1 00:00:30,840 --> 00:00:40,078 Inconfessable Orgies Of Emmanuelle 2 00:03:04,480 --> 00:03:12,876 Written and directed by Clifford Brown 3 00:03:14,200 --> 00:03:18,079 The events depicted in this movie are fictitious. 4 00:03:18,200 --> 00:03:23,433 Any resemblance to actual events or persons is purely coincidental. 5 00:03:26,400 --> 00:03:30,757 This movie has been filmed in Mojacar (Almeria) and Aguilas (Murcia). 6 00:03:30,840 --> 00:03:36,472 We express our sincere gratitude to the authorities and the people in both cities. 7 00:04:04,480 --> 00:04:08,519 This is the place where i live, the one that i´ve chosen, 8 00:04:09,320 --> 00:04:13,836 And this is my town, one of the most beautiful places in Spain, 9 00:04:24,920 --> 00:04:27,957 THE PALACE 10 00:04:31,400 --> 00:04:36,349 My name is Antonio Jaime Moraleda de los Enhebros, 11 00:04:36,440 --> 00:04:38,749 Marqués de Altuna, 12 00:04:38,840 --> 00:04:41,274 Tony for my closest friends, 13 00:04:41,360 --> 00:04:46,309 i settled down here, in this special region of the beautiful Mediterranean sea 14 00:04:46,400 --> 00:04:52,839 to escape from the mob and the vulgarity of the people in Spain, 15 00:04:52,920 --> 00:04:55,275 i have some businesses here, 16 00:04:55,360 --> 00:05:01,515 They keep me busy and allow me to meet people from different social classes, 17 00:05:01,600 --> 00:05:03,591 Sometimes they´re very interesting, 18 00:05:05,320 --> 00:05:07,709 This is how i met Emmanuelle, 19 00:05:09,200 --> 00:05:14,194 She was on vacation here, enjoying a new honeymoon with her husband, 20 00:05:14,880 --> 00:05:20,273 They´d been apart a long time because of the many lovers and flings she had, 21 00:05:20,360 --> 00:05:26,196 But the man, who was a diplomat of the highest social class and of great nobility, 22 00:05:26,280 --> 00:05:28,350 ended up forgiving her, 23 00:05:42,160 --> 00:05:45,391 They rented a nice house not very far from my town, 24 00:05:45,480 --> 00:05:47,755 i already call this place my town, 25 00:05:47,840 --> 00:05:51,594 And for a while, they lived a passionate love story, 26 00:05:55,760 --> 00:06:02,279 You´d always see them together, like two teenagers who´ve just fallen in love, 27 00:06:05,840 --> 00:06:07,512 WAX MUSEUM 28 00:06:08,640 --> 00:06:12,349 - This is Mae West. Look at her! - She looks thinner. 29 00:06:14,920 --> 00:06:18,037 - The Man of la Mancha. - Don Quijote. 30 00:06:25,240 --> 00:06:27,231 Two tickets. 31 00:06:28,120 --> 00:06:29,394 Two hundred. 32 00:06:29,480 --> 00:06:31,436 Thank you! 33 00:06:31,520 --> 00:06:33,590 Let's go. 34 00:06:42,400 --> 00:06:45,836 Flash Gordon! Oh, no, it's Superman. 35 00:06:49,640 --> 00:06:53,713 What a nice little ass! It sure looks tempting! 36 00:06:53,800 --> 00:06:55,472 Shut up, pervert! 37 00:07:11,000 --> 00:07:14,675 Look! Elvis, poor guy! I loved him. 38 00:07:16,440 --> 00:07:18,431 Liza Minnelli in Cabaret. 39 00:07:20,680 --> 00:07:22,352 Look who's there! 40 00:07:23,280 --> 00:07:25,430 The most attractive man in the world! 41 00:07:25,520 --> 00:07:29,308 Farewell, my baby! As of tomorrow, I'll wear a hat and a raincoat. 42 00:07:29,400 --> 00:07:31,356 You're going to look like a clown. 43 00:07:33,000 --> 00:07:35,309 Then, I'll take them off to make love to you. 44 00:07:35,400 --> 00:07:36,958 Very well, Mr Bogart. 45 00:07:38,760 --> 00:07:40,671 What do you think of her? 46 00:07:40,760 --> 00:07:43,558 Who do you like the most? Greta Garbo or Liza Minnelli? 47 00:07:43,640 --> 00:07:47,394 Well, they don't have anything in common, but I like Liza Minnelli much more. 48 00:07:48,240 --> 00:07:51,437 And, what do you think Bogart would say in this situation? 49 00:08:27,160 --> 00:08:30,391 What are you doing? Are you nuts? 50 00:08:30,480 --> 00:08:32,277 They're all looking at us. 51 00:08:36,920 --> 00:08:39,593 You're crazy. 52 00:08:39,680 --> 00:08:41,955 I'm crazy for you. 53 00:08:43,680 --> 00:08:46,717 I'm going to rape you right now! 54 00:08:48,520 --> 00:08:50,397 You're crazy! 55 00:09:00,880 --> 00:09:03,189 Someone might come any minute! 56 00:09:04,080 --> 00:09:08,517 We'll remain still, and they'll think that we are a porno monument. 57 00:09:10,200 --> 00:09:13,351 - You're crazy! - I'm horny! 58 00:09:16,040 --> 00:09:18,156 How exciting! We'll fuck in front of all these famous people. 59 00:09:18,240 --> 00:09:21,676 You're crazy. Do you already have it hard? 60 00:09:21,760 --> 00:09:24,354 - Let me see. - Fuck me! 61 00:09:47,840 --> 00:09:51,628 John Wayne is looking at us! He doesn't seem to be enjoying it. 62 00:09:51,720 --> 00:09:54,757 Sure, he does! He'd like to be right here! 63 00:10:02,640 --> 00:10:05,632 I'm sure that Liz Taylor would like to be in my place right now! 64 00:10:05,720 --> 00:10:08,473 I don't think Richard Burton would let her do it. 65 00:10:08,560 --> 00:10:12,599 He's a very jealous guy! As jealous as I am. 66 00:10:16,320 --> 00:10:18,959 What would Humphrey Bogart say about us? 67 00:10:19,040 --> 00:10:22,271 Nothing. He never paid attention to these things. 68 00:10:22,360 --> 00:10:26,069 Like the old Chaplin, who loved all the people so much. 69 00:10:26,160 --> 00:10:27,639 Or like her. 70 00:10:27,720 --> 00:10:30,234 They should think it's great for us to be making love here. 71 00:10:31,880 --> 00:10:34,917 Dracula, instead, is very shocked! 72 00:10:35,000 --> 00:10:38,470 It's been a long time since I cared about the opinion of monsters. 73 00:10:38,560 --> 00:10:40,915 They are all very hypocritical. 74 00:11:01,160 --> 00:11:04,152 There you go, that's it, honey! 75 00:11:16,960 --> 00:11:18,234 Did you hear that? 76 00:11:23,280 --> 00:11:28,115 It's them, but don't worry. Don't you know them already? 77 00:11:28,200 --> 00:11:33,274 There are so many of them in the world. They envy our love. 78 00:12:12,760 --> 00:12:16,070 This is wonderful, we're out of our minds. 79 00:12:36,560 --> 00:12:42,715 Emmanuelle and Andreas walked through the typical and white streets of our towns, 80 00:12:42,800 --> 00:12:46,713 They discovered in each corner a reason for a new kiss, 81 00:12:46,800 --> 00:12:49,951 Something to remember... 82 00:12:50,920 --> 00:12:54,595 i lived that romantic fever a long time ago, 83 00:12:54,680 --> 00:12:59,959 Even though i´m young, i learned from the elderly 84 00:13:00,040 --> 00:13:03,396 to always have good manners, be modest and respectful, 85 00:13:03,480 --> 00:13:08,031 These were, up until recently, the virtues of our glorious race, 86 00:13:08,120 --> 00:13:14,719 The excessive contact with foreigners has been the cause of some of our miseries, 87 00:13:14,800 --> 00:13:17,189 You can't reach me! Come on, run, run, run! 88 00:13:17,280 --> 00:13:20,033 Come on, come get me! 89 00:13:20,120 --> 00:13:21,917 Ey, you can't run! Come on! 90 00:13:22,000 --> 00:13:24,150 - Can you give us $5? - What for? 91 00:13:24,240 --> 00:13:26,674 For an ice cream. 92 00:13:28,520 --> 00:13:30,238 - Here. - Here. 93 00:13:30,320 --> 00:13:31,878 - And you. - Thank you very much! 94 00:13:31,960 --> 00:13:34,599 Come on! Come get me! Run! 95 00:13:49,480 --> 00:13:54,952 it was precisely in one of the places that i run in the coast 96 00:13:55,040 --> 00:13:57,838 where Emmanuelle and her husband had a terrible row, 97 00:13:58,880 --> 00:14:05,513 it´s a disco, always full of those crazy hip-hop dancers, 98 00:14:05,600 --> 00:14:08,478 i've also included an act with some gorgeous girl dancers, 99 00:14:08,560 --> 00:14:10,755 to attract a more mature clientele, 100 00:14:10,840 --> 00:14:14,628 They´re the ones who purchase 3 or 4 drinks a night, 101 00:14:14,720 --> 00:14:18,030 instead of the cheap sodas that the young ones purchase, 102 00:14:19,560 --> 00:14:24,714 Once, i earned $80, 000 in two hours with a table of friends who were my age, 103 00:14:24,800 --> 00:14:28,475 And the place was full of assholes, who weren´t even able to raise 104 00:14:28,560 --> 00:14:31,074 that amount of money, 105 00:14:31,160 --> 00:14:36,234 Anyway, that Friday the club was really crowded, 106 00:14:36,320 --> 00:14:41,269 Emmanuelle and Andreas, her husband, were right there, at the bar, 107 00:14:41,360 --> 00:14:46,798 Carmen, a happy widow with lesbian tendencies, 108 00:14:46,880 --> 00:14:49,678 was there with them for obvious reasons, 109 00:14:51,240 --> 00:14:55,438 Emmanuelle had had too many drinks and the other two as well, 110 00:14:55,520 --> 00:14:57,590 but they seemed less drunk, 111 00:14:57,680 --> 00:15:02,708 They spent $24, 000 pesetas in drinks in two hours, 112 00:15:24,160 --> 00:15:25,559 Do you like her? 113 00:15:25,640 --> 00:15:28,552 That depends. I wouldn't marry her, that's for sure! 114 00:16:40,400 --> 00:16:42,595 Show me your tits, Mariia! 115 00:19:36,880 --> 00:19:38,916 That's disgusting! 116 00:21:43,480 --> 00:21:45,948 Does anyone want to come here with me? 117 00:21:49,240 --> 00:21:52,596 You come down here! And we'll give you what you want! 118 00:21:54,040 --> 00:21:57,157 Does anyone want to come and try my pussy? 119 00:21:58,040 --> 00:22:00,838 - Why don't you go? - I don't want to. Are you crazy? 120 00:22:06,000 --> 00:22:09,629 Come on! No one wants to come here with me? 121 00:22:10,960 --> 00:22:12,552 - Why don't you go? - I don't want to. 122 00:22:12,640 --> 00:22:15,279 - I'll go then. - Where are you going? Come here. 123 00:22:15,360 --> 00:22:17,316 Let me go! 124 00:22:17,400 --> 00:22:19,277 I'm going! I'm going! 125 00:22:23,720 --> 00:22:29,636 Come here! Please, I'm very horny! 126 00:22:34,080 --> 00:22:35,991 Here I am. 127 00:22:37,960 --> 00:22:39,473 Thank you, honey. 128 00:22:39,560 --> 00:22:43,030 - Where are the men? - We don't need them. 129 00:22:47,360 --> 00:22:49,669 Bravo, women! 130 00:22:59,560 --> 00:23:02,552 Come here, I'm so wet! 131 00:23:38,200 --> 00:23:40,191 Easy, easy! 132 00:23:58,680 --> 00:24:00,830 Attention, please! 133 00:25:07,760 --> 00:25:12,038 You love me, you don't love me, 134 00:25:12,120 --> 00:25:17,035 you love me, you don't love me... 135 00:25:17,800 --> 00:25:20,075 You love me. 136 00:25:22,640 --> 00:25:25,234 What a treat. 137 00:27:01,720 --> 00:27:04,314 - We can't see anything! - Let us see! Let us see! 138 00:27:04,400 --> 00:27:06,470 Eat her, blondie! 139 00:27:11,040 --> 00:27:13,395 Don't worry! She's just drunk! 140 00:28:11,960 --> 00:28:15,953 Yes, that's it, slut! 141 00:29:29,320 --> 00:29:31,550 What a nice fuck, girls! 142 00:29:31,640 --> 00:29:33,312 That's how you eat a pussy! 143 00:29:39,400 --> 00:29:40,674 Now is your turn, man! 144 00:29:40,760 --> 00:29:43,274 I don't do it with lesbians. 145 00:29:46,000 --> 00:29:48,594 That meant a new break-up for the couple, 146 00:29:48,680 --> 00:29:51,558 These modern girls are incredible, 147 00:29:51,640 --> 00:29:56,873 i recognise that with those eyes, and her social status, 148 00:29:56,960 --> 00:29:58,712 she shouldn´t have any money issues, 149 00:29:58,800 --> 00:30:03,316 But humiliating Andreas like that, and in public, 150 00:30:03,400 --> 00:30:07,473 Treating a noble man like a fool... 151 00:30:08,160 --> 00:30:10,435 You shouldn't do that, 152 00:30:10,520 --> 00:30:11,839 What's wrong with you? 153 00:30:14,240 --> 00:30:17,038 I'm thinking about what you've just done. 154 00:30:17,120 --> 00:30:19,315 Because of you, they broke up. 155 00:30:19,840 --> 00:30:21,637 I had a great time. 156 00:30:23,120 --> 00:30:24,394 What are you doing? 157 00:30:24,480 --> 00:30:27,472 Get off my shoulder, you are going to spoil my suit! 158 00:30:31,560 --> 00:30:33,755 Hey, waiter! A double rum. 159 00:30:36,840 --> 00:30:40,196 She did exactly what she wasn´t supposed to, 160 00:30:40,280 --> 00:30:42,157 She went to Carmen´s house, 161 00:30:43,080 --> 00:30:45,958 Maybe deep inside, the experience in the club 162 00:30:46,040 --> 00:30:49,635 had opened up new horizons for her, 163 00:30:49,720 --> 00:30:52,792 Or maybe she had always been a lesbian, 164 00:30:53,560 --> 00:30:59,749 A lot of women today, deprived of moral and religious principles, 165 00:30:59,840 --> 00:31:02,673 engage themselves in those forbidden romances, 166 00:31:03,320 --> 00:31:07,393 Poor men! What´s gonna happen to us? 167 00:31:07,480 --> 00:31:12,110 We're not throwing ourselves to new sex practices or experiences! 168 00:31:12,200 --> 00:31:14,873 Women with women! 169 00:31:15,560 --> 00:31:19,712 i try to adapt to these changes, To be liberal about it, 170 00:31:19,800 --> 00:31:22,598 But there are certain things that make me sick, 171 00:31:36,360 --> 00:31:40,717 Oh! It's you. I fell asleep while I was waiting for you. 172 00:31:41,480 --> 00:31:44,233 - Your husband is gone. - What? Where? 173 00:31:44,320 --> 00:31:46,390 - I don't know. - Why? 174 00:31:46,480 --> 00:31:50,314 - After what happened last night... - Yes, last night... 175 00:31:50,400 --> 00:31:52,630 I don't know where you've been or with whom, 176 00:31:53,800 --> 00:31:56,678 but you are behaving very wildly... 177 00:31:56,760 --> 00:31:58,910 After all, Andreas is just a man. 178 00:32:00,720 --> 00:32:02,358 Yes, that's true. 179 00:32:02,440 --> 00:32:04,476 What are you thinking about? 180 00:32:05,360 --> 00:32:08,193 Why did he feel offended? It didn't mean anything. 181 00:32:08,280 --> 00:32:09,838 Everything's a problem for him. 182 00:32:09,920 --> 00:32:12,275 If you have problems, it's your fault. 183 00:32:16,280 --> 00:32:17,872 Forget about men. 184 00:32:17,960 --> 00:32:21,270 Women are much more understanding, you fool! 185 00:32:22,560 --> 00:32:27,076 How about an affair with a mature woman with a beautiful body? 186 00:32:27,160 --> 00:32:31,278 I specialise in sad and lonely girls. 187 00:32:38,200 --> 00:32:40,031 You have a beautiful body! 188 00:32:46,080 --> 00:32:47,638 - You know what? - No. 189 00:32:47,720 --> 00:32:50,029 I'm also sick of men and their balls! 190 00:32:51,520 --> 00:32:53,590 Do you think they're so important? 191 00:32:56,760 --> 00:32:58,398 Of course not! 192 00:34:05,480 --> 00:34:09,109 - Hey, you! I know you! - I don't know. 193 00:34:09,200 --> 00:34:12,351 - I know you, right? - I think I've seen you before. 194 00:34:12,440 --> 00:34:16,718 Hey, why don't you come to my apartment? I'm offering a private party. 195 00:34:16,800 --> 00:34:18,995 No, thank you, no. 196 00:34:21,600 --> 00:34:24,876 - Come on, don't be so boring! - Why? 197 00:34:24,960 --> 00:34:28,714 Come on, come with me! You won't regret it. 198 00:34:28,800 --> 00:34:31,997 - I don't feel like going. - Don't make me beg you, come on! 199 00:34:32,080 --> 00:34:34,548 - All right. - There you go! 200 00:34:36,280 --> 00:34:38,999 Come on in. Here! 201 00:34:39,080 --> 00:34:40,911 - Is this your apartment? - Yes. 202 00:34:43,800 --> 00:34:45,916 Where are the other guests? 203 00:34:46,000 --> 00:34:49,037 Do you think that we need someone else to make a party? 204 00:35:25,400 --> 00:35:27,868 Come with me. Come here. 205 00:35:37,080 --> 00:35:38,991 Please! 206 00:42:11,040 --> 00:42:13,873 I honour the beautiful ladies! 207 00:42:13,960 --> 00:42:18,317 Relax, lady, I'm a Spaniard gentleman. 208 00:42:20,560 --> 00:42:22,152 He's a very good friend of mine. 209 00:42:26,640 --> 00:42:28,756 How are you, Tony? 210 00:42:28,840 --> 00:42:31,308 I hope you're not mad because we came to your house. 211 00:42:31,400 --> 00:42:35,109 I didn't want to stay in my place in case someone unpleasant showed up. 212 00:42:36,040 --> 00:42:37,996 This is your house. 213 00:42:38,080 --> 00:42:39,752 Carmen, you already know it. 214 00:42:39,840 --> 00:42:43,913 But perhaps this beautiful lady doesn't know that a noble Spaniard 215 00:42:44,000 --> 00:42:46,912 is always willing to please the ladies. 216 00:42:49,280 --> 00:42:52,078 Thank you, Tony, especially for her. 217 00:42:52,160 --> 00:42:57,075 This is Emmanuelle and this is Tony, Marqués de Altuna. 218 00:43:02,640 --> 00:43:09,079 This is the kind of woman that I like - with blue eyes, soft skin, 219 00:43:10,080 --> 00:43:18,078 and that slim body made of alabaster like an amphora of the ancient Assyrians. 220 00:43:18,160 --> 00:43:20,549 And those are the hearts that I like - 221 00:43:20,640 --> 00:43:24,076 I like passionate and vibrant hearts, 222 00:43:24,160 --> 00:43:26,833 having no restraints when looking for emotions, 223 00:43:26,920 --> 00:43:31,948 as prohibited and sinful as they might be, when the feelings prevail. 224 00:43:33,680 --> 00:43:35,238 Why don't you join us? 225 00:43:36,400 --> 00:43:39,073 Thank you, but I would feel an intruder. 226 00:43:39,160 --> 00:43:43,915 Besides, I like to seduce women by myself, 227 00:43:44,000 --> 00:43:48,755 even if I have to recite them verses of love, behind bars. 228 00:43:50,440 --> 00:43:52,396 Goodbye, Tony. 229 00:44:27,360 --> 00:44:29,874 I hope to see you soon. 230 00:45:02,840 --> 00:45:07,789 Much to my regret, those images had made me uneasy, 231 00:45:07,880 --> 00:45:11,077 and i had no other choice but to get that off my chest with Maria, 232 00:45:12,840 --> 00:45:14,398 Come here, slut! 233 00:45:18,280 --> 00:45:22,717 i paid her well, and there were no problems with her, 234 00:45:22,800 --> 00:45:27,669 it was like when we were young and respected our girlfriend 235 00:45:27,760 --> 00:45:31,389 and then had fun with the prostitutes in the whorehouse, 236 00:45:36,080 --> 00:45:39,993 And that made me realise that even though she didn't deserve it, 237 00:45:40,080 --> 00:45:44,198 i had been a gentleman with Emmanuelle, 238 00:45:45,160 --> 00:45:47,469 it was quite a lesson she was giving me, 239 00:45:52,160 --> 00:45:56,358 Those foreigners should realise that in Spain, 240 00:45:56,440 --> 00:45:59,989 the men are the ones who choose, 241 00:46:00,080 --> 00:46:04,198 especially the men like me, 242 00:46:04,280 --> 00:46:06,350 Slut! Bitch! 243 00:46:08,240 --> 00:46:10,117 Son of a bitch! 244 00:46:13,400 --> 00:46:15,356 Yes! 245 00:46:55,240 --> 00:47:00,189 I love it when you tell me all those nice things! 246 00:47:01,160 --> 00:47:03,390 T ell me that you'll never leave me. 247 00:47:03,480 --> 00:47:05,948 Never. Never. 248 00:47:35,720 --> 00:47:39,554 Yes. It's me. I'll hold, all right. 249 00:47:41,000 --> 00:47:42,479 Who's calling, please? 250 00:47:44,360 --> 00:47:45,998 Is that you, Andreas? 251 00:47:47,280 --> 00:47:49,919 Yes, my love. 252 00:47:51,640 --> 00:47:53,392 I want to see you, too. 253 00:47:54,480 --> 00:47:55,799 Yes. 254 00:47:55,880 --> 00:47:57,711 It's my birthday. 255 00:47:59,000 --> 00:48:00,149 At the same place. 256 00:48:00,240 --> 00:48:01,514 I'll meet you there. 257 00:48:03,200 --> 00:48:04,599 I'll be there. 258 00:48:06,960 --> 00:48:09,474 I'll be there. I promise. 259 00:48:45,600 --> 00:48:48,114 Those foreigners are very weird, 260 00:48:48,840 --> 00:48:51,195 Emmanuelle was in love with Andreas, 261 00:48:51,280 --> 00:48:53,475 i persuaded him to call her, 262 00:48:53,560 --> 00:48:57,678 although i wouldn't have done it if i were him, 263 00:48:57,760 --> 00:49:03,312 But those guys, it is as if they were professional cuckolds, 264 00:49:03,400 --> 00:49:07,916 Of course, i must admit that that bitch is very attractive, 265 00:49:08,000 --> 00:49:10,719 Perhaps it's the kind of relationship they have, 266 00:49:11,600 --> 00:49:14,910 i would like to give her a lesson, 267 00:49:15,840 --> 00:49:21,392 to drive her mad in the way that we, the respectable men in Spain, 268 00:49:21,480 --> 00:49:23,471 know how to do it, 269 00:49:23,560 --> 00:49:27,348 And then, despise her, 270 00:49:47,600 --> 00:49:52,833 She's nothing special, after all, and she's more difficult than the others, 271 00:49:53,520 --> 00:49:55,750 That's for sure, 272 00:50:45,480 --> 00:50:47,675 - lsn't that the English girl? - Yes. 273 00:50:47,760 --> 00:50:49,318 She's gorgeous. 274 00:50:51,520 --> 00:50:53,750 Let's fuck her, what do you say? 275 00:50:55,000 --> 00:50:56,877 That's why they come to Spain, anyway. 276 00:50:59,200 --> 00:51:00,952 They are like sex addicts. 277 00:52:19,520 --> 00:52:21,317 Come here, bitch! 278 00:52:22,840 --> 00:52:24,558 We're gonna have a good time! 279 00:52:26,640 --> 00:52:28,710 Easy, relax! 280 00:52:33,960 --> 00:52:36,030 Don't move, bitch! 281 00:52:45,120 --> 00:52:46,394 Here you are! 282 00:52:51,640 --> 00:52:53,198 She likes it! 283 00:53:22,960 --> 00:53:26,032 She really enjoys fucking, such a slut! 284 00:53:27,800 --> 00:53:31,998 Well, Mariano, it's enough. It's my turn now! 285 00:53:32,800 --> 00:53:34,552 Come on, get out of there! 286 00:53:35,480 --> 00:53:37,710 I wanna fuck her now! 287 00:53:39,520 --> 00:53:40,475 Come here! 288 00:54:25,080 --> 00:54:26,991 Don't worry. 289 00:54:27,080 --> 00:54:29,992 She was looking forward to seeing you. She'll come. 290 00:54:36,280 --> 00:54:38,874 I hope so. But I don't think she will. 291 00:57:02,000 --> 00:57:04,195 - It's late. I'm leaving. - Wait. 292 00:57:09,120 --> 00:57:12,112 - Andreas! - Come with me if you want. 293 00:57:14,360 --> 00:57:15,713 All right. 294 00:57:46,000 --> 00:57:47,718 Open up! 295 00:57:47,800 --> 00:57:49,791 Open the door, please! 296 00:57:49,880 --> 00:57:50,995 Open up! 297 00:57:51,080 --> 00:57:52,911 Open the door! 298 00:58:06,760 --> 00:58:08,398 Open up! 299 00:58:19,640 --> 00:58:21,517 Please! 300 00:59:31,080 --> 00:59:34,231 There is nothing like the beaches here in Spain, 301 00:59:34,320 --> 00:59:40,350 i have travelled a lot, i've practically been everywhere, 302 00:59:41,440 --> 00:59:45,194 But i've never seen anything as beautiful as this, 303 00:59:48,800 --> 00:59:50,438 It's from the widow. 304 00:59:55,160 --> 00:59:57,879 A toast for the beauty in you. 305 01:00:00,280 --> 01:00:01,633 And for love. 306 01:00:08,800 --> 01:00:11,155 And for Andreas's lovers. 307 01:00:11,240 --> 01:00:14,596 Are you still in love with that man? 308 01:00:14,680 --> 01:00:16,750 I'll make you forget him. 309 01:00:16,840 --> 01:00:21,914 When a woman meets a Spaniard, she falls head over heels in love. 310 01:00:30,800 --> 01:00:34,076 Excuse me. I need to take a pee. 311 01:01:07,760 --> 01:01:12,709 I'm sorry, Mariia, but you're a whirl of life, of youth. 312 01:01:12,800 --> 01:01:17,476 You should be among cheerful people, strong men, tireless lovers. 313 01:01:17,560 --> 01:01:20,028 I'm not enough for you. 314 01:01:20,840 --> 01:01:22,876 I understand. 315 01:01:24,240 --> 01:01:26,629 You're still in love with the French girl. 316 01:01:27,520 --> 01:01:29,670 Tell me the truth. 317 01:01:29,760 --> 01:01:31,239 Do you still love her? 318 01:01:35,880 --> 01:01:37,233 Maybe. 319 01:01:38,040 --> 01:01:40,110 You can't stop loving a person like that. 320 01:01:42,520 --> 01:01:43,873 You can't decide, 321 01:01:43,960 --> 01:01:47,635 "l don't want to love this woman, I want to love this other one". 322 01:01:55,320 --> 01:01:57,231 Unfortunately, that's the way it is. 323 01:01:58,520 --> 01:02:00,112 I swear I want to forget her. 324 01:02:02,160 --> 01:02:04,993 I know there is nothing left between us. 325 01:02:06,080 --> 01:02:10,676 Even if she wanted to be with me again, I wouldn't do it. 326 01:02:16,760 --> 01:02:19,274 Emmanuelle can't be with only one man. 327 01:02:20,840 --> 01:02:22,876 And you? 328 01:02:22,960 --> 01:02:26,270 Could you be faithful to just one man? 329 01:02:29,440 --> 01:02:30,759 No. 330 01:02:35,360 --> 01:02:37,669 Perhaps, the problem is not you, but us. 331 01:02:37,760 --> 01:02:39,591 Perhaps we are wrong. 332 01:02:41,280 --> 01:02:44,477 We have been brought up with outdated ideas. 333 01:02:45,320 --> 01:02:50,792 The couple, the family, the occasional fling. 334 01:02:52,200 --> 01:02:55,237 All that will disappear soon. 335 01:02:55,920 --> 01:02:59,708 And that will give way to new types of relationships. 336 01:02:59,800 --> 01:03:02,917 Maybe, to total freedom in love. 337 01:03:15,600 --> 01:03:17,113 Here I am. 338 01:03:18,640 --> 01:03:21,632 I'm going to show you how a noble Spaniard makes love. 339 01:03:40,400 --> 01:03:42,630 In the name of the Father, the Son and the Holy Spirit. 340 01:04:20,480 --> 01:04:21,959 Did you enjoy it, honey? 341 01:04:22,040 --> 01:04:24,076 Yes. A lot. 342 01:04:28,280 --> 01:04:29,793 Well done! 343 01:04:30,280 --> 01:04:32,077 Do you think this is all right? 344 01:04:32,160 --> 01:04:34,628 To cheat on me while I'm away. 345 01:04:34,720 --> 01:04:36,039 And with Emmanuelle. 346 01:04:36,120 --> 01:04:38,475 Well, you can do what you want with her now. 347 01:04:38,560 --> 01:04:41,552 No, Mariia, let me explain it to you. 348 01:04:42,040 --> 01:04:43,758 Listen... 349 01:04:43,840 --> 01:04:46,877 It was just a simple affair. 350 01:04:46,960 --> 01:04:50,077 The flesh is weak. 351 01:04:51,480 --> 01:04:55,029 I found myself in this situation, and... Do you understand? 352 01:04:55,120 --> 01:04:56,712 Get out of my sight! 353 01:04:58,000 --> 01:05:00,992 Bye, honey. I have things to do. 354 01:05:07,720 --> 01:05:09,950 Look at the French girl. 355 01:05:12,880 --> 01:05:15,519 You're a slut. 356 01:05:19,440 --> 01:05:24,195 Stop telling me those things, and give me a kiss. 357 01:05:25,000 --> 01:05:28,470 I also get out of control when I see your whore's mouth. 358 01:05:54,840 --> 01:05:56,034 Watch your head! 359 01:05:56,120 --> 01:05:58,793 If you're not careful with the roof, you'll hurt yourself. 360 01:06:07,800 --> 01:06:08,994 Come on! Get down here! 361 01:06:17,080 --> 01:06:18,035 Andreas. 362 01:06:18,120 --> 01:06:20,395 What are you doing? Come on, get down here. 363 01:06:23,040 --> 01:06:24,473 I didn't know you were here. 364 01:06:51,760 --> 01:06:52,795 Hi. 365 01:06:55,200 --> 01:06:57,031 I waited for you all night. 366 01:06:59,400 --> 01:07:01,789 I've been waiting for you longer than that. 367 01:07:01,880 --> 01:07:03,916 Since the day I missed our date. 368 01:07:05,160 --> 01:07:08,277 You must admit that you're getting a little behind. 369 01:07:10,480 --> 01:07:15,315 You know that women are always late for everything. 370 01:07:45,600 --> 01:07:47,477 Who would have known it? 371 01:07:47,560 --> 01:07:54,591 Me, the Marqués de Altuna, worried about those miseries, 372 01:07:54,680 --> 01:08:00,471 i didn't care about Emmanuelle and her relationships with men and women, 373 01:08:01,880 --> 01:08:10,117 And, as regards Maria, a slut who shows her body in public, 374 01:08:10,200 --> 01:08:12,589 A plebeian, 375 01:08:12,680 --> 01:08:16,798 But i couldn´t tolerate that she kept on being friends with the couple, 376 01:08:16,880 --> 01:08:19,553 What lack of dignity! 377 01:08:20,880 --> 01:08:23,189 Mariia, what are you doing here? 378 01:08:37,680 --> 01:08:41,036 I also have the right to sleep with whoever I want, don't you think? 379 01:08:53,080 --> 01:08:55,833 I also fucked Emmanuelle, what's wrong? 380 01:09:06,000 --> 01:09:11,233 The spirit is willing, but the flesh,,, 381 01:09:15,120 --> 01:09:16,633 is weak, 382 01:09:49,000 --> 01:09:50,115 Can you see the Marqués? 383 01:11:02,800 --> 01:11:04,756 You have lipstick all over your face. 384 01:13:28,640 --> 01:13:32,155 If you want, we can make love here, while we watch them. 385 01:13:35,480 --> 01:13:38,358 I know your friend, the Marqués, will like it. 386 01:13:40,880 --> 01:13:44,998 Your friend Mariia won't care if we watch them either, right? 387 01:21:37,560 --> 01:21:40,313 Emmanuelle and her husband left the following morning 388 01:21:40,400 --> 01:21:43,312 after that shameful adventure, 389 01:21:43,880 --> 01:21:48,715 Nobody knows that Marqués de Altuna enjoyed having sex while being watched 390 01:21:48,800 --> 01:21:50,791 by another couple, 391 01:21:50,880 --> 01:21:53,110 it won't happen again, 392 01:21:53,840 --> 01:21:57,389 i admit that Emmanuelle drove me mad, 393 01:22:00,840 --> 01:22:04,310 Thank God, i won't see her again, 394 01:22:04,400 --> 01:22:06,038 And i'll forget her, 395 01:22:06,120 --> 01:22:09,908 i've forgotten other women who were more important than her, 396 01:22:10,000 --> 01:22:12,719 Maria is still with me, She is not a problem, 397 01:22:12,800 --> 01:22:14,552 She´s always ready to please me, 398 01:22:14,640 --> 01:22:16,835 And whenever i want, i´ll send her to jerk-off guys 399 01:22:16,920 --> 01:22:19,229 as we did with the maids before, 400 01:22:19,920 --> 01:22:23,356 i have no feelings for her, She´s like Sultán, my dog, 401 01:22:23,440 --> 01:22:28,070 Or perhaps she means less to me than my dog, for one simple reason, 402 01:22:28,160 --> 01:22:31,789 My dog is a breed dog, 403 01:22:32,200 --> 01:22:37,115 and that to us, privileged gentlemen, is important, 404 01:22:38,480 --> 01:22:39,754 Very important,