1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 25 FPS 2 00:00:00,001 --> 00:00:03,001 Sous-titres (v.01) : Lavie sylvain403@sympatico.ca 3 00:00:03,002 --> 00:00:06,002 Relecture : Loupinou 4 00:01:03,451 --> 00:01:06,787 [Chant choral] 5 00:01:06,907 --> 00:01:30,494 ... 6 00:01:31,380 --> 00:01:34,072 [Musique jazz] 7 00:01:34,491 --> 00:03:25,520 ... 8 00:03:27,600 --> 00:03:31,440 Réveillon-surprise ! Au Pigalos ! 9 00:03:40,200 --> 00:03:43,935 - Père Noël, t'as une image ? - Barre-toi ! 10 00:03:44,400 --> 00:03:46,240 Tu me lâches un peu ? 11 00:03:49,200 --> 00:03:51,040 - Vous frappez un môme ? 12 00:03:51,400 --> 00:03:52,840 - Il m'a tiré la barbe ! 13 00:03:52,960 --> 00:03:55,840 - Moi aussi, je peux vous la tirer. - Lâchez-moi un peu. 14 00:03:56,260 --> 00:04:00,097 - Vous êtes encore là, vous ? Vous n'avez rien à faire ici ! 15 00:04:00,600 --> 00:04:02,640 - Le trottoir est à tout le monde ! 16 00:04:03,200 --> 00:04:04,720 - Allez-vous-en ! 17 00:04:04,721 --> 00:04:07,140 - On m'empêche de travailler, m'sieurs dames ! 18 00:04:07,300 --> 00:04:08,940 Je sors de prison, 19 00:04:09,141 --> 00:04:11,641 mais j'ai payé ma dette à la société ! 20 00:04:13,200 --> 00:04:16,680 - Arrête de faire ton scandale ici, sinon on va te taper. 21 00:04:17,200 --> 00:04:19,923 - Ça va, t'énerve pas. 22 00:04:21,270 --> 00:04:22,634 Fasciste. 23 00:04:26,169 --> 00:04:28,755 - Rattrapez ce salopard ! Attrapez-le ! 24 00:04:51,640 --> 00:04:54,680 - Un morceau de cette chose longue et molle. 25 00:04:55,040 --> 00:04:56,994 C'est ça. 26 00:05:08,195 --> 00:05:10,280 - [Le marchand] Voleur ! 27 00:05:10,839 --> 00:05:14,442 [Autoroute bruyante] 28 00:05:16,812 --> 00:05:18,490 - Chouchou... 29 00:05:30,225 --> 00:05:33,186 Salut, les rats ! Elle est pas là maman ? 30 00:05:36,236 --> 00:05:40,023 Elle pourrait faire le ménage, quand même ! 31 00:05:46,977 --> 00:05:48,843 - Désolée de vous avoir dérangée. 32 00:05:49,044 --> 00:05:52,280 Nous sommes là pour ça. Ne quittez pas. 33 00:05:52,581 --> 00:05:53,720 - Thérèse ? 34 00:05:55,154 --> 00:05:57,044 - [Enregistrement] Merci de votre appel... 35 00:05:57,342 --> 00:05:59,961 - Thérèse ? C'est moi, Josette. 36 00:06:00,259 --> 00:06:02,781 J'en ai rien à foutre de ce disque, je veux te parler à toi. 37 00:06:02,901 --> 00:06:06,480 - Ici SOS Détresse-Amitié, merci de votre appel. 38 00:06:06,840 --> 00:06:08,580 Surtout, ne quittez pas, 39 00:06:08,700 --> 00:06:11,529 une voix amie va bientôt vous répondre. 40 00:06:11,840 --> 00:06:13,790 - ... je me sens mieux. 41 00:06:13,991 --> 00:06:17,341 - Heureuse de pouvoir vous aider. 42 00:06:17,673 --> 00:06:21,080 - Je suis si seule, je me sens comme renfermée... 43 00:06:21,761 --> 00:06:24,701 - [Thérèse] Comme dans une coquille... 44 00:06:25,223 --> 00:06:26,969 - C'est très moche, ça. 45 00:06:27,986 --> 00:06:29,997 - Avec son père, oui... 46 00:06:37,998 --> 00:06:41,352 Joyeux Noël, et n'hésitez pas à nous rappeler. 47 00:06:43,653 --> 00:06:45,253 [On a raccroché] 48 00:06:45,440 --> 00:06:49,280 - J'en ai eu pour 785 francs pour ces quelques jouets. 49 00:06:49,776 --> 00:06:51,880 Vous voulez mon opinion, Thérèse ? 50 00:06:53,733 --> 00:06:55,583 Thérèse... Thérèse. 51 00:06:56,440 --> 00:06:57,837 - Oui, Mme Musquin ? 52 00:06:58,500 --> 00:07:00,720 - Vous voulez mon opinion ? - Bien sûr. 53 00:07:00,840 --> 00:07:02,880 - Les enfants sont pourris, vous savez. 54 00:07:02,881 --> 00:07:05,581 Alors qu'ils s'amusent comme des fous avec un bout de ficelle. 55 00:07:05,640 --> 00:07:09,019 Enfin, qu'est-ce que vous voulez ? 56 00:07:10,279 --> 00:07:14,221 Qu'est-ce que fabrique Pierre ? Vous avez quelle heure ? 57 00:07:15,240 --> 00:07:20,120 - 20h06. - J'ai 20h10. Je vais être en retard. 58 00:07:20,240 --> 00:07:22,880 Mon beau-frère est terriblement à cheval. 59 00:07:23,081 --> 00:07:25,881 Mes neveux attendent leurs cadeaux. 60 00:07:25,940 --> 00:07:28,537 - Il doit avoir un empêchement. 61 00:07:28,657 --> 00:07:30,160 - Un empêchement ? 62 00:07:30,380 --> 00:07:31,984 Vous êtes d'une naïveté ! 63 00:07:32,104 --> 00:07:35,630 C'est clair qu'il y a une femme là-dessous ! 64 00:07:36,040 --> 00:07:38,320 - Marie-Ange, comment pouvez-vous insinuer une telle chose ? 65 00:07:38,440 --> 00:07:41,320 Que Pierre ne soit pas ponctuel, je vous l'accorde. 66 00:07:41,440 --> 00:07:45,680 De là à lui prêter une liaison. Il est trop attaché à sa femme. 67 00:07:45,800 --> 00:07:47,920 - Vous ne connaissez pas les hommes. 68 00:07:48,040 --> 00:07:51,152 "Homme en retard, liaison dans le tiroir." 69 00:07:51,272 --> 00:07:54,080 Je sais de quoi je parle, j'en ai fait les frais. 70 00:07:55,397 --> 00:07:56,524 - Pierre ? 71 00:07:57,651 --> 00:08:00,920 - Pierre ? On a craint le pire, vous savez ? 72 00:08:01,298 --> 00:08:03,080 - Les enfants m'ont retenu, 73 00:08:03,081 --> 00:08:05,872 et j'ai rendu visite à un couple de vieux. 74 00:08:06,667 --> 00:08:10,071 - Je vous jette pas la pierre, Pierre, mais j'étais à 2 doigts de m'agacer. 75 00:08:10,480 --> 00:08:12,623 Je suis très, très en retard. 76 00:08:13,374 --> 00:08:14,897 Je file. 77 00:08:15,698 --> 00:08:18,460 Bonsoir. Joyeux Noël quand même ! 78 00:08:18,680 --> 00:08:20,167 - Et bon réveillon. 79 00:08:28,080 --> 00:08:30,867 - Et joyeux Noël, m'dame Musquin ! - Y a pas de mal ! 80 00:08:48,880 --> 00:08:50,423 Pierre... 81 00:08:51,815 --> 00:08:55,550 Pierre, c'est Mme Musquin. 82 00:08:57,163 --> 00:08:58,114 Pierre ! 83 00:09:04,280 --> 00:09:08,160 - [Félix] Où t'étais fourrée, encore ? - J'ai été téléphoner à Thérèse. 84 00:09:08,513 --> 00:09:12,503 - La connasse de SOS ? Je t'ai déjà interdit de leur téléphoner ! 85 00:09:12,623 --> 00:09:15,760 - T'as rien à m'interdire, tête d'hareng ! Thérèse, c'est ma bienfaiseuse. 86 00:09:15,880 --> 00:09:19,155 Ras le bol de ce gourbiche ! Moi, je me tire d'ici ! 87 00:09:19,275 --> 00:09:23,221 Même que le docteur a dit que le petit peut se choper la myxomatose. 88 00:09:24,180 --> 00:09:26,320 Et rends-moi mon pognon d'allocation de grossesse ! 89 00:09:26,480 --> 00:09:29,260 - Remets pas ça sur le tapis, ou je t'en fous une ! 90 00:09:29,657 --> 00:09:32,120 - Si tu me frappes encore une fois, 91 00:09:32,121 --> 00:09:34,762 mon frère de Marseille, y va venir t'égorger. 92 00:09:35,080 --> 00:09:36,520 - C'est une gonzesse, ton frère. 93 00:09:36,680 --> 00:09:38,620 - Mais quand il rapplique, tu chies dans ton froc ! 94 00:09:38,880 --> 00:09:40,611 - Tu me fous les nerfs ! 95 00:09:42,965 --> 00:09:47,771 - Y avait ton slip et ton tricot de porc qui étaient à bouillir dedans. 96 00:09:48,680 --> 00:09:51,920 - J'en volerai un autre. - Voilà, sac à vin ! 97 00:09:52,040 --> 00:09:54,528 - Les rats ! Saloperie ! 98 00:09:56,735 --> 00:09:58,569 Mais, elle est folle. 99 00:09:59,409 --> 00:10:01,278 Chouchou, reviens ! 100 00:10:02,560 --> 00:10:04,859 Reviens tout de suite ou je vais te tuer ! 101 00:10:05,478 --> 00:10:07,120 Chouchou... 102 00:10:10,480 --> 00:10:12,720 Les rats, revenez ! 103 00:10:14,680 --> 00:10:16,120 Pinouille... 104 00:10:18,953 --> 00:10:21,782 Pinouille, reviens ici. Où ce que t'étais, toi ? 105 00:10:22,246 --> 00:10:25,170 Pinouille ! Pas là-bas ! C'est le périph ! 106 00:10:45,080 --> 00:10:47,907 - Je... Je suis bloquée dans l'ascenseur ! 107 00:10:50,825 --> 00:10:52,714 Pierre, répondez-moi ! 108 00:10:52,834 --> 00:10:54,261 Pierre ! 109 00:10:55,011 --> 00:10:57,464 Ils sont bouchés ou quoi ? 110 00:10:58,415 --> 00:11:01,951 Pierre... SOS Détresse ? 111 00:11:11,593 --> 00:11:12,875 Bien. Bien. 112 00:11:15,836 --> 00:11:18,360 - Pas trop d'appels, Thérèse ? - Rien de grave, non. 113 00:11:18,480 --> 00:11:21,499 La routine, quoi. Qu'un appel depuis 18h. 114 00:11:21,619 --> 00:11:22,737 - C'est cela, oui. 115 00:11:39,209 --> 00:11:41,508 [Téléphone] 116 00:11:42,458 --> 00:11:45,160 - SOS Détresse-Amitié, bonjour ! Je vous écoute. 117 00:11:45,720 --> 00:11:48,400 - Allô ? SOS Détresse ? 118 00:11:48,892 --> 00:11:50,749 - Allô ? Je ne vous entends pas ! 119 00:11:52,142 --> 00:11:56,119 - Je suis au bout du rouleau. Qu'est-ce que je dois faire ? 120 00:11:57,003 --> 00:11:59,898 - Allô ? Appuyez sur le bouton. 121 00:12:01,133 --> 00:12:02,317 Allô ? 122 00:12:02,437 --> 00:12:04,661 Rappelez-moi d'une cabine qui fonctionne. 123 00:12:04,781 --> 00:12:07,760 - Un seul appel depuis 18h, 124 00:12:08,161 --> 00:12:11,800 pour un soir de Noël, c'est tout de même très calme. 125 00:12:11,920 --> 00:12:14,430 - Oui, mais dans un sens tant mieux. 126 00:12:14,920 --> 00:12:18,661 - C'est cela, oui. Tant mieux pour eux, vous avez raison. 127 00:12:18,720 --> 00:12:21,331 Mais pour nous, c'est tout de même calme. 128 00:12:21,928 --> 00:12:22,800 - Oui. 129 00:12:22,920 --> 00:12:25,360 - Le téléphone est raccroché ? Oui. Très bien... 130 00:12:25,920 --> 00:12:27,841 Parfois le téléphone est décroché, 131 00:12:27,961 --> 00:12:30,352 alors bien sûr, ça ne sonne pas. 132 00:12:31,170 --> 00:12:32,363 Quoi... 133 00:12:32,916 --> 00:12:36,300 - J'ai presque terminé mes gants pour mes petits lépreux de Jakarta. 134 00:12:36,420 --> 00:12:39,600 La Croix-rouge me demande de faire des gants à 3 doigts. 135 00:12:39,720 --> 00:12:42,560 J'aurais plus vite fait de faire des moufles. 136 00:12:42,661 --> 00:12:44,130 - Bien sûr... 137 00:12:44,520 --> 00:12:47,312 Mais Thérèse, si je peux me permettre, 138 00:12:47,754 --> 00:12:50,605 une bonne paire de chaussettes et hop ! 139 00:12:52,107 --> 00:12:54,400 - Ce Pierre, tout de même... 140 00:12:55,621 --> 00:12:57,800 - On dit de ces bêtises parfois... 141 00:12:58,207 --> 00:13:02,286 - Oui. Remarquez que je préfère faire la permanence avec vous 142 00:13:02,406 --> 00:13:04,076 qu'avec Mme Musquin. 143 00:13:04,196 --> 00:13:06,185 Elle est gentille si on veut, 144 00:13:06,305 --> 00:13:08,948 mais malgré tout, elle manque un peu de fantaisie, hein ? 145 00:13:09,720 --> 00:13:11,800 - C'est cela, oui. 146 00:13:11,920 --> 00:13:14,760 Je n'aime pas dire du mal des gens, 147 00:13:14,880 --> 00:13:16,669 mais effectivement, elle est gentille. 148 00:13:30,320 --> 00:13:31,902 - De la camelote ! 149 00:13:32,666 --> 00:13:37,315 Ça, c'est de la camelote ! Au prix que ça coûte, quand même... 150 00:13:46,016 --> 00:13:47,816 [Son strident] 151 00:13:53,392 --> 00:13:54,509 [Téléphone] 152 00:13:54,629 --> 00:13:56,436 - Ah ! Un appel. 153 00:13:58,927 --> 00:14:01,778 [Faible bruit de trompette] 154 00:14:02,352 --> 00:14:05,416 Allô ! Détresse-Amitié. Oui. Joyeux Noël, monsieur. 155 00:14:06,520 --> 00:14:08,938 Mais je suis là pour vous écouter. 156 00:14:10,419 --> 00:14:13,613 - Je vous appelle parce que je suis très seul, ce soir. 157 00:14:13,733 --> 00:14:17,800 - Vous ne l'êtes plus. Toute l'équipe est là qui vous écoute. 158 00:14:17,920 --> 00:14:20,284 - Je peux passer vous voir ? 159 00:14:20,404 --> 00:14:22,200 - C'est pas possible, monsieur. 160 00:14:22,320 --> 00:14:24,525 Peut-être avez-vous de la famille ? 161 00:14:25,145 --> 00:14:27,145 - Non, ils ne m'apprécient pas. 162 00:14:27,265 --> 00:14:31,200 - C'est cela, oui. Un bar-tabac qui ferait réveillon ? 163 00:14:31,320 --> 00:14:32,635 - Non. 164 00:14:33,011 --> 00:14:35,088 - Vous êtes marié, monsieur ? 165 00:14:35,720 --> 00:14:38,878 - J'ai été fiancé, mais c'est tout. 166 00:14:39,320 --> 00:14:43,160 - C'est cela, oui. Confiez-vous à nous, nous vous écoutons. 167 00:14:43,956 --> 00:14:46,939 - Je ne sais plus où j'en suis, 168 00:14:47,059 --> 00:14:48,801 qui je suis. 169 00:14:49,525 --> 00:14:51,436 Si c'est bien moi qui vous parle en ce moment ! 170 00:14:51,556 --> 00:14:53,900 - Si si, je vous assure. 171 00:14:56,331 --> 00:14:59,381 Allô ? Ne vous laissez pas aller, monsieur. 172 00:14:59,779 --> 00:15:01,282 Vous êtes dans une mauvaise passe, 173 00:15:01,402 --> 00:15:04,066 mais le bout du tunnel n'est peut-être pas loin. 174 00:15:04,560 --> 00:15:06,646 Nous sommes là, monsieur. Allô ? 175 00:15:07,050 --> 00:15:08,811 - Je dois vous voir. Ce soir. 176 00:15:09,121 --> 00:15:13,440 - Impossible. C'est une règle que nous ne pouvons transgresser. 177 00:15:13,560 --> 00:15:14,622 - Un petit instant ? 178 00:15:14,823 --> 00:15:15,884 - Impossible. 179 00:15:17,197 --> 00:15:18,815 - Je vous en supplie, c'est Noël. 180 00:15:19,058 --> 00:15:21,279 [Trompette au loin] 181 00:15:23,160 --> 00:15:25,821 - Oui, bien... C'est... 182 00:15:27,080 --> 00:15:28,640 17 rue Montmartre. 183 00:15:28,760 --> 00:15:30,727 - Merci. J'arrive tout de suite. 184 00:15:36,760 --> 00:15:42,549 Navré, mais il a dit "C'est Noël", et je n'ai pas eu le courage de refuser. 185 00:15:51,960 --> 00:15:55,136 - Hé, Charles Bronson ! Fais pas la tronche, quoi ! 186 00:15:55,256 --> 00:15:57,240 T'as pas de raison de te déprimer. 187 00:15:57,611 --> 00:15:59,440 - Arrête de m'appeler comme ça, papa. 188 00:16:00,373 --> 00:16:04,068 - Bronson, avec nous ! Bronson, avec nous ! 189 00:16:17,160 --> 00:16:20,400 - Il ne restera probablement pas longtemps. 190 00:16:20,769 --> 00:16:24,001 Vous le réconforterez, et puis il s'en ira. 191 00:16:24,160 --> 00:16:26,400 - J'ai transgressé le règlement. 192 00:16:26,760 --> 00:16:28,983 - C'est toléré dans certains cas extrêmes. 193 00:16:29,103 --> 00:16:33,270 - Ce n'était pas un cas extrême. J'ai été faible et lâche. 194 00:16:34,560 --> 00:16:36,200 Laissez-moi me rattraper. 195 00:16:36,760 --> 00:16:38,694 [Ton sec] Détresse-Amitié. Joyeux Noël. 196 00:16:38,814 --> 00:16:40,638 Oui. Joyeux Noël, monsieur. 197 00:16:40,758 --> 00:16:42,655 - C'est mon dernier Noël. 198 00:16:42,775 --> 00:16:43,969 - C'est cela, oui. 199 00:16:44,278 --> 00:16:47,593 - Je suis atteint de leucémie, et je vais mourir dans 2 mois. 200 00:16:47,960 --> 00:16:51,240 Je voudrais souhaiter joyeux Noël à une femme. 201 00:16:51,360 --> 00:16:54,751 - [Au bord des larmes] C'est une preuve de courage que vous nous donnez. 202 00:16:54,871 --> 00:16:57,668 Je vous passe ma collaboratrice. 203 00:16:59,360 --> 00:17:01,600 - Joyeux Noël. Enfin, si on peut... 204 00:17:01,720 --> 00:17:03,205 - Comment vous appelez-vous ? 205 00:17:03,325 --> 00:17:04,440 - Thérèse. 206 00:17:04,560 --> 00:17:06,110 - Je t'encule, Thérèse. 207 00:17:06,230 --> 00:17:09,236 Je te retourne contre le mur et je te baise par tous les trous. 208 00:17:09,356 --> 00:17:10,764 Je te défonce... 209 00:17:11,073 --> 00:17:14,600 - Arrêtez ! Ça nous intéresse pas ! Ça nous intéresse plus ! 210 00:17:14,700 --> 00:17:16,854 - Je parle pas aux pédés ! Passe-moi la gouine ! 211 00:17:16,974 --> 00:17:20,240 - Il va encore nous bloquer la ligne ! 212 00:17:20,360 --> 00:17:24,040 - Écoutez, vous qui souhaitiez de l'animation. C'est réussi. 213 00:17:24,160 --> 00:17:26,050 [Sonnette d'entrée] - Ça m'intéresse pas ! 214 00:17:27,960 --> 00:17:30,829 - Pardon de vous déranger, votre amie est coincée dans l'ascenseur. 215 00:17:31,182 --> 00:17:33,500 Ça fait une heure qu'elle joue de la trompette. 216 00:17:34,960 --> 00:17:36,800 - Que vous est-il arrivé ? 217 00:17:37,060 --> 00:17:39,640 - Je m'époumone depuis une heure ! 218 00:17:39,760 --> 00:17:43,740 L'ascenseur a encore disjoncté. Et naturellement, ça tombe sur moi. 219 00:17:43,960 --> 00:17:46,230 S'il vous plaît, arrangez ça. 220 00:17:46,350 --> 00:17:48,640 - Tout de suite. Désolé, on ne vous avait pas entendue. 221 00:17:48,760 --> 00:17:52,240 - Vous êtes bien le seul ! Voyous ! 222 00:17:52,604 --> 00:17:54,991 À table, les enfants. Ça va refroidir. 223 00:17:55,111 --> 00:17:56,698 Pousse-toi ! 224 00:18:00,560 --> 00:18:02,201 - Ce n'est pas le disjoncteur. 225 00:18:02,321 --> 00:18:06,240 - C'est un faux contact dans la boîte à fusibles. 226 00:18:06,360 --> 00:18:08,698 J'ai vu l'ancien concierge arranger ça. 227 00:18:09,096 --> 00:18:13,040 - Je vais chercher les outils pour la dévisser. 228 00:18:13,361 --> 00:18:15,321 - Vous n'avez pas de couteau suisse ? 229 00:18:15,441 --> 00:18:17,341 - Non, excusez-moi. 230 00:18:17,600 --> 00:18:20,440 - Le prenez pas mal. C'est quand même très pratique. 231 00:18:21,605 --> 00:18:24,840 - Votre sœur a appelé. Ils commencent sans vous. 232 00:18:25,421 --> 00:18:26,857 - Tant mieux, j'aime pas les huîtres. 233 00:18:39,200 --> 00:18:41,914 Ce qui m'embête le plus, c'est l'état des cadeaux. 234 00:18:42,445 --> 00:18:44,942 Regardez-moi ça. C'est pas présentable. 235 00:18:45,313 --> 00:18:46,683 C'est pas présentable ? 236 00:18:46,803 --> 00:18:48,080 - Thérèse ! 237 00:18:48,200 --> 00:18:51,380 - Vous me direz, c'est l'intention qui compte... 238 00:18:51,600 --> 00:18:53,166 - Excusez-moi. 239 00:18:54,944 --> 00:18:58,060 - Pierre, dépêchez-vous. Je vais rater ma dinde ! 240 00:18:59,630 --> 00:19:01,056 Minuterie ! 241 00:19:02,541 --> 00:19:05,067 Je vais pas rester dans le noir pendant des heures ! 242 00:19:05,287 --> 00:19:07,880 - Qu'est-ce que c'est ce paquet, sur la chaise dans la cuisine ? 243 00:19:08,000 --> 00:19:10,080 - Rien du tout. Qu'est-ce que vous avez fouiné ? 244 00:19:10,200 --> 00:19:12,904 - Moi aussi, j'ai une surprise pour vous. 245 00:19:13,105 --> 00:19:14,805 - Chut ! Mme Musquin. 246 00:19:14,939 --> 00:19:17,613 - En plus, je n'ai même pas de tournevis cruciforme. 247 00:19:17,733 --> 00:19:20,730 [Téléphone] 248 00:19:22,055 --> 00:19:24,880 - Thérèse ? C'est Josette. 249 00:19:25,000 --> 00:19:27,140 J'ai essayé de t'appeler toute la soirée... 250 00:19:27,141 --> 00:19:29,041 Qu'est-ce tu fous ? 251 00:19:29,200 --> 00:19:33,240 Je me suis encore disputée avec Félix. J'sais pas dormir où. 252 00:19:33,360 --> 00:19:37,580 - Je comprends bien, mais je suis de permanence toute la nuit. 253 00:19:38,000 --> 00:19:41,455 - Mais tu m'avais promis que je pourrais dormir chez toi 254 00:19:41,575 --> 00:19:43,541 si je ne touchais pas aux bibelots. 255 00:19:43,950 --> 00:19:45,156 - Les bibelots, oui... 256 00:19:45,276 --> 00:19:47,574 - Coucher dehors, avec le froid, merci ! 257 00:19:47,694 --> 00:19:51,640 - D'accord, passe prendre les clés. Mais j'en ai assez de vos disputes. 258 00:19:51,760 --> 00:19:53,640 - C'est pas moi, c'est lui. 259 00:20:04,200 --> 00:20:06,042 Merde, v'là Félix. Je raccroche. 260 00:20:11,200 --> 00:20:12,848 - Chouchou ! 261 00:20:14,969 --> 00:20:16,119 Chouchou ! 262 00:20:16,800 --> 00:20:20,572 - Y a un pépin, Pierre ? Répondez-moi franchement. 263 00:20:21,434 --> 00:20:23,420 - J'ai peur de prendre du jus. 264 00:20:23,540 --> 00:20:27,715 - Dites pas de bêtise, vous ne risquez rien avec vos semelles crêpes. 265 00:20:30,158 --> 00:20:34,080 Qui c'était ? - Josette, ma petite protégée. 266 00:20:34,200 --> 00:20:37,280 Une petite très courageuse qui a toujours fait face à l'adversité. 267 00:20:37,400 --> 00:20:40,346 - Bien. Dites-moi... 268 00:20:41,208 --> 00:20:44,680 Vous pensez qu'il va s'en sortir ? C'est à croire qu'il a 2 mains gauches. 269 00:20:44,800 --> 00:20:48,309 - Thérèse, vous pouvez venir m'aider à retirer le boîtier ? 270 00:20:48,429 --> 00:20:51,480 Si vous pouviez faire levier, je pourrais m'introduire. 271 00:20:51,800 --> 00:20:53,637 - Ah ! J'arrive. 272 00:20:54,800 --> 00:20:58,720 - Vous n'y arrivez pas, Pierre ? Alors appelez un dépanneur. 273 00:20:58,840 --> 00:21:00,346 Y a pas de honte. 274 00:21:00,466 --> 00:21:03,494 - J'y suis presque. Autant éviter une dépense inutile. 275 00:21:03,614 --> 00:21:05,747 - Mais je tiens à partager les frais. 276 00:21:07,674 --> 00:21:11,775 - Partager les frais ? Elle s'y est mise toute seule, non ? 277 00:21:11,895 --> 00:21:15,072 - Et c'est tout de même vous qui avez payé le sapin. 278 00:21:15,192 --> 00:21:17,680 Elle en profite aussi. - Exactement. 279 00:21:17,800 --> 00:21:22,480 Regardez, si vous pouviez faire levier sur le boîtier... 280 00:21:22,600 --> 00:21:24,229 Attendez. Allez-y. 281 00:21:25,400 --> 00:21:29,268 Je pourrais peut-être arriver à glisser un doigt. 282 00:21:29,388 --> 00:21:31,336 Faites levier comme ceci. 283 00:21:31,456 --> 00:21:33,720 - Pourquoi vous n'avez pas retiré les 3 autres vis ? 284 00:21:33,840 --> 00:21:36,980 - Parce que je n'ai pas de cruciforme. Allez-y. 285 00:21:38,040 --> 00:21:41,061 Poussez par là. Attention. Attendez. 286 00:21:42,462 --> 00:21:44,962 [Cri de douleur] 287 00:21:45,105 --> 00:21:47,735 Putain de ta mère ! Salope ! Donne-moi ça ! 288 00:21:48,133 --> 00:21:52,862 - Ce qui devait arriver est arrivé. Vous avez certainement été blessé, là ? 289 00:21:53,326 --> 00:21:55,337 - Putain de ta mère ! Salope ! 290 00:21:56,813 --> 00:21:59,067 - Vous avez très mal ? 291 00:22:00,840 --> 00:22:05,841 - Navrée, c'est entièrement de ma faute. Je suis tellement maladroite. 292 00:22:06,261 --> 00:22:10,438 - Vous allez peut-être appeler le dépanneur, maintenant ? 293 00:22:12,240 --> 00:22:13,920 - Ça me lance ! 294 00:22:14,040 --> 00:22:17,941 - [Thérèse] 17 rue Montmartre. Dans combien de temps ? 295 00:22:18,061 --> 00:22:19,997 - Excusez-moi, Thérèse. 296 00:22:20,117 --> 00:22:23,907 La douleur m'a fait dire des grossièretés que je ne pensais pas... 297 00:22:24,027 --> 00:22:25,920 - Oui, je l'entendais bien ainsi... 298 00:22:26,040 --> 00:22:28,703 Pas plus tôt ? Je vous remercie bien. 299 00:22:30,361 --> 00:22:32,261 - Je ne connais même pas votre mère. 300 00:22:32,615 --> 00:22:37,120 - Pas avant 2 heures. - Évidemment, vous avez hésité 1 heure. 301 00:22:37,240 --> 00:22:39,835 Mon réveillon est à l'eau. Je vous remercie, vraiment. 302 00:22:39,955 --> 00:22:41,520 [Téléphone] 303 00:22:41,640 --> 00:22:44,879 Allez répondre, Thérèse. Vous pouvez me laisser seule. 304 00:22:46,040 --> 00:22:48,371 - Téléphone, Thérèse ! 305 00:22:49,252 --> 00:22:51,042 - [Thérèse] Allô ? S.O.S. Détresse-Amitié. 306 00:22:54,932 --> 00:23:00,720 - Dites donc, Thérèse ! La surprise sur la chaise, ça se mange ? 307 00:23:01,031 --> 00:23:04,005 - Je vous appelle, parce que... 308 00:23:04,125 --> 00:23:06,990 Enfin, c'est-à-dire... J'ai un problème... 309 00:23:07,110 --> 00:23:11,277 Un problème... En fait, c'est au niveau de moi... 310 00:23:11,397 --> 00:23:15,680 Quand j'étais petit, je supportais mal la province.. 311 00:23:15,800 --> 00:23:18,880 Alice non plus ne supportait pas la province... 312 00:23:19,000 --> 00:23:20,729 - Ne faites pas l'enfant. 313 00:23:20,849 --> 00:23:22,120 - Vous comprenez ? 314 00:23:22,240 --> 00:23:24,520 - Si, parfaitement. C'est très clair. 315 00:23:24,640 --> 00:23:27,675 Je suis avec un pauvre garçon incapable d'aligner 3 mots, alors... 316 00:23:27,795 --> 00:23:29,280 - Merci, sympa ! 317 00:23:29,640 --> 00:23:32,720 - Il a raccroché. C'est un garçon très timide. 318 00:23:32,840 --> 00:23:36,080 Puisque vous ne pouvez pas attendre... Joyeux Noël, Pierre. 319 00:23:36,440 --> 00:23:40,080 - Pour moi ? Il ne fallait pas, merci beaucoup. 320 00:23:45,440 --> 00:23:46,919 Oh, écoutez... 321 00:23:47,039 --> 00:23:49,120 - J'espère que ça vous plaira. 322 00:23:49,240 --> 00:23:52,577 - Rien que d'y avoir pensé, c'est déjà formidable. 323 00:23:53,240 --> 00:23:55,595 - Vous ne l'ouvrez pas ? 324 00:23:55,715 --> 00:23:59,052 - Bien sûr... Écoutez, de l'extérieur c'est magnifique. 325 00:23:59,172 --> 00:24:00,819 Oooh ! 326 00:24:01,139 --> 00:24:03,184 Oooh ! 327 00:24:04,223 --> 00:24:06,033 Aaah... 328 00:24:08,040 --> 00:24:11,520 Une serpillière. C'est formidable, Thérèse ! 329 00:24:11,640 --> 00:24:12,879 - C'est un gilet. 330 00:24:14,802 --> 00:24:16,620 - Ah oui ? Mais bien sûr. 331 00:24:16,740 --> 00:24:20,327 Bien sûr, il y a des trous plus grands pour les bras. 332 00:24:20,640 --> 00:24:23,120 Je suis ravi, Thérèse. Vraiment. 333 00:24:23,240 --> 00:24:24,980 - Et point de vue coloris ? 334 00:24:25,181 --> 00:24:28,281 J'avais pensé à un joli bleu marine, je sais que vous aimez bien. 335 00:24:28,440 --> 00:24:30,520 Puis je me suis dit que ça changerait. 336 00:24:30,640 --> 00:24:34,498 - Tout à fait. Le gris et le bordeaux, ça va avec tout. 337 00:24:35,040 --> 00:24:38,113 - Et c'est une chose que vous ne verrez pas chez tout le monde. 338 00:24:38,233 --> 00:24:40,120 - J'espère bien, Thérèse. 339 00:24:40,240 --> 00:24:45,720 Il me manquait justement quelque chose pour descendre les poubelles. 340 00:24:45,840 --> 00:24:47,294 Je suis ravi. 341 00:24:47,414 --> 00:24:49,721 - C'est vrai ? Je suis contente que ça vous plaise, 342 00:24:49,822 --> 00:24:51,160 parce que... bon... 343 00:24:51,280 --> 00:24:55,537 - Ne bougez pas. J'ai peint une toile pour vous. 344 00:24:55,868 --> 00:24:58,641 - Pierre, ça me touche énormément. 345 00:25:03,080 --> 00:25:07,360 - S'il vous plaît, n'y voyez pas le fantasme de l'homme, 346 00:25:07,480 --> 00:25:12,320 mais la recherche créative, le délire de l'artiste. 347 00:25:12,440 --> 00:25:14,022 N'est-ce pas ? 348 00:25:14,367 --> 00:25:16,214 [Sonnette d'entrée] 349 00:25:16,334 --> 00:25:18,079 Qu'est-ce que c'est, encore ? 350 00:25:21,262 --> 00:25:24,760 Ah ! Monsieur Preskovitch. C'est Preskovitch, Thérèse. 351 00:25:24,880 --> 00:25:28,160 - Bonsoir, M. Mortez. Bonsoir, Mme Thérèse. 352 00:25:28,280 --> 00:25:32,320 Votre collègue qui parle fort est encore coincée dans l'ascenseur. 353 00:25:32,440 --> 00:25:36,160 - Nous sommes au courant. Merci de nous avoir prévenus. 354 00:25:36,280 --> 00:25:40,230 - Je vous apportais aussi cadeau de Noël de mon pays. 355 00:25:40,350 --> 00:25:44,160 - Écoutez, nous sommes confus... Surtout qu'on n'a rien prévu du tout. 356 00:25:44,280 --> 00:25:45,720 - Pour vous, non. 357 00:25:46,080 --> 00:25:51,160 Comme on ne voyait plus, on pensait que vous étiez décédé. 358 00:25:51,280 --> 00:25:53,565 - Vous êtes caustique. 359 00:25:53,685 --> 00:25:57,360 J'ai pris travail de nuit au péage de Corbeil-Sud. 360 00:25:58,030 --> 00:26:00,120 Il y a beaucoup de vent, mais c'est tranquille. 361 00:26:00,480 --> 00:26:02,620 - Vous êtes verni, M. Preskovitch. 362 00:26:02,921 --> 00:26:06,321 Bon, on ne va pas vous retarder. Joyeux Noël. 363 00:26:06,680 --> 00:26:09,720 - Mais c'est vacances, aujourd'hui. Je vous ai apporté dubichu. 364 00:26:09,880 --> 00:26:12,985 Des dubichu. Comme des truffes en chocolat. 365 00:26:21,680 --> 00:26:24,760 - Je vais les remiser. - Mais vous ne les goûtez pas ? 366 00:26:24,880 --> 00:26:26,020 - Naturellement. 367 00:26:26,021 --> 00:26:29,021 - Bien sûr. Nous allons les goûter, M. Preskovitch. 368 00:26:29,080 --> 00:26:30,760 - À vous. - Je vous en prie. 369 00:26:30,880 --> 00:26:34,149 - On ne sait que choisir. - Il y a l'embarras du choix. 370 00:26:34,635 --> 00:26:37,765 - [M. Preskovitch] Ce sont les fameux dubichu de Sofia. 371 00:26:42,480 --> 00:26:45,110 - Ah oui, c'est très bon. 372 00:26:47,480 --> 00:26:49,520 - Ah oui. - Que des bonnes choses. 373 00:26:49,621 --> 00:26:53,397 Cacao de synthèse, margarine et saccharose. 374 00:26:55,497 --> 00:26:56,955 - Mmm... 375 00:26:58,080 --> 00:27:01,792 Il y a une espèce de 2e couche à l'intérieur. 376 00:27:03,080 --> 00:27:06,160 - Très fin, ça se mange sans fin. 377 00:27:06,680 --> 00:27:08,690 - C'est une fabrication artisanale. 378 00:27:09,080 --> 00:27:12,138 - Oui, on a cette impression. 379 00:27:12,480 --> 00:27:16,182 - Oui, c'est roulé à la main sous les aisselles. 380 00:27:17,480 --> 00:27:21,310 - M. Preskovitch, on va pas vous déranger plus longtemps. 381 00:27:21,680 --> 00:27:26,029 - Normalement, c'est une garniture. Mais je vous dis pas plus, hein ? 382 00:27:26,149 --> 00:27:28,360 - Non, ne dites pas plus. Merci beaucoup, M. Preskovitch. 383 00:27:28,480 --> 00:27:32,841 - Je remonte à l'occasion. - Voilà, faites cela. 384 00:27:35,080 --> 00:27:37,150 - Oui, Mme Musquin ? - Minuterie. 385 00:27:37,270 --> 00:27:38,852 - Pardon ! 386 00:27:39,280 --> 00:27:42,410 - Ça va, Mme Musquin ? - Très bien, merci. 387 00:27:45,204 --> 00:27:47,821 - C'est infect. Vous voulez cracher, Thérèse ? 388 00:27:48,231 --> 00:27:51,149 - Non, car c'est offert de bon cœur. 389 00:27:52,080 --> 00:27:53,536 - Vous avez raison. 390 00:27:53,656 --> 00:27:57,293 J'allais vous montrer mon tableau, et maintenant j'ai le trac. 391 00:27:57,680 --> 00:28:01,956 Je ne sais pas s'il vous plaira. - Pierre, c'est l'intention qui compte. 392 00:28:17,868 --> 00:28:19,968 - Bien sûr, il faut le voir chez soi. 393 00:28:20,956 --> 00:28:21,862 - Oui. 394 00:28:26,149 --> 00:28:29,685 Je ne peux pas dire que je n'aime pas, mais enfin... 395 00:28:31,520 --> 00:28:33,773 Le village est gentil, là... 396 00:28:34,083 --> 00:28:35,607 Mais... 397 00:28:36,646 --> 00:28:39,436 Mais cette grosse femme, c'est un peu... 398 00:28:39,556 --> 00:28:41,839 Enfin, ça va très loin. 399 00:28:42,520 --> 00:28:45,494 - C'est là que je réalise que... 400 00:28:45,826 --> 00:28:48,176 je vous ai beaucoup moins bien réussie que le porc. 401 00:28:48,296 --> 00:28:50,074 [Thérèse rit] 402 00:28:55,120 --> 00:28:58,191 [Trompette] On avait oublié Mme Musquin. 403 00:29:01,996 --> 00:29:03,860 Qu'est-ce qui se passe ? 404 00:29:04,061 --> 00:29:07,261 - Thérèse, descendez ! Je ne peux plus attendre, vite ! 405 00:29:07,520 --> 00:29:10,000 - C'est raté... - Un petit ennui. 406 00:29:10,120 --> 00:29:14,000 Mme Musquin a affreusement envie de faire la petite commission. 407 00:29:14,120 --> 00:29:16,684 - Oh mince ! Je la plains, dites donc. 408 00:29:17,016 --> 00:29:21,160 Écoutez Marie-Ange, appuyez-vous sur le strapontin. 409 00:29:21,480 --> 00:29:24,160 - Pierre, mettez-y du vôtre. 410 00:29:24,280 --> 00:29:27,600 - Je fais ce que je peux, j'ai les lombaires fragiles. 411 00:29:27,720 --> 00:29:29,760 - Tirez, bon Dieu ! 412 00:29:29,880 --> 00:29:35,160 - Je m'excuse. Vous n'êtes pas très lourde, mais tout de même. 413 00:29:36,532 --> 00:29:38,200 - Je vais chercher un escabeau. 414 00:29:38,320 --> 00:29:41,400 - [Pierre] Mais si, on va y arriver. - Arrêtez de discuter, et tirez. 415 00:29:41,520 --> 00:29:43,160 - Je ne fais que ça ! 416 00:29:43,280 --> 00:29:47,044 - [Mme Musquin] Tirez-moi ! - Tu pèses une tonne, salope ! 417 00:29:48,120 --> 00:29:49,360 - Tirez-moi ! 418 00:29:50,520 --> 00:29:53,475 - Accrochez-vous, Marie-Ange ! - Je glisse ! 419 00:29:54,071 --> 00:29:57,210 Je vais m'écraser ! - Tenez bon ! 420 00:29:57,330 --> 00:29:59,066 - Ramenez l'ascenseur ! 421 00:29:59,773 --> 00:30:01,400 - J'ai touché à rien ! 422 00:30:01,520 --> 00:30:03,460 - [Mme Musquin] Votre gueule, Thérèse ! 423 00:30:03,580 --> 00:30:06,961 Ça y est, j'ai une crampe ! Je glisse, là ! 424 00:30:08,459 --> 00:30:10,424 Accrochez-moi, Pierre ! 425 00:30:10,544 --> 00:30:13,717 - [Pierre] Ne dépassez pas le 3e ! Pour l'amour de Dieu ! 426 00:30:15,320 --> 00:30:18,400 - Pierre, faites quelque chose ! 427 00:30:18,520 --> 00:30:22,400 - [Félix] Chouchou ! Je sais où tu vas ! 428 00:30:22,520 --> 00:30:25,600 - [Pierre] Bloquez l'ascenseur ! - Vite, faites quelque chose ! 429 00:30:25,720 --> 00:30:27,800 Bloquez l'ascenseur ! 430 00:30:27,920 --> 00:30:31,003 - Appuyez sur stop ! Bloquez cet ascenseur ! 431 00:30:31,123 --> 00:30:34,000 - C'est horrible, vous allez vous faire broyer ! 432 00:30:34,120 --> 00:30:36,600 - [Pierre] Appuyez sur le bouton ! Le bouton stop ! 433 00:30:36,720 --> 00:30:40,028 - [Mme Musquin] Bloquez l'ascenseur ! - [Josette] Y a quelqu'un ? 434 00:30:40,148 --> 00:30:42,584 [Cri de détresse de Mme Musquin] 435 00:30:43,189 --> 00:30:45,560 - [Pierre] Stop ! Appuyez sur le stop ! 436 00:30:45,680 --> 00:30:48,847 Le bouton rouge, vite ! Le bouton rouge ! 437 00:30:50,107 --> 00:30:52,482 Dépêchez-vous ! Le bouton rouge... ! 438 00:30:52,602 --> 00:30:55,960 - [Mme Musquin] On va être empalés ! C'est horrible ! 439 00:30:56,080 --> 00:30:57,579 [Cris] 440 00:30:57,580 --> 00:31:00,080 Ah... ben c'est... 441 00:31:02,756 --> 00:31:05,160 - [Josette] Pousse-toi, Thérèse. 442 00:31:05,562 --> 00:31:07,419 - [Félix] Chouchou ! 443 00:31:10,120 --> 00:31:11,794 Chouchou... 444 00:31:14,115 --> 00:31:15,264 Ouvre ! 445 00:31:15,384 --> 00:31:19,000 - [Pierre] Laissez-moi, enfin. - Je dois absolument aller au petit coin. 446 00:31:19,120 --> 00:31:20,600 - Laissez-moi descendre en premier. 447 00:31:20,720 --> 00:31:22,900 - Ouvre ou je défonce la porte ! 448 00:31:23,320 --> 00:31:25,200 - [Pierre] Aïe ! Vous me faites mal ! 449 00:31:25,364 --> 00:31:27,118 - Je peux plus tenir. 450 00:31:27,419 --> 00:31:29,672 - Je vous aide, Marie-Ange. 451 00:31:32,037 --> 00:31:34,040 - Je vais la niquer, cette porte. 452 00:31:34,360 --> 00:31:36,440 Ouvre-moi ! - Casse-toi, tu pues ! 453 00:31:36,560 --> 00:31:38,491 - Je vais la péter, cette porte ! 454 00:31:39,285 --> 00:31:41,429 Ouvre-moi cette porte, nom de Dieu ! 455 00:31:43,360 --> 00:31:45,600 - Poussez-vous ! Ouvrez cette porte ! 456 00:31:46,360 --> 00:31:49,400 - Tu entends, Josette ? - Josette, ouvrez ! 457 00:31:54,578 --> 00:31:56,545 Mais ça va pas, non ? 458 00:31:58,379 --> 00:32:02,128 - M'approche pas, tête de nœud. - Reviens à la maison. 459 00:32:02,248 --> 00:32:04,700 - Brosse-toi le cul ! Jamais ! 460 00:32:04,801 --> 00:32:07,101 - Tu vas revenir cuisiner pour le réveillon ! 461 00:32:09,392 --> 00:32:11,403 - Qu'est-ce que c'est que ça ? - Un lapin. Vite ! 462 00:32:12,360 --> 00:32:16,540 - Tu vas te calmer ? - Thérèse, il m'étrangle ! 463 00:32:20,560 --> 00:32:23,440 - Mais lâchez ça ! - Vous allez lui faire mal. 464 00:32:23,560 --> 00:32:25,440 - Vous lui faites mal, enfin ! 465 00:32:25,560 --> 00:32:28,100 - Je lui passais un peu d'eau sur le visage. 466 00:32:28,220 --> 00:32:31,298 Elle fait tout le temps ça, vous la connaissez pas. 467 00:32:33,760 --> 00:32:36,740 Ça va mieux, Chouchou ? Elle est très sensible. 468 00:32:37,115 --> 00:32:39,400 - Sensible ? Il m'écrase la pomme dedans. 469 00:32:39,501 --> 00:32:40,601 - Sortez ! 470 00:32:40,760 --> 00:32:44,217 - Oui, s'il vous plaît. Ça commence à devenir gênant. 471 00:32:44,760 --> 00:32:49,000 - Excusez-nous, Mme Musquin. - Pardon, Marie-Ange. 472 00:32:52,093 --> 00:32:56,040 - Viens réveillonner à la maison ! - Jamais, y fait que me battre. 473 00:32:56,160 --> 00:32:58,500 - C'est normal, quand tu fais des bêtises. 474 00:32:58,701 --> 00:33:00,201 C'est l'amour. 475 00:33:00,360 --> 00:33:05,040 - Il ment. L'autre jour, il a voulu me faire passer par le vide-ordures. 476 00:33:05,160 --> 00:33:07,245 Il voulait me friser avec le fer à souder. 477 00:33:07,365 --> 00:33:08,814 - Mais c'est dangereux, ça. 478 00:33:08,923 --> 00:33:12,640 - Il a mis ma télé à la consigne, il a bouffé le ticket. 479 00:33:12,946 --> 00:33:15,200 - Ce n'est pas l'Armée du Salut, sortez. 480 00:33:15,320 --> 00:33:19,080 - Vous vous disputez jamais avec votre femme ? 481 00:33:19,200 --> 00:33:22,793 - Jamais à coups de fer à souder. - Vous êtes pas bricoleur, c'est tout. 482 00:33:22,913 --> 00:33:26,200 - Félix, elle ne veut plus vous voir. - Impossible. 483 00:33:26,320 --> 00:33:29,800 Ce matin, on roucoulait comme deux pigeons. 484 00:33:29,920 --> 00:33:31,952 - Félix, joyeux Noël ! 485 00:33:33,960 --> 00:33:37,400 - Mais tu aurais pu lui faire mal ! - Eh ben, tant pire ! 486 00:33:41,760 --> 00:33:45,040 - Ce que vous avez fait tantôt ne mérite aucune pitié ! 487 00:33:45,510 --> 00:33:49,972 Jeu de mains, jeu de vilains. - On se calme ! Thérèse, serviette ! 488 00:33:50,760 --> 00:33:53,400 On ne résout pas les problèmes par la violence ! 489 00:33:53,857 --> 00:33:56,000 - Amenons-le à la pharmacie. 490 00:33:56,443 --> 00:34:00,040 - Des œufs au plat, c'est parfait. En plus, je n'aime pas la bûche. 491 00:34:00,160 --> 00:34:02,254 Non, je pars tout de suite. 492 00:34:02,760 --> 00:34:04,906 - [Pierre] Mme Musquin... - Une seconde. 493 00:34:05,216 --> 00:34:06,365 Quoi encore ? 494 00:34:06,696 --> 00:34:08,941 - Restez un peu, nous l'emmenons à la pharmacie. 495 00:34:09,061 --> 00:34:10,501 Il saigne de la tête. 496 00:34:10,621 --> 00:34:13,524 - Cinq minutes, mais pas plus. Faut pas trop tirer sur la ficelle. 497 00:34:13,744 --> 00:34:16,340 - [Josette] Appelez la police, il fait semblant ! 498 00:34:16,460 --> 00:34:18,517 - Il est peut-être en train de mourir. 499 00:34:18,637 --> 00:34:20,872 - Le tableau, Pierre. - Oui. 500 00:34:24,263 --> 00:34:27,976 - Allô, Marie-Ange ? Réponds-moi. 501 00:34:28,561 --> 00:34:30,218 Allô ? 502 00:34:31,960 --> 00:34:35,000 - Allô, Marie-Cécile ? Marie-Cécile ? 503 00:34:36,256 --> 00:34:37,781 Allô ? 504 00:34:39,760 --> 00:34:42,440 - [M. Preskovitch] Mme Thérèse, vous partez ? 505 00:34:42,560 --> 00:34:44,000 - Une autre fois, M. Preskovitch. 506 00:34:44,101 --> 00:34:47,780 - Cette personne a pris un coup de fer à repasser. 507 00:34:48,000 --> 00:34:50,450 - C'est râlant, parce que si on aime le dubichu, 508 00:34:50,570 --> 00:34:53,853 on aime le kloug aux marrons. C'est petite douceur. 509 00:34:53,973 --> 00:34:56,713 - Je vais appeler les agents. Ils vont y faire sa fête. 510 00:34:59,200 --> 00:35:01,121 - (Chanté) Mais alors quand je recule... 511 00:35:01,241 --> 00:35:03,141 comment veux-tu que je t'encule ? 512 00:35:03,200 --> 00:35:05,340 - Ben quoi, qu'est-ce que c'est ? 513 00:35:05,760 --> 00:35:07,591 - Comment tu t'appelles ? 514 00:35:07,711 --> 00:35:09,165 - Moi, c'est Josette. 515 00:35:09,300 --> 00:35:10,840 - Je t'encule, Josette ! 516 00:35:10,941 --> 00:35:14,000 Je te baise et tu me suces ! Tu m'entends ? Je vais t'enculer. 517 00:35:14,310 --> 00:35:16,199 - Avec quoi, tête de nœud ? 518 00:35:16,319 --> 00:35:18,708 Encule-toi tout seul, espèce de malpoli ! 519 00:35:18,828 --> 00:35:20,490 Bravo, la police ! 520 00:35:20,610 --> 00:35:22,122 - Je l'emmerde, la police ! 521 00:35:22,242 --> 00:35:24,035 - Donnez-moi ça. 522 00:35:26,069 --> 00:35:27,721 Excusez-nous, monsieur. 523 00:35:27,841 --> 00:35:30,341 Ce n'était pas une répondante, il y a eu un malentendu. 524 00:35:30,500 --> 00:35:33,759 - Malentendu du cul, vieille morue ! Je te pète la roulette, peau de couille ! 525 00:35:34,394 --> 00:35:38,372 - Très poétique. Je ne connaissais pas toutes ces expressions. 526 00:35:38,800 --> 00:35:42,040 Allez-y. Insultez-moi, monsieur. Nous sommes là pour ça. 527 00:35:45,068 --> 00:35:47,840 Que se passe-t-il ? Vous ne continuez pas, monsieur ? 528 00:35:47,941 --> 00:35:52,295 Vous en étiez à "Peau de couille". Ensuite ? 529 00:35:52,671 --> 00:35:54,680 [Ligne qu'on ferme] 530 00:35:55,000 --> 00:35:58,321 Voilà comment on les calme. Je vais récupérer mes cadeaux. 531 00:35:58,441 --> 00:36:00,151 Enfin, ce qu'il en reste. 532 00:36:01,388 --> 00:36:04,040 Et surtout, ne touchez plus au téléphone ! 533 00:36:07,687 --> 00:36:10,040 - [Thérèse] Il pèse son poids, votre kloug ! 534 00:36:10,160 --> 00:36:12,841 Je me demande si je ne préférerais pas porter le Père Noël... 535 00:36:13,000 --> 00:36:16,440 - [Félix] J'ai le cerveau qui cogne à gauche, là. Reposez-moi. 536 00:36:17,000 --> 00:36:19,340 J'arriverai jamais jusqu'à la pharmacie. 537 00:36:19,560 --> 00:36:21,941 J'ai les jambes en cotons-tiges. 538 00:36:25,073 --> 00:36:26,863 [Soupir exaspéré] 539 00:36:31,349 --> 00:36:32,962 - Quoi encore ? 540 00:36:38,575 --> 00:36:41,564 Ça va pas recommencer ? C'est carrément grotesque ! 541 00:36:43,000 --> 00:36:44,942 Je vais m'énerver ! 542 00:36:46,400 --> 00:36:47,925 Y a des limites. 543 00:36:48,045 --> 00:36:51,314 Qui a eu la bonne idée d'appuyer sur le bouton ? 544 00:36:52,600 --> 00:36:56,036 Ce n'est sûrement pas le Saint-Esprit, je m'excuse. 545 00:36:57,800 --> 00:37:00,136 Minuterie ? Minuterie ! 546 00:37:05,781 --> 00:37:07,284 - J'arrive, Bijou. 547 00:37:11,880 --> 00:37:13,462 - Excusez-nous, M. Poinsot. 548 00:37:13,582 --> 00:37:17,272 - Vite. J'ai rendez-vous chez Castel, alors je vous en prie. 549 00:37:18,600 --> 00:37:20,030 Laissez ces couches à leur place ! 550 00:37:20,600 --> 00:37:25,040 - Je suis vraiment confus de tout ce mal que je vous donne. 551 00:37:25,160 --> 00:37:28,441 - Tranquille. Je vous ai dit que j'avais rendez-vous chez Castel. 552 00:37:28,600 --> 00:37:31,708 - Je sais pas y faire avec Josette. - C'est le moins qu'on puisse dire. 553 00:37:31,828 --> 00:37:34,480 - Un peu de désinfectant, et nous pourrons tous partir. 554 00:37:34,600 --> 00:37:37,680 [Klaxon] J'arrive. 555 00:37:37,800 --> 00:37:39,311 Ça sera trois fois rien. 556 00:37:39,800 --> 00:37:42,427 - [Mme Musquin] Il y a quelqu'un ? 557 00:37:44,200 --> 00:37:47,080 Oh, mais je vous vois très bien, vous savez ! 558 00:37:47,200 --> 00:37:50,095 Si vous pensez me faire peur, c'est complètement idiot. 559 00:37:50,215 --> 00:37:51,311 Allumez la lumière. 560 00:37:51,753 --> 00:37:54,073 [Mme Musquin au loin] Je vais me fâcher, moi. 561 00:37:56,200 --> 00:37:58,680 - C'est bien ici, SOS Détresse ? - Oui, madame. 562 00:37:58,800 --> 00:38:01,840 - Je suis au bout du rouleau. Tous les taxis sont ivres. 563 00:38:01,841 --> 00:38:03,541 Ils refusent de vous prendre. 564 00:38:03,661 --> 00:38:08,080 Et j'ai pété mon talon. Cette dernière heure était effroyable. 565 00:38:08,200 --> 00:38:09,134 [Klaxon] 566 00:38:09,254 --> 00:38:12,503 - Ah merde ! Ça ira comme ça. Je ne suis pas un hôpital. 567 00:38:15,221 --> 00:38:16,879 - Merci, M. Poinsot. 568 00:38:17,240 --> 00:38:19,354 - Je m'avançais dans la pénombre, et là... 569 00:38:19,474 --> 00:38:23,181 cet espèce de con de sentinelle a cru que j'étais un voleur. 570 00:38:23,240 --> 00:38:25,942 La balle a traversé un gros quartier de bœuf 571 00:38:26,062 --> 00:38:28,220 avant de me mourir dans la main. 572 00:38:28,340 --> 00:38:30,261 Mais ça m'a sectionné des tendons. 573 00:38:30,381 --> 00:38:31,981 - Ça doit faire mal, hein ? 574 00:38:33,252 --> 00:38:34,887 - C'est rien de le dire. 575 00:38:35,229 --> 00:38:37,407 Ils m'ont soigné comme des manches. 576 00:38:37,527 --> 00:38:40,920 J'ai jamais récupéré toute la motricité des doigts. 577 00:38:41,040 --> 00:38:46,120 Depuis, je traîne de procès en procès avec l'armée pour obtenir une pension. 578 00:38:46,240 --> 00:38:51,335 À l'hôpital, j'ai même tenté d'attenter à mes jours pour les emmerder. 579 00:38:51,455 --> 00:38:55,152 Je me suis tailladé les veines avec une grosse seringue. 580 00:38:55,272 --> 00:38:56,980 15 jours de cachot. 581 00:38:57,081 --> 00:38:58,681 Motif : sali les draps. 582 00:38:59,692 --> 00:39:02,852 S'il y a une tuile qui tombe, elle est pour moi. 583 00:39:04,111 --> 00:39:07,420 Et si on me sépare de Chouchou, c'est la fin des haricots. 584 00:39:07,540 --> 00:39:11,080 - Tout ça est navrant, mais M. Poinsot est un peu pressé. 585 00:39:11,181 --> 00:39:13,081 "Bijou" l'attend. 586 00:39:13,201 --> 00:39:16,520 Vous allez rentrer chez vous et laisser Josette tranquille. 587 00:39:16,640 --> 00:39:20,320 - Vous n'auriez pas 10 balles ? Pour m'acheter une chopine ? 588 00:39:20,440 --> 00:39:21,920 - Non, allez dehors ! - J'ai soif ! 589 00:39:22,040 --> 00:39:26,289 - Dehors, maintenant. - Dites-lui que je l'attends à la maison. 590 00:39:28,698 --> 00:39:30,920 Ou sinon je me fous à la Seine. 591 00:39:31,040 --> 00:39:33,520 - Combien je vois dois, M. Poinsot ? - Rien du tout. 592 00:39:33,640 --> 00:39:36,522 - C'est très gentil. - Je vais me tuer, là. 593 00:39:36,642 --> 00:39:39,584 - Mais ma veste est pleine de cambouis ? 594 00:39:39,704 --> 00:39:43,580 - Comment est-ce possible ? - Je vous présente toutes mes confuses. 595 00:39:43,640 --> 00:39:47,565 - Vos confuses ? Vous n'imaginez pas que je vais aller chez Castel avec ça ? 596 00:39:47,685 --> 00:39:49,532 - Félix, vous êtes fou ? 597 00:39:49,652 --> 00:39:53,180 - Mais qu'est-ce que c'est ? C'est... de la merde ? 598 00:39:53,300 --> 00:39:54,920 - C'est kloug. 599 00:39:55,040 --> 00:39:59,033 - N'approchez pas ou j'avale tout. - Lâchez ça. 600 00:40:03,365 --> 00:40:06,720 - Je comprends rien du tout à la Sécu. Leurs papiers, merci hein ! 601 00:40:06,840 --> 00:40:10,120 Vous avez des enfants ? - J'ai pas eu ce bonheur. 602 00:40:10,437 --> 00:40:12,320 - Vous êtes mariée ? - Non plus. 603 00:40:12,440 --> 00:40:15,543 - Soyez pas triste, ça viendra. Chaque pot a son couvercle. 604 00:40:16,040 --> 00:40:19,180 Bon alors... 25308... 605 00:40:19,874 --> 00:40:22,581 Eh ben voilà ! C'est tout la Sécu, ça ! 606 00:40:23,189 --> 00:40:26,105 Ils vous donnent un numéro, ça rentre même pas dans les cases. 607 00:40:26,225 --> 00:40:27,728 Regardez. 608 00:40:29,884 --> 00:40:33,774 - Ça déborde ! - Oui, y a pas assez de place. 609 00:40:34,868 --> 00:40:38,665 - Exercez-vous une activité professionnelle ? "Ça dépend." 610 00:40:38,785 --> 00:40:41,920 On vous demande oui ou non. "Ça dépend", ça dépasse. 611 00:40:42,245 --> 00:40:44,733 - C'est ce que je vous dis depuis une heure. 612 00:40:44,853 --> 00:40:47,461 Et elle se croit maligne. 613 00:40:48,853 --> 00:40:52,520 - C'est quoi ça, "Zizette épouse X" ? - Zézette épouse X. 614 00:40:52,920 --> 00:40:54,953 Vous savez pas lire ? Regardez. 615 00:40:55,073 --> 00:40:59,285 "Femme mariée ou veuve, mettre le nom de jeune fille, 616 00:40:59,405 --> 00:41:02,909 "suivi de : Épouse X ou Veuve Y." 617 00:41:03,029 --> 00:41:05,720 - J'ai mis "Zézette épouse X". - Vous êtes mariée à X peut-être ? 618 00:41:06,099 --> 00:41:07,780 Je peux pas leur dire que je suis pas mariée. 619 00:41:07,881 --> 00:41:09,581 Avec ce ventre, ça ferait mauvais genre. 620 00:41:09,701 --> 00:41:13,281 [Mme Musquin chantonne] 621 00:41:21,024 --> 00:41:25,120 - Profession de l'époux ? - Il faut mettre quelque chose... 622 00:41:25,240 --> 00:41:27,161 Mettez ce que vous voulez. 623 00:41:27,506 --> 00:41:28,978 - Éboueux ? 624 00:41:29,098 --> 00:41:32,760 - Pourquoi pas ramasser les poubelles, tant que vous y êtes ? 625 00:41:32,880 --> 00:41:37,026 Voyons voir... Vous avez qu'à mettre "bureaulier". 626 00:41:37,146 --> 00:41:39,479 - Pardon ? - Celui qui travaille dans les bureaux. 627 00:41:40,009 --> 00:41:43,560 - Vous voulez dire buraliste ? - Non, buraliste c'est dans les tabacs. 628 00:41:43,680 --> 00:41:46,160 Abrutie ! - Restez courtoise ! 629 00:41:46,280 --> 00:41:49,060 Je fais ça que par solidarité. Je suis moi-même au bout du rouleau. 630 00:41:49,180 --> 00:41:52,320 - Mais dites donc, vous avez tout salopé ma feuille ! 631 00:41:52,580 --> 00:41:55,354 Sac à merde ! - Qu'est-ce qu'elle veut, la mongolienne ? 632 00:41:55,474 --> 00:41:57,521 - Tête de rat ! - Pauvre conne, va ! 633 00:41:58,250 --> 00:42:01,012 Ah ! Elle a voulu me péter le pied, la salope. 634 00:42:01,232 --> 00:42:03,310 - Pourquoi pas "marronnier" tant que vous y êtes. 635 00:42:05,738 --> 00:42:07,484 Ça, c'est les fusibles qui ont sauté. 636 00:42:09,480 --> 00:42:11,160 - Qu'est-ce qui se passe ? 637 00:42:11,280 --> 00:42:13,097 - C'est ignoble. 638 00:42:16,704 --> 00:42:18,185 C'est infect. 639 00:42:21,809 --> 00:42:24,360 - Où qu'elle est, Thérèse ? - Avec Félix. 640 00:42:24,480 --> 00:42:27,248 Il a essayé de se suicider. - Quoi ? 641 00:42:27,955 --> 00:42:31,660 - Il a avalé 3 boîtes de médicaments et 2 litres de lotion capillaire. 642 00:42:31,780 --> 00:42:33,920 - C'est la 3e fois qu'il vomit. 643 00:42:34,040 --> 00:42:35,434 - C'est du bidon, Thérèse ! 644 00:42:35,554 --> 00:42:37,657 - L'apothicaire pense qu'il est sorti d'affaire. 645 00:42:37,858 --> 00:42:39,960 - Josette, remontez là-haut. 646 00:42:40,080 --> 00:42:41,926 - Non, c'est tout dans le noir. 647 00:42:42,046 --> 00:42:44,521 Et votre collègue est encore coincée dans l'ascenseur. 648 00:42:44,680 --> 00:42:46,902 Ça gueule à tout va. - Mme Musquin ? 649 00:42:47,022 --> 00:42:48,626 C'est une manie. 650 00:42:50,327 --> 00:42:52,086 - Eh, M. Pierre ! 651 00:42:52,404 --> 00:42:55,962 Un monsieur très malpoli a téléphoné. Y voulait enculer Thérèse. 652 00:42:57,280 --> 00:42:59,859 - C'est un ami. - Ça va, alors. 653 00:43:01,428 --> 00:43:03,152 - [M. Preskovitch] Enculer qui ? Enculer qui ? 654 00:43:03,462 --> 00:43:07,241 - Quelle idée de trifouiller les fils. - Geneviève, calme-toi. 655 00:43:08,280 --> 00:43:10,446 - Ça va, madame ? - Pas pire. 656 00:43:10,777 --> 00:43:12,560 - Vous auriez pu vous tuer. 657 00:43:12,680 --> 00:43:17,760 - Qu'est-ce qui s'est passé ? - J'ai touché 2 fils et vu 36 chandelles. 658 00:43:17,880 --> 00:43:19,926 - [Un voisin] Tu m'étonnes, c'est du triphasé. 659 00:43:20,589 --> 00:43:23,720 - Je vous assure, je n'ai rien. 660 00:43:24,567 --> 00:43:26,545 On m'attend à Créteil. 661 00:43:26,665 --> 00:43:29,185 Je dois filer. Allez ! 662 00:43:30,399 --> 00:43:33,493 - Mme Musquin ? Je pense que vous allez à la cave. 663 00:43:35,029 --> 00:43:36,797 - C'est exact. 664 00:43:37,681 --> 00:43:39,520 Allez hop ! À Créteil. 665 00:43:40,996 --> 00:43:43,714 Joyeux Noël, Pierre. À Créteil. 666 00:43:48,024 --> 00:43:49,748 [Soupir exaspéré] 667 00:43:51,565 --> 00:43:54,736 [Moteur qui ne démarre pas] 668 00:43:54,856 --> 00:44:03,895 ... 669 00:44:05,457 --> 00:44:09,038 - [Le voisin] Je regarde les fusibles. - [Pierre] C'est cela, oui. 670 00:44:13,397 --> 00:44:16,446 Il y a quelqu'un ? - Oui, je suis dans le noir. 671 00:44:16,756 --> 00:44:19,540 Depuis 15 minutes. J'ai failli ne pas vous attendre. 672 00:44:20,181 --> 00:44:23,960 - Vous m'attendiez ? - C'est pas à vous que j'ai parlé ? 673 00:44:24,880 --> 00:44:26,824 - Ah... Bien sûr, oui. 674 00:44:26,944 --> 00:44:29,640 - Je vais prendre une bougie. - Oui, c'est cela. 675 00:44:34,055 --> 00:44:35,271 - C'est cela, oui. 676 00:44:35,956 --> 00:44:38,851 Alors, c'est vous qui m'avez appelé ? 677 00:44:39,249 --> 00:44:40,360 - Oui. 678 00:44:40,862 --> 00:44:43,138 - J'ai toujours eu beaucoup de chance. 679 00:44:47,160 --> 00:44:49,179 - Circulez. Il n'y a rien à voir. 680 00:44:51,812 --> 00:44:53,934 - [Un badaud] Un Père Noël, quelle horreur... 681 00:44:57,116 --> 00:45:00,060 - Je l'ai frappé parce qu'il est redevenu violent. 682 00:45:00,180 --> 00:45:03,800 Dès qu'il a recouvré ses esprits, il a sauté à la gorge de la petite. 683 00:45:04,410 --> 00:45:07,892 - Alors, je me suis mise devant et j'ai tout pris. 684 00:45:08,012 --> 00:45:10,660 - À cause du petit, j'ai préféré que ce soit Thérèse. 685 00:45:10,780 --> 00:45:12,960 - Je l'ai poussé dans les pots de bébé, 686 00:45:13,080 --> 00:45:15,482 mais il m'a envoyé un pèse-bébé à la tête. 687 00:45:15,602 --> 00:45:17,205 Alors je suis devenu méchant. 688 00:45:20,122 --> 00:45:23,806 - [Katia] Je vois bien que ça vous gêne. La voix, ça trompe souvent. 689 00:45:24,122 --> 00:45:28,144 C'est comme Albert Simon qui n'a pas du tout la voix de son physique. 690 00:45:28,571 --> 00:45:29,600 - Ah oui ? 691 00:45:30,052 --> 00:45:33,661 - Comme moi. Je n'ai la voix de rien, le physique de rien. 692 00:45:33,761 --> 00:45:35,491 Je suis rien. - Oui. 693 00:45:38,652 --> 00:45:41,945 Alors vous connaissez Albert Simon ? 694 00:45:42,431 --> 00:45:44,382 - Très très peu. 695 00:45:44,502 --> 00:45:46,829 Je l'ai rencontré dans une boîte, un soir. 696 00:45:47,842 --> 00:45:52,937 Il se trouve que j'étais avec mes parents sur la Côte d'Azur. 697 00:45:53,057 --> 00:45:57,268 On s'est dit qu'on allait terminer la soirée en mangeant un gaspacho. 698 00:45:57,388 --> 00:46:01,118 Avec les haricots rouges. - Le chili con carne, alors. 699 00:46:01,629 --> 00:46:03,665 Ça recommence, donc. 700 00:46:03,866 --> 00:46:06,301 - Oui, chili con carne. 701 00:46:07,891 --> 00:46:11,559 Alors on a atterri au Dandy's, à Nice. 702 00:46:11,869 --> 00:46:15,600 - Vous connaissez le Dandy's ? - Non, je ne connais pas. 703 00:46:15,720 --> 00:46:17,870 - C'est très surfait, d'ailleurs. 704 00:46:17,990 --> 00:46:20,788 Le DJ était le neveu du type 705 00:46:20,908 --> 00:46:23,207 qui bosse avec ma mère. Effroyablement vulgaire. 706 00:46:25,793 --> 00:46:29,407 Pourquoi je vous raconte tout ça ? Vous n'en avez rien à foutre. 707 00:46:29,527 --> 00:46:31,368 - Continuez, ça me passionne. 708 00:46:31,693 --> 00:46:33,452 - Très joli, cette bougie. 709 00:46:33,572 --> 00:46:35,600 - Au cas où on se retrouverait dans le noir. 710 00:46:35,720 --> 00:46:39,361 - Vous vous dites sans doute que je ne sais pas raconter. 711 00:46:39,481 --> 00:46:41,860 - Pas du tout, vous racontez très bien. 712 00:46:41,980 --> 00:46:44,700 Franchement, vous m'avez dépeint cette soirée avec brio. 713 00:46:44,820 --> 00:46:48,200 - Avec qui ? - Avec brio, c'est une expression. 714 00:46:48,320 --> 00:46:50,041 - Vous voyez ? 715 00:46:50,161 --> 00:46:53,152 J'ai voulu faire de l'humour, et c'est tombé à plat. 716 00:46:53,992 --> 00:46:56,745 - Ah... ! Avec brio ! 717 00:46:56,865 --> 00:46:59,400 C'est très bon. 718 00:46:59,715 --> 00:47:01,200 - C'est trop tard. 719 00:47:01,320 --> 00:47:03,200 C'est comme pour danser. 720 00:47:03,320 --> 00:47:05,660 Personne veut danser avec moi. 721 00:47:05,780 --> 00:47:07,640 Soi-disant parce que j'ai des grands pieds. 722 00:47:07,760 --> 00:47:09,408 Alors je danse seule. 723 00:47:09,528 --> 00:47:11,700 - Vous avez tort. 724 00:47:12,203 --> 00:47:14,602 Je vais vous faire une confidence. 725 00:47:14,722 --> 00:47:16,768 Un dernier conseil avant que vous partiez. 726 00:47:16,888 --> 00:47:19,465 Moi-même, je suis un piètre danseur. 727 00:47:19,585 --> 00:47:22,801 Mais je ne perds pas une occasion de m'amuser. 728 00:47:22,921 --> 00:47:24,800 Vous savez pourquoi ? 729 00:47:25,330 --> 00:47:27,817 Parce que je me fiche de l'opinion des autres. 730 00:47:27,937 --> 00:47:30,987 Vous devriez en faire autant. Merci, M. Mortez. 731 00:47:31,720 --> 00:47:34,258 - Vous-même seriez gêné de danser avec moi. 732 00:47:36,712 --> 00:47:40,400 - Mais pas du tout. Je ne vois pas du tout pourquoi. 733 00:47:40,520 --> 00:47:42,193 - Vous avez de la musique, là ? 734 00:47:43,983 --> 00:47:47,165 - C'est-à-dire que nous n'avons... qu'un petit pick-up. 735 00:47:47,285 --> 00:47:48,215 À piles. 736 00:47:50,514 --> 00:47:53,400 - La violence, un soir comme aujourd'hui... 737 00:47:53,785 --> 00:47:57,121 Même les guerres s'arrêtent, le soir de Noël. 738 00:47:57,917 --> 00:48:00,541 Dépêchons-nous, Pierre est seul à la permanence. 739 00:48:00,856 --> 00:48:04,117 Déjà qu'il a fait un effort pour venir ce soir. 740 00:48:04,237 --> 00:48:06,017 Il m'a fait un cadeau magnifique. 741 00:48:06,137 --> 00:48:08,635 Et je fais que lui ramener des embêtements. 742 00:48:08,989 --> 00:48:12,240 C'est quand même à cause de vous deux, tout ça. 743 00:48:12,360 --> 00:48:15,376 - C'est vrai. Merci Félix. Le Père Noël, c'est une ordure. 744 00:48:16,160 --> 00:48:20,486 - Tu sais quoi ? On va lui apporter des huîtres. Il est très friand. 745 00:48:21,082 --> 00:48:24,366 Une bourriche d'huîtres, avec un petit vin blanc. 746 00:48:24,486 --> 00:48:27,440 - Thérèse, t'as le béguin pour Pierre ? 747 00:48:27,560 --> 00:48:30,001 - Qu'est-ce que tu vas chercher là ? 748 00:48:30,121 --> 00:48:33,240 - Je les sens ces choses-là, quand les gens sont amoureux. 749 00:48:33,360 --> 00:48:37,408 - Pas du tout. Nous travaillons dans une communauté d'idées. 750 00:48:37,528 --> 00:48:41,085 Des liens se créent, de respect mutuel. 751 00:48:41,205 --> 00:48:43,640 - Tu crois qu'il a un gros bazar ? - Un gros quoi ? 752 00:48:44,024 --> 00:48:46,366 - Tu crois qu'il a un gros kiki ? 753 00:48:46,665 --> 00:48:50,710 - On parle pas de ces choses-là devant les gens. 754 00:48:50,830 --> 00:48:53,194 - Il a un petit kiki, alors ? - Non ! 755 00:48:53,911 --> 00:48:56,083 Sûrement de taille norm... 756 00:48:56,203 --> 00:48:58,026 Qu'est-ce que tu me fais dire... 757 00:48:58,146 --> 00:48:59,759 Allez, on remonte. 758 00:49:01,760 --> 00:49:04,003 Donnez-moi les huîtres, M. Blain. 759 00:49:05,417 --> 00:49:07,860 - Je vous la marque, Mme... euh... SOS ? 760 00:49:07,980 --> 00:49:10,058 - [Très fort] Félix, il a un très gros kiki. 761 00:49:14,191 --> 00:49:15,450 Ah ! 762 00:49:15,848 --> 00:49:19,163 On a que des cantiques. - Tenez, il y a ça. 763 00:49:21,037 --> 00:49:24,290 ["Destinée" de Guy Marchand] 764 00:49:25,218 --> 00:49:31,096 Destinée, On était tous les deux destinés 765 00:49:31,216 --> 00:49:35,384 À voir nos chemins se rencontrer 766 00:49:35,504 --> 00:49:38,964 À s'aimer sans demander pourquoi 767 00:49:39,084 --> 00:49:41,417 Toi et moi 768 00:49:42,545 --> 00:49:45,341 Un bon slow, hein ? - Excellent. 769 00:49:45,461 --> 00:49:49,438 - Vous aimez ce genre de musique ? - C'est très bien à chanter. 770 00:49:50,433 --> 00:49:53,970 - On peut être un bon chanteur et un danseur moyen. 771 00:49:54,090 --> 00:49:55,229 [Rires] 772 00:49:55,349 --> 00:49:57,042 - Aaah ! Arrêtez ! 773 00:49:57,859 --> 00:50:00,240 Je suis chatouilleux. 774 00:50:00,599 --> 00:50:03,640 Ne le prenez pas mal. Même avec les... 775 00:50:04,024 --> 00:50:06,079 Enfin, je suis chatouilleux. Allons-y. 776 00:50:11,560 --> 00:50:14,863 - Je sais, ça doit faire bizarre de nous voir danser 777 00:50:14,983 --> 00:50:16,640 tous les deux, seuls. 778 00:50:17,039 --> 00:50:19,809 - Ah, tiens ! La bougie, j'ai bien fait, hein ! 779 00:50:20,199 --> 00:50:22,377 - Je sens bien que ça vous gêne... 780 00:50:22,497 --> 00:50:26,432 - Non ! Nous avons affaire à toute sorte de gens, même des communistes. 781 00:50:27,095 --> 00:50:28,619 - Fichu ! 782 00:50:32,007 --> 00:50:33,532 Ça va me coûter un taxi. 783 00:50:33,652 --> 00:50:36,316 ... l'amour allait m'enchaîner 784 00:50:36,436 --> 00:50:40,073 Quand je rencontrerai quelque part, 785 00:50:40,193 --> 00:50:42,239 Ton regard, 786 00:50:42,359 --> 00:50:44,240 Destinée... 787 00:50:44,670 --> 00:50:49,544 - [Katia] L'entrée est à 74 francs pour 2. - Ce n'est pas donné, hein ? 788 00:50:49,664 --> 00:50:53,640 - Alors on a chaud, et on boit, vous comprenez ? 789 00:50:53,760 --> 00:50:56,949 Vous dansez 5 minutes, et vous reconsommez. 790 00:50:57,069 --> 00:50:59,809 Très vite, ça va vous chercher dans les 160 francs. 791 00:51:00,156 --> 00:51:03,405 ... Malgré nous, doit toujours devenir 792 00:51:03,525 --> 00:51:07,206 Tous nos désirs d'amour inespérés, 793 00:51:07,326 --> 00:51:11,029 Imaginés, inavoués 794 00:51:12,995 --> 00:51:15,050 Dans la vie, 795 00:51:15,170 --> 00:51:18,640 Aucun jour n'est pareil, tu t'ennuies 796 00:51:19,072 --> 00:51:23,955 - [Pierre] Si vous y allez avec 2 amis, c'est encore plus cher. 797 00:51:24,075 --> 00:51:26,762 C'est cela. La peau des... 798 00:51:26,882 --> 00:51:28,861 ... derrières. 799 00:51:31,380 --> 00:51:35,490 Vous savez qu'il vaut mieux danser dans un endroit trop frais 800 00:51:35,610 --> 00:51:37,225 que trop chaud ? 801 00:51:39,400 --> 00:51:42,079 - [Josette] Je pleure parce que Félix, il va mourir. 802 00:51:42,199 --> 00:51:45,280 Parce que vous l'avez fait piquer, comme Lupus. 803 00:51:45,400 --> 00:51:48,112 Lupus, le chien de mon frère à Marseille. 804 00:51:48,232 --> 00:51:49,941 Il était devenu méchant. 805 00:51:50,200 --> 00:51:53,483 - Il lui a fait une piqûre de calmant, c'est tout. 806 00:51:53,603 --> 00:51:55,892 Il va dormir 24 heures 807 00:51:56,012 --> 00:51:58,480 et se réveiller demain frais comme un gardon. 808 00:51:58,600 --> 00:52:00,985 Ne te fais pas plus bête que tu ne l'es. 809 00:52:03,306 --> 00:52:05,680 - Elle est là-haut ! - Qui ? 810 00:52:05,800 --> 00:52:08,640 - La poule de Mortez. Quel culot ! 811 00:52:08,760 --> 00:52:11,350 Ils dansent joue contre joue. 812 00:52:11,470 --> 00:52:12,402 - Quoi ? 813 00:52:12,522 --> 00:52:15,041 - Vous tombez de haut, hein ? 814 00:52:15,161 --> 00:52:20,921 Je n'ai rien dit parce que c'est Noël, mais lundi, j'y vais de mon rapport. 815 00:52:21,400 --> 00:52:23,188 Allez ! Ben allez ! 816 00:52:23,741 --> 00:52:26,441 "Homme en retard, liaison dans le tiroir." 817 00:52:26,561 --> 00:52:29,708 - Moi, c'est un polichinelle que j'ai dans le tiroir. 818 00:52:29,828 --> 00:52:31,151 - [Mme Musquin] Taxi ! 819 00:52:31,271 --> 00:52:34,074 Destinée... 820 00:52:34,194 --> 00:52:37,663 - Je vous sens crispé, M. Mortez. - Non, non. 821 00:52:39,600 --> 00:52:41,140 - Je ne vous marche pas sur les pieds ? 822 00:52:41,260 --> 00:52:42,503 [Pierre crie] 823 00:52:42,623 --> 00:52:46,195 Lâchez-moi, sale pédale ! C'est pas vos pieds, c'est votre vice ! 824 00:52:52,051 --> 00:52:53,531 Oui... 825 00:52:54,194 --> 00:52:57,487 Excusez-moi. Je ne sais pas ce qui m'a pris. 826 00:52:57,863 --> 00:53:00,028 Je suis sorti de mes gonds. 827 00:53:00,404 --> 00:53:03,498 - C'est ça, je n'ai pas le droit d'être différente ? 828 00:53:04,669 --> 00:53:06,680 - Pas du tout ! Du tout, du tout ! 829 00:53:10,062 --> 00:53:14,480 - Je me suis encore fait piéger. Merci pour le réconfort. 830 00:53:14,600 --> 00:53:18,946 - Non, je vous en prie... Un peu d'humour... 831 00:53:20,073 --> 00:53:23,211 [Destinée, solo de guitare] 832 00:53:23,331 --> 00:53:38,220 ... 833 00:53:40,400 --> 00:53:42,066 - Pierre ? 834 00:53:43,789 --> 00:53:45,867 Josette, porte ça à la cuisine. On va les ouvrir. 835 00:53:47,502 --> 00:53:52,475 Quelqu'un est monté vous voir ? - Monté voir qui ? Moi non. 836 00:53:53,138 --> 00:53:56,440 - J'avais cru croiser quelqu'un. - Ah bon ? 837 00:53:57,734 --> 00:53:58,795 Non, non. 838 00:53:59,029 --> 00:54:01,201 - Là, j'ai beaucoup souffert. 839 00:54:01,722 --> 00:54:03,544 Je n'aurais jamais pensé souffrir autant 840 00:54:03,800 --> 00:54:05,320 - C'est cela, oui. 841 00:54:05,660 --> 00:54:08,948 - [Josette] Lupus, c'était un chien réformé de la police. 842 00:54:09,354 --> 00:54:11,618 Il avait rien compris, il s'attaquait aux uniformes. 843 00:54:11,738 --> 00:54:12,997 - Chut... 844 00:54:14,412 --> 00:54:15,921 - Quand mon frère est sorti de prison, 845 00:54:16,041 --> 00:54:18,680 on est allé à la gare lui porter les valises. 846 00:54:18,991 --> 00:54:22,195 Lupus l'a pas reconnu et lui a arraché un beefsteak gros comme ça. 847 00:54:22,315 --> 00:54:23,500 - Tais-toi. 848 00:54:23,620 --> 00:54:25,724 - [Pierre] Attendez de toucher le fond, 849 00:54:25,844 --> 00:54:28,995 et là, un bon coup de talon et vous remontez. 850 00:54:29,115 --> 00:54:31,012 - Vous me conseillez de me noyer ? 851 00:54:31,132 --> 00:54:32,907 - C'est une image, monsieur. 852 00:54:33,698 --> 00:54:36,880 Thérèse, ne faites pas cette tête-là. J'adore le Gewürztraminer, 853 00:54:37,000 --> 00:54:39,346 mais le Muscadet va mieux avec les huîtres. 854 00:54:39,466 --> 00:54:41,544 - Avec des glaçons, c'est très buvable. 855 00:54:44,505 --> 00:54:46,958 - Mmm ! C'est très buvable ! 856 00:54:47,643 --> 00:54:48,770 [Sonnette d'entrée] 857 00:54:49,240 --> 00:54:51,120 - J'y vais, Pierre. 858 00:54:51,240 --> 00:54:53,698 - Monsieur, elle a les défauts de ses qualités. 859 00:54:54,051 --> 00:54:56,106 - ... elle a un cœur de pierre... 860 00:54:58,112 --> 00:55:01,073 - Bonsoir. Pierre est encore là ? 861 00:55:02,862 --> 00:55:05,404 La pédale a oublié son briquet. 862 00:55:05,524 --> 00:55:08,034 - Pouvez-vous me rappeler ? J'ai un petit problème. 863 00:55:09,205 --> 00:55:11,548 Non, ne faites pas ça, je reste au fil. 864 00:55:12,697 --> 00:55:15,194 - [Katia] C'est pas là... Où il est passé ? 865 00:55:18,222 --> 00:55:20,056 Il a dû tomber pendant qu'on dansait. 866 00:55:21,843 --> 00:55:24,235 - [Josette] Vous avez dansé, M. Pierre ? 867 00:55:25,713 --> 00:55:26,880 - Le voilà. 868 00:55:30,620 --> 00:55:33,520 Au revoir, Pierre. - Non, tout n'est pas tout noir. 869 00:55:33,640 --> 00:55:36,839 - Merci pour tout ce bonheur. - [En criant] Il y a beaucoup de gris ! 870 00:55:37,240 --> 00:55:41,126 Je ne hurle pas, monsieur. - Pierre, votre amie pleure. 871 00:55:41,440 --> 00:55:43,283 - Ce n'est pas mon amie. 872 00:55:43,403 --> 00:55:45,720 - Vous avez le droit d'avoir les amies que vous voulez. 873 00:55:45,840 --> 00:55:49,320 - Il a raison. Je ne suis l'amie de personne. 874 00:55:49,833 --> 00:55:51,791 - Occupez-vous de votre amie. 875 00:55:51,911 --> 00:55:55,720 - Lâchez ça. Ce n'est pas mon amie. Ce n'est pas mon amie ! 876 00:55:55,840 --> 00:55:59,320 C'est une personne... qui m'a obligé à danser dans le noir. 877 00:55:59,440 --> 00:56:02,697 Et en plus... c'est un inverti. Et voilà ! 878 00:56:04,066 --> 00:56:06,120 - [Katia] "Un inverti"... Pauvre con ! 879 00:56:06,431 --> 00:56:10,120 Juste quelqu'un de seul qui a besoin de réconfort. 880 00:56:10,785 --> 00:56:14,785 Mais vous êtes coincés dans votre univers moral de merde ! 881 00:56:14,905 --> 00:56:18,298 Vous êtes myopes du cœur et myopes du cul ! 882 00:56:20,264 --> 00:56:23,359 - Suffit, il se passe des choses, monsieur ! 883 00:56:23,840 --> 00:56:27,746 - Quand on n'est pas une grande connasse avec des seins comme des obus, 884 00:56:27,866 --> 00:56:29,454 on est rien ! 885 00:56:30,206 --> 00:56:33,113 Oui, j'ai des poils qui poussent sous le maquillage, 886 00:56:33,233 --> 00:56:35,920 mais je réclame le droit de vivre ! 887 00:56:36,262 --> 00:56:37,080 Merde ! 888 00:56:37,721 --> 00:56:40,429 - Elle est pas gênée, celle-là ! 889 00:56:40,549 --> 00:56:43,368 - Thérèse, cette grotesquerie est grotesque. 890 00:56:43,488 --> 00:56:45,499 C'est du chantage, je ne céderai pas. 891 00:56:45,963 --> 00:56:49,120 - Pierre, allez vous réconcilier avec votre amie. 892 00:56:49,240 --> 00:56:51,245 - Ce n'est pas mon amie ! 893 00:56:56,229 --> 00:56:58,302 [Musique thème] 894 00:56:58,622 --> 00:57:50,229 ... 895 00:57:51,687 --> 00:57:53,521 - Même si ce n'est pas votre amie, 896 00:57:53,641 --> 00:57:56,782 ce qui est réconfortant pour votre famille, n'en rajoutez pas. 897 00:57:56,902 --> 00:57:58,515 - C'est important ! 898 00:58:00,173 --> 00:58:04,520 - La charité s'adresse à tout le monde. Il n'y a pas 2 poids 2 mesures. 899 00:58:04,902 --> 00:58:09,620 Et puis, les homosexuels sont des gens comme les autres. 900 00:58:10,184 --> 00:58:14,360 Ils sont souvent très cultivés. Regardez Proust, Gide... 901 00:58:14,480 --> 00:58:16,655 - Je dis merde à l'amour ! 902 00:58:16,856 --> 00:58:19,230 Attention, chaud devant ! 903 00:58:19,694 --> 00:58:21,197 Hop là ! 904 00:58:22,811 --> 00:58:27,120 Il coule ce fromage. On dirait les coulisses de l'Alkazar. 905 00:58:27,518 --> 00:58:29,109 La la la la ! 906 00:58:31,275 --> 00:58:33,551 - Vous êtes sûres que Proust était homosexuel ? 907 00:58:34,346 --> 00:58:38,520 - [Chanté] Un poisson, un oiseau s'aimaient d'amour tendre 908 00:58:38,640 --> 00:58:41,760 mais comment s'y prendre quand on est dans l'eau ? 909 00:58:42,125 --> 00:58:45,507 - Je regrette pas que vous êtes venue. Avec Thérèse, c'est rasoir. 910 00:58:45,627 --> 00:58:46,779 [Sonnette d'entrée] 911 00:58:46,899 --> 00:58:50,745 Comme un garçon, je porte un blouson... 912 00:58:51,080 --> 00:58:53,560 Entrez ! - Attention, c'est très chaud. 913 00:58:53,883 --> 00:58:56,360 J'ai réussi à le récupérer. Ça sort du four. 914 00:58:56,480 --> 00:58:59,360 - Oh ! C'est une bûche ? - Non, c'est kloug. 915 00:58:59,480 --> 00:59:02,311 - [Pierre] Ah non ! Nous avions fini de dîner. 916 00:59:02,431 --> 00:59:04,615 Ces personnes allaient partir. 917 00:59:04,735 --> 00:59:08,381 - Il nous jetterait à la rue sans sucre ? - J'en veux, du dessert ! 918 00:59:08,778 --> 00:59:13,133 - Mais oui, on a bien 5 minutes. Personne n'appelle en ce moment. 919 00:59:13,995 --> 00:59:16,969 Ce n'est pas le même kloug que tout à l'heure ? 920 00:59:17,089 --> 00:59:19,760 - Je l'ai colmaté avec le chpotzi. 921 00:59:19,880 --> 00:59:22,680 - Ah oui ! Combien sommes-nous ? 922 00:59:23,210 --> 00:59:24,560 - Pas pour moi ! 923 00:59:24,798 --> 00:59:27,776 - Pierre... - Bon, une petite lichette, alors. 924 00:59:27,896 --> 00:59:29,761 - [Katia] Oui, laissez-vous tenter. 925 00:59:34,381 --> 00:59:36,923 - [Zézette] Le gâteau il a pété ! 926 00:59:38,403 --> 00:59:42,204 - Qu'est-ce que c'est que cette odeur ? - On croirait une boule puante. 927 00:59:43,110 --> 00:59:45,134 - Il faut reconnaître que l'odeur n'est pas très agréable. 928 00:59:45,254 --> 00:59:49,741 - Parce que c'est très chaud. Le chpotzi fermente à la mi-cuisson. 929 00:59:50,204 --> 00:59:52,760 - Comme une fosse septique, quoi. 930 00:59:53,166 --> 00:59:58,071 - En réfléchissant, je suis trop grosse. Je vais m'abstenir. 931 00:59:58,191 --> 01:00:00,220 - [Josette] Quand ça sent très fort, c'est souvent très bon. 932 01:00:00,340 --> 01:00:03,972 Une bonne fricassée de mou, c'est très bon mais ça schlingue ! 933 01:00:04,546 --> 01:00:09,160 - J'ai cassé mon couteau. À l'intérieur, c'est comme de la pierre. 934 01:00:09,673 --> 01:00:14,857 - Il faudrait le mettre 5 minutes au frigo, pour que ça durcisse de partout. 935 01:00:14,977 --> 01:00:18,392 - Très bonne idée, Preskovitch. Ramenez-le et jetez... arrangez-le. 936 01:00:18,512 --> 01:00:21,774 Parce que le frigidaire est cassé, chez nous. 937 01:00:21,894 --> 01:00:24,192 - Mais non, Pierre. - Mais si, Thérèse. 938 01:00:25,960 --> 01:00:28,169 - On peut bien lui faire ce petit plaisir. 939 01:00:28,898 --> 01:00:32,018 - Ou un bord de fenêtre ? - Excellent ! 940 01:00:32,138 --> 01:00:36,349 Avec cette petite bise, ça va refroidir en moins de deux. 941 01:00:37,366 --> 01:00:39,160 - C'est ça, ouvrez. Ça va aérer. 942 01:00:39,465 --> 01:00:43,244 - Attention qu'il s'envole pas. - Vous me prenez pour un idiot, Josette ? 943 01:00:47,906 --> 01:00:50,394 Que c'est bête ! Je crains d'avoir été maladroit. 944 01:00:50,514 --> 01:00:53,046 - [Katia] Qu'est-ce qui s'est passé ? 945 01:00:53,166 --> 01:00:56,960 - Allez le ramasser. Un chien pourrait manger ça et être malade. 946 01:00:57,080 --> 01:00:59,360 Je veux dire, à cause des bouts de verre. 947 01:00:59,480 --> 01:01:02,535 - Je vais mettre mon nom sur le pare-brise. 948 01:01:02,655 --> 01:01:06,160 - Oui, tellement de gens esquintent des voitures et partent comme des voleurs. 949 01:01:06,522 --> 01:01:11,517 - Je vous ramène vos instruments. - Pas de presse, M. Presko. 950 01:01:15,593 --> 01:01:18,302 -[Katia] Allô ? Paul-André est là ? Oui, j'attends. 951 01:01:18,422 --> 01:01:20,521 - Dites donc ! Vous vous gênez plus, vous ! 952 01:01:24,609 --> 01:01:27,053 - Je ne peux pas rappeler, je préfère attendre. 953 01:01:27,173 --> 01:01:30,487 - M. Pierre, je voudrais vous demander. - Oui, quoi encore ? 954 01:01:30,607 --> 01:01:33,572 - Je voudrais les coquilles d'huître. Pour faire des cendriers. 955 01:01:33,692 --> 01:01:39,061 - Bien sûr, Josette. Tenez, c'est mon cadeau de Noël. 956 01:01:40,144 --> 01:01:43,759 - C'est vrai ? Dites donc, ça me fait drôlement plaisir. 957 01:01:43,879 --> 01:01:46,800 - C'est rien. Quand on peut faire plaisir. 958 01:01:46,920 --> 01:01:48,400 - On se fait la bise. 959 01:01:48,520 --> 01:01:53,161 - [Katia] Joyeux Noël, ma poule ! Tu devineras jamais qui c'est ? 960 01:01:53,448 --> 01:01:55,061 Katia. 961 01:01:55,415 --> 01:01:56,719 Hein ? 962 01:01:57,647 --> 01:02:01,956 "Un petit poisson, un petit oiseau..." Ça ne fait pas si longtemps. 963 01:02:02,831 --> 01:02:05,961 J'ai souvent eu l'envie de t'appeler, mais là j'ai l'occasion. 964 01:02:06,081 --> 01:02:07,538 Non, chez des gens. 965 01:02:09,350 --> 01:02:12,687 - Josette, qu'est-ce que tu fais ? - Pierre me les a données. 966 01:02:13,637 --> 01:02:17,230 - C'est répugnant ! Qu'est-ce que tu vas inventer. 967 01:02:17,350 --> 01:02:18,861 Mets ça à la poubelle. 968 01:02:19,362 --> 01:02:22,765 - Tenez Josette, prenez la bourriche. Ça vous fera une valise. 969 01:02:22,885 --> 01:02:26,000 - Enfin, Pierre... - Si ça lui fait plaisir. 970 01:02:26,368 --> 01:02:28,180 - Quel temps tu as, toi ? 971 01:02:30,612 --> 01:02:32,886 Tu imagines, des palmiers à Paris. 972 01:02:35,208 --> 01:02:39,000 M'en parle pas, je suis blanche comme un bidet. 973 01:02:40,107 --> 01:02:43,400 Si je pouvais, je viendrais maintenant. - Personne vous retient. 974 01:02:43,520 --> 01:02:46,406 - Tu es fou, au prix où est le billet. 975 01:02:50,604 --> 01:02:54,400 Mais j'en connais pas. Et Loulou, il est toujours avec toi ? 976 01:02:54,520 --> 01:02:58,152 - J'ai peur qu'il ne téléphone en dehors de Paris. 977 01:02:58,272 --> 01:03:02,395 - Il déjeune ? Mais quelle heure il est, chez vous ? 978 01:03:02,515 --> 01:03:04,371 Ici, il est 2 h du mat'. 979 01:03:04,835 --> 01:03:08,072 - Où est-ce qu'il appelle ? - Tahiti. Il me l'a dit. 980 01:03:10,845 --> 01:03:12,372 - Vous êtes fou ? 981 01:03:12,573 --> 01:03:15,399 - Un malheureux n'a pas le droit de téléphoner ? 982 01:03:15,519 --> 01:03:19,600 - Je vous en prie ! C'est comme ça que vous nous remerciez ? 983 01:03:19,720 --> 01:03:22,891 - Si c'est Presko, foutez-le à la porte. - Il nous ramène le seau. 984 01:03:23,011 --> 01:03:24,505 - Et vous... 985 01:03:24,606 --> 01:03:26,100 DEHORS ! 986 01:03:26,304 --> 01:03:27,564 - Je m'en vais. 987 01:03:28,780 --> 01:03:30,400 - Félix... 988 01:03:30,968 --> 01:03:33,544 - Chouchou, viens. - Non, plus jamais. 989 01:03:33,664 --> 01:03:35,697 - Félix, lâchez ce jouet. 990 01:03:39,432 --> 01:03:41,800 Méfiez-vous, ce n'est pas un jouet. 991 01:03:42,481 --> 01:03:46,700 - M. le Père Noël, je suis uniquement une personne dépressive de passage. 992 01:03:46,989 --> 01:03:49,411 Je suis au bout du rouleau, je vais m'en aller. 993 01:03:49,531 --> 01:03:51,378 - Ta gueule Miss Monde, tu restes là. 994 01:03:51,498 --> 01:03:54,000 Chouchou, si tu me suis pas, je te tue. 995 01:03:54,120 --> 01:03:55,886 - Je préfère mourir. 996 01:03:56,006 --> 01:03:58,206 - Je vais tirer dans la grosse. 997 01:03:58,326 --> 01:04:01,400 - Mais qu'est-ce que j'ai fait au Bon Dieu ? 998 01:04:01,796 --> 01:04:06,000 Il y a d'autres femmes. Thérèse, par exemple. 999 01:04:06,635 --> 01:04:08,680 - C'est Chouchou que je veux, pas la moche. 1000 01:04:08,800 --> 01:04:10,802 - [Pierre] Thérèse n'est pas moche. 1001 01:04:10,922 --> 01:04:13,300 Elle n'a pas un physique facile, c'est différent. 1002 01:04:13,640 --> 01:04:16,060 - Et elle est drôlement intelligente. Elle est assistante sociale. 1003 01:04:16,120 --> 01:04:17,400 - Va t'asseoir, le tromblon. 1004 01:04:17,520 --> 01:04:19,800 Attention. Maintenant, c'est du sérieux. 1005 01:04:19,920 --> 01:04:21,760 Tu viens avec moi ou je te bute... 1006 01:04:21,861 --> 01:04:23,861 et je bute tout le monde. 1007 01:04:24,203 --> 01:04:26,514 - Bute tout le monde, je m'en fous. 1008 01:04:26,634 --> 01:04:31,023 - Josette, il faut prendre un peu sur vous. 1009 01:04:31,143 --> 01:04:34,404 Félix est un garçon charmant, bourré de qualités. 1010 01:04:34,524 --> 01:04:36,977 Faites-le au moins pour nous. 1011 01:04:37,485 --> 01:04:41,852 - Josette, dans la vie il faut parfois prendre sur soi. 1012 01:04:41,972 --> 01:04:43,510 - Allez, du balai ! 1013 01:04:43,741 --> 01:04:46,627 - J'ai compris votre petit manège. 1014 01:04:46,747 --> 01:04:49,677 Vous voulez vous débarrasser de moi. Merci beaucoup, Thérèse. 1015 01:04:49,797 --> 01:04:52,396 - Comptez pas sur eux. Les rats quittent le navire. 1016 01:04:52,516 --> 01:04:55,744 - T'as bien raison, tous des rats. Y a que toi qui es courageuse. 1017 01:04:58,084 --> 01:05:01,400 - Vous n'allez pas tirer sur une femme qui porte la vie ? 1018 01:05:01,520 --> 01:05:02,792 - Pousse-toi ! 1019 01:05:04,449 --> 01:05:07,697 - Vous n'aurez pas le cran. Vous savez pourquoi ? 1020 01:05:07,817 --> 01:05:12,073 Il y en a des milliers comme vous. Physique abject, mais bon fond. 1021 01:05:14,217 --> 01:05:18,328 Donnez-moi ce revolver, Félix. Tout sera tellement plus simple. 1022 01:05:18,659 --> 01:05:21,640 Vous n'êtes pas une ordure. - Lâche ça, grosse conne ! 1023 01:05:22,505 --> 01:05:26,408 - Ah ! Il m'a niqué le pied ! Il m'a niqué le pied ! 1024 01:05:26,528 --> 01:05:28,206 - T'es une ordure, Félix ! 1025 01:05:29,560 --> 01:05:31,800 - Ça va encore être de ma faute. 1026 01:05:33,688 --> 01:05:35,345 C'est parti tout seul. 1027 01:05:38,218 --> 01:05:40,064 - C'est épouvantable, ça saigne. 1028 01:05:40,184 --> 01:05:45,090 Je suis foutu, je suis cuit. Appelez ma mère au 745 09 50. 1029 01:05:46,160 --> 01:05:48,705 - [Félix] C'est peut-être pas la peine d'amputer. 1030 01:05:48,825 --> 01:05:52,263 - C'est pour découper la botte. - Appelez un docteur ! 1031 01:05:52,383 --> 01:05:55,440 - Laissez-moi faire. - [Félix] C'est à peine éraflé ! 1032 01:05:55,560 --> 01:05:59,640 - Arrêtez de me viser, vous ! - Donnez-moi ça ! 1033 01:06:01,312 --> 01:06:04,163 - [Josette] C'est vider le déchargeur qu'il faut ! 1034 01:06:05,975 --> 01:06:08,440 - [Pierre] Josette, arrêtez ça ! - Rends-moi ça ! 1035 01:06:09,378 --> 01:06:11,000 Chouchou ! 1036 01:06:11,120 --> 01:06:13,001 - Arrêtez ! 1037 01:06:14,560 --> 01:06:16,449 - Qu'est-ce que c'est ? - Je ne sais pas ! 1038 01:06:17,135 --> 01:06:20,359 - Il ne fera plus de mal à personne. - Donnez-moi ça ! 1039 01:06:20,479 --> 01:06:23,492 [Sonnette en continu] 1040 01:06:23,612 --> 01:06:38,727 ... 1041 01:06:46,038 --> 01:06:48,779 - Le monsieur qui venait réparer l'ascenseur. 1042 01:06:49,265 --> 01:06:51,377 - On s'en fout, il remarche l'ascenseur. 1043 01:06:51,497 --> 01:06:55,900 - [Le voisin] Encore SOS Détresse. C'est bientôt fini ? On veut dormir ! 1044 01:06:56,020 --> 01:06:57,079 - Excusez-nous ! 1045 01:06:57,199 --> 01:06:59,000 - Si j'entends encore un pétard, je monte. 1046 01:06:59,160 --> 01:07:02,469 - Ne montez pas, il n'y en a plus ! 1047 01:07:04,960 --> 01:07:06,990 - Qu'est-ce qui se passe, M. Leblé ? 1048 01:07:07,110 --> 01:07:10,624 - Encore les désespérés du 5e. Ils nous emmerdent ! 1049 01:07:12,879 --> 01:07:14,840 Hep ! Te sauve pas, toi ! 1050 01:07:15,177 --> 01:07:17,881 - Qu'est-ce qui se passe ? Répondez ! 1051 01:07:18,270 --> 01:07:20,840 Félix, si vous avez tué tout le monde, ça va aller très mal. 1052 01:07:20,960 --> 01:07:23,490 Josette ! - C'est rien du tout ! 1053 01:07:23,610 --> 01:07:26,416 - Alors venez ici, parce que moi je déguste. 1054 01:07:28,869 --> 01:07:31,278 - C'est une catastrophe, Thérèse. 1055 01:07:35,543 --> 01:07:37,240 Je vais appeler le commissariat. 1056 01:07:37,360 --> 01:07:40,840 - Ils pourront rien faire de plus. Il est clapoté. 1057 01:07:41,441 --> 01:07:44,955 Vous vous rendez compte des ennuis qu'on pourrait avoir ? 1058 01:07:45,393 --> 01:07:48,862 - Je l'ai pas fait exprès. Vous allez pas me dénoncer, M. Pierre ? 1059 01:07:49,817 --> 01:07:52,350 - Venez vite, je me vide de mon sang ! 1060 01:07:52,663 --> 01:07:55,823 - Pierre, il est mort. - Ça arrive. 1061 01:08:01,182 --> 01:08:04,807 - [Enregistrement] Vous avez demandé la police, ne quittez pas. 1062 01:08:05,361 --> 01:08:09,494 Vous avez demandé la police, ne quittez pas. 1063 01:08:10,135 --> 01:08:14,524 - Pierre, j'arrive plus à respirer. J'étouffe. 1064 01:08:14,644 --> 01:08:17,080 Je transpire de partout. 1065 01:08:17,200 --> 01:08:21,751 Je suis glacée à l'intérieur, j'ai chaud. Je vais me trouver mal. 1066 01:08:21,871 --> 01:08:24,397 - Calmez-vous, Thérèse. C'est une catastrophe. 1067 01:08:26,387 --> 01:08:29,758 - Elle a ses nerfs, il faut lui tremper la tête dans l'eau. 1068 01:08:29,878 --> 01:08:33,440 - [Josette] Attention à pas la noyer, comme les p'tits chats dans les water. 1069 01:08:36,153 --> 01:08:38,940 - Vite ! J'ai arrêté l'hémorragie. Il me faut un kilo de coton ! 1070 01:08:39,490 --> 01:08:42,221 - Une seconde, il s'occupe de Thérèse. 1071 01:08:42,341 --> 01:08:44,947 - Enfin, je demande pas grand-chose. Du coton ! 1072 01:08:45,467 --> 01:08:47,136 - Voilà. Calmez-vous. 1073 01:08:47,600 --> 01:08:49,302 - [Katia] Vite, ça pique ! 1074 01:08:57,200 --> 01:09:01,941 - Vous me dénoncerez pas, M. Pierre ? Sinon le p'tit, il naîtra en cabane. 1075 01:09:02,255 --> 01:09:04,123 - Non, il ne naîtra pas en cabane. 1076 01:09:04,243 --> 01:09:06,100 - Le coton, merde ! 1077 01:09:08,509 --> 01:09:11,139 Puisque tout le monde s'en fout, je vais y aller moi-même. 1078 01:09:13,194 --> 01:09:14,555 [Cri] 1079 01:09:14,896 --> 01:09:19,051 - Allez soigner son pied. C'est plus important que moi. 1080 01:09:22,940 --> 01:09:24,575 Ne faites pas attention à moi. 1081 01:09:35,600 --> 01:09:38,442 - Qu'est-ce qui vous arrive ? - Mon nez, pauvre con ! 1082 01:09:38,562 --> 01:09:42,297 - Soyez polie, hein ? On vous rend service ! 1083 01:09:42,782 --> 01:09:44,749 Qu'est-ce qu'il fait encore, l'autre ? 1084 01:09:45,832 --> 01:09:47,644 Tenez ça. 1085 01:09:49,213 --> 01:09:50,880 Vous êtes fou ? Qu'est-ce que vous faites ? 1086 01:09:51,000 --> 01:09:53,866 - Je le descends, on va le planquer. 1087 01:09:53,986 --> 01:09:58,352 - Remettez ça là ! Vous en avez assez fait, non ? 1088 01:09:58,472 --> 01:10:00,872 - On a qu'à le glisser sous une voiture. 1089 01:10:00,992 --> 01:10:03,764 - Vous êtes responsable, et vous allez pas vous défiler. 1090 01:10:04,815 --> 01:10:08,275 - Je voulais vous rendre service. Qu'est-ce qu'on fait de lui ? 1091 01:10:08,395 --> 01:10:11,880 - Ne touchez à rien ! Je vais appeler la police. 1092 01:10:12,505 --> 01:10:14,826 - Vous saviez que j'étais derrière la porte. 1093 01:10:14,946 --> 01:10:16,916 Je vous hais, Mortez. Je vous conchie ! 1094 01:10:17,036 --> 01:10:19,899 - Qu'est-ce que vous avez ? - Je suis défigurée. 1095 01:10:20,019 --> 01:10:22,480 Mon nez a doublé de volume. 1096 01:10:22,600 --> 01:10:26,560 - Je vais nettoyer. Il se peut que ça fasse un peu mal. 1097 01:10:30,877 --> 01:10:32,380 Hein ? 1098 01:10:32,500 --> 01:10:34,649 Hein ? Oui, oui. 1099 01:10:37,367 --> 01:10:39,931 Ça fait mal, hein ? Je sais, c'est insoutenable. 1100 01:10:40,594 --> 01:10:44,680 - Vous êtes un sadique. Vous adorez voir souffrir les gens. 1101 01:10:44,800 --> 01:10:47,621 - Dites donc ! Y a rien du tout. Une éraflure. 1102 01:10:48,000 --> 01:10:51,931 - Arrêtez vos commentaires. Faites-moi un pansement correct. 1103 01:10:52,506 --> 01:10:55,688 - Vous êtes vaccinée contre le tétanos ? - Je suis vaccinée contre tout. 1104 01:10:58,363 --> 01:11:01,880 Je suis jamais passée si près de la mort. 1105 01:11:02,000 --> 01:11:04,595 - Vous auriez pu avoir moins de chance. 1106 01:11:04,927 --> 01:11:09,391 - Comment ça pourrait être pire que de recevoir une balle dans le pied ? 1107 01:11:13,613 --> 01:11:16,861 - Il a pas souffert, il a eu une belle mort. 1108 01:11:17,200 --> 01:11:20,454 Il y a des types qui traînent des maladies pendant 15 ans ! 1109 01:11:20,574 --> 01:11:23,248 Si ça se trouve, on lui a rendu service. 1110 01:11:27,182 --> 01:11:29,038 Tu trembles comme une vieille carcasse. 1111 01:11:32,215 --> 01:11:34,668 - Dans le petit placard de la cuisine... 1112 01:11:35,397 --> 01:11:37,520 ... à côté de l'évier... 1113 01:11:38,005 --> 01:11:40,104 ... il y a une bouteille de Fernet-Branca. 1114 01:11:40,205 --> 01:11:42,403 Ramène-moi un petit verre. 1115 01:11:42,889 --> 01:11:46,520 - Ça va, là ? - La douleur se calme. 1116 01:11:46,845 --> 01:11:48,580 Vous faites bien les pansements. 1117 01:11:48,700 --> 01:11:51,198 - J'ai 4 ans de secourisme derrière moi. 1118 01:11:54,513 --> 01:11:58,120 - Félix, ouvre. - C'est occupé. 1119 01:11:58,240 --> 01:12:01,740 - Ouvre de suite. C'est pour faire boire Thérèse. 1120 01:12:02,040 --> 01:12:05,024 - Qu'est-ce que tu veux ? - C'est propre ce que tu fais. 1121 01:12:05,144 --> 01:12:08,920 - T'as une autre solution ? - Ils vont pas dénoncer. 1122 01:12:09,040 --> 01:12:12,380 - Tu les crois, toi ? C'est des caves ! Ils vont nous balancer ! 1123 01:12:12,500 --> 01:12:15,472 On va le couper en morceaux et le jeter dans la Seine. 1124 01:12:15,673 --> 01:12:18,265 Et pis ça sera tout ! - Ce que t'es intelligent. 1125 01:12:18,466 --> 01:12:19,466 - Allez, viens. 1126 01:12:20,597 --> 01:12:22,704 [Marteau] - [Josette] Tiens-le, là. 1127 01:12:22,824 --> 01:12:26,035 - Et la serpillière, elle va se faire toute seule ? 1128 01:12:27,294 --> 01:12:30,145 - Vous savez, on ne pense pas toujours ce qu'on dit. 1129 01:12:30,609 --> 01:12:31,926 - Vraiment ? 1130 01:12:32,046 --> 01:12:37,018 - Tout à l'heure, je vous ai dit des choses que je ne pense plus. 1131 01:12:37,902 --> 01:12:40,589 - Pierre, vite ! - Excusez-moi. 1132 01:12:40,709 --> 01:12:42,463 Allez-y, mon grand. 1133 01:12:45,725 --> 01:12:50,920 - Pierre, je me sens mal. J'ai froid. Pierre, aidez-moi. 1134 01:12:51,272 --> 01:12:53,920 - Mais... on ne peut pas... 1135 01:12:54,609 --> 01:12:56,555 - Je me sens partir, Pierre. 1136 01:13:00,643 --> 01:13:03,720 - Mettez ça et sortez de là. - Je ne peux pas. 1137 01:13:04,112 --> 01:13:07,120 Je me tétanise complètement. Frottez-moi le dos. 1138 01:13:07,240 --> 01:13:11,670 Je suis stressée. Frottez fort. Ça va allez mieux. 1139 01:13:12,463 --> 01:13:14,872 - Ah ! Ah, n'est-ce pas ! 1140 01:13:15,240 --> 01:13:16,920 La poitrine... La poitrine. 1141 01:13:17,303 --> 01:13:21,293 - Désolée Pierre, mais ça me fait du bien. 1142 01:13:21,413 --> 01:13:23,280 - Mais si des gens appellent... 1143 01:13:23,440 --> 01:13:26,280 - Oui, c'est une catastrophe. Plus fort ! Plus fort ! 1144 01:13:26,381 --> 01:13:27,839 - Oui, ne bougez pas. 1145 01:13:28,240 --> 01:13:30,490 - On foutra ça dans une poubelle, ça fera un heureux. 1146 01:13:30,610 --> 01:13:32,545 - Trouve une scie à métaux. 1147 01:13:36,302 --> 01:13:38,880 - Cet imbécile ne sait même pas faire les pansements. 1148 01:13:39,000 --> 01:13:39,916 S'il vous plaît. 1149 01:13:40,036 --> 01:13:42,720 - Thérèse, il y a Félix qui demande si... 1150 01:13:42,840 --> 01:13:45,680 - Il fait une chaleur, ici. On étouffe ! 1151 01:13:45,800 --> 01:13:47,120 On étouffe ! 1152 01:13:47,551 --> 01:13:49,320 - Ça y est, il va lui montrer son kiki. 1153 01:13:49,440 --> 01:13:52,977 - Josette, aidez-moi à desserrer ce bandage. 1154 01:13:53,097 --> 01:13:55,480 - Il vous a ligoté comme un sagouin. 1155 01:13:56,040 --> 01:13:57,720 - Faites attention. 1156 01:13:57,840 --> 01:13:59,637 [Cri] Vous m'avez fait mal, espèce de folle ! 1157 01:14:00,000 --> 01:14:02,880 - C'est pour aujourd'hui ou pour demain ? Qu'est-ce que je t'ai demandé ? 1158 01:14:03,197 --> 01:14:06,899 - Qu'est-ce que vous avez aux mains ? - C'est rien. Allez hop ! 1159 01:14:07,019 --> 01:14:10,268 - Félix, il y a les outils du monsieur. 1160 01:14:25,960 --> 01:14:27,890 - [Pierre] Allô, je suis là ! 1161 01:14:28,191 --> 01:14:30,520 - Et si ça appelle ? 1162 01:14:30,853 --> 01:14:34,799 - C'est une catastrophe. Il faudrait décrocher le combiné. 1163 01:14:34,919 --> 01:14:39,153 - Oui, oui. Il faudrait décrocher. Comme ça, si les gens appellent... 1164 01:14:39,273 --> 01:14:41,505 - ... ça sonne occupé. - Oui, oui. 1165 01:14:42,995 --> 01:14:46,774 [Scie à métaux] 1166 01:14:48,122 --> 01:14:51,520 - [Félix] Tiens-le mieux que ça ! Je vais finir par me couper un doigt. 1167 01:14:52,321 --> 01:14:54,531 - [Josette] Arrête ! tu scies la table. 1168 01:14:54,651 --> 01:14:56,541 [Marteau qu'on lance] 1169 01:14:57,880 --> 01:15:00,122 - Il va falloir emballer tout ça, maintenant. 1170 01:15:03,105 --> 01:15:06,949 Ça rentrera pas. La tête peut-être... 1171 01:15:07,480 --> 01:15:09,866 - Là derrière, il doit y avoir des fait-tout. 1172 01:15:27,327 --> 01:15:31,394 - [Cri] Qu'est-ce que c'est ? Un lapin ! C'est le bouquet, ça. 1173 01:15:35,350 --> 01:15:37,582 - Le bleu, il est joli. 1174 01:15:39,460 --> 01:15:42,920 - [Félix] La porte, nom de Dieu. - Attention, t'en fais tomber partout ! 1175 01:15:43,080 --> 01:15:45,520 - Les chaussures. Donne-moi une autre boîte. 1176 01:15:45,680 --> 01:15:48,675 - [Josette] La catastrophe, bravo ! 1177 01:15:48,795 --> 01:15:51,836 - Ça rentre pas. - Mais tasse ! 1178 01:15:51,956 --> 01:15:55,924 (Marteau) Voilà ! Des plus petits morceaux. 1179 01:15:56,784 --> 01:16:00,560 - Josette, je t'emprunte un après-ski ! 1180 01:16:01,977 --> 01:16:04,209 C'est laid, mais c'est confortable. 1181 01:16:04,983 --> 01:16:06,065 Josette ! 1182 01:16:06,185 --> 01:16:07,979 [Papier froissé] 1183 01:16:08,099 --> 01:16:10,360 - [Josette] C'est bête, tout ce beau papier foutu. 1184 01:16:10,480 --> 01:16:12,209 - Verse-moi un coup de vin. 1185 01:16:19,942 --> 01:16:21,356 - Josette... 1186 01:16:21,997 --> 01:16:23,402 Josette ? 1187 01:16:23,522 --> 01:16:25,533 - La porte, merde ! - Josette ! 1188 01:16:26,632 --> 01:16:30,777 Vous êtes dingue ! Vous avez failli m'écraser les doigts ! 1189 01:16:30,897 --> 01:16:33,120 - Y a rien à voir ! - Je veux un verre d'eau. 1190 01:16:33,280 --> 01:16:36,258 - Salle de bain ! - Félix, ce n'est pas drôle ! 1191 01:16:36,378 --> 01:16:40,223 Vous m'avez brisé le pied et vous avez manqué me couper la main en deux. 1192 01:16:40,343 --> 01:16:43,360 J'en ai marre de vos sévices ! - Fous le camp ! 1193 01:16:43,892 --> 01:16:45,791 - Méfiez-vous ! Méfiez-vous ! 1194 01:16:46,092 --> 01:16:48,290 Y en a marre, maintenant ! 1195 01:16:48,924 --> 01:16:51,522 [Pierre marmonne à propos du téléphone] 1196 01:16:51,642 --> 01:16:53,476 - ... n'est-ce pas. Donc c'est occupé. - Oui, oui. 1197 01:16:54,471 --> 01:16:56,946 - C'est occupé ! - Aaah ! 1198 01:16:58,361 --> 01:16:59,720 - Pierre ? 1199 01:17:04,085 --> 01:17:06,648 - C'est occupé ! - Oui, Pierre ! 1200 01:17:12,326 --> 01:17:13,917 Pierre, on nous regarde ! 1201 01:17:15,111 --> 01:17:17,387 [Téléphone] 1202 01:17:21,080 --> 01:17:22,760 - SOS Détresse ? 1203 01:17:23,110 --> 01:17:24,480 - Ils sont occupés. 1204 01:17:24,600 --> 01:17:26,459 - Comment ça ? 1205 01:17:26,579 --> 01:17:29,178 - Ils ont rien à faire de pauvres types comme vous et moi. 1206 01:17:29,298 --> 01:17:31,300 - Ils sont partis ? - Non, ils baisent. 1207 01:17:31,420 --> 01:17:33,560 - Ils ont de la chance. - Beaucoup, oui. 1208 01:17:33,873 --> 01:17:36,320 - Qui c'est ? - Ça ne vous regarde pas. 1209 01:17:36,480 --> 01:17:38,210 - Où tu vas ? - À la police. 1210 01:17:38,330 --> 01:17:40,783 C'est fini de me martyriser, je vais vous dénoncer. 1211 01:17:40,903 --> 01:17:42,507 Vous êtes un porc ! 1212 01:17:49,480 --> 01:17:53,360 - Je suis navré, Thérèse. Je ne sais pas ce qui m'a pris. 1213 01:17:53,880 --> 01:17:56,178 - Ce n'est pas grave, Pierre. Je n'ai rien senti. 1214 01:17:57,062 --> 01:17:58,560 - C'est une catastrophe. 1215 01:17:58,680 --> 01:18:01,960 - Et Josette qui va être accusée d'un crime qu'elle n'a pas commis. 1216 01:18:02,543 --> 01:18:05,018 - Ça, c'est catastrophique. 1217 01:18:06,499 --> 01:18:08,346 Josette... Qu'est-ce qu'il a, lui ? 1218 01:18:08,466 --> 01:18:10,953 - Félix lui a filé une claque. 1219 01:18:11,073 --> 01:18:15,307 - Thérèse et moi avons discuté et avons conclu que... 1220 01:18:15,427 --> 01:18:17,650 - Josette, j'ai pas quatre bras. 1221 01:18:17,770 --> 01:18:21,063 - C'est valable pour vous aussi. Enfin, écoutez-moi tous les deux. 1222 01:18:21,527 --> 01:18:24,179 L'enfant de Josette ne naîtra pas en prison. 1223 01:18:24,399 --> 01:18:26,600 C'est moi qui irai en prison à sa place. 1224 01:18:26,720 --> 01:18:28,942 Je vais donc me sacrifier. - Pardon. 1225 01:18:29,062 --> 01:18:31,300 - On a peur qu'ils croient pas à l'accident, 1226 01:18:31,420 --> 01:18:34,653 compte tenu de votre origine sociale. Cela dit, sans vous offenser. 1227 01:18:36,181 --> 01:18:39,354 Tandis que moi, ça sera plus facile. Du moins, je l'espère. 1228 01:18:39,474 --> 01:18:42,214 Nous avons déposé mes empreintes sur le révolver. 1229 01:18:44,733 --> 01:18:48,960 Vous réalisez le sacrifice que je fais pour vous ? 1230 01:18:50,346 --> 01:18:53,607 Je vais dire que c'est moi qui ai tiré. 1231 01:18:53,727 --> 01:18:56,658 - [Josette] Si vous voulez, mais c'est pas la peine. 1232 01:18:56,778 --> 01:19:00,989 - C'est déjà décidé. Dites donc, où est le corps ? 1233 01:19:01,374 --> 01:19:04,704 - [Félix] Je crois que le compte est bon. - [Pierre] C'est-à-dire ? 1234 01:19:04,889 --> 01:19:07,400 - On a fini les paquets. On va le jeter dehors. 1235 01:19:08,137 --> 01:19:11,560 - Félix l'a coupé en bouts, et on a fait des paquets de Noël. 1236 01:19:11,680 --> 01:19:13,529 C'est pas con, hein ? 1237 01:19:15,231 --> 01:19:17,924 - Certainement, mais où est le cadavre ? 1238 01:19:18,697 --> 01:19:23,560 - Là ! Ça fait une heure qu'on vous explique. Vous êtes bouché ? 1239 01:19:23,680 --> 01:19:26,136 - Aaah ! 1240 01:19:26,920 --> 01:19:31,875 Mais c'est monstrueux ! C'est ignoble ! Thérèse ! 1241 01:19:31,995 --> 01:19:35,884 Ils ont débité le monsieur. - Comment, Pierre ? 1242 01:19:36,004 --> 01:19:39,897 - Ils l'ont mis dans des paquets. Regardez, c'est le bras là ! 1243 01:19:40,017 --> 01:19:43,279 - J'étais sûr qu'il allait gueuler. - [Thérèse] Je ne trouve pas ça drôle. 1244 01:19:43,399 --> 01:19:46,218 - Je voulais bien me dénoncer pour le mort, mais pas pour les paquets. 1245 01:19:46,338 --> 01:19:49,027 - J'ai froid, Pierre. - Ça va pas recommencer ? 1246 01:19:49,601 --> 01:19:51,736 - La frappez pas, elle a rien fait ! 1247 01:19:51,856 --> 01:19:55,600 - Si vous êtes pas contents, vous avez qu'à recoller les morceaux. 1248 01:19:55,720 --> 01:19:58,013 - Et c'est tout mélangé. 1249 01:19:58,133 --> 01:20:01,703 - On va recoller rien du tout. Je vais aller au commissariat. 1250 01:20:01,823 --> 01:20:04,532 Leur dire que vous avez ignoblement découpé ce livreur. 1251 01:20:04,652 --> 01:20:09,200 - Ils vous croiront, peut-être ? Vous n'avez rien fait pour nous arrêter ? 1252 01:20:09,735 --> 01:20:12,800 - Surtout si vous racontez ce que vous faisiez avec Thérèse. 1253 01:20:12,920 --> 01:20:15,250 La police, y vont bien se bidonner. 1254 01:20:15,370 --> 01:20:20,156 - Drôle de publicité ! Appelez les poulets, si ça vous chante. 1255 01:20:20,276 --> 01:20:21,858 - [Pierre] Vous êtes une ordure. 1256 01:20:21,978 --> 01:20:24,200 - Ils ont aussi buté le travelo. 1257 01:20:24,652 --> 01:20:27,073 - C'est un cauchemar. Il faut que ça cesse. 1258 01:20:27,193 --> 01:20:29,227 - Appelez la police ! Appelez la police ! 1259 01:20:31,104 --> 01:20:33,260 - M'en fous, il y en a un autre. 1260 01:20:33,512 --> 01:20:35,214 [Bruits de lutte] 1261 01:20:36,274 --> 01:20:39,413 [Sur un air de Noël] - Dovi ta ta 1262 01:20:39,533 --> 01:20:42,200 Ovi cheka 1263 01:20:42,728 --> 01:20:45,200 J'ai entendu des pétards, je suis monté pour me joindre. 1264 01:20:45,320 --> 01:20:48,451 Peut-être je dérange s'il y a distribution de cadeaux ? 1265 01:20:48,571 --> 01:20:53,313 - Touchez pas, malheureux. Ce sont pas des cadeaux, mais des paquets... 1266 01:20:53,433 --> 01:20:55,435 ... que nous allons donner avec Thérèse. 1267 01:20:55,555 --> 01:20:59,640 - C'est le Noël de Fleury-Mérogis. - Commençons à charger. 1268 01:20:59,860 --> 01:21:03,000 - Ça commence à sentir. - Donnez, c'est à nous ! 1269 01:21:03,120 --> 01:21:07,600 - J'avais pensé chanter un assortiment de chansons. Ça peut vous délecter. 1270 01:21:07,985 --> 01:21:12,484 - Écoutez. Ça fait des années que vous nous cassez les couilles. 1271 01:21:12,847 --> 01:21:15,684 Rentrez dans votre pays et foutez-nous la paix ! 1272 01:21:16,104 --> 01:21:18,100 [Cri] 1273 01:21:18,320 --> 01:21:20,029 Et dégagez votre doigt ! 1274 01:21:23,572 --> 01:21:26,754 - C'est une catastrophe, Thérèse. - Qu'est-ce qu'on va faire ? 1275 01:21:28,960 --> 01:21:31,527 - [Félix] Mais bouffe ! Allez bouffe ! 1276 01:21:32,896 --> 01:21:35,440 - [Josette] Ouais ! - Attrape-le maintenant. 1277 01:21:35,560 --> 01:21:37,440 - [Pierre] Poussez-vous ! 1278 01:21:37,913 --> 01:21:40,785 Allez, à table ! 1279 01:21:55,353 --> 01:21:58,027 - Je vais lui filer un cadeau aussi. - Laisse faire les hommes. 1280 01:21:58,800 --> 01:22:00,855 - [Pierre] Allez, à table ! 1281 01:22:07,724 --> 01:22:09,624 Ouais, allez ! 1282 01:22:10,685 --> 01:22:12,232 Ça y est ! 1283 01:22:14,088 --> 01:22:15,400 Oh ! C'est magnifique. 1284 01:22:15,922 --> 01:22:20,040 - Ça marche. Allez, aux lions. Les guépards, ils ont fini ? 1285 01:22:20,430 --> 01:22:22,140 - [Thérèse] Oui, ils ont tout bien terminé. 1286 01:22:22,260 --> 01:22:25,203 - Peut-être qu'ils voudront du rabe. - S'il en reste. 1287 01:22:30,175 --> 01:22:31,568 [Pierre] Allez ! 1288 01:22:32,960 --> 01:22:35,413 - [Félix] Hop, petits ! 1289 01:22:37,115 --> 01:22:38,330 Allez, les lions ! 1290 01:22:38,450 --> 01:22:40,640 - [Josette] Bravo, le roi des animaux ! 1291 01:22:41,005 --> 01:22:43,037 - Qu'est-ce que je fais ici ? 1292 01:22:44,187 --> 01:22:46,609 - T'es réveillé ? Casse-toi maintenant. 1293 01:22:46,729 --> 01:22:52,140 - On m'assomme, on me tire dessus. Qu'est-ce que je vous ai fait ? 1294 01:22:52,260 --> 01:22:53,981 - Casse-toi ! 1295 01:22:54,101 --> 01:22:56,068 - Il vaudrait mieux que vous vous cassiez. 1296 01:22:56,188 --> 01:22:59,455 - Qu'est-ce que vous trafiquez ? - C'est le Noël des animaux. 1297 01:22:59,575 --> 01:23:02,838 - Vous risquez gros. C'est interdit de nourrir les bêtes. 1298 01:23:02,958 --> 01:23:04,724 C'est marqué là. 1299 01:23:06,271 --> 01:23:09,631 - Ferme ton clapet ou je te jette aux lions. 1300 01:23:10,846 --> 01:23:13,277 Allez hop ! Aux ours. 1301 01:23:14,426 --> 01:23:16,968 Aidez-moi à prendre le gros. 1302 01:23:21,388 --> 01:23:24,261 - [Katia] Occupez-vous des animaux, l'humanité on s'en fout. 1303 01:23:25,786 --> 01:23:27,314 Pauvres types ! 1304 01:23:27,534 --> 01:23:29,948 Puisque tout le monde rit, alors amusons-nous. 1305 01:23:35,520 --> 01:23:40,231 Joyeux Noël, les girafes ! J'arrive, les babouins ! 1306 01:23:41,310 --> 01:23:44,934 - Hé, mais qu'est-ce qu'il fout ? Qu'est-ce qu'il fout ! 1307 01:23:46,614 --> 01:23:48,603 - Thérèse, avec moi. 1308 01:23:51,697 --> 01:23:53,730 - [Josette] J'en ai marre de courir. 1309 01:23:54,560 --> 01:23:56,492 - Mais arrête ! 1310 01:23:57,266 --> 01:23:59,011 - Joyeux Noël, les singes ! 1311 01:23:59,851 --> 01:24:03,040 - Arrête ! Mais il est fou ! 1312 01:24:03,160 --> 01:24:06,040 Mais t'es pas bien ? - Pourquoi pas aux singes ? 1313 01:24:06,348 --> 01:24:09,720 Pourquoi on ferait des exceptions ? 1314 01:24:09,840 --> 01:24:13,111 - Parce qu'ils ne mangent pas cette sorte de cadeau. 1315 01:24:15,939 --> 01:24:17,800 - Ça faisait longtemps que ça me démangeait. 1316 01:24:17,901 --> 01:24:20,005 Joyeux Noël, Félix. 1317 01:24:20,360 --> 01:24:23,253 - [Pierre] Mais qu'est-ce qu'il a fait ? 1318 01:24:25,485 --> 01:24:30,426 - Pierre, il faut récupérer ces paquets. - C'est cela, oui. 1319 01:24:30,546 --> 01:24:34,391 Félix occupez-vous des singes. Je vais aux girafes, je suis plus grand. 1320 01:24:38,305 --> 01:24:42,039 - Taxi ! Une chance de vous trouver à cette heure-là. 1321 01:24:43,807 --> 01:24:46,640 Merci ! Bonjour la solidarité. 1322 01:24:47,012 --> 01:24:50,324 - [Josette] Attention, le gris ! Files-y un coup de pompe. 1323 01:24:51,303 --> 01:24:52,850 - Mais où est Pierre ? 1324 01:24:54,000 --> 01:24:57,940 Qu'est-ce que vous faites ? - Regardez ça, c'est magnifique. 1325 01:24:58,308 --> 01:25:01,967 - Pierre, c'est très gênant. Comment pouvez-vous regarder ça ? 1326 01:25:02,087 --> 01:25:04,539 - Le lapin nous a bien regardés. 1327 01:25:05,732 --> 01:25:10,080 - Cons de singes. Je reviendrai avec un fusil, ça nous fera des manteaux. 1328 01:25:10,200 --> 01:25:14,230 - Et des chaussons de singe pour le p'tit. Y paraît que c'est super chaud. 1329 01:25:14,350 --> 01:25:16,096 - Dépêchons. 1330 01:25:22,757 --> 01:25:26,284 - Je vous amène pas. Il faut encore que je repeigne la bagnole. 1331 01:25:26,404 --> 01:25:30,801 - Ça n'est pas très gentil. - Laissez, nous prendrons le bus. 1332 01:25:31,862 --> 01:25:35,066 - Salut m'sieurs dames. Merci pour la soirée. 1333 01:25:37,785 --> 01:25:39,730 Et merci pour les huîtres ! 1334 01:25:45,696 --> 01:25:49,480 - Thérèse, vous êtes de permanence à la Saint Sylvestre ? 1335 01:25:49,600 --> 01:25:53,680 - Le 31 ? - C'est cela. La veille du premier. 1336 01:25:53,800 --> 01:25:55,880 - Oui, c'est donc la veille du premier. 1337 01:25:56,354 --> 01:26:00,045 - [Rires de Katia] Alors Mortez, on oublie sa copine ? 1338 01:26:00,165 --> 01:26:03,880 - [Pierre] Lâchez-nous un petit peu, hein ? Pot de colle ! 1339 01:26:04,779 --> 01:26:08,558 Ça suffit, hein ! - [Thérèse] Rentrez chez vous. 1340 01:26:09,376 --> 01:26:12,580 - [Pierre] Le bus ! Le bus ! 1341 01:26:12,700 --> 01:26:15,939 [Musique thème] 1342 01:26:16,059 --> 01:26:37,353 ...