give, give, give.
149
00:14:42,490 --> 00:14:45,034
I've seen too many cases
of schizophrenia...
150
00:14:45,201 --> 00:14:46,619
and far too many cases...
151
00:14:46,744 --> 00:14:50,206
of those trying to perpetrate a fraud
on hospitals and government funding.
152
00:14:50,289 --> 00:14:52,166
Face, I'm here.
153
00:15:03,011 --> 00:15:07,015
Look, you've asked me here specifically
to review Mr. Murdock's case.
154
00:15:07,181 --> 00:15:10,643
I continue to feel
the man's a fraud.
155
00:15:10,768 --> 00:15:14,313
Certainly, you all had a chance to
review Mr. Murdock's file. Yes?
156
00:15:14,397 --> 00:15:17,442
And there are times
when he appears quite lucid.
157
00:15:17,567 --> 00:15:22,447
So these reports of violent
outbursts and aberrant behavior...
158
00:15:22,655 --> 00:15:24,907
I mean, is there a...
159
00:15:24,991 --> 00:15:27,160
You just can't put
any credence in them.
160
00:15:27,285 --> 00:15:30,204
I know this man. I've been
in the same room with him.
161
00:15:30,288 --> 00:15:34,208
We're soul brothers.
That man is as sane as I am.
162
00:15:35,334 --> 00:15:36,878
What's up, Doc?
163
00:15:37,795 --> 00:15:39,881
Bob, call security quickly.
164
00:15:48,347 --> 00:15:50,349
Oh, me lady.
165
00:15:56,147 --> 00:15:57,440
Murdock?
166
00:16:08,868 --> 00:16:12,955
No problem. No problem.
I got him. I got him.
167
00:16:17,668 --> 00:16:19,545
So, sue me.
168
00:16:54,622 --> 00:16:57,667
Hey, Augie. You want I
should go in with you?
169
00:16:57,750 --> 00:17:01,003
Why? You afraid of staying
out here alone?
170
00:17:07,051 --> 00:17:09,804
Good evening, sir.
171
00:17:17,979 --> 00:17:21,149
Hey, I ain't never
seen you before.
172
00:17:21,274 --> 00:17:24,527
May I take your coat?
173
00:17:25,194 --> 00:17:26,445
No.
174
00:17:29,657 --> 00:17:33,411
May I take your tie?
175
00:17:33,619 --> 00:17:35,371
Okay, where is Mordente?
176
00:17:36,664 --> 00:17:40,877
He is in the study, sir.
177
00:17:41,294 --> 00:17:44,714
I have not announced you yet.
178
00:17:44,839 --> 00:17:48,467
I don't need no announcement.
The Judge and I are pals.
179
00:17:51,888 --> 00:17:55,558
May I take your shoes, sir?
180
00:17:55,725 --> 00:17:56,726
Hey, Judge.
181
00:17:56,809 --> 00:17:59,770
What's with the Addams Family come
to work here all of a sudden?
182
00:17:59,896 --> 00:18:01,647
You ain't getting funny on me,
are you, Judge?
183
00:18:01,772 --> 00:18:03,649
No, no, I swear to you.
184
00:18:03,816 --> 00:18:07,320
The man was supposed to come to work
tomorrow. He came today, a day early.
185
00:18:07,445 --> 00:18:10,990
My other servant, the old man, had an
illness in his family and had to leave.
186
00:18:11,073 --> 00:18:13,659
Yeah. Well...
187
00:18:13,868 --> 00:18:16,245
there's a little illness in
this guy's family, too, huh?
188
00:18:16,329 --> 00:18:19,540
- My daughter. How is she?
- Here. Look it up.
189
00:18:22,668 --> 00:18:23,836
So...
190
00:18:24,212 --> 00:18:27,965
how's my favorite
jury coming, huh?
191
00:18:28,049 --> 00:18:30,218
It's a little early to tell.
192
00:18:30,343 --> 00:18:34,347
Well, what do we care.
Because whatever they say...
193
00:18:34,847 --> 00:18:38,684
you are gonna
make it right, right?
194
00:18:38,768 --> 00:18:40,937
May I take your socks?
195
00:18:41,020 --> 00:18:42,605
Now, get rid of this creep.
196
00:18:42,688 --> 00:18:45,358
Then may I take your picture?
197
00:18:49,695 --> 00:18:52,281
Hey, okay, now.
198
00:18:52,740 --> 00:18:53,950
Okay.
199
00:18:57,119 --> 00:18:58,454
Now...
200
00:18:58,955 --> 00:19:02,667
may we take your clothes, sir?
201
00:19:02,750 --> 00:19:04,460
You're all dead, you hear?
202
00:19:04,627 --> 00:19:07,922
The Judge's little girl is dead, you hear?
Hey, Judge, you hear me?
203
00:19:08,005 --> 00:19:10,800
So much for the left profile. Now a
little bit of the right profile.
204
00:19:10,883 --> 00:19:12,551
You hear me, Judge?
205
00:19:13,886 --> 00:19:16,389
Your little girl's
gonna pay, Judge.
206
00:19:16,722 --> 00:19:19,475
You hear that, Judge?
Get out here.
207
00:19:20,268 --> 00:19:21,686
I hope you know
what you're doing.
208
00:19:21,769 --> 00:19:23,688
We're dealing with
savage people, Judge.
209
00:19:23,896 --> 00:19:27,233
Now, Scarlett didn't go to all that
trouble to beat a murder rap...
210
00:19:27,483 --> 00:19:31,487
just so he can release your daughter
who can send him up for kidnapping.
211
00:19:40,037 --> 00:19:41,247
Here you go, Colonel.
212
00:19:41,372 --> 00:19:43,791
I thought you could use a blow-up
for some of the detail work.
213
00:19:44,041 --> 00:19:45,126
Nice.
214
00:19:45,251 --> 00:19:47,670
- Could you get me a three-quarter left?
- Sure.
215
00:19:48,129 --> 00:19:51,007
Gee, it looks like it's gonna have
to be let out a little in the waist.
216
00:19:51,215 --> 00:19:52,425
- No kidding?
- Yeah.
217
00:19:52,508 --> 00:19:55,469
- Okay. You do it.
- Right.
218
00:20:01,767 --> 00:20:04,103
Whatever you guys are gonna try,
you're gonna get away with zip.
219
00:20:04,228 --> 00:20:05,521
We got every precaution.
220
00:20:05,646 --> 00:20:08,024
You try and find that girl,
you better decide...
221
00:20:08,149 --> 00:20:10,860
you want her buried
in cherry wood or pine.
222
00:20:10,943 --> 00:20:13,779
Nobody sees that girl
but me and who I say.
223
00:20:14,155 --> 00:20:16,115
That's exactly what we figured.
224
00:20:23,956 --> 00:20:28,127
Oh, that's good, Colonel. He wore it
on the left. Little further back.
225
00:20:28,210 --> 00:20:30,588
I don't believe it.
You're me!
226
00:20:30,671 --> 00:20:32,715
You never looked this good.
227
00:20:47,188 --> 00:20:50,191
You took your sweet time.
Some kind of trouble?
228
00:20:50,316 --> 00:20:52,818
Nobody gives me trouble.
Just drive the car.
229
00:20:53,944 --> 00:20:55,363
Tough guy.
230
00:21:24,433 --> 00:21:26,936
- You thinkin'?
- Yeah, I'm thinkin'.
231
00:21:27,061 --> 00:21:28,813
'Cause you're real quiet.
232
00:21:33,609 --> 00:21:35,319
I'm quiet 'cause I'm thinkin'.
233
00:21:35,403 --> 00:21:37,905
When I'm done thinkin'
then I'll be done bein' quiet!
234
00:21:38,030 --> 00:21:39,407
I was just asking.
235
00:21:41,492 --> 00:21:43,202
'Cause you was quiet.
236
00:21:44,829 --> 00:21:46,539
'Cause I was thinkin'.
237
00:22:37,923 --> 00:22:39,008
Hey!
238
00:22:47,892 --> 00:22:49,143
Hiya, doll.
239
00:22:49,268 --> 00:22:51,896
What are you, crazy?
You don't give the knock?
240
00:22:57,610 --> 00:23:00,487
Maybe he's testing me again.
Yes, Augie?
241
00:23:00,946 --> 00:23:02,948
He likes to test me.
242
00:23:03,407 --> 00:23:06,243
So how's the girl, huh?
243
00:23:06,702 --> 00:23:10,664
She still doesn't eat. Maybe
that's why she's so skinny.
244
00:23:11,457 --> 00:23:13,250
Well, I'm starving, eh?
245
00:23:15,002 --> 00:23:17,254
- How about something for me?
- Come on.
246
00:23:17,379 --> 00:23:18,422
Hey!
247
00:23:25,095 --> 00:23:26,430
He's thinkin'.
248
00:23:33,604 --> 00:23:37,650
Lori, you don't look too skinny to me.
But I think you ought to eat more.
249
00:23:38,067 --> 00:23:39,985
Don't, you try anything
and I'll...
250
00:23:40,069 --> 00:23:41,153
Shh.
251
00:23:41,445 --> 00:23:44,031
- Your father sent me.
- My father?
252
00:23:44,240 --> 00:23:46,784
- I'm Hannibal Smith.
- Your voice?
253
00:23:46,951 --> 00:23:49,328
My friends and I are gonna try
and get you out of here.
254
00:23:49,703 --> 00:23:52,248
- Now, I'll loosen these ropes.
- I don't understand.
255
00:23:52,373 --> 00:23:55,668
So you can slide out
if you need to.
256
00:23:56,335 --> 00:23:59,338
There. Just hang in there.
257
00:24:00,464 --> 00:24:04,093
- Have they hurt you?
- No. You can help me?
258
00:24:06,971 --> 00:24:08,430
It's gonna be all right.
259
00:24:10,057 --> 00:24:13,060
If you don't like it,
cook for yourself!
260
00:24:15,145 --> 00:24:17,648
How many times
I gotta eat it, huh?
261
00:24:19,400 --> 00:24:20,651
I mean...
262
00:24:20,776 --> 00:24:23,612
how many times
can you eat the same thing?
263
00:24:23,696 --> 00:24:26,782
Look who I'm asking.
You love that stuff.
264
00:24:27,157 --> 00:24:28,742
That's why she makes it.
265
00:24:36,709 --> 00:24:39,837
You ain't fooling me, friend.
I know.
266
00:24:40,170 --> 00:24:42,256
- What do you know?
- Don't play with me.
267
00:24:42,631 --> 00:24:44,466
That whole act don't fool me.
268
00:24:44,842 --> 00:24:46,343
I've been doing
a lot of my own thinkin'.
269
00:24:46,427 --> 00:24:48,887
I wasn't born under
the armpit of no rabbit.
270
00:24:50,681 --> 00:24:54,560
That game you and Marta
played don't fool nobody.
271
00:24:55,102 --> 00:24:58,188
I see the way you was lookin'
at one another. I know.
272
00:24:58,397 --> 00:25:01,275
She used to look at me that way
when she was Sally Boy's girl.
273
00:25:01,525 --> 00:25:03,402
I can't believe
you'd do this to me.
274
00:25:03,527 --> 00:25:05,904
- Nicky, you don't know nothing.
- I don't know nothing, huh?
275
00:25:05,988 --> 00:25:09,158
Her always cookin' those
Polish sausages for you.
276
00:25:09,283 --> 00:25:12,745
Me, I hate Polish sausages.
They make me sick.
277
00:25:12,870 --> 00:25:14,747
This whole thing makes me sick!
278
00:25:14,955 --> 00:25:17,124
What is Mr. Scarlett
gonna think?
279
00:25:18,000 --> 00:25:19,543
You pull that trigger...
280
00:25:20,044 --> 00:25:22,880
and blow this
whole thing over a broad.
281
00:25:22,963 --> 00:25:25,841
Nicky, if I was smart enough...
282
00:25:26,342 --> 00:25:28,302
to get a looker like Marta...
283
00:25:29,178 --> 00:25:34,141
I wouldn't be dumb enough to try
and take her from you, huh?
284
00:25:34,350 --> 00:25:38,937
If you're lyin',
you're dying, Augie.
285
00:26:32,408 --> 00:26:35,744
He drives me crazy.
I can't stand him anymore.
286
00:26:35,869 --> 00:26:40,290
- Well, I think Nicky knows.
- Who cares?
287
00:26:40,666 --> 00:26:43,502
Tonight, I give him
the kiss of death.
288
00:26:43,710 --> 00:26:45,921
Yeah, well,
at least he'll die happy.
289
00:26:46,171 --> 00:26:48,298
- Then you and I, we go.
- Yeah.
290
00:26:48,424 --> 00:26:50,008
Until Scarlett finds us.
291
00:26:50,092 --> 00:26:53,679
With $500,000, we can be
pretty hard to find.
292
00:26:53,762 --> 00:26:55,347
Every penny Nicky has earned...
293
00:26:55,472 --> 00:26:57,850
he thinks it is still in that
numbered Swiss account.
294
00:26:57,933 --> 00:27:01,019
That bookkeeper gave me
that number a long time ago.
295
00:27:01,520 --> 00:27:05,691
I moved all the money.
Nicky still doesn't know.
296
00:27:05,983 --> 00:27:09,027
And he never will.
Well, that sounds wonderful...
297
00:27:10,112 --> 00:27:12,239
unless I wake up
with my throat cut.
298
00:27:12,322 --> 00:27:15,534
Only if I catch you
looking at other women, huh?
299
00:27:15,617 --> 00:27:17,703
That redhead in
trailer number 10?
300
00:27:18,579 --> 00:27:20,622
But you are
too smart to do that.
301
00:27:20,873 --> 00:27:22,833
You are different
than all of the others.
302
00:27:23,000 --> 00:27:24,835
I thought it would be
something like that.
303
00:27:30,299 --> 00:27:32,551
"So when Peter Pan
found out that Tiger Lily...
304
00:27:32,634 --> 00:27:35,304
"and the Little Lost Boys had
been captured by Captain Hook...
305
00:27:35,387 --> 00:27:37,389
"he and Wendy..."
Now, that's his main squeeze.
306
00:27:37,473 --> 00:27:39,892
B.A., why don't you drop me off
at this next corner up here?
307
00:27:39,975 --> 00:27:41,894
I'm gonna dig up
what I can on Joe Scarlett.
308
00:27:42,019 --> 00:27:43,812
I'll meet you guys
back at the Judge's.
309
00:27:44,062 --> 00:27:46,398
"He and Wendy went
looking for their friends...
310
00:27:46,482 --> 00:27:47,900
"but what he didn't know..."
311
00:27:49,985 --> 00:27:52,446
B.A., have you been eating
Murdock's books again?
312
00:27:52,654 --> 00:27:54,323
I can't believe that.
313
00:27:54,490 --> 00:27:55,824
How will I find out the ending?
314
00:27:55,908 --> 00:27:57,743
Now, I'll never know
what happened.
315
00:28:21,850 --> 00:28:23,519
I can't believe
I let that happen.
316
00:28:23,727 --> 00:28:25,270
It was just as much my fault.
317
00:28:25,479 --> 00:28:27,022
Who would have thought
he'd try that?
318
00:28:27,147 --> 00:28:28,482
He could have been killed.
319
00:28:28,565 --> 00:28:30,776
Yeah. Well, he probably figured
he's good as dead anyway...
320
00:28:30,859 --> 00:28:32,694
when Joe Scarlett
got a hold of him.
321
00:28:32,986 --> 00:28:34,988
Now, we have no way
to warn the Colonel.
322
00:28:35,280 --> 00:28:37,407
Well, good afternoon.
323
00:28:40,244 --> 00:28:42,246
It certainly seems to be.
324
00:28:43,872 --> 00:28:46,833
And where has
my Augie-Waugie been?
325
00:28:47,376 --> 00:28:48,669
Oh...
326
00:28:49,086 --> 00:28:50,629
busy-wizzy.
327
00:28:52,339 --> 00:28:56,260
The phone broke down in my place and
I thought maybe I could use yours.
328
00:28:56,426 --> 00:28:59,805
Maybe, if you rub my back.
329
00:28:59,930 --> 00:29:02,891
Yeah. Well, it is important.
330
00:29:03,433 --> 00:29:05,310
And I have to make the call.
331
00:29:06,061 --> 00:29:09,523
All right, but hurry back.
I burn easily.
332
00:29:09,773 --> 00:29:11,191
Yeah, bet you do.
333
00:29:31,044 --> 00:29:33,463
Hello. Yes.
334
00:29:33,964 --> 00:29:36,800
Yes, they are.
It's Smith.
335
00:29:39,428 --> 00:29:41,555
Colonel,
thank heavens you called.
336
00:29:41,680 --> 00:29:43,307
What's the matter?
Augie got away.
337
00:29:43,432 --> 00:29:44,933
It's all my fault. I should've
been ready for him...
338
00:29:45,017 --> 00:29:46,602
but he could be there
anytime now.
339
00:29:46,685 --> 00:29:48,061
Okay, listen up.
340
00:29:48,270 --> 00:29:51,273
I'm at the Pleasant
View Motor Park off I-10.
341
00:29:51,398 --> 00:29:53,191
A 40-foot RV at the back.
342
00:29:53,317 --> 00:29:55,319
Beige, brown stripes,
green awning.
343
00:29:55,402 --> 00:29:57,738
Now there's a guard,
right inside the main gate...
344
00:29:57,863 --> 00:29:59,406
and then there's an Airstream...
345
00:29:59,531 --> 00:30:01,950
and a camper pick-up
right near the hot spot.
346
00:30:02,075 --> 00:30:05,037
I count three armed outside,
and two inside.
347
00:30:05,162 --> 00:30:06,872
- We're on our way, Colonel.
- Okay.
348
00:30:06,997 --> 00:30:11,043
These guys are ready.
Don't let them see you comin'.
349
00:30:19,593 --> 00:30:21,094
Colonel, you were right.
350
00:30:21,303 --> 00:30:23,680
The wire tap on Mordente's
telephone paid off.
351
00:30:23,764 --> 00:30:25,724
- Smith just called him.
- We trace it?
352
00:30:25,807 --> 00:30:27,726
Didn't have to,
Smith said where he was.
353
00:30:27,851 --> 00:30:30,687
"Pleasant View
Motor Park off I-10."
354
00:30:31,438 --> 00:30:32,564
Let's do it.
355
00:30:57,589 --> 00:30:59,633
Hiya, baby.
I'll see you later.
356
00:31:00,842 --> 00:31:01,968
Augie?
357
00:31:02,094 --> 00:31:03,428
I said I'd see you later.
358
00:31:03,512 --> 00:31:06,139
But Augie, how did you get
out of my trailer?
359
00:31:08,600 --> 00:31:10,143
You stay right here.
360
00:31:10,644 --> 00:31:11,937
Augie?
361
00:31:58,024 --> 00:31:59,985
Thanks for the use of the phone.
362
00:32:38,774 --> 00:32:41,902
Excuse me.
Gee, I love that hat.
363
00:32:41,985 --> 00:32:45,822
Listen, I need somebody to
talk to about taking that RV.
364
00:32:45,947 --> 00:32:47,991
I'm from Acme Axle Repair.
365
00:34:08,363 --> 00:34:09,364
You better tell me...
366
00:34:09,447 --> 00:34:11,032
how many people
you got working for you.
367
00:34:11,157 --> 00:34:13,159
Or what? You'll kill me?
368
00:34:13,994 --> 00:34:17,998
Seems to me I get that door prize
whether I talk to you or not, pal.
369
00:34:18,081 --> 00:34:21,126
It's just a matter of how much
you end up liking it.
370
00:34:21,334 --> 00:34:24,754
See Marta here? She used to be
a nurse for a plastic surgeon.
371
00:34:24,880 --> 00:34:28,049
She knows all kinds of stuff
about knives and skin.
372
00:34:28,758 --> 00:34:29,968
And real bad hurts.
373
00:34:30,051 --> 00:34:33,722
I'll bet she likes to cut people's
throats while they're asleep.
374
00:34:33,847 --> 00:34:35,390
What you messing with him for?
375
00:34:35,557 --> 00:34:37,392
I told you how many guys
I saw at the Judge's.
376
00:34:37,475 --> 00:34:39,853
- We ought to take him out and whack him.
- You shut up.
377
00:34:39,936 --> 00:34:42,230
- Just tell them to get the chopper here.
- It's on the way.
378
00:34:42,355 --> 00:34:45,025
Judge wasn't supposed to call nobody.
No cops. Nobody.
379
00:34:45,150 --> 00:34:47,736
- These guys ain't cops.
- Look here.
380
00:34:47,944 --> 00:34:50,196
You let your lQ peek
through for a minute.
381
00:34:50,280 --> 00:34:53,450
I don't know, Nicky. He pulled
the tarp over your eyes.
382
00:34:53,533 --> 00:34:55,869
- What're you talking?
- Him and your lady here.
383
00:34:55,952 --> 00:34:57,996
- I ought to plug you right here.
- Whoa!
384
00:34:58,997 --> 00:35:00,081
What are you talkin'?
385
00:35:00,165 --> 00:35:05,086
Nick, you said you thought Marta
was involved with somebody.
386
00:35:05,587 --> 00:35:06,796
What are you listening him for?
387
00:35:06,880 --> 00:35:08,173
What are you so nervous about?
388
00:35:08,256 --> 00:35:10,342
- 'Cause we ought to whack him.
- Maybe I should whack you.
389
00:35:10,467 --> 00:35:12,260
Sure, Augie.
That way...
390
00:35:12,344 --> 00:35:14,387
she doesn't have to split
Nicky's dough with you.
391
00:35:16,014 --> 00:35:18,266
- Be nice.
- Money? What money? What?
392
00:35:18,350 --> 00:35:21,269
All that money you had
in the Swiss bank account.
393
00:35:21,561 --> 00:35:23,813
The money that Marta moved.
394
00:35:26,024 --> 00:35:28,735
Nobody whacks nobody till I
find out what's goin' on here.
395
00:36:00,308 --> 00:36:01,601
Howdy to you.
396
00:36:01,685 --> 00:36:04,062
How're doing there?
Nice looking outfit you got.
397
00:36:04,145 --> 00:36:09,025
Listen, could you point me the
direction of the main office here?
398
00:36:09,150 --> 00:36:09,985
I...
399
00:36:10,568 --> 00:36:12,988
Well, now, that's ever
so nice of you.
400
00:36:14,322 --> 00:36:16,241
Keep right on movin', pal.
401
00:36:19,285 --> 00:36:21,162
Hey, what's goin' on over there?
402
00:36:43,893 --> 00:36:45,562
Get down. Stay there.
403
00:36:45,645 --> 00:36:47,105
What's goin' on here?
404
00:37:20,388 --> 00:37:23,099
Man, here comes Hannibal.
Let's give him cover.
405
00:37:38,323 --> 00:37:39,532
You guys all right?
406
00:37:39,657 --> 00:37:42,202
I'm telling you, finding a spot
in these trailer parks is murder.
407
00:37:42,368 --> 00:37:43,953
- Where's the girl?
- She's still in there.
408
00:37:44,079 --> 00:37:45,789
If we can keep her there,
we got it made.
409
00:37:45,955 --> 00:37:47,499
Give me a weapon.
410
00:38:03,681 --> 00:38:05,308
Oh, no!
411
00:38:14,109 --> 00:38:16,319
Guys, it's Decker!
412
00:38:16,402 --> 00:38:20,198
Smith, this is Colonel Decker.
Come out with your hands up.
413
00:38:20,365 --> 00:38:21,199
Is he kidding?
414
00:38:21,282 --> 00:38:23,910
You're completely surrounded.
You can count on it.
415
00:38:23,993 --> 00:38:25,537
I don't believe this.
416
00:38:34,587 --> 00:38:36,464
Return fire!
417
00:39:07,036 --> 00:39:08,872
Get that chopper, Captain.
418
00:39:14,169 --> 00:39:17,881
None of the A-Team, sir.
Concentrate on that trailer!
419
00:39:28,474 --> 00:39:30,226
Let's get out of here!
420
00:40:39,712 --> 00:40:40,964
Gino.
421
00:40:41,714 --> 00:40:43,049
Gino.
422
00:40:46,261 --> 00:40:49,973
- I can't believe you came all this way.
- Giuseppe, or Joe?
423
00:40:50,181 --> 00:40:52,517
Joe, that's what
they call you here.
424
00:40:52,642 --> 00:40:55,270
- Come on, Gino.
- Joe Scarlett.
425
00:40:55,436 --> 00:40:59,023
The scourge
of the American underworld.
426
00:40:59,190 --> 00:41:02,652
Okay, Gino, enough already.
427
00:41:03,194 --> 00:41:07,365
Enough? Enough is right.
428
00:41:08,032 --> 00:41:11,327
- Are you ready to come back with me?
- Come back?
429
00:41:11,786 --> 00:41:13,371
America has been good to me.
430
00:41:13,454 --> 00:41:16,207
Oh, looks like
it's been good to you.
431
00:41:16,416 --> 00:41:18,042
You come here...
432
00:41:18,543 --> 00:41:22,672
become a boss
of a bunch of idiots.
433
00:41:24,173 --> 00:41:27,969
They can't even sit on this
girl until you're free.
434
00:41:28,094 --> 00:41:31,097
What are you talkin' about?
They still got her.
435
00:41:31,222 --> 00:41:32,807
I got her.
436
00:41:33,099 --> 00:41:36,644
And she stays with me
until this is finished.
437
00:41:36,769 --> 00:41:38,563
You don't understand, Gino.
438
00:41:40,440 --> 00:41:43,151
- You never did.
- You're right.
439
00:41:43,735 --> 00:41:45,486
I never did.
440
00:41:46,362 --> 00:41:49,115
It was always you, Gino.
Always.
441
00:41:49,574 --> 00:41:53,328
Papa would teach you, talk to
you, and put you in charge.
442
00:41:54,037 --> 00:41:58,249
I was little Giuseppe. Little
Giuseppe this, little Giuseppe that.
443
00:41:58,458 --> 00:42:00,835
Here, I'm somebody.
444
00:42:01,002 --> 00:42:04,005
People are afraid of me.
Joe Scarlett.
445
00:42:04,339 --> 00:42:08,384
That name means something. They
shake when I walk into a room.
446
00:42:08,926 --> 00:42:12,555
I'm a big man, Gino.
I'm a big man here.
447
00:42:12,722 --> 00:42:16,309
You're a big man, my brother.
448
00:42:18,019 --> 00:42:20,813
You're a very big man.
449
00:42:22,106 --> 00:42:25,318
You are my brother.
We are blood.
450
00:42:27,236 --> 00:42:29,197
I do for you.
451
00:42:29,405 --> 00:42:31,908
I get you out of this mess...
452
00:42:32,116 --> 00:42:35,328
that you always got into
since you were younger.
453
00:42:35,995 --> 00:42:38,289
You and I will know...
454
00:42:38,956 --> 00:42:41,459
I got you out of this.
455
00:42:42,543 --> 00:42:47,590
I make you a big boss again.
456
00:42:48,591 --> 00:42:49,842
Guard!
457
00:42:50,551 --> 00:42:55,264
You tell your big-time American
lawyer that he call me...
458
00:42:55,390 --> 00:42:57,683
at my home in Palermo...
459
00:42:58,184 --> 00:43:01,020
to tell me of your release.
460
00:43:13,741 --> 00:43:14,742
Kay, I can't tell you...
461
00:43:14,867 --> 00:43:16,953
how much I've been impressed
by your work at the office.
462
00:43:17,453 --> 00:43:20,206
For a junior law clerk, you really
have a future ahead of you.
463
00:43:21,165 --> 00:43:22,583
Yes. What is it?
464
00:43:28,172 --> 00:43:29,257
Which phone?
465
00:43:31,300 --> 00:43:33,177
Payphone, right over there.
466
00:43:33,344 --> 00:43:34,679
Excuse me for a minute.
467
00:43:40,810 --> 00:43:45,273
Well, he certainly knows
his champagne. May I?
468
00:43:47,483 --> 00:43:48,734
We have 10 minutes.
469
00:43:48,860 --> 00:43:51,279
Why don't you tell me
everything about yourself?
470
00:43:52,155 --> 00:43:55,658
- Joe?
- It's me calling.
471
00:44:00,997 --> 00:44:02,123
Hey!
472
00:44:02,540 --> 00:44:07,295
I tell you, if you've ever seen the sun
go down behind Chappaquiddick Mountain...
473
00:44:07,378 --> 00:44:10,506
I swear. I don't know anything
about Judge Mordente's daughter.
474
00:44:10,590 --> 00:44:12,300
I'm just an attorney.
475
00:44:13,551 --> 00:44:14,844
Please!
476
00:44:17,763 --> 00:44:19,807
You better get used to it, fool.
Because you're gonna be...
477
00:44:19,932 --> 00:44:21,601
spending a lot of time in
hospitals in the near future.
478
00:44:21,684 --> 00:44:23,436
Please, you don't understand.
479
00:44:23,811 --> 00:44:26,105
Scarlett would kill me.
480
00:44:26,439 --> 00:44:29,108
- And his brother--
- Wait. Wait, wait.
481
00:44:32,038 --> 00:44:33,504
Hold on the presses, Marty...
482
00:44:33,529 --> 00:44:35,781
I think we got a hot one
coming over the wire.
483
00:44:38,784 --> 00:44:41,537
It's the most magnificent sight.
See, it sort of just--
484
00:44:41,562 --> 00:44:42,284
Hey!
485
00:44:42,309 --> 00:44:44,564
We're on our way. We gotta pick
up Hannibal at the Judge's.
486
00:44:44,624 --> 00:44:46,584
Italy, my friend. Italy.
487
00:44:48,044 --> 00:44:49,295
Italy.
488
00:44:50,504 --> 00:44:52,131
And we ain't flyin'.
489
00:45:28,726 --> 00:45:30,169
That's where they're
holding her all right.
490
00:45:30,194 --> 00:45:32,213
Yeah? Well, I guess when
you're the local don...
491
00:45:32,296 --> 00:45:33,923
you don't have to worry
about keeping a low profile.
492
00:45:34,048 --> 00:45:37,468
- I mean, who's gonna mess with you?
- This is a front door job.
493
00:45:37,551 --> 00:45:40,054
No, Hannibal.
We did that at the trailer.
494
00:45:40,179 --> 00:45:42,265
We're not gonna try that
twice in a row, are we?
495
00:45:42,348 --> 00:45:43,557
Sure we are.
496
00:45:44,225 --> 00:45:46,727
- We'll need a back door out.
- Yeah.
497
00:45:46,811 --> 00:45:48,729
Well, there's a dirt airstrip
over that hill there.
498
00:45:48,813 --> 00:45:52,233
We can get a DC-3 off of it.
But we'll have to refuel...
499
00:45:52,358 --> 00:45:54,888
and that's going to drain us of
our remaining working capital.
500
00:45:54,982 --> 00:45:56,904
But we'll be on our way home.
501
00:46:03,619 --> 00:46:05,663
You guys put me on a plane.
502
00:46:05,788 --> 00:46:08,499
You dead.
You hear me? Dead.
503
00:46:10,459 --> 00:46:12,378
You put me on a plane.
504
00:46:13,504 --> 00:46:16,007
That's what you done.
We're in Italy, right?
505
00:46:16,090 --> 00:46:18,134
You guys knocked me out
and flew me to Italy.
506
00:46:18,217 --> 00:46:21,971
And if you keep up this unsightly
behavior, we shall be dead in Italy.
507
00:46:22,096 --> 00:46:23,723
Those are the bad guys.
508
00:46:23,806 --> 00:46:26,392
No more, you hear?
No more planes.
509
00:46:26,475 --> 00:46:28,686
I'm gonna help you guys rescue
that poor little girl...
510
00:46:28,769 --> 00:46:30,396
but we ain't
getting on no plane.
511
00:46:30,646 --> 00:46:33,482
B.A., we haven't got a plane.
512
00:46:33,649 --> 00:46:35,943
The one that Face scammed
is out of gas.
513
00:46:36,110 --> 00:46:37,945
We have to find
some other way home.
514
00:46:38,612 --> 00:46:41,157
Now, let's concentrate on
rescuing the girl.
515
00:46:41,282 --> 00:46:43,200
Hannibal has a plan.
516
00:46:43,534 --> 00:46:45,703
We're going through
the front door again, right?
517
00:46:46,120 --> 00:46:48,539
I think he's getting to know me.
Let's go.
518
00:47:01,427 --> 00:47:04,472
If my father does what you
ask, will you let me go?
519
00:47:04,638 --> 00:47:07,350
Kidnapping is such
a tricky business.
520
00:47:07,892 --> 00:47:11,812
First, we see what the good Judge
decides about my wonderful brother...
521
00:47:11,896 --> 00:47:14,899
then we see
what Don Scarlatti decides...
522
00:47:15,066 --> 00:47:18,486
about the Judge's
lovely daughter.
523
00:47:28,162 --> 00:47:29,747
- Guido?
- Si.
524
00:47:29,872 --> 00:47:32,041
I leave Salvatore here with you.
525
00:47:32,333 --> 00:47:35,628
As soon as you hear from me,
take her out and...
526
00:47:35,836 --> 00:47:37,380
- Capiche?
- Capiche.
527
00:48:07,326 --> 00:48:09,537
All right, all right.
Silenzio.
528
00:48:31,892 --> 00:48:33,060
Jeez.
529
00:48:35,479 --> 00:48:36,981
Helpless old man.
530
00:48:37,523 --> 00:48:40,317
Why don't you hire somebody
to give you a hand?
531
00:48:42,695 --> 00:48:45,156
If I had a son like you,
I'd shoot myself.
532
00:48:45,281 --> 00:48:47,074
I just might do that for you...
533
00:48:47,158 --> 00:48:49,368
if you don't hurry up in getting
this cart unloaded and go.
534
00:48:49,493 --> 00:48:50,703
Grazie, grazie.
535
00:48:50,786 --> 00:48:54,039
You have one more bad deed on your
conscience when you go to die.
536
00:48:57,084 --> 00:49:01,422
Hey, you're not
from around here?
537
00:49:01,505 --> 00:49:04,884
No, I come from America.
538
00:49:05,009 --> 00:49:08,179
Chicago, the land of the home
and the braves.
539
00:49:08,262 --> 00:49:10,973
Why do you think
I got no accent, huh?
540
00:49:21,859 --> 00:49:23,611
Stop! Please!
541
00:49:43,964 --> 00:49:45,466
Missed me.
542
00:50:31,762 --> 00:50:33,681
Give me, give me.
543
00:50:43,065 --> 00:50:44,942
I can't believe
you came after me.
544
00:50:45,067 --> 00:50:46,777
Yeah, we're pretty amazing.
545
00:50:53,367 --> 00:50:54,618
Face!
546
00:51:06,589 --> 00:51:08,173
Get the car!
547
00:51:09,091 --> 00:51:10,426
Move!
548
00:53:06,291 --> 00:53:09,962
I knew it. I knew you guys were
trying to put me on a plane.
549
00:53:10,087 --> 00:53:12,840
I just want to stop by
and pick up my suitcase.
550
00:53:12,965 --> 00:53:14,758
I told you, I don't
go on no plane.
551
00:53:14,883 --> 00:53:19,096
I'll go by boat or I'll
even drive, but no flying.
552
00:53:24,768 --> 00:53:28,230
I really believe that
this is not the proper time...
553
00:53:28,355 --> 00:53:30,691
for such a debate,
Mr. Baracus!
554
00:53:30,816 --> 00:53:31,900
I ain't flying!
555
00:53:31,984 --> 00:53:35,154
Then time to drop us off
and write when you get work.
556
00:53:39,199 --> 00:53:41,160
Okay, B.A., slow down.
557
00:53:42,828 --> 00:53:44,204
B.A.!
558
00:53:45,164 --> 00:53:48,834
- Hey, B.A., slow down!
- No, no flying!
559
00:54:24,828 --> 00:54:27,748
How could you do that to a
poor, defenseless DC-3?
560
00:54:27,831 --> 00:54:29,249
She didn't stand a chance.
561
00:54:29,333 --> 00:54:30,793
I don't believe this.
562
00:54:30,918 --> 00:54:34,421
Now we're stuck in this country
without any means of escape!
563
00:54:35,964 --> 00:54:38,217
The Captain has
a point there, B.A.
564
00:54:38,342 --> 00:54:39,843
What do you got to say about it?
565
00:54:40,093 --> 00:54:41,595
We ain't flyin'.
566
00:55:00,280 --> 00:55:01,824
Well, I like it.
567
00:55:02,533 --> 00:55:04,993
And, well, I spent
all our funds...
568
00:55:05,077 --> 00:55:07,913
getting the plane and artillery
for this little jaunt.
569
00:55:08,038 --> 00:55:10,457
So, I have only enough money...
570
00:55:10,541 --> 00:55:13,293
for, maybe, maybe one room.
571
00:55:13,418 --> 00:55:14,461
I like it.
572
00:55:14,586 --> 00:55:17,798
Gonna have to get accommodations
for all of us without any money.
573
00:55:17,923 --> 00:55:19,842
- Of course.
- Of course.
574
00:55:20,843 --> 00:55:22,177
Now, Face...
575
00:55:23,470 --> 00:55:25,973
if we had endless amounts
of money at our disposal...
576
00:55:26,098 --> 00:55:28,517
and could do whatever we want,
whenever we wanted...
577
00:55:28,851 --> 00:55:31,144
we wouldn't really need you,
now would we?
578
00:55:31,478 --> 00:55:32,938
That's why I stick around,
Hannibal.
579
00:55:33,063 --> 00:55:34,773
You have such a wonderful way...
580
00:55:34,857 --> 00:55:37,067
of making one feel
so much a part of the team.
581
00:55:37,150 --> 00:55:40,153
Well, what can you do? I mean,
if you haven't any money...
582
00:55:40,279 --> 00:55:42,990
and you don't know anyone on
board, how will you get us on?
583
00:55:43,115 --> 00:55:45,784
Well, it's really
just a matter...
584
00:55:45,909 --> 00:55:48,412
of looking like you know what
you are doing, you know...
585
00:55:48,495 --> 00:55:52,749
and then steering
a wide enough berth...
586
00:55:52,833 --> 00:55:55,460
until someone fills
in the proper blank.
587
00:55:58,839 --> 00:56:01,633
Which someone
eventually always does.
588
00:56:01,758 --> 00:56:05,554
But it does help when just the
right person fills in the blanks.
589
00:56:05,637 --> 00:56:07,222
Correct, Lieutenant?
590
00:56:12,644 --> 00:56:13,604
All right.
591
00:56:13,729 --> 00:56:15,898
Peck, Templeton Peck.
592
00:56:15,981 --> 00:56:17,941
The new replacement?
593
00:56:18,150 --> 00:56:22,279
- Carla Singer, Entertainment Director.
- Well, how do you do?
594
00:56:22,362 --> 00:56:23,906
It's very nice to meet you.
595
00:56:24,072 --> 00:56:27,910
You know, I really thought I was
going to miss the boat. Ship.
596
00:56:28,368 --> 00:56:31,246
See, I was supposed to meet you
at your last port of call...
597
00:56:31,330 --> 00:56:34,166
but I was 10 minutes late, so I
got down here as fast as I could.
598
00:56:34,374 --> 00:56:37,169
- Right. All right.
- Yeah. I'm so glad I did.
599
00:56:37,377 --> 00:56:41,715
Well, you must either be the new pool
boy or Doctor Forbes' assistant.
600
00:56:44,217 --> 00:56:46,970
Dr. Forbes,
I hope I'm not interrupting.
601
00:56:47,095 --> 00:56:49,556
I'm Dr. Peck,
your new assistant.
602
00:56:49,765 --> 00:56:51,975
- Well, they told me I couldn't have one.
- Really?
603
00:56:52,100 --> 00:56:55,604
Well, be that as it may,
here I am.
604
00:56:55,729 --> 00:56:58,357
They give you all that grot
about budgets, cutbacks--
605
00:56:58,440 --> 00:57:00,692
Right, right, right.
606
00:57:00,984 --> 00:57:03,362
You mind, if I...
607
00:57:03,528 --> 00:57:06,531
No, no, no, no, you might
as well look the part.
608
00:57:06,615 --> 00:57:09,826
It's about as close to being doctors
as we get aboard this thing.
609
00:57:10,953 --> 00:57:13,664
We just dispense the liniments
for the sunburn...
610
00:57:13,830 --> 00:57:16,166
and we try and assure the people
that there never has been...
611
00:57:16,249 --> 00:57:18,669
a recorded case
of death by seasickness.
612
00:57:18,752 --> 00:57:20,671
Well, that suits me just fine.
613
00:57:21,046 --> 00:57:23,548
I mean, you...
After 15 operations a week...
614
00:57:23,632 --> 00:57:25,008
some lasting eight, ten hours...
615
00:57:25,217 --> 00:57:26,802
I almost had
a nervous breakdown.
616
00:57:26,885 --> 00:57:30,639
I was recuperating
in Italy, you know...
617
00:57:30,722 --> 00:57:32,474
and I decided to get back
into it real slow...
618
00:57:32,557 --> 00:57:35,978
and then this offer cropped up.
619
00:57:36,561 --> 00:57:38,313
Where did you do
your pre-med work?
620
00:57:38,397 --> 00:57:42,734
- Boston. I interned at St. Francis.
- You're kidding.
621
00:57:42,985 --> 00:57:44,736
Boston and St. Francis?
622
00:57:44,945 --> 00:57:47,030
Why, did you go there?
623
00:57:47,447 --> 00:57:51,118
No. No, I would have liked to have
gone there when I was studying.
624
00:57:51,201 --> 00:57:53,036
Yeah, wonderful school.
625
00:57:56,373 --> 00:57:59,668
I still don't understand
where you're going with that.
626
00:57:59,751 --> 00:58:01,211
I told you I have to be ready...
627
00:58:01,294 --> 00:58:04,172
for when
Mr. Allerdyce arrives.
628
00:58:05,257 --> 00:58:09,386
But I don't have a Mr. Allerdyce
booked on this cruise.
629
00:58:09,511 --> 00:58:12,514
Well, if the patient, I mean, passenger
isn't booked on this cruise...
630
00:58:12,597 --> 00:58:15,142
then what am I doing with the
man's medical records, huh?
631
00:58:15,308 --> 00:58:17,936
Why have they been forwarded to
me, along with some rather...
632
00:58:18,061 --> 00:58:20,731
special medical equipment
to be set up in his cabin?
633
00:58:20,814 --> 00:58:24,609
Now, I suggest that you do
something about this...
634
00:58:24,693 --> 00:58:25,986
especially,
considering the fact...
635
00:58:26,069 --> 00:58:29,614
that Mr. Allerdyce is first
cousin to Conrad Stevens.
636
00:58:31,158 --> 00:58:35,245
Conrad Stevens. Chairman of
the Carnival Cruise Lines.
637
00:58:37,080 --> 00:58:40,751
Well, no one has booked any
of the presidential suites.
638
00:58:41,168 --> 00:58:43,962
Well, I'm sure
they'll do just fine.
639
00:58:44,129 --> 00:58:45,088
The one on A-deck...
640
00:58:45,213 --> 00:58:47,507
so he doesn't have that far to
travel to get out for some sun.
641
00:58:47,674 --> 00:58:51,386
That's perfect. I'll mention your
assistance in this matter to Mr. Allerdyce.
642
00:58:51,470 --> 00:58:54,139
I'm sure he'll be
most appreciative.
643
00:59:00,854 --> 00:59:03,231
No way. I ain't going to
let you take care of me.
644
00:59:03,356 --> 00:59:05,776
You're the one who's sick. You
can't even take care of nothing.
645
00:59:05,859 --> 00:59:09,362
Not true, not true, not true.
646
00:59:09,488 --> 00:59:13,241
B.A., it's your fault that we're on
this ship. Now try and cooperate.
647
00:59:13,366 --> 00:59:16,244
Now, Lori, you have the cabin next door.
There's your key.
648
00:59:16,369 --> 00:59:19,915
Oh, and this is for you.
649
00:59:20,082 --> 00:59:21,500
- A package?
- Mmm-hmm.
650
00:59:21,625 --> 00:59:23,668
Yeah, they have a really nice
boutique on the upper deck.
651
00:59:23,752 --> 00:59:27,339
Believe me, I know what a strain
kidnapping can put on one's wardrobe.
652
00:59:27,464 --> 00:59:31,343
- How thoughtful.
- It's just a little something.
653
00:59:31,927 --> 00:59:33,804
I'll say.
654
00:59:37,974 --> 00:59:41,144
- What about us, Face?
- You and I'll bunk in the cruise quarters.
655
00:59:41,269 --> 00:59:42,896
And you're gonna be the doctor?
656
00:59:42,979 --> 00:59:44,523
Assistant, Hannibal,
doctor's assistant.
657
00:59:44,648 --> 00:59:48,026
You still haven't told me about the
other job, the one I'm stuck with.
658
00:59:48,151 --> 00:59:50,278
- Haven't I?
- Face.
659
00:59:51,321 --> 00:59:53,198
I could have
sworn I mentioned...
660
00:59:53,615 --> 00:59:56,535
Yeah, well, you are
going to help out...
661
00:59:56,618 --> 00:59:59,121
all the beautiful ladies
around the pool.
662
00:59:59,746 --> 01:00:01,540
You mean I'm the pool boy?
663
01:00:01,623 --> 01:00:03,792
Well, we like to
call them "pool persons."
664
01:00:03,875 --> 01:00:06,628
- Face.
- Hannibal, I'm sorry...
665
01:00:06,711 --> 01:00:08,588
but, you know, I figured that
we only had the money...
666
01:00:08,672 --> 01:00:10,173
for the one room for Lori...
667
01:00:10,465 --> 01:00:13,969
so, B.A., being the most conspicuous,
had to come in as Mr. Allerdyce.
668
01:00:14,052 --> 01:00:16,930
Now, let's see.
Oh, yeah, that's you.
669
01:00:17,013 --> 01:00:18,890
You know how you love a uniform.
670
01:00:22,144 --> 01:00:24,729
Well, how do I look?
671
01:00:26,106 --> 01:00:29,317
The pool, Hannibal, it's gonna
be flesh, flesh and more flesh.
672
01:00:29,484 --> 01:00:31,278
What do you know about
being a doctor?
673
01:00:31,361 --> 01:00:33,488
Hannibal, please, piece of cake.
674
01:00:33,613 --> 01:00:35,991
Besides, 90% of the cases
on board this ship...
675
01:00:36,116 --> 01:00:40,036
are nothing but sweet, young things
who've been too long in the sun.
676
01:00:40,245 --> 01:00:43,248
That's just wonderful.
677
01:00:43,874 --> 01:00:47,085
I could just sit here
for hours while you do that.
678
01:00:47,878 --> 01:00:52,215
Yeah. Well, look, you can
take this tube with you--
679
01:00:52,340 --> 01:00:54,301
Please don't stop.
680
01:00:54,467 --> 01:00:58,847
No, you see, when you stop,
it just hurts so bad.
681
01:00:59,723 --> 01:01:03,852
Yeah. Well, now, if you just use
this stuff twice a day, the...
682
01:01:03,977 --> 01:01:06,146
The label says
three times a day.
683
01:01:06,396 --> 01:01:08,982
Yeah, well they just
print that stuff.
684
01:01:09,107 --> 01:01:12,485
I mean, you can use it three times
a day, if you feel you need to.
685
01:01:12,944 --> 01:01:15,405
Yes, make it three times a day.
686
01:01:15,655 --> 01:01:17,324
Okay, bye now.
687
01:01:17,407 --> 01:01:18,533
Dr. Peck.
688
01:01:18,617 --> 01:01:20,952
My assistant will be
with you momentarily.
689
01:01:21,036 --> 01:01:23,538
Mr. Liebowitz here
needs a colonic.
690
01:01:23,622 --> 01:01:25,290
Could you take care of him,
please?
691
01:01:27,375 --> 01:01:28,710
A colonic?
692
01:01:29,753 --> 01:01:31,463
Will you excuse me a minute?
693
01:01:41,348 --> 01:01:44,559
Believe it or not, I would have
rather stayed here with you.
694
01:02:27,269 --> 01:02:29,437
Hey, who loves you, baby?
695
01:02:30,230 --> 01:02:31,690
- Johnny?
- Yeah.
696
01:02:31,815 --> 01:02:34,526
Here's the list of anniversaries and
birthdays for this evening's show.
697
01:02:34,609 --> 01:02:37,696
Okay. And Mrs. Petrie would
like you to come over...
698
01:02:37,779 --> 01:02:40,198
and present an autographed
album to Aunt Gretel.
699
01:02:40,615 --> 01:02:42,993
Sure. Anytime I can
put a little sunshine...
700
01:02:43,076 --> 01:02:44,869
into the life of
the little people, you know?
701
01:02:45,036 --> 01:02:48,623
Carla, honey, what do I have to
give you to get a little kiss?
702
01:02:49,416 --> 01:02:50,625
Chloroform.
703
01:02:50,750 --> 01:02:51,626
Oh!
704
01:02:52,377 --> 01:02:54,281
- Carla? Hi.
- Hi.
705
01:02:54,379 --> 01:02:56,840
- Look, I'm sorry to interrupt--
- Then, why are you?
706
01:02:56,923 --> 01:03:00,844
- Be nice, Johnny.
- Right, especially to the less fortunate.
707
01:03:01,845 --> 01:03:04,764
Templeton Peck,
this is Johnny Angel.
708
01:03:05,098 --> 01:03:08,810
- Johnny Angel. I like it.
- Most people do.
709
01:03:08,935 --> 01:03:11,980
Look, Carla,
I was just wondering...
710
01:03:12,063 --> 01:03:14,607
I saw a motor launch let
some people off on the boat.
711
01:03:14,691 --> 01:03:17,027
Yes, a Mr. Scarlatti
and his party.
712
01:03:17,152 --> 01:03:18,445
Mr. Scarlatti.
713
01:03:18,528 --> 01:03:20,989
Yes, I guess they missed
the boat back at Palermo...
714
01:03:21,072 --> 01:03:23,783
so the captain sent a motor
launch to bring him out.
715
01:03:23,867 --> 01:03:28,038
- He's in the presidential suite on C deck.
- Thanks.
716
01:03:30,999 --> 01:03:33,001
Why do you look at him
like that? What is he?
717
01:03:33,209 --> 01:03:34,419
Cute.
718
01:03:39,549 --> 01:03:42,135
Hey, baby,
come win the taste test.
719
01:03:44,429 --> 01:03:46,514
Someone had to have seen them.
720
01:03:47,307 --> 01:03:51,603
If not the girl, then one of those
four scungillis who grabbed her.
721
01:03:51,686 --> 01:03:53,438
I'll check with
the purser's office.
722
01:03:53,521 --> 01:03:56,232
Find out about the persons
who got on board at Palermo.
723
01:03:56,358 --> 01:03:58,485
I just want to know
they're on board.
724
01:03:58,610 --> 01:04:02,822
If they're here, then she is here.
And I want her dead.
725
01:04:03,031 --> 01:04:05,533
If I have to, I'll blow up
the whole damn ship.
726
01:04:05,658 --> 01:04:07,702
I got less than 24 hours.
727
01:04:07,827 --> 01:04:10,330
I promise each
and everyone here...
728
01:04:10,580 --> 01:04:12,665
if my brother gets convicted...
729
01:04:12,957 --> 01:04:15,668
I'll cut your hearts out
and mail them to him.
730
01:04:16,044 --> 01:04:19,297
Now, find that girl
and kill her.
731
01:04:51,037 --> 01:04:53,623
Don't you worry, my brother.
732
01:04:54,457 --> 01:04:56,334
Don't you worry.
733
01:06:07,739 --> 01:06:12,619
- How did you get in here?
- I'm sorry. I was looking for C-61.
734
01:06:14,954 --> 01:06:18,625
Would you look there?
"E-61," wrong deck.
735
01:06:18,917 --> 01:06:20,668
I'm the ship's doctor, I...
736
01:06:20,835 --> 01:06:25,340
Somebody reported a very bad case
of seasickness, so I'll just...
737
01:06:25,798 --> 01:06:27,759
Do I look seasick to you,
Doctor?
738
01:06:28,176 --> 01:06:30,929
No, no, actually you look...
739
01:06:32,972 --> 01:06:37,560
Perhaps, you could take
a very deep breath and...
740
01:06:45,568 --> 01:06:48,565
I'm sorry. Look, I can explain.
It's just--
741
01:06:48,590 --> 01:06:49,873
I understand.
742
01:06:50,198 --> 01:06:52,700
- You do?
- It happens wherever I go.
743
01:06:53,409 --> 01:06:55,203
Men just can seem to
stay away from me.
744
01:06:55,286 --> 01:06:56,579
It must be a terrible burden.
745
01:06:57,163 --> 01:06:59,165
Especially with my boyfriend
being so jealous.
746
01:06:59,249 --> 01:07:02,252
Yes, well, I do recall...
747
01:07:02,335 --> 01:07:04,921
having to tell
someone something...
748
01:07:05,255 --> 01:07:07,882
You know, Bull does his laps
every day until 3:00.
749
01:07:07,966 --> 01:07:10,635
- Bull?
- That's just what his friends call him.
750
01:07:10,718 --> 01:07:13,761
Arnold Bulinsky is his name.
"Bull" for short.
751
01:07:13,786 --> 01:07:16,307
I see. For a minute there I thought
that was because he was...
752
01:07:16,432 --> 01:07:19,310
you know, built.
753
01:07:20,645 --> 01:07:24,065
Yes, until 3:00, huh? Right.
754
01:07:24,607 --> 01:07:27,527
I really do have to
tell someone something...
755
01:07:27,735 --> 01:07:31,531
very, very, important.
756
01:07:35,952 --> 01:07:38,746
Kitty! Thank God. Quick,
quick, some water.
757
01:07:38,830 --> 01:07:39,998
What are you doing?
758
01:07:40,081 --> 01:07:42,583
What am I doing?
What do you think I'm doing?
759
01:07:42,667 --> 01:07:43,710
I'm trying to bring her around.
760
01:07:43,735 --> 01:07:45,128
Now quick, the water, move.
761
01:07:49,090 --> 01:07:52,218
- Hey, the water.
- Thanks.
762
01:07:52,427 --> 01:07:54,345
Here.
Maybe you better sit up.
763
01:07:54,554 --> 01:07:56,180
Easy, easy.
764
01:07:57,598 --> 01:08:01,144
Sip it. Nice and slow.
765
01:08:02,270 --> 01:08:03,813
Would you... Thanks.
766
01:08:03,896 --> 01:08:07,025
Now, if you'll just lie back.
There you go.
767
01:08:07,650 --> 01:08:10,820
Oh, boy, your pulse feels
like a trip hammer.
768
01:08:10,903 --> 01:08:12,030
No kidding.
769
01:08:12,155 --> 01:08:14,615
What happened, honey?
Bull, I don't know.
770
01:08:14,741 --> 01:08:17,827
Well, I just found her
lying on the floor there.
771
01:08:17,952 --> 01:08:20,204
I mean, luckily I was
on the wrong deck, you know.
772
01:08:20,330 --> 01:08:23,791
Someone recorded
a very bad case of halitosis.
773
01:08:24,042 --> 01:08:27,003
So, I came to the wrong deck...
774
01:08:27,086 --> 01:08:29,573
and I just happened
to spot Miss...
775
01:08:30,256 --> 01:08:33,176
- Tremayne.
- Miss Tremayne. But of course...
776
01:08:33,593 --> 01:08:37,889
Anyway, I don't think you've hit your head
or sustained any concussion or anything...
777
01:08:37,972 --> 01:08:41,142
but I just suggest you take it
easy for a day or two...
778
01:08:41,225 --> 01:08:43,353
and you know, don't push...
779
01:08:43,478 --> 01:08:45,563
What caused it?
Maybe she's ill?
780
01:08:45,646 --> 01:08:49,901
No. It's just your typical
case of, uh, anatonia...
781
01:08:50,068 --> 01:08:52,195
caused by a shift in the
currents in lower latitudes.
782
01:08:52,278 --> 01:08:55,615
Perhaps you've been experiencing
some of these symptoms.
783
01:08:58,076 --> 01:09:01,204
- I'm as fit as a horse.
- Of course you are.
784
01:09:01,329 --> 01:09:03,706
I've been telling you to
stay more in shape, babe.
785
01:09:04,082 --> 01:09:06,459
Is there anything else
that I need, Doctor?
786
01:09:07,043 --> 01:09:10,922
Well, yes. I think you should
take a nap in the afternoons...
787
01:09:11,047 --> 01:09:13,966
whenever you feel the need.
788
01:09:40,827 --> 01:09:42,787
Anything you ladies need?
789
01:09:42,912 --> 01:09:46,582
Towels, suntan lotion.
Suntan lotion--
790
01:09:46,707 --> 01:09:48,709
Yo, boy,
where's that towel, huh?
791
01:09:49,252 --> 01:09:52,880
As I said, anything you need,
feel free to call--
792
01:09:52,964 --> 01:09:54,966
What are you doing,
knitting the lousy thing?
793
01:09:55,675 --> 01:09:56,926
Excuse me.
794
01:09:57,093 --> 01:09:59,929
Where's the drink? I ordered
another drink over 10 minutes ago.
795
01:10:02,223 --> 01:10:06,436
Johnny, did anyone ever tell you that
you got one set of lousy manners?
796
01:10:06,561 --> 01:10:07,979
Certainly not a towel boy...
797
01:10:08,104 --> 01:10:10,690
and nobody calls me Johnny
without my say-so.
798
01:10:12,066 --> 01:10:14,444
Hey, she can have my say-so.
799
01:10:14,861 --> 01:10:15,903
Let me tell you something.
800
01:10:15,987 --> 01:10:18,781
But I like to let the little people
off with the first offense...
801
01:10:18,865 --> 01:10:20,867
especially when
they're my name-sake.
802
01:10:21,409 --> 01:10:24,912
But next time you'll be paddling
back to Capri on a rubber horsie.
803
01:10:25,246 --> 01:10:29,125
So, get me that towel
and find me that cold drink.
804
01:10:29,250 --> 01:10:32,253
And maybe if you bring around
a date after my show...
805
01:10:32,336 --> 01:10:34,172
I'll mention your name
on the mic.
806
01:10:34,297 --> 01:10:38,050
See, it guarantees extra tips
when you're tight with The Angel.
807
01:10:47,101 --> 01:10:49,103
You know, Face, I really
like this job you got me...
808
01:10:49,187 --> 01:10:50,813
but I may have to
go to the lounge soon...
809
01:10:50,897 --> 01:10:54,901
because that guy Angel is
going fishing very shortly--
810
01:10:54,984 --> 01:10:57,862
Ixnay that, Hannibal,
we got real trouble.
811
01:10:57,987 --> 01:10:59,864
That launch that took off
on the side of ship?
812
01:10:59,989 --> 01:11:02,700
Right. Left the entire cast
of The Cotton Club behind.
813
01:11:02,867 --> 01:11:05,661
We'd better get out of sight.
I'll get B.A. and Murdock.
814
01:11:05,870 --> 01:11:08,873
See if you can spring
Lori from Jaws.
815
01:11:10,458 --> 01:11:12,793
Say cheeks, all right.
Here we go.
816
01:11:15,296 --> 01:11:17,715
- You better get below deck.
- What's going on?
817
01:11:17,798 --> 01:11:20,009
Hey, Kildare, why don't you go
peddle your aspirin elsewhere?
818
01:11:20,134 --> 01:11:22,470
You better get below deck,
you see, you'll...
819
01:11:22,595 --> 01:11:25,932
Yeah, you're absolutely
H-positive skin type. Now, now...
820
01:11:27,642 --> 01:11:29,560
I'll stop by with the liniment.
821
01:11:29,644 --> 01:11:31,979
Hey, what cabin can I
deliver the photos to?
822
01:11:32,063 --> 01:11:33,648
That's all right.
I'll see that she gets it.
823
01:11:33,731 --> 01:11:36,108
Liniment? Where do you guys
come up with these raps?
824
01:11:36,234 --> 01:11:38,861
Well, you pick them up in
very short order around here.
825
01:11:39,445 --> 01:11:40,988
Say cheeks.
826
01:11:48,246 --> 01:11:51,165
All right, all right, that's
a definite upward trend...
827
01:11:51,332 --> 01:11:53,084
for members of the black team.
828
01:11:53,167 --> 01:11:54,418
I want to get out of here,
Murdock.
829
01:11:54,544 --> 01:11:58,172
All right, B.A., just cool. This
is all part of the disguise.
830
01:11:58,297 --> 01:12:01,300
I mean, old crotchety people
love to play shuffleboard.
831
01:12:01,384 --> 01:12:04,345
I said I want to go downstairs.
I want to go to my cabin.
832
01:12:04,428 --> 01:12:07,139
All right. Well, you can't just
get up and walk, all right?
833
01:12:07,223 --> 01:12:09,767
You're gonna have to sit down and you
gonna have to enjoy this game of skill.
834
01:12:09,850 --> 01:12:11,185
I want to go down.
835
01:12:11,352 --> 01:12:16,315
Well, you can't. Not until your
nurse, and that is moi, says you can.
836
01:12:17,984 --> 01:12:20,361
You gonna take me downstairs
now or I'm gonna give you...
837
01:12:20,444 --> 01:12:22,530
the worst case of ring around
the collar you ever saw.
838
01:12:22,655 --> 01:12:25,116
B.A., put Murdock down,
get back in your chair...
839
01:12:25,199 --> 01:12:27,118
and meet me
in your cabin right away.
840
01:12:29,245 --> 01:12:32,915
Not bad, especially when you put
my neck in the U of that hook.
841
01:12:33,040 --> 01:12:34,792
I was just trying to teach you
how to have a good time...
842
01:12:34,917 --> 01:12:37,086
when you grow up to be an old lady,
because make no doubt about it...
843
01:12:37,169 --> 01:12:39,255
when you're 45 you're gonna
be wearing a dress...
844
01:12:39,338 --> 01:12:40,881
and ain't nobody's gonna
wanna dance with you.
845
01:12:41,007 --> 01:12:43,843
Are you absolutely sure
that it's Scarlatti?
846
01:12:43,926 --> 01:12:46,846
Well, some faces make an
indelible impression, you know.
847
01:12:46,929 --> 01:12:48,752
Especially when you see them
for the first time...
848
01:12:48,777 --> 01:12:50,474
over the barrel
of a machine gun.
849
01:12:50,499 --> 01:12:51,617
How many men
did he have with him?
850
01:12:51,642 --> 01:12:53,227
It was like the Volkswagen
at the circus.
851
01:12:53,311 --> 01:12:56,314
Guys just kept coming out,
each one bigger than the next.
852
01:12:56,397 --> 01:12:58,733
I ran into four of 'em
just trying to find you guys.
853
01:12:58,816 --> 01:13:01,861
The first thing they'll do is
to check the ship's registry.
854
01:13:02,111 --> 01:13:05,281
Find out how many cabins we took
after we sailed from Palermo.
855
01:13:05,781 --> 01:13:08,326
Lori, don't go back
to your cabin. Stay here.
856
01:13:08,451 --> 01:13:09,452
Stay here?
857
01:13:09,577 --> 01:13:13,331
Hannibal, we all can't stay cooped
up in the same cabin for two weeks.
858
01:13:13,414 --> 01:13:16,667
B.A., there are more of them
than there are of us.
859
01:13:16,834 --> 01:13:18,961
Besides, we don't have any
weapons that we can conceal.
860
01:13:19,086 --> 01:13:20,379
We'll have to
thin them out a little.
861
01:13:20,504 --> 01:13:23,341
I don't understand. I mean, if
there are so many of them...
862
01:13:23,633 --> 01:13:25,259
what can you do
if they're all armed?
863
01:13:25,384 --> 01:13:28,137
Cut down the odds. Take
some of the other side out.
864
01:13:28,262 --> 01:13:30,473
We'll run across a couple
of guns along the way.
865
01:13:30,556 --> 01:13:33,142
If we start roaming around the
ship, they're gonna recognize us.
866
01:13:33,267 --> 01:13:35,561
We could all move
around freely...
867
01:13:38,105 --> 01:13:40,816
if we were all in disguise.
868
01:13:41,817 --> 01:13:43,194
A costume party?
869
01:13:43,319 --> 01:13:46,947
Everybody who's come to see me, which
is half the people on this boat...
870
01:13:47,031 --> 01:13:50,993
Ship, has said,
"What about a costume party?"
871
01:13:51,077 --> 01:13:54,080
I've been a cruise director
for four years now...
872
01:13:54,163 --> 01:13:56,832
and I've never heard
of a costume party.
873
01:13:56,916 --> 01:13:58,709
Really? They went out
with hula hoops.
874
01:13:58,834 --> 01:14:01,712
Well, half the people on this
cruise went out with hula hoops.
875
01:14:01,879 --> 01:14:04,507
Yeah, that's the trouble
with cruises today.
876
01:14:04,590 --> 01:14:06,759
I mean, why get rid of
a good thing, you know?
877
01:14:06,884 --> 01:14:09,095
I can't believe that
many people asked about one.
878
01:14:09,220 --> 01:14:11,138
Are you kidding? Oh, sure.
879
01:14:11,263 --> 01:14:13,474
I mean, all kinds of people
have been coming up to me.
880
01:14:13,599 --> 01:14:17,061
You see, the best costume gets to sit
at the captain's table for dinner.
881
01:14:17,144 --> 01:14:19,855
It's an old custom. I'm surprised
you haven't heard of it.
882
01:14:20,314 --> 01:14:22,274
- Yeah, even the captain was saying--
- The Captain?
883
01:14:22,400 --> 01:14:24,902
Yeah, By the way,
I love this scarf.
884
01:14:25,027 --> 01:14:28,072
Yeah, I was giving the Captain
a shot in his cabin, B-12.
885
01:14:28,906 --> 01:14:32,118
And he was saying how much he missed
the good old days. So I said--
886
01:14:32,201 --> 01:14:35,996
No costume party was mentioned when
people signed up for the cruise.
887
01:14:36,122 --> 01:14:37,790
Yeah, but--
No one has any costumes.
888
01:14:37,915 --> 01:14:40,376
That's half the fun. You get
to create your own costume.
889
01:14:40,459 --> 01:14:43,879
You really don't know anything
about this, do you? It's amazing.
890
01:14:44,171 --> 01:14:46,716
Are you trying to do
my job for me or something?
891
01:14:46,841 --> 01:14:48,968
- No, please, No, I...
- No?
892
01:14:54,223 --> 01:14:56,892
That doctor,
he gets more action...
893
01:15:03,107 --> 01:15:07,153
Look, I'm sorry. I don't
know what came over me.
894
01:15:08,320 --> 01:15:10,865
You've never done anything
like that before?
895
01:15:10,948 --> 01:15:12,658
- No, no.
- No.
896
01:15:13,159 --> 01:15:15,327
It's kind of hard
to explain. You see--
897
01:15:15,411 --> 01:15:18,205
- A costume party, huh?
- Yeah.
898
01:15:18,414 --> 01:15:19,540
Yeah?
899
01:15:39,393 --> 01:15:41,812
- Come on.
- Shut up, fool.
900
01:15:42,146 --> 01:15:44,565
Please, B.A., please.
901
01:15:44,648 --> 01:15:46,859
I said, no. And no is no.
902
01:15:47,026 --> 01:15:48,319
What's going on?
903
01:15:48,986 --> 01:15:51,906
Well, I have nothing to wear. I mean
I have absolutely nothing to wear.
904
01:15:51,989 --> 01:15:55,534
I asked him if I could borrow those
delicious feathered earrings?
905
01:15:55,618 --> 01:15:57,495
He's not even going
to that party today...
906
01:15:57,578 --> 01:16:00,748
and he said no. Do you know why?
Because he is jealous.
907
01:16:00,873 --> 01:16:03,125
That's why.
Because I'll get a date.
908
01:16:03,250 --> 01:16:04,877
Perhaps I would be
the first to marry...
909
01:16:04,960 --> 01:16:08,464
and mine will be the first-born
male child on the A-Team.
910
01:16:08,631 --> 01:16:10,966
And he just couldn't
have that, could he?
911
01:16:11,050 --> 01:16:14,345
Little tuck
here and there, you know.
912
01:16:15,763 --> 01:16:17,348
Gold braid...
913
01:16:18,057 --> 01:16:19,433
on the shoulder...
914
01:16:19,558 --> 01:16:22,353
toy sword and voila!
915
01:16:22,436 --> 01:16:24,146
Charge Of The Light Brigade.
916
01:16:24,406 --> 01:16:26,690
Well, that's it, then.
I mean that's it.
917
01:16:26,774 --> 01:16:28,234
All the good costumes are gone.
918
01:16:28,317 --> 01:16:29,819
Where does that leave me then?
919
01:16:29,902 --> 01:16:33,405
Hey, you can sit on Face's lap
and go as Jerry Mahoney.
920
01:16:33,864 --> 01:16:36,867
Don't you talk to me,
Mr. Won't-lend-his-earrings.
921
01:16:53,551 --> 01:16:57,638
I'm going to keep everybody having a
good time happy all over this ship.
922
01:16:57,763 --> 01:17:00,891
Hey, Donnie,
why don't you check up there?
923
01:17:04,228 --> 01:17:06,397
A nice round of applause,
ladies and gentlemen...
924
01:17:06,522 --> 01:17:08,232
for our M and M twins.
925
01:17:08,649 --> 01:17:10,901
Let's here it,
ladies and gentlemen.
926
01:17:25,833 --> 01:17:28,919
Oh, wow, my, my!
927
01:17:29,044 --> 01:17:31,422
How inventive!
928
01:17:31,630 --> 01:17:36,552
I mean, I just can't get over the
cleverness, the ingenuity of it.
929
01:17:37,303 --> 01:17:41,098
You are definitely gonna win
today's contest.
930
01:17:41,181 --> 01:17:45,603
You are the best-dressed
Bowery bum I've ever seen.
931
01:17:45,686 --> 01:17:47,479
You have a problem, buddy?
932
01:17:48,480 --> 01:17:50,232
I'm just a little giddy.
933
01:17:50,357 --> 01:17:53,652
Everything is so refreshing.
You want some punch?
934
01:18:02,077 --> 01:18:03,329
I got him.
935
01:18:11,295 --> 01:18:13,964
- No weapons, Murdock?
- You looking for these?
936
01:18:14,632 --> 01:18:15,841
Oh.
937
01:18:16,800 --> 01:18:17,968
Nice.
938
01:18:18,636 --> 01:18:20,512
Now we need something
for the rest of you guys.
939
01:18:20,638 --> 01:18:24,016
I shall be back
by the stroke of midnight.
940
01:18:25,225 --> 01:18:28,979
Or sooner, if they run out
of finger sandwiches.
941
01:18:30,940 --> 01:18:33,233
The man does not long
for this world, Hannibal.
942
01:18:34,276 --> 01:18:36,320
I'm not sure he was ever in it.
943
01:18:37,112 --> 01:18:39,365
Yeah! Is everybody
having a good time?
944
01:18:39,490 --> 01:18:40,449
Yeah!
945
01:18:40,532 --> 01:18:42,076
All right, come on, people!
946
01:18:42,201 --> 01:18:44,662
Having a good time,
aren't you? Yeah!
947
01:18:44,787 --> 01:18:46,705
Let's have a nice hand
for this guy.
948
01:18:47,081 --> 01:18:49,083
Yeah! Yeah!
949
01:18:55,756 --> 01:18:56,924
Carla!
950
01:18:57,883 --> 01:19:00,928
Carla,
this was a brilliant idea.
951
01:19:01,053 --> 01:19:03,555
Of all the cruise directors
that I've worked with before...
952
01:19:03,639 --> 01:19:07,101
I was wondering who was gonna pull this
one out of the trunk and dust it off.
953
01:19:07,184 --> 01:19:10,020
You really are special.
Like me.
954
01:19:10,229 --> 01:19:12,474
So, I was thinking that
two special people--
955
01:19:12,499 --> 01:19:13,715
Is one too many.
956
01:19:13,774 --> 01:19:14,817
Yeah.
957
01:19:17,027 --> 01:19:20,739
So, Johnny, you like
the costume party, huh?
958
01:19:20,823 --> 01:19:22,783
It's a real dipstick idea.
959
01:19:22,866 --> 01:19:25,828
A bunch of grown-ups runnin'
around, dressed for Halloween?
960
01:19:25,911 --> 01:19:28,872
I mean, there's something unnatural.
I mean, what do you call this?
961
01:19:28,998 --> 01:19:31,500
I'm a class act
direct from Vegas.
962
01:19:31,625 --> 01:19:33,002
Did you see the card out front?
963
01:19:33,085 --> 01:19:36,005
It says, "Johnny Angel,
the King of Croon."
964
01:19:36,088 --> 01:19:39,216
Right about now,
I'd be into the Sinatra set.
965
01:19:39,341 --> 01:19:41,385
Doing Strangers In the Night
or My Way...
966
01:19:41,468 --> 01:19:43,804
which is old Blue-Eyes'
favorite the way I do it.
967
01:19:43,971 --> 01:19:47,808
I end the show off with some Volare,
which usually brings the house down.
968
01:19:48,350 --> 01:19:51,311
I'm out here playing Monty Hall to
a couple of cucumber sandwiches...
969
01:19:51,395 --> 01:19:52,479
from Keokuk Falls.
970
01:19:52,604 --> 01:19:53,689
Well, hang in there, Johnny.
971
01:19:53,814 --> 01:19:55,065
Remember,
it's all in good fun...
972
01:19:55,149 --> 01:19:57,609
and I hear you're
into having fun.
973
01:20:15,669 --> 01:20:19,298
What do you think? I am the
ghost of Christmas future.
974
01:20:19,840 --> 01:20:21,675
You see what happened
to the guy who was with me?
975
01:20:22,176 --> 01:20:24,011
Too much punch.
976
01:20:34,855 --> 01:20:36,607
Everyone's having a good time.
977
01:20:36,732 --> 01:20:38,650
I never would have
believed this.
978
01:20:50,287 --> 01:20:52,956
Got two .25 automatic,
Hannibal, and one extra clip.
979
01:20:53,040 --> 01:20:56,210
With this P38 what Face can get
us, we should be all right.
980
01:20:57,795 --> 01:21:00,339
We got to find him.
I'll take the upper deck.
981
01:21:00,506 --> 01:21:02,841
I'll check if you'd like, Colonel.
It's a heck of a party.
982
01:21:02,966 --> 01:21:04,593
You got to
check it out, too, B.A.
983
01:21:04,676 --> 01:21:06,178
I'll lend you my sheet.
984
01:21:08,806 --> 01:21:10,682
Everybody having a good time?
985
01:21:12,351 --> 01:21:13,685
You got it!
986
01:21:48,929 --> 01:21:50,848
I thought we could...
Well...
987
01:21:52,641 --> 01:21:56,353
Look, I have a patient in traction
and I have to look in on her.
988
01:21:56,436 --> 01:21:57,688
Really.
989
01:22:15,581 --> 01:22:16,832
Kitty, what, what--
990
01:22:16,915 --> 01:22:20,586
Doctor, I'm feeling sick again.
I think I need mouth to mouth.
991
01:22:20,669 --> 01:22:24,047
Yeah, I really do have a patient in
traction that I have to look in on.
992
01:22:24,131 --> 01:22:26,216
The traction is not
going anywhere.
993
01:22:26,508 --> 01:22:27,968
I knew it!
994
01:22:28,719 --> 01:22:30,470
How dare you?
995
01:22:31,638 --> 01:22:32,890
I knew it.
996
01:22:43,901 --> 01:22:45,152
What did you do to him?
997
01:22:45,235 --> 01:22:46,737
What do you mean,
what did I do to him?
998
01:22:46,820 --> 01:22:48,572
He tried to kill me,
for cryin' out aloud.
999
01:22:48,655 --> 01:22:50,991
- He was trying to protect me.
- You're right.
1000
01:22:55,746 --> 01:22:56,914
No mask.
1001
01:23:24,066 --> 01:23:25,901
Put him down, pal.
1002
01:23:26,944 --> 01:23:28,362
Oh...
1003
01:23:49,549 --> 01:23:51,927
How very charming.
1004
01:23:55,389 --> 01:23:57,724
- That's her.
- Si.
1005
01:23:58,517 --> 01:24:00,602
What do you call this? What are
you guys doing in my room?
1006
01:24:00,811 --> 01:24:02,437
That's a very pretty girl...
1007
01:24:02,729 --> 01:24:04,982
and obviously
a good friend of yours.
1008
01:24:05,148 --> 01:24:06,942
All pretty girls are
good friends of mine...
1009
01:24:07,025 --> 01:24:09,403
but that still don't give you guys
the right to break into my room.
1010
01:24:09,528 --> 01:24:11,321
Perhaps this does, hmm?
1011
01:24:11,530 --> 01:24:13,615
Is everybody around here
going crazy?
1012
01:24:13,865 --> 01:24:15,325
You guys know
who you're messing with?
1013
01:24:15,450 --> 01:24:18,036
I open for Ol' Blue-Eyes
when he plays Tahoe.
1014
01:24:18,120 --> 01:24:21,081
- What, wait a minute.
- Where is she?
1015
01:24:27,421 --> 01:24:28,755
Now get hold of the Captain.
1016
01:24:28,797 --> 01:24:31,133
Tell him to get the authorities
out here to arrest these jokers.
1017
01:24:31,258 --> 01:24:33,218
My baby.
He'll be fine, believe me.
1018
01:24:34,803 --> 01:24:36,179
Here's a little present for you.
1019
01:24:36,263 --> 01:24:38,765
That fish you caught
don't have any scales.
1020
01:24:39,182 --> 01:24:40,809
Have a nice swim, Lieutenant?
1021
01:24:42,227 --> 01:24:44,855
Now, we got everybody except
Scarlatti and his lieutenant, right?
1022
01:24:44,938 --> 01:24:46,023
Right.
1023
01:24:46,440 --> 01:24:47,858
Let's go get him.
1024
01:24:58,118 --> 01:25:00,370
Drop your weapons, now!
1025
01:25:01,538 --> 01:25:04,916
I think we have a first prize
winner here: "Best Gangster."
1026
01:25:08,253 --> 01:25:13,300
Now, or we sending this little
girl home to Papa in a shoebox!
1027
01:25:13,425 --> 01:25:15,677
Too many innocent bystanders.
1028
01:25:16,386 --> 01:25:18,055
It's his call, guys.
1029
01:25:25,354 --> 01:25:27,022
This is M.S. Tropicale
calling...
1030
01:25:27,147 --> 01:25:29,107
the Italian coast guard
station at Palermo.
1031
01:25:29,191 --> 01:25:30,734
The ship is under siege.
1032
01:25:30,817 --> 01:25:32,444
Armed gunmen are
aboard the ship.
1033
01:25:32,611 --> 01:25:35,489
We are 38 degrees,
20. 10 minutes north...
1034
01:25:35,572 --> 01:25:38,283
and 10 degrees
06.30 minutes east.
1035
01:25:38,367 --> 01:25:40,285
We need immediate assistance.
1036
01:25:49,586 --> 01:25:50,837
Let's go.
1037
01:26:08,480 --> 01:26:09,773
Now remember...
1038
01:26:10,148 --> 01:26:14,194
anybody who sticks their
nose out gets it shot off.
1039
01:26:25,622 --> 01:26:27,707
Mr. Scarlatti,
everything is under control.
1040
01:26:27,833 --> 01:26:29,459
Get the Captain's
launch lowered.
1041
01:26:29,584 --> 01:26:33,547
Bernie, Rico, you take
care of these gentlemen.
1042
01:26:34,381 --> 01:26:35,841
Come on, let's go.
1043
01:26:37,384 --> 01:26:38,552
What do you want?
1044
01:26:38,635 --> 01:26:41,763
You and I have some business
to discuss, family business.
1045
01:26:41,888 --> 01:26:44,641
My brother and your father.
1046
01:27:01,575 --> 01:27:03,368
No, wait!
Help!
1047
01:27:04,870 --> 01:27:06,246
Murdock...
1048
01:27:11,334 --> 01:27:13,170
It's all right.
I got him.
1049
01:27:33,773 --> 01:27:35,025
Please...
1050
01:27:35,734 --> 01:27:37,694
Please don't hurt my friends.
1051
01:27:50,832 --> 01:27:54,294
- I'll do anything. Anything you want.
- Of course you will.
1052
01:27:54,419 --> 01:27:56,421
Of course
you'll do anything I want.
1053
01:27:56,630 --> 01:28:00,008
You realize what kind of
difficulties you put me through?
1054
01:28:11,895 --> 01:28:15,398
Don't you realize
it's too late? Huh?
1055
01:28:15,732 --> 01:28:17,776
You're worried
about hurting people?
1056
01:28:17,901 --> 01:28:21,071
Why you take me around the
floor with this tarantella?
1057
01:28:21,196 --> 01:28:24,783
Now I got to blow up this ship
with all these witnesses.
1058
01:28:24,866 --> 01:28:27,035
God, no, not all these
innocent people.
1059
01:28:27,160 --> 01:28:29,120
Life can be unfair, no?
1060
01:28:31,539 --> 01:28:34,918
But what we got to do
is call up your father...
1061
01:28:35,085 --> 01:28:37,879
you tell him
what I say you to tell him.
1062
01:28:38,046 --> 01:28:42,384
Or things will go from bad
to worse, in no time at all.
1063
01:30:02,756 --> 01:30:05,133
Pull back! Come on down!
1064
01:30:27,405 --> 01:30:30,909
We need that chopper,
Captain. What do you say?
1065
01:31:01,856 --> 01:31:04,859
Do you want to see
why we just swam...
1066
01:31:04,984 --> 01:31:07,278
200 yards to get you?
1067
01:31:07,362 --> 01:31:09,322
Look at this. Look.
1068
01:32:08,214 --> 01:32:09,466
Yeah!
1069
01:32:14,762 --> 01:32:17,724
♪ Smash him, thrash him,
throw him on the floor ♪
1070
01:32:17,849 --> 01:32:20,935
♪ Rock him, sock him,
knock him in the jaw ♪