1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:36,041 --> 00:00:40,166
En saa millään kaikkea mahtumaan
tähän laukkuun. Se räjähtää.
4
00:00:44,625 --> 00:00:46,916
Otan suuremman.
5
00:00:59,958 --> 00:01:03,083
Ei olisi pitänyt syödä kampasimpukoita.
6
00:01:03,166 --> 00:01:04,416
Yritimme varoittaa sinua.
7
00:01:05,958 --> 00:01:07,541
Pysyivätkö paprikat alhaalla?
8
00:01:11,291 --> 00:01:12,250
Ei.
9
00:01:15,458 --> 00:01:16,875
Mikä ateria!
10
00:01:19,125 --> 00:01:22,166
Sinun ideasi.
-Lähtösi kunniaksi!
11
00:01:22,250 --> 00:01:26,083
Idea oli minun,
mutta voiko lähtöä edes juhlia?
12
00:01:27,958 --> 00:01:30,916
Jacqueline ei ole avannut suutaan
muuten kuin syödäkseen.
13
00:01:31,833 --> 00:01:34,416
Eikä ole Henrikään. Kuka juoksuttaa vettä?
14
00:01:40,791 --> 00:01:42,166
Mitä sinä teet?
15
00:01:43,625 --> 00:01:46,708
En mitään.
-Vai et mitään?
16
00:01:46,791 --> 00:01:50,291
Mikä tuo on?
-Matkalaukkuni.
17
00:01:50,375 --> 00:01:51,958
Älä naurata.
18
00:01:52,041 --> 00:01:54,416
Tyhjennä se.
19
00:01:55,583 --> 00:01:57,791
Tavaraa on muutenkin liikaa.
20
00:01:57,875 --> 00:01:59,125
Kuvakudos.
21
00:01:59,208 --> 00:02:03,125
Miksi tein sen?
En edes tiedä, sopivatko värit keskenään.
22
00:02:04,833 --> 00:02:06,666
Sanoin jo, etten halua sitä!
23
00:02:06,750 --> 00:02:09,708
Se on kauhea. Heitän sen heti
menemään ylitettyäni rajan.
24
00:02:09,791 --> 00:02:13,500
Myöhästymme, vaikkei sillä väliä olekaan.
25
00:02:14,083 --> 00:02:15,166
Tule, Henri.
26
00:02:18,500 --> 00:02:20,541
Meidän on kiirehdittävä.
27
00:02:20,625 --> 00:02:23,291
Kirjoitatko kirjeen?
-Miksei kaksi? Väisty!
28
00:02:23,375 --> 00:02:25,750
Etkö kirjoita minulle?
-Mitä kertoisin?
29
00:02:25,833 --> 00:02:27,083
En minä tiedä.
30
00:02:27,166 --> 00:02:29,041
Lopettakaa, meidän on mentävä!
31
00:02:37,333 --> 00:02:39,958
Minulla on osoitteesi, joten…
-Olet hullu.
32
00:02:40,041 --> 00:02:41,833
Ei siellä ole sinulle sänkyä.
33
00:02:41,916 --> 00:02:44,208
Etkä osaa saksaa. Et voi aina -
34
00:02:44,291 --> 00:02:46,583
roikkua minussa.
-Tässä.
35
00:02:46,666 --> 00:02:48,208
Älä kerro isälle.
36
00:02:50,291 --> 00:02:51,375
Moneltako juna menee?
37
00:02:51,458 --> 00:02:52,958
Sanoin, että olemme etuajassa.
38
00:02:53,041 --> 00:02:55,208
Älä höpötä!
39
00:04:33,000 --> 00:04:33,958
Henri!
40
00:04:56,500 --> 00:04:58,708
Se on laituri kolme!
41
00:04:58,791 --> 00:05:01,500
Henri, Jacqueline, kiirehtikää!
42
00:05:20,500 --> 00:05:22,250
Se lähtee tuolta!
43
00:05:22,333 --> 00:05:24,333
Tiesin sen!
-Älä huuda.
44
00:05:24,416 --> 00:05:26,291
Aina on parempi olla ajoissa.
45
00:05:26,375 --> 00:05:29,750
21,37! Tajuatko, että se on tunnin päästä?
46
00:05:29,833 --> 00:05:31,833
Naurettavaa.
47
00:05:35,833 --> 00:05:37,750
Mitä nämä ihmiset tekevät?
48
00:05:46,458 --> 00:05:48,750
Olin varma, että olen oikeassa.
49
00:06:03,416 --> 00:06:05,125
Voisitteko siirtyä?
50
00:06:05,208 --> 00:06:06,958
Olemme saattamassa tytärtäni -
51
00:06:07,041 --> 00:06:09,375
ja haluaisimme istua yhdessä koko perhe.
52
00:06:09,458 --> 00:06:10,791
Laskimme ajan väärin.
53
00:06:10,875 --> 00:06:13,125
Olisi parempi,
jos voisimme syödä välipalaa.
54
00:06:33,500 --> 00:06:37,541
Voisitteko te vaihtaa paikkaa?
Poikani seisoo tuolla.
55
00:06:38,791 --> 00:06:40,041
Kiitos.
56
00:06:41,416 --> 00:06:42,375
Henri!
57
00:06:43,041 --> 00:06:45,250
Henri, tule istumaan.
58
00:06:56,333 --> 00:06:57,541
Mutta…
59
00:06:59,166 --> 00:07:01,083
Mihin sinä menet? Henri!
60
00:07:38,875 --> 00:07:40,083
Todellako?
61
00:07:41,166 --> 00:07:43,875
Hei, pikkumies! Mitä etsit?
62
00:09:01,750 --> 00:09:02,625
Janottaako?
63
00:09:04,833 --> 00:09:06,875
Kyllä.
-Kuumaa vai kylmää?
64
00:09:09,958 --> 00:09:10,958
Rahat eivät riitä.
65
00:09:11,041 --> 00:09:12,583
Minä tarjoan.
66
00:09:12,666 --> 00:09:14,916
Tässä, se on poreilevaa.
67
00:09:19,000 --> 00:09:20,000
Jätä minullekin.
68
00:09:32,500 --> 00:09:34,958
Pitää mennä, missä olit?
-Hiljaa!
69
00:09:41,041 --> 00:09:42,541
Mitä he sanovat?
70
00:09:42,625 --> 00:09:45,750
Se on sinun junasi, kuulitko?
-En.
71
00:09:46,750 --> 00:09:48,208
Entä te, rouva?
72
00:09:48,291 --> 00:09:51,000
Kyllä.
-Voisitteko kertoa, mitä he sanoivat?
73
00:09:51,083 --> 00:09:52,791
Se toistetaan.
74
00:09:52,875 --> 00:09:54,500
Kello 21,37 juna -
75
00:09:54,583 --> 00:09:59,083
Tarasconin kautta Pariisiin
laiturilta kolme -
76
00:09:59,166 --> 00:10:00,583
on 60 minuuttia myöhässä.
77
00:10:00,666 --> 00:10:03,708
60 minuuttia, eli tunti.
Miksi he eivät sano vain tunti?
78
00:10:09,916 --> 00:10:11,916
Syödään sitten ne leivät.
79
00:10:12,000 --> 00:10:15,250
Miten voit olla vielä nälkäinen
tämän iltapäivän jälkeen?
80
00:10:15,333 --> 00:10:16,208
Olen aina nälkäinen.
81
00:10:25,250 --> 00:10:26,166
Tässä.
82
00:10:27,750 --> 00:10:29,708
Anna se isällesi!
83
00:10:38,500 --> 00:10:39,916
Et ole hauska.
84
00:11:19,625 --> 00:11:21,375
Häivy täältä!
85
00:11:42,833 --> 00:11:46,000
Sinäkö? Miksi olet täällä?
86
00:11:48,833 --> 00:11:50,291
Mitä tuijotat?
87
00:11:52,166 --> 00:11:54,625
Mitä sinä haluat?
88
00:11:54,708 --> 00:11:55,791
Hetkinen.
89
00:11:55,875 --> 00:11:59,166
Onko sinulla henkilökorttia?
90
00:11:59,250 --> 00:12:00,250
Vauhtia!
91
00:12:09,083 --> 00:12:11,083
Henri, Henri mikä?
92
00:12:11,166 --> 00:12:12,875
Miten se lausutaan?
93
00:12:12,958 --> 00:12:14,583
Borowiecki?
94
00:12:14,666 --> 00:12:17,208
Sinua ei ole täällä ennen näkynyt.
Oletko uusi?
95
00:12:19,458 --> 00:12:22,958
Auta, minulla on kramppi.
96
00:12:23,041 --> 00:12:24,833
Lyö häntä.
97
00:12:24,916 --> 00:12:27,166
Potkaise häntä, anna mennä!
98
00:12:27,250 --> 00:12:29,708
Tee se!
99
00:12:29,791 --> 00:12:31,583
Käsken sinua lyömään häntä!
100
00:12:31,666 --> 00:12:35,125
Paskiainen pitää siitä.
Potkaise suoraan päähän.
101
00:12:35,208 --> 00:12:38,833
Anna mennä, lyö häntä!
102
00:12:38,916 --> 00:12:41,750
Lyö häntä, tai teen sen itse!
103
00:13:13,125 --> 00:13:14,583
Tyhjennä hänen taskunsa.
104
00:13:15,875 --> 00:13:18,333
Työnnä kätesi hänen taskuunsa.
105
00:13:18,416 --> 00:13:19,583
Housujen taskuun.
106
00:13:19,666 --> 00:13:21,083
Tutkin jo takin.
107
00:13:21,166 --> 00:13:23,916
Taskuissa on rahaa.
108
00:13:24,000 --> 00:13:27,791
Anna mennä! Tee se hitaasti.
109
00:13:27,875 --> 00:13:30,083
Hitaasti. Anna mennä.
110
00:13:30,166 --> 00:13:32,625
Tee se!
111
00:13:45,416 --> 00:13:46,833
Anna ne takaisin.
112
00:13:49,166 --> 00:13:50,958
Anna takaisin.
113
00:14:56,875 --> 00:14:59,083
Tiesit lähtöajan.
114
00:15:00,625 --> 00:15:03,083
Siskosi meni jo.
115
00:15:03,166 --> 00:15:05,041
Minne sinä menit?
116
00:15:06,750 --> 00:15:09,416
Hän ei saanut istumapaikkaa,
mutta pääsee perille.
117
00:15:12,000 --> 00:15:13,625
Hän lähettää sinulle halauksen.
118
00:15:13,708 --> 00:15:15,500
Toistan vain, mitä hän sanoi.
119
00:17:11,500 --> 00:17:13,291
Tiedätkö, mitä isäsi tekee?
120
00:17:14,500 --> 00:17:16,250
Meni nukkumaan.
121
00:18:09,000 --> 00:18:10,541
Onko tuo naapurin poika?
122
00:18:14,166 --> 00:18:17,375
Kello ei taaskaan toimi.
123
00:18:17,458 --> 00:18:18,708
Paljonko kello on?
124
00:18:19,916 --> 00:18:23,625
En tiedä. On keskiyö.
125
00:18:24,833 --> 00:18:28,250
Tuo tyyppi ei ole mukava.
Puhuuko hän sinulle?
126
00:18:33,250 --> 00:18:34,916
Et käynyt suihkussa tänään.
127
00:18:40,541 --> 00:18:42,041
Onko sinulla tylsää?
128
00:18:43,083 --> 00:18:44,166
Ei.
129
00:18:51,166 --> 00:18:52,916
Avaan ikkunan.
130
00:19:08,208 --> 00:19:11,125
Voimme myös lähteä. Kyse ei ole rahasta.
131
00:19:12,541 --> 00:19:16,291
Mutta minne? Hän ei tykkää merestä.
132
00:19:16,375 --> 00:19:18,541
Kiinnostaisi tietää, mistä hän pitää.
133
00:19:18,625 --> 00:19:22,458
Hän on kuin persuksiin ammuttu karhu.
Karttaa ihmisiä.
134
00:19:24,500 --> 00:19:27,083
Voit lähteä tuossa iässä.
On erilaisia organisaatioita.
135
00:19:27,166 --> 00:19:29,166
Minulla on esitteitä, voisit liittyä.
136
00:19:29,250 --> 00:19:31,458
Olisit nuorten kanssa. Katso siskoasi.
137
00:19:31,541 --> 00:19:33,583
En halua lähteä.
138
00:19:41,208 --> 00:19:42,375
Minä menen.
139
00:19:44,416 --> 00:19:45,791
Lähden ulos.
140
00:19:45,875 --> 00:19:47,000
Minne?
141
00:19:47,791 --> 00:19:49,208
En tiedä.
142
00:19:49,291 --> 00:19:51,750
En tiedä, vain ulos.
143
00:19:51,833 --> 00:19:52,916
Menen ulos.
144
00:19:54,916 --> 00:19:58,416
Älä metelöi.
En tiedä koskaan, nukkuuko hän vai ei.
145
00:22:28,875 --> 00:22:30,083
Saisinko tulta?
146
00:22:31,500 --> 00:22:32,750
Tulta?
147
00:23:17,416 --> 00:23:19,833
Älä sinne jää, älä ole tyhmä!
148
00:23:53,208 --> 00:23:55,458
Ravintolat ovat hyödyllisiä, vai mitä?
149
00:23:55,541 --> 00:23:57,791
Vaimoni jätti minut.
150
00:23:57,875 --> 00:23:59,875
Joten ruoanlaitto…
151
00:24:01,250 --> 00:24:03,666
En käy täällä joka päivä.
152
00:24:03,750 --> 00:24:08,083
Enemmänkin illallisella silloin tällöin.
153
00:24:10,458 --> 00:24:12,416
Miksi katsot minua noin?
154
00:24:15,041 --> 00:24:16,250
Tässä.
155
00:24:17,708 --> 00:24:20,041
Näytän sinulle kuvan lapsistani.
156
00:24:22,583 --> 00:24:24,875
Voi kuinka kamalaa!
157
00:24:24,958 --> 00:24:27,666
Katso. Mökki. Palmupuu.
158
00:24:27,750 --> 00:24:29,625
Afrikka. Tuo on vanha kuva.
159
00:24:29,708 --> 00:24:33,166
Katso. Niinpä niin.
160
00:24:33,250 --> 00:24:35,333
Kuvassa ei ole ihmisiä.
161
00:24:35,416 --> 00:24:38,375
Typerä kuva, ei minun ottamani.
162
00:24:38,458 --> 00:24:39,750
En voi heittää sitä pois.
163
00:24:40,541 --> 00:24:42,083
Olisihan se helppoa.
164
00:24:42,166 --> 00:24:44,625
Mitä teitte Afrikassa?
-Mitä?
165
00:24:44,708 --> 00:24:46,041
Mitä teitte Afrikassa?
166
00:24:49,250 --> 00:24:51,291
Ei sinne ole vaikea päästä.
167
00:24:52,875 --> 00:24:54,041
Voisin viedä sinutkin.
168
00:24:54,125 --> 00:24:57,333
Tarvitaan vain rokotus
lavantautia ja keltakuumetta vastaan -
169
00:24:58,833 --> 00:25:03,333
ja klorikiinia pitää ottaa joka päivä
kahden viikon ajan ennen lähtöä.
170
00:25:03,416 --> 00:25:05,875
Minulta löytyy, haluatko?
171
00:25:05,958 --> 00:25:08,250
Minulla on sitä mukana.
-Ei kiitos.
172
00:25:11,833 --> 00:25:14,208
Onneksi muistutit minua näistä.
173
00:25:14,291 --> 00:25:16,833
Tyyppi, jonka kanssa olitte yhtenä iltana…
174
00:25:20,041 --> 00:25:22,583
Anteeksi, herra lääkäri,
meidän on nyt suljettava.
175
00:25:26,083 --> 00:25:27,416
Anteeksi.
176
00:25:27,500 --> 00:25:29,333
Eli hän oli kanssanne!
177
00:25:34,791 --> 00:25:37,125
Huomiseen, herra Bosmans.
178
00:25:41,083 --> 00:25:42,750
Se tyyppi…
179
00:25:44,000 --> 00:25:45,541
Jean.
180
00:25:45,625 --> 00:25:46,875
Hänen nimensä on Jean.
181
00:25:50,416 --> 00:25:53,458
Oletko nyt tyytyväinen? Oletko?
182
00:25:54,708 --> 00:25:56,583
Kysyin sitä jo.
183
00:25:56,666 --> 00:25:59,500
Taidat nauttia kärsimisestä,
koska muuten -
184
00:25:59,583 --> 00:26:01,541
onnellisuus…
185
00:26:03,708 --> 00:26:05,750
Nyt odotat häntä varmasti.
186
00:26:07,958 --> 00:26:12,041
Erinomainen idea, odottaminen. Odota vain.
187
00:27:43,375 --> 00:27:45,000
Anteeksi, herra.
188
00:27:55,958 --> 00:27:58,250
Sinä olet aina kaikkien tiellä!
189
00:28:05,250 --> 00:28:07,750
No mitä?
190
00:28:07,833 --> 00:28:10,791
Mikä sinua vaivaa?
-Anna olla.
191
00:28:29,375 --> 00:28:31,750
Onko hän uusi?
-Kyllä, hän on minun kanssani.
192
00:28:31,833 --> 00:28:33,958
Todella söpö. Paljonko haluat hänestä?
193
00:28:34,041 --> 00:28:37,750
En voi antaa häntä sinulle.
-Mikset?
194
00:28:40,000 --> 00:28:42,208
En halua. Hän on veljeni.
195
00:28:42,791 --> 00:28:44,250
Mikä sinua vaivaa tänään?
196
00:28:52,375 --> 00:28:54,583
Ääliö.
197
00:28:54,666 --> 00:28:56,333
Niin olen minäkin.
198
00:28:56,416 --> 00:28:58,250
Minulla on nämä.
199
00:28:58,333 --> 00:29:00,791
Joten hän käräyttää minut.
200
00:29:00,875 --> 00:29:02,500
Menisit mieluummin nukkumaan.
201
00:29:04,583 --> 00:29:07,083
Olen myöhässä, minun on mentävä.
202
00:29:07,166 --> 00:29:08,625
Minne?
203
00:29:08,708 --> 00:29:10,166
Hei, minne?
204
00:29:13,291 --> 00:29:14,250
Mitä teet?
205
00:29:14,958 --> 00:29:18,583
En kerro sinulle. Teen kauppaa.
206
00:29:18,666 --> 00:29:20,041
Eli liikemies?
207
00:29:20,125 --> 00:29:21,791
Ei.
208
00:29:21,875 --> 00:29:25,208
Varastat tavaraa? Niinkö?
209
00:29:27,083 --> 00:29:28,166
Jos niin haluat.
210
00:29:49,666 --> 00:29:51,125
Pitele tätä.
211
00:29:52,041 --> 00:29:53,250
Anna frangi.
212
00:29:53,916 --> 00:29:54,916
Väisty.
213
00:29:57,500 --> 00:29:58,500
Kiitos.
214
00:30:07,791 --> 00:30:08,833
Nyt sinä.
215
00:30:19,875 --> 00:30:21,625
Uudelleen. Frangi.
216
00:30:32,708 --> 00:30:33,875
Tosimies!
217
00:30:37,125 --> 00:30:39,041
Anna mennä!
-Olet heikko.
218
00:30:39,125 --> 00:30:40,708
Uusi yritys!
219
00:30:55,458 --> 00:30:57,125
Hän on hermostunut!
220
00:31:06,541 --> 00:31:07,791
Anna mennä!
221
00:31:10,458 --> 00:31:11,625
600!
222
00:32:38,208 --> 00:32:40,583
Mennäänkö jonnekin?
223
00:32:41,916 --> 00:32:44,375
Mennään sitten, jos haluat.
224
00:32:44,958 --> 00:32:46,666
Käyn usein yhdessä paikassa.
225
00:32:46,750 --> 00:32:48,500
Vien sinut sinne, jos haluat.
226
00:32:49,958 --> 00:32:51,125
Mikä hätänä?
227
00:32:52,666 --> 00:32:55,083
Mikä hätänä?
-Ei mikään.
228
00:32:55,166 --> 00:32:57,083
Ei mennäkään sinne.
229
00:32:58,458 --> 00:32:59,916
Se ei ole sinua varten.
230
00:33:01,083 --> 00:33:02,666
Puhuin roskaa.
231
00:33:03,500 --> 00:33:06,541
Se oli vitsi, mutta se ei ollut hauskaa.
232
00:33:06,625 --> 00:33:09,375
Tyhmä juttu, en vie sinua sinne.
233
00:33:10,125 --> 00:33:12,333
Mennään yhdessä minun luokseni.
234
00:33:13,958 --> 00:33:15,083
Älä nyt.
235
00:33:20,708 --> 00:33:22,083
Olin nukkumassa.
236
00:33:23,000 --> 00:33:25,166
Tule, tämä on Elisabeth.
237
00:33:28,166 --> 00:33:29,208
Eteenpäin.
238
00:33:37,333 --> 00:33:39,083
Huolehdi hänestä.
239
00:33:39,166 --> 00:33:42,208
Mikä sinua vaivaa? Kuka tuo on?
240
00:34:03,916 --> 00:34:05,166
Mistä tunnet hänet?
241
00:34:09,416 --> 00:34:11,166
Ja miten tuo tapahtui?
242
00:34:28,166 --> 00:34:30,875
Onko mitään syötävää?
-Jääkaapissa.
243
00:34:32,916 --> 00:34:34,291
Tässä on kasetti.
244
00:34:38,750 --> 00:34:40,541
Haluatko, että poistun?
-En.
245
00:35:02,625 --> 00:35:04,541
Unohdin television.
246
00:35:18,833 --> 00:35:20,166
Ei häntä.
247
00:35:21,500 --> 00:35:22,375
Ei tätä.
248
00:35:23,541 --> 00:35:24,791
Hän on poika vielä.
249
00:35:27,125 --> 00:35:29,375
Löysin hänet asemalta, siinä kaikki.
250
00:35:29,458 --> 00:35:31,250
En pyydä häneltä mitään.
251
00:35:35,833 --> 00:35:39,833
Minä vain toin hänet tänne.
Hän voi nukkua jossakin nurkassa.
252
00:35:44,625 --> 00:35:46,375
En pyydä häneltä mitään.
253
00:36:35,958 --> 00:36:37,583
Hän voi nukkua kanssamme.
254
00:36:38,833 --> 00:36:40,458
Haluatko, että nukumme yhdessä?
255
00:36:44,083 --> 00:36:45,458
Haluatko nukkua täällä?
256
00:36:50,166 --> 00:36:52,416
Ja sitten nukkumaan.
257
00:36:54,416 --> 00:36:57,708
Hän on pökerryksissä lyötyään otsansa.
258
00:37:03,541 --> 00:37:05,375
Voit huomenna paremmin.
259
00:37:31,083 --> 00:37:32,791
Etkö riisuudu?
260
00:37:40,708 --> 00:37:42,666
Ei kiitos, näin on hyvä.
261
00:38:00,375 --> 00:38:01,625
Tuotko heitä nyt tänne?
262
00:38:03,000 --> 00:38:04,375
Mitä sitten?
263
00:38:05,000 --> 00:38:06,666
Kai hän täällä voi olla?
264
00:38:18,791 --> 00:38:20,500
Unohdit syntymäpäiväni.
265
00:38:21,166 --> 00:38:23,250
Neljäs päivä?
-Ei, vaan kuudes.
266
00:38:24,166 --> 00:38:25,791
Kaksi päivää sitten.
267
00:38:27,375 --> 00:38:29,458
Miksi kerrot sen nyt?
-Muuten vain.
268
00:38:31,500 --> 00:38:33,125
Et kuitenkaan ollut täällä.
269
00:38:35,041 --> 00:38:36,750
Kaikki unohtivat sen.
270
00:38:37,625 --> 00:38:40,250
Vietän syntymäpäivääsi joka kuukausi.
271
00:38:41,541 --> 00:38:43,416
Joka kuukauden neljäs päivä.
272
00:38:43,916 --> 00:38:45,125
Vuoden ajan.
273
00:38:47,833 --> 00:38:48,875
Ei.
274
00:38:48,958 --> 00:38:52,333
Ei tänä iltana, kun hän on täällä.
275
00:38:52,416 --> 00:38:53,708
Hän nukkuu.
276
00:38:54,875 --> 00:38:56,000
En usko.
277
00:40:18,083 --> 00:40:18,958
Tule tänne.
278
00:40:22,583 --> 00:40:24,208
Rakastelitteko viime yönä?
279
00:40:26,208 --> 00:40:27,500
Mitä tuijotat?
280
00:40:27,583 --> 00:40:29,916
Haluatko tulla nukkumaan kanssani?
281
00:40:30,875 --> 00:40:32,625
Tule tänne.
282
00:40:33,375 --> 00:40:35,708
Olisit hyvä.
283
00:40:35,791 --> 00:40:38,791
Niin sinä ehkä sanoisit.
284
00:40:43,250 --> 00:40:45,708
Siksi katselet koko ajan.
285
00:40:45,791 --> 00:40:46,958
En ymmärrä.
286
00:40:47,041 --> 00:40:49,625
Miksi muka uskoisin sinua?
287
00:40:50,333 --> 00:40:52,500
En edes tunne sinua.
288
00:40:52,583 --> 00:40:54,541
Olisin antanut sinua nukkua kanssani.
289
00:40:55,791 --> 00:40:57,375
Nukkuvan katseleminen on rumaa.
290
00:40:57,458 --> 00:40:59,916
En minä katsellut.
-Katselitpas.
291
00:41:00,000 --> 00:41:01,083
Anna todiste.
292
00:41:01,166 --> 00:41:02,250
Mitä?
293
00:41:02,333 --> 00:41:03,666
Todiste mistä?
294
00:41:03,750 --> 00:41:07,125
Minun on voitava luottaa sinuun.
295
00:41:07,208 --> 00:41:09,250
Minua on jo huijattu.
296
00:41:09,333 --> 00:41:10,750
Vannon, etten katsellut.
297
00:41:10,833 --> 00:41:13,625
Vähät siitä! En minä siitä puhu.
298
00:41:13,708 --> 00:41:15,708
Voit katsella minua jos haluat.
299
00:41:18,541 --> 00:41:19,541
Minä…
300
00:41:20,958 --> 00:41:22,708
Minä annan sinulle veitseni.
301
00:41:24,041 --> 00:41:24,916
Todisteeksi.
302
00:41:26,500 --> 00:41:28,000
Se oli ensimmäinen veitseni.
303
00:41:29,083 --> 00:41:31,833
Tässä, ota se.
304
00:41:31,916 --> 00:41:32,958
Saat sen.
305
00:41:40,875 --> 00:41:42,083
Se on rikki.
306
00:41:42,166 --> 00:41:44,541
Vain kahva. Sen voi liimata.
307
00:41:47,250 --> 00:41:48,708
Entä sinä?
308
00:41:48,791 --> 00:41:50,375
Mitä annat minulle?
309
00:41:50,458 --> 00:41:52,500
Mitä? En tiedä.
310
00:41:52,583 --> 00:41:54,041
Ei ole mitään annettavaa.
311
00:41:55,708 --> 00:41:59,750
Ei tarvitse tehdä mitään.
En pyydä sinulta mitään. Minä näytän.
312
00:42:02,375 --> 00:42:04,083
Juna-asema on helppo osuus.
313
00:42:04,666 --> 00:42:06,875
Se hoituu itsestään, älä siitä huoli.
314
00:42:06,958 --> 00:42:08,500
Olen kanssasi.
315
00:42:08,583 --> 00:42:09,458
Mitä tarkoitat?
316
00:42:09,541 --> 00:42:12,416
Meillä ei ole aikaa. Kerron yhden asian.
317
00:42:13,833 --> 00:42:17,125
Tyyppi, joka antaa sinulle rahaa,
oli hän kuka tahansa,
318
00:42:17,208 --> 00:42:20,250
sinun on vihattava häntä.
Vihattava, ymmärrätkö?
319
00:42:20,333 --> 00:42:22,791
Viha on sääntö numero yksi.
320
00:42:22,875 --> 00:42:24,375
Vain se voi pelastaa sinut.
321
00:42:25,916 --> 00:42:27,375
Mistä sinä puhut?
322
00:42:29,666 --> 00:42:31,791
Mutta sinä et tarvitse edes sitä.
323
00:42:31,875 --> 00:42:35,083
Et tarvitse vihaa, koska minä menen ensin.
324
00:42:35,166 --> 00:42:36,541
Minä pelastan sinut.
325
00:42:36,625 --> 00:42:38,166
Et ole koskaan yksin.
326
00:42:38,250 --> 00:42:41,375
Ja ne ovat kaikki naimisissa
olevia pettäjiä, tajuatko?
327
00:42:41,458 --> 00:42:42,333
Älä tuijota!
328
00:42:47,666 --> 00:42:49,083
Mitä minun on tehtävä?
329
00:42:49,166 --> 00:42:50,791
En kuule.
330
00:42:52,333 --> 00:42:53,958
Tekisitkö kahvia?
331
00:43:10,708 --> 00:43:13,083
Miksi kysyit henkilökorttiani,
kun tapasimme?
332
00:43:13,166 --> 00:43:14,333
Olen kyttä.
333
00:43:17,625 --> 00:43:19,875
Asema on vain ensimmäinen askel.
334
00:43:19,958 --> 00:43:22,208
Sen jälkeen sinun on mentävä
niiden kotiin.
335
00:43:22,291 --> 00:43:25,250
Hankkimaan lisätietoja.
Anna tänne, minulla on kiire.
336
00:43:25,333 --> 00:43:27,416
Vie tämä naapuriin.
337
00:43:28,625 --> 00:43:31,625
Mennään katsomaan ja hassutellaan vähän.
338
00:43:38,958 --> 00:43:40,791
Ei se mitään, tule.
339
00:43:40,875 --> 00:43:42,000
Älä välitä.
340
00:43:54,708 --> 00:43:56,833
Partasi on ajamatta, en pidä siitä.
341
00:43:59,125 --> 00:44:01,458
Lopeta!
342
00:44:01,541 --> 00:44:03,666
Hyvä!
-Hyi, se on ollut vaikka missä.
343
00:44:03,750 --> 00:44:06,500
Nyt olet komea. Katso!
344
00:44:07,125 --> 00:44:08,291
Etkö naura koskaan?
345
00:44:08,375 --> 00:44:10,708
Mennään sitten. Seuraan sinua.
346
00:44:10,791 --> 00:44:14,208
Jos he kiusaavat sinua,
lähetän heidät matkoihinsa.
347
00:44:14,791 --> 00:44:16,375
Muutamaan hyväilyyn ei kuole.
348
00:44:16,458 --> 00:44:19,041
Jos joku haluaa antaa sinulle lahjan,
hyväksy se.
349
00:44:19,125 --> 00:44:22,375
Milloin menen heidän luo?
-Myöhemmin. Nyt menet hotelliin.
350
00:44:22,458 --> 00:44:24,166
Ja hyväksy vain vanhat ukot.
351
00:44:24,250 --> 00:44:26,500
Ymmärrätkö? Mitä?
352
00:44:26,583 --> 00:44:29,916
Pystytkö siihen?
Kuunteletko? Ilmestyn paikalle myöhemmin.
353
00:44:30,000 --> 00:44:32,458
Ymmärrätkö?
-Ymmärrän kyllä!
354
00:44:33,541 --> 00:44:35,041
Minä seuraan sinua.
355
00:44:35,125 --> 00:44:37,166
Mitä?
-Ei, sinä seuraat ja tulet sitten.
356
00:44:37,250 --> 00:44:39,833
Niin se oli. Minä teen sen.
357
00:44:42,000 --> 00:44:43,291
Kuinka vanha olen?
358
00:44:45,083 --> 00:44:46,333
En tiedä.
359
00:44:47,166 --> 00:44:48,333
Vanha.
360
00:44:48,416 --> 00:44:50,083
Liioittelet, en minä ole vanha.
361
00:44:50,166 --> 00:44:52,208
Anteeksi, en tajunnut.
362
00:45:00,333 --> 00:45:01,333
Oletko syönyt?
363
00:45:01,416 --> 00:45:02,458
En.
364
00:45:04,458 --> 00:45:05,833
Minulla ei ole nälkä.
365
00:45:07,333 --> 00:45:09,833
Poltan liikaa, pitäisi lopettaa.
366
00:45:11,125 --> 00:45:12,625
Toivottavasti et polta?
367
00:45:13,208 --> 00:45:14,083
En.
368
00:45:27,958 --> 00:45:29,958
Asun ihan lähellä, olen autolla.
369
00:45:30,041 --> 00:45:31,125
Ei teidän luoksenne.
370
00:45:31,208 --> 00:45:32,041
Hei sitten.
371
00:45:34,208 --> 00:45:38,416
Odottakaa. Mennään hotelliin. 200 frangia.
372
00:45:39,458 --> 00:45:40,333
Teen kaiken.
373
00:45:40,416 --> 00:45:42,750
Mitä tarkoitat?
-Mennään hotelliin.
374
00:45:42,833 --> 00:45:44,625
200 frangia.
375
00:45:48,041 --> 00:45:49,291
Oletko oikeasti yksin?
376
00:45:49,958 --> 00:45:51,000
Totta kai.
377
00:45:51,916 --> 00:45:53,125
200 frangia.
378
00:45:55,041 --> 00:45:56,458
Mennään sitten.
379
00:46:01,291 --> 00:46:02,583
Onko täällä ketään?
380
00:46:04,250 --> 00:46:06,708
Saammeko huoneen?
-Kahdelle?
381
00:46:08,458 --> 00:46:10,208
Yhdeksi yöksi?
382
00:46:10,291 --> 00:46:12,083
Täysi-ikäinen?
-Tietysti.
383
00:46:12,166 --> 00:46:15,083
Tuskin se kauan kestää. 68 frangia.
384
00:46:15,166 --> 00:46:16,666
Emme sotke sänkyä.
385
00:46:20,125 --> 00:46:21,208
Ensimmäinen kerros.
386
00:46:45,708 --> 00:46:47,958
Mitä sinä teet? Kaikki kunnossa?
387
00:47:02,166 --> 00:47:03,458
Tule jo.
388
00:47:07,375 --> 00:47:08,666
Voitko huonosti?
389
00:47:26,375 --> 00:47:27,666
Voitko huonosti?
390
00:47:39,083 --> 00:47:40,500
Tule suutelemaan minua.
391
00:47:43,750 --> 00:47:45,166
Sammutetaan valot.
392
00:47:45,250 --> 00:47:47,416
Miksi? Etkö kiihotu valot päällä?
393
00:47:50,083 --> 00:47:51,625
Mitä teet? Valot päälle!
394
00:47:53,333 --> 00:47:55,166
Ei toimi. Riisuudu nyt!
395
00:48:02,625 --> 00:48:03,875
Rahat.
396
00:48:04,583 --> 00:48:07,541
Saat 50 frangia enemmän, jos tulet.
397
00:48:07,625 --> 00:48:09,500
Mitä?
-Laita valot päälle.
398
00:48:10,250 --> 00:48:11,916
Kuuletteko? Joku on tulossa ylös.
399
00:48:12,875 --> 00:48:15,291
Kuka?
-Kuulin jonkun tulevan.
400
00:48:15,375 --> 00:48:17,458
Joku on tulossa.
401
00:48:17,541 --> 00:48:20,083
Kyllä, siellä on joku.
-Kuka se on?
402
00:48:20,166 --> 00:48:21,208
Kuulen heidät.
403
00:48:22,708 --> 00:48:24,916
Tulehan nyt!
404
00:48:25,000 --> 00:48:26,416
Tule!
405
00:48:26,500 --> 00:48:28,000
Tule!
406
00:48:30,416 --> 00:48:31,333
Ei epäilystäkään,
407
00:48:31,416 --> 00:48:34,083
hän on tulossa juuri ylös!
-Vaatteet pois!
408
00:48:34,791 --> 00:48:36,500
Mahaa särkee, paskon päällesi!
409
00:48:36,583 --> 00:48:37,583
Mikä sinua vaivaa?
410
00:48:39,666 --> 00:48:40,541
Ala tulla!
411
00:48:40,625 --> 00:48:43,916
Päästä irti. Hän on tulossa.
-Huuda vain, kukaan ei kuule.
412
00:48:44,000 --> 00:48:45,625
No niin!
413
00:48:45,708 --> 00:48:47,375
Nyt riittää!
414
00:48:52,625 --> 00:48:54,208
Olet kaunis.
415
00:48:54,291 --> 00:48:55,833
Kaunis.
416
00:48:55,916 --> 00:48:57,083
Suutele minua.
417
00:48:59,416 --> 00:49:02,000
Mikä sinua vaivaa?
418
00:49:02,833 --> 00:49:04,833
Mikä sinua vaivaa?
419
00:49:08,041 --> 00:49:09,208
Anna avain!
420
00:49:11,250 --> 00:49:12,625
Näytä kalusi.
421
00:49:13,916 --> 00:49:15,666
Turha vaiva, ei ole siellä.
422
00:49:17,291 --> 00:49:19,791
Älä koske siihen!
423
00:49:19,875 --> 00:49:20,750
Anna mennä!
424
00:49:21,333 --> 00:49:22,708
No niin!
425
00:49:23,708 --> 00:49:25,500
Oletko nyt tyytyväinen?
-Anna avain!
426
00:49:27,791 --> 00:49:28,916
Näytä kalusi.
427
00:49:52,458 --> 00:49:54,041
Tule, imen sinulta.
428
00:49:57,833 --> 00:49:59,791
Missä avain on?
429
00:49:59,875 --> 00:50:02,416
Missä se on?
-Tässä.
430
00:50:45,333 --> 00:50:48,041
Minua huijattiin, tarvitsen rahaa!
Anna kaikki mitä on!
431
00:50:48,125 --> 00:50:49,416
Oletko hullu?
-Nopeasti!
432
00:50:49,500 --> 00:50:50,583
Älä huuda niin lujaa!
433
00:50:50,666 --> 00:50:52,916
Ei ole aikaa. 200 frangia!
-Ei minulla ole!
434
00:50:53,000 --> 00:50:57,083
Ei sinun pitäisi olla velkaa kenellekään.
-On sinulla, hae rahat, ole kiltti!
435
00:50:57,166 --> 00:51:00,666
Tarvitsen heti 200 frangia!
-Älä huuda! Odota.
436
00:51:01,250 --> 00:51:03,125
Nopeasti nyt!
437
00:51:05,583 --> 00:51:07,833
Varoitan sinua, tämä on viimeinen kerta.
438
00:51:07,916 --> 00:51:10,250
Anna tänne!
-Isäsi ei saa tietää tästä.
439
00:51:10,333 --> 00:51:12,875
Tiedän. Missä hitossa rahasi ovat?
440
00:51:12,958 --> 00:51:16,125
Missä hitossa ne ovat?
-Huudat liian lujaa, hän tulee ulos.
441
00:51:16,208 --> 00:51:17,208
Tarvitsen…
442
00:51:17,291 --> 00:51:18,416
Tarvitsen 200 frangia!
443
00:51:18,500 --> 00:51:21,000
Olemme tyytyväisiä yhdessä.
Miksi häiritset meitä?
444
00:51:22,500 --> 00:51:24,833
Ei tässä ole 200 frangia!
445
00:51:24,916 --> 00:51:27,000
Helvetti, ei tässä ole 200 frangia!
446
00:51:28,083 --> 00:51:29,625
Nopeasti nyt!
447
00:51:30,250 --> 00:51:31,500
Mitä helvettiä sinä teet?
448
00:51:32,583 --> 00:51:35,166
Ota ruokarahat. Puhun hänelle myöhemmin.
449
00:54:05,583 --> 00:54:06,625
Hän ei ole täällä.
450
00:54:10,166 --> 00:54:12,833
Hän on köyhä, eikö?
-Kuka?
451
00:54:14,541 --> 00:54:16,833
Jean, hänellä ei ole rahaa.
452
00:54:17,458 --> 00:54:19,083
Olitko hänen kanssaan?
453
00:54:22,250 --> 00:54:25,250
En nähnyt häntä,
mutta minulla on hänelle rahaa.
454
00:54:25,333 --> 00:54:27,458
Rahaa, jonka jaamme keskenämme.
455
00:54:28,541 --> 00:54:30,000
Mistä sait ne?
456
00:54:32,083 --> 00:54:33,958
Yhdeltä tyypiltä. Vedin sitä turpaan.
457
00:54:37,458 --> 00:54:38,750
Haluatko kahvia?
458
00:54:42,291 --> 00:54:43,333
Missä olit?
459
00:54:45,333 --> 00:54:46,708
Etkö ole nukkunut?
460
00:54:48,333 --> 00:54:49,666
Olen vähän.
461
00:54:56,625 --> 00:54:57,958
Mene sänkyyn, jos haluat.
462
00:55:00,791 --> 00:55:02,291
Missä hän on?
463
00:55:03,000 --> 00:55:05,458
Ei hän aina ole täällä. Hän lähti.
464
00:55:07,208 --> 00:55:09,041
Sinun on turha odottaa häntä.
465
00:55:10,375 --> 00:55:12,416
Hän ei koskaan tule, kun häntä odottaa.
466
00:55:13,791 --> 00:55:16,000
Pidä rahat, voit antaa ne itse hänelle.
467
00:55:20,541 --> 00:55:23,416
Missä työskentelet?
-Tässä lähellä.
468
00:55:24,500 --> 00:55:26,416
Onneksi matka on lyhyt.
469
00:55:35,500 --> 00:55:37,166
Oletko tuntenut hänet kauan?
470
00:55:41,708 --> 00:55:42,791
Entä sinä?
471
00:55:43,958 --> 00:55:45,666
Missä tapasit hänet?
472
00:55:48,541 --> 00:55:49,583
Kadulla.
473
00:55:51,125 --> 00:55:52,458
Hän sanoi, että asemalla.
474
00:55:52,541 --> 00:55:55,166
Niin, kadulla aseman edessä.
475
00:55:56,625 --> 00:56:00,083
Hän antoi minulle juotavaa,
satutin pääni ja tulimme tänne.
476
00:56:02,833 --> 00:56:04,625
Eikö hän pyytänyt siellä mitään?
477
00:56:05,791 --> 00:56:07,333
Ei mitään.
478
00:56:08,416 --> 00:56:09,416
Rakastatko häntä?
479
00:56:13,333 --> 00:56:16,916
Tuskin kukaan minun lisäkseni voisikaan.
480
00:56:21,166 --> 00:56:22,708
Käy kunnolla makaamaan.
481
00:56:33,583 --> 00:56:34,541
Käy nukkumaan.
482
00:56:50,916 --> 00:56:52,375
Minulla oli ystävä.
483
00:56:56,875 --> 00:56:58,750
Luokkakaveri.
484
00:57:00,000 --> 00:57:02,500
Hän oli vankilanjohtajan poika.
485
00:57:06,250 --> 00:57:07,666
Menimme sinne usein.
486
00:57:09,500 --> 00:57:11,875
Hänen huoneessaan oli kalterit.
487
00:57:12,625 --> 00:57:14,375
Käy makuulle.
488
00:57:14,458 --> 00:57:18,000
Hän ei ole enää ystäväni.
He muuttivat pois.
489
00:57:21,416 --> 00:57:25,041
Emme enää nähneet toisiamme.
Kirjoittelimme aluksi vähän.
490
00:57:26,333 --> 00:57:27,916
Sitten se loppui kokonaan.
491
00:57:28,500 --> 00:57:30,000
Ei se kannattanut.
492
00:57:41,833 --> 00:57:43,458
Kannatti se.
493
00:57:44,375 --> 00:57:45,958
Se on aina sellaista.
494
00:58:16,125 --> 00:58:17,416
Jean?
495
01:00:34,041 --> 01:00:36,125
LE MANS 24 TUNNIN AJO
496
01:01:07,291 --> 01:01:08,875
Onko tuolla persettä?
497
01:01:10,458 --> 01:01:12,375
Mitä tarkoitat?
498
01:01:12,458 --> 01:01:13,750
Häivy, nilkki.
499
01:01:15,333 --> 01:01:16,625
Työskentelettekö täällä?
500
01:01:21,750 --> 01:01:24,833
Miten pääsen sisään?
Etsin ystävää, joka on usein täällä.
501
01:01:28,916 --> 01:01:30,500
Minulla on rahaa.
502
01:01:31,208 --> 01:01:32,708
En pyytänyt mitään.
503
01:01:32,791 --> 01:01:35,166
Katso.
-En halua rahaasi!
504
01:01:35,250 --> 01:01:36,500
Laita taskuusi.
505
01:01:36,583 --> 01:01:38,250
Et kuulu tänne.
506
01:01:51,583 --> 01:01:53,166
Kaunis, vai mitä?
507
01:01:53,250 --> 01:01:56,125
Hän on vaimoni. Kaunis, eikö?
508
01:01:56,208 --> 01:02:00,666
Se on erittäin raskasta ja vaativaa työtä.
509
01:02:00,750 --> 01:02:01,625
Vielä täällä?
510
01:02:02,583 --> 01:02:04,041
Häivy!
511
01:02:12,166 --> 01:02:14,583
Hänellä ei ole mitään tekemistä
tämän kanssa.
512
01:02:14,666 --> 01:02:15,708
Se on vain työtä.
513
01:02:16,875 --> 01:02:19,083
Käskimme sinua häipymään!
-Ala vetää!
514
01:02:23,458 --> 01:02:25,708
Etsin ystävääni Jeania!
515
01:02:25,791 --> 01:02:27,250
Haluatko käydä katsomassa?
516
01:02:27,333 --> 01:02:29,250
Tunnetteko Jeanin?
517
01:02:31,416 --> 01:02:32,375
Kyllä.
518
01:02:45,708 --> 01:02:48,375
Jätä minut rauhaan. Minulla on kiire.
519
01:02:48,458 --> 01:02:49,875
Minulla on hommat kesken!
520
01:02:49,958 --> 01:02:51,208
Olet muuttunut.
521
01:02:51,291 --> 01:02:53,291
Jätä minut rauhaan!
-Olet muuttunut.
522
01:02:53,375 --> 01:02:56,291
Minulla on muuta tekemistä.
-Hiustyyli on sama…
523
01:02:56,375 --> 01:02:57,625
Mitä sinulle tapahtui?
524
01:02:57,708 --> 01:03:00,291
Uusi kärry? Hieno.
525
01:03:01,375 --> 01:03:06,541
Totta. Luksustahan se on
nykyisen autoverotuksen vuoksi.
526
01:03:09,625 --> 01:03:10,875
Katso tänne.
527
01:03:12,500 --> 01:03:14,833
Minut on luotu
aristokraattista elämää varten.
528
01:03:14,916 --> 01:03:17,750
Silti elän joka päivä
surkeiden paskiaisten kanssa.
529
01:03:17,833 --> 01:03:21,125
Älä karkaa! En minä sinua tarkoittanut.
530
01:03:21,208 --> 01:03:23,791
Tarkoitin eräitä muita.
531
01:03:23,875 --> 01:03:26,958
En minä tiedä. Muita ihmisiä.
532
01:03:27,041 --> 01:03:29,625
Ketä?
-Esimerkiksi häntä!
533
01:03:29,708 --> 01:03:33,166
Haluatko, että sanon? Puhun Jeanista.
534
01:03:33,833 --> 01:03:35,916
Hän oli erilainen, kun tapasin hänet.
535
01:03:36,000 --> 01:03:37,833
Hän on vanhentunut ja lihonut.
536
01:03:37,916 --> 01:03:40,625
Kyllä. Et ole huomannut.
537
01:03:41,250 --> 01:03:42,125
Missä hän on?
538
01:03:45,458 --> 01:03:46,875
Olisin halunnut -
539
01:03:46,958 --> 01:03:50,000
tavata sinut tänä iltana, mutta päivystän.
540
01:03:51,500 --> 01:03:53,750
Ehkä joku toinen päivä.
541
01:03:55,833 --> 01:03:56,708
Treffitkö?
542
01:03:57,333 --> 01:04:01,083
Kyseessä on erinomainen ravintola.
Kerron sinulle yhden jutun:
543
01:04:01,166 --> 01:04:03,166
pidän köyhästä elämästä.
544
01:04:03,250 --> 01:04:05,208
Odota! Kerro, missä hän on!
545
01:04:05,291 --> 01:04:09,416
Esittelisit minut vanhemmillesi,
teen aina hyvän ensivaikutelman.
546
01:04:09,500 --> 01:04:11,000
Eli torstaina?
-Ei.
547
01:04:11,083 --> 01:04:14,083
Siihen on pitkä aika,
mutta se on erinomainen harjoitus.
548
01:04:17,875 --> 01:04:20,833
Nuo vaatteet eivät sovi sinulle ollenkaan.
549
01:05:27,791 --> 01:05:29,208
Menolippu Frankfurtiin.
550
01:05:29,291 --> 01:05:32,041
Pariisin kautta, 467.
551
01:05:34,458 --> 01:05:36,666
467. Tässä ei ole tarpeeksi.
552
01:05:36,750 --> 01:05:38,166
Ei tarpeeksi?
553
01:05:39,416 --> 01:05:41,875
Kyllä, mutta siskoni odottaa minua siellä.
554
01:05:41,958 --> 01:05:43,500
Rahaa ei ole tarpeeksi.
555
01:05:43,583 --> 01:05:46,291
Minun on päästävä siskoni luo,
hän odottaa minua.
556
01:05:46,375 --> 01:05:48,583
Eikö ole muuta keinoa?
-Anteeksi.
557
01:05:48,666 --> 01:05:50,541
Lippu Valenceen, kiitos.
558
01:07:21,791 --> 01:07:24,000
Makaan kanssasi sadasta frangista.
559
01:07:24,083 --> 01:07:26,458
Mutta minä en halua maata sinun kanssasi.
560
01:07:26,541 --> 01:07:27,833
En halua.
561
01:07:28,833 --> 01:07:29,750
Niinkö?
562
01:07:32,583 --> 01:07:33,916
Miten haluat.
563
01:07:35,500 --> 01:07:37,041
Olen mahtava rakastelija.
564
01:07:44,875 --> 01:07:48,083
Kuule, minulla on 50 frangia.
Saat ne, jos suutelet minua.
565
01:07:48,666 --> 01:07:49,708
Suukko.
566
01:07:53,500 --> 01:07:56,833
Tai, en tiedä, mennään vaikka kävelylle.
567
01:07:58,250 --> 01:08:00,083
Pienelle kävelylle.
568
01:08:12,958 --> 01:08:15,750
Oletko täältä?
-En, vaan Pariisista.
569
01:08:27,958 --> 01:08:29,583
Kerrotteko, paljonko kello on?
570
01:08:30,666 --> 01:08:32,375
Ei.
571
01:08:42,541 --> 01:08:44,541
Kuinka vanha olet?
572
01:08:44,625 --> 01:08:47,500
20, entä sinä?
-Niin minäkin.
573
01:08:50,208 --> 01:08:52,208
Et ole.
-Olen.
574
01:08:52,291 --> 01:08:53,250
Olen.
575
01:09:02,541 --> 01:09:04,250
Asutko vanhempiesi kanssa?
-Mitä?
576
01:09:04,333 --> 01:09:08,208
Ei, asun yhden tyypin tyttöystävän luona.
Nukumme yhdessä.
577
01:09:08,291 --> 01:09:11,125
Entä vanhempasi?
-He ovat kuolleet.
578
01:09:35,416 --> 01:09:37,125
Pelkäätkö?
579
01:09:37,666 --> 01:09:38,666
Mitä pelkäät?
580
01:09:51,333 --> 01:09:52,416
Mitä te teette?
581
01:09:52,500 --> 01:09:53,708
Häipykää täältä!
582
01:09:53,791 --> 01:09:55,958
Antaa mennä!
583
01:09:58,208 --> 01:09:59,291
Ketä kiinnostaa!
584
01:09:59,375 --> 01:10:02,875
Mitä tarkoitat?
-Ketä kiinnostaa, vaikka näkisivätkin!
585
01:11:04,375 --> 01:11:06,583
Minulla on nälkä.
-Ääliö.
586
01:11:17,708 --> 01:11:19,291
Hampaasi ovat kauniit.
587
01:11:30,125 --> 01:11:32,000
Minun on nyt mentävä.
588
01:11:32,083 --> 01:11:33,958
Odota, tulen kanssasi.
589
01:11:34,041 --> 01:11:37,541
Odota, en voi mennä sieltä.
Mennään sivukautta.
590
01:11:37,625 --> 01:11:40,333
Minä menen tuolta.
-Mutta sinulla ei ole enää rahaa.
591
01:11:43,041 --> 01:11:44,541
Ota nämä.
592
01:11:46,833 --> 01:11:47,708
Mitä sinä teet?
593
01:11:48,541 --> 01:11:50,166
Syön jotakin.
594
01:12:27,500 --> 01:12:28,500
Mitä te teette?
595
01:12:28,583 --> 01:12:31,416
Ei mitään. Emme tee mitään.
596
01:12:32,500 --> 01:12:33,916
Sulje ovi.
597
01:12:37,208 --> 01:12:38,375
Mitä juhlitte?
598
01:12:38,458 --> 01:12:39,500
Ei mitään.
599
01:12:39,583 --> 01:12:42,666
Nyt on loma, joten voimme kai
nauttia laatuajasta yhdessä.
600
01:12:59,375 --> 01:13:00,750
Istu alas.
601
01:13:11,583 --> 01:13:13,500
Älä käy röyhkeäksi!
602
01:13:14,791 --> 01:13:18,875
Emme kysy, mitä olet puuhaillut,
tai missä olet ollut.
603
01:13:19,875 --> 01:13:20,958
Voisimme kysyä.
604
01:13:21,041 --> 01:13:23,583
Kysykää sitten!
-Ei se kannata.
605
01:13:23,666 --> 01:13:25,000
Kannattaa kyllä.
606
01:13:25,083 --> 01:13:27,791
Minä kerron teille.
-Puhutaan jostain muusta.
607
01:13:27,875 --> 01:13:30,208
Sinä ja tarinasi ovat tylsiä.
608
01:13:34,583 --> 01:13:36,041
Ja nyt ole hyvä,
609
01:13:36,125 --> 01:13:37,791
ovi on takanasi.
610
01:13:53,416 --> 01:13:55,458
Treffimme!
-Olen menossa sinne!
611
01:13:55,541 --> 01:13:56,916
Väärä suunta!
612
01:13:57,000 --> 01:14:00,416
Näin sinut! Vaihdoit suuntaa!
613
01:14:01,416 --> 01:14:03,083
Jätä minut rauhaan, helvetti!
614
01:14:03,166 --> 01:14:07,250
Miten voit sanoa minulle noin?
Halusin pelastaa sinut!
615
01:14:08,083 --> 01:14:09,666
Hyppää kyytiin!
616
01:14:10,250 --> 01:14:12,208
Jätä minut rauhaan.
-Rauhaan?
617
01:14:12,291 --> 01:14:14,833
Luuletko, että minä olen rauhallinen?
618
01:14:14,916 --> 01:14:17,583
Meillä oli treffit tänä iltana!
Meidän piti tavata!
619
01:14:17,666 --> 01:14:21,333
Mutta ei täällä, näillä kulmilla!
Pöytä on varattu.
620
01:14:21,416 --> 01:14:23,708
Kävele hitaammin!
En ole yhtä nuori kuin sinä!
621
01:14:29,708 --> 01:14:32,125
Voisin tehdä sinut onnelliseksi juuri nyt!
622
01:14:32,208 --> 01:14:33,500
Heti!
623
01:14:33,583 --> 01:14:35,375
Riittää, että seuraat minua!
624
01:14:37,666 --> 01:14:39,416
Tiedän, mistä pitäisit.
625
01:14:49,375 --> 01:14:52,208
Tiedän, mikä sinut tekisi onnelliseksi.
626
01:14:52,291 --> 01:14:54,458
Se olisi sen arvoista.
627
01:15:25,541 --> 01:15:26,791
Mihin menemme?
628
01:15:27,583 --> 01:15:29,583
Älä huoli, menemme minun luokseni.
629
01:15:33,291 --> 01:15:35,000
Mutta ensin pieni mutka.
630
01:16:25,833 --> 01:16:27,125
Näetkö?
631
01:16:28,541 --> 01:16:30,125
Kuuntele.
632
01:16:31,833 --> 01:16:33,666
Kuuntele.
633
01:16:35,916 --> 01:16:38,416
Ne ovat pariskuntia.
634
01:16:38,500 --> 01:16:39,958
Tavallisia pariskuntia.
635
01:16:41,708 --> 01:16:42,875
Kuuntele.
636
01:17:18,500 --> 01:17:20,583
Tykkään olla täällä ja kuunnella.
637
01:18:08,583 --> 01:18:10,208
Onko tämä se yllätys?
638
01:18:10,291 --> 01:18:13,833
Mikä yllätys? Ei ole mitään yllätystä.
639
01:18:15,125 --> 01:18:17,375
Liioittelin vain vähän, siinä kaikki.
640
01:18:21,708 --> 01:18:23,958
Tämä ei enää ole huvila, vaan varasto.
641
01:18:25,666 --> 01:18:27,083
En osaa kieltäytyä.
642
01:18:31,458 --> 01:18:34,416
Vaimoni lähdettyä en löydä enää mitään.
643
01:18:50,208 --> 01:18:53,208
Näetkö tämän pienen merkin?
644
01:18:53,791 --> 01:18:55,083
Se olin minä vuonna 1930.
645
01:18:58,208 --> 01:18:59,833
Tuo oli veljeni.
646
01:19:02,708 --> 01:19:03,750
Jean?
647
01:19:05,541 --> 01:19:06,666
Niin?
648
01:19:21,458 --> 01:19:23,166
Olen saanut teistä tarpeeksi!
649
01:19:23,250 --> 01:19:25,416
Istu siihen!
650
01:19:46,416 --> 01:19:48,458
No niin, siinä hän on.
651
01:19:48,541 --> 01:19:50,666
Halusit hänet, siinä hän nyt on.
652
01:19:53,125 --> 01:19:54,625
Ei näytä hyvältä, mitä?
653
01:19:56,500 --> 01:19:59,208
Hän tulee aina luokseni,
kun hänelle menee huonosti.
654
01:20:18,416 --> 01:20:19,291
Siinä näet.
655
01:20:21,833 --> 01:20:23,000
Näet mitä?
656
01:20:25,458 --> 01:20:26,750
On tullut aika.
657
01:20:27,875 --> 01:20:29,750
Aika tehdä mitä?
658
01:20:31,375 --> 01:20:32,500
Poistua.
659
01:20:32,583 --> 01:20:34,666
Niinkö? Minusta tuntui, että…
660
01:20:34,750 --> 01:20:36,208
Mitä?
661
01:20:36,291 --> 01:20:39,000
Että asiat eivät aina mene
samalla tavalla.
662
01:20:39,875 --> 01:20:41,791
Et voi vain napsauttaa sormiasi.
663
01:20:43,916 --> 01:20:45,333
Minusta tuntuu…
664
01:20:46,250 --> 01:20:50,041
Että koen samoja asioita -
665
01:20:50,125 --> 01:20:52,458
samassa paikassa ja samaan aikaan.
666
01:20:52,541 --> 01:20:54,708
Se on silti melko huolestuttavaa.
667
01:20:54,791 --> 01:20:56,041
Vai mitä?
668
01:20:56,708 --> 01:20:58,458
Tiedät, ettei minulla ole rahaa.
669
01:20:58,541 --> 01:21:00,375
Tiedän kyllä.
670
01:21:08,625 --> 01:21:11,208
Minun on nyt soitettava USA:han.
671
01:21:12,000 --> 01:21:13,166
Kuulitko, mitä sanoin?
672
01:21:13,916 --> 01:21:15,583
Mennään sitten.
673
01:21:16,458 --> 01:21:18,541
Soita heille.
674
01:21:19,125 --> 01:21:21,583
Jospa se olisikin ainoa tehtäväni…
675
01:21:22,375 --> 01:21:24,666
Hyvä. Mennään sitten.
676
01:21:24,750 --> 01:21:28,458
Tule sitten. Vauhtia nyt!
-Aivan.
677
01:21:35,916 --> 01:21:37,625
Jätän teidät kahdestaan.
678
01:21:44,416 --> 01:21:48,500
Teillä on varmasti
sanottavaa toisillenne, eikö?
679
01:21:59,500 --> 01:22:01,291
Tule.
680
01:22:01,375 --> 01:22:02,416
Inhotanko sinua?
681
01:22:07,125 --> 01:22:09,375
Onko se hänelle?
-Ei, vaan minulle.
682
01:22:12,666 --> 01:22:14,041
Haluan tehdä tämän.
683
01:22:14,125 --> 01:22:15,458
Käy makuulle.
684
01:22:53,875 --> 01:22:54,958
Niinkö?
685
01:22:58,750 --> 01:23:00,833
Olen pahoillani.
686
01:23:01,583 --> 01:23:03,166
En kuule teitä.
687
01:23:06,125 --> 01:23:07,500
Anteeksi.
688
01:23:09,583 --> 01:23:11,000
Kyllä.
689
01:23:11,083 --> 01:23:12,458
Kiitos.
690
01:23:15,916 --> 01:23:17,916
Paljonko kello on New Yorkissa?
691
01:23:20,625 --> 01:23:21,958
Kiitos.
692
01:23:23,875 --> 01:23:25,041
Kyllä.
693
01:23:27,791 --> 01:23:28,958
Kyllä.
694
01:23:40,375 --> 01:23:42,375
Ei, älä koske minua.
695
01:23:43,458 --> 01:23:44,333
Sulje silmäsi.
696
01:23:52,416 --> 01:23:54,583
Tiedän, hyvä.
697
01:25:06,375 --> 01:25:07,250
Riittää!
698
01:25:07,333 --> 01:25:09,250
Lopeta heti!
699
01:25:09,333 --> 01:25:11,291
Et saa tehdä sitä!
700
01:25:12,958 --> 01:25:16,708
Ansaitset työstäsi palkkion,
mutta enempää minulla ei ole!
701
01:25:17,666 --> 01:25:20,708
Siinäkö kaikki? Se ei riitä.
-Miten niin ei riitä?
702
01:25:21,291 --> 01:25:24,625
En edes nähnyt mitään!
-Laita kengät jalkaan!
703
01:25:24,708 --> 01:25:26,541
Se ei riitä!
704
01:25:26,625 --> 01:25:29,541
Saat tästä enemmän kuin
mistään muista keikoistasi.
705
01:25:29,625 --> 01:25:33,333
Olet nyt rattopoika,
joka työskentelee jopa poliisien taloissa.
706
01:25:34,166 --> 01:25:37,166
En halua nähdä kumpaakaan teistä enää,
olette kuvottavia!
707
01:25:37,250 --> 01:25:39,041
Minä puhuin ihan muusta!
708
01:25:39,125 --> 01:25:42,666
Nosta kätesi ja laita se taskuusi -
709
01:25:42,750 --> 01:25:45,083
ja kaiva rahasi esiin. Muuten…
710
01:25:45,166 --> 01:25:48,083
Muuten mitä?
711
01:25:48,916 --> 01:25:53,375
En välittänyt koskaan sinusta tai pojasta.
Monelleko pojalle teet -
712
01:25:53,458 --> 01:25:56,958
saman tempun? Montako poikaa
olet huijannut puolessa vuodessa?
713
01:25:57,041 --> 01:26:00,416
Vain omaksesi huviksesi ja nautinnoksesi.
714
01:26:00,500 --> 01:26:03,625
Rahan vuoksi, katso naamaasi.
715
01:26:03,708 --> 01:26:06,625
Huonosti kohdeltua lihaa sisältä ja ulkoa!
716
01:26:06,708 --> 01:26:10,583
Sanoin, ettemme koskeneet toisiimme!
Kuka käski tuoda hänet tänne, mitä?
717
01:26:10,666 --> 01:26:12,958
Emme koskeneet toisiimme!
718
01:26:13,041 --> 01:26:15,833
Emme koskeneet toisiimme, ymmärrätkö?
719
01:26:15,916 --> 01:26:19,250
Hän ei ole samanlainen kuin muut.
Tajuatko, vanha hintti?
720
01:26:19,333 --> 01:26:23,708
Kohtelit minua ennen paljon hellemmin,
niin verbaalisesti kuin fyysisestikin.
721
01:26:23,791 --> 01:26:25,541
Fyysisestikin!
722
01:26:30,708 --> 01:26:33,166
Tuossa! Unohdit jotain.
723
01:26:42,916 --> 01:26:43,833
Paskiainen!
724
01:26:53,208 --> 01:26:54,458
Haluan puolet rahoista.
725
01:26:55,541 --> 01:26:56,958
Oletko hullu?
726
01:26:59,833 --> 01:27:02,875
Meillä on nyt paljon rahaa.
Voimme tehdä vaikka mitä.
727
01:27:14,583 --> 01:27:16,208
Tuo on se orpokoti.
728
01:27:16,916 --> 01:27:19,916
En ollut siellä.
Olin viereisessä sisäoppilaitoksessa.
729
01:27:21,000 --> 01:27:23,666
Häivyimme sieltä heti, kun voimme.
730
01:27:23,750 --> 01:27:25,666
Kävimme etsimässä tupakkaa,
731
01:27:26,166 --> 01:27:27,958
kiipesimme tämän muurin yli.
732
01:27:29,375 --> 01:27:31,541
Heittelimme sinne savukkeita.
733
01:27:49,166 --> 01:27:50,375
Miksi teeskentelit?
734
01:27:50,458 --> 01:27:51,750
Teeskentelin mitä?
735
01:27:51,833 --> 01:27:52,958
Lopeta!
736
01:27:54,875 --> 01:27:57,291
Miksi teeskentelit Bosmansin luona?
737
01:27:57,375 --> 01:27:59,166
Anna minun olla.
738
01:28:08,458 --> 01:28:09,625
Entä ystäväsi?
739
01:28:09,708 --> 01:28:11,208
Vanginvartijan poika?
740
01:28:12,208 --> 01:28:13,666
Mitä teitte hänen kanssaan?
741
01:28:15,250 --> 01:28:16,875
Millainen hän oli?
742
01:28:16,958 --> 01:28:18,541
En tiedä, unohdin.
743
01:28:18,625 --> 01:28:20,291
Mitä sitten muistat?
744
01:28:26,291 --> 01:28:27,875
Oletko koskaan lauennut?
-Kyllä.
745
01:28:29,666 --> 01:28:31,041
No niin.
746
01:28:31,125 --> 01:28:32,291
Miten teit sen?
747
01:28:35,833 --> 01:28:37,291
Et sinä ole koskaan lauennut.
748
01:28:39,833 --> 01:28:42,791
Antakaa minun olla!
-Häivy täältä!
749
01:28:48,750 --> 01:28:50,666
Saatana!
-Häivy täältä!
750
01:28:50,750 --> 01:28:53,291
Painu helvettiin täältä!
751
01:28:53,375 --> 01:28:55,791
Häivy täältä, senkin mulkero!
752
01:29:03,416 --> 01:29:06,083
Miksi hakkasit häntä niin paljon?
-Päästä irti!
753
01:29:09,166 --> 01:29:12,041
Paskiainen se on!
-Niin, muttei häiritse ketään!
754
01:29:23,125 --> 01:29:24,750
Valehtelin sinulle viimeksi.
755
01:29:25,583 --> 01:29:26,916
Valehtelin sinulle.
756
01:29:28,291 --> 01:29:29,875
Hän on oikeasti lutka.
757
01:29:31,500 --> 01:29:33,208
Lähtisi sinunkin mukaasi.
758
01:29:33,291 --> 01:29:34,333
Kuka?
759
01:29:35,500 --> 01:29:37,541
Kuka?
-Hän!
760
01:29:38,416 --> 01:29:39,833
Odotin häntä.
761
01:29:40,708 --> 01:29:42,166
Vieläkin.
762
01:29:42,250 --> 01:29:43,875
Odottaminen ei haittaa.
763
01:29:43,958 --> 01:29:47,041
Mutta ulos heitetyksi tuleminen
on sietämätöntä!
764
01:29:48,250 --> 01:29:51,708
Hänen on paras pitää varansa,
ennen kuin mittani tulee täyteen.
765
01:29:54,916 --> 01:29:56,166
Hän ei pelaa peliä.
766
01:29:56,875 --> 01:29:58,208
Se on selvää.
767
01:29:58,791 --> 01:30:01,500
Hän ei pelaa kanssani.
-Älä sitten mene takaisin.
768
01:30:03,083 --> 01:30:04,166
Anna minun olla!
769
01:30:04,250 --> 01:30:06,083
Jätä minut rauhaan.
770
01:30:06,791 --> 01:30:08,583
Et ole koskaan ollut rakastunut.
771
01:30:09,166 --> 01:30:11,500
Et tiedä, mitä rakkaus on.
-Tiedän minä.
772
01:30:12,333 --> 01:30:15,625
Hän puolusti minua.
-Kyllä.
773
01:30:15,708 --> 01:30:17,416
Mutta ne muut.
774
01:30:17,500 --> 01:30:19,708
Syy on niiden muiden.
775
01:30:19,791 --> 01:30:22,166
Ne muut eivät halua…
776
01:30:22,666 --> 01:30:23,916
Mitä sinä teet?
777
01:30:29,375 --> 01:30:31,750
Anna hänen olla! Miksi hakkaat häntä?
778
01:30:36,458 --> 01:30:37,333
Mitä hän teki?
779
01:30:37,416 --> 01:30:39,458
Mitä sinä siitä? Tule, mennään.
780
01:30:46,708 --> 01:30:48,125
Saanko suudella sinua?
781
01:30:49,416 --> 01:30:50,833
Mikä sinua vaivaa?
782
01:30:56,833 --> 01:30:57,666
Mulkku.
783
01:30:57,750 --> 01:30:59,750
Mitä sinä sanoit?
784
01:31:02,250 --> 01:31:04,500
Senkin kusipää! Häivy!
785
01:31:17,500 --> 01:31:19,083
Lopetetaan, sopiiko?
786
01:31:26,541 --> 01:31:28,625
Ei, Jean, odota.
787
01:31:29,916 --> 01:31:32,500
Se hyväpalkkainen kyttä…
-Mitä?
788
01:31:33,125 --> 01:31:35,916
Entä ne maalaukset, huonekalut,
matot sun muut?
789
01:31:36,000 --> 01:31:37,125
Mitä niistä?
790
01:31:37,208 --> 01:31:38,500
Kuuntele.
791
01:31:38,583 --> 01:31:40,208
Minä etsin ne, menemme takaisin.
792
01:31:40,291 --> 01:31:42,750
Minne?
-Asuntoihin.
793
01:31:43,833 --> 01:31:46,833
Minulla on tarpeeksi asuntoja,
niihin pitää vain mennä.
794
01:31:46,916 --> 01:31:48,333
Mennään!
-Joskus toiste.
795
01:31:48,416 --> 01:31:49,500
Ei, nyt!
796
01:31:51,583 --> 01:31:52,833
Haluan, että menemme.
797
01:31:52,916 --> 01:31:55,791
Mutta varoitan sinua,
olet ulkona, jos hölmöilet.
798
01:31:55,875 --> 01:31:57,375
Emmekä tapaa enää koskaan.
799
01:31:57,958 --> 01:31:59,000
Jean!
800
01:31:59,083 --> 01:32:01,375
Tapaamme, koska teen mitä tahansa haluat.
801
01:32:02,375 --> 01:32:03,958
Missä listasi on?
802
01:32:05,416 --> 01:32:06,833
Emme tarvitse listaa.
803
01:32:07,833 --> 01:32:11,166
Minulla on osoite, jonka muistan ulkoa.
804
01:32:11,250 --> 01:32:12,291
Milloin?
-Koska vain.
805
01:32:12,375 --> 01:32:13,291
Nyt heti.
806
01:32:20,708 --> 01:32:21,625
Nopeasti.
807
01:33:05,291 --> 01:33:06,958
Vauhtia!
808
01:33:07,041 --> 01:33:07,958
Nopeasti nyt.
809
01:33:08,833 --> 01:33:09,750
Vauhtia.
810
01:33:17,166 --> 01:33:18,125
Jean?
811
01:33:23,041 --> 01:33:23,958
Jean?
812
01:34:33,666 --> 01:34:34,583
Ei ole täällä.
813
01:34:42,541 --> 01:34:44,375
Nämä taitavat olla sinun.
814
01:34:44,458 --> 01:34:46,083
Ne olivat sohvalla.
815
01:34:46,166 --> 01:34:47,166
Ota.
816
01:34:52,833 --> 01:34:54,375
Odota.
817
01:34:57,041 --> 01:34:58,500
Voit palauttaa tämän hänelle.
818
01:34:59,583 --> 01:35:01,000
Se on hänen.
819
01:35:01,666 --> 01:35:04,125
Sano hänelle, ettei kannata palata.
820
01:35:06,166 --> 01:35:07,416
Kerrotko sen hänelle?
821
01:35:18,166 --> 01:35:21,166
Tämä on tyhmää,
minulla oli matkalaukku täynnä mekkoja -
822
01:35:21,250 --> 01:35:23,125
ja heitin ne menemään.
823
01:35:23,875 --> 01:35:25,583
Olisit voinut käyttää niitä.
824
01:35:29,750 --> 01:35:31,250
Olet myöhässä.
825
01:35:31,333 --> 01:35:32,708
Kiirehdi.
826
01:35:39,791 --> 01:35:41,166
Istumme pöydän ääressä.
827
01:35:45,583 --> 01:35:47,666
Siskosi on palannut, jos et huomannut.
828
01:36:06,750 --> 01:36:08,625
Laitoin sen siihen.
829
01:36:09,750 --> 01:36:11,958
Poliisit kävivät täällä.
830
01:36:12,666 --> 01:36:14,125
Tulevat uudestaan.
831
01:36:16,458 --> 01:36:18,708
Ottivat siitä ilmeisesti valokopion.
832
01:36:23,000 --> 01:36:25,000
Eivät olisi muuten antaneet takaisin.
833
01:36:26,750 --> 01:36:28,250
No niin.
834
01:36:28,333 --> 01:36:29,916
Mistä nuo vaatteet ovat?
835
01:37:25,875 --> 01:37:26,958
Hei.
836
01:37:32,041 --> 01:37:34,166
Vietätkö sinäkin täällä aikaa?
837
01:37:37,583 --> 01:37:41,000
Ymmärräthän, ettei tämä ole työtäni.
838
01:37:41,833 --> 01:37:45,208
Mutta voin silti auttaa, vai mitä?
839
01:37:47,791 --> 01:37:50,333
Eilen illalla…
840
01:37:50,875 --> 01:37:52,666
Ajattelin, että tulisit käymään.
841
01:37:53,250 --> 01:37:55,083
Muttet tullutkaan.
842
01:37:57,666 --> 01:37:59,625
Mietin, minä sinulle kuuluu.
843
01:38:03,291 --> 01:38:05,208
Näytät todella rauhalliselta.
844
01:38:06,000 --> 01:38:07,458
Mitä tämä on?
845
01:38:08,041 --> 01:38:09,666
Ei yhtään mitään.
846
01:38:19,375 --> 01:38:21,083
Kävin teillä.
847
01:38:21,666 --> 01:38:23,375
En asu siellä juuri nyt.
848
01:38:26,958 --> 01:38:28,666
Viimeksi kun tapasimme…
849
01:38:32,041 --> 01:38:37,958
Joitakin asioita on ensin tehtävä,
että niitä voi myöhemmin katua.
850
01:38:38,041 --> 01:38:39,583
Olla itselleen vihainen.
851
01:38:54,333 --> 01:38:56,500
Onko polkupyöräni edelleen ulkona?
852
01:38:56,583 --> 01:38:58,291
Ai, se siellä.
853
01:38:58,375 --> 01:39:01,333
Hän sanoi,
että hänen mittansa voi tulla täyteen.
854
01:39:01,416 --> 01:39:03,750
Ei hän kauaksi mene.
855
01:39:03,833 --> 01:39:06,208
Niin hän minulle sanoi.
856
01:39:20,291 --> 01:39:21,416
Tule.
857
01:40:14,208 --> 01:40:16,625
Täällä on mukavan rauhallista.
858
01:40:22,750 --> 01:40:24,791
Ole täällä niin kauan, kuin haluat.
859
01:40:38,625 --> 01:40:39,916
Annan hänet sinulle.
860
01:40:41,833 --> 01:40:43,875
En anna häntä kenelle tahansa.
861
01:40:45,583 --> 01:40:47,416
Katso,
862
01:40:47,500 --> 01:40:48,750
miten hän nukkuu -
863
01:40:50,958 --> 01:40:52,791
tasaisesti vatsallaan maaten.
864
01:40:55,250 --> 01:40:56,791
Saat hänet.
865
01:40:58,416 --> 01:41:00,083
Yritä olla herättämättä häntä.
866
01:41:01,041 --> 01:41:02,333
Hän nukkuu niin hyvin.
867
01:41:04,083 --> 01:41:05,333
Kuuntele.
868
01:41:08,458 --> 01:41:10,291
Kuuntele, miten hän hengittää.
869
01:41:14,041 --> 01:41:15,500
Mene…
870
01:41:16,000 --> 01:41:17,375
Ota hänet.
871
01:41:18,625 --> 01:41:20,333
Ota hänet.
872
01:41:20,416 --> 01:41:22,791
Mutta hellästi, ja ennen kaikkea,
873
01:41:22,875 --> 01:41:24,625
älä herätä häntä.
874
01:41:24,708 --> 01:41:26,583
Hän tarvitsee paljon unta.
875
01:41:27,333 --> 01:41:30,000
Hän ei enää osaa nukkua ilman pillereitä.
876
01:41:30,583 --> 01:41:32,125
Mene.
877
01:41:32,208 --> 01:41:33,583
Mene vain.
878
01:41:34,250 --> 01:41:35,833
Mene, mene.
879
01:41:38,250 --> 01:41:39,625
Mutta ei.
880
01:41:39,708 --> 01:41:41,208
En katsele.
881
01:41:43,500 --> 01:41:44,625
Mene vain.
882
01:41:45,583 --> 01:41:46,875
Mene.
883
01:49:58,625 --> 01:50:01,333
Tekstitys: Pietari Valtonen