1 00:00:40,589 --> 00:00:43,658 Oh my, God. Please help me! 2 00:00:49,799 --> 00:00:51,532 Oh, God... 3 00:00:53,502 --> 00:00:54,803 [SCREAMS] 4 00:01:04,146 --> 00:01:05,780 [MOUTHING WORDS] 5 00:01:07,616 --> 00:01:08,983 [SCREAMING] 6 00:01:14,523 --> 00:01:16,057 [DOOR BANGING] 7 00:02:03,038 --> 00:02:05,706 Jason! It's all done, Jason. 8 00:02:07,777 --> 00:02:11,179 You've done your job well, and Mommy is pleased. 9 00:02:11,247 --> 00:02:12,947 That's a good boy. 10 00:02:14,683 --> 00:02:17,919 Now, come to Mommy. Come on. 11 00:02:21,056 --> 00:02:22,690 Come on. 12 00:02:25,027 --> 00:02:28,229 Mommy has a reward for you. 13 00:02:37,206 --> 00:02:39,607 Jason, Mother is talking to you. 14 00:02:41,777 --> 00:02:45,079 Jason, Mother is talking to you. 15 00:02:47,416 --> 00:02:49,184 Come on. 16 00:02:49,819 --> 00:02:51,652 Come on. 17 00:02:52,521 --> 00:02:55,323 That's my boy. Come. 18 00:02:55,390 --> 00:02:57,058 Kneel down. 19 00:02:59,128 --> 00:03:01,462 That's a boy. 20 00:03:02,597 --> 00:03:04,199 Kneel down. 21 00:03:05,034 --> 00:03:06,968 Kneel down, Jason. 22 00:03:08,704 --> 00:03:11,272 That's my good boy. 23 00:03:16,278 --> 00:03:18,980 That's a good boy. 24 00:03:19,048 --> 00:03:21,382 Good, Jason. 25 00:03:33,829 --> 00:03:35,496 [GINNY SCREAMING] 26 00:03:35,564 --> 00:03:36,764 Ginny! 27 00:03:39,168 --> 00:03:40,534 [GRUNTING] 28 00:03:58,254 --> 00:03:59,620 [GROANING] 29 00:04:49,905 --> 00:04:53,441 Come on. Let's go. Ginny. 30 00:05:05,454 --> 00:05:07,155 Jesus. 31 00:05:08,290 --> 00:05:09,723 Come on. 32 00:07:41,743 --> 00:07:43,210 [BIRD CAWING] 33 00:07:47,081 --> 00:07:48,616 [DOGS BARKING] 34 00:07:49,484 --> 00:07:51,151 [THUNDER RUMBLING] 35 00:08:23,051 --> 00:08:24,084 [WOOD CLATTERING] 36 00:08:24,152 --> 00:08:25,753 God damn it, Harold! 37 00:08:25,821 --> 00:08:27,921 I spent all day yesterday washing your clothes. 38 00:08:27,989 --> 00:08:29,690 Look what you're doing to them! 39 00:08:29,758 --> 00:08:31,692 You know I work very hard around here 40 00:08:31,760 --> 00:08:34,595 trying to keep up with you and all your sloppy habits. 41 00:08:34,663 --> 00:08:37,231 And I get no help from you at all. 42 00:08:37,298 --> 00:08:39,967 [MAN TALKING ON TV] 43 00:08:40,034 --> 00:08:42,135 MAN: The community of Crystal Lake... Jerk! 44 00:08:42,203 --> 00:08:43,771 ...was shocked today with reports 45 00:08:43,839 --> 00:08:45,840 of a grisly mass murder scene. 46 00:08:45,907 --> 00:08:47,742 Eight corpses have been discovered 47 00:08:47,809 --> 00:08:49,309 in what is already being called 48 00:08:49,378 --> 00:08:53,080 the most brutal and heinous crime in local history. 49 00:08:53,147 --> 00:08:55,349 A police spokesman told Eye-On News 50 00:08:55,417 --> 00:08:58,519 that they've been combing the area since just before dawn 51 00:08:58,587 --> 00:09:02,757 and are afraid that their gruesome discovery is just the beginning. 52 00:09:02,824 --> 00:09:04,592 Police Chief Scott Fitzsimmons 53 00:09:04,659 --> 00:09:06,394 had no comment about the murders 54 00:09:06,461 --> 00:09:08,328 when reached early this morning. 55 00:09:08,397 --> 00:09:10,531 Detectives at the scene, however, were baffled 56 00:09:10,599 --> 00:09:12,666 by the brutality of the killings. 57 00:09:12,734 --> 00:09:14,535 Bodies were found literally strewn 58 00:09:14,603 --> 00:09:16,437 over the four-square-mile campground 59 00:09:16,505 --> 00:09:18,406 in the remote lake region. 60 00:09:18,473 --> 00:09:20,775 Ginny Field miraculously survived 61 00:09:20,842 --> 00:09:23,544 repeated attacks by the ax-wielding killer 62 00:09:23,612 --> 00:09:25,880 and was taken to a local hospital today. 63 00:09:25,947 --> 00:09:27,681 She is in serious condition... Oh, my God. 64 00:09:27,749 --> 00:09:30,317 ...suffering from multiple stab wounds and severe hysterical shock. 65 00:09:30,385 --> 00:09:31,819 [CLATTERS] 66 00:09:31,887 --> 00:09:33,987 The names of the eight victims are being withheld 67 00:09:34,055 --> 00:09:37,257 until notification of next of kin. 68 00:09:37,325 --> 00:09:39,527 Reports of cannibalism and sexual mutilations 69 00:09:39,594 --> 00:09:40,861 are still unconfirmed at this hour. 70 00:09:40,929 --> 00:09:42,663 What are you doing out there? 71 00:09:42,731 --> 00:09:45,733 The person responsible for the Crystal Lake horror remains at large. 72 00:09:45,801 --> 00:09:47,301 [TURNS OFF TV] 73 00:09:52,006 --> 00:09:53,707 Harold, I swear... 74 00:10:06,721 --> 00:10:09,356 Jesus Christ, Harold. 75 00:10:09,424 --> 00:10:12,493 Just take what's yours and leave the rest for me to do. 76 00:10:12,561 --> 00:10:14,795 Very considerate. 77 00:10:16,865 --> 00:10:19,333 Could've at least finished the job. 78 00:10:19,400 --> 00:10:22,069 Do I have to do everything around here? 79 00:10:24,238 --> 00:10:25,639 Harold? 80 00:10:27,075 --> 00:10:28,576 [DOG BARKING] 81 00:10:33,782 --> 00:10:35,148 [CREAKING] 82 00:10:53,835 --> 00:10:56,269 Okay, boys, soup's on. 83 00:11:00,341 --> 00:11:01,408 What's the matter, Lionel? 84 00:11:01,476 --> 00:11:04,979 Aren't you hungry? Come on, it's good. 85 00:11:05,046 --> 00:11:07,481 Here, look. I'm eating. 86 00:11:10,018 --> 00:11:11,084 It is good. 87 00:11:11,152 --> 00:11:12,520 [CHUCKLES] 88 00:11:22,864 --> 00:11:24,064 Dayfly eggs? 89 00:11:24,132 --> 00:11:25,465 [SPITTING] 90 00:11:26,367 --> 00:11:30,237 Hey, hey, hey, hey. 91 00:11:30,304 --> 00:11:32,840 Come on. If Edna catches you in here, 92 00:11:32,908 --> 00:11:34,508 she'll make a fur coat out of you. 93 00:11:34,576 --> 00:11:36,777 Come on, I'll take you home. 94 00:11:48,156 --> 00:11:49,389 [SIGHS] 95 00:12:12,547 --> 00:12:14,448 [FOOTSTEPS APPROACHING] 96 00:12:20,088 --> 00:12:22,590 Didn't I feed you enough for supper? 97 00:12:22,657 --> 00:12:25,158 The doctor said you have to lose weight, now didn't he? 98 00:12:25,226 --> 00:12:26,927 You know, I'm trying to help you, 99 00:12:26,995 --> 00:12:29,863 but you just keep sneaking food behind my back. 100 00:12:29,931 --> 00:12:32,132 What am I gonna do with you? 101 00:12:32,200 --> 00:12:34,935 And would you put that filthy animal back where it belongs? 102 00:12:35,003 --> 00:12:36,269 Come on. 103 00:12:54,455 --> 00:12:57,324 Hey, hey, hey. What are you so nervous about? 104 00:12:57,391 --> 00:12:58,492 Come on. 105 00:13:11,472 --> 00:13:14,207 Who would do something like this? 106 00:13:16,745 --> 00:13:18,045 [SCREAMS] 107 00:13:19,781 --> 00:13:20,848 [APPLAUSE ON TV] 108 00:13:20,915 --> 00:13:23,383 What's the matter? What happened? 109 00:13:23,451 --> 00:13:27,587 It's all that crap you've been stuffing yourself with! 110 00:13:27,656 --> 00:13:29,289 MAN ON TV: It's Easy Money time, 111 00:13:29,357 --> 00:13:31,424 the easy money show where everybody wins. 112 00:13:31,492 --> 00:13:33,226 Now, where's that other needle? 113 00:13:47,108 --> 00:13:49,143 Thank you, Johnny, and good evening, ladies and gentlemen. 114 00:13:49,210 --> 00:13:51,145 Yes, it's Easy Money, Charlie Lincoln, 115 00:13:51,212 --> 00:13:53,480 and I'm here to give away money. 116 00:13:53,548 --> 00:13:57,584 I've got a pocketful of money burning a hole in my pocket... 117 00:15:23,371 --> 00:15:24,671 [GROANING] 118 00:15:26,908 --> 00:15:28,308 Charles Dickens, ladies and gentlemen. 119 00:15:28,376 --> 00:15:30,110 Harold? 120 00:15:30,178 --> 00:15:32,813 Fourteen straight weeks in a row. 121 00:15:33,347 --> 00:15:35,115 Harold? 122 00:15:39,254 --> 00:15:41,621 GAME SHOW HOST: That's not the end. 123 00:15:59,340 --> 00:16:00,841 Harold? 124 00:16:09,583 --> 00:16:10,984 [CLATTERING] 125 00:16:16,891 --> 00:16:18,525 [SCREAMS] 126 00:16:26,500 --> 00:16:27,567 [GAGS] 127 00:16:27,635 --> 00:16:29,036 [SCREAMING] 128 00:16:33,491 --> 00:16:35,042 [VEHICLE HONKING] 129 00:16:48,056 --> 00:16:50,624 It's the white house on the left. 130 00:16:50,691 --> 00:16:52,559 Shelly, come and meet your date. 131 00:16:52,627 --> 00:16:54,428 SHELLY: Bring her to me! 132 00:16:54,496 --> 00:16:57,597 Maybe this wasn't such a good idea. 133 00:16:59,534 --> 00:17:03,237 Sex, sex, sex. You guys are getting boring, you know that? 134 00:17:03,304 --> 00:17:06,140 What would a weekend in the country be without sex? 135 00:17:06,207 --> 00:17:07,674 Cool it, Andy. 136 00:17:07,742 --> 00:17:09,276 I didn't mean it that way. 137 00:17:09,344 --> 00:17:12,079 Look, you guys, I want you to have a good time this weekend. 138 00:17:12,147 --> 00:17:14,948 What happened to me at the lake happened a long time ago. 139 00:17:15,016 --> 00:17:16,316 I'm fine, really, okay? 140 00:17:16,384 --> 00:17:17,918 Just forget about me. 141 00:17:17,985 --> 00:17:19,719 I'm supposed to forget that we've been friends... 142 00:17:19,787 --> 00:17:20,887 [GASPS] Ah! 143 00:17:20,955 --> 00:17:22,356 God damn it, Shelly! 144 00:17:22,424 --> 00:17:24,691 Why do you always have to be such an asshole? 145 00:17:24,759 --> 00:17:28,728 I beg your pardon. I'm not an asshole. I'm an actor. 146 00:17:28,796 --> 00:17:30,431 Same thing. 147 00:17:33,334 --> 00:17:35,001 Look, Shelly, you're my roommate, 148 00:17:35,070 --> 00:17:37,504 and I like you. Most of the time. 149 00:17:37,572 --> 00:17:39,940 But you've gotta quit doing those things. 150 00:17:40,007 --> 00:17:42,642 Now, I got you a date, didn't I? Didn't I? 151 00:17:42,710 --> 00:17:43,777 Yeah. 152 00:17:43,844 --> 00:17:45,145 So don't embarrass me. 153 00:17:45,213 --> 00:17:47,581 Just relax. Be yourself. 154 00:17:47,648 --> 00:17:51,452 Would you be yourself if you looked like this? 155 00:17:51,519 --> 00:17:53,220 [KNOCKING ON DOOR] 156 00:17:57,092 --> 00:17:59,126 Yes? Hi, Mrs. Sanchez. I'm Chris. 157 00:17:59,194 --> 00:18:01,528 We've come to pick up Vera. 158 00:18:01,596 --> 00:18:03,530 She is not going! 159 00:18:05,100 --> 00:18:06,666 [VERA SHOUTING] 160 00:18:07,535 --> 00:18:08,602 What are they saying? 161 00:18:08,669 --> 00:18:11,205 I don't know. I flunked Spanish. 162 00:18:11,272 --> 00:18:14,308 [SIGHING] Hi, everybody. What are you looking at? 163 00:18:14,375 --> 00:18:16,376 Is everything all right? 164 00:18:16,444 --> 00:18:18,778 Just your basic old-fashioned mother problems. 165 00:18:18,846 --> 00:18:21,482 So which one's my date? 166 00:18:21,549 --> 00:18:22,616 Hi. 167 00:18:23,518 --> 00:18:26,220 [CHUCKLING] You're Shelly? 168 00:18:26,287 --> 00:18:27,621 Sorry. 169 00:18:27,688 --> 00:18:29,756 Hey, the van's on fire! 170 00:18:36,397 --> 00:18:38,098 [COUGHING] 171 00:18:42,437 --> 00:18:43,803 [LAUGHING] 172 00:18:55,583 --> 00:18:58,552 Is that all you two are gonna do this weekend? Smoke dope? 173 00:18:58,620 --> 00:19:01,188 Why not, man? Is there a law against it? 174 00:19:01,256 --> 00:19:03,323 There are better things to do with your life. 175 00:19:03,391 --> 00:19:05,159 [SCOFFING] Like what? 176 00:19:05,226 --> 00:19:06,926 I can't think of anything. 177 00:19:06,994 --> 00:19:09,896 Hey, Chrissy. How much further to the lake? 178 00:19:09,964 --> 00:19:12,065 We would've been there already if some people 179 00:19:12,133 --> 00:19:14,301 didn't have to go to the bathroom every five minutes. 180 00:19:14,369 --> 00:19:17,070 That's what happens when you're pregnant. 181 00:19:17,138 --> 00:19:18,905 Sure, why not? 182 00:19:18,973 --> 00:19:23,343 Hey! Let's share the wealth with those less fortunate up front here. Huh? 183 00:19:23,978 --> 00:19:25,245 [COUGHS] 184 00:19:26,047 --> 00:19:27,214 Yeah. 185 00:19:29,417 --> 00:19:31,685 What do you got in there? 186 00:19:31,752 --> 00:19:33,119 My whole world. 187 00:19:34,189 --> 00:19:35,989 In that little thing? 188 00:19:36,057 --> 00:19:38,525 Stick around. You'll see. 189 00:19:38,593 --> 00:19:40,460 [POLICE SIREN BLARING] 190 00:19:41,796 --> 00:19:43,430 It's the cops. SHELLY: Oh, my God! 191 00:19:43,498 --> 00:19:44,498 What? 192 00:19:44,566 --> 00:19:45,699 VERA: They're catching us. 193 00:19:45,766 --> 00:19:46,966 What are we gonna do? 194 00:19:47,034 --> 00:19:48,134 Destroy the evidence! Hurry! 195 00:19:48,203 --> 00:19:49,269 No way, man. 196 00:19:49,337 --> 00:19:51,171 Let's go, Chuck! Come on! 197 00:19:51,239 --> 00:19:52,906 They're gaining on us. ANDY: Throw it out! 198 00:19:52,973 --> 00:19:54,274 DEBBIE: No, they'll see it. 199 00:19:54,342 --> 00:19:56,243 ANDY: We gotta get rid of it. Eat it. 200 00:19:56,311 --> 00:19:58,679 SHELLY: The cops are gonna get us. We're going to jail! 201 00:19:58,746 --> 00:20:00,214 I'm driving. Breakfast? 202 00:20:00,281 --> 00:20:02,216 No way! We're pregnant, remember? 203 00:20:02,283 --> 00:20:03,983 Faster! Eat faster! 204 00:20:04,051 --> 00:20:06,687 Why don't you help us? 205 00:20:06,754 --> 00:20:08,154 I guess I'm just not hungry. 206 00:20:08,223 --> 00:20:11,024 You're always hungry, Shelly. Come on, eat! 207 00:20:11,092 --> 00:20:12,459 SHELLY: I'm allergic to pot. 208 00:20:12,527 --> 00:20:13,827 I gotta pull over. 209 00:20:19,734 --> 00:20:21,101 [ALL GRUMBLING] ANDY: Oh, man! 210 00:20:21,168 --> 00:20:22,502 Oh, no! 211 00:20:23,671 --> 00:20:24,838 Shit! 212 00:20:38,119 --> 00:20:40,487 WOMAN ON RADIO: Charlie 63 is unable to handle... 213 00:20:40,555 --> 00:20:43,923 Help out the ambulance. I'll get the crowd. 214 00:20:43,991 --> 00:20:45,359 Okay, you guys, show's over. 215 00:20:45,426 --> 00:20:46,826 Let's move it back over here, all right? 216 00:20:46,894 --> 00:20:48,262 Come on, you guys. 217 00:21:04,646 --> 00:21:08,282 Hey, kiddo. Don't let your imagination run away with you. 218 00:21:20,194 --> 00:21:22,596 Chris, stop the van. Stop! 219 00:21:22,664 --> 00:21:24,264 CHRIS: What is it? 220 00:21:26,100 --> 00:21:28,001 SHELLY: What are you doing? 221 00:21:28,068 --> 00:21:29,603 DEBBIE: You almost ran over him! 222 00:21:29,671 --> 00:21:32,138 CHRIS: I must have been daydreaming. I didn't even see him. 223 00:21:32,206 --> 00:21:34,508 Hey, he looks just like my grandfather. 224 00:21:34,575 --> 00:21:35,642 [VERA GASPS] 225 00:21:35,710 --> 00:21:36,843 Why, 226 00:21:38,112 --> 00:21:40,814 I must be in heaven! 227 00:21:40,881 --> 00:21:43,883 SHELLY: Don't touch him. You don't know where he's been. 228 00:21:43,951 --> 00:21:45,652 [ALL CHATTERING] Thank you. 229 00:21:45,720 --> 00:21:47,354 Sleeping in the middle of the road? 230 00:21:47,422 --> 00:21:51,491 You are, indeed, all of you, kind and generous young people. 231 00:21:51,559 --> 00:21:56,963 Look upon what his grace has brought unto me! 232 00:21:57,031 --> 00:21:58,031 What is that? 233 00:21:58,098 --> 00:21:59,800 I found this today. 234 00:21:59,867 --> 00:22:01,435 There were other parts of the body. 235 00:22:01,502 --> 00:22:03,036 That's an eyeball! 236 00:22:03,103 --> 00:22:07,407 And he said that he wanted me to have this. This. 237 00:22:07,475 --> 00:22:09,843 He wanted me to warn you! 238 00:22:09,910 --> 00:22:11,778 Look upon this omen 239 00:22:11,846 --> 00:22:15,482 and go back from whence ye came! 240 00:22:15,550 --> 00:22:19,252 I have warned thee! 241 00:22:19,320 --> 00:22:22,622 I have warned thee. 242 00:22:30,414 --> 00:22:31,447 ANDY: Check it out! 243 00:22:31,515 --> 00:22:33,016 [ALL WHOOPING] 244 00:22:35,086 --> 00:22:36,853 [CLATTERING] 245 00:22:53,237 --> 00:22:54,771 [GIRL LAUGHING] 246 00:23:00,577 --> 00:23:02,279 [ALL CHATTERING] 247 00:23:04,381 --> 00:23:07,284 Why don't we take our bags into the house first. 248 00:23:07,351 --> 00:23:09,019 Chris, come on down. 249 00:23:09,086 --> 00:23:10,954 You go ahead. 250 00:23:11,022 --> 00:23:13,556 I'm gonna take my bags in the house first and look around. 251 00:23:22,366 --> 00:23:24,067 [ALL LAUGHING] 252 00:23:24,135 --> 00:23:25,936 DEBBIE: Don't you dare! I'm not ready! 253 00:23:36,780 --> 00:23:38,315 Hello? 254 00:23:43,420 --> 00:23:45,222 Is someone here? 255 00:23:47,691 --> 00:23:48,859 [SCREAMS] 256 00:23:48,926 --> 00:23:50,293 [GRUNTING] 257 00:23:51,829 --> 00:23:53,629 Rick! 258 00:23:53,697 --> 00:23:57,100 Is it my imagination or did it just get cold in here? 259 00:23:59,904 --> 00:24:03,240 Did I do something wrong? Did I? 260 00:24:04,275 --> 00:24:08,511 No. It's just being here again. 261 00:24:08,579 --> 00:24:13,516 I know it's only been two years, but I feel like I've been away forever. 262 00:24:13,584 --> 00:24:16,286 Doesn't look like anything's changed, though. 263 00:24:16,354 --> 00:24:17,620 [CHUCKLES] 264 00:24:17,688 --> 00:24:19,522 Even the paintings are still crooked. 265 00:24:19,590 --> 00:24:21,358 Well, you've certainly changed. 266 00:24:21,425 --> 00:24:23,860 Don't you even say hello anymore? 267 00:24:23,928 --> 00:24:25,362 I'm sorry. 268 00:24:27,664 --> 00:24:29,399 Hello, Rick. How are you? 269 00:24:29,466 --> 00:24:30,800 Well, that's a start. 270 00:24:30,868 --> 00:24:33,436 Could you just slow down, please? 271 00:24:33,504 --> 00:24:34,871 There's a whole weekend ahead of us. 272 00:24:34,939 --> 00:24:36,239 Let me get to know you again. 273 00:24:36,307 --> 00:24:38,174 Let me get to know this place again. 274 00:24:38,242 --> 00:24:41,778 Okay. But there's only so many cold showers I can take. 275 00:24:43,547 --> 00:24:46,283 Come outside and help me with the bags. 276 00:24:49,486 --> 00:24:51,388 Oh, God! 277 00:24:51,455 --> 00:24:55,191 You know, Chris, I think you've gained some weight since last summer. 278 00:24:55,259 --> 00:24:57,260 I have not! 279 00:24:57,328 --> 00:24:59,062 You creep. Put me down. 280 00:24:59,130 --> 00:25:03,133 Here, you get the ones inside. I'll get the ones off the top. 281 00:25:05,702 --> 00:25:07,770 Wasn't this door closed a few minutes ago? 282 00:25:07,838 --> 00:25:09,772 RICK: What did you say? 283 00:25:09,840 --> 00:25:11,274 Nothing. 284 00:25:18,215 --> 00:25:19,749 Chris... 285 00:25:19,817 --> 00:25:20,850 [SCREAMS] 286 00:25:20,918 --> 00:25:22,685 That's my bag. I'll take care of it. 287 00:25:22,753 --> 00:25:24,554 Shelly, what are you doing in there? 288 00:25:24,621 --> 00:25:26,689 Why aren't you down at the lake with everybody else? 289 00:25:26,757 --> 00:25:30,360 Oh! They said they were going skinny-dipping. 290 00:25:30,428 --> 00:25:32,528 And I'm not skinny enough. 291 00:25:35,299 --> 00:25:36,799 This was my bedroom. 292 00:25:36,867 --> 00:25:38,301 It's yours for the weekend. 293 00:25:38,369 --> 00:25:40,003 Great. 294 00:25:49,413 --> 00:25:51,081 Chris? 295 00:25:51,148 --> 00:25:54,050 I don't mean to be picky or anything, but where's the bed? 296 00:25:56,253 --> 00:25:57,620 Chris? 297 00:25:58,589 --> 00:25:59,689 Oh! 298 00:26:02,159 --> 00:26:03,926 It's right here. 299 00:26:06,097 --> 00:26:08,131 What's this? It's your bed. 300 00:26:08,932 --> 00:26:10,766 A hammock? 301 00:26:10,834 --> 00:26:12,535 You might like it. 302 00:26:14,505 --> 00:26:16,272 Why not? 303 00:26:25,316 --> 00:26:26,983 Where's the bed? 304 00:26:28,819 --> 00:26:30,286 All right. 305 00:26:30,354 --> 00:26:34,790 RICK: Chris, I don't understand why you guys have so much hay. 306 00:26:34,858 --> 00:26:36,859 You don't even have any horses. You never did. 307 00:26:36,927 --> 00:26:38,895 CHRIS: It's my father's idea. 308 00:26:38,962 --> 00:26:41,131 Every year, he makes plans to buy a horse 309 00:26:41,198 --> 00:26:44,067 and every year, he buys all this hay but no horse. 310 00:26:44,135 --> 00:26:46,102 You figure it out. 311 00:26:46,170 --> 00:26:50,773 You realize, of course, that I gave up an opportunity 312 00:26:50,841 --> 00:26:54,010 to spend the weekend with Mary Jo Conrad for this. 313 00:26:54,078 --> 00:26:56,346 You mean you actually gave up the chance 314 00:26:56,414 --> 00:27:00,283 to be with the Mary Jo Conrad for little old me? 315 00:27:00,351 --> 00:27:02,285 That's right. 316 00:27:02,353 --> 00:27:04,087 Boy, are you dumb. 317 00:27:05,556 --> 00:27:08,425 Okay, Chris, I realize I'm just a dumb country boy 318 00:27:08,492 --> 00:27:10,960 and my feelings really don't matter. 319 00:27:11,028 --> 00:27:15,065 But this is the sweat of a worker on my forehead, not of a lover. 320 00:27:15,132 --> 00:27:17,200 Now, I believe 321 00:27:17,701 --> 00:27:19,035 [GRUNTING] 322 00:27:19,103 --> 00:27:23,339 that there is a time and a place for everything. 323 00:27:25,076 --> 00:27:26,642 And now's the time 324 00:27:26,710 --> 00:27:29,045 and now's the place, if you know what I mean. 325 00:27:29,113 --> 00:27:31,314 So, what I think we should do 326 00:27:31,382 --> 00:27:34,684 is set aside three hours a day to fulfill our needs. 327 00:27:34,751 --> 00:27:38,088 One in the morning and two at night. 328 00:27:39,923 --> 00:27:41,023 If you agree, I agree. 329 00:27:41,092 --> 00:27:42,158 [LAUGHING] 330 00:27:42,226 --> 00:27:44,561 Were you talking to me? 331 00:27:45,096 --> 00:27:46,329 [GASPS] 332 00:27:47,498 --> 00:27:49,165 [SHRILL SCREAM] 333 00:27:57,308 --> 00:27:58,341 Is anyone in here? 334 00:27:58,409 --> 00:27:59,809 What's going on? 335 00:27:59,876 --> 00:28:03,146 You check down here. I'll check the upstairs. 336 00:28:25,035 --> 00:28:26,836 Is anybody in there? 337 00:28:45,789 --> 00:28:47,123 [THUDDING] 338 00:28:59,736 --> 00:29:01,137 [SCREAMING] 339 00:29:05,643 --> 00:29:06,976 Don't look at him. 340 00:29:07,044 --> 00:29:08,311 Let's just get the hell out of here. 341 00:29:08,379 --> 00:29:09,379 We heard screaming. 342 00:29:09,446 --> 00:29:11,013 [GASPS] Oh, my God! 343 00:29:11,081 --> 00:29:12,348 CHILI: What happened to him? VERA: Is he dead? 344 00:29:12,416 --> 00:29:14,350 Don't touch him, Andy! RICK: Don't move him! 345 00:29:14,418 --> 00:29:17,353 [LAUGHING] ANDY: You creep! Get up! 346 00:29:18,822 --> 00:29:20,657 I guess I fooled you? 347 00:29:20,724 --> 00:29:22,358 You jerk! Chris, leave him alone. 348 00:29:22,426 --> 00:29:23,493 He doesn't know any better. 349 00:29:23,561 --> 00:29:25,728 It was a joke! 350 00:29:25,796 --> 00:29:27,930 Chris. SHELLY: It was just a joke. 351 00:29:28,899 --> 00:29:30,900 I didn't mean to... 352 00:29:30,967 --> 00:29:32,935 You never mean to. 353 00:29:33,003 --> 00:29:35,405 I gotta get out of here. I'm going to the store. 354 00:29:35,472 --> 00:29:36,573 Can I use your car? 355 00:29:36,640 --> 00:29:37,707 Oh, sure. 356 00:29:38,309 --> 00:29:39,576 Thanks. 357 00:29:40,477 --> 00:29:41,744 Asshole! 358 00:29:52,022 --> 00:29:54,624 Hey, hey, hey. Hey, let me go with you! 359 00:29:54,692 --> 00:29:57,126 I gotta get out of here too. 360 00:30:00,831 --> 00:30:02,064 [HONKS] 361 00:30:16,714 --> 00:30:19,515 Chris. Chris, wait up. 362 00:30:19,583 --> 00:30:20,916 What's wrong? 363 00:30:20,984 --> 00:30:22,352 It's that creep, Shelly. 364 00:30:22,419 --> 00:30:24,654 What a sick sense of humor. 365 00:30:24,722 --> 00:30:27,123 Oh, that's just his way of getting attention. 366 00:30:27,190 --> 00:30:29,525 He doesn't know what happened. 367 00:30:29,593 --> 00:30:31,794 I know it, Deb. 368 00:30:31,862 --> 00:30:33,263 But from the minute we got here, 369 00:30:33,330 --> 00:30:36,633 I've been seeing things and hearing things. 370 00:30:36,700 --> 00:30:39,935 It's probably just my imagination. 371 00:30:40,003 --> 00:30:41,937 I shouldn't have come back here so soon. 372 00:30:42,005 --> 00:30:43,640 Don't let it get to you. 373 00:30:43,707 --> 00:30:46,609 Relax. Enjoy the weekend. 374 00:30:46,677 --> 00:30:49,545 Nothing's gonna happen to you when we're all here together. 375 00:30:49,613 --> 00:30:51,481 Okay. 376 00:30:51,548 --> 00:30:54,016 Hey. How are things with Rick going? 377 00:30:54,084 --> 00:30:55,217 Okay. 378 00:30:56,687 --> 00:30:58,421 But he just doesn't understand. 379 00:30:59,990 --> 00:31:02,958 That'll be $18.50. 380 00:31:03,026 --> 00:31:05,995 We don't accept no food stamps. 381 00:31:07,230 --> 00:31:08,698 Shelly! 382 00:31:10,601 --> 00:31:12,402 I need some money. 383 00:31:21,412 --> 00:31:24,947 Excuse me, but I believe that's my wallet. 384 00:31:29,085 --> 00:31:30,886 [CHUCKLING] Make a wish. 385 00:31:30,954 --> 00:31:33,823 Can I buy you two guys a beer or something? 386 00:31:37,761 --> 00:31:39,329 I'll take that now. 387 00:31:39,396 --> 00:31:41,831 Is this your rubber? 388 00:31:41,898 --> 00:31:44,300 Didn't your mama teach you manners? 389 00:31:44,368 --> 00:31:46,936 If you want something, you ask. 390 00:31:47,638 --> 00:31:48,904 Nice. 391 00:31:48,972 --> 00:31:50,406 Please, be cool. 392 00:31:52,676 --> 00:31:54,944 May I please have the wallet? 393 00:31:55,011 --> 00:31:59,882 You mean, "May I please have the wallet, ma'am?" 394 00:32:03,420 --> 00:32:07,523 May I please have the wallet, ma'am? 395 00:32:07,591 --> 00:32:11,894 That's good. That's real nice. 396 00:32:27,210 --> 00:32:29,345 Hey, that was a 20! 397 00:32:30,381 --> 00:32:31,748 Are they following us? No! 398 00:32:31,815 --> 00:32:34,484 Good. Here. You drive. 399 00:32:34,551 --> 00:32:37,787 The way I feel right now, I'd probably get us into an accident. 400 00:32:37,855 --> 00:32:42,358 Next time, I'll know how to handle a situation like that. 401 00:32:42,426 --> 00:32:45,428 Let's just hope next time isn't too soon. 402 00:32:59,042 --> 00:33:00,242 Uh-oh! 403 00:33:12,022 --> 00:33:13,222 Oh, shit! 404 00:33:13,290 --> 00:33:16,158 "Oh, shit" is right. Let's get out of here. 405 00:33:18,896 --> 00:33:20,362 Hold on! 406 00:33:51,361 --> 00:33:52,428 What are you doing? 407 00:33:52,496 --> 00:33:54,497 He went too far this time. 408 00:34:01,037 --> 00:34:02,338 Oh, shit! 409 00:34:07,544 --> 00:34:10,145 I did it. I did it. I did it! Did I do it? 410 00:34:10,213 --> 00:34:11,614 Yes, you did it. You were great. 411 00:34:11,682 --> 00:34:13,749 I was great. 412 00:34:13,817 --> 00:34:15,284 You son of a bitch! 413 00:34:15,352 --> 00:34:17,052 You ought to come back here, you bastard! 414 00:34:17,120 --> 00:34:18,287 You ain't getting away with this! 415 00:34:18,355 --> 00:34:20,356 God damn it! I'm gonna get you! 416 00:34:22,058 --> 00:34:23,826 What do you say we go get some exercise? 417 00:34:23,894 --> 00:34:26,295 This is all the exercise I need. 418 00:34:29,165 --> 00:34:30,299 [LAUGHING] 419 00:34:30,367 --> 00:34:31,934 That was close. 420 00:34:34,070 --> 00:34:36,739 Hey, you better watch out with that thing. 421 00:34:38,709 --> 00:34:42,011 Come on. I'm warning you, Andy. 422 00:34:42,078 --> 00:34:44,013 I'll break your string. 423 00:34:59,963 --> 00:35:01,430 I wonder what happened to them. 424 00:35:01,498 --> 00:35:03,566 What happened to your windshield, man? 425 00:35:03,634 --> 00:35:08,070 We had a slight misunderstanding with a motorcycle gang. 426 00:35:08,138 --> 00:35:11,273 VERA: Yeah, but Shelly made them see the error of their ways. 427 00:35:11,341 --> 00:35:12,374 Didn't you, Shell? 428 00:35:12,442 --> 00:35:14,109 It was nothing. 429 00:35:15,746 --> 00:35:19,015 My poor car. What did you do to it? 430 00:35:19,082 --> 00:35:21,183 Yeah, well, we're real sorry, you know? 431 00:35:21,251 --> 00:35:23,318 But it wasn't our fault. 432 00:35:23,386 --> 00:35:26,522 A few minor repairs, it'll be good as new. 433 00:35:27,758 --> 00:35:30,927 That's it. I've had it. 434 00:35:30,994 --> 00:35:33,462 I thought it would be a good idea for us to spend some time together, 435 00:35:33,530 --> 00:35:35,765 but this is a little more than I bargained for. 436 00:35:35,832 --> 00:35:37,600 Where are you going? 437 00:35:37,668 --> 00:35:39,268 Away from here. 438 00:35:40,737 --> 00:35:42,271 Stay with me. 439 00:35:43,907 --> 00:35:44,941 Why should I? 440 00:35:45,008 --> 00:35:46,542 Because I want you to. 441 00:35:48,779 --> 00:35:51,547 You don't play fair, do you? Get in. 442 00:36:12,402 --> 00:36:13,669 Hey. Let's go for a swim. 443 00:36:13,737 --> 00:36:14,870 I don't know. 444 00:36:14,938 --> 00:36:18,173 Come on. We'll be all alone. 445 00:36:18,241 --> 00:36:19,642 We can do whatever we want. 446 00:36:19,710 --> 00:36:21,644 Nobody'll see. 447 00:36:21,712 --> 00:36:23,579 Sounds disgusting. Let's go. 448 00:36:23,647 --> 00:36:27,116 I'll grab a couple of towels. I'll see you down there. 449 00:36:58,214 --> 00:36:59,515 [GROWLS] 450 00:37:15,065 --> 00:37:16,498 Maybe we shouldn't do this, Ali. 451 00:37:16,566 --> 00:37:18,600 We gotta even the score, don't we? 452 00:37:18,669 --> 00:37:20,435 Nobody's gonna get hurt, okay, baby? 453 00:37:20,503 --> 00:37:22,038 Right. Trust me. 454 00:37:25,709 --> 00:37:27,276 Let me do it. 455 00:37:27,343 --> 00:37:28,844 I know what I'm doing. 456 00:38:27,337 --> 00:38:28,704 [CLANGING] 457 00:38:51,161 --> 00:38:52,661 [HAY RUSTLING] 458 00:39:13,850 --> 00:39:15,317 [HAY RUSTLING] 459 00:39:25,962 --> 00:39:27,963 Oh, shit. 460 00:39:50,053 --> 00:39:51,620 Who's up there? 461 00:40:06,203 --> 00:40:08,537 Here, take this in the barn and start pouring. 462 00:40:08,604 --> 00:40:10,206 And find Fox. 463 00:40:21,684 --> 00:40:23,219 [FOX WHOOPING] 464 00:40:25,989 --> 00:40:28,090 What the hell are you doing? 465 00:40:28,859 --> 00:40:30,625 Get off that thing. 466 00:40:32,996 --> 00:40:35,664 This feels good! 467 00:40:35,732 --> 00:40:38,700 Ali is gonna be pissed, he sees you screwing around. 468 00:40:38,768 --> 00:40:41,503 Now, come on. We got shit to do. 469 00:40:46,276 --> 00:40:47,809 What the hell? 470 00:40:59,322 --> 00:41:00,822 Fox? 471 00:41:04,394 --> 00:41:05,961 Where are you? 472 00:41:12,002 --> 00:41:14,403 Stop screwing around. 473 00:41:15,939 --> 00:41:18,440 You're messing everything up! 474 00:41:24,814 --> 00:41:27,349 You're dead now, woman. 475 00:41:28,851 --> 00:41:29,985 Fox. 476 00:42:09,525 --> 00:42:10,792 [GROANS] 477 00:42:28,778 --> 00:42:30,446 Fox. Loco. 478 00:42:31,714 --> 00:42:33,482 Open the damn door. 479 00:42:35,818 --> 00:42:36,952 Fox. 480 00:42:57,507 --> 00:43:01,176 What the hell are you guys doing up there? 481 00:43:01,244 --> 00:43:03,379 You hear me talking to you? 482 00:43:19,529 --> 00:43:21,263 Fox! 483 00:43:28,738 --> 00:43:31,840 When I find you, you bastard, you're a dead man! 484 00:43:34,411 --> 00:43:35,577 Shit! 485 00:43:50,960 --> 00:43:52,928 ANDY: I don't wanna go home. This is fun. 486 00:43:52,995 --> 00:43:54,430 DEBBIE: I know. 487 00:43:56,666 --> 00:43:58,167 What are you doing? 488 00:43:58,234 --> 00:44:00,001 We haven't been in the barn... 489 00:44:00,070 --> 00:44:02,337 We haven't been in the barn yet. Let's take a look. 490 00:44:02,405 --> 00:44:04,139 Not now. I'm cold. 491 00:44:06,842 --> 00:44:08,843 Come on, Debbie, how about a little roll in the hay? 492 00:44:08,911 --> 00:44:12,181 Go play with yourself. I'm going into the house. 493 00:44:18,888 --> 00:44:20,355 Hey, wait up! 494 00:44:30,566 --> 00:44:31,633 Is that better? 495 00:44:31,700 --> 00:44:32,834 Yeah. Thanks. 496 00:44:32,902 --> 00:44:34,269 [SIGHS] 497 00:44:34,337 --> 00:44:38,240 You know, I don't think I could live anywhere else. 498 00:44:38,308 --> 00:44:40,575 The nights are always so peaceful and quiet here. 499 00:44:40,643 --> 00:44:42,010 It's deceiving. 500 00:44:42,078 --> 00:44:43,211 What do you mean? 501 00:44:43,279 --> 00:44:46,214 [SIGHING] The quiet can fool you. It fooled me. 502 00:44:53,056 --> 00:44:55,457 Chris, why'd you come back here? 503 00:44:56,525 --> 00:44:59,527 To prove something to myself. 504 00:44:59,595 --> 00:45:02,764 To prove I'm stronger than I think I am. 505 00:45:02,832 --> 00:45:04,366 What about us? 506 00:45:06,102 --> 00:45:07,602 I'm here with you. 507 00:45:07,670 --> 00:45:09,338 Can't that be enough for now? 508 00:45:09,405 --> 00:45:12,140 I don't know. I mean, I don't see you for months on end. 509 00:45:12,208 --> 00:45:15,277 Then when I do, you put this barrier up between us. 510 00:45:15,345 --> 00:45:17,279 How do I break through? 511 00:45:27,556 --> 00:45:29,291 [SCOFFING] You give up? 512 00:45:29,359 --> 00:45:31,026 You out of your mind? 513 00:45:35,398 --> 00:45:37,565 Do you give up? [LAUGHING] Never. 514 00:45:40,903 --> 00:45:42,937 I know how to stop this. 515 00:45:45,208 --> 00:45:46,908 Andy? 516 00:45:46,976 --> 00:45:49,644 I can think of much better things for you to be doing with your hands. 517 00:45:49,712 --> 00:45:51,246 [CLEARS THROAT] 518 00:45:52,048 --> 00:45:53,548 You win. 519 00:46:13,036 --> 00:46:16,571 I guess that leaves you and me. Sort of. 520 00:46:17,006 --> 00:46:18,106 Yep. 521 00:46:19,442 --> 00:46:21,910 You really are very good at that. 522 00:46:21,977 --> 00:46:23,478 It's nothing. 523 00:46:25,848 --> 00:46:30,852 Vera, you and I have gotten to know each other a little today, you know? 524 00:46:30,920 --> 00:46:32,687 And I like you. 525 00:46:32,755 --> 00:46:35,057 I like you a lot. 526 00:46:35,124 --> 00:46:38,226 I was thinking that maybe, you know, we could... 527 00:46:38,294 --> 00:46:41,063 I don't think so. 528 00:46:41,130 --> 00:46:43,098 Look, I'm gonna go outside for a few minutes. 529 00:46:43,166 --> 00:46:46,268 And then when I get back in, we'll talk, okay? 530 00:46:49,872 --> 00:46:51,906 Sure. We'll talk. 531 00:46:54,377 --> 00:46:55,643 Bitch. 532 00:46:59,482 --> 00:47:00,748 [SIGHING] 533 00:47:58,374 --> 00:47:59,441 How do we do it? 534 00:47:59,509 --> 00:48:01,443 Well, first we take our clothes off 535 00:48:01,511 --> 00:48:05,013 and then you get on top of me, or I could get on top of you. 536 00:48:05,080 --> 00:48:08,883 I know how to do it. I mean, how do we do it in the hammock? 537 00:48:11,220 --> 00:48:15,557 Well, I think you can figure something out. 538 00:48:17,493 --> 00:48:19,528 I'll think of something. 539 00:48:26,335 --> 00:48:28,436 You're right. 540 00:48:28,504 --> 00:48:31,473 I should have told you everything a long time ago, but I couldn't. 541 00:48:31,541 --> 00:48:33,775 Look, Chris, you don't have to if you don't want to. 542 00:48:33,842 --> 00:48:38,146 I want to. I want you to know what happened so you'll understand. 543 00:48:39,182 --> 00:48:40,515 [SIGHING] 544 00:48:42,285 --> 00:48:43,951 Everything is so clear in my mind, 545 00:48:44,019 --> 00:48:46,588 as if it were happening right now. 546 00:48:50,726 --> 00:48:53,161 I don't know if you remember, 547 00:48:53,229 --> 00:48:57,432 but when you dropped me off that night, it was very late. 548 00:48:57,500 --> 00:49:01,069 I knew my parents would be waiting for me, but I didn't care. 549 00:49:01,136 --> 00:49:03,137 We had such a good time. 550 00:49:04,707 --> 00:49:07,409 The minute I walked in the door, my parents started yelling at me 551 00:49:07,476 --> 00:49:09,077 and cursing me. 552 00:49:10,979 --> 00:49:13,315 We had such a big fight. 553 00:49:14,983 --> 00:49:17,118 My mom slapped me. 554 00:49:18,487 --> 00:49:20,988 That was the first time my mother had ever hit me. 555 00:49:21,056 --> 00:49:23,825 I couldn't believe it. 556 00:49:23,892 --> 00:49:26,595 I ran out the door and into the woods. 557 00:49:28,264 --> 00:49:30,098 I wanted to punish them. 558 00:49:30,165 --> 00:49:32,100 So I decided to hide out all night. 559 00:49:32,167 --> 00:49:36,504 I thought I'd get them so worried that they'd be sorry for what they did. 560 00:49:38,741 --> 00:49:41,509 It had been raining and the woods were cold and wet, 561 00:49:41,577 --> 00:49:45,780 but I found a dry spot under an old oak tree. 562 00:49:46,782 --> 00:49:48,783 I guess I fell asleep. 563 00:49:51,254 --> 00:49:52,520 [SIGHING] 564 00:49:53,689 --> 00:49:55,590 All I can remember next 565 00:49:57,460 --> 00:50:00,995 is being startled out of sleep by the sound of footsteps. 566 00:50:02,732 --> 00:50:06,934 I was sure it was Dad, so I just sat up and I listened for him. 567 00:50:07,936 --> 00:50:10,305 But the footsteps stopped. 568 00:50:13,776 --> 00:50:16,811 Then there was this cracking noise behind me. 569 00:50:19,148 --> 00:50:21,149 [TWIGS SNAPPING] I turned around, 570 00:50:23,051 --> 00:50:26,888 and standing there was this hideous-looking man. 571 00:50:26,955 --> 00:50:28,089 [SCREAMING] 572 00:50:28,157 --> 00:50:31,359 He was so grotesque, he was almost inhuman. 573 00:50:31,427 --> 00:50:32,794 [GASPING] 574 00:50:32,861 --> 00:50:34,896 He had a knife. 575 00:50:34,963 --> 00:50:37,465 And he attacked me with it. 576 00:50:37,533 --> 00:50:39,701 [SCREAMING] 577 00:50:39,769 --> 00:50:42,637 I was so hysterical, I don't know how I was even able to think, 578 00:50:42,705 --> 00:50:46,675 but I kicked the knife out of his hands and I ran. 579 00:50:48,411 --> 00:50:49,977 But he ran after me and he caught me 580 00:50:50,045 --> 00:50:53,782 and he pulled me down on the ground. 581 00:50:53,849 --> 00:50:59,521 I was kicking and screaming and yelling, but it didn't do any good. 582 00:50:59,588 --> 00:51:02,123 He dragged me along the ground. 583 00:51:05,461 --> 00:51:07,929 I blacked out. 584 00:51:07,996 --> 00:51:11,599 I don't know what happened after that. I just don't know. 585 00:51:13,168 --> 00:51:16,771 Chris? It's all right. You're all right. 586 00:51:20,810 --> 00:51:22,076 [SIGHING] 587 00:51:25,914 --> 00:51:29,217 When I woke up, I was in my own bed. 588 00:51:30,853 --> 00:51:35,022 My parents have never said a word about it. 589 00:51:35,090 --> 00:51:38,793 They act as if the whole thing never happened, but it did. 590 00:51:40,663 --> 00:51:44,165 All I want is to just forget it, but I can't. 591 00:51:45,835 --> 00:51:48,336 I'll never forget that horrible face, never! 592 00:51:50,606 --> 00:51:52,139 What's that? 593 00:51:53,942 --> 00:51:56,478 Damn it, it's that battery. 594 00:51:56,545 --> 00:51:58,446 I charged it yesterday. 595 00:51:58,514 --> 00:52:00,348 Must not have taken. 596 00:52:00,416 --> 00:52:03,084 It may just start anyway. Let me try. 597 00:52:07,155 --> 00:52:09,056 [ENGINE SPUTTERING] 598 00:52:10,459 --> 00:52:13,361 We're gonna have to walk back. It's okay. 599 00:52:15,731 --> 00:52:17,499 Okay? Yeah. 600 00:52:19,001 --> 00:52:21,269 RICK: I know a pretty good shortcut. 601 00:53:08,350 --> 00:53:09,717 Shelly? 602 00:53:22,465 --> 00:53:24,065 [FIRE CRACKLING] 603 00:53:41,116 --> 00:53:42,550 [CLATTERING] 604 00:53:43,919 --> 00:53:45,419 Heavy shit! 605 00:53:54,162 --> 00:53:55,730 Who's there? 606 00:54:03,105 --> 00:54:06,207 Shelly, if this is another one of your tricks... 607 00:54:23,526 --> 00:54:24,726 [EXCLAIMS] 608 00:54:24,793 --> 00:54:26,961 Sorry, I didn't mean to scare you like that. 609 00:54:27,029 --> 00:54:30,598 Between you and Shelly, I'm lucky I haven't had a heart attack already. 610 00:54:30,666 --> 00:54:32,133 What's butterball up to now? 611 00:54:32,200 --> 00:54:35,369 I don't know. He just ducked into the barn. 612 00:54:35,437 --> 00:54:37,805 Come on, let's give him some of his own medicine. 613 00:54:49,885 --> 00:54:53,220 I don't think he's in here. Let's go back. 614 00:55:06,301 --> 00:55:09,170 CHUCK: [WHISPERING] Maybe that wasn't him. 615 00:55:10,105 --> 00:55:11,272 Chili. 616 00:55:11,339 --> 00:55:12,974 [CHILI SHUSHING] 617 00:55:17,179 --> 00:55:18,580 [INAUDIBLE] 618 00:55:23,018 --> 00:55:25,352 [WHISPERING] Are you crazy? 619 00:55:32,828 --> 00:55:34,062 [YELLS] 620 00:55:44,640 --> 00:55:46,407 I guess he must've left. 621 00:55:46,475 --> 00:55:49,276 Come on, let's get out of here. 622 00:55:51,513 --> 00:55:53,314 [LAUGHING] 623 00:55:53,381 --> 00:55:55,416 CHILI: I'm not going to let anybody hurt you. 624 00:55:55,484 --> 00:55:58,620 CHUCK: Gee, thanks. I feel a lot better now. 625 00:55:58,687 --> 00:55:59,687 [CHILI LAUGHING] 626 00:56:07,096 --> 00:56:08,496 [SCREAMING] 627 00:56:11,333 --> 00:56:12,700 [GRUNTING] 628 00:56:23,946 --> 00:56:25,412 [SCREAMS] 629 00:56:25,480 --> 00:56:26,848 [LAUGHING] 630 00:56:27,950 --> 00:56:29,851 That'll teach you a valuable lesson: 631 00:56:29,918 --> 00:56:33,087 A beautiful girl like you should never go out in the dark alone. 632 00:56:33,155 --> 00:56:34,522 [LAUGHING] 633 00:56:35,724 --> 00:56:37,859 Damn it, Shelly! 634 00:56:37,926 --> 00:56:41,062 Why do you do these stupid things? 635 00:56:41,130 --> 00:56:42,396 I have to. 636 00:56:42,464 --> 00:56:44,832 No, you don't have to. 637 00:56:44,900 --> 00:56:46,668 I just want you to like me. 638 00:56:46,735 --> 00:56:49,103 I do like you. 639 00:56:49,171 --> 00:56:51,839 But not when you act like a jerk. 640 00:56:51,907 --> 00:56:55,376 Being a jerk is better than being a nothing. 641 00:56:55,443 --> 00:56:57,378 I never said you were nothing. 642 00:56:57,445 --> 00:57:00,614 You don't have to say it. I could tell. 643 00:57:01,950 --> 00:57:04,952 You're wrong. Shelly! 644 00:57:26,842 --> 00:57:28,509 [FOLIAGE RUSTLING] 645 00:58:12,654 --> 00:58:16,157 Chuck? Chili? 646 00:58:16,225 --> 00:58:18,960 Hey. What are you guys doing in there? 647 00:58:42,251 --> 00:58:45,219 Are you guys doing something I shouldn't see? 648 00:58:54,396 --> 00:58:55,696 [SCREAMS] 649 00:59:02,805 --> 00:59:04,471 [COYOTES HOWLING] 650 00:59:19,888 --> 00:59:21,588 [FOLIAGE RUSTLING] 651 00:59:28,330 --> 00:59:29,663 That's great. 652 00:59:29,731 --> 00:59:30,965 [GRUNTS] 653 00:59:32,201 --> 00:59:33,500 [SIGHING] 654 01:00:05,834 --> 01:00:07,902 Hey, I dropped your wallet. 655 01:00:07,970 --> 01:00:11,472 I'm sorry. I got it. 656 01:00:14,977 --> 01:00:16,443 Who are you? 657 01:00:18,247 --> 01:00:20,915 What are you doing? 658 01:00:20,983 --> 01:00:23,784 Hey, now cut that out right now. That's not funny. 659 01:00:23,852 --> 01:00:24,986 [WEAPON FIRES] 660 01:00:25,053 --> 01:00:26,254 [GASPS] 661 01:00:51,746 --> 01:00:53,247 [BOTH MOANING] 662 01:01:06,128 --> 01:01:08,429 That was the best one yet. 663 01:01:09,497 --> 01:01:13,167 Was it you, me or the hammock? 664 01:01:13,969 --> 01:01:15,736 I vote for me. 665 01:01:15,804 --> 01:01:17,504 I vote for the hammock. 666 01:01:22,110 --> 01:01:23,510 Where you going? 667 01:01:23,578 --> 01:01:26,847 I'm taking a shower. You ought to try it sometime. 668 01:01:35,757 --> 01:01:38,292 ANDY: Hey, Debbie, can you hear me? 669 01:01:38,360 --> 01:01:39,827 Barely. 670 01:01:39,894 --> 01:01:42,296 I'm gonna go downstairs and get a brew. 671 01:01:42,364 --> 01:01:43,864 You want one? 672 01:01:55,110 --> 01:01:56,677 [DOOR CREAKING] 673 01:01:57,212 --> 01:01:58,712 Andy? 674 01:02:07,456 --> 01:02:09,223 Oh, Jesus. 675 01:02:10,959 --> 01:02:12,159 Do you want a beer or not? 676 01:02:12,227 --> 01:02:13,361 Sure. 677 01:02:13,428 --> 01:02:14,595 All right. Be right back. 678 01:02:14,662 --> 01:02:15,796 Okay. 679 01:02:26,274 --> 01:02:27,408 Andy. 680 01:02:38,320 --> 01:02:40,221 [FOOTSTEPS APPROACHING] 681 01:02:48,630 --> 01:02:50,597 Andy! Yeah? 682 01:02:50,665 --> 01:02:52,233 Are you still out there? 683 01:02:52,300 --> 01:02:53,501 [GASPS] 684 01:02:56,505 --> 01:02:58,172 DEBBIE: I can't hear you. 685 01:03:00,042 --> 01:03:01,208 Andy? 686 01:03:02,411 --> 01:03:04,878 Will you quit fooling around? 687 01:03:07,782 --> 01:03:09,483 Cut it out. 688 01:03:39,481 --> 01:03:41,482 Andy? I changed my mind. 689 01:03:41,550 --> 01:03:43,484 I don't want that beer. 690 01:03:45,420 --> 01:03:46,587 Andy? 691 01:04:06,908 --> 01:04:08,041 Andy? 692 01:04:14,282 --> 01:04:15,449 Andy? 693 01:04:21,055 --> 01:04:24,358 Andy? Did you hear me about that beer? 694 01:04:26,828 --> 01:04:27,961 Andy! 695 01:04:29,231 --> 01:04:31,965 Oh, God, I hate when you don't answer me. 696 01:05:05,467 --> 01:05:06,667 What? 697 01:05:09,003 --> 01:05:11,038 Where's this coming from? 698 01:05:13,007 --> 01:05:14,241 [GASPS] 699 01:05:17,111 --> 01:05:19,180 Great shortcut, Rick. 700 01:05:21,283 --> 01:05:22,583 Come on, let's move it. 701 01:05:22,651 --> 01:05:24,051 Always spoiling my fun. 702 01:05:24,118 --> 01:05:25,319 [TWIGS SNAPPING] 703 01:05:25,387 --> 01:05:26,487 What was that noise? 704 01:05:26,555 --> 01:05:28,021 What? 705 01:05:28,089 --> 01:05:29,390 I don't know. I heard something over there. 706 01:05:30,492 --> 01:05:33,026 Come on, let's get home. 707 01:05:33,195 --> 01:05:34,428 [RATTLING] 708 01:05:47,275 --> 01:05:48,442 Did I hear you screaming? 709 01:05:48,510 --> 01:05:49,810 No. 710 01:05:49,877 --> 01:05:52,446 It's probably Debbie having an orgasm. 711 01:05:52,514 --> 01:05:54,715 How come you never scream when we have sex? 712 01:05:54,782 --> 01:05:57,518 Give me something to scream about. 713 01:05:57,586 --> 01:05:58,985 [SCREAMS] 714 01:05:59,053 --> 01:06:00,120 What's the matter? 715 01:06:00,188 --> 01:06:01,922 Nothing. I was just practicing. 716 01:06:01,989 --> 01:06:03,890 Don't do that to me! 717 01:06:03,958 --> 01:06:07,595 Here. Go down the cellar and check the fuse box. 718 01:06:09,997 --> 01:06:12,032 In the dark? Alone? 719 01:06:12,100 --> 01:06:13,567 Be a man, man. 720 01:06:13,635 --> 01:06:14,935 [CHUCKLES] 721 01:06:37,091 --> 01:06:38,459 Nothing to be afraid of, man. 722 01:06:38,526 --> 01:06:41,094 So, what if it's dark? 723 01:06:45,166 --> 01:06:47,501 Nothing to be afraid of. 724 01:07:13,595 --> 01:07:14,895 [YELLS] 725 01:07:15,297 --> 01:07:16,797 Jeez! 726 01:07:17,532 --> 01:07:18,766 [SIGHS] 727 01:07:19,501 --> 01:07:21,335 Oh, God. 728 01:07:25,573 --> 01:07:26,907 [CHUCKLES] 729 01:07:28,543 --> 01:07:30,177 All right. 730 01:07:37,619 --> 01:07:38,985 [RATTLING] 731 01:07:40,988 --> 01:07:42,456 Who's there? 732 01:07:44,326 --> 01:07:45,892 [CLATTERING] 733 01:07:45,960 --> 01:07:47,961 Chuck, you back already? 734 01:07:51,065 --> 01:07:55,168 Well, at least you got the outside lights working. 735 01:07:55,236 --> 01:07:56,470 Nice makeup job. 736 01:07:56,538 --> 01:07:58,138 [GAGGING] 737 01:08:00,007 --> 01:08:02,843 Stop fooling around, man. 738 01:08:08,616 --> 01:08:10,183 [WATER DRIPPING] 739 01:08:15,890 --> 01:08:17,891 That's better. 740 01:08:20,161 --> 01:08:21,228 [YELLS] 741 01:08:21,295 --> 01:08:22,963 [GROANING] 742 01:08:23,030 --> 01:08:24,431 [SCREAMING] 743 01:08:34,976 --> 01:08:37,344 What's going on? 744 01:08:37,412 --> 01:08:39,079 Get up! 745 01:08:39,146 --> 01:08:41,882 Shelly, enough is enough! 746 01:08:45,453 --> 01:08:47,588 Oh, my God! 747 01:08:47,655 --> 01:08:49,556 [SCREAMING] 748 01:08:49,624 --> 01:08:52,325 Andy? Debbie? 749 01:08:53,595 --> 01:08:55,596 Shelly's dead! 750 01:08:55,663 --> 01:08:56,897 [CRYING] 751 01:08:57,632 --> 01:08:59,466 He's dead! 752 01:09:02,904 --> 01:09:05,472 CHILI: Andy! Deb... 753 01:09:05,540 --> 01:09:07,408 CHILI: [SCREAMING] No! 754 01:09:09,243 --> 01:09:12,078 Oh, my God! Oh, my God! 755 01:09:18,486 --> 01:09:19,920 [SCREAMING] 756 01:09:19,987 --> 01:09:21,688 [WIND HOWLING] 757 01:09:21,756 --> 01:09:22,989 [GASPS] 758 01:09:45,279 --> 01:09:47,681 This wind sure came up. 759 01:09:54,388 --> 01:09:57,391 Seems awfully quiet. 760 01:09:57,459 --> 01:10:00,360 It's hard to believe the wild bunch is already in bed. 761 01:10:00,428 --> 01:10:03,097 Yeah, well, who knows with those guys? 762 01:10:16,377 --> 01:10:18,378 [THUDDING] 763 01:10:18,446 --> 01:10:19,546 I can't get this door open. 764 01:10:19,614 --> 01:10:21,648 There's something behind it. 765 01:10:21,716 --> 01:10:22,882 Oh, I smell something burning. 766 01:10:22,950 --> 01:10:25,652 Here, take this. Let me do it. 767 01:10:27,288 --> 01:10:29,055 No wonder. Some idiot put this chair there. 768 01:10:29,124 --> 01:10:31,525 Something is burning. 769 01:10:31,593 --> 01:10:34,461 Lights aren't working either. 770 01:10:34,529 --> 01:10:38,165 Oh, real smart. What's going on here? 771 01:10:38,233 --> 01:10:40,400 You tell me. They're your friends. 772 01:10:40,468 --> 01:10:43,170 I'm gonna go out to the living room and check what's going on there. 773 01:10:43,238 --> 01:10:44,404 Okay. 774 01:10:45,039 --> 01:10:46,140 [COUGHS] 775 01:10:48,343 --> 01:10:50,277 [FLICKING] 776 01:10:50,345 --> 01:10:52,912 Andy, Debbie, are you guys up there? 777 01:10:56,050 --> 01:10:57,717 Anybody here? 778 01:11:09,063 --> 01:11:11,131 Everybody else has taken off and left us. 779 01:11:11,199 --> 01:11:12,266 They wouldn't do that. 780 01:11:12,333 --> 01:11:13,800 I don't know what's going on, 781 01:11:13,868 --> 01:11:17,070 but I'm gonna go outside and take a look around. 782 01:11:17,138 --> 01:11:19,573 Rick, wait. I wanna come with you. 783 01:11:23,311 --> 01:11:24,911 [CRACKLING] 784 01:11:24,979 --> 01:11:27,147 Andy? Is that you? 785 01:11:28,049 --> 01:11:29,516 Rick? 786 01:11:33,655 --> 01:11:34,788 Rick? 787 01:11:40,828 --> 01:11:41,995 Rick? 788 01:11:49,437 --> 01:11:51,705 Is everything all right? 789 01:12:00,348 --> 01:12:01,981 [WIND WHISTLING] 790 01:12:09,290 --> 01:12:10,790 [GAGGING] 791 01:12:10,858 --> 01:12:12,226 [GROANING] 792 01:12:27,742 --> 01:12:28,975 [GASPS] 793 01:12:29,043 --> 01:12:30,410 [WATER DRIPPING] 794 01:12:30,478 --> 01:12:32,512 Where's that coming from? 795 01:12:40,588 --> 01:12:42,922 I don't know what kind of game you guys are playing, 796 01:12:42,990 --> 01:12:45,259 but I don't like it. 797 01:12:50,465 --> 01:12:53,367 Debbie? You guys up here? 798 01:12:55,503 --> 01:12:57,070 [DOOR CREAKING] 799 01:13:00,708 --> 01:13:02,376 Hey, come on, you guys. 800 01:13:02,443 --> 01:13:04,144 You're wrecking the house. 801 01:13:04,211 --> 01:13:05,812 [SHOWER RUNNING] 802 01:13:33,308 --> 01:13:34,474 Rick! 803 01:13:34,542 --> 01:13:35,909 [EXCLAIMS] 804 01:13:42,517 --> 01:13:43,684 Rick! 805 01:14:01,902 --> 01:14:03,269 [SCREAMING] 806 01:14:13,514 --> 01:14:16,249 Rick! Where are you? 807 01:14:16,317 --> 01:14:17,584 [CRYING] 808 01:14:17,652 --> 01:14:19,285 [WINDOW BANGING] 809 01:14:21,021 --> 01:14:22,322 [PANTING] 810 01:14:27,094 --> 01:14:28,362 [GRUNTS] 811 01:14:33,133 --> 01:14:34,133 [DOOR OPENING] 812 01:14:34,201 --> 01:14:35,235 [WIND HOWLING] 813 01:14:35,302 --> 01:14:36,536 [GASPS] 814 01:14:39,474 --> 01:14:40,841 [GRUNTING] 815 01:15:03,431 --> 01:15:06,266 Rick! Help me! 816 01:15:18,579 --> 01:15:19,979 [SCREAMING] 817 01:15:22,082 --> 01:15:23,216 Rick! 818 01:15:24,786 --> 01:15:25,952 Rick! 819 01:15:28,155 --> 01:15:29,989 Rick! Rick! 820 01:15:30,057 --> 01:15:31,458 [FOOTSTEPS APPROACHING] 821 01:15:33,227 --> 01:15:34,628 [SCREAMING] 822 01:15:35,162 --> 01:15:36,229 No! 823 01:16:36,123 --> 01:16:37,524 [SCREAMING] 824 01:16:48,369 --> 01:16:49,970 [SHUDDERING] 825 01:16:50,905 --> 01:16:52,238 [RATTLING] 826 01:16:59,213 --> 01:17:00,614 [SCREAMING] 827 01:17:05,887 --> 01:17:07,587 [POUNDING ON DOOR] 828 01:17:20,434 --> 01:17:21,501 [SCREAMING] 829 01:17:21,569 --> 01:17:22,936 [GROANING] 830 01:17:23,470 --> 01:17:24,804 [GRUNTING] 831 01:17:32,079 --> 01:17:33,446 [GROANING] 832 01:17:34,048 --> 01:17:35,348 [PANTING] 833 01:17:38,553 --> 01:17:39,920 [GRUNTING] 834 01:17:43,257 --> 01:17:44,558 [SCREAMS] 835 01:18:03,377 --> 01:18:04,678 [GRUNTS] 836 01:18:09,584 --> 01:18:10,750 No! 837 01:18:11,385 --> 01:18:12,686 [RIPPING] 838 01:18:51,926 --> 01:18:53,192 [GRUNTS] 839 01:19:06,907 --> 01:19:08,608 Keys. Keys! 840 01:19:09,677 --> 01:19:11,277 [KEYS CLINKING] 841 01:19:11,345 --> 01:19:12,879 Come on! 842 01:19:16,450 --> 01:19:18,118 [ENGINE STARTING] 843 01:19:27,494 --> 01:19:29,262 [BREATHING HEAVILY] 844 01:19:50,084 --> 01:19:51,818 What's happening? 845 01:19:53,087 --> 01:19:54,821 [ENGINE SPUTTERING] 846 01:19:56,223 --> 01:19:57,323 [ENGINE DIES] 847 01:19:57,391 --> 01:19:58,858 No! 848 01:20:01,662 --> 01:20:04,798 Come on. Come on! 849 01:20:04,865 --> 01:20:06,232 [CREAKING] 850 01:20:09,970 --> 01:20:11,270 [EXCLAIMS] 851 01:20:16,376 --> 01:20:17,777 Gas. 852 01:20:20,014 --> 01:20:21,081 [ENGINE STARTING] 853 01:20:21,148 --> 01:20:22,381 [SIGHING IN RELIEF] 854 01:20:24,819 --> 01:20:26,219 [SCREAMING] 855 01:20:26,887 --> 01:20:28,254 [GRUNTING] 856 01:20:44,171 --> 01:20:45,538 [GROANING] 857 01:20:49,009 --> 01:20:50,409 [SCREAMING] 858 01:21:13,801 --> 01:21:15,235 [CLATTERING] 859 01:23:09,416 --> 01:23:10,683 [GROANS] 860 01:23:11,818 --> 01:23:13,219 [SCREAMING] 861 01:23:15,789 --> 01:23:17,156 [GRUNTING] 862 01:24:26,927 --> 01:24:28,294 [GRUNTING] 863 01:24:36,736 --> 01:24:37,937 [GASPS] 864 01:25:38,098 --> 01:25:39,465 [GRUNTING] 865 01:25:58,485 --> 01:25:59,885 [SCREAMING] 866 01:26:03,123 --> 01:26:05,224 You can't be alive. 867 01:26:06,860 --> 01:26:07,960 You! 868 01:26:13,700 --> 01:26:15,134 [SHUDDERING] 869 01:26:19,973 --> 01:26:22,141 You psycho! 870 01:26:24,078 --> 01:26:25,478 [SCREAMING] 871 01:26:26,680 --> 01:26:28,214 [ALI SCREAMING] 872 01:26:30,850 --> 01:26:32,218 [THUDDING] 873 01:26:45,299 --> 01:26:46,699 [SQUISHING] 874 01:26:50,937 --> 01:26:52,205 [GROANS] 875 01:26:53,407 --> 01:26:54,807 [SCREAMING] 876 01:27:07,354 --> 01:27:09,088 [BREATHING HEAVILY] 877 01:27:24,605 --> 01:27:26,839 [FROGS CROAKING] 878 01:27:26,906 --> 01:27:28,674 [CRICKETS CHIRPING] 879 01:27:42,489 --> 01:27:44,223 [BREATHING HEAVILY] 880 01:28:00,740 --> 01:28:02,542 [INSECTS CHITTERING] 881 01:28:07,714 --> 01:28:09,348 [BIRDS CHIRPING] 882 01:28:21,595 --> 01:28:22,995 [SCREAMING] 883 01:28:33,840 --> 01:28:35,007 [GASPS] 884 01:28:56,697 --> 01:28:57,930 [FLUTTERING] 885 01:28:57,997 --> 01:28:59,265 [SCREAMS] 886 01:29:18,051 --> 01:29:19,118 No! 887 01:29:20,454 --> 01:29:23,021 No! No! No! 888 01:29:27,794 --> 01:29:28,894 No! 889 01:29:45,379 --> 01:29:46,746 [GRUNTING] 890 01:30:04,765 --> 01:30:06,165 [SCREAMING] 891 01:30:21,348 --> 01:30:23,683 [DISPATCHER CHATTERING ON RADIO] 892 01:30:28,789 --> 01:30:30,956 Looks like she's the only one left alive. 893 01:30:31,024 --> 01:30:32,958 What was all that about a lady in the lake? 894 01:30:33,026 --> 01:30:35,528 She must've flipped out. That poor kid's been through hell. 895 01:30:35,595 --> 01:30:37,630 All of her friends... 896 01:30:37,698 --> 01:30:39,264 I'll take her. 897 01:30:42,469 --> 01:30:43,836 [CHUCKLING] 898 01:30:56,683 --> 01:30:57,950 [CRYING] 899 01:31:03,122 --> 01:31:05,324 [SCREAMING] 900 01:31:05,392 --> 01:31:08,260 [LAUGHING] It's okay. You're gonna be all right. 901 01:31:08,328 --> 01:31:09,928 You're gonna be fine. 902 01:31:10,930 --> 01:31:12,431 [CHRIS LAUGHING]