1 00:00:00,500 --> 00:00:05,063 SUBTITLES BY LUIS-SUBS 2 00:01:15,608 --> 00:01:19,544 (CHILDREN LAUGHING, SHOUTING) 3 00:01:19,612 --> 00:01:22,480 (DOG BARKING) 4 00:01:48,506 --> 00:01:50,542 Can you tell me if Delmar Barry lives here? 5 00:01:50,609 --> 00:01:51,844 Right up there. 6 00:02:21,005 --> 00:02:24,676 Excuse me. Can you tell me, is this where Delmar Barry lives? 7 00:02:25,743 --> 00:02:27,312 He ain't here. 8 00:02:28,179 --> 00:02:30,682 Go on inside, baby. 9 00:02:35,887 --> 00:02:37,022 He's a friend of mine. 10 00:02:37,789 --> 00:02:41,093 As a matter of fact, he wrote this address down. 11 00:02:41,761 --> 00:02:43,695 Right here. 12 00:02:43,763 --> 00:02:47,365 There. As you can see, that's Delmar's writing. 13 00:02:47,932 --> 00:02:50,201 I sure had a hard time finding this place. 14 00:02:50,269 --> 00:02:53,872 That's his writing. Like I said, he's a friend. 15 00:02:53,939 --> 00:02:58,376 My name is John Rambo. We served on the same team together in 'Nam. 16 00:02:58,443 --> 00:03:01,480 I don't know if he ever talked about me. 17 00:03:01,547 --> 00:03:05,587 I've got a picture of us together, 18 00:03:07,132 --> 00:03:08,453 somewhere. 19 00:03:08,854 --> 00:03:11,622 This junk in my pocket. 20 00:03:11,691 --> 00:03:13,792 Here it is. Here it is. 21 00:03:13,859 --> 00:03:17,461 That's me. That's Danforth and Westmore, 22 00:03:17,529 --> 00:03:20,464 Bronson, Ortega, and there's Delmar right in the back. 23 00:03:20,532 --> 00:03:22,466 We had to put him in the back 'cause he's so big. 24 00:03:22,534 --> 00:03:24,468 If we didn't, he'd take up the whole picture. 25 00:03:24,536 --> 00:03:27,138 Look how big he is. Delmar's gone. 26 00:03:29,075 --> 00:03:31,775 What time will he be back? He died. 27 00:03:31,843 --> 00:03:35,747 What? He died last summer. 28 00:03:37,515 --> 00:03:38,816 Died. How? 29 00:03:39,784 --> 00:03:43,021 Cancer. Brought it back from 'Nam. 30 00:03:44,289 --> 00:03:47,425 All that orange stuff they spreaded around. 31 00:03:48,192 --> 00:03:49,761 Cut him down to nothing. 32 00:03:50,729 --> 00:03:52,497 I could lift him off the sheet. 33 00:04:02,573 --> 00:04:04,109 I'm very sorry. 34 00:05:00,231 --> 00:05:02,033 Morning, Annie. How you doing, girls? 35 00:05:02,101 --> 00:05:04,535 Great. Thanks. You all right this morning? 36 00:05:07,489 --> 00:05:09,874 Andy! Howdy, Will. 37 00:05:13,779 --> 00:05:16,213 (ENGINE STARTS) 38 00:05:21,786 --> 00:05:24,221 Morning, Dave. Hi, Sheriff. 39 00:05:24,689 --> 00:05:26,824 Gonna take a bath this week? 40 00:05:34,331 --> 00:05:35,165 Morning. 41 00:05:39,837 --> 00:05:43,173 You, uh, you visiting somebody around here? 42 00:05:44,641 --> 00:05:45,476 No. 43 00:05:47,678 --> 00:05:49,879 You know, wearing that flag on that jacket, 44 00:05:50,247 --> 00:05:52,181 looking the way you do, 45 00:05:52,249 --> 00:05:55,119 you're asking for trouble around here, friend. 46 00:05:56,186 --> 00:05:59,524 Headed north or south? North. 47 00:06:00,791 --> 00:06:01,926 Ah, jump in. 48 00:06:02,894 --> 00:06:05,195 I'll make sure you're heading the right direction, hmm? 49 00:06:17,292 --> 00:06:19,627 Where you headed? Portland. 50 00:06:20,195 --> 00:06:22,696 Portland is south. You said you were headed north. 51 00:06:24,432 --> 00:06:26,233 You got someplace I can eat around here? 52 00:06:28,437 --> 00:06:30,771 There's a diner about 30 miles up the highway. 53 00:06:33,442 --> 00:06:35,576 Is there any law against me getting something here? 54 00:06:36,244 --> 00:06:37,946 Yeah. Me. 55 00:06:39,913 --> 00:06:41,215 Why are you pushing me? 56 00:06:43,082 --> 00:06:44,118 What did you say? 57 00:06:45,785 --> 00:06:48,355 I said, why are you pushing me? I haven't done anything to you. 58 00:06:48,356 --> 00:06:50,697 First of all, you don't ask the questions around here, I do. 59 00:06:50,723 --> 00:06:52,840 You understand? Secondly, 60 00:06:53,866 --> 00:06:54,987 (SIGHS) 61 00:06:55,030 --> 00:06:57,898 we don't want guys like you in this town. 62 00:06:58,466 --> 00:06:59,768 Drifters. 63 00:07:00,335 --> 00:07:01,236 First thing you know, 64 00:07:01,304 --> 00:07:04,840 we got a whole bunch of guys like you in this town. That's why. 65 00:07:05,407 --> 00:07:08,009 Besides, you wouldn't like it here. 66 00:07:08,077 --> 00:07:11,680 This is, this is a quiet, little town. 67 00:07:13,148 --> 00:07:15,283 In fact, you might say it's boring. 68 00:07:15,751 --> 00:07:18,019 But that's the way we like it. 69 00:07:19,087 --> 00:07:20,889 And I get paid to keep it that way. 70 00:07:22,656 --> 00:07:23,924 Boring. 71 00:07:40,175 --> 00:07:42,611 Portland, straight ahead. 72 00:07:44,179 --> 00:07:46,047 Now if you want some friendly advice, 73 00:07:46,815 --> 00:07:48,716 get a haircut and take a bath. 74 00:07:48,784 --> 00:07:50,885 You wouldn't get hassled so much. 75 00:07:50,953 --> 00:07:52,988 Hope this ride helped you out. 76 00:07:59,461 --> 00:08:01,963 You have a nice day, hmm? 77 00:08:11,506 --> 00:08:15,443 (CHURCH BELL TOLLING) 78 00:08:39,700 --> 00:08:41,669 Where the hell do you think you're going? 79 00:08:42,536 --> 00:08:45,506 Hey, I'm talking to you, goddamn... 80 00:08:50,645 --> 00:08:52,847 Let me see some I.D. Damn it! 81 00:08:53,714 --> 00:08:56,183 All right. You're under arrest. You hear me? 82 00:08:56,250 --> 00:08:57,285 Put your hands on the car. 83 00:08:57,852 --> 00:09:01,689 Now you put your hands on the car and you spread 'em. 84 00:09:02,456 --> 00:09:04,692 Now you're gonna put your hands on that car. 85 00:09:05,359 --> 00:09:08,596 How you do it, you decide. Right now! 86 00:09:21,175 --> 00:09:22,677 Get your legs back. 87 00:09:23,845 --> 00:09:25,213 Get 'em back! 88 00:09:27,582 --> 00:09:30,352 You know, you try to be nice to some people. 89 00:09:34,006 --> 00:09:36,840 Well, what do we have here, huh? 90 00:09:39,912 --> 00:09:42,513 Why would you be carrying a knife like this? 91 00:09:42,580 --> 00:09:46,850 Hunting. Don't be a wise guy. 92 00:09:47,219 --> 00:09:49,353 What do you hunt with a knife? 93 00:09:49,421 --> 00:09:51,355 Name it. 94 00:09:56,428 --> 00:09:58,862 Hi, Will. Lester. 95 00:09:58,931 --> 00:10:00,864 Buzz us in, will ya? 96 00:10:00,933 --> 00:10:03,200 Talk about your sorry-looking humanity. 97 00:10:04,168 --> 00:10:06,871 Just another smart-ass drifter. 98 00:10:08,339 --> 00:10:09,840 Good morning, Arthur. 99 00:10:09,908 --> 00:10:13,010 Morning, Will. What do ya got? 100 00:10:13,078 --> 00:10:15,179 I want you to book this gentleman for vagrancy, 101 00:10:15,247 --> 00:10:18,849 resisting arrest, carrying a concealed weapon. 102 00:10:19,517 --> 00:10:21,518 He says he uses it for hunting. 103 00:10:22,086 --> 00:10:24,554 Hunting? What do you hunt? Elephants? 104 00:10:24,622 --> 00:10:26,056 Why don't you see if you can clean him up a little bit. 105 00:10:26,724 --> 00:10:28,392 He smells like an animal. 106 00:10:34,065 --> 00:10:37,301 Hey, Mitch? Mitch? Yo. 107 00:10:37,369 --> 00:10:39,263 Escort this young man downstairs, would ya? 108 00:10:39,289 --> 00:10:39,761 Yes, sir. 109 00:10:41,004 --> 00:10:43,023 Right this way, partner. 110 00:10:43,091 --> 00:10:45,893 Right here. That's it. 111 00:10:49,463 --> 00:10:51,732 (BUZZER SOUNDS) 112 00:10:51,800 --> 00:10:54,869 Okay. Here we go. 113 00:10:57,372 --> 00:10:59,473 You know, it looks like it's going to take ol' Leroy... 114 00:10:59,540 --> 00:11:01,708 about ten years to paint this hall. 115 00:11:02,377 --> 00:11:05,545 Why don't you paint it your damn self? Leroy, sling that paint, boy 116 00:11:06,614 --> 00:11:08,649 Mr. Ward? Hm-mm? 117 00:11:08,716 --> 00:11:11,986 Would you take this for me, please? Thank you. 118 00:11:12,053 --> 00:11:14,321 Yeah. 119 00:11:15,723 --> 00:11:18,859 (KEYS CLACKING) 120 00:11:19,427 --> 00:11:20,328 Name? 121 00:11:25,598 --> 00:11:26,633 Your name? 122 00:11:27,602 --> 00:11:32,606 Your name? (MEN SPEAKING VIETNAMESE) 123 00:11:33,074 --> 00:11:36,611 (YELLING) Name? 124 00:11:37,179 --> 00:11:39,313 (CHUCKLING) 125 00:11:39,380 --> 00:11:41,982 Hey, if you're looking for trouble, 126 00:11:42,550 --> 00:11:44,151 you came to the right place, buddy. 127 00:11:45,119 --> 00:11:46,187 Wait a second. 128 00:11:46,554 --> 00:11:50,190 Hey, you got three seconds before I break your face in. 129 00:11:51,058 --> 00:11:52,293 He means it. 130 00:11:52,960 --> 00:11:54,595 Yeah. I do. 131 00:12:09,811 --> 00:12:12,246 (CHUCKLES) 132 00:12:13,414 --> 00:12:17,018 What do you know about that? Ol' Harry here's a soldier. 133 00:12:18,586 --> 00:12:21,621 "Rambo." John J.? 134 00:12:24,492 --> 00:12:27,261 You gonna talk to me. 135 00:12:27,329 --> 00:12:30,265 I promise you're gonna talk to me, soldier. 136 00:12:32,133 --> 00:12:34,597 I'm starting to dislike you... 137 00:12:36,694 --> 00:12:37,925 ...a lot! 138 00:12:39,106 --> 00:12:41,065 I'm gonna run a make on him. 139 00:12:43,477 --> 00:12:46,247 Put his name in the teletype. 140 00:12:46,314 --> 00:12:48,382 Now just roll it across. 141 00:12:48,449 --> 00:12:52,219 Roll it. Roll it across. 142 00:12:52,287 --> 00:12:55,555 Push it. It won't work that way. It'll only smear. 143 00:12:55,623 --> 00:12:58,558 Now roll it across! Look, you son of a bitch, 144 00:12:58,626 --> 00:13:00,560 if you don't put your goddamn hand down there, 145 00:13:00,628 --> 00:13:03,797 I'm going to break it off. Now, put it down, goddamn it! 146 00:13:03,865 --> 00:13:06,133 Art, what the hell is going on down here? 147 00:13:06,201 --> 00:13:08,468 Oh, nothing I can't handle. 148 00:13:09,536 --> 00:13:11,805 He won't let us print him, Will. 149 00:13:11,873 --> 00:13:15,475 Leave the ink on the hand! 150 00:13:15,543 --> 00:13:18,478 Just what is your problem, huh? 151 00:13:18,846 --> 00:13:21,347 Now, listen, hard ass, as things stand right now, 152 00:13:21,415 --> 00:13:25,652 you're facing the ass end of a 90-day incarceration, plus a $250 fine, 153 00:13:25,820 --> 00:13:27,654 which you don't look to me like you can pay. 154 00:13:29,122 --> 00:13:31,658 At 10:00 tomorrow morning, you're going up in front of that judge. 155 00:13:31,726 --> 00:13:35,137 And you think we're tough. Now we're going to make 156 00:13:35,172 --> 00:13:37,765 you a little bit more presentable for your courtroom appearance. 157 00:13:38,533 --> 00:13:40,667 And between now and then, you can just impress the hell out of me... 158 00:13:40,735 --> 00:13:44,171 by doing exactly as you're told. 159 00:13:49,543 --> 00:13:50,644 Now clean him up. 160 00:13:51,711 --> 00:13:53,113 ARTHUR: All right, Preston, 161 00:13:53,981 --> 00:13:56,116 I want you to go over there and get that hose ready. 162 00:13:56,184 --> 00:13:57,453 All right? 163 00:14:00,120 --> 00:14:02,189 Holy shit! Look at this. 164 00:14:02,657 --> 00:14:05,859 What the hell's he been into? Who gives a shit? 165 00:14:05,927 --> 00:14:09,863 All right, put your hands on top of your head and turn around. 166 00:14:13,251 --> 00:14:15,185 Oh, Christ! 167 00:14:15,253 --> 00:14:17,855 We should report this to Teasle, Galt. Look at that. 168 00:14:17,922 --> 00:14:20,858 You just do what I tell ya. 169 00:14:23,427 --> 00:14:24,862 (GROANS) 170 00:14:24,929 --> 00:14:26,864 Galt, what the fuck was that? 171 00:14:27,831 --> 00:14:30,368 Well, the man said clean 'em up. 172 00:14:30,435 --> 00:14:32,370 (KICK) (RAMBO GROANS) 173 00:14:33,237 --> 00:14:34,973 Clean him up. 174 00:14:42,413 --> 00:14:45,483 (LAUGHING) Hey, Preston, 175 00:14:45,550 --> 00:14:49,187 don't forget to get him behind the ears! 176 00:14:54,824 --> 00:14:56,159 How do you like that, huh? 177 00:14:56,227 --> 00:14:58,161 What's the matter, Mitch? 178 00:14:58,229 --> 00:15:00,498 Don't you like water sports? 179 00:15:08,873 --> 00:15:11,074 Hurry it up. It's time for my coffee break. 180 00:15:11,142 --> 00:15:13,577 Sit down. Easy. Sit down. 181 00:15:13,645 --> 00:15:16,680 Sit down. All right. Sit on the stool. 182 00:15:18,817 --> 00:15:21,018 Come on. 183 00:15:22,385 --> 00:15:25,589 Damn! Damn, this boy's hard to get ahold of. 184 00:15:27,657 --> 00:15:30,093 Ward, don't worry about the soap. He's tough. 185 00:15:30,161 --> 00:15:33,264 Just shave him, dry. All right. 186 00:15:34,532 --> 00:15:37,768 How blind are you? Can't you see this guy's crazy? 187 00:15:37,836 --> 00:15:41,271 Can't you see I don't give a shit? Yeah, I can see that. 188 00:15:41,339 --> 00:15:42,506 Good, that's better. 189 00:15:42,574 --> 00:15:46,610 See there, I knew he knew what was good for him. 190 00:15:46,678 --> 00:15:48,679 MITCH: Just gonna shave you, partner. 191 00:15:48,747 --> 00:15:52,249 Take it easy. Take this, Mitch. 192 00:15:53,752 --> 00:15:57,254 (YELLING) Don't move. 193 00:15:57,322 --> 00:16:00,991 I don't want you to cut your own throat. 194 00:16:01,059 --> 00:16:05,128 (SCREAMS) 195 00:16:05,196 --> 00:16:07,364 Hey! Hey! (GROANS) 196 00:16:07,432 --> 00:16:10,133 (GRUNTING) (GROANS) 197 00:16:14,005 --> 00:16:16,273 (SCREAMS) You son of a bitch! 198 00:16:16,341 --> 00:16:17,975 Come on! (YELLS) 199 00:16:18,042 --> 00:16:21,912 (GROANS) 200 00:16:24,048 --> 00:16:27,917 (MUFFLED) Get him off of me! 201 00:16:32,757 --> 00:16:35,559 (GROANS) 202 00:16:35,627 --> 00:16:37,194 What the hell is... (GROANS) 203 00:16:40,398 --> 00:16:43,332 Art? Art? 204 00:16:43,400 --> 00:16:45,335 (GROANS, GUNSHOT) 205 00:16:45,403 --> 00:16:47,671 What was that? 206 00:16:51,675 --> 00:16:53,010 (YELLS) 207 00:16:57,181 --> 00:17:00,083 Hey, you can't... (GROANS) 208 00:17:04,188 --> 00:17:06,189 Hey, hey, wait a minute... 209 00:17:07,358 --> 00:17:10,861 (MOANING) 210 00:17:10,929 --> 00:17:12,863 (GRUNTS) 211 00:17:20,204 --> 00:17:22,506 Hey! 212 00:17:26,077 --> 00:17:28,311 (MAN YELLING, HORNS HONKING) 213 00:17:28,979 --> 00:17:31,615 I'm gonna get that son of a bitch! Art, don't shoot! 214 00:17:31,683 --> 00:17:32,103 (GUNSHOT) 215 00:17:32,129 --> 00:17:33,809 Goddamn it! Don't shoot. There's people down there. 216 00:17:33,852 --> 00:17:35,920 Get help. I'll go after him. 217 00:17:37,487 --> 00:17:39,289 Move! Look out! (SCREAMS) 218 00:17:39,357 --> 00:17:41,458 Get out of the way! 219 00:17:41,526 --> 00:17:44,161 (SIREN BLARING) 220 00:17:48,033 --> 00:17:50,734 (SIREN BLARING) 221 00:18:11,155 --> 00:18:14,091 (TIRES SQUEALING) 222 00:18:59,838 --> 00:19:01,872 Aaah! 223 00:19:07,679 --> 00:19:09,613 (HORN HONKS) 224 00:19:22,092 --> 00:19:23,326 Son of a bitch! 225 00:19:31,634 --> 00:19:33,603 Lester, this is Will. I'm right on his tail. 226 00:19:33,672 --> 00:19:36,340 He's just east of Smith's farm, headed towards Chapman Creek. 227 00:19:54,859 --> 00:19:56,794 (SIREN BLARING) 228 00:20:13,061 --> 00:20:15,979 (HORN BLARING) 229 00:20:18,015 --> 00:20:20,050 (DISGUSTED GROAN) 230 00:20:25,190 --> 00:20:27,958 (GROANS) 231 00:20:33,798 --> 00:20:36,366 (GROANS) 232 00:20:56,353 --> 00:20:59,223 TEASLE: I know you can hear me! 233 00:20:59,690 --> 00:21:01,558 You're finished! 234 00:21:03,026 --> 00:21:05,160 You've gone as far as you're gonna go! 235 00:21:07,897 --> 00:21:09,532 TEASLE: You hear me? 236 00:21:22,480 --> 00:21:25,415 (PANTING) 237 00:22:15,583 --> 00:22:18,718 Mitch! Lester! 238 00:22:18,787 --> 00:22:22,055 He's up there, beyond the draw. 239 00:22:22,123 --> 00:22:24,391 Mitch, get Orval on the radio. 240 00:22:24,458 --> 00:22:27,394 Tell him to get out here with his damn dogs right away. 241 00:22:27,961 --> 00:22:29,396 And tell him to bring the Dobermans. 242 00:22:29,463 --> 00:22:31,755 It's gonna rain. We'll need dogs that can hunt on sight. 243 00:22:31,781 --> 00:22:32,424 MITCH: Right! 244 00:22:32,466 --> 00:22:34,567 Lester, tell Galt to get out to the lumber camp. 245 00:22:34,635 --> 00:22:36,736 Tell him to get the helicopter up here. Right. 246 00:22:36,805 --> 00:22:38,238 If they give him any shit, 247 00:22:38,307 --> 00:22:42,243 tell him to cite them for obstruction right on the spot! 248 00:22:44,011 --> 00:22:47,214 We'll get him. No problem. 249 00:23:19,813 --> 00:23:22,850 MAN: Come on, Duke, Thunder. Let's get him. 250 00:23:23,517 --> 00:23:25,752 Come on, sweethearts. That's it, babies. 251 00:23:25,820 --> 00:23:27,754 Let's go get him! 252 00:23:27,822 --> 00:23:29,756 We'll be done in a couple of hours. 253 00:23:29,824 --> 00:23:32,759 It won't be long before you have this one stuffed and mounted, huh, Will? 254 00:23:32,827 --> 00:23:37,764 Didn't we go deer hunting here last year? Yeah. I got a couple bucks. 255 00:23:37,832 --> 00:23:40,667 I'll shoot anything. Hey, Mitch, up the hill. 256 00:23:54,182 --> 00:23:56,449 (DOGS BARKING) 257 00:24:01,220 --> 00:24:02,856 Keep those dogs away from me, Orval. 258 00:24:02,924 --> 00:24:04,858 I don't trust those bastards. 259 00:24:04,926 --> 00:24:06,255 Keep moving, 'cause my dogs... 260 00:24:06,328 --> 00:24:08,862 can eat and run at the same time. 261 00:24:08,930 --> 00:24:11,365 He's heading straight for the top. 262 00:24:11,432 --> 00:24:14,434 Is this guy supposed to be dangerous? He's just dumb. 263 00:24:30,617 --> 00:24:32,886 Hey, Walt, you're spoiling the scent. 264 00:24:32,954 --> 00:24:35,555 Let my babies do the job. Go ahead. 265 00:24:36,523 --> 00:24:38,058 I'm trailing you here. 266 00:24:38,626 --> 00:24:40,894 This is no good. Why? 267 00:24:40,962 --> 00:24:43,230 There were three of us on him in the cell block. 268 00:24:43,298 --> 00:24:46,233 He went through us like we weren't even there. 269 00:24:46,301 --> 00:24:48,501 Aw, come on. 270 00:24:48,569 --> 00:24:51,238 (DOGS BARKING) 271 00:25:10,158 --> 00:25:13,526 (GRUNTS) (DOGS BARKING) 272 00:25:20,334 --> 00:25:22,302 ORVAL: Let's go, babies. Come on, Duke. 273 00:25:22,370 --> 00:25:26,073 Hey, hey. Okay, Thunder. 274 00:25:40,754 --> 00:25:42,689 (DOGS BARKING) 275 00:26:00,708 --> 00:26:02,775 Come on, Duke. We got him cornered. 276 00:26:02,843 --> 00:26:05,612 Art, this is Teasle. He's headed for Chapman Gorge. 277 00:26:06,379 --> 00:26:08,615 TEASLE: (ON RADIO) Chapman Gorge. Head him off. 278 00:26:17,392 --> 00:26:19,659 Oh! 279 00:26:22,863 --> 00:26:25,132 God! No! 280 00:26:28,802 --> 00:26:32,239 (HELICOPTER APPROACHING) 281 00:26:43,483 --> 00:26:44,751 There he is! On the cliff! 282 00:27:02,535 --> 00:27:04,104 Son of a bitch! 283 00:27:07,875 --> 00:27:10,310 (GUNSHOT) 284 00:27:12,278 --> 00:27:13,480 What the hell's going on? 285 00:27:13,547 --> 00:27:16,149 What are you doing? We're just supposed to spot him. 286 00:27:16,217 --> 00:27:17,650 GALT: Hold it steady. 287 00:27:17,718 --> 00:27:20,320 PILOT: I can't! We're in a thermal draft. 288 00:27:20,388 --> 00:27:23,623 Galt, he's stuck there. He can't go anyplace. 289 00:27:24,791 --> 00:27:27,160 If you don't fly this thing right, 290 00:27:27,827 --> 00:27:30,229 I swear to God, I'm gonna kill you. 291 00:27:32,366 --> 00:27:33,900 TEASLE: (ON RADIO) Sheriff to Galt. Come in Galt. 292 00:27:33,968 --> 00:27:35,635 (GUNSHOT) (GROANS) 293 00:27:39,172 --> 00:27:40,907 Hold it steady, you son of a bitch! 294 00:27:40,974 --> 00:27:43,010 Galt, come in, goddamn it! 295 00:27:44,678 --> 00:27:46,246 GALT: Get in closer, and hold it steady. 296 00:27:46,314 --> 00:27:48,648 TEASLE: Galt, talk to me. I want to know what's going on! 297 00:27:48,716 --> 00:27:52,018 (GUNSHOT RICOCHETS) 298 00:27:52,686 --> 00:27:55,655 I got him. Easy. Easy. 299 00:28:21,514 --> 00:28:24,751 Ow! Jesus! 300 00:28:29,256 --> 00:28:31,458 (SCREAMING) 301 00:28:37,064 --> 00:28:38,798 (MOANS) 302 00:28:40,466 --> 00:28:41,333 There he is! 303 00:28:41,801 --> 00:28:44,937 GALT: He's over there, dummy. Come on! 304 00:28:46,105 --> 00:28:47,008 Go on! 305 00:28:49,076 --> 00:28:51,511 Hey, soldier boy! 306 00:28:54,747 --> 00:28:56,449 (GUNSHOT) 307 00:28:56,517 --> 00:28:58,419 Move it, move it down the side. 308 00:29:01,588 --> 00:29:03,089 (GUNSHOT) 309 00:29:03,157 --> 00:29:06,092 Hold it steady! 310 00:29:06,560 --> 00:29:07,995 Come on! 311 00:29:11,065 --> 00:29:15,101 TEASLE: Galt, get on this radio! What's going on up there? 312 00:29:15,169 --> 00:29:17,070 (GUNSHOT) 313 00:29:17,637 --> 00:29:20,207 I don't want him dead, Galt! I want him alive. You hear me? 314 00:29:20,974 --> 00:29:22,376 Art, come in! 315 00:29:23,143 --> 00:29:24,311 PILOT: Watch out! 316 00:29:25,879 --> 00:29:28,915 (SCREAMING) 317 00:30:00,697 --> 00:30:02,665 (DOGS BARKING) 318 00:30:20,216 --> 00:30:23,686 Art Galt, come in. Helicopter, come in, goddamn it! 319 00:30:23,754 --> 00:30:25,821 Jesus Christ! Look! 320 00:30:29,625 --> 00:30:32,896 Jesus Christ. Give me the binoculars, hurry. 321 00:30:33,364 --> 00:30:36,400 Oh, no, no, no. Shit! 322 00:30:41,705 --> 00:30:44,207 Jesus Christ. 323 00:31:03,460 --> 00:31:05,996 (GROANING) 324 00:31:22,311 --> 00:31:23,946 I can't figure it. 325 00:31:24,314 --> 00:31:27,516 How'd he fall out? Does it matter? 326 00:31:27,584 --> 00:31:30,852 Let's nail this sucker's ass. He can't be far. 327 00:31:30,920 --> 00:31:32,288 Will! 328 00:31:34,256 --> 00:31:36,625 Looks like he wants to turn himself in. 329 00:31:38,828 --> 00:31:40,863 There's one man dead! 330 00:31:41,631 --> 00:31:45,234 It's not my fault! I don't want any more hurt! 331 00:31:45,301 --> 00:31:46,936 TEASLE: Freeze! 332 00:31:47,003 --> 00:31:49,572 Stand right where you are! Give yourself up! 333 00:31:49,640 --> 00:31:51,774 But I didn't do anything! 334 00:31:51,842 --> 00:31:54,844 I'm warning you boy, don't make a move! I'll blow your head off! 335 00:31:54,911 --> 00:31:57,313 I didn't do anything! 336 00:31:57,381 --> 00:31:59,748 (GUNSHOTS) Ow! 337 00:32:02,351 --> 00:32:04,587 TEASLE: Cease fire! Cease fire! 338 00:32:05,354 --> 00:32:07,790 Ward, goddamn it, cease fire! 339 00:32:09,057 --> 00:32:10,292 I think we hit him. 340 00:32:10,559 --> 00:32:12,594 Let's get down there. Move! 341 00:32:12,661 --> 00:32:14,830 (ZIPS UP PANTS) 342 00:32:14,898 --> 00:32:16,967 TEASLE: (ON RADIO) Sheriff to base. Come in. 343 00:32:18,935 --> 00:32:20,869 Go ahead, Will. 344 00:32:20,937 --> 00:32:23,872 Lester, we're down in the gorge. 345 00:32:24,840 --> 00:32:27,676 Galt's dead all right. Where the hell is that goddamn chopper? 346 00:32:27,744 --> 00:32:30,913 He won't come, Will. Says there's a storm headed your way. 347 00:32:31,481 --> 00:32:35,417 I don't give a goddamn what's on its way! I want that chopper back here right now! 348 00:32:35,785 --> 00:32:37,656 I don't want Galt's body out here all night. 349 00:32:37,682 --> 00:32:38,512 I'll do what I can. 350 00:32:38,555 --> 00:32:41,491 Listen Will, you sure picked one hell of a guy to mess around with. 351 00:32:41,896 --> 00:32:45,615 This came over the teletype a few minutes ago, John Rambo is a Vietnam vet. 352 00:32:46,050 --> 00:32:50,489 He's a Green Beret. Congressional Medal of Honor. Guy's a war hero. 353 00:32:50,524 --> 00:32:51,608 Jesus, that freak? 354 00:32:51,734 --> 00:32:53,594 I knew there was something about that guy. 355 00:32:54,537 --> 00:32:56,104 I double-checked it, Will. 356 00:32:56,172 --> 00:32:57,940 What do you want me to do? 357 00:33:03,212 --> 00:33:05,131 I want you to do what I told you to do, goddamn it! 358 00:33:05,166 --> 00:33:09,252 Get that chopper back here now! Out! 359 00:33:11,319 --> 00:33:14,957 Green Beret. War hero. 360 00:33:15,425 --> 00:33:18,194 That's great. That's just great. Why don't you shut your mouth? 361 00:33:18,762 --> 00:33:20,796 Now what the hell's the matter with you guys? 362 00:33:20,864 --> 00:33:22,532 He's one man. He's wounded. 363 00:33:24,199 --> 00:33:27,535 Those Green Berets, they're real bad asses. 364 00:33:27,703 --> 00:33:29,938 Why don't you let the state police handle this? 365 00:33:34,809 --> 00:33:37,112 Come here, boy. Come here, goddamn it! 366 00:33:38,280 --> 00:33:41,650 Look, look at him, look at him! It's Art Galt, boy. 367 00:33:42,118 --> 00:33:45,855 He and I were friends when your mama was still wiping your nose! 368 00:33:46,923 --> 00:33:50,459 Now he's dead. He's dead because of that psycho out there! 369 00:33:50,526 --> 00:33:53,329 Now you listen to me good, boy. I'm gonna get that son of a bitch. 370 00:33:53,397 --> 00:33:57,333 And I'm gonna pin that Congressional Medal of Honor to his liver. 371 00:33:58,301 --> 00:34:02,070 And I'm gonna do it with you or without you. 372 00:34:10,647 --> 00:34:13,649 (THUNDER RUMBLING) 373 00:34:14,917 --> 00:34:17,318 OFFICER: Dang! Twisted my ankle! 374 00:34:17,886 --> 00:34:18,820 (OFFICER GROANING) 375 00:34:20,588 --> 00:34:23,025 ORVAL: We're closing in. The scent's getting stronger. 376 00:34:23,493 --> 00:34:25,528 TEASLE: All right, keep your eyes open. 377 00:34:26,196 --> 00:34:28,030 ORVAL: Come on, baby. 378 00:34:28,698 --> 00:34:31,733 It's gonna storm. That's all we need now. 379 00:34:31,801 --> 00:34:34,837 Will, let's get out of here before it gets too dark. 380 00:34:35,005 --> 00:34:37,006 What's the matter? Are you afraid of the bogeyman? 381 00:34:37,073 --> 00:34:39,008 You goddamn pansy. 382 00:34:39,075 --> 00:34:41,677 Ward, put your gun down. I'll show you who the pansy is. 383 00:34:41,745 --> 00:34:43,079 Okay, come on down! 384 00:34:43,447 --> 00:34:45,381 TEASLE: Hey, guys, knock it off! 385 00:34:45,449 --> 00:34:48,283 Ward, move on! The fight is out there! 386 00:34:48,351 --> 00:34:49,591 He's out there waiting for you! 387 00:34:49,853 --> 00:34:53,055 Mitch, get on your feet and move! 388 00:34:53,123 --> 00:34:54,804 Let's go find this guy, for Christ's sake! 389 00:34:54,830 --> 00:34:55,249 Come on! 390 00:34:55,292 --> 00:34:57,393 Keep your eyes open! Come on there, Duke! 391 00:34:57,461 --> 00:34:59,895 I'll see you later, Ward! 392 00:34:59,963 --> 00:35:01,733 Shut up, Mitch! 393 00:35:03,800 --> 00:35:05,801 (THUNDER RUMBLING) 394 00:35:05,869 --> 00:35:09,972 Let's go, girl. Come on. There he is! 395 00:35:10,739 --> 00:35:13,376 TEASLE: Turn them loose! Turn those dogs loose, Orval! 396 00:35:13,743 --> 00:35:15,878 ORVAL: Go get 'em, sweethearts! There's your dinner! 397 00:35:17,080 --> 00:35:19,649 (GUNSHOTS, DOGS YELPING) 398 00:35:19,716 --> 00:35:21,651 (MOANS) 399 00:35:26,823 --> 00:35:31,761 Cease fire! Cease fire! (YELLING) 400 00:35:31,828 --> 00:35:34,698 I'm hit! Goddamn it, I'm hit! 401 00:35:36,765 --> 00:35:40,368 Jesus. He's got a gun. 402 00:35:40,436 --> 00:35:42,738 (ORVAL MOANING) 403 00:35:43,206 --> 00:35:44,807 (THUNDER RUMBLING) 404 00:35:48,577 --> 00:35:51,479 It's not him! It's a goddamn scarecrow! 405 00:35:52,347 --> 00:35:55,684 It was no scarecrow that shot Orval! He's close, he's real close! 406 00:35:55,752 --> 00:35:59,755 Kill 'im! Kill 'im! Go get 'im! 407 00:35:59,823 --> 00:36:02,390 Go get 'im, Maggie! 408 00:36:07,063 --> 00:36:09,565 (THUMPING) (DOG YELPING) 409 00:36:11,633 --> 00:36:12,835 Mitch! 410 00:36:14,202 --> 00:36:15,671 Mitch, Ward, come here. 411 00:36:16,939 --> 00:36:19,675 Shingleton, you cover us. Look at his leg. 412 00:36:19,743 --> 00:36:22,177 Mitch, get your belt. Get a tourniquet around that. 413 00:36:22,545 --> 00:36:25,981 We gotta get this guy to a doctor! Goddamn it! Get your belt on there fast! 414 00:36:26,049 --> 00:36:28,283 Where's the first aid kit? I left it in the car. 415 00:36:28,551 --> 00:36:30,252 Shit! Where'd he get the gun? 416 00:36:30,319 --> 00:36:32,254 It's got to be Art Galt's gun. 417 00:36:32,321 --> 00:36:34,156 He's out of ammo. How do you know that? 418 00:36:34,223 --> 00:36:36,191 Because whatever killed that last dog was no bullet! 419 00:36:36,259 --> 00:36:38,193 That's how. Hurry up! 420 00:36:38,661 --> 00:36:41,697 Orval, listen to me. Now listen, You got to stay awake, all right? 421 00:36:41,765 --> 00:36:43,699 You got to release that tourniquet every 15 minutes. 422 00:36:43,767 --> 00:36:45,701 We'll be right back! Shh. 423 00:36:45,769 --> 00:36:47,403 We got to get him now. He's out of ammo. 424 00:36:47,471 --> 00:36:49,705 Hurry up! Move! He had no right to shoot my babies. 425 00:36:49,773 --> 00:36:53,308 Get the son of a bitch! Go get him! Come on! Let's go! 426 00:36:54,277 --> 00:36:56,912 All right. All right. Now, listen up. 427 00:36:57,780 --> 00:37:00,983 We're right on top of him. We're gonna form a skirmish line 50 feet apart. 428 00:37:01,050 --> 00:37:04,187 And keep moving. There's no way out of here except through us. 429 00:37:06,890 --> 00:37:09,992 Okay. Let's do some hunting. 430 00:37:10,059 --> 00:37:11,094 Hunting? 431 00:37:11,161 --> 00:37:13,664 We ain't hunting him. He's hunting us. 432 00:37:27,911 --> 00:37:30,012 Spread out! Spread out, damn it! 433 00:37:30,079 --> 00:37:31,514 I said 50 feet! 434 00:37:47,764 --> 00:37:50,566 (PANTING) 435 00:37:50,634 --> 00:37:54,303 Ow! Damn! Ow! 436 00:37:55,870 --> 00:37:57,506 God, I hate this! 437 00:39:04,941 --> 00:39:06,876 (SCREAMS) 438 00:39:07,944 --> 00:39:09,745 Huh? Ow! God! 439 00:39:11,313 --> 00:39:14,316 Will, it's Mitch! MITCH: Oh, shit, Will! 440 00:39:14,584 --> 00:39:16,953 Oh, God! 441 00:39:17,020 --> 00:39:19,588 Will! 442 00:39:19,656 --> 00:39:23,259 Who is it? Will! 443 00:39:23,327 --> 00:39:25,494 Will! (FOOTSTEPS NEARBY) 444 00:39:25,562 --> 00:39:29,199 (MITCH SCREAMING) 445 00:39:35,238 --> 00:39:36,272 Mitch? 446 00:39:50,452 --> 00:39:51,687 What the hell's going on? Shut up! 447 00:39:53,455 --> 00:39:54,957 Oh! Will! 448 00:39:55,925 --> 00:39:56,859 He's got Ward. 449 00:39:56,927 --> 00:40:00,022 All right, spread out. I'll go this way. 450 00:40:00,048 --> 00:40:00,821 Will! 451 00:40:01,364 --> 00:40:05,867 Will! Oh! Oh! Will! 452 00:40:07,735 --> 00:40:09,438 Over here! 453 00:40:10,006 --> 00:40:11,941 Will! He's over here! 454 00:40:14,410 --> 00:40:16,078 Who fired? 455 00:40:16,846 --> 00:40:19,881 Who the hell is firing? I got him! I got him! 456 00:40:20,349 --> 00:40:22,251 Shingleton, follow me! 457 00:40:23,419 --> 00:40:24,787 I got him! 458 00:40:26,690 --> 00:40:30,793 Somebody help me! Help me, Will! 459 00:40:32,060 --> 00:40:34,631 Will! Balford? 460 00:40:35,299 --> 00:40:38,266 Balford, where the hell are ya? Will! 461 00:40:38,334 --> 00:40:39,568 (GROANS) 462 00:40:40,636 --> 00:40:44,506 Help! Help me! 463 00:40:44,874 --> 00:40:46,142 Balford? 464 00:40:46,209 --> 00:40:50,313 (MOANING) 465 00:40:50,780 --> 00:40:52,582 Shingleton, over here! 466 00:40:53,550 --> 00:40:56,485 God. Jesus. 467 00:40:56,553 --> 00:40:59,922 Easy. Easy. All right. Hold it. Get me out of here. 468 00:40:59,990 --> 00:41:03,559 (SCREAMS) 469 00:41:04,426 --> 00:41:07,664 (SOBBING) Jesus Christ! 470 00:41:09,031 --> 00:41:11,067 Shingleton, where the hell are ya? 471 00:41:11,134 --> 00:41:13,735 (THUNDER RUMBLING) 472 00:41:14,603 --> 00:41:16,005 Shingleton? 473 00:41:18,675 --> 00:41:20,109 Shingleton? 474 00:41:20,977 --> 00:41:22,111 Will! 475 00:41:24,880 --> 00:41:26,516 Will! 476 00:41:27,184 --> 00:41:29,185 Jesus Christ! 477 00:41:29,252 --> 00:41:31,788 Jesus... (YELLS) 478 00:41:34,390 --> 00:41:36,192 I could've killed them all. 479 00:41:36,259 --> 00:41:38,527 I could have killed you. 480 00:41:38,595 --> 00:41:41,830 In town, you're the law. Out here, it's me. 481 00:41:42,298 --> 00:41:43,832 Don't push it! 482 00:41:44,600 --> 00:41:47,336 Don't push it, or I'll give you a war you won't believe. 483 00:41:47,404 --> 00:41:49,538 (GAGGING) 484 00:41:50,506 --> 00:41:52,075 Let it go! 485 00:41:53,142 --> 00:41:55,711 Let it go! 486 00:42:32,382 --> 00:42:34,083 (CHATTERING) 487 00:42:34,851 --> 00:42:37,819 All right. Coming in. (HORN HONKING) 488 00:42:42,426 --> 00:42:46,328 Come on. Get back. Move back, you guys. Move back. 489 00:42:46,396 --> 00:42:49,465 (CHATTERING CONTINUES) 490 00:42:56,673 --> 00:42:59,175 Captain, can we have a comment on what's happening? 491 00:42:59,242 --> 00:43:02,144 How bad is the situation? Captain, we need some... 492 00:43:02,211 --> 00:43:03,946 Only good thing to come out of this mess... 493 00:43:04,013 --> 00:43:05,781 is the business we're doing in town. 494 00:43:05,848 --> 00:43:08,784 Reporters are drinking the place dry. 495 00:43:11,153 --> 00:43:13,755 You look like you're ready to keel over, Will. 496 00:43:14,322 --> 00:43:16,492 Why don't you go home? It's my problem now. 497 00:43:16,559 --> 00:43:18,294 Your problem? Listen, Dave, 498 00:43:18,361 --> 00:43:22,298 don't give me any of your horseshit about jurisdiction on this one, you understand? 499 00:43:22,365 --> 00:43:25,468 Would you like me to step outside? Just finish up what you're doing. 500 00:43:26,335 --> 00:43:28,304 REPORTER: Somewhere in this rugged mountain countryside, 501 00:43:28,371 --> 00:43:31,640 possibly above the snow line, shrouded in mist, 502 00:43:31,708 --> 00:43:34,310 the fugitive John Rambo is hiding. 503 00:43:34,377 --> 00:43:37,646 Units of the state police, along with local members of the National Guard... 504 00:43:37,714 --> 00:43:39,648 are now being mobilized. 505 00:43:40,216 --> 00:43:42,584 What still remains unexplained by local authorities... 506 00:43:42,651 --> 00:43:44,820 is just how and where the former Green Beret... 507 00:43:45,387 --> 00:43:47,589 came into possession of the weapons with which... 508 00:43:47,656 --> 00:43:49,325 he allegedly killed one deputy sheriff... 509 00:43:49,892 --> 00:43:51,327 and tried to kill six others. 510 00:43:51,394 --> 00:43:55,331 Only their skilled training in police enforcement techniques saved their lives. 511 00:43:55,398 --> 00:43:59,501 And word now is that the fugitive will be in custody in a matter of hours. 512 00:44:01,269 --> 00:44:02,270 Here's the maps, Will. 513 00:44:03,938 --> 00:44:06,108 Will, there's something I think you ought to know. 514 00:44:07,876 --> 00:44:08,910 Talk to you later. Okay? 515 00:44:09,078 --> 00:44:11,514 What is it, Lester? What is it? For chrissake's! Spit it out! 516 00:44:13,981 --> 00:44:16,351 Well, I was, I was just talking to Mitch, 517 00:44:17,218 --> 00:44:19,320 and he was saying that Galt and a couple deputies... 518 00:44:19,488 --> 00:44:22,157 were, uh, a little hard on the guy. 519 00:44:22,325 --> 00:44:24,059 Assholes! 520 00:44:24,085 --> 00:44:26,720 Doesn't make one goddamn bit of difference, Dave, 521 00:44:26,763 --> 00:44:29,031 and you know it! 522 00:44:29,098 --> 00:44:31,133 Look, if one of my deputies... 523 00:44:32,600 --> 00:44:33,850 gets out of line with a prisoner, 524 00:44:33,985 --> 00:44:35,671 then the prisoner comes to me with it! 525 00:44:35,738 --> 00:44:38,207 If I find out it's like he says, I kick the deputy's ass! 526 00:44:38,275 --> 00:44:41,877 Me! The law! That's the way it's got to be! 527 00:44:42,944 --> 00:44:44,380 People start fuckin' around with the law... 528 00:44:44,447 --> 00:44:47,049 and all hell breaks loose! 529 00:44:48,416 --> 00:44:51,720 Whatever possessed God in heaven to make a man like Rambo? 530 00:44:52,288 --> 00:44:54,156 MAN: God didn't make Rambo. 531 00:44:55,124 --> 00:44:57,559 I made him. Who the hell are you? 532 00:44:58,227 --> 00:45:01,397 Sam Trautman. Colonel Samuel Trautman. 533 00:45:02,164 --> 00:45:04,499 We're a little busy this morning, Colonel. What can I do for you? 534 00:45:04,566 --> 00:45:06,634 I've come to get my boy. Your boy? 535 00:45:06,703 --> 00:45:08,404 I recruited him. I trained him. 536 00:45:08,471 --> 00:45:11,073 I commanded him in Vietnam for three years. 537 00:45:12,040 --> 00:45:13,409 I'd say that makes him mine. 538 00:45:13,976 --> 00:45:18,880 I wonder why the Pentagon would send a full-bird colonel down here to handle this. 539 00:45:19,648 --> 00:45:21,417 The Army thought I might be able to help. 540 00:45:21,484 --> 00:45:25,453 I don't know in what way. Rambo's a civilian now. He's my problem. 541 00:45:26,921 --> 00:45:28,081 I don't think you understand. 542 00:45:28,324 --> 00:45:31,259 I didn't come here to rescue Rambo from you. 543 00:45:31,327 --> 00:45:34,128 I came here to rescue you from him. 544 00:45:34,196 --> 00:45:38,099 Well, we all appreciate your concern, Colonel. 545 00:45:38,166 --> 00:45:39,602 I will try to be extra careful. 546 00:45:40,469 --> 00:45:43,473 I'm just amazed that he allowed any of your posse to live. 547 00:45:43,899 --> 00:45:44,865 Is that right? 548 00:45:45,507 --> 00:45:48,943 Strictly speaking, he slipped up. You're lucky to be breathing. 549 00:45:49,011 --> 00:45:50,446 That's just great! 550 00:45:51,713 --> 00:45:53,048 Colonel, you came out here to find out... 551 00:45:53,115 --> 00:45:55,416 why one of your machines blew a gasket. 552 00:45:55,684 --> 00:45:57,385 You don't seem to want to accept the fact... 553 00:45:57,453 --> 00:46:00,322 that you're dealing with an expert in guerrilla warfare. 554 00:46:00,889 --> 00:46:02,190 With a man who's the best... 555 00:46:03,059 --> 00:46:05,193 with guns, with knives, with his bare hands. 556 00:46:05,962 --> 00:46:07,863 A man who's been trained to ignore pain, 557 00:46:08,330 --> 00:46:11,634 ignore weather, to live off the land, 558 00:46:12,701 --> 00:46:14,536 to eat things that would make a billy goat puke. 559 00:46:15,304 --> 00:46:18,306 In Vietnam, his job was to dispose of enemy personnel. 560 00:46:18,674 --> 00:46:20,876 To kill. Period. 561 00:46:21,543 --> 00:46:22,878 Win by attrition. 562 00:46:23,545 --> 00:46:25,480 Well, Rambo was the best. 563 00:46:30,018 --> 00:46:31,587 (ANIMAL GRUNTING) 564 00:46:45,366 --> 00:46:46,902 (PIG SQUEALS) 565 00:47:21,703 --> 00:47:23,872 Okay, Colonel, you got us all scared to death. 566 00:47:24,040 --> 00:47:26,775 What do you and the Special Forces think I ought to do... 567 00:47:26,843 --> 00:47:31,046 about your psycho out there? Let him go. 568 00:47:31,413 --> 00:47:33,181 Do what? For now. 569 00:47:34,050 --> 00:47:36,618 Diffuse the whole situation. Diffuse him. 570 00:47:36,686 --> 00:47:39,455 Provide a little gap and let him slip through it. 571 00:47:39,522 --> 00:47:41,457 Then put out a nationwide A.P.B. 572 00:47:42,424 --> 00:47:43,459 In a couple of weeks, you'll pick him up... 573 00:47:43,526 --> 00:47:45,162 in Seattle or someplace, working in a car wash. 574 00:47:45,229 --> 00:47:47,056 There'll be no fight. Nobody else will get hurt. 575 00:47:47,082 --> 00:47:48,590 I do my own work. 576 00:47:48,632 --> 00:47:50,500 I don't figure the best way to do that is to close... 577 00:47:50,501 --> 00:47:52,801 my eyes and then hope he gets picked up in Seattle. 578 00:47:52,868 --> 00:47:55,403 If you send your people in there after him, they'll get killed. 579 00:47:55,471 --> 00:47:58,540 You know, we're just a small, hick town sheriff's department, Colonel 580 00:47:58,607 --> 00:48:00,242 but we're expected to do our duty... 581 00:48:00,309 --> 00:48:02,344 just like our heroes in the Special Forces. 582 00:48:02,411 --> 00:48:06,213 In Special Forces, we teach our people to stay alive in the line of duty. 583 00:48:06,281 --> 00:48:09,450 No shit! I never thought of that. You want a war you can't win? 584 00:48:09,517 --> 00:48:13,688 Are you telling me that 200 men against your boy is a no-win situation for us? 585 00:48:13,755 --> 00:48:15,663 You send that many, don't forget one thing. 586 00:48:15,689 --> 00:48:18,659 What? A good supply of body bags. 587 00:48:21,896 --> 00:48:22,730 Trautman! 588 00:48:25,634 --> 00:48:27,269 I don't know which side you're on, Trautman. 589 00:48:27,936 --> 00:48:30,506 I still think you came out here just to cover your ass. 590 00:48:31,173 --> 00:48:34,743 But if you're serious about taking Rambo out clean, follow me. 591 00:48:55,964 --> 00:48:59,701 MAN: (ON RADIO) State Police calling John Rambo. Acknowledge. 592 00:49:05,741 --> 00:49:08,418 State Police calling John Rambo. 593 00:49:08,444 --> 00:49:10,979 Come in, please. Acknowledge. 594 00:49:12,747 --> 00:49:15,117 If you're listening, Rambo, here is your situation. 595 00:49:15,484 --> 00:49:16,819 You are surrounded. 596 00:49:16,886 --> 00:49:19,321 Every possible exit has been blocked. 597 00:49:19,472 --> 00:49:22,440 Every highway, every road, every firebreak. 598 00:49:22,608 --> 00:49:24,176 You have our word that your services to your country... 599 00:49:24,244 --> 00:49:26,178 will be taken into consideration, 600 00:49:26,246 --> 00:49:28,180 and you will receive fair treatment. 601 00:49:28,248 --> 00:49:30,749 Just respond. We can work everything out. Over. 602 00:49:31,516 --> 00:49:32,251 Anything? 603 00:49:33,518 --> 00:49:35,353 He took a radio off of one of my deputies. 604 00:49:35,621 --> 00:49:36,955 Then he has to be listening. 605 00:49:37,023 --> 00:49:39,658 If I was in his position, I'd try to pick up information. 606 00:49:39,725 --> 00:49:42,227 Maybe catch some cross talk. Of course he's listening. 607 00:49:42,494 --> 00:49:45,264 But he's not gonna break radio silence. No. Not for us. 608 00:49:46,131 --> 00:49:47,766 But he might do it for you, Colonel. 609 00:49:48,533 --> 00:49:50,202 He's your boy, isn't he? 610 00:49:52,470 --> 00:49:53,205 Maybe you can talk him into... 611 00:49:53,273 --> 00:49:56,408 sparing all our lives by giving himself up. 612 00:49:57,276 --> 00:49:58,710 I can try. 613 00:49:58,878 --> 00:50:01,012 At least, we'll get a radio fix on his position, 614 00:50:01,080 --> 00:50:02,815 if you don't mind setting him up for us. 615 00:50:02,883 --> 00:50:06,887 Setting him up for you? That's like bringing the pigeons to the cat. 616 00:50:08,854 --> 00:50:10,489 Son of a bitch. 617 00:50:11,757 --> 00:50:13,976 Hey, Don, thanks for bringing your people out. 618 00:50:14,002 --> 00:50:14,884 Any time, Will. 619 00:50:15,427 --> 00:50:17,929 Come on, Bobby put the magazine away, will ya? Pay attention. 620 00:50:18,297 --> 00:50:19,831 We may only get one crack at this. 621 00:50:25,070 --> 00:50:28,106 TRAUTMAN: (ON RADIO) Covey Leader calling Raven. Come on, Raven. 622 00:50:30,876 --> 00:50:32,777 Covey Leader calling Raven. 623 00:50:37,049 --> 00:50:40,051 Covey Leader to Raven. Talk to me, Johnny. 624 00:50:42,188 --> 00:50:44,456 Covey Leader to identify Baker Team. 625 00:50:45,324 --> 00:50:47,326 Rambo, Messner, 626 00:50:47,393 --> 00:50:49,661 Ortega, Coletta, 627 00:50:50,229 --> 00:50:51,963 Jorgensen, Danforth, 628 00:50:52,031 --> 00:50:56,168 Barry, Krackauer. Confirm. 629 00:50:57,236 --> 00:50:59,071 This is Col. Trautman. 630 00:51:01,039 --> 00:51:02,141 Talk to me, Johnny. 631 00:51:16,655 --> 00:51:17,989 RAMBO: They're all gone, sir. 632 00:51:18,057 --> 00:51:20,325 It's him. It's him. Get on it. 633 00:51:20,993 --> 00:51:23,061 Rambo, are you all right? Over. 634 00:51:23,129 --> 00:51:24,596 Baker Team, they're all dead, sir. 635 00:51:26,064 --> 00:51:28,467 TRAUTMAN: Not Delmar Barry. He made it. 636 00:51:29,734 --> 00:51:31,170 Barry's gone too, sir. 637 00:51:32,237 --> 00:51:33,505 How? 638 00:51:34,373 --> 00:51:37,308 Got himself killed in 'Nam. Didn't even know it. 639 00:51:37,476 --> 00:51:38,944 Cancer ate him down to the bone. 640 00:51:41,079 --> 00:51:41,980 I'm sorry. I didn't know. 641 00:51:43,948 --> 00:51:45,517 I'm the last one, sir. 642 00:51:46,485 --> 00:51:49,655 It's good to hear your voice, Johnny. It's been a long time. 643 00:51:51,122 --> 00:51:53,124 Look, John, you've done some damage here, 644 00:51:53,192 --> 00:51:54,526 That's it. Northwest. but they don't want any more trouble. 645 00:51:54,594 --> 00:51:56,261 TEASLE: He's northwest. 646 00:51:57,229 --> 00:51:58,297 That's why I've come. 647 00:51:59,364 --> 00:52:01,066 I'm gonna come in there and fly you the hell out. 648 00:52:01,233 --> 00:52:03,634 Just you and me. We'll work this thing out together. 649 00:52:03,703 --> 00:52:05,304 Is that fair enough? 650 00:52:06,571 --> 00:52:08,206 Where'd you come from, sir? 651 00:52:08,373 --> 00:52:09,808 Bragg. 652 00:52:10,875 --> 00:52:12,045 I tried to get in touch with you, 653 00:52:12,046 --> 00:52:14,446 but the guys at Bragg never knew where to find you. 654 00:52:14,513 --> 00:52:16,114 I haven't been spending much time there lately. 655 00:52:16,181 --> 00:52:19,850 They've got me down in D.C. I'm shining a seat with my ass. 656 00:52:20,318 --> 00:52:22,286 I wish I was back at Bragg now. 657 00:52:25,324 --> 00:52:26,891 We'll talk about that when you come in. 658 00:52:27,359 --> 00:52:28,893 I can't do that, sir. 659 00:52:31,963 --> 00:52:34,299 Well, look, John, we can't have you runnin' around out there... 660 00:52:34,367 --> 00:52:37,636 wastin' friendly civilians. There are no friendly civilians. 661 00:52:37,903 --> 00:52:39,338 I'm your friend, Johnny. 662 00:52:40,305 --> 00:52:42,874 I was there with you knee-deep in all that blood and guts. 663 00:52:43,542 --> 00:52:45,410 I covered your ass more than once. 664 00:52:48,380 --> 00:52:51,482 Seems like bailin' you out of trouble is gettin' to be a lifetime job for me. 665 00:52:51,650 --> 00:52:54,485 There wouldn't be no trouble except for that king-shit cop. 666 00:52:55,153 --> 00:52:57,422 All I wanted was something to eat, 667 00:52:58,090 --> 00:53:00,091 but the man kept pushing, sir. 668 00:53:00,959 --> 00:53:02,460 You did some pushing of your own, John. 669 00:53:03,828 --> 00:53:05,663 They drew first blood, not me. 670 00:53:05,730 --> 00:53:09,267 Look, Johnny, let me come in and get you the hell out of there. 671 00:53:11,335 --> 00:53:12,837 They drew first blood. 672 00:53:21,546 --> 00:53:24,249 Rambo, are you still reading me? 673 00:53:29,088 --> 00:53:30,255 Covey Leader to Raven. 674 00:53:32,223 --> 00:53:33,892 Rambo, acknowledge. 675 00:53:34,959 --> 00:53:36,395 He's all finished, Colonel. 676 00:53:37,562 --> 00:53:38,897 We've got a real good fix on him, though. 677 00:53:39,764 --> 00:53:42,200 Come first light, I'm gonna put every man I got up on that ridge. 678 00:53:43,467 --> 00:53:44,835 Then we'll get him my way. 679 00:53:46,738 --> 00:53:48,739 All right, look down. I want you to stretch the skirmish line... 680 00:53:48,808 --> 00:53:52,243 right across this ridge. Goddamn it. 681 00:53:54,012 --> 00:53:55,313 Goddamn it. 682 00:53:59,951 --> 00:54:01,586 Come on. Let's go. Over here. 683 00:54:05,257 --> 00:54:06,925 Come on! Move it! 684 00:54:09,194 --> 00:54:10,595 Let's go. 685 00:54:11,463 --> 00:54:13,197 Hey, this guy got a gun? 686 00:54:13,365 --> 00:54:14,599 Watch it. It's slippery. 687 00:54:14,667 --> 00:54:16,768 Come on. 688 00:54:17,436 --> 00:54:18,770 Watch your step. 689 00:54:18,838 --> 00:54:21,105 What was that? What was that? 690 00:54:24,977 --> 00:54:27,779 To the left or the right? Which way did he go? 691 00:54:27,847 --> 00:54:30,014 Toss it across. Toss it. 692 00:54:30,082 --> 00:54:32,016 Which way? 693 00:55:20,665 --> 00:55:24,335 Pa! Pa! Pa! 694 00:55:24,403 --> 00:55:25,737 There's a guy over there! What happened, son? 695 00:55:25,805 --> 00:55:28,507 I see him! Over there! I'll get him! I'll get him! 696 00:55:29,274 --> 00:55:32,977 Don't shoot! Cool down! This way! Let's go! 697 00:55:39,418 --> 00:55:41,420 GUARDSMAN: There he is! Come on! 698 00:55:42,287 --> 00:55:44,625 (GUNFIRE) 699 00:55:46,692 --> 00:55:50,328 (GUNFIRE CONTINUES) 700 00:55:51,996 --> 00:55:52,997 Whoo! 701 00:55:53,065 --> 00:55:56,802 (GUNFIRE, BULLET RICOCHETTING) 702 00:55:58,569 --> 00:55:59,771 Now we got him! 703 00:56:03,275 --> 00:56:06,544 Yes. Yes, I know exactly where it is. Listen to me very carefully. 704 00:56:06,611 --> 00:56:09,747 Surround the area with every man you've got, but don't move in. 705 00:56:09,814 --> 00:56:12,916 I repeat, don't move in. In fact, don't do anything 'til I get there. 706 00:56:13,084 --> 00:56:16,154 And no shooting. I don't want him dead. I want him alive. 707 00:56:22,127 --> 00:56:25,229 Get down! (INDISTINCT YELLING) 708 00:56:34,073 --> 00:56:35,674 GUARDSMAN: Keep firin'! 709 00:56:38,041 --> 00:56:39,693 Come on, guys. Shoot! 710 00:56:40,961 --> 00:56:42,063 Come on! 711 00:56:44,298 --> 00:56:45,399 Oh, you guys are great. 712 00:56:46,367 --> 00:56:47,801 All right, Steve? Yo? 713 00:56:47,969 --> 00:56:51,338 I want you and Bruce, head around these trees, go to the front of that mine. 714 00:56:51,406 --> 00:56:53,376 Screw that, Clinton. I ain't goin' up there. 715 00:56:53,402 --> 00:56:54,368 No way. 716 00:56:59,047 --> 00:57:00,248 Raymond? What? 717 00:57:00,915 --> 00:57:03,217 I want you to go into that mine. Oh, not me. 718 00:57:03,985 --> 00:57:06,486 What do you mean, "not me"? Look, I do this part-time. 719 00:57:06,554 --> 00:57:09,957 I didn't come here to get killed. He's probably in there just waitin' for us. 720 00:57:10,024 --> 00:57:12,093 What's wrong with you, Clinton? 721 00:57:15,664 --> 00:57:20,301 All right, Rambo? This is Lieutenant Clinton Morgen, 722 00:57:20,969 --> 00:57:22,637 National Guard Leader. 723 00:57:24,305 --> 00:57:28,576 Now, I'm giving you just three-zero seconds to come on out! 724 00:57:30,543 --> 00:57:32,013 Who's got the rocket launcher? 725 00:57:32,081 --> 00:57:34,582 I do. Come here, Earl. 726 00:57:35,050 --> 00:57:35,645 MORGEN: Great. 727 00:57:36,571 --> 00:57:39,946 Rambo, this is your last chance to come out. 728 00:57:41,389 --> 00:57:42,690 Maybe we should wait. 729 00:57:44,158 --> 00:57:45,859 Earl, this creep is a killer. 730 00:57:46,127 --> 00:57:48,529 Besides, I'm in charge, and I say we blow it up. 731 00:57:49,597 --> 00:57:50,931 Now fire that thing. 732 00:57:51,299 --> 00:57:53,201 Just let me get out of the way first. 733 00:58:15,090 --> 00:58:16,624 EARL: Whoo! Yeah! 734 00:58:16,992 --> 00:58:20,327 (MEN HOOTING) Give that man a cigar! 735 00:58:20,394 --> 00:58:21,429 Bull's-eye! 736 00:59:01,770 --> 00:59:04,605 Where the hell are they? Up the hill about 500 yards. 737 00:59:08,042 --> 00:59:10,610 MORGEN: Move in a little closer, just like Iwo Jima. 738 00:59:10,678 --> 00:59:13,714 (MEN LAUGHING) I don't believe it. 739 00:59:14,182 --> 00:59:15,683 Idiots! Steady. Got it. 740 00:59:16,251 --> 00:59:18,218 All right, Nick. One more for Soldier of Fortune. 741 00:59:18,286 --> 00:59:19,787 Soldier of Fortune? 742 00:59:20,455 --> 00:59:23,256 Damn it! What the hell do you think this is? Some kind of a circus? 743 00:59:23,324 --> 00:59:26,093 Get the hell out of here! 744 00:59:26,461 --> 00:59:27,962 Clinton, Jesus... 745 00:59:28,730 --> 00:59:31,866 Didn't you get the word, Clinton? I told you people to wait until I got up here! 746 00:59:31,933 --> 00:59:36,370 He was shootin' at us, Will. Come on, I wasn't takin' any chances. 747 00:59:37,538 --> 00:59:38,873 Christ, what a mess. 748 00:59:41,359 --> 00:59:44,412 We're gonna have to dig his body out of there right away. 749 00:59:45,480 --> 00:59:47,214 You can't get a dozer up here. 750 00:59:47,282 --> 00:59:48,716 You're going to have to find somebody to dig him out. 751 00:59:48,784 --> 00:59:52,286 It's your mess, Clinton. You clean it up. Will, come on! 752 00:59:52,353 --> 00:59:53,888 I gotta be back at the drugstore tomorrow. 753 00:59:53,955 --> 00:59:57,557 Then you better get started right away, Clinton! 754 00:59:59,627 --> 01:00:00,728 Shit! 755 01:00:24,119 --> 01:00:26,153 (RIPPING SOUND) 756 01:00:45,306 --> 01:00:48,275 Buried in a hole by a bunch of goddamn weekend warriors. 757 01:00:49,343 --> 01:00:51,378 I thought you said he was the best you ever trained. 758 01:00:51,546 --> 01:00:54,882 However he may have ended up, there was a time when he was very special. 759 01:00:55,550 --> 01:00:58,852 Special, my ass. He's just another drifter that broke the law. 760 01:00:58,919 --> 01:01:02,022 Vagrancy, wasn't it? That's gonna look real good... 761 01:01:02,089 --> 01:01:03,791 on his gravestone at Arlington. 762 01:01:04,059 --> 01:01:07,661 "Here lies John Rambo, winner of the Congressional Medal of Honor, 763 01:01:08,028 --> 01:01:11,131 "survivor of countless incursions behind enemy lines, 764 01:01:12,399 --> 01:01:15,035 killed for vagrancy in Jerkwater, U.S.A." 765 01:01:15,103 --> 01:01:17,905 Now don't give me any of that crap, Trautman. 766 01:01:18,672 --> 01:01:21,993 You think Rambo was the only guy who had a tough time in Vietnam? 767 01:01:22,060 --> 01:01:24,628 He killed a police officer, for Christ sake! 768 01:01:24,695 --> 01:01:25,930 You're goddamn lucky he didn't kill all of ya. 769 01:01:43,948 --> 01:01:47,818 This character, he comes waltzing in here, full of all kinds of good advice. 770 01:01:48,286 --> 01:01:52,189 And wished we'd let the goddamn maniac go loose so we can save our own asses! 771 01:01:52,657 --> 01:01:55,693 Well, we saved our asses, Colonel, and we didn't let him go loose! 772 01:01:56,061 --> 01:01:57,629 The best man lost! 773 01:01:58,496 --> 01:01:59,964 And he doesn't like it! 774 01:02:05,204 --> 01:02:07,138 (PANTING) 775 01:02:22,254 --> 01:02:26,090 GUARDSMAN: That Rambo... Digging trenches in hell. 776 01:02:26,158 --> 01:02:28,926 Why did we follow him up here? This is so damn stupid. 777 01:02:28,994 --> 01:02:31,128 I wanna get outta here. 778 01:03:11,337 --> 01:03:14,840 (GRUNTING) 779 01:03:15,807 --> 01:03:18,610 (GROANING) 780 01:03:33,791 --> 01:03:35,993 How ya doin', Will? Hold my calls. 781 01:04:52,237 --> 01:04:55,373 (RATS SQUEAKING, RAMBO SCREAMING) 782 01:05:02,881 --> 01:05:06,719 (RATS SQUEAKING) 783 01:05:07,786 --> 01:05:09,721 (SCREAMS) 784 01:05:14,460 --> 01:05:17,895 (PANTING) 785 01:05:56,700 --> 01:05:57,717 Colonel? 786 01:06:02,723 --> 01:06:03,791 Have a seat. 787 01:06:09,730 --> 01:06:12,866 Oh, miss, would you do this again, please? 788 01:06:12,934 --> 01:06:14,602 Hi, Sheriff. And for my friend. 789 01:06:15,170 --> 01:06:16,971 Give me a shooter. Wild Turkey. 790 01:06:19,473 --> 01:06:20,808 Look, if I was out of line before, 791 01:06:20,876 --> 01:06:24,479 I... I just want to apologize. 792 01:06:26,547 --> 01:06:29,417 None of that makes much difference now, does it? 793 01:06:30,785 --> 01:06:32,187 Nah, I guess not. 794 01:06:34,154 --> 01:06:36,123 I suppose... 795 01:06:37,191 --> 01:06:39,960 I don't know. I just feel... 796 01:06:41,428 --> 01:06:44,598 Like you were cheated out of your chance. 797 01:06:45,466 --> 01:06:47,501 I wanted to kill that kid. 798 01:06:48,769 --> 01:06:51,171 I wanted to kill him so bad I could taste it. 799 01:06:52,939 --> 01:06:54,842 Doesn't sit well with that badge, hmm? 800 01:06:56,469 --> 01:06:58,775 It can get confusing sometimes. 801 01:07:00,958 --> 01:07:04,156 In Vietnam, you can bet that Rambo and I got pretty confused. 802 01:07:04,691 --> 01:07:06,585 But we had orders. 803 01:07:07,720 --> 01:07:10,530 When in doubt, kill. 804 01:07:14,662 --> 01:07:16,096 What the hell, you're a civilian. 805 01:07:16,164 --> 01:07:20,334 You can go home to your wife and your house and your little flower garden. 806 01:07:20,801 --> 01:07:22,802 You're under no pressure to figure all this out. 807 01:07:22,970 --> 01:07:25,739 What about you, Colonel? What did you figure out from all of this, huh? 808 01:07:26,307 --> 01:07:28,175 What would you have done with him if he came in? 809 01:07:28,342 --> 01:07:31,345 Would you wrap your arms around him, give him a big, sloppy kiss? 810 01:07:31,812 --> 01:07:33,647 Or would you have blown his brains out? 811 01:07:42,522 --> 01:07:45,325 I couldn't answer that until I met him face-to-face. 812 01:07:47,027 --> 01:07:50,365 Yeah. Well, there it is. 813 01:07:52,232 --> 01:07:54,801 It's just as well we never got a chance to find out. 814 01:07:54,968 --> 01:07:56,036 Hmm. 815 01:08:30,772 --> 01:08:33,373 (SIGHS) 816 01:09:46,914 --> 01:09:47,848 Drive. 817 01:09:50,918 --> 01:09:52,452 Don't look at me, look at the road. 818 01:09:52,820 --> 01:09:54,522 That's how accidents happen. 819 01:09:55,789 --> 01:09:58,526 What's your name? Ca... Cathcart, Robert A. 820 01:09:59,493 --> 01:10:01,688 All right, what do ya got in the back, Robert A.? 821 01:10:01,714 --> 01:10:02,487 M60. 822 01:10:05,498 --> 01:10:08,268 (UNLATCHES DOOR) Okay, Robert A., get outta the truck. 823 01:10:08,336 --> 01:10:11,138 Oh, please, I got no beef with you. No! Go on! Move! Go! 824 01:10:14,042 --> 01:10:15,976 (GROANS) 825 01:10:28,189 --> 01:10:30,057 (HORN HONKING) Whoa! 826 01:10:34,027 --> 01:10:36,499 TROOPER: (ON RADIO) S.P. Car 1, Charlie 5 to Central. 827 01:10:36,534 --> 01:10:37,354 Want to turn that up? 828 01:10:37,497 --> 01:10:39,438 (PHONE RINGING) Are we still on that three-way hookup? 829 01:10:39,473 --> 01:10:41,501 WOMAN: Sheriff Teasle's office. He's not taking any calls. 830 01:10:41,570 --> 01:10:44,838 Roger. Still working. What's your story, Steamboat? 831 01:10:45,806 --> 01:10:47,574 Looks like somebody pulled the plug too soon. 832 01:10:47,941 --> 01:10:50,978 That Rambo guy... is on the loose again. 833 01:10:51,045 --> 01:10:53,446 Shit. Roger, Steamboat. This is Trapper. 834 01:10:53,614 --> 01:10:55,715 We're setting up roadblocks on Highway 26. 835 01:10:55,783 --> 01:10:58,852 Hey, Will, it's Rambo. He's still around. 836 01:11:11,532 --> 01:11:13,601 (SIREN WAILING) 837 01:11:23,612 --> 01:11:26,880 (SIREN APPROACHING) 838 01:11:52,039 --> 01:11:53,874 (SIREN CONTINUES) 839 01:11:57,078 --> 01:11:58,879 (GUNSHOTS) 840 01:12:09,189 --> 01:12:10,490 (GUNSHOTS) 841 01:13:11,385 --> 01:13:14,054 (TROOPERS SHOOTING) 842 01:13:15,222 --> 01:13:18,126 Heads up! Get out of the way! 843 01:14:31,900 --> 01:14:34,067 (GLASS SHATTERING) 844 01:14:39,707 --> 01:14:40,694 Holy fuck! 845 01:14:41,220 --> 01:14:43,268 All right, get out there right away. Move! 846 01:14:45,512 --> 01:14:48,548 (EXPLOSIONS CONTINUE) (APPROACHING SIRENS) 847 01:14:51,552 --> 01:14:54,188 (SIRENS WAILING) 848 01:15:09,436 --> 01:15:11,404 What the hell is goin' on? 849 01:15:14,441 --> 01:15:16,610 Watch yourself! They're all gonna blow! 850 01:15:27,220 --> 01:15:28,788 Attention all civilians. 851 01:15:29,956 --> 01:15:31,457 For your own safety, 852 01:15:31,525 --> 01:15:34,060 please evacuate the streets immediately. 853 01:15:35,428 --> 01:15:38,331 Remain indoors until you receive further instructions. 854 01:15:38,598 --> 01:15:41,270 I repeat, this is a police emergency. 855 01:15:41,471 --> 01:15:44,871 Please evacuate the streets immediately. 856 01:16:02,956 --> 01:16:04,290 We found Rambo's body. 857 01:16:04,758 --> 01:16:08,090 As a matter of fact, it stole an army truck, 858 01:16:08,107 --> 01:16:10,299 blew up a gas station on the other side of town. 859 01:16:11,766 --> 01:16:13,434 The kid is resilient. 860 01:16:14,201 --> 01:16:16,802 Why don't forget what you're thinkin' and clear out while you can? 861 01:16:16,870 --> 01:16:20,040 Get the fuck outta here, Trautman and you take your advice with you. 862 01:16:20,908 --> 01:16:22,720 When I talked to you earlier this afternoon, 863 01:16:22,755 --> 01:16:24,533 you knew he was still alive, didn't you? 864 01:16:26,580 --> 01:16:29,248 I suspected. Yeah, sure. 865 01:16:29,716 --> 01:16:32,719 Sure. That's why you stuck around. You trained him. 866 01:16:33,087 --> 01:16:35,889 You taught him how to get out of places like that cave. 867 01:16:36,857 --> 01:16:38,358 But he's not gonna get out of this place. 868 01:16:39,326 --> 01:16:42,117 Teasle, you and all your men couldn't handle him before. 869 01:16:42,152 --> 01:16:43,697 What makes you think you can handle him now? 870 01:16:44,964 --> 01:16:46,900 Because God knows what damage he's prepared to do. 871 01:16:59,079 --> 01:17:02,382 You're gonna die, Teasle. Everybody dies. 872 01:17:03,550 --> 01:17:05,918 There's only one man in this room that's got half a chance. 873 01:17:06,486 --> 01:17:08,154 That's not because I'm better than he is. 874 01:17:08,222 --> 01:17:09,823 It's because he trusts me. 875 01:17:10,290 --> 01:17:12,958 See, I'm the closest thing to family he has left. 876 01:17:13,027 --> 01:17:14,994 And that may be all the edge I need. 877 01:17:15,462 --> 01:17:17,863 Jesus Christ, where do you people come from? 878 01:17:22,668 --> 01:17:25,871 Now this is my job, Trautman. This is my town. 879 01:17:26,039 --> 01:17:29,575 And I'm not giving it up to you or to Rambo or to anybody else. 880 01:17:30,044 --> 01:17:32,579 Now, you just stay the hell out of my way. 881 01:17:42,856 --> 01:17:46,193 Get a little closer! I can't! It's too goddamn hot! 882 01:17:47,962 --> 01:17:49,963 Will, this is Lester. Do you copy? Over. 883 01:17:50,231 --> 01:17:53,799 (EXPLOSION) Come on, let's go! 884 01:17:53,867 --> 01:17:55,534 Will, this is Lester. Do you copy? Over. 885 01:17:56,602 --> 01:17:58,805 Listen, Will, we got some serious problems. 886 01:17:59,373 --> 01:18:03,376 The highway's been cut off. The truck's out here, but we couldn't find the body. 887 01:18:03,744 --> 01:18:07,046 I repeat, no body. It's totally burned out. 888 01:18:07,214 --> 01:18:08,982 Preston, get those people outta here! 889 01:18:09,049 --> 01:18:11,617 PRESTON: Hey! Move 'em back to the south side. 890 01:18:11,685 --> 01:18:14,354 Move back! Move back! Listen, Will, we don't know how many... 891 01:18:14,421 --> 01:18:16,923 gasoline reservoirs there are under those gas pumps. 892 01:18:16,991 --> 01:18:19,926 (LESTER CONTINUES, INDISTINCT) 893 01:18:21,996 --> 01:18:24,730 Do you copy? Over. We got a reporter here. 894 01:18:24,798 --> 01:18:28,167 Preston, push them back! I don't care who he is! 895 01:18:30,971 --> 01:18:33,974 LESTER: Move them around! Get the trucks to the other side! 896 01:18:34,141 --> 01:18:36,076 Come on! Let's go! 897 01:18:36,143 --> 01:18:38,478 Will, do you copy? Over. 898 01:18:38,545 --> 01:18:41,715 (SIRENS WAILING, LESTER CONTINUES ON RADIO) 899 01:20:04,565 --> 01:20:06,866 (GUNFIRE) 900 01:21:16,871 --> 01:21:20,407 (SHELLS EXPLODING) 901 01:21:26,113 --> 01:21:28,815 (SHELLS EXPLODING IN FIRE) 902 01:21:29,783 --> 01:21:31,050 Come on, damn it. 903 01:21:31,818 --> 01:21:33,587 Goddamn it! Goddamn it! 904 01:21:46,433 --> 01:21:48,968 (EXPLOSION, GLASS SHATTERING) 905 01:23:11,185 --> 01:23:14,120 (METAL CREAKING) 906 01:23:16,190 --> 01:23:19,125 (FOOTSTEPS) 907 01:23:26,033 --> 01:23:29,202 (FOOTSTEPS) 908 01:23:50,290 --> 01:23:53,326 (SCREAMING, GROANING) 909 01:23:56,564 --> 01:24:00,934 (GRUNTING, GROANING) 910 01:24:05,673 --> 01:24:09,308 (GASPING) 911 01:24:10,376 --> 01:24:13,491 Go ahead. Go ahead. 912 01:24:13,880 --> 01:24:16,168 Go ahead, you crazy son of a bitch! Finish me! 913 01:24:16,194 --> 01:24:16,640 Rambo! 914 01:24:17,883 --> 01:24:19,686 Rambo, don't do it! 915 01:24:20,654 --> 01:24:23,857 Listen to me, Rambo. You have no chance. 916 01:24:24,624 --> 01:24:26,393 So drop your weapon. 917 01:24:27,460 --> 01:24:30,697 I'm gonna order the chopper in to fly you back to Bragg. 918 01:24:30,765 --> 01:24:34,232 (GUNFIRE) Hold your fire! 919 01:24:35,935 --> 01:24:39,405 Kern! Hold your fire. Yes? 920 01:24:40,072 --> 01:24:42,074 KERN: (ON MEGAPHONE) Hold your fire. Hold your fire! 921 01:24:42,842 --> 01:24:44,878 Think about what you're doing. 922 01:24:46,546 --> 01:24:49,248 The building's perimeter is covered. No exits. 923 01:24:50,116 --> 01:24:52,719 There are nearly 200 men out there and a lot of M16s. 924 01:24:53,587 --> 01:24:56,221 You did everything to make this private war happen. 925 01:24:56,989 --> 01:24:58,157 You've done enough damage! 926 01:24:59,225 --> 01:25:01,493 This mission is over, Rambo. Do you understand me? 927 01:25:01,561 --> 01:25:04,330 (SLAMS DOWN RIFLE) This mission is over! 928 01:25:07,901 --> 01:25:09,335 Look at 'em out there. 929 01:25:12,538 --> 01:25:13,572 Look at 'em! 930 01:25:16,643 --> 01:25:18,645 If you don't end this now, they're gonna kill you. 931 01:25:19,712 --> 01:25:20,747 Is that what you want? 932 01:25:20,814 --> 01:25:23,082 KERN: Back it up. Watch yourselves. 933 01:25:24,650 --> 01:25:26,019 TRAUTMAN: It's over, Johnny. 934 01:25:26,686 --> 01:25:30,256 It's over! Nothing is over! Nothing! 935 01:25:31,024 --> 01:25:32,658 You just don't turn it off! 936 01:25:33,326 --> 01:25:34,260 It wasn't my war! 937 01:25:35,228 --> 01:25:36,862 You asked me, I didn't ask you! 938 01:25:37,330 --> 01:25:38,864 And I did what I had to do to win! 939 01:25:38,932 --> 01:25:40,266 But somebody wouldn't let us win! 940 01:25:41,134 --> 01:25:44,803 Then I come back to the world, and I see all those maggots at the airport... 941 01:25:45,471 --> 01:25:49,442 protestin' me, spittin'. Callin' me "Baby Killer" and all kinds of vile crap! 942 01:25:50,510 --> 01:25:52,178 Who are they to protest me, huh? 943 01:25:52,446 --> 01:25:54,981 Who are they, unless they've been me and been there 944 01:25:55,083 --> 01:25:56,843 and know what the hell they're yelling about! 945 01:25:56,864 --> 01:26:00,052 It was a bad time for everyone, Rambo. It's all in the past now. 946 01:26:00,420 --> 01:26:03,055 For you! For me, civilian life is nothing! 947 01:26:03,423 --> 01:26:04,857 In the field, we had a code of honor: 948 01:26:05,025 --> 01:26:07,426 You watch my back, I watch yours. 949 01:26:07,594 --> 01:26:10,296 Back here there's nothing! You're the last of an elite group. 950 01:26:11,264 --> 01:26:12,598 Don't end it like this. 951 01:26:12,965 --> 01:26:15,767 Back there I could fly a gunship, I could drive a tank. 952 01:26:15,835 --> 01:26:17,469 I was in charge of million-dollar equipment! 953 01:26:17,637 --> 01:26:20,439 Back here I can't even hold a job parking cars! 954 01:26:20,507 --> 01:26:22,642 (GLASS SHATTERING, RAMBO SHOUTS) 955 01:26:22,710 --> 01:26:26,245 (SOBBING) Fuck it. Oh. 956 01:26:27,113 --> 01:26:29,015 Geez. Oh, God. 957 01:26:30,382 --> 01:26:32,318 Where is everybody? 958 01:26:32,786 --> 01:26:36,155 Oh, God. (PANTING) 959 01:26:37,623 --> 01:26:40,927 I had a friend, it was Danforth. 960 01:26:42,095 --> 01:26:43,763 I had all these guys, man. 961 01:26:44,831 --> 01:26:48,167 Back there I had all these fuckin' guys... who were my friends 962 01:26:48,535 --> 01:26:50,602 'Cause back here there's nothing. 963 01:26:51,170 --> 01:26:52,639 Remember Danforth? 964 01:26:53,306 --> 01:26:56,957 He wore this black headband. I took one of his magic markers and it said, 965 01:26:57,092 --> 01:27:01,313 "If found, mail us to Las Vegas" 'cause we were always talkin' about Vegas. 966 01:27:01,381 --> 01:27:05,050 And his fuckin' car, this red '58 Chevy convertible. 967 01:27:05,118 --> 01:27:06,425 He was talkin' about this car. 968 01:27:06,451 --> 01:27:08,846 He said we were gonna cruise 'til the tires fall off. 969 01:27:08,889 --> 01:27:11,223 (PANTING) 970 01:27:16,962 --> 01:27:19,600 We go in this bar in Saigon, and this kid comes up... 971 01:27:19,701 --> 01:27:22,301 this kid's carrying a shoe shine box. 972 01:27:22,368 --> 01:27:25,704 And he says, "Shine, please. Shine." 973 01:27:25,772 --> 01:27:28,641 I said no. He kept askin' yeah and Joey said yeah. 974 01:27:28,708 --> 01:27:31,277 And I went to get a couple of beers. 975 01:27:31,345 --> 01:27:34,513 And the box is wired. And he opened up the box. 976 01:27:34,981 --> 01:27:37,216 Fuckin' blew his body all over the place. 977 01:27:37,684 --> 01:27:39,918 And he's layin' there. He's fuckin' screamin'. 978 01:27:39,986 --> 01:27:43,088 There's pieces of him all over me. Just... like this. 979 01:27:43,256 --> 01:27:46,792 And I'm tryin' to pull him off, you know? And this is my friend that's all over me! 980 01:27:47,159 --> 01:27:50,062 I've got blood and everything. I'm tryin' to hold him together. 981 01:27:50,130 --> 01:27:53,599 I'm puttin' him together. His fuckin' insides keep comin' out! 982 01:27:53,666 --> 01:27:56,635 And nobody would help! Nobody would help! 983 01:27:56,703 --> 01:27:59,237 He's sayin', "I wanna go home, I wanna go home." 984 01:27:59,405 --> 01:28:03,008 He keeps callin' my name. "I wanna go home, Johnny. I wanna drive my Chevy." 985 01:28:03,076 --> 01:28:05,744 I said, "Why? I can't find your fuckin' legs. 986 01:28:06,512 --> 01:28:08,881 I can't find your legs." 987 01:28:09,749 --> 01:28:11,417 I can't get it out of my head. 988 01:28:12,185 --> 01:28:13,853 I dream it seven years. 989 01:28:14,621 --> 01:28:16,055 Every day I have this. 990 01:28:16,623 --> 01:28:19,025 Sometimes I wake up, I don't know where I am. 991 01:28:20,093 --> 01:28:21,627 I don't talk to anybody. 992 01:28:23,094 --> 01:28:24,631 Sometimes a day, 993 01:28:26,799 --> 01:28:28,235 sometimes a week. 994 01:28:30,102 --> 01:28:32,071 I can't put it out of my mind. 995 01:28:38,144 --> 01:28:39,979 Fuck it. 996 01:28:40,047 --> 01:28:43,382 (SOBBING) 997 01:29:20,888 --> 01:29:24,490 (INDISTINCT RADIO TRANSMISSIONS) 998 01:29:37,971 --> 01:29:39,572 Let's get him inside. 999 01:29:44,811 --> 01:29:48,581 ♪ It's a long road 1000 01:29:49,148 --> 01:29:53,085 ♪ When you're on your own 1001 01:29:53,152 --> 01:29:55,588 ♪ And it hurts when 1002 01:29:55,655 --> 01:30:00,593 ♪ They tear your dreams apart 1003 01:30:00,660 --> 01:30:04,597 ♪ And every new town 1004 01:30:04,664 --> 01:30:09,435 ♪ Just seems to bring you down 1005 01:30:09,502 --> 01:30:13,439 ♪ Trying to find peace of mind 1006 01:30:13,506 --> 01:30:17,443 ♪ Can break your heart 1007 01:30:17,510 --> 01:30:20,779 ♪ It's a real war 1008 01:30:20,846 --> 01:30:23,949 ♪ Right outside your front door ♪ 1009 01:30:24,016 --> 01:30:26,285 ♪ I tell ya 1010 01:30:26,352 --> 01:30:30,021 ♪ Out where they'll kill ya 1011 01:30:30,090 --> 01:30:33,525 ♪ You could use a friend 1012 01:30:33,593 --> 01:30:37,362 ♪ Where the road is 1013 01:30:37,430 --> 01:30:41,866 ♪ That's the place for me 1014 01:30:41,934 --> 01:30:45,704 ♪ Where I'm me in my own space 1015 01:30:45,771 --> 01:30:49,541 ♪ Where I'm free That's the place ♪ 1016 01:30:49,609 --> 01:30:53,545 ♪ I wanna be 1017 01:30:53,613 --> 01:30:58,883 ♪ 'Cause the road is long Yeah ♪ 1018 01:30:58,951 --> 01:31:03,054 ♪ Each step is only the beginning ♪ 1019 01:31:03,123 --> 01:31:06,725 ♪ No breaks, just heartaches 1020 01:31:06,792 --> 01:31:13,565 ♪ Oh, man, is anybody winning 1021 01:31:13,633 --> 01:31:18,069 ♪ It's a long road 1022 01:31:18,138 --> 01:31:21,906 ♪ And it's hard as hell 1023 01:31:21,974 --> 01:31:25,910 ♪ Tell me what do you do 1024 01:31:25,978 --> 01:31:29,248 ♪ To survive 1025 01:31:29,315 --> 01:31:33,485 ♪ When they draw first blood 1026 01:31:33,553 --> 01:31:38,157 ♪ That's just the start of it 1027 01:31:38,224 --> 01:31:42,327 ♪ Day and night you gotta fight ♪ 1028 01:31:42,395 --> 01:31:45,997 ♪ To keep alive 1029 01:31:46,065 --> 01:31:49,501 ♪ It's a real war 1030 01:31:49,569 --> 01:31:52,671 ♪ Right outside your front door ♪ 1031 01:31:52,738 --> 01:31:55,174 ♪ I tell ya 1032 01:31:55,241 --> 01:31:58,677 ♪ Out where they'll kill ya 1033 01:31:58,744 --> 01:32:02,181 ♪ You could use a friend 1034 01:32:03,916 --> 01:32:09,354 ♪ 'Cause the road is long Yeah ♪ 1035 01:32:09,422 --> 01:32:13,525 ♪ Each step is only the beginning ♪ 1036 01:32:13,593 --> 01:32:17,529 ♪ No breaks, just heartaches 1037 01:32:17,597 --> 01:32:23,302 ♪ Oh, man, is anybody winning 1038 01:32:25,338 --> 01:32:29,208 ♪ The road is long, yeah 1039 01:32:29,275 --> 01:32:33,278 ♪ Each step is only the beginning ♪ 1040 01:32:33,346 --> 01:32:37,282 ♪ No breaks, just heartaches 1041 01:32:37,350 --> 01:32:42,721 ♪ Oh, man, is anybody winning 1042 01:32:44,190 --> 01:32:48,793 ♪ It's a long road 1043 01:32:48,861 --> 01:32:52,631 ♪ It's a long road...