1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
25 FPS
2
00:00:00,001 --> 00:00:03,001
Sous-titres (v.01) : Lavie
sylvain403@sympatico.ca
3
00:00:03,002 --> 00:00:06,002
Relecture : Loupinou
4
00:01:03,451 --> 00:01:06,787
[Chant choral]
5
00:01:06,907 --> 00:01:30,494
...
6
00:01:31,380 --> 00:01:34,072
[Musique jazz]
7
00:01:34,491 --> 00:03:25,520
...
8
00:03:27,600 --> 00:03:31,440
Réveillon-surprise !
Au Pigalos !
9
00:03:40,200 --> 00:03:43,935
- Père Noël, t'as une image ?
- Barre-toi !
10
00:03:44,400 --> 00:03:46,240
Tu me lâches un peu ?
11
00:03:49,200 --> 00:03:51,040
- Vous frappez un môme ?
12
00:03:51,400 --> 00:03:52,840
- Il m'a tiré la barbe !
13
00:03:52,960 --> 00:03:55,840
- Moi aussi, je peux vous la tirer.
- Lâchez-moi un peu.
14
00:03:56,260 --> 00:04:00,097
- Vous êtes encore là, vous ?
Vous n'avez rien à faire ici !
15
00:04:00,600 --> 00:04:02,640
- Le trottoir est à tout le monde !
16
00:04:03,200 --> 00:04:04,720
- Allez-vous-en !
17
00:04:04,721 --> 00:04:07,140
- On m'empêche de travailler,
m'sieurs dames !
18
00:04:07,300 --> 00:04:08,940
Je sors de prison,
19
00:04:09,141 --> 00:04:11,641
mais j'ai payé ma dette
à la société !
20
00:04:13,200 --> 00:04:16,680
- Arrête de faire ton scandale ici,
sinon on va te taper.
21
00:04:17,200 --> 00:04:19,923
- Ça va, t'énerve pas.
22
00:04:21,270 --> 00:04:22,634
Fasciste.
23
00:04:26,169 --> 00:04:28,755
- Rattrapez ce salopard !
Attrapez-le !
24
00:04:51,640 --> 00:04:54,680
- Un morceau
de cette chose longue et molle.
25
00:04:55,040 --> 00:04:56,994
C'est ça.
26
00:05:08,195 --> 00:05:10,280
- [Le marchand] Voleur !
27
00:05:10,839 --> 00:05:14,442
[Autoroute bruyante]
28
00:05:16,812 --> 00:05:18,490
- Chouchou...
29
00:05:30,225 --> 00:05:33,186
Salut, les rats !
Elle est pas là maman ?
30
00:05:36,236 --> 00:05:40,023
Elle pourrait faire le ménage,
quand même !
31
00:05:46,977 --> 00:05:48,843
- Désolée de vous avoir dérangée.
32
00:05:49,044 --> 00:05:52,280
Nous sommes là pour ça.
Ne quittez pas.
33
00:05:52,581 --> 00:05:53,720
- Thérèse ?
34
00:05:55,154 --> 00:05:57,044
- [Enregistrement]
Merci de votre appel...
35
00:05:57,342 --> 00:05:59,961
- Thérèse ? C'est moi, Josette.
36
00:06:00,259 --> 00:06:02,781
J'en ai rien à foutre de ce disque,
je veux te parler à toi.
37
00:06:02,901 --> 00:06:06,480
- Ici SOS Détresse-Amitié,
merci de votre appel.
38
00:06:06,840 --> 00:06:08,580
Surtout, ne quittez pas,
39
00:06:08,700 --> 00:06:11,529
une voix amie va bientôt vous répondre.
40
00:06:11,840 --> 00:06:13,790
- ... je me sens mieux.
41
00:06:13,991 --> 00:06:17,341
- Heureuse de pouvoir vous aider.
42
00:06:17,673 --> 00:06:21,080
- Je suis si seule,
je me sens comme renfermée...
43
00:06:21,761 --> 00:06:24,701
- [Thérèse] Comme dans une coquille...
44
00:06:25,223 --> 00:06:26,969
- C'est très moche, ça.
45
00:06:27,986 --> 00:06:29,997
- Avec son père, oui...
46
00:06:37,998 --> 00:06:41,352
Joyeux Noël,
et n'hésitez pas à nous rappeler.
47
00:06:43,653 --> 00:06:45,253
[On a raccroché]
48
00:06:45,440 --> 00:06:49,280
- J'en ai eu pour 785 francs
pour ces quelques jouets.
49
00:06:49,776 --> 00:06:51,880
Vous voulez mon opinion, Thérèse ?
50
00:06:53,733 --> 00:06:55,583
Thérèse... Thérèse.
51
00:06:56,440 --> 00:06:57,837
- Oui, Mme Musquin ?
52
00:06:58,500 --> 00:07:00,720
- Vous voulez mon opinion ?
- Bien sûr.
53
00:07:00,840 --> 00:07:02,880
- Les enfants sont pourris, vous savez.
54
00:07:02,881 --> 00:07:05,581
Alors qu'ils s'amusent comme des fous
avec un bout de ficelle.
55
00:07:05,640 --> 00:07:09,019
Enfin, qu'est-ce que vous voulez ?
56
00:07:10,279 --> 00:07:14,221
Qu'est-ce que fabrique Pierre ?
Vous avez quelle heure ?
57
00:07:15,240 --> 00:07:20,120
- 20h06.
- J'ai 20h10. Je vais être en retard.
58
00:07:20,240 --> 00:07:22,880
Mon beau-frère
est terriblement à cheval.
59
00:07:23,081 --> 00:07:25,881
Mes neveux attendent leurs cadeaux.
60
00:07:25,940 --> 00:07:28,537
- Il doit avoir un empêchement.
61
00:07:28,657 --> 00:07:30,160
- Un empêchement ?
62
00:07:30,380 --> 00:07:31,984
Vous êtes d'une naïveté !
63
00:07:32,104 --> 00:07:35,630
C'est clair
qu'il y a une femme là-dessous !
64
00:07:36,040 --> 00:07:38,320
- Marie-Ange, comment pouvez-vous
insinuer une telle chose ?
65
00:07:38,440 --> 00:07:41,320
Que Pierre ne soit pas ponctuel,
je vous l'accorde.
66
00:07:41,440 --> 00:07:45,680
De là à lui prêter une liaison.
Il est trop attaché à sa femme.
67
00:07:45,800 --> 00:07:47,920
- Vous ne connaissez pas les hommes.
68
00:07:48,040 --> 00:07:51,152
"Homme en retard,
liaison dans le tiroir."
69
00:07:51,272 --> 00:07:54,080
Je sais de quoi je parle,
j'en ai fait les frais.
70
00:07:55,397 --> 00:07:56,524
- Pierre ?
71
00:07:57,651 --> 00:08:00,920
- Pierre ?
On a craint le pire, vous savez ?
72
00:08:01,298 --> 00:08:03,080
- Les enfants m'ont retenu,
73
00:08:03,081 --> 00:08:05,872
et j'ai rendu visite
à un couple de vieux.
74
00:08:06,667 --> 00:08:10,071
- Je vous jette pas la pierre, Pierre,
mais j'étais à 2 doigts de m'agacer.
75
00:08:10,480 --> 00:08:12,623
Je suis très, très en retard.
76
00:08:13,374 --> 00:08:14,897
Je file.
77
00:08:15,698 --> 00:08:18,460
Bonsoir.
Joyeux Noël quand même !
78
00:08:18,680 --> 00:08:20,167
- Et bon réveillon.
79
00:08:28,080 --> 00:08:30,867
- Et joyeux Noël, m'dame Musquin !
- Y a pas de mal !
80
00:08:48,880 --> 00:08:50,423
Pierre...
81
00:08:51,815 --> 00:08:55,550
Pierre, c'est Mme Musquin.
82
00:08:57,163 --> 00:08:58,114
Pierre !
83
00:09:04,280 --> 00:09:08,160
- [Félix] Où t'étais fourrée, encore ?
- J'ai été téléphoner à Thérèse.
84
00:09:08,513 --> 00:09:12,503
- La connasse de SOS ? Je t'ai déjà
interdit de leur téléphoner !
85
00:09:12,623 --> 00:09:15,760
- T'as rien à m'interdire, tête d'hareng !
Thérèse, c'est ma bienfaiseuse.
86
00:09:15,880 --> 00:09:19,155
Ras le bol de ce gourbiche !
Moi, je me tire d'ici !
87
00:09:19,275 --> 00:09:23,221
Même que le docteur a dit que le petit
peut se choper la myxomatose.
88
00:09:24,180 --> 00:09:26,320
Et rends-moi mon pognon
d'allocation de grossesse !
89
00:09:26,480 --> 00:09:29,260
- Remets pas ça sur le tapis,
ou je t'en fous une !
90
00:09:29,657 --> 00:09:32,120
- Si tu me frappes encore une fois,
91
00:09:32,121 --> 00:09:34,762
mon frère de Marseille,
y va venir t'égorger.
92
00:09:35,080 --> 00:09:36,520
- C'est une gonzesse, ton frère.
93
00:09:36,680 --> 00:09:38,620
- Mais quand il rapplique,
tu chies dans ton froc !
94
00:09:38,880 --> 00:09:40,611
- Tu me fous les nerfs !
95
00:09:42,965 --> 00:09:47,771
- Y avait ton slip et ton tricot de porc
qui étaient à bouillir dedans.
96
00:09:48,680 --> 00:09:51,920
- J'en volerai un autre.
- Voilà, sac à vin !
97
00:09:52,040 --> 00:09:54,528
- Les rats ! Saloperie !
98
00:09:56,735 --> 00:09:58,569
Mais, elle est folle.
99
00:09:59,409 --> 00:10:01,278
Chouchou, reviens !
100
00:10:02,560 --> 00:10:04,859
Reviens tout de suite
ou je vais te tuer !
101
00:10:05,478 --> 00:10:07,120
Chouchou...
102
00:10:10,480 --> 00:10:12,720
Les rats, revenez !
103
00:10:14,680 --> 00:10:16,120
Pinouille...
104
00:10:18,953 --> 00:10:21,782
Pinouille, reviens ici.
Où ce que t'étais, toi ?
105
00:10:22,246 --> 00:10:25,170
Pinouille ! Pas là-bas !
C'est le périph !
106
00:10:45,080 --> 00:10:47,907
- Je... Je suis bloquée dans l'ascenseur !
107
00:10:50,825 --> 00:10:52,714
Pierre, répondez-moi !
108
00:10:52,834 --> 00:10:54,261
Pierre !
109
00:10:55,011 --> 00:10:57,464
Ils sont bouchés ou quoi ?
110
00:10:58,415 --> 00:11:01,951
Pierre... SOS Détresse ?
111
00:11:11,593 --> 00:11:12,875
Bien. Bien.
112
00:11:15,836 --> 00:11:18,360
- Pas trop d'appels, Thérèse ?
- Rien de grave, non.
113
00:11:18,480 --> 00:11:21,499
La routine, quoi.
Qu'un appel depuis 18h.
114
00:11:21,619 --> 00:11:22,737
- C'est cela, oui.
115
00:11:39,209 --> 00:11:41,508
[Téléphone]
116
00:11:42,458 --> 00:11:45,160
- SOS Détresse-Amitié, bonjour !
Je vous écoute.
117
00:11:45,720 --> 00:11:48,400
- Allô ? SOS Détresse ?
118
00:11:48,892 --> 00:11:50,749
- Allô ? Je ne vous entends pas !
119
00:11:52,142 --> 00:11:56,119
- Je suis au bout du rouleau.
Qu'est-ce que je dois faire ?
120
00:11:57,003 --> 00:11:59,898
- Allô ? Appuyez sur le bouton.
121
00:12:01,133 --> 00:12:02,317
Allô ?
122
00:12:02,437 --> 00:12:04,661
Rappelez-moi
d'une cabine qui fonctionne.
123
00:12:04,781 --> 00:12:07,760
- Un seul appel depuis 18h,
124
00:12:08,161 --> 00:12:11,800
pour un soir de Noël,
c'est tout de même très calme.
125
00:12:11,920 --> 00:12:14,430
- Oui, mais dans un sens tant mieux.
126
00:12:14,920 --> 00:12:18,661
- C'est cela, oui. Tant mieux pour eux,
vous avez raison.
127
00:12:18,720 --> 00:12:21,331
Mais pour nous,
c'est tout de même calme.
128
00:12:21,928 --> 00:12:22,800
- Oui.
129
00:12:22,920 --> 00:12:25,360
- Le téléphone est raccroché ?
Oui. Très bien...
130
00:12:25,920 --> 00:12:27,841
Parfois le téléphone est décroché,
131
00:12:27,961 --> 00:12:30,352
alors bien sûr, ça ne sonne pas.
132
00:12:31,170 --> 00:12:32,363
Quoi...
133
00:12:32,916 --> 00:12:36,300
- J'ai presque terminé mes gants
pour mes petits lépreux de Jakarta.
134
00:12:36,420 --> 00:12:39,600
La Croix-rouge me demande
de faire des gants à 3 doigts.
135
00:12:39,720 --> 00:12:42,560
J'aurais plus vite fait
de faire des moufles.
136
00:12:42,661 --> 00:12:44,130
- Bien sûr...
137
00:12:44,520 --> 00:12:47,312
Mais Thérèse, si je peux me permettre,
138
00:12:47,754 --> 00:12:50,605
une bonne paire de chaussettes
et hop !
139
00:12:52,107 --> 00:12:54,400
- Ce Pierre, tout de même...
140
00:12:55,621 --> 00:12:57,800
- On dit de ces bêtises parfois...
141
00:12:58,207 --> 00:13:02,286
- Oui. Remarquez que je préfère
faire la permanence avec vous
142
00:13:02,406 --> 00:13:04,076
qu'avec Mme Musquin.
143
00:13:04,196 --> 00:13:06,185
Elle est gentille si on veut,
144
00:13:06,305 --> 00:13:08,948
mais malgré tout, elle manque
un peu de fantaisie, hein ?
145
00:13:09,720 --> 00:13:11,800
- C'est cela, oui.
146
00:13:11,920 --> 00:13:14,760
Je n'aime pas
dire du mal des gens,
147
00:13:14,880 --> 00:13:16,669
mais effectivement,
elle est gentille.
148
00:13:30,320 --> 00:13:31,902
- De la camelote !
149
00:13:32,666 --> 00:13:37,315
Ça, c'est de la camelote !
Au prix que ça coûte, quand même...
150
00:13:46,016 --> 00:13:47,816
[Son strident]
151
00:13:53,392 --> 00:13:54,509
[Téléphone]
152
00:13:54,629 --> 00:13:56,436
- Ah ! Un appel.
153
00:13:58,927 --> 00:14:01,778
[Faible bruit de trompette]
154
00:14:02,352 --> 00:14:05,416
Allô ! Détresse-Amitié.
Oui. Joyeux Noël, monsieur.
155
00:14:06,520 --> 00:14:08,938
Mais je suis là pour vous écouter.
156
00:14:10,419 --> 00:14:13,613
- Je vous appelle
parce que je suis très seul, ce soir.
157
00:14:13,733 --> 00:14:17,800
- Vous ne l'êtes plus.
Toute l'équipe est là qui vous écoute.
158
00:14:17,920 --> 00:14:20,284
- Je peux passer vous voir ?
159
00:14:20,404 --> 00:14:22,200
- C'est pas possible, monsieur.
160
00:14:22,320 --> 00:14:24,525
Peut-être avez-vous de la famille ?
161
00:14:25,145 --> 00:14:27,145
- Non, ils ne m'apprécient pas.
162
00:14:27,265 --> 00:14:31,200
- C'est cela, oui.
Un bar-tabac qui ferait réveillon ?
163
00:14:31,320 --> 00:14:32,635
- Non.
164
00:14:33,011 --> 00:14:35,088
- Vous êtes marié, monsieur ?
165
00:14:35,720 --> 00:14:38,878
- J'ai été fiancé, mais c'est tout.
166
00:14:39,320 --> 00:14:43,160
- C'est cela, oui. Confiez-vous à nous,
nous vous écoutons.
167
00:14:43,956 --> 00:14:46,939
- Je ne sais plus où j'en suis,
168
00:14:47,059 --> 00:14:48,801
qui je suis.
169
00:14:49,525 --> 00:14:51,436
Si c'est bien moi
qui vous parle en ce moment !
170
00:14:51,556 --> 00:14:53,900
- Si si, je vous assure.
171
00:14:56,331 --> 00:14:59,381
Allô ?
Ne vous laissez pas aller, monsieur.
172
00:14:59,779 --> 00:15:01,282
Vous êtes dans une mauvaise passe,
173
00:15:01,402 --> 00:15:04,066
mais le bout du tunnel
n'est peut-être pas loin.
174
00:15:04,560 --> 00:15:06,646
Nous sommes là, monsieur.
Allô ?
175
00:15:07,050 --> 00:15:08,811
- Je dois vous voir. Ce soir.
176
00:15:09,121 --> 00:15:13,440
- Impossible. C'est une règle
que nous ne pouvons transgresser.
177
00:15:13,560 --> 00:15:14,622
- Un petit instant ?
178
00:15:14,823 --> 00:15:15,884
- Impossible.
179
00:15:17,197 --> 00:15:18,815
- Je vous en supplie, c'est Noël.
180
00:15:19,058 --> 00:15:21,279
[Trompette au loin]
181
00:15:23,160 --> 00:15:25,821
- Oui, bien... C'est...
182
00:15:27,080 --> 00:15:28,640
17 rue Montmartre.
183
00:15:28,760 --> 00:15:30,727
- Merci. J'arrive tout de suite.
184
00:15:36,760 --> 00:15:42,549
Navré, mais il a dit "C'est Noël",
et je n'ai pas eu le courage de refuser.
185
00:15:51,960 --> 00:15:55,136
- Hé, Charles Bronson !
Fais pas la tronche, quoi !
186
00:15:55,256 --> 00:15:57,240
T'as pas de raison de te déprimer.
187
00:15:57,611 --> 00:15:59,440
- Arrête de m'appeler comme ça, papa.
188
00:16:00,373 --> 00:16:04,068
- Bronson, avec nous !
Bronson, avec nous !
189
00:16:17,160 --> 00:16:20,400
- Il ne restera
probablement pas longtemps.
190
00:16:20,769 --> 00:16:24,001
Vous le réconforterez,
et puis il s'en ira.
191
00:16:24,160 --> 00:16:26,400
- J'ai transgressé le règlement.
192
00:16:26,760 --> 00:16:28,983
- C'est toléré
dans certains cas extrêmes.
193
00:16:29,103 --> 00:16:33,270
- Ce n'était pas un cas extrême.
J'ai été faible et lâche.
194
00:16:34,560 --> 00:16:36,200
Laissez-moi me rattraper.
195
00:16:36,760 --> 00:16:38,694
[Ton sec]
Détresse-Amitié. Joyeux Noël.
196
00:16:38,814 --> 00:16:40,638
Oui. Joyeux Noël, monsieur.
197
00:16:40,758 --> 00:16:42,655
- C'est mon dernier Noël.
198
00:16:42,775 --> 00:16:43,969
- C'est cela, oui.
199
00:16:44,278 --> 00:16:47,593
- Je suis atteint de leucémie,
et je vais mourir dans 2 mois.
200
00:16:47,960 --> 00:16:51,240
Je voudrais souhaiter
joyeux Noël à une femme.
201
00:16:51,360 --> 00:16:54,751
- [Au bord des larmes] C'est une preuve
de courage que vous nous donnez.
202
00:16:54,871 --> 00:16:57,668
Je vous passe ma collaboratrice.
203
00:16:59,360 --> 00:17:01,600
- Joyeux Noël.
Enfin, si on peut...
204
00:17:01,720 --> 00:17:03,205
- Comment vous appelez-vous ?
205
00:17:03,325 --> 00:17:04,440
- Thérèse.
206
00:17:04,560 --> 00:17:06,110
- Je t'encule, Thérèse.
207
00:17:06,230 --> 00:17:09,236
Je te retourne contre le mur
et je te baise par tous les trous.
208
00:17:09,356 --> 00:17:10,764
Je te défonce...
209
00:17:11,073 --> 00:17:14,600
- Arrêtez ! Ça nous intéresse pas !
Ça nous intéresse plus !
210
00:17:14,700 --> 00:17:16,854
- Je parle pas aux pédés !
Passe-moi la gouine !
211
00:17:16,974 --> 00:17:20,240
- Il va encore nous bloquer la ligne !
212
00:17:20,360 --> 00:17:24,040
- Écoutez, vous qui souhaitiez
de l'animation. C'est réussi.
213
00:17:24,160 --> 00:17:26,050
[Sonnette d'entrée]
- Ça m'intéresse pas !
214
00:17:27,960 --> 00:17:30,829
- Pardon de vous déranger,
votre amie est coincée dans l'ascenseur.
215
00:17:31,182 --> 00:17:33,500
Ça fait une heure
qu'elle joue de la trompette.
216
00:17:34,960 --> 00:17:36,800
- Que vous est-il arrivé ?
217
00:17:37,060 --> 00:17:39,640
- Je m'époumone depuis une heure !
218
00:17:39,760 --> 00:17:43,740
L'ascenseur a encore disjoncté.
Et naturellement, ça tombe sur moi.
219
00:17:43,960 --> 00:17:46,230
S'il vous plaît, arrangez ça.
220
00:17:46,350 --> 00:17:48,640
- Tout de suite. Désolé,
on ne vous avait pas entendue.
221
00:17:48,760 --> 00:17:52,240
- Vous êtes bien le seul !
Voyous !
222
00:17:52,604 --> 00:17:54,991
À table, les enfants.
Ça va refroidir.
223
00:17:55,111 --> 00:17:56,698
Pousse-toi !
224
00:18:00,560 --> 00:18:02,201
- Ce n'est pas le disjoncteur.
225
00:18:02,321 --> 00:18:06,240
- C'est un faux contact
dans la boîte à fusibles.
226
00:18:06,360 --> 00:18:08,698
J'ai vu l'ancien concierge
arranger ça.
227
00:18:09,096 --> 00:18:13,040
- Je vais chercher les outils
pour la dévisser.
228
00:18:13,361 --> 00:18:15,321
- Vous n'avez pas de couteau suisse ?
229
00:18:15,441 --> 00:18:17,341
- Non, excusez-moi.
230
00:18:17,600 --> 00:18:20,440
- Le prenez pas mal.
C'est quand même très pratique.
231
00:18:21,605 --> 00:18:24,840
- Votre sœur a appelé.
Ils commencent sans vous.
232
00:18:25,421 --> 00:18:26,857
- Tant mieux, j'aime pas les huîtres.
233
00:18:39,200 --> 00:18:41,914
Ce qui m'embête le plus,
c'est l'état des cadeaux.
234
00:18:42,445 --> 00:18:44,942
Regardez-moi ça. C'est pas présentable.
235
00:18:45,313 --> 00:18:46,683
C'est pas présentable ?
236
00:18:46,803 --> 00:18:48,080
- Thérèse !
237
00:18:48,200 --> 00:18:51,380
- Vous me direz,
c'est l'intention qui compte...
238
00:18:51,600 --> 00:18:53,166
- Excusez-moi.
239
00:18:54,944 --> 00:18:58,060
- Pierre, dépêchez-vous.
Je vais rater ma dinde !
240
00:18:59,630 --> 00:19:01,056
Minuterie !
241
00:19:02,541 --> 00:19:05,067
Je vais pas rester dans le noir
pendant des heures !
242
00:19:05,287 --> 00:19:07,880
- Qu'est-ce que c'est ce paquet,
sur la chaise dans la cuisine ?
243
00:19:08,000 --> 00:19:10,080
- Rien du tout.
Qu'est-ce que vous avez fouiné ?
244
00:19:10,200 --> 00:19:12,904
- Moi aussi,
j'ai une surprise pour vous.
245
00:19:13,105 --> 00:19:14,805
- Chut ! Mme Musquin.
246
00:19:14,939 --> 00:19:17,613
- En plus, je n'ai même pas
de tournevis cruciforme.
247
00:19:17,733 --> 00:19:20,730
[Téléphone]
248
00:19:22,055 --> 00:19:24,880
- Thérèse ? C'est Josette.
249
00:19:25,000 --> 00:19:27,140
J'ai essayé de t'appeler
toute la soirée...
250
00:19:27,141 --> 00:19:29,041
Qu'est-ce tu fous ?
251
00:19:29,200 --> 00:19:33,240
Je me suis encore disputée avec Félix.
J'sais pas dormir où.
252
00:19:33,360 --> 00:19:37,580
- Je comprends bien, mais je suis
de permanence toute la nuit.
253
00:19:38,000 --> 00:19:41,455
- Mais tu m'avais promis
que je pourrais dormir chez toi
254
00:19:41,575 --> 00:19:43,541
si je ne touchais pas aux bibelots.
255
00:19:43,950 --> 00:19:45,156
- Les bibelots, oui...
256
00:19:45,276 --> 00:19:47,574
- Coucher dehors, avec le froid, merci !
257
00:19:47,694 --> 00:19:51,640
- D'accord, passe prendre les clés.
Mais j'en ai assez de vos disputes.
258
00:19:51,760 --> 00:19:53,640
- C'est pas moi, c'est lui.
259
00:20:04,200 --> 00:20:06,042
Merde, v'là Félix.
Je raccroche.
260
00:20:11,200 --> 00:20:12,848
- Chouchou !
261
00:20:14,969 --> 00:20:16,119
Chouchou !
262
00:20:16,800 --> 00:20:20,572
- Y a un pépin, Pierre ?
Répondez-moi franchement.
263
00:20:21,434 --> 00:20:23,420
- J'ai peur de prendre du jus.
264
00:20:23,540 --> 00:20:27,715
- Dites pas de bêtise, vous ne risquez rien
avec vos semelles crêpes.
265
00:20:30,158 --> 00:20:34,080
Qui c'était ?
- Josette, ma petite protégée.
266
00:20:34,200 --> 00:20:37,280
Une petite très courageuse
qui a toujours fait face à l'adversité.
267
00:20:37,400 --> 00:20:40,346
- Bien. Dites-moi...
268
00:20:41,208 --> 00:20:44,680
Vous pensez qu'il va s'en sortir ?
C'est à croire qu'il a 2 mains gauches.
269
00:20:44,800 --> 00:20:48,309
- Thérèse, vous pouvez venir m'aider
à retirer le boîtier ?
270
00:20:48,429 --> 00:20:51,480
Si vous pouviez faire levier,
je pourrais m'introduire.
271
00:20:51,800 --> 00:20:53,637
- Ah ! J'arrive.
272
00:20:54,800 --> 00:20:58,720
- Vous n'y arrivez pas, Pierre ?
Alors appelez un dépanneur.
273
00:20:58,840 --> 00:21:00,346
Y a pas de honte.
274
00:21:00,466 --> 00:21:03,494
- J'y suis presque.
Autant éviter une dépense inutile.
275
00:21:03,614 --> 00:21:05,747
- Mais je tiens à partager les frais.
276
00:21:07,674 --> 00:21:11,775
- Partager les frais ?
Elle s'y est mise toute seule, non ?
277
00:21:11,895 --> 00:21:15,072
- Et c'est tout de même vous
qui avez payé le sapin.
278
00:21:15,192 --> 00:21:17,680
Elle en profite aussi.
- Exactement.
279
00:21:17,800 --> 00:21:22,480
Regardez, si vous pouviez
faire levier sur le boîtier...
280
00:21:22,600 --> 00:21:24,229
Attendez. Allez-y.
281
00:21:25,400 --> 00:21:29,268
Je pourrais peut-être arriver
à glisser un doigt.
282
00:21:29,388 --> 00:21:31,336
Faites levier comme ceci.
283
00:21:31,456 --> 00:21:33,720
- Pourquoi vous n'avez pas retiré
les 3 autres vis ?
284
00:21:33,840 --> 00:21:36,980
- Parce que je n'ai pas de cruciforme.
Allez-y.
285
00:21:38,040 --> 00:21:41,061
Poussez par là.
Attention. Attendez.
286
00:21:42,462 --> 00:21:44,962
[Cri de douleur]
287
00:21:45,105 --> 00:21:47,735
Putain de ta mère ! Salope !
Donne-moi ça !
288
00:21:48,133 --> 00:21:52,862
- Ce qui devait arriver est arrivé.
Vous avez certainement été blessé, là ?
289
00:21:53,326 --> 00:21:55,337
- Putain de ta mère ! Salope !
290
00:21:56,813 --> 00:21:59,067
- Vous avez très mal ?
291
00:22:00,840 --> 00:22:05,841
- Navrée, c'est entièrement de ma faute.
Je suis tellement maladroite.
292
00:22:06,261 --> 00:22:10,438
- Vous allez peut-être appeler
le dépanneur, maintenant ?
293
00:22:12,240 --> 00:22:13,920
- Ça me lance !
294
00:22:14,040 --> 00:22:17,941
- [Thérèse] 17 rue Montmartre.
Dans combien de temps ?
295
00:22:18,061 --> 00:22:19,997
- Excusez-moi, Thérèse.
296
00:22:20,117 --> 00:22:23,907
La douleur m'a fait dire
des grossièretés que je ne pensais pas...
297
00:22:24,027 --> 00:22:25,920
- Oui, je l'entendais bien ainsi...
298
00:22:26,040 --> 00:22:28,703
Pas plus tôt ?
Je vous remercie bien.
299
00:22:30,361 --> 00:22:32,261
- Je ne connais même pas votre mère.
300
00:22:32,615 --> 00:22:37,120
- Pas avant 2 heures.
- Évidemment, vous avez hésité 1 heure.
301
00:22:37,240 --> 00:22:39,835
Mon réveillon est à l'eau.
Je vous remercie, vraiment.
302
00:22:39,955 --> 00:22:41,520
[Téléphone]
303
00:22:41,640 --> 00:22:44,879
Allez répondre, Thérèse.
Vous pouvez me laisser seule.
304
00:22:46,040 --> 00:22:48,371
- Téléphone, Thérèse !
305
00:22:49,252 --> 00:22:51,042
- [Thérèse]
Allô ? S.O.S. Détresse-Amitié.
306
00:22:54,932 --> 00:23:00,720
- Dites donc, Thérèse !
La surprise sur la chaise, ça se mange ?
307
00:23:01,031 --> 00:23:04,005
- Je vous appelle, parce que...
308
00:23:04,125 --> 00:23:06,990
Enfin, c'est-à-dire...
J'ai un problème...
309
00:23:07,110 --> 00:23:11,277
Un problème...
En fait, c'est au niveau de moi...
310
00:23:11,397 --> 00:23:15,680
Quand j'étais petit,
je supportais mal la province..
311
00:23:15,800 --> 00:23:18,880
Alice non plus
ne supportait pas la province...
312
00:23:19,000 --> 00:23:20,729
- Ne faites pas l'enfant.
313
00:23:20,849 --> 00:23:22,120
- Vous comprenez ?
314
00:23:22,240 --> 00:23:24,520
- Si, parfaitement.
C'est très clair.
315
00:23:24,640 --> 00:23:27,675
Je suis avec un pauvre garçon
incapable d'aligner 3 mots, alors...
316
00:23:27,795 --> 00:23:29,280
- Merci, sympa !
317
00:23:29,640 --> 00:23:32,720
- Il a raccroché.
C'est un garçon très timide.
318
00:23:32,840 --> 00:23:36,080
Puisque vous ne pouvez pas attendre...
Joyeux Noël, Pierre.
319
00:23:36,440 --> 00:23:40,080
- Pour moi ? Il ne fallait pas,
merci beaucoup.
320
00:23:45,440 --> 00:23:46,919
Oh, écoutez...
321
00:23:47,039 --> 00:23:49,120
- J'espère que ça vous plaira.
322
00:23:49,240 --> 00:23:52,577
- Rien que d'y avoir pensé,
c'est déjà formidable.
323
00:23:53,240 --> 00:23:55,595
- Vous ne l'ouvrez pas ?
324
00:23:55,715 --> 00:23:59,052
- Bien sûr... Écoutez, de l'extérieur
c'est magnifique.
325
00:23:59,172 --> 00:24:00,819
Oooh !
326
00:24:01,139 --> 00:24:03,184
Oooh !
327
00:24:04,223 --> 00:24:06,033
Aaah...
328
00:24:08,040 --> 00:24:11,520
Une serpillière.
C'est formidable, Thérèse !
329
00:24:11,640 --> 00:24:12,879
- C'est un gilet.
330
00:24:14,802 --> 00:24:16,620
- Ah oui ? Mais bien sûr.
331
00:24:16,740 --> 00:24:20,327
Bien sûr, il y a des trous plus grands
pour les bras.
332
00:24:20,640 --> 00:24:23,120
Je suis ravi, Thérèse.
Vraiment.
333
00:24:23,240 --> 00:24:24,980
- Et point de vue coloris ?
334
00:24:25,181 --> 00:24:28,281
J'avais pensé à un joli bleu marine,
je sais que vous aimez bien.
335
00:24:28,440 --> 00:24:30,520
Puis je me suis dit que ça changerait.
336
00:24:30,640 --> 00:24:34,498
- Tout à fait.
Le gris et le bordeaux, ça va avec tout.
337
00:24:35,040 --> 00:24:38,113
- Et c'est une chose que
vous ne verrez pas chez tout le monde.
338
00:24:38,233 --> 00:24:40,120
- J'espère bien, Thérèse.
339
00:24:40,240 --> 00:24:45,720
Il me manquait justement quelque chose
pour descendre les poubelles.
340
00:24:45,840 --> 00:24:47,294
Je suis ravi.
341
00:24:47,414 --> 00:24:49,721
- C'est vrai ?
Je suis contente que ça vous plaise,
342
00:24:49,822 --> 00:24:51,160
parce que... bon...
343
00:24:51,280 --> 00:24:55,537
- Ne bougez pas.
J'ai peint une toile pour vous.
344
00:24:55,868 --> 00:24:58,641
- Pierre, ça me touche énormément.
345
00:25:03,080 --> 00:25:07,360
- S'il vous plaît, n'y voyez pas
le fantasme de l'homme,
346
00:25:07,480 --> 00:25:12,320
mais la recherche créative,
le délire de l'artiste.
347
00:25:12,440 --> 00:25:14,022
N'est-ce pas ?
348
00:25:14,367 --> 00:25:16,214
[Sonnette d'entrée]
349
00:25:16,334 --> 00:25:18,079
Qu'est-ce que c'est, encore ?
350
00:25:21,262 --> 00:25:24,760
Ah ! Monsieur Preskovitch.
C'est Preskovitch, Thérèse.
351
00:25:24,880 --> 00:25:28,160
- Bonsoir, M. Mortez.
Bonsoir, Mme Thérèse.
352
00:25:28,280 --> 00:25:32,320
Votre collègue qui parle fort
est encore coincée dans l'ascenseur.
353
00:25:32,440 --> 00:25:36,160
- Nous sommes au courant.
Merci de nous avoir prévenus.
354
00:25:36,280 --> 00:25:40,230
- Je vous apportais aussi
cadeau de Noël de mon pays.
355
00:25:40,350 --> 00:25:44,160
- Écoutez, nous sommes confus...
Surtout qu'on n'a rien prévu du tout.
356
00:25:44,280 --> 00:25:45,720
- Pour vous, non.
357
00:25:46,080 --> 00:25:51,160
Comme on ne voyait plus,
on pensait que vous étiez décédé.
358
00:25:51,280 --> 00:25:53,565
- Vous êtes caustique.
359
00:25:53,685 --> 00:25:57,360
J'ai pris travail de nuit
au péage de Corbeil-Sud.
360
00:25:58,030 --> 00:26:00,120
Il y a beaucoup de vent,
mais c'est tranquille.
361
00:26:00,480 --> 00:26:02,620
- Vous êtes verni, M. Preskovitch.
362
00:26:02,921 --> 00:26:06,321
Bon, on ne va pas vous retarder.
Joyeux Noël.
363
00:26:06,680 --> 00:26:09,720
- Mais c'est vacances, aujourd'hui.
Je vous ai apporté dubichu.
364
00:26:09,880 --> 00:26:12,985
Des dubichu.
Comme des truffes en chocolat.
365
00:26:21,680 --> 00:26:24,760
- Je vais les remiser.
- Mais vous ne les goûtez pas ?
366
00:26:24,880 --> 00:26:26,020
- Naturellement.
367
00:26:26,021 --> 00:26:29,021
- Bien sûr.
Nous allons les goûter, M. Preskovitch.
368
00:26:29,080 --> 00:26:30,760
- À vous.
- Je vous en prie.
369
00:26:30,880 --> 00:26:34,149
- On ne sait que choisir.
- Il y a l'embarras du choix.
370
00:26:34,635 --> 00:26:37,765
- [M. Preskovitch]
Ce sont les fameux dubichu de Sofia.
371
00:26:42,480 --> 00:26:45,110
- Ah oui, c'est très bon.
372
00:26:47,480 --> 00:26:49,520
- Ah oui.
- Que des bonnes choses.
373
00:26:49,621 --> 00:26:53,397
Cacao de synthèse,
margarine et saccharose.
374
00:26:55,497 --> 00:26:56,955
- Mmm...
375
00:26:58,080 --> 00:27:01,792
Il y a une espèce de 2e couche
à l'intérieur.
376
00:27:03,080 --> 00:27:06,160
- Très fin, ça se mange sans fin.
377
00:27:06,680 --> 00:27:08,690
- C'est une fabrication artisanale.
378
00:27:09,080 --> 00:27:12,138
- Oui, on a cette impression.
379
00:27:12,480 --> 00:27:16,182
- Oui, c'est roulé à la main
sous les aisselles.
380
00:27:17,480 --> 00:27:21,310
- M. Preskovitch,
on va pas vous déranger plus longtemps.
381
00:27:21,680 --> 00:27:26,029
- Normalement, c'est une garniture.
Mais je vous dis pas plus, hein ?
382
00:27:26,149 --> 00:27:28,360
- Non, ne dites pas plus.
Merci beaucoup, M. Preskovitch.
383
00:27:28,480 --> 00:27:32,841
- Je remonte à l'occasion.
- Voilà, faites cela.
384
00:27:35,080 --> 00:27:37,150
- Oui, Mme Musquin ?
- Minuterie.
385
00:27:37,270 --> 00:27:38,852
- Pardon !
386
00:27:39,280 --> 00:27:42,410
- Ça va, Mme Musquin ?
- Très bien, merci.
387
00:27:45,204 --> 00:27:47,821
- C'est infect.
Vous voulez cracher, Thérèse ?
388
00:27:48,231 --> 00:27:51,149
- Non, car c'est offert de bon cœur.
389
00:27:52,080 --> 00:27:53,536
- Vous avez raison.
390
00:27:53,656 --> 00:27:57,293
J'allais vous montrer mon tableau,
et maintenant j'ai le trac.
391
00:27:57,680 --> 00:28:01,956
Je ne sais pas s'il vous plaira.
- Pierre, c'est l'intention qui compte.
392
00:28:17,868 --> 00:28:19,968
- Bien sûr, il faut le voir chez soi.
393
00:28:20,956 --> 00:28:21,862
- Oui.
394
00:28:26,149 --> 00:28:29,685
Je ne peux pas dire
que je n'aime pas, mais enfin...
395
00:28:31,520 --> 00:28:33,773
Le village est gentil, là...
396
00:28:34,083 --> 00:28:35,607
Mais...
397
00:28:36,646 --> 00:28:39,436
Mais cette grosse femme,
c'est un peu...
398
00:28:39,556 --> 00:28:41,839
Enfin, ça va très loin.
399
00:28:42,520 --> 00:28:45,494
- C'est là que je réalise que...
400
00:28:45,826 --> 00:28:48,176
je vous ai beaucoup moins bien
réussie que le porc.
401
00:28:48,296 --> 00:28:50,074
[Thérèse rit]
402
00:28:55,120 --> 00:28:58,191
[Trompette]
On avait oublié Mme Musquin.
403
00:29:01,996 --> 00:29:03,860
Qu'est-ce qui se passe ?
404
00:29:04,061 --> 00:29:07,261
- Thérèse, descendez !
Je ne peux plus attendre, vite !
405
00:29:07,520 --> 00:29:10,000
- C'est raté...
- Un petit ennui.
406
00:29:10,120 --> 00:29:14,000
Mme Musquin a affreusement envie
de faire la petite commission.
407
00:29:14,120 --> 00:29:16,684
- Oh mince !
Je la plains, dites donc.
408
00:29:17,016 --> 00:29:21,160
Écoutez Marie-Ange,
appuyez-vous sur le strapontin.
409
00:29:21,480 --> 00:29:24,160
- Pierre, mettez-y du vôtre.
410
00:29:24,280 --> 00:29:27,600
- Je fais ce que je peux,
j'ai les lombaires fragiles.
411
00:29:27,720 --> 00:29:29,760
- Tirez, bon Dieu !
412
00:29:29,880 --> 00:29:35,160
- Je m'excuse. Vous n'êtes pas
très lourde, mais tout de même.
413
00:29:36,532 --> 00:29:38,200
- Je vais chercher un escabeau.
414
00:29:38,320 --> 00:29:41,400
- [Pierre] Mais si, on va y arriver.
- Arrêtez de discuter, et tirez.
415
00:29:41,520 --> 00:29:43,160
- Je ne fais que ça !
416
00:29:43,280 --> 00:29:47,044
- [Mme Musquin] Tirez-moi !
- Tu pèses une tonne, salope !
417
00:29:48,120 --> 00:29:49,360
- Tirez-moi !
418
00:29:50,520 --> 00:29:53,475
- Accrochez-vous, Marie-Ange !
- Je glisse !
419
00:29:54,071 --> 00:29:57,210
Je vais m'écraser !
- Tenez bon !
420
00:29:57,330 --> 00:29:59,066
- Ramenez l'ascenseur !
421
00:29:59,773 --> 00:30:01,400
- J'ai touché à rien !
422
00:30:01,520 --> 00:30:03,460
- [Mme Musquin] Votre gueule, Thérèse !
423
00:30:03,580 --> 00:30:06,961
Ça y est, j'ai une crampe !
Je glisse, là !
424
00:30:08,459 --> 00:30:10,424
Accrochez-moi, Pierre !
425
00:30:10,544 --> 00:30:13,717
- [Pierre] Ne dépassez pas le 3e !
Pour l'amour de Dieu !
426
00:30:15,320 --> 00:30:18,400
- Pierre, faites quelque chose !
427
00:30:18,520 --> 00:30:22,400
- [Félix] Chouchou ! Je sais où tu vas !
428
00:30:22,520 --> 00:30:25,600
- [Pierre] Bloquez l'ascenseur !
- Vite, faites quelque chose !
429
00:30:25,720 --> 00:30:27,800
Bloquez l'ascenseur !
430
00:30:27,920 --> 00:30:31,003
- Appuyez sur stop !
Bloquez cet ascenseur !
431
00:30:31,123 --> 00:30:34,000
- C'est horrible,
vous allez vous faire broyer !
432
00:30:34,120 --> 00:30:36,600
- [Pierre] Appuyez sur le bouton !
Le bouton stop !
433
00:30:36,720 --> 00:30:40,028
- [Mme Musquin] Bloquez l'ascenseur !
- [Josette] Y a quelqu'un ?
434
00:30:40,148 --> 00:30:42,584
[Cri de détresse de Mme Musquin]
435
00:30:43,189 --> 00:30:45,560
- [Pierre] Stop !
Appuyez sur le stop !
436
00:30:45,680 --> 00:30:48,847
Le bouton rouge, vite !
Le bouton rouge !
437
00:30:50,107 --> 00:30:52,482
Dépêchez-vous !
Le bouton rouge... !
438
00:30:52,602 --> 00:30:55,960
- [Mme Musquin] On va être empalés !
C'est horrible !
439
00:30:56,080 --> 00:30:57,579
[Cris]
440
00:30:57,580 --> 00:31:00,080
Ah... ben c'est...
441
00:31:02,756 --> 00:31:05,160
- [Josette] Pousse-toi, Thérèse.
442
00:31:05,562 --> 00:31:07,419
- [Félix] Chouchou !
443
00:31:10,120 --> 00:31:11,794
Chouchou...
444
00:31:14,115 --> 00:31:15,264
Ouvre !
445
00:31:15,384 --> 00:31:19,000
- [Pierre] Laissez-moi, enfin.
- Je dois absolument aller au petit coin.
446
00:31:19,120 --> 00:31:20,600
- Laissez-moi descendre en premier.
447
00:31:20,720 --> 00:31:22,900
- Ouvre ou je défonce la porte !
448
00:31:23,320 --> 00:31:25,200
- [Pierre] Aïe ! Vous me faites mal !
449
00:31:25,364 --> 00:31:27,118
- Je peux plus tenir.
450
00:31:27,419 --> 00:31:29,672
- Je vous aide, Marie-Ange.
451
00:31:32,037 --> 00:31:34,040
- Je vais la niquer, cette porte.
452
00:31:34,360 --> 00:31:36,440
Ouvre-moi !
- Casse-toi, tu pues !
453
00:31:36,560 --> 00:31:38,491
- Je vais la péter, cette porte !
454
00:31:39,285 --> 00:31:41,429
Ouvre-moi cette porte, nom de Dieu !
455
00:31:43,360 --> 00:31:45,600
- Poussez-vous !
Ouvrez cette porte !
456
00:31:46,360 --> 00:31:49,400
- Tu entends, Josette ?
- Josette, ouvrez !
457
00:31:54,578 --> 00:31:56,545
Mais ça va pas, non ?
458
00:31:58,379 --> 00:32:02,128
- M'approche pas, tête de nœud.
- Reviens à la maison.
459
00:32:02,248 --> 00:32:04,700
- Brosse-toi le cul ! Jamais !
460
00:32:04,801 --> 00:32:07,101
- Tu vas revenir cuisiner
pour le réveillon !
461
00:32:09,392 --> 00:32:11,403
- Qu'est-ce que c'est que ça ?
- Un lapin. Vite !
462
00:32:12,360 --> 00:32:16,540
- Tu vas te calmer ?
- Thérèse, il m'étrangle !
463
00:32:20,560 --> 00:32:23,440
- Mais lâchez ça !
- Vous allez lui faire mal.
464
00:32:23,560 --> 00:32:25,440
- Vous lui faites mal, enfin !
465
00:32:25,560 --> 00:32:28,100
- Je lui passais un peu d'eau
sur le visage.
466
00:32:28,220 --> 00:32:31,298
Elle fait tout le temps ça,
vous la connaissez pas.
467
00:32:33,760 --> 00:32:36,740
Ça va mieux, Chouchou ?
Elle est très sensible.
468
00:32:37,115 --> 00:32:39,400
- Sensible ?
Il m'écrase la pomme dedans.
469
00:32:39,501 --> 00:32:40,601
- Sortez !
470
00:32:40,760 --> 00:32:44,217
- Oui, s'il vous plaît.
Ça commence à devenir gênant.
471
00:32:44,760 --> 00:32:49,000
- Excusez-nous, Mme Musquin.
- Pardon, Marie-Ange.
472
00:32:52,093 --> 00:32:56,040
- Viens réveillonner à la maison !
- Jamais, y fait que me battre.
473
00:32:56,160 --> 00:32:58,500
- C'est normal,
quand tu fais des bêtises.
474
00:32:58,701 --> 00:33:00,201
C'est l'amour.
475
00:33:00,360 --> 00:33:05,040
- Il ment. L'autre jour, il a voulu
me faire passer par le vide-ordures.
476
00:33:05,160 --> 00:33:07,245
Il voulait me friser
avec le fer à souder.
477
00:33:07,365 --> 00:33:08,814
- Mais c'est dangereux, ça.
478
00:33:08,923 --> 00:33:12,640
- Il a mis ma télé à la consigne,
il a bouffé le ticket.
479
00:33:12,946 --> 00:33:15,200
- Ce n'est pas l'Armée du Salut,
sortez.
480
00:33:15,320 --> 00:33:19,080
- Vous vous disputez jamais
avec votre femme ?
481
00:33:19,200 --> 00:33:22,793
- Jamais à coups de fer à souder.
- Vous êtes pas bricoleur, c'est tout.
482
00:33:22,913 --> 00:33:26,200
- Félix, elle ne veut plus vous voir.
- Impossible.
483
00:33:26,320 --> 00:33:29,800
Ce matin, on roucoulait
comme deux pigeons.
484
00:33:29,920 --> 00:33:31,952
- Félix, joyeux Noël !
485
00:33:33,960 --> 00:33:37,400
- Mais tu aurais pu lui faire mal !
- Eh ben, tant pire !
486
00:33:41,760 --> 00:33:45,040
- Ce que vous avez fait tantôt
ne mérite aucune pitié !
487
00:33:45,510 --> 00:33:49,972
Jeu de mains, jeu de vilains.
- On se calme ! Thérèse, serviette !
488
00:33:50,760 --> 00:33:53,400
On ne résout pas les problèmes
par la violence !
489
00:33:53,857 --> 00:33:56,000
- Amenons-le à la pharmacie.
490
00:33:56,443 --> 00:34:00,040
- Des œufs au plat, c'est parfait.
En plus, je n'aime pas la bûche.
491
00:34:00,160 --> 00:34:02,254
Non, je pars tout de suite.
492
00:34:02,760 --> 00:34:04,906
- [Pierre] Mme Musquin...
- Une seconde.
493
00:34:05,216 --> 00:34:06,365
Quoi encore ?
494
00:34:06,696 --> 00:34:08,941
- Restez un peu,
nous l'emmenons à la pharmacie.
495
00:34:09,061 --> 00:34:10,501
Il saigne de la tête.
496
00:34:10,621 --> 00:34:13,524
- Cinq minutes, mais pas plus.
Faut pas trop tirer sur la ficelle.
497
00:34:13,744 --> 00:34:16,340
- [Josette] Appelez la police, il fait semblant !
498
00:34:16,460 --> 00:34:18,517
- Il est peut-être en train de mourir.
499
00:34:18,637 --> 00:34:20,872
- Le tableau, Pierre.
- Oui.
500
00:34:24,263 --> 00:34:27,976
- Allô, Marie-Ange ? Réponds-moi.
501
00:34:28,561 --> 00:34:30,218
Allô ?
502
00:34:31,960 --> 00:34:35,000
- Allô, Marie-Cécile ?
Marie-Cécile ?
503
00:34:36,256 --> 00:34:37,781
Allô ?
504
00:34:39,760 --> 00:34:42,440
- [M. Preskovitch]
Mme Thérèse, vous partez ?
505
00:34:42,560 --> 00:34:44,000
- Une autre fois, M. Preskovitch.
506
00:34:44,101 --> 00:34:47,780
- Cette personne a pris
un coup de fer à repasser.
507
00:34:48,000 --> 00:34:50,450
- C'est râlant,
parce que si on aime le dubichu,
508
00:34:50,570 --> 00:34:53,853
on aime le kloug aux marrons.
C'est petite douceur.
509
00:34:53,973 --> 00:34:56,713
- Je vais appeler les agents.
Ils vont y faire sa fête.
510
00:34:59,200 --> 00:35:01,121
- (Chanté)
Mais alors quand je recule...
511
00:35:01,241 --> 00:35:03,141
comment veux-tu que je t'encule ?
512
00:35:03,200 --> 00:35:05,340
- Ben quoi, qu'est-ce que c'est ?
513
00:35:05,760 --> 00:35:07,591
- Comment tu t'appelles ?
514
00:35:07,711 --> 00:35:09,165
- Moi, c'est Josette.
515
00:35:09,300 --> 00:35:10,840
- Je t'encule, Josette !
516
00:35:10,941 --> 00:35:14,000
Je te baise et tu me suces !
Tu m'entends ? Je vais t'enculer.
517
00:35:14,310 --> 00:35:16,199
- Avec quoi, tête de nœud ?
518
00:35:16,319 --> 00:35:18,708
Encule-toi tout seul,
espèce de malpoli !
519
00:35:18,828 --> 00:35:20,490
Bravo, la police !
520
00:35:20,610 --> 00:35:22,122
- Je l'emmerde, la police !
521
00:35:22,242 --> 00:35:24,035
- Donnez-moi ça.
522
00:35:26,069 --> 00:35:27,721
Excusez-nous, monsieur.
523
00:35:27,841 --> 00:35:30,341
Ce n'était pas une répondante,
il y a eu un malentendu.
524
00:35:30,500 --> 00:35:33,759
- Malentendu du cul, vieille morue !
Je te pète la roulette, peau de couille !
525
00:35:34,394 --> 00:35:38,372
- Très poétique. Je ne connaissais pas
toutes ces expressions.
526
00:35:38,800 --> 00:35:42,040
Allez-y. Insultez-moi, monsieur.
Nous sommes là pour ça.
527
00:35:45,068 --> 00:35:47,840
Que se passe-t-il ?
Vous ne continuez pas, monsieur ?
528
00:35:47,941 --> 00:35:52,295
Vous en étiez à "Peau de couille".
Ensuite ?
529
00:35:52,671 --> 00:35:54,680
[Ligne qu'on ferme]
530
00:35:55,000 --> 00:35:58,321
Voilà comment on les calme.
Je vais récupérer mes cadeaux.
531
00:35:58,441 --> 00:36:00,151
Enfin, ce qu'il en reste.
532
00:36:01,388 --> 00:36:04,040
Et surtout,
ne touchez plus au téléphone !
533
00:36:07,687 --> 00:36:10,040
- [Thérèse]
Il pèse son poids, votre kloug !
534
00:36:10,160 --> 00:36:12,841
Je me demande si je ne préférerais pas
porter le Père Noël...
535
00:36:13,000 --> 00:36:16,440
- [Félix] J'ai le cerveau qui cogne
à gauche, là. Reposez-moi.
536
00:36:17,000 --> 00:36:19,340
J'arriverai jamais jusqu'à la pharmacie.
537
00:36:19,560 --> 00:36:21,941
J'ai les jambes en cotons-tiges.
538
00:36:25,073 --> 00:36:26,863
[Soupir exaspéré]
539
00:36:31,349 --> 00:36:32,962
- Quoi encore ?
540
00:36:38,575 --> 00:36:41,564
Ça va pas recommencer ?
C'est carrément grotesque !
541
00:36:43,000 --> 00:36:44,942
Je vais m'énerver !
542
00:36:46,400 --> 00:36:47,925
Y a des limites.
543
00:36:48,045 --> 00:36:51,314
Qui a eu la bonne idée
d'appuyer sur le bouton ?
544
00:36:52,600 --> 00:36:56,036
Ce n'est sûrement pas le Saint-Esprit,
je m'excuse.
545
00:36:57,800 --> 00:37:00,136
Minuterie ? Minuterie !
546
00:37:05,781 --> 00:37:07,284
- J'arrive, Bijou.
547
00:37:11,880 --> 00:37:13,462
- Excusez-nous, M. Poinsot.
548
00:37:13,582 --> 00:37:17,272
- Vite. J'ai rendez-vous chez Castel,
alors je vous en prie.
549
00:37:18,600 --> 00:37:20,030
Laissez ces couches à leur place !
550
00:37:20,600 --> 00:37:25,040
- Je suis vraiment confus
de tout ce mal que je vous donne.
551
00:37:25,160 --> 00:37:28,441
- Tranquille. Je vous ai dit
que j'avais rendez-vous chez Castel.
552
00:37:28,600 --> 00:37:31,708
- Je sais pas y faire avec Josette.
- C'est le moins qu'on puisse dire.
553
00:37:31,828 --> 00:37:34,480
- Un peu de désinfectant,
et nous pourrons tous partir.
554
00:37:34,600 --> 00:37:37,680
[Klaxon]
J'arrive.
555
00:37:37,800 --> 00:37:39,311
Ça sera trois fois rien.
556
00:37:39,800 --> 00:37:42,427
- [Mme Musquin] Il y a quelqu'un ?
557
00:37:44,200 --> 00:37:47,080
Oh, mais je vous vois
très bien, vous savez !
558
00:37:47,200 --> 00:37:50,095
Si vous pensez me faire peur,
c'est complètement idiot.
559
00:37:50,215 --> 00:37:51,311
Allumez la lumière.
560
00:37:51,753 --> 00:37:54,073
[Mme Musquin au loin]
Je vais me fâcher, moi.
561
00:37:56,200 --> 00:37:58,680
- C'est bien ici, SOS Détresse ?
- Oui, madame.
562
00:37:58,800 --> 00:38:01,840
- Je suis au bout du rouleau.
Tous les taxis sont ivres.
563
00:38:01,841 --> 00:38:03,541
Ils refusent de vous prendre.
564
00:38:03,661 --> 00:38:08,080
Et j'ai pété mon talon.
Cette dernière heure était effroyable.
565
00:38:08,200 --> 00:38:09,134
[Klaxon]
566
00:38:09,254 --> 00:38:12,503
- Ah merde ! Ça ira comme ça.
Je ne suis pas un hôpital.
567
00:38:15,221 --> 00:38:16,879
- Merci, M. Poinsot.
568
00:38:17,240 --> 00:38:19,354
- Je m'avançais dans la pénombre, et là...
569
00:38:19,474 --> 00:38:23,181
cet espèce de con de sentinelle
a cru que j'étais un voleur.
570
00:38:23,240 --> 00:38:25,942
La balle a traversé
un gros quartier de bœuf
571
00:38:26,062 --> 00:38:28,220
avant de me mourir dans la main.
572
00:38:28,340 --> 00:38:30,261
Mais ça m'a sectionné des tendons.
573
00:38:30,381 --> 00:38:31,981
- Ça doit faire mal, hein ?
574
00:38:33,252 --> 00:38:34,887
- C'est rien de le dire.
575
00:38:35,229 --> 00:38:37,407
Ils m'ont soigné comme des manches.
576
00:38:37,527 --> 00:38:40,920
J'ai jamais récupéré
toute la motricité des doigts.
577
00:38:41,040 --> 00:38:46,120
Depuis, je traîne de procès en procès
avec l'armée pour obtenir une pension.
578
00:38:46,240 --> 00:38:51,335
À l'hôpital, j'ai même tenté
d'attenter à mes jours pour les emmerder.
579
00:38:51,455 --> 00:38:55,152
Je me suis tailladé les veines
avec une grosse seringue.
580
00:38:55,272 --> 00:38:56,980
15 jours de cachot.
581
00:38:57,081 --> 00:38:58,681
Motif : sali les draps.
582
00:38:59,692 --> 00:39:02,852
S'il y a une tuile qui tombe,
elle est pour moi.
583
00:39:04,111 --> 00:39:07,420
Et si on me sépare de Chouchou,
c'est la fin des haricots.
584
00:39:07,540 --> 00:39:11,080
- Tout ça est navrant,
mais M. Poinsot est un peu pressé.
585
00:39:11,181 --> 00:39:13,081
"Bijou" l'attend.
586
00:39:13,201 --> 00:39:16,520
Vous allez rentrer chez vous
et laisser Josette tranquille.
587
00:39:16,640 --> 00:39:20,320
- Vous n'auriez pas 10 balles ?
Pour m'acheter une chopine ?
588
00:39:20,440 --> 00:39:21,920
- Non, allez dehors !
- J'ai soif !
589
00:39:22,040 --> 00:39:26,289
- Dehors, maintenant.
- Dites-lui que je l'attends à la maison.
590
00:39:28,698 --> 00:39:30,920
Ou sinon je me fous à la Seine.
591
00:39:31,040 --> 00:39:33,520
- Combien je vois dois, M. Poinsot ?
- Rien du tout.
592
00:39:33,640 --> 00:39:36,522
- C'est très gentil.
- Je vais me tuer, là.
593
00:39:36,642 --> 00:39:39,584
- Mais ma veste
est pleine de cambouis ?
594
00:39:39,704 --> 00:39:43,580
- Comment est-ce possible ?
- Je vous présente toutes mes confuses.
595
00:39:43,640 --> 00:39:47,565
- Vos confuses ? Vous n'imaginez pas
que je vais aller chez Castel avec ça ?
596
00:39:47,685 --> 00:39:49,532
- Félix, vous êtes fou ?
597
00:39:49,652 --> 00:39:53,180
- Mais qu'est-ce que c'est ?
C'est... de la merde ?
598
00:39:53,300 --> 00:39:54,920
- C'est kloug.
599
00:39:55,040 --> 00:39:59,033
- N'approchez pas ou j'avale tout.
- Lâchez ça.
600
00:40:03,365 --> 00:40:06,720
- Je comprends rien du tout à la Sécu.
Leurs papiers, merci hein !
601
00:40:06,840 --> 00:40:10,120
Vous avez des enfants ?
- J'ai pas eu ce bonheur.
602
00:40:10,437 --> 00:40:12,320
- Vous êtes mariée ?
- Non plus.
603
00:40:12,440 --> 00:40:15,543
- Soyez pas triste, ça viendra.
Chaque pot a son couvercle.
604
00:40:16,040 --> 00:40:19,180
Bon alors... 25308...
605
00:40:19,874 --> 00:40:22,581
Eh ben voilà !
C'est tout la Sécu, ça !
606
00:40:23,189 --> 00:40:26,105
Ils vous donnent un numéro,
ça rentre même pas dans les cases.
607
00:40:26,225 --> 00:40:27,728
Regardez.
608
00:40:29,884 --> 00:40:33,774
- Ça déborde !
- Oui, y a pas assez de place.
609
00:40:34,868 --> 00:40:38,665
- Exercez-vous une activité
professionnelle ? "Ça dépend."
610
00:40:38,785 --> 00:40:41,920
On vous demande oui ou non.
"Ça dépend", ça dépasse.
611
00:40:42,245 --> 00:40:44,733
- C'est ce que je vous dis
depuis une heure.
612
00:40:44,853 --> 00:40:47,461
Et elle se croit maligne.
613
00:40:48,853 --> 00:40:52,520
- C'est quoi ça, "Zizette épouse X" ?
- Zézette épouse X.
614
00:40:52,920 --> 00:40:54,953
Vous savez pas lire ?
Regardez.
615
00:40:55,073 --> 00:40:59,285
"Femme mariée ou veuve,
mettre le nom de jeune fille,
616
00:40:59,405 --> 00:41:02,909
"suivi de : Épouse X ou Veuve Y."
617
00:41:03,029 --> 00:41:05,720
- J'ai mis "Zézette épouse X".
- Vous êtes mariée à X peut-être ?
618
00:41:06,099 --> 00:41:07,780
Je peux pas leur dire
que je suis pas mariée.
619
00:41:07,881 --> 00:41:09,581
Avec ce ventre,
ça ferait mauvais genre.
620
00:41:09,701 --> 00:41:13,281
[Mme Musquin chantonne]
621
00:41:21,024 --> 00:41:25,120
- Profession de l'époux ?
- Il faut mettre quelque chose...
622
00:41:25,240 --> 00:41:27,161
Mettez ce que vous voulez.
623
00:41:27,506 --> 00:41:28,978
- Éboueux ?
624
00:41:29,098 --> 00:41:32,760
- Pourquoi pas ramasser les poubelles,
tant que vous y êtes ?
625
00:41:32,880 --> 00:41:37,026
Voyons voir...
Vous avez qu'à mettre "bureaulier".
626
00:41:37,146 --> 00:41:39,479
- Pardon ?
- Celui qui travaille dans les bureaux.
627
00:41:40,009 --> 00:41:43,560
- Vous voulez dire buraliste ?
- Non, buraliste c'est dans les tabacs.
628
00:41:43,680 --> 00:41:46,160
Abrutie !
- Restez courtoise !
629
00:41:46,280 --> 00:41:49,060
Je fais ça que par solidarité.
Je suis moi-même au bout du rouleau.
630
00:41:49,180 --> 00:41:52,320
- Mais dites donc,
vous avez tout salopé ma feuille !
631
00:41:52,580 --> 00:41:55,354
Sac à merde !
- Qu'est-ce qu'elle veut, la mongolienne ?
632
00:41:55,474 --> 00:41:57,521
- Tête de rat !
- Pauvre conne, va !
633
00:41:58,250 --> 00:42:01,012
Ah ! Elle a voulu me péter le pied,
la salope.
634
00:42:01,232 --> 00:42:03,310
- Pourquoi pas "marronnier"
tant que vous y êtes.
635
00:42:05,738 --> 00:42:07,484
Ça, c'est les fusibles qui ont sauté.
636
00:42:09,480 --> 00:42:11,160
- Qu'est-ce qui se passe ?
637
00:42:11,280 --> 00:42:13,097
- C'est ignoble.
638
00:42:16,704 --> 00:42:18,185
C'est infect.
639
00:42:21,809 --> 00:42:24,360
- Où qu'elle est, Thérèse ?
- Avec Félix.
640
00:42:24,480 --> 00:42:27,248
Il a essayé de se suicider.
- Quoi ?
641
00:42:27,955 --> 00:42:31,660
- Il a avalé 3 boîtes de médicaments
et 2 litres de lotion capillaire.
642
00:42:31,780 --> 00:42:33,920
- C'est la 3e fois qu'il vomit.
643
00:42:34,040 --> 00:42:35,434
- C'est du bidon, Thérèse !
644
00:42:35,554 --> 00:42:37,657
- L'apothicaire pense
qu'il est sorti d'affaire.
645
00:42:37,858 --> 00:42:39,960
- Josette, remontez là-haut.
646
00:42:40,080 --> 00:42:41,926
- Non, c'est tout dans le noir.
647
00:42:42,046 --> 00:42:44,521
Et votre collègue
est encore coincée dans l'ascenseur.
648
00:42:44,680 --> 00:42:46,902
Ça gueule à tout va.
- Mme Musquin ?
649
00:42:47,022 --> 00:42:48,626
C'est une manie.
650
00:42:50,327 --> 00:42:52,086
- Eh, M. Pierre !
651
00:42:52,404 --> 00:42:55,962
Un monsieur très malpoli a téléphoné.
Y voulait enculer Thérèse.
652
00:42:57,280 --> 00:42:59,859
- C'est un ami.
- Ça va, alors.
653
00:43:01,428 --> 00:43:03,152
- [M. Preskovitch]
Enculer qui ? Enculer qui ?
654
00:43:03,462 --> 00:43:07,241
- Quelle idée de trifouiller les fils.
- Geneviève, calme-toi.
655
00:43:08,280 --> 00:43:10,446
- Ça va, madame ?
- Pas pire.
656
00:43:10,777 --> 00:43:12,560
- Vous auriez pu vous tuer.
657
00:43:12,680 --> 00:43:17,760
- Qu'est-ce qui s'est passé ?
- J'ai touché 2 fils et vu 36 chandelles.
658
00:43:17,880 --> 00:43:19,926
- [Un voisin]
Tu m'étonnes, c'est du triphasé.
659
00:43:20,589 --> 00:43:23,720
- Je vous assure, je n'ai rien.
660
00:43:24,567 --> 00:43:26,545
On m'attend à Créteil.
661
00:43:26,665 --> 00:43:29,185
Je dois filer. Allez !
662
00:43:30,399 --> 00:43:33,493
- Mme Musquin ?
Je pense que vous allez à la cave.
663
00:43:35,029 --> 00:43:36,797
- C'est exact.
664
00:43:37,681 --> 00:43:39,520
Allez hop ! À Créteil.
665
00:43:40,996 --> 00:43:43,714
Joyeux Noël, Pierre.
À Créteil.
666
00:43:48,024 --> 00:43:49,748
[Soupir exaspéré]
667
00:43:51,565 --> 00:43:54,736
[Moteur qui ne démarre pas]
668
00:43:54,856 --> 00:44:03,895
...
669
00:44:05,457 --> 00:44:09,038
- [Le voisin] Je regarde les fusibles.
- [Pierre] C'est cela, oui.
670
00:44:13,397 --> 00:44:16,446
Il y a quelqu'un ?
- Oui, je suis dans le noir.
671
00:44:16,756 --> 00:44:19,540
Depuis 15 minutes.
J'ai failli ne pas vous attendre.
672
00:44:20,181 --> 00:44:23,960
- Vous m'attendiez ?
- C'est pas à vous que j'ai parlé ?
673
00:44:24,880 --> 00:44:26,824
- Ah... Bien sûr, oui.
674
00:44:26,944 --> 00:44:29,640
- Je vais prendre une bougie.
- Oui, c'est cela.
675
00:44:34,055 --> 00:44:35,271
- C'est cela, oui.
676
00:44:35,956 --> 00:44:38,851
Alors, c'est vous qui m'avez appelé ?
677
00:44:39,249 --> 00:44:40,360
- Oui.
678
00:44:40,862 --> 00:44:43,138
- J'ai toujours eu
beaucoup de chance.
679
00:44:47,160 --> 00:44:49,179
- Circulez. Il n'y a rien à voir.
680
00:44:51,812 --> 00:44:53,934
- [Un badaud]
Un Père Noël, quelle horreur...
681
00:44:57,116 --> 00:45:00,060
- Je l'ai frappé
parce qu'il est redevenu violent.
682
00:45:00,180 --> 00:45:03,800
Dès qu'il a recouvré ses esprits,
il a sauté à la gorge de la petite.
683
00:45:04,410 --> 00:45:07,892
- Alors, je me suis mise devant
et j'ai tout pris.
684
00:45:08,012 --> 00:45:10,660
- À cause du petit,
j'ai préféré que ce soit Thérèse.
685
00:45:10,780 --> 00:45:12,960
- Je l'ai poussé dans les pots de bébé,
686
00:45:13,080 --> 00:45:15,482
mais il m'a envoyé
un pèse-bébé à la tête.
687
00:45:15,602 --> 00:45:17,205
Alors je suis devenu méchant.
688
00:45:20,122 --> 00:45:23,806
- [Katia] Je vois bien que ça vous gêne.
La voix, ça trompe souvent.
689
00:45:24,122 --> 00:45:28,144
C'est comme Albert Simon
qui n'a pas du tout la voix de son physique.
690
00:45:28,571 --> 00:45:29,600
- Ah oui ?
691
00:45:30,052 --> 00:45:33,661
- Comme moi. Je n'ai la voix de rien,
le physique de rien.
692
00:45:33,761 --> 00:45:35,491
Je suis rien.
- Oui.
693
00:45:38,652 --> 00:45:41,945
Alors vous connaissez Albert Simon ?
694
00:45:42,431 --> 00:45:44,382
- Très très peu.
695
00:45:44,502 --> 00:45:46,829
Je l'ai rencontré dans une boîte,
un soir.
696
00:45:47,842 --> 00:45:52,937
Il se trouve que j'étais
avec mes parents sur la Côte d'Azur.
697
00:45:53,057 --> 00:45:57,268
On s'est dit qu'on allait terminer
la soirée en mangeant un gaspacho.
698
00:45:57,388 --> 00:46:01,118
Avec les haricots rouges.
- Le chili con carne, alors.
699
00:46:01,629 --> 00:46:03,665
Ça recommence, donc.
700
00:46:03,866 --> 00:46:06,301
- Oui, chili con carne.
701
00:46:07,891 --> 00:46:11,559
Alors on a atterri au Dandy's, à Nice.
702
00:46:11,869 --> 00:46:15,600
- Vous connaissez le Dandy's ?
- Non, je ne connais pas.
703
00:46:15,720 --> 00:46:17,870
- C'est très surfait, d'ailleurs.
704
00:46:17,990 --> 00:46:20,788
Le DJ était le neveu du type
705
00:46:20,908 --> 00:46:23,207
qui bosse avec ma mère.
Effroyablement vulgaire.
706
00:46:25,793 --> 00:46:29,407
Pourquoi je vous raconte tout ça ?
Vous n'en avez rien à foutre.
707
00:46:29,527 --> 00:46:31,368
- Continuez, ça me passionne.
708
00:46:31,693 --> 00:46:33,452
- Très joli, cette bougie.
709
00:46:33,572 --> 00:46:35,600
- Au cas où on se retrouverait
dans le noir.
710
00:46:35,720 --> 00:46:39,361
- Vous vous dites sans doute
que je ne sais pas raconter.
711
00:46:39,481 --> 00:46:41,860
- Pas du tout, vous racontez très bien.
712
00:46:41,980 --> 00:46:44,700
Franchement, vous m'avez dépeint
cette soirée avec brio.
713
00:46:44,820 --> 00:46:48,200
- Avec qui ?
- Avec brio, c'est une expression.
714
00:46:48,320 --> 00:46:50,041
- Vous voyez ?
715
00:46:50,161 --> 00:46:53,152
J'ai voulu faire de l'humour,
et c'est tombé à plat.
716
00:46:53,992 --> 00:46:56,745
- Ah... ! Avec brio !
717
00:46:56,865 --> 00:46:59,400
C'est très bon.
718
00:46:59,715 --> 00:47:01,200
- C'est trop tard.
719
00:47:01,320 --> 00:47:03,200
C'est comme pour danser.
720
00:47:03,320 --> 00:47:05,660
Personne veut danser avec moi.
721
00:47:05,780 --> 00:47:07,640
Soi-disant parce que
j'ai des grands pieds.
722
00:47:07,760 --> 00:47:09,408
Alors je danse seule.
723
00:47:09,528 --> 00:47:11,700
- Vous avez tort.
724
00:47:12,203 --> 00:47:14,602
Je vais vous faire une confidence.
725
00:47:14,722 --> 00:47:16,768
Un dernier conseil
avant que vous partiez.
726
00:47:16,888 --> 00:47:19,465
Moi-même, je suis un piètre danseur.
727
00:47:19,585 --> 00:47:22,801
Mais je ne perds pas
une occasion de m'amuser.
728
00:47:22,921 --> 00:47:24,800
Vous savez pourquoi ?
729
00:47:25,330 --> 00:47:27,817
Parce que je me fiche
de l'opinion des autres.
730
00:47:27,937 --> 00:47:30,987
Vous devriez en faire autant.
Merci, M. Mortez.
731
00:47:31,720 --> 00:47:34,258
- Vous-même seriez gêné
de danser avec moi.
732
00:47:36,712 --> 00:47:40,400
- Mais pas du tout.
Je ne vois pas du tout pourquoi.
733
00:47:40,520 --> 00:47:42,193
- Vous avez de la musique, là ?
734
00:47:43,983 --> 00:47:47,165
- C'est-à-dire que nous n'avons...
qu'un petit pick-up.
735
00:47:47,285 --> 00:47:48,215
À piles.
736
00:47:50,514 --> 00:47:53,400
- La violence, un soir comme aujourd'hui...
737
00:47:53,785 --> 00:47:57,121
Même les guerres s'arrêtent,
le soir de Noël.
738
00:47:57,917 --> 00:48:00,541
Dépêchons-nous,
Pierre est seul à la permanence.
739
00:48:00,856 --> 00:48:04,117
Déjà qu'il a fait un effort
pour venir ce soir.
740
00:48:04,237 --> 00:48:06,017
Il m'a fait un cadeau magnifique.
741
00:48:06,137 --> 00:48:08,635
Et je fais que lui ramener
des embêtements.
742
00:48:08,989 --> 00:48:12,240
C'est quand même à cause
de vous deux, tout ça.
743
00:48:12,360 --> 00:48:15,376
- C'est vrai. Merci Félix.
Le Père Noël, c'est une ordure.
744
00:48:16,160 --> 00:48:20,486
- Tu sais quoi ? On va lui apporter
des huîtres. Il est très friand.
745
00:48:21,082 --> 00:48:24,366
Une bourriche d'huîtres,
avec un petit vin blanc.
746
00:48:24,486 --> 00:48:27,440
- Thérèse, t'as le béguin pour Pierre ?
747
00:48:27,560 --> 00:48:30,001
- Qu'est-ce que tu vas chercher là ?
748
00:48:30,121 --> 00:48:33,240
- Je les sens ces choses-là,
quand les gens sont amoureux.
749
00:48:33,360 --> 00:48:37,408
- Pas du tout. Nous travaillons
dans une communauté d'idées.
750
00:48:37,528 --> 00:48:41,085
Des liens se créent, de respect mutuel.
751
00:48:41,205 --> 00:48:43,640
- Tu crois qu'il a un gros bazar ?
- Un gros quoi ?
752
00:48:44,024 --> 00:48:46,366
- Tu crois qu'il a un gros kiki ?
753
00:48:46,665 --> 00:48:50,710
- On parle pas de ces choses-là
devant les gens.
754
00:48:50,830 --> 00:48:53,194
- Il a un petit kiki, alors ?
- Non !
755
00:48:53,911 --> 00:48:56,083
Sûrement de taille norm...
756
00:48:56,203 --> 00:48:58,026
Qu'est-ce que tu me fais dire...
757
00:48:58,146 --> 00:48:59,759
Allez, on remonte.
758
00:49:01,760 --> 00:49:04,003
Donnez-moi les huîtres, M. Blain.
759
00:49:05,417 --> 00:49:07,860
- Je vous la marque, Mme... euh... SOS ?
760
00:49:07,980 --> 00:49:10,058
- [Très fort]
Félix, il a un très gros kiki.
761
00:49:14,191 --> 00:49:15,450
Ah !
762
00:49:15,848 --> 00:49:19,163
On a que des cantiques.
- Tenez, il y a ça.
763
00:49:21,037 --> 00:49:24,290
["Destinée" de Guy Marchand]
764
00:49:25,218 --> 00:49:31,096
Destinée,
On était tous les deux destinés
765
00:49:31,216 --> 00:49:35,384
À voir nos chemins se rencontrer
766
00:49:35,504 --> 00:49:38,964
À s'aimer sans demander pourquoi
767
00:49:39,084 --> 00:49:41,417
Toi et moi
768
00:49:42,545 --> 00:49:45,341
Un bon slow, hein ?
- Excellent.
769
00:49:45,461 --> 00:49:49,438
- Vous aimez ce genre de musique ?
- C'est très bien à chanter.
770
00:49:50,433 --> 00:49:53,970
- On peut être un bon chanteur
et un danseur moyen.
771
00:49:54,090 --> 00:49:55,229
[Rires]
772
00:49:55,349 --> 00:49:57,042
- Aaah ! Arrêtez !
773
00:49:57,859 --> 00:50:00,240
Je suis chatouilleux.
774
00:50:00,599 --> 00:50:03,640
Ne le prenez pas mal.
Même avec les...
775
00:50:04,024 --> 00:50:06,079
Enfin, je suis chatouilleux.
Allons-y.
776
00:50:11,560 --> 00:50:14,863
- Je sais, ça doit faire bizarre
de nous voir danser
777
00:50:14,983 --> 00:50:16,640
tous les deux, seuls.
778
00:50:17,039 --> 00:50:19,809
- Ah, tiens !
La bougie, j'ai bien fait, hein !
779
00:50:20,199 --> 00:50:22,377
- Je sens bien que ça vous gêne...
780
00:50:22,497 --> 00:50:26,432
- Non ! Nous avons affaire
à toute sorte de gens, même des communistes.
781
00:50:27,095 --> 00:50:28,619
- Fichu !
782
00:50:32,007 --> 00:50:33,532
Ça va me coûter un taxi.
783
00:50:33,652 --> 00:50:36,316
... l'amour allait m'enchaîner
784
00:50:36,436 --> 00:50:40,073
Quand je rencontrerai quelque part,
785
00:50:40,193 --> 00:50:42,239
Ton regard,
786
00:50:42,359 --> 00:50:44,240
Destinée...
787
00:50:44,670 --> 00:50:49,544
- [Katia] L'entrée est à 74 francs pour 2.
- Ce n'est pas donné, hein ?
788
00:50:49,664 --> 00:50:53,640
- Alors on a chaud, et on boit,
vous comprenez ?
789
00:50:53,760 --> 00:50:56,949
Vous dansez 5 minutes,
et vous reconsommez.
790
00:50:57,069 --> 00:50:59,809
Très vite, ça va vous chercher
dans les 160 francs.
791
00:51:00,156 --> 00:51:03,405
... Malgré nous, doit toujours devenir
792
00:51:03,525 --> 00:51:07,206
Tous nos désirs d'amour inespérés,
793
00:51:07,326 --> 00:51:11,029
Imaginés, inavoués
794
00:51:12,995 --> 00:51:15,050
Dans la vie,
795
00:51:15,170 --> 00:51:18,640
Aucun jour n'est pareil, tu t'ennuies
796
00:51:19,072 --> 00:51:23,955
- [Pierre] Si vous y allez avec 2 amis,
c'est encore plus cher.
797
00:51:24,075 --> 00:51:26,762
C'est cela. La peau des...
798
00:51:26,882 --> 00:51:28,861
... derrières.
799
00:51:31,380 --> 00:51:35,490
Vous savez qu'il vaut mieux
danser dans un endroit trop frais
800
00:51:35,610 --> 00:51:37,225
que trop chaud ?
801
00:51:39,400 --> 00:51:42,079
- [Josette]
Je pleure parce que Félix, il va mourir.
802
00:51:42,199 --> 00:51:45,280
Parce que vous l'avez fait piquer,
comme Lupus.
803
00:51:45,400 --> 00:51:48,112
Lupus, le chien de mon frère
à Marseille.
804
00:51:48,232 --> 00:51:49,941
Il était devenu méchant.
805
00:51:50,200 --> 00:51:53,483
- Il lui a fait une piqûre de calmant,
c'est tout.
806
00:51:53,603 --> 00:51:55,892
Il va dormir 24 heures
807
00:51:56,012 --> 00:51:58,480
et se réveiller demain
frais comme un gardon.
808
00:51:58,600 --> 00:52:00,985
Ne te fais pas plus bête
que tu ne l'es.
809
00:52:03,306 --> 00:52:05,680
- Elle est là-haut !
- Qui ?
810
00:52:05,800 --> 00:52:08,640
- La poule de Mortez.
Quel culot !
811
00:52:08,760 --> 00:52:11,350
Ils dansent joue contre joue.
812
00:52:11,470 --> 00:52:12,402
- Quoi ?
813
00:52:12,522 --> 00:52:15,041
- Vous tombez de haut, hein ?
814
00:52:15,161 --> 00:52:20,921
Je n'ai rien dit parce que c'est Noël,
mais lundi, j'y vais de mon rapport.
815
00:52:21,400 --> 00:52:23,188
Allez ! Ben allez !
816
00:52:23,741 --> 00:52:26,441
"Homme en retard,
liaison dans le tiroir."
817
00:52:26,561 --> 00:52:29,708
- Moi, c'est un polichinelle
que j'ai dans le tiroir.
818
00:52:29,828 --> 00:52:31,151
- [Mme Musquin]
Taxi !
819
00:52:31,271 --> 00:52:34,074
Destinée...
820
00:52:34,194 --> 00:52:37,663
- Je vous sens crispé, M. Mortez.
- Non, non.
821
00:52:39,600 --> 00:52:41,140
- Je ne vous marche pas
sur les pieds ?
822
00:52:41,260 --> 00:52:42,503
[Pierre crie]
823
00:52:42,623 --> 00:52:46,195
Lâchez-moi, sale pédale !
C'est pas vos pieds, c'est votre vice !
824
00:52:52,051 --> 00:52:53,531
Oui...
825
00:52:54,194 --> 00:52:57,487
Excusez-moi.
Je ne sais pas ce qui m'a pris.
826
00:52:57,863 --> 00:53:00,028
Je suis sorti de mes gonds.
827
00:53:00,404 --> 00:53:03,498
- C'est ça, je n'ai pas le droit
d'être différente ?
828
00:53:04,669 --> 00:53:06,680
- Pas du tout !
Du tout, du tout !
829
00:53:10,062 --> 00:53:14,480
- Je me suis encore fait piéger.
Merci pour le réconfort.
830
00:53:14,600 --> 00:53:18,946
- Non, je vous en prie...
Un peu d'humour...
831
00:53:20,073 --> 00:53:23,211
[Destinée, solo de guitare]
832
00:53:23,331 --> 00:53:38,220
...
833
00:53:40,400 --> 00:53:42,066
- Pierre ?
834
00:53:43,789 --> 00:53:45,867
Josette, porte ça à la cuisine.
On va les ouvrir.
835
00:53:47,502 --> 00:53:52,475
Quelqu'un est monté vous voir ?
- Monté voir qui ? Moi non.
836
00:53:53,138 --> 00:53:56,440
- J'avais cru croiser quelqu'un.
- Ah bon ?
837
00:53:57,734 --> 00:53:58,795
Non, non.
838
00:53:59,029 --> 00:54:01,201
- Là, j'ai beaucoup souffert.
839
00:54:01,722 --> 00:54:03,544
Je n'aurais jamais pensé
souffrir autant
840
00:54:03,800 --> 00:54:05,320
- C'est cela, oui.
841
00:54:05,660 --> 00:54:08,948
- [Josette] Lupus, c'était un chien
réformé de la police.
842
00:54:09,354 --> 00:54:11,618
Il avait rien compris,
il s'attaquait aux uniformes.
843
00:54:11,738 --> 00:54:12,997
- Chut...
844
00:54:14,412 --> 00:54:15,921
- Quand mon frère
est sorti de prison,
845
00:54:16,041 --> 00:54:18,680
on est allé à la gare
lui porter les valises.
846
00:54:18,991 --> 00:54:22,195
Lupus l'a pas reconnu et lui a arraché
un beefsteak gros comme ça.
847
00:54:22,315 --> 00:54:23,500
- Tais-toi.
848
00:54:23,620 --> 00:54:25,724
- [Pierre] Attendez de toucher le fond,
849
00:54:25,844 --> 00:54:28,995
et là, un bon coup de talon
et vous remontez.
850
00:54:29,115 --> 00:54:31,012
- Vous me conseillez de me noyer ?
851
00:54:31,132 --> 00:54:32,907
- C'est une image, monsieur.
852
00:54:33,698 --> 00:54:36,880
Thérèse, ne faites pas cette tête-là.
J'adore le Gewürztraminer,
853
00:54:37,000 --> 00:54:39,346
mais le Muscadet va mieux
avec les huîtres.
854
00:54:39,466 --> 00:54:41,544
- Avec des glaçons,
c'est très buvable.
855
00:54:44,505 --> 00:54:46,958
- Mmm ! C'est très buvable !
856
00:54:47,643 --> 00:54:48,770
[Sonnette d'entrée]
857
00:54:49,240 --> 00:54:51,120
- J'y vais, Pierre.
858
00:54:51,240 --> 00:54:53,698
- Monsieur, elle a les défauts
de ses qualités.
859
00:54:54,051 --> 00:54:56,106
- ... elle a un cœur de pierre...
860
00:54:58,112 --> 00:55:01,073
- Bonsoir.
Pierre est encore là ?
861
00:55:02,862 --> 00:55:05,404
La pédale a oublié son briquet.
862
00:55:05,524 --> 00:55:08,034
- Pouvez-vous me rappeler ?
J'ai un petit problème.
863
00:55:09,205 --> 00:55:11,548
Non, ne faites pas ça, je reste au fil.
864
00:55:12,697 --> 00:55:15,194
- [Katia] C'est pas là...
Où il est passé ?
865
00:55:18,222 --> 00:55:20,056
Il a dû tomber pendant qu'on dansait.
866
00:55:21,843 --> 00:55:24,235
- [Josette] Vous avez dansé, M. Pierre ?
867
00:55:25,713 --> 00:55:26,880
- Le voilà.
868
00:55:30,620 --> 00:55:33,520
Au revoir, Pierre.
- Non, tout n'est pas tout noir.
869
00:55:33,640 --> 00:55:36,839
- Merci pour tout ce bonheur.
- [En criant] Il y a beaucoup de gris !
870
00:55:37,240 --> 00:55:41,126
Je ne hurle pas, monsieur.
- Pierre, votre amie pleure.
871
00:55:41,440 --> 00:55:43,283
- Ce n'est pas mon amie.
872
00:55:43,403 --> 00:55:45,720
- Vous avez le droit d'avoir
les amies que vous voulez.
873
00:55:45,840 --> 00:55:49,320
- Il a raison.
Je ne suis l'amie de personne.
874
00:55:49,833 --> 00:55:51,791
- Occupez-vous de votre amie.
875
00:55:51,911 --> 00:55:55,720
- Lâchez ça. Ce n'est pas mon amie.
Ce n'est pas mon amie !
876
00:55:55,840 --> 00:55:59,320
C'est une personne...
qui m'a obligé à danser dans le noir.
877
00:55:59,440 --> 00:56:02,697
Et en plus... c'est un inverti.
Et voilà !
878
00:56:04,066 --> 00:56:06,120
- [Katia]
"Un inverti"... Pauvre con !
879
00:56:06,431 --> 00:56:10,120
Juste quelqu'un de seul
qui a besoin de réconfort.
880
00:56:10,785 --> 00:56:14,785
Mais vous êtes coincés
dans votre univers moral de merde !
881
00:56:14,905 --> 00:56:18,298
Vous êtes myopes du cœur
et myopes du cul !
882
00:56:20,264 --> 00:56:23,359
- Suffit, il se passe des choses,
monsieur !
883
00:56:23,840 --> 00:56:27,746
- Quand on n'est pas une grande connasse
avec des seins comme des obus,
884
00:56:27,866 --> 00:56:29,454
on est rien !
885
00:56:30,206 --> 00:56:33,113
Oui, j'ai des poils qui poussent
sous le maquillage,
886
00:56:33,233 --> 00:56:35,920
mais je réclame le droit de vivre !
887
00:56:36,262 --> 00:56:37,080
Merde !
888
00:56:37,721 --> 00:56:40,429
- Elle est pas gênée, celle-là !
889
00:56:40,549 --> 00:56:43,368
- Thérèse, cette grotesquerie
est grotesque.
890
00:56:43,488 --> 00:56:45,499
C'est du chantage, je ne céderai pas.
891
00:56:45,963 --> 00:56:49,120
- Pierre, allez vous réconcilier
avec votre amie.
892
00:56:49,240 --> 00:56:51,245
- Ce n'est pas mon amie !
893
00:56:56,229 --> 00:56:58,302
[Musique thème]
894
00:56:58,622 --> 00:57:50,229
...
895
00:57:51,687 --> 00:57:53,521
- Même si ce n'est pas votre amie,
896
00:57:53,641 --> 00:57:56,782
ce qui est réconfortant pour votre famille,
n'en rajoutez pas.
897
00:57:56,902 --> 00:57:58,515
- C'est important !
898
00:58:00,173 --> 00:58:04,520
- La charité s'adresse à tout le monde.
Il n'y a pas 2 poids 2 mesures.
899
00:58:04,902 --> 00:58:09,620
Et puis, les homosexuels
sont des gens comme les autres.
900
00:58:10,184 --> 00:58:14,360
Ils sont souvent très cultivés.
Regardez Proust, Gide...
901
00:58:14,480 --> 00:58:16,655
- Je dis merde à l'amour !
902
00:58:16,856 --> 00:58:19,230
Attention, chaud devant !
903
00:58:19,694 --> 00:58:21,197
Hop là !
904
00:58:22,811 --> 00:58:27,120
Il coule ce fromage.
On dirait les coulisses de l'Alkazar.
905
00:58:27,518 --> 00:58:29,109
La la la la !
906
00:58:31,275 --> 00:58:33,551
- Vous êtes sûres que Proust
était homosexuel ?
907
00:58:34,346 --> 00:58:38,520
- [Chanté] Un poisson, un oiseau
s'aimaient d'amour tendre
908
00:58:38,640 --> 00:58:41,760
mais comment s'y prendre
quand on est dans l'eau ?
909
00:58:42,125 --> 00:58:45,507
- Je regrette pas que vous êtes venue.
Avec Thérèse, c'est rasoir.
910
00:58:45,627 --> 00:58:46,779
[Sonnette d'entrée]
911
00:58:46,899 --> 00:58:50,745
Comme un garçon,
je porte un blouson...
912
00:58:51,080 --> 00:58:53,560
Entrez !
- Attention, c'est très chaud.
913
00:58:53,883 --> 00:58:56,360
J'ai réussi à le récupérer.
Ça sort du four.
914
00:58:56,480 --> 00:58:59,360
- Oh ! C'est une bûche ?
- Non, c'est kloug.
915
00:58:59,480 --> 00:59:02,311
- [Pierre] Ah non !
Nous avions fini de dîner.
916
00:59:02,431 --> 00:59:04,615
Ces personnes allaient partir.
917
00:59:04,735 --> 00:59:08,381
- Il nous jetterait à la rue sans sucre ?
- J'en veux, du dessert !
918
00:59:08,778 --> 00:59:13,133
- Mais oui, on a bien 5 minutes.
Personne n'appelle en ce moment.
919
00:59:13,995 --> 00:59:16,969
Ce n'est pas le même kloug
que tout à l'heure ?
920
00:59:17,089 --> 00:59:19,760
- Je l'ai colmaté avec le chpotzi.
921
00:59:19,880 --> 00:59:22,680
- Ah oui !
Combien sommes-nous ?
922
00:59:23,210 --> 00:59:24,560
- Pas pour moi !
923
00:59:24,798 --> 00:59:27,776
- Pierre...
- Bon, une petite lichette, alors.
924
00:59:27,896 --> 00:59:29,761
- [Katia] Oui, laissez-vous tenter.
925
00:59:34,381 --> 00:59:36,923
- [Zézette] Le gâteau il a pété !
926
00:59:38,403 --> 00:59:42,204
- Qu'est-ce que c'est que cette odeur ?
- On croirait une boule puante.
927
00:59:43,110 --> 00:59:45,134
- Il faut reconnaître
que l'odeur n'est pas très agréable.
928
00:59:45,254 --> 00:59:49,741
- Parce que c'est très chaud.
Le chpotzi fermente à la mi-cuisson.
929
00:59:50,204 --> 00:59:52,760
- Comme une fosse septique, quoi.
930
00:59:53,166 --> 00:59:58,071
- En réfléchissant, je suis trop grosse.
Je vais m'abstenir.
931
00:59:58,191 --> 01:00:00,220
- [Josette] Quand ça sent très fort,
c'est souvent très bon.
932
01:00:00,340 --> 01:00:03,972
Une bonne fricassée de mou,
c'est très bon mais ça schlingue !
933
01:00:04,546 --> 01:00:09,160
- J'ai cassé mon couteau.
À l'intérieur, c'est comme de la pierre.
934
01:00:09,673 --> 01:00:14,857
- Il faudrait le mettre 5 minutes au frigo,
pour que ça durcisse de partout.
935
01:00:14,977 --> 01:00:18,392
- Très bonne idée, Preskovitch.
Ramenez-le et jetez... arrangez-le.
936
01:00:18,512 --> 01:00:21,774
Parce que le frigidaire
est cassé, chez nous.
937
01:00:21,894 --> 01:00:24,192
- Mais non, Pierre.
- Mais si, Thérèse.
938
01:00:25,960 --> 01:00:28,169
- On peut bien lui faire ce petit plaisir.
939
01:00:28,898 --> 01:00:32,018
- Ou un bord de fenêtre ?
- Excellent !
940
01:00:32,138 --> 01:00:36,349
Avec cette petite bise,
ça va refroidir en moins de deux.
941
01:00:37,366 --> 01:00:39,160
- C'est ça, ouvrez. Ça va aérer.
942
01:00:39,465 --> 01:00:43,244
- Attention qu'il s'envole pas.
- Vous me prenez pour un idiot, Josette ?
943
01:00:47,906 --> 01:00:50,394
Que c'est bête !
Je crains d'avoir été maladroit.
944
01:00:50,514 --> 01:00:53,046
- [Katia] Qu'est-ce qui s'est passé ?
945
01:00:53,166 --> 01:00:56,960
- Allez le ramasser. Un chien pourrait
manger ça et être malade.
946
01:00:57,080 --> 01:00:59,360
Je veux dire,
à cause des bouts de verre.
947
01:00:59,480 --> 01:01:02,535
- Je vais mettre mon nom
sur le pare-brise.
948
01:01:02,655 --> 01:01:06,160
- Oui, tellement de gens esquintent
des voitures et partent comme des voleurs.
949
01:01:06,522 --> 01:01:11,517
- Je vous ramène vos instruments.
- Pas de presse, M. Presko.
950
01:01:15,593 --> 01:01:18,302
-[Katia] Allô ? Paul-André est là ?
Oui, j'attends.
951
01:01:18,422 --> 01:01:20,521
- Dites donc !
Vous vous gênez plus, vous !
952
01:01:24,609 --> 01:01:27,053
- Je ne peux pas rappeler,
je préfère attendre.
953
01:01:27,173 --> 01:01:30,487
- M. Pierre, je voudrais vous demander.
- Oui, quoi encore ?
954
01:01:30,607 --> 01:01:33,572
- Je voudrais les coquilles d'huître.
Pour faire des cendriers.
955
01:01:33,692 --> 01:01:39,061
- Bien sûr, Josette.
Tenez, c'est mon cadeau de Noël.
956
01:01:40,144 --> 01:01:43,759
- C'est vrai ? Dites donc,
ça me fait drôlement plaisir.
957
01:01:43,879 --> 01:01:46,800
- C'est rien.
Quand on peut faire plaisir.
958
01:01:46,920 --> 01:01:48,400
- On se fait la bise.
959
01:01:48,520 --> 01:01:53,161
- [Katia] Joyeux Noël, ma poule !
Tu devineras jamais qui c'est ?
960
01:01:53,448 --> 01:01:55,061
Katia.
961
01:01:55,415 --> 01:01:56,719
Hein ?
962
01:01:57,647 --> 01:02:01,956
"Un petit poisson, un petit oiseau..."
Ça ne fait pas si longtemps.
963
01:02:02,831 --> 01:02:05,961
J'ai souvent eu l'envie de t'appeler,
mais là j'ai l'occasion.
964
01:02:06,081 --> 01:02:07,538
Non, chez des gens.
965
01:02:09,350 --> 01:02:12,687
- Josette, qu'est-ce que tu fais ?
- Pierre me les a données.
966
01:02:13,637 --> 01:02:17,230
- C'est répugnant !
Qu'est-ce que tu vas inventer.
967
01:02:17,350 --> 01:02:18,861
Mets ça à la poubelle.
968
01:02:19,362 --> 01:02:22,765
- Tenez Josette, prenez la bourriche.
Ça vous fera une valise.
969
01:02:22,885 --> 01:02:26,000
- Enfin, Pierre...
- Si ça lui fait plaisir.
970
01:02:26,368 --> 01:02:28,180
- Quel temps tu as, toi ?
971
01:02:30,612 --> 01:02:32,886
Tu imagines, des palmiers à Paris.
972
01:02:35,208 --> 01:02:39,000
M'en parle pas,
je suis blanche comme un bidet.
973
01:02:40,107 --> 01:02:43,400
Si je pouvais, je viendrais maintenant.
- Personne vous retient.
974
01:02:43,520 --> 01:02:46,406
- Tu es fou, au prix où est le billet.
975
01:02:50,604 --> 01:02:54,400
Mais j'en connais pas.
Et Loulou, il est toujours avec toi ?
976
01:02:54,520 --> 01:02:58,152
- J'ai peur qu'il ne téléphone
en dehors de Paris.
977
01:02:58,272 --> 01:03:02,395
- Il déjeune ?
Mais quelle heure il est, chez vous ?
978
01:03:02,515 --> 01:03:04,371
Ici, il est 2 h du mat'.
979
01:03:04,835 --> 01:03:08,072
- Où est-ce qu'il appelle ?
- Tahiti. Il me l'a dit.
980
01:03:10,845 --> 01:03:12,372
- Vous êtes fou ?
981
01:03:12,573 --> 01:03:15,399
- Un malheureux
n'a pas le droit de téléphoner ?
982
01:03:15,519 --> 01:03:19,600
- Je vous en prie !
C'est comme ça que vous nous remerciez ?
983
01:03:19,720 --> 01:03:22,891
- Si c'est Presko, foutez-le à la porte.
- Il nous ramène le seau.
984
01:03:23,011 --> 01:03:24,505
- Et vous...
985
01:03:24,606 --> 01:03:26,100
DEHORS !
986
01:03:26,304 --> 01:03:27,564
- Je m'en vais.
987
01:03:28,780 --> 01:03:30,400
- Félix...
988
01:03:30,968 --> 01:03:33,544
- Chouchou, viens.
- Non, plus jamais.
989
01:03:33,664 --> 01:03:35,697
- Félix, lâchez ce jouet.
990
01:03:39,432 --> 01:03:41,800
Méfiez-vous, ce n'est pas un jouet.
991
01:03:42,481 --> 01:03:46,700
- M. le Père Noël, je suis uniquement
une personne dépressive de passage.
992
01:03:46,989 --> 01:03:49,411
Je suis au bout du rouleau,
je vais m'en aller.
993
01:03:49,531 --> 01:03:51,378
- Ta gueule Miss Monde, tu restes là.
994
01:03:51,498 --> 01:03:54,000
Chouchou, si tu me suis pas,
je te tue.
995
01:03:54,120 --> 01:03:55,886
- Je préfère mourir.
996
01:03:56,006 --> 01:03:58,206
- Je vais tirer dans la grosse.
997
01:03:58,326 --> 01:04:01,400
- Mais qu'est-ce que j'ai fait
au Bon Dieu ?
998
01:04:01,796 --> 01:04:06,000
Il y a d'autres femmes.
Thérèse, par exemple.
999
01:04:06,635 --> 01:04:08,680
- C'est Chouchou que je veux,
pas la moche.
1000
01:04:08,800 --> 01:04:10,802
- [Pierre] Thérèse n'est pas moche.
1001
01:04:10,922 --> 01:04:13,300
Elle n'a pas un physique facile,
c'est différent.
1002
01:04:13,640 --> 01:04:16,060
- Et elle est drôlement intelligente.
Elle est assistante sociale.
1003
01:04:16,120 --> 01:04:17,400
- Va t'asseoir, le tromblon.
1004
01:04:17,520 --> 01:04:19,800
Attention. Maintenant, c'est du sérieux.
1005
01:04:19,920 --> 01:04:21,760
Tu viens avec moi ou je te bute...
1006
01:04:21,861 --> 01:04:23,861
et je bute tout le monde.
1007
01:04:24,203 --> 01:04:26,514
- Bute tout le monde,
je m'en fous.
1008
01:04:26,634 --> 01:04:31,023
- Josette,
il faut prendre un peu sur vous.
1009
01:04:31,143 --> 01:04:34,404
Félix est un garçon charmant,
bourré de qualités.
1010
01:04:34,524 --> 01:04:36,977
Faites-le au moins pour nous.
1011
01:04:37,485 --> 01:04:41,852
- Josette, dans la vie
il faut parfois prendre sur soi.
1012
01:04:41,972 --> 01:04:43,510
- Allez, du balai !
1013
01:04:43,741 --> 01:04:46,627
- J'ai compris votre petit manège.
1014
01:04:46,747 --> 01:04:49,677
Vous voulez vous débarrasser de moi.
Merci beaucoup, Thérèse.
1015
01:04:49,797 --> 01:04:52,396
- Comptez pas sur eux.
Les rats quittent le navire.
1016
01:04:52,516 --> 01:04:55,744
- T'as bien raison, tous des rats.
Y a que toi qui es courageuse.
1017
01:04:58,084 --> 01:05:01,400
- Vous n'allez pas tirer
sur une femme qui porte la vie ?
1018
01:05:01,520 --> 01:05:02,792
- Pousse-toi !
1019
01:05:04,449 --> 01:05:07,697
- Vous n'aurez pas le cran.
Vous savez pourquoi ?
1020
01:05:07,817 --> 01:05:12,073
Il y en a des milliers comme vous.
Physique abject, mais bon fond.
1021
01:05:14,217 --> 01:05:18,328
Donnez-moi ce revolver, Félix.
Tout sera tellement plus simple.
1022
01:05:18,659 --> 01:05:21,640
Vous n'êtes pas une ordure.
- Lâche ça, grosse conne !
1023
01:05:22,505 --> 01:05:26,408
- Ah ! Il m'a niqué le pied !
Il m'a niqué le pied !
1024
01:05:26,528 --> 01:05:28,206
- T'es une ordure, Félix !
1025
01:05:29,560 --> 01:05:31,800
- Ça va encore être de ma faute.
1026
01:05:33,688 --> 01:05:35,345
C'est parti tout seul.
1027
01:05:38,218 --> 01:05:40,064
- C'est épouvantable, ça saigne.
1028
01:05:40,184 --> 01:05:45,090
Je suis foutu, je suis cuit.
Appelez ma mère au 745 09 50.
1029
01:05:46,160 --> 01:05:48,705
- [Félix] C'est peut-être pas la peine
d'amputer.
1030
01:05:48,825 --> 01:05:52,263
- C'est pour découper la botte.
- Appelez un docteur !
1031
01:05:52,383 --> 01:05:55,440
- Laissez-moi faire.
- [Félix] C'est à peine éraflé !
1032
01:05:55,560 --> 01:05:59,640
- Arrêtez de me viser, vous !
- Donnez-moi ça !
1033
01:06:01,312 --> 01:06:04,163
- [Josette] C'est vider le déchargeur
qu'il faut !
1034
01:06:05,975 --> 01:06:08,440
- [Pierre] Josette, arrêtez ça !
- Rends-moi ça !
1035
01:06:09,378 --> 01:06:11,000
Chouchou !
1036
01:06:11,120 --> 01:06:13,001
- Arrêtez !
1037
01:06:14,560 --> 01:06:16,449
- Qu'est-ce que c'est ?
- Je ne sais pas !
1038
01:06:17,135 --> 01:06:20,359
- Il ne fera plus de mal à personne.
- Donnez-moi ça !
1039
01:06:20,479 --> 01:06:23,492
[Sonnette en continu]
1040
01:06:23,612 --> 01:06:38,727
...
1041
01:06:46,038 --> 01:06:48,779
- Le monsieur qui venait
réparer l'ascenseur.
1042
01:06:49,265 --> 01:06:51,377
- On s'en fout, il remarche l'ascenseur.
1043
01:06:51,497 --> 01:06:55,900
- [Le voisin] Encore SOS Détresse.
C'est bientôt fini ? On veut dormir !
1044
01:06:56,020 --> 01:06:57,079
- Excusez-nous !
1045
01:06:57,199 --> 01:06:59,000
- Si j'entends encore un pétard,
je monte.
1046
01:06:59,160 --> 01:07:02,469
- Ne montez pas, il n'y en a plus !
1047
01:07:04,960 --> 01:07:06,990
- Qu'est-ce qui se passe, M. Leblé ?
1048
01:07:07,110 --> 01:07:10,624
- Encore les désespérés du 5e.
Ils nous emmerdent !
1049
01:07:12,879 --> 01:07:14,840
Hep ! Te sauve pas, toi !
1050
01:07:15,177 --> 01:07:17,881
- Qu'est-ce qui se passe ?
Répondez !
1051
01:07:18,270 --> 01:07:20,840
Félix, si vous avez tué
tout le monde, ça va aller très mal.
1052
01:07:20,960 --> 01:07:23,490
Josette !
- C'est rien du tout !
1053
01:07:23,610 --> 01:07:26,416
- Alors venez ici,
parce que moi je déguste.
1054
01:07:28,869 --> 01:07:31,278
- C'est une catastrophe, Thérèse.
1055
01:07:35,543 --> 01:07:37,240
Je vais appeler le commissariat.
1056
01:07:37,360 --> 01:07:40,840
- Ils pourront rien faire de plus.
Il est clapoté.
1057
01:07:41,441 --> 01:07:44,955
Vous vous rendez compte
des ennuis qu'on pourrait avoir ?
1058
01:07:45,393 --> 01:07:48,862
- Je l'ai pas fait exprès.
Vous allez pas me dénoncer, M. Pierre ?
1059
01:07:49,817 --> 01:07:52,350
- Venez vite, je me vide de mon sang !
1060
01:07:52,663 --> 01:07:55,823
- Pierre, il est mort.
- Ça arrive.
1061
01:08:01,182 --> 01:08:04,807
- [Enregistrement] Vous avez demandé
la police, ne quittez pas.
1062
01:08:05,361 --> 01:08:09,494
Vous avez demandé
la police, ne quittez pas.
1063
01:08:10,135 --> 01:08:14,524
- Pierre, j'arrive plus à respirer.
J'étouffe.
1064
01:08:14,644 --> 01:08:17,080
Je transpire de partout.
1065
01:08:17,200 --> 01:08:21,751
Je suis glacée à l'intérieur, j'ai chaud.
Je vais me trouver mal.
1066
01:08:21,871 --> 01:08:24,397
- Calmez-vous, Thérèse.
C'est une catastrophe.
1067
01:08:26,387 --> 01:08:29,758
- Elle a ses nerfs, il faut
lui tremper la tête dans l'eau.
1068
01:08:29,878 --> 01:08:33,440
- [Josette] Attention à pas la noyer,
comme les p'tits chats dans les water.
1069
01:08:36,153 --> 01:08:38,940
- Vite ! J'ai arrêté l'hémorragie.
Il me faut un kilo de coton !
1070
01:08:39,490 --> 01:08:42,221
- Une seconde, il s'occupe de Thérèse.
1071
01:08:42,341 --> 01:08:44,947
- Enfin, je demande pas grand-chose.
Du coton !
1072
01:08:45,467 --> 01:08:47,136
- Voilà. Calmez-vous.
1073
01:08:47,600 --> 01:08:49,302
- [Katia]
Vite, ça pique !
1074
01:08:57,200 --> 01:09:01,941
- Vous me dénoncerez pas, M. Pierre ?
Sinon le p'tit, il naîtra en cabane.
1075
01:09:02,255 --> 01:09:04,123
- Non, il ne naîtra pas en cabane.
1076
01:09:04,243 --> 01:09:06,100
- Le coton, merde !
1077
01:09:08,509 --> 01:09:11,139
Puisque tout le monde s'en fout,
je vais y aller moi-même.
1078
01:09:13,194 --> 01:09:14,555
[Cri]
1079
01:09:14,896 --> 01:09:19,051
- Allez soigner son pied.
C'est plus important que moi.
1080
01:09:22,940 --> 01:09:24,575
Ne faites pas attention à moi.
1081
01:09:35,600 --> 01:09:38,442
- Qu'est-ce qui vous arrive ?
- Mon nez, pauvre con !
1082
01:09:38,562 --> 01:09:42,297
- Soyez polie, hein ?
On vous rend service !
1083
01:09:42,782 --> 01:09:44,749
Qu'est-ce qu'il fait encore, l'autre ?
1084
01:09:45,832 --> 01:09:47,644
Tenez ça.
1085
01:09:49,213 --> 01:09:50,880
Vous êtes fou ?
Qu'est-ce que vous faites ?
1086
01:09:51,000 --> 01:09:53,866
- Je le descends, on va le planquer.
1087
01:09:53,986 --> 01:09:58,352
- Remettez ça là !
Vous en avez assez fait, non ?
1088
01:09:58,472 --> 01:10:00,872
- On a qu'à le glisser sous une voiture.
1089
01:10:00,992 --> 01:10:03,764
- Vous êtes responsable,
et vous allez pas vous défiler.
1090
01:10:04,815 --> 01:10:08,275
- Je voulais vous rendre service.
Qu'est-ce qu'on fait de lui ?
1091
01:10:08,395 --> 01:10:11,880
- Ne touchez à rien !
Je vais appeler la police.
1092
01:10:12,505 --> 01:10:14,826
- Vous saviez
que j'étais derrière la porte.
1093
01:10:14,946 --> 01:10:16,916
Je vous hais, Mortez.
Je vous conchie !
1094
01:10:17,036 --> 01:10:19,899
- Qu'est-ce que vous avez ?
- Je suis défigurée.
1095
01:10:20,019 --> 01:10:22,480
Mon nez a doublé de volume.
1096
01:10:22,600 --> 01:10:26,560
- Je vais nettoyer.
Il se peut que ça fasse un peu mal.
1097
01:10:30,877 --> 01:10:32,380
Hein ?
1098
01:10:32,500 --> 01:10:34,649
Hein ? Oui, oui.
1099
01:10:37,367 --> 01:10:39,931
Ça fait mal, hein ?
Je sais, c'est insoutenable.
1100
01:10:40,594 --> 01:10:44,680
- Vous êtes un sadique.
Vous adorez voir souffrir les gens.
1101
01:10:44,800 --> 01:10:47,621
- Dites donc ! Y a rien du tout.
Une éraflure.
1102
01:10:48,000 --> 01:10:51,931
- Arrêtez vos commentaires.
Faites-moi un pansement correct.
1103
01:10:52,506 --> 01:10:55,688
- Vous êtes vaccinée contre le tétanos ?
- Je suis vaccinée contre tout.
1104
01:10:58,363 --> 01:11:01,880
Je suis jamais passée
si près de la mort.
1105
01:11:02,000 --> 01:11:04,595
- Vous auriez pu avoir moins de chance.
1106
01:11:04,927 --> 01:11:09,391
- Comment ça pourrait être pire
que de recevoir une balle dans le pied ?
1107
01:11:13,613 --> 01:11:16,861
- Il a pas souffert,
il a eu une belle mort.
1108
01:11:17,200 --> 01:11:20,454
Il y a des types qui traînent
des maladies pendant 15 ans !
1109
01:11:20,574 --> 01:11:23,248
Si ça se trouve,
on lui a rendu service.
1110
01:11:27,182 --> 01:11:29,038
Tu trembles comme une vieille carcasse.
1111
01:11:32,215 --> 01:11:34,668
- Dans le petit placard de la cuisine...
1112
01:11:35,397 --> 01:11:37,520
... à côté de l'évier...
1113
01:11:38,005 --> 01:11:40,104
... il y a une bouteille
de Fernet-Branca.
1114
01:11:40,205 --> 01:11:42,403
Ramène-moi un petit verre.
1115
01:11:42,889 --> 01:11:46,520
- Ça va, là ?
- La douleur se calme.
1116
01:11:46,845 --> 01:11:48,580
Vous faites bien les pansements.
1117
01:11:48,700 --> 01:11:51,198
- J'ai 4 ans de secourisme derrière moi.
1118
01:11:54,513 --> 01:11:58,120
- Félix, ouvre.
- C'est occupé.
1119
01:11:58,240 --> 01:12:01,740
- Ouvre de suite.
C'est pour faire boire Thérèse.
1120
01:12:02,040 --> 01:12:05,024
- Qu'est-ce que tu veux ?
- C'est propre ce que tu fais.
1121
01:12:05,144 --> 01:12:08,920
- T'as une autre solution ?
- Ils vont pas dénoncer.
1122
01:12:09,040 --> 01:12:12,380
- Tu les crois, toi ? C'est des caves !
Ils vont nous balancer !
1123
01:12:12,500 --> 01:12:15,472
On va le couper en morceaux
et le jeter dans la Seine.
1124
01:12:15,673 --> 01:12:18,265
Et pis ça sera tout !
- Ce que t'es intelligent.
1125
01:12:18,466 --> 01:12:19,466
- Allez, viens.
1126
01:12:20,597 --> 01:12:22,704
[Marteau]
- [Josette] Tiens-le, là.
1127
01:12:22,824 --> 01:12:26,035
- Et la serpillière,
elle va se faire toute seule ?
1128
01:12:27,294 --> 01:12:30,145
- Vous savez, on ne pense pas toujours
ce qu'on dit.
1129
01:12:30,609 --> 01:12:31,926
- Vraiment ?
1130
01:12:32,046 --> 01:12:37,018
- Tout à l'heure, je vous ai dit
des choses que je ne pense plus.
1131
01:12:37,902 --> 01:12:40,589
- Pierre, vite !
- Excusez-moi.
1132
01:12:40,709 --> 01:12:42,463
Allez-y, mon grand.
1133
01:12:45,725 --> 01:12:50,920
- Pierre, je me sens mal.
J'ai froid. Pierre, aidez-moi.
1134
01:12:51,272 --> 01:12:53,920
- Mais... on ne peut pas...
1135
01:12:54,609 --> 01:12:56,555
- Je me sens partir, Pierre.
1136
01:13:00,643 --> 01:13:03,720
- Mettez ça et sortez de là.
- Je ne peux pas.
1137
01:13:04,112 --> 01:13:07,120
Je me tétanise complètement.
Frottez-moi le dos.
1138
01:13:07,240 --> 01:13:11,670
Je suis stressée. Frottez fort.
Ça va allez mieux.
1139
01:13:12,463 --> 01:13:14,872
- Ah ! Ah, n'est-ce pas !
1140
01:13:15,240 --> 01:13:16,920
La poitrine... La poitrine.
1141
01:13:17,303 --> 01:13:21,293
- Désolée Pierre,
mais ça me fait du bien.
1142
01:13:21,413 --> 01:13:23,280
- Mais si des gens appellent...
1143
01:13:23,440 --> 01:13:26,280
- Oui, c'est une catastrophe.
Plus fort ! Plus fort !
1144
01:13:26,381 --> 01:13:27,839
- Oui, ne bougez pas.
1145
01:13:28,240 --> 01:13:30,490
- On foutra ça dans une poubelle,
ça fera un heureux.
1146
01:13:30,610 --> 01:13:32,545
- Trouve une scie à métaux.
1147
01:13:36,302 --> 01:13:38,880
- Cet imbécile ne sait même pas
faire les pansements.
1148
01:13:39,000 --> 01:13:39,916
S'il vous plaît.
1149
01:13:40,036 --> 01:13:42,720
- Thérèse, il y a Félix qui demande si...
1150
01:13:42,840 --> 01:13:45,680
- Il fait une chaleur, ici.
On étouffe !
1151
01:13:45,800 --> 01:13:47,120
On étouffe !
1152
01:13:47,551 --> 01:13:49,320
- Ça y est, il va lui montrer son kiki.
1153
01:13:49,440 --> 01:13:52,977
- Josette, aidez-moi
à desserrer ce bandage.
1154
01:13:53,097 --> 01:13:55,480
- Il vous a ligoté comme un sagouin.
1155
01:13:56,040 --> 01:13:57,720
- Faites attention.
1156
01:13:57,840 --> 01:13:59,637
[Cri] Vous m'avez fait mal,
espèce de folle !
1157
01:14:00,000 --> 01:14:02,880
- C'est pour aujourd'hui ou pour demain ?
Qu'est-ce que je t'ai demandé ?
1158
01:14:03,197 --> 01:14:06,899
- Qu'est-ce que vous avez aux mains ?
- C'est rien. Allez hop !
1159
01:14:07,019 --> 01:14:10,268
- Félix, il y a les outils du monsieur.
1160
01:14:25,960 --> 01:14:27,890
- [Pierre] Allô, je suis là !
1161
01:14:28,191 --> 01:14:30,520
- Et si ça appelle ?
1162
01:14:30,853 --> 01:14:34,799
- C'est une catastrophe.
Il faudrait décrocher le combiné.
1163
01:14:34,919 --> 01:14:39,153
- Oui, oui. Il faudrait décrocher.
Comme ça, si les gens appellent...
1164
01:14:39,273 --> 01:14:41,505
- ... ça sonne occupé.
- Oui, oui.
1165
01:14:42,995 --> 01:14:46,774
[Scie à métaux]
1166
01:14:48,122 --> 01:14:51,520
- [Félix] Tiens-le mieux que ça !
Je vais finir par me couper un doigt.
1167
01:14:52,321 --> 01:14:54,531
- [Josette] Arrête ! tu scies la table.
1168
01:14:54,651 --> 01:14:56,541
[Marteau qu'on lance]
1169
01:14:57,880 --> 01:15:00,122
- Il va falloir emballer tout ça,
maintenant.
1170
01:15:03,105 --> 01:15:06,949
Ça rentrera pas. La tête peut-être...
1171
01:15:07,480 --> 01:15:09,866
- Là derrière,
il doit y avoir des fait-tout.
1172
01:15:27,327 --> 01:15:31,394
- [Cri] Qu'est-ce que c'est ?
Un lapin ! C'est le bouquet, ça.
1173
01:15:35,350 --> 01:15:37,582
- Le bleu, il est joli.
1174
01:15:39,460 --> 01:15:42,920
- [Félix] La porte, nom de Dieu.
- Attention, t'en fais tomber partout !
1175
01:15:43,080 --> 01:15:45,520
- Les chaussures.
Donne-moi une autre boîte.
1176
01:15:45,680 --> 01:15:48,675
- [Josette] La catastrophe, bravo !
1177
01:15:48,795 --> 01:15:51,836
- Ça rentre pas.
- Mais tasse !
1178
01:15:51,956 --> 01:15:55,924
(Marteau)
Voilà ! Des plus petits morceaux.
1179
01:15:56,784 --> 01:16:00,560
- Josette, je t'emprunte un après-ski !
1180
01:16:01,977 --> 01:16:04,209
C'est laid, mais c'est confortable.
1181
01:16:04,983 --> 01:16:06,065
Josette !
1182
01:16:06,185 --> 01:16:07,979
[Papier froissé]
1183
01:16:08,099 --> 01:16:10,360
- [Josette] C'est bête,
tout ce beau papier foutu.
1184
01:16:10,480 --> 01:16:12,209
- Verse-moi un coup de vin.
1185
01:16:19,942 --> 01:16:21,356
- Josette...
1186
01:16:21,997 --> 01:16:23,402
Josette ?
1187
01:16:23,522 --> 01:16:25,533
- La porte, merde !
- Josette !
1188
01:16:26,632 --> 01:16:30,777
Vous êtes dingue !
Vous avez failli m'écraser les doigts !
1189
01:16:30,897 --> 01:16:33,120
- Y a rien à voir !
- Je veux un verre d'eau.
1190
01:16:33,280 --> 01:16:36,258
- Salle de bain !
- Félix, ce n'est pas drôle !
1191
01:16:36,378 --> 01:16:40,223
Vous m'avez brisé le pied et vous avez
manqué me couper la main en deux.
1192
01:16:40,343 --> 01:16:43,360
J'en ai marre de vos sévices !
- Fous le camp !
1193
01:16:43,892 --> 01:16:45,791
- Méfiez-vous ! Méfiez-vous !
1194
01:16:46,092 --> 01:16:48,290
Y en a marre, maintenant !
1195
01:16:48,924 --> 01:16:51,522
[Pierre marmonne à propos du téléphone]
1196
01:16:51,642 --> 01:16:53,476
- ... n'est-ce pas. Donc c'est occupé.
- Oui, oui.
1197
01:16:54,471 --> 01:16:56,946
- C'est occupé !
- Aaah !
1198
01:16:58,361 --> 01:16:59,720
- Pierre ?
1199
01:17:04,085 --> 01:17:06,648
- C'est occupé !
- Oui, Pierre !
1200
01:17:12,326 --> 01:17:13,917
Pierre, on nous regarde !
1201
01:17:15,111 --> 01:17:17,387
[Téléphone]
1202
01:17:21,080 --> 01:17:22,760
- SOS Détresse ?
1203
01:17:23,110 --> 01:17:24,480
- Ils sont occupés.
1204
01:17:24,600 --> 01:17:26,459
- Comment ça ?
1205
01:17:26,579 --> 01:17:29,178
- Ils ont rien à faire
de pauvres types comme vous et moi.
1206
01:17:29,298 --> 01:17:31,300
- Ils sont partis ?
- Non, ils baisent.
1207
01:17:31,420 --> 01:17:33,560
- Ils ont de la chance.
- Beaucoup, oui.
1208
01:17:33,873 --> 01:17:36,320
- Qui c'est ?
- Ça ne vous regarde pas.
1209
01:17:36,480 --> 01:17:38,210
- Où tu vas ?
- À la police.
1210
01:17:38,330 --> 01:17:40,783
C'est fini de me martyriser,
je vais vous dénoncer.
1211
01:17:40,903 --> 01:17:42,507
Vous êtes un porc !
1212
01:17:49,480 --> 01:17:53,360
- Je suis navré, Thérèse.
Je ne sais pas ce qui m'a pris.
1213
01:17:53,880 --> 01:17:56,178
- Ce n'est pas grave, Pierre.
Je n'ai rien senti.
1214
01:17:57,062 --> 01:17:58,560
- C'est une catastrophe.
1215
01:17:58,680 --> 01:18:01,960
- Et Josette qui va être accusée
d'un crime qu'elle n'a pas commis.
1216
01:18:02,543 --> 01:18:05,018
- Ça, c'est catastrophique.
1217
01:18:06,499 --> 01:18:08,346
Josette...
Qu'est-ce qu'il a, lui ?
1218
01:18:08,466 --> 01:18:10,953
- Félix lui a filé une claque.
1219
01:18:11,073 --> 01:18:15,307
- Thérèse et moi avons discuté
et avons conclu que...
1220
01:18:15,427 --> 01:18:17,650
- Josette, j'ai pas quatre bras.
1221
01:18:17,770 --> 01:18:21,063
- C'est valable pour vous aussi.
Enfin, écoutez-moi tous les deux.
1222
01:18:21,527 --> 01:18:24,179
L'enfant de Josette
ne naîtra pas en prison.
1223
01:18:24,399 --> 01:18:26,600
C'est moi qui irai en prison
à sa place.
1224
01:18:26,720 --> 01:18:28,942
Je vais donc me sacrifier.
- Pardon.
1225
01:18:29,062 --> 01:18:31,300
- On a peur qu'ils croient pas
à l'accident,
1226
01:18:31,420 --> 01:18:34,653
compte tenu de votre origine sociale.
Cela dit, sans vous offenser.
1227
01:18:36,181 --> 01:18:39,354
Tandis que moi, ça sera plus facile.
Du moins, je l'espère.
1228
01:18:39,474 --> 01:18:42,214
Nous avons déposé mes empreintes
sur le révolver.
1229
01:18:44,733 --> 01:18:48,960
Vous réalisez le sacrifice
que je fais pour vous ?
1230
01:18:50,346 --> 01:18:53,607
Je vais dire que c'est moi qui ai tiré.
1231
01:18:53,727 --> 01:18:56,658
- [Josette] Si vous voulez,
mais c'est pas la peine.
1232
01:18:56,778 --> 01:19:00,989
- C'est déjà décidé.
Dites donc, où est le corps ?
1233
01:19:01,374 --> 01:19:04,704
- [Félix] Je crois que le compte est bon.
- [Pierre] C'est-à-dire ?
1234
01:19:04,889 --> 01:19:07,400
- On a fini les paquets.
On va le jeter dehors.
1235
01:19:08,137 --> 01:19:11,560
- Félix l'a coupé en bouts,
et on a fait des paquets de Noël.
1236
01:19:11,680 --> 01:19:13,529
C'est pas con, hein ?
1237
01:19:15,231 --> 01:19:17,924
- Certainement, mais où est le cadavre ?
1238
01:19:18,697 --> 01:19:23,560
- Là ! Ça fait une heure
qu'on vous explique. Vous êtes bouché ?
1239
01:19:23,680 --> 01:19:26,136
- Aaah !
1240
01:19:26,920 --> 01:19:31,875
Mais c'est monstrueux !
C'est ignoble ! Thérèse !
1241
01:19:31,995 --> 01:19:35,884
Ils ont débité le monsieur.
- Comment, Pierre ?
1242
01:19:36,004 --> 01:19:39,897
- Ils l'ont mis dans des paquets.
Regardez, c'est le bras là !
1243
01:19:40,017 --> 01:19:43,279
- J'étais sûr qu'il allait gueuler.
- [Thérèse] Je ne trouve pas ça drôle.
1244
01:19:43,399 --> 01:19:46,218
- Je voulais bien me dénoncer
pour le mort, mais pas pour les paquets.
1245
01:19:46,338 --> 01:19:49,027
- J'ai froid, Pierre.
- Ça va pas recommencer ?
1246
01:19:49,601 --> 01:19:51,736
- La frappez pas, elle a rien fait !
1247
01:19:51,856 --> 01:19:55,600
- Si vous êtes pas contents,
vous avez qu'à recoller les morceaux.
1248
01:19:55,720 --> 01:19:58,013
- Et c'est tout mélangé.
1249
01:19:58,133 --> 01:20:01,703
- On va recoller rien du tout.
Je vais aller au commissariat.
1250
01:20:01,823 --> 01:20:04,532
Leur dire que vous avez ignoblement
découpé ce livreur.
1251
01:20:04,652 --> 01:20:09,200
- Ils vous croiront, peut-être ?
Vous n'avez rien fait pour nous arrêter ?
1252
01:20:09,735 --> 01:20:12,800
- Surtout si vous racontez
ce que vous faisiez avec Thérèse.
1253
01:20:12,920 --> 01:20:15,250
La police, y vont bien se bidonner.
1254
01:20:15,370 --> 01:20:20,156
- Drôle de publicité !
Appelez les poulets, si ça vous chante.
1255
01:20:20,276 --> 01:20:21,858
- [Pierre] Vous êtes une ordure.
1256
01:20:21,978 --> 01:20:24,200
- Ils ont aussi buté le travelo.
1257
01:20:24,652 --> 01:20:27,073
- C'est un cauchemar.
Il faut que ça cesse.
1258
01:20:27,193 --> 01:20:29,227
- Appelez la police !
Appelez la police !
1259
01:20:31,104 --> 01:20:33,260
- M'en fous, il y en a un autre.
1260
01:20:33,512 --> 01:20:35,214
[Bruits de lutte]
1261
01:20:36,274 --> 01:20:39,413
[Sur un air de Noël]
- Dovi ta ta
1262
01:20:39,533 --> 01:20:42,200
Ovi cheka
1263
01:20:42,728 --> 01:20:45,200
J'ai entendu des pétards,
je suis monté pour me joindre.
1264
01:20:45,320 --> 01:20:48,451
Peut-être je dérange
s'il y a distribution de cadeaux ?
1265
01:20:48,571 --> 01:20:53,313
- Touchez pas, malheureux. Ce sont pas
des cadeaux, mais des paquets...
1266
01:20:53,433 --> 01:20:55,435
... que nous allons donner avec Thérèse.
1267
01:20:55,555 --> 01:20:59,640
- C'est le Noël de Fleury-Mérogis.
- Commençons à charger.
1268
01:20:59,860 --> 01:21:03,000
- Ça commence à sentir.
- Donnez, c'est à nous !
1269
01:21:03,120 --> 01:21:07,600
- J'avais pensé chanter un assortiment
de chansons. Ça peut vous délecter.
1270
01:21:07,985 --> 01:21:12,484
- Écoutez. Ça fait des années
que vous nous cassez les couilles.
1271
01:21:12,847 --> 01:21:15,684
Rentrez dans votre pays
et foutez-nous la paix !
1272
01:21:16,104 --> 01:21:18,100
[Cri]
1273
01:21:18,320 --> 01:21:20,029
Et dégagez votre doigt !
1274
01:21:23,572 --> 01:21:26,754
- C'est une catastrophe, Thérèse.
- Qu'est-ce qu'on va faire ?
1275
01:21:28,960 --> 01:21:31,527
- [Félix] Mais bouffe ! Allez bouffe !
1276
01:21:32,896 --> 01:21:35,440
- [Josette] Ouais !
- Attrape-le maintenant.
1277
01:21:35,560 --> 01:21:37,440
- [Pierre] Poussez-vous !
1278
01:21:37,913 --> 01:21:40,785
Allez, à table !
1279
01:21:55,353 --> 01:21:58,027
- Je vais lui filer un cadeau aussi.
- Laisse faire les hommes.
1280
01:21:58,800 --> 01:22:00,855
- [Pierre] Allez, à table !
1281
01:22:07,724 --> 01:22:09,624
Ouais, allez !
1282
01:22:10,685 --> 01:22:12,232
Ça y est !
1283
01:22:14,088 --> 01:22:15,400
Oh ! C'est magnifique.
1284
01:22:15,922 --> 01:22:20,040
- Ça marche. Allez, aux lions.
Les guépards, ils ont fini ?
1285
01:22:20,430 --> 01:22:22,140
- [Thérèse]
Oui, ils ont tout bien terminé.
1286
01:22:22,260 --> 01:22:25,203
- Peut-être qu'ils voudront du rabe.
- S'il en reste.
1287
01:22:30,175 --> 01:22:31,568
[Pierre] Allez !
1288
01:22:32,960 --> 01:22:35,413
- [Félix] Hop, petits !
1289
01:22:37,115 --> 01:22:38,330
Allez, les lions !
1290
01:22:38,450 --> 01:22:40,640
- [Josette]
Bravo, le roi des animaux !
1291
01:22:41,005 --> 01:22:43,037
- Qu'est-ce que je fais ici ?
1292
01:22:44,187 --> 01:22:46,609
- T'es réveillé ? Casse-toi maintenant.
1293
01:22:46,729 --> 01:22:52,140
- On m'assomme, on me tire dessus.
Qu'est-ce que je vous ai fait ?
1294
01:22:52,260 --> 01:22:53,981
- Casse-toi !
1295
01:22:54,101 --> 01:22:56,068
- Il vaudrait mieux
que vous vous cassiez.
1296
01:22:56,188 --> 01:22:59,455
- Qu'est-ce que vous trafiquez ?
- C'est le Noël des animaux.
1297
01:22:59,575 --> 01:23:02,838
- Vous risquez gros.
C'est interdit de nourrir les bêtes.
1298
01:23:02,958 --> 01:23:04,724
C'est marqué là.
1299
01:23:06,271 --> 01:23:09,631
- Ferme ton clapet
ou je te jette aux lions.
1300
01:23:10,846 --> 01:23:13,277
Allez hop ! Aux ours.
1301
01:23:14,426 --> 01:23:16,968
Aidez-moi à prendre le gros.
1302
01:23:21,388 --> 01:23:24,261
- [Katia] Occupez-vous des animaux,
l'humanité on s'en fout.
1303
01:23:25,786 --> 01:23:27,314
Pauvres types !
1304
01:23:27,534 --> 01:23:29,948
Puisque tout le monde rit,
alors amusons-nous.
1305
01:23:35,520 --> 01:23:40,231
Joyeux Noël, les girafes !
J'arrive, les babouins !
1306
01:23:41,310 --> 01:23:44,934
- Hé, mais qu'est-ce qu'il fout ?
Qu'est-ce qu'il fout !
1307
01:23:46,614 --> 01:23:48,603
- Thérèse, avec moi.
1308
01:23:51,697 --> 01:23:53,730
- [Josette]
J'en ai marre de courir.
1309
01:23:54,560 --> 01:23:56,492
- Mais arrête !
1310
01:23:57,266 --> 01:23:59,011
- Joyeux Noël, les singes !
1311
01:23:59,851 --> 01:24:03,040
- Arrête !
Mais il est fou !
1312
01:24:03,160 --> 01:24:06,040
Mais t'es pas bien ?
- Pourquoi pas aux singes ?
1313
01:24:06,348 --> 01:24:09,720
Pourquoi on ferait des exceptions ?
1314
01:24:09,840 --> 01:24:13,111
- Parce qu'ils ne mangent pas
cette sorte de cadeau.
1315
01:24:15,939 --> 01:24:17,800
- Ça faisait longtemps
que ça me démangeait.
1316
01:24:17,901 --> 01:24:20,005
Joyeux Noël, Félix.
1317
01:24:20,360 --> 01:24:23,253
- [Pierre] Mais qu'est-ce qu'il a fait ?
1318
01:24:25,485 --> 01:24:30,426
- Pierre, il faut récupérer ces paquets.
- C'est cela, oui.
1319
01:24:30,546 --> 01:24:34,391
Félix occupez-vous des singes.
Je vais aux girafes, je suis plus grand.
1320
01:24:38,305 --> 01:24:42,039
- Taxi ! Une chance de vous trouver
à cette heure-là.
1321
01:24:43,807 --> 01:24:46,640
Merci !
Bonjour la solidarité.
1322
01:24:47,012 --> 01:24:50,324
- [Josette] Attention, le gris !
Files-y un coup de pompe.
1323
01:24:51,303 --> 01:24:52,850
- Mais où est Pierre ?
1324
01:24:54,000 --> 01:24:57,940
Qu'est-ce que vous faites ?
- Regardez ça, c'est magnifique.
1325
01:24:58,308 --> 01:25:01,967
- Pierre, c'est très gênant.
Comment pouvez-vous regarder ça ?
1326
01:25:02,087 --> 01:25:04,539
- Le lapin nous a bien regardés.
1327
01:25:05,732 --> 01:25:10,080
- Cons de singes. Je reviendrai
avec un fusil, ça nous fera des manteaux.
1328
01:25:10,200 --> 01:25:14,230
- Et des chaussons de singe pour le p'tit.
Y paraît que c'est super chaud.
1329
01:25:14,350 --> 01:25:16,096
- Dépêchons.
1330
01:25:22,757 --> 01:25:26,284
- Je vous amène pas. Il faut encore
que je repeigne la bagnole.
1331
01:25:26,404 --> 01:25:30,801
- Ça n'est pas très gentil.
- Laissez, nous prendrons le bus.
1332
01:25:31,862 --> 01:25:35,066
- Salut m'sieurs dames.
Merci pour la soirée.
1333
01:25:37,785 --> 01:25:39,730
Et merci pour les huîtres !
1334
01:25:45,696 --> 01:25:49,480
- Thérèse, vous êtes de permanence
à la Saint Sylvestre ?
1335
01:25:49,600 --> 01:25:53,680
- Le 31 ?
- C'est cela. La veille du premier.
1336
01:25:53,800 --> 01:25:55,880
- Oui, c'est donc la veille du premier.
1337
01:25:56,354 --> 01:26:00,045
- [Rires de Katia]
Alors Mortez, on oublie sa copine ?
1338
01:26:00,165 --> 01:26:03,880
- [Pierre] Lâchez-nous
un petit peu, hein ? Pot de colle !
1339
01:26:04,779 --> 01:26:08,558
Ça suffit, hein !
- [Thérèse] Rentrez chez vous.
1340
01:26:09,376 --> 01:26:12,580
- [Pierre] Le bus ! Le bus !
1341
01:26:12,700 --> 01:26:15,939
[Musique thème]
1342
01:26:16,059 --> 01:26:37,353
...