1 00:00:42,085 --> 00:00:43,173 What is this? 2 00:00:43,217 --> 00:00:44,653 That's it. 3 00:00:44,696 --> 00:00:45,958 Well, take it back to where he is in the square. 4 00:00:53,575 --> 00:00:54,619 Where does he get shot? 5 00:00:54,663 --> 00:00:55,707 We never see him get shot. 6 00:00:55,751 --> 00:00:56,795 What do you mean you don't see? 7 00:00:56,839 --> 00:00:57,840 I thought you said it was in here. 8 00:00:57,883 --> 00:00:58,971 I thought they had it. 9 00:00:59,015 --> 00:01:00,321 I can't use this. This is ridiculous. 10 00:01:00,364 --> 00:01:01,713 Wait a minute. Do we have any stills? 11 00:01:01,757 --> 00:01:03,541 - What we have is... - Italian television. 12 00:01:03,585 --> 00:01:05,500 We have a still frame of the gun. 13 00:01:05,543 --> 00:01:06,588 I can't believe it. 14 00:01:06,631 --> 00:01:07,589 Punch it up, would you? 15 00:01:09,069 --> 00:01:11,071 - Can you blow it up more? - Yes. 16 00:01:12,463 --> 00:01:14,117 You can take that still frame, 17 00:01:14,161 --> 00:01:16,424 put in the shot of the Pope before he's hit, 18 00:01:16,467 --> 00:01:18,774 insert this still frame, and after he's hit. 19 00:01:18,817 --> 00:01:20,384 Okay, uh, could you punch up the opening? 20 00:01:20,428 --> 00:01:21,516 I'd like to take a look at it. 21 00:01:21,559 --> 00:01:22,517 Right. 22 00:01:25,998 --> 00:01:28,914 Recent FBI statistics show an alarming increase 23 00:01:28,958 --> 00:01:31,830 in the crimes of murder, rape, and robbery 24 00:01:31,874 --> 00:01:36,574 up 536% since this man was killed in Dallas. 25 00:01:37,836 --> 00:01:41,231 Up 536% since that terrible November 26 00:01:41,275 --> 00:01:44,756 when violence went public in America's living rooms. 27 00:01:46,018 --> 00:01:47,107 He's shot. Get the gun! 28 00:02:17,746 --> 00:02:19,965 No one is safe in this world. 29 00:02:23,665 --> 00:02:26,233 No one, absolutely no one. 30 00:02:32,413 --> 00:02:34,328 Today, a special report. 31 00:02:34,371 --> 00:02:35,459 The killing of the Dream. 32 00:02:36,678 --> 00:02:37,940 This is Michael Taylor 33 00:02:37,983 --> 00:02:40,725 with the real story on violence in America. 34 00:03:01,355 --> 00:03:02,617 You know the rest? 35 00:03:02,660 --> 00:03:04,053 - No. - Me neither. 36 00:03:10,015 --> 00:03:11,800 Bravo! Bravo! 37 00:03:16,718 --> 00:03:18,067 Hey. 38 00:03:18,110 --> 00:03:20,417 Fits you all right. Yeah. 39 00:03:20,461 --> 00:03:21,723 Nice hat. 40 00:03:25,814 --> 00:03:28,164 What good's an Italian cowboy? 41 00:03:28,208 --> 00:03:29,818 I'm not gonna make Spaghetti Westerns. 42 00:03:33,561 --> 00:03:35,171 Jesus Christ! 43 00:03:35,215 --> 00:03:37,304 What are you doing with that stuff? 44 00:03:37,347 --> 00:03:39,958 What the hell? You can get it in Denver! 45 00:03:40,002 --> 00:03:42,396 You know you can only get good provolone in the south. 46 00:03:42,439 --> 00:03:44,311 What's the matter with you? - You write me a nice letter, 47 00:03:44,354 --> 00:03:45,573 I'll send you some good cheese. 48 00:03:47,705 --> 00:03:49,141 Oh, my God. 49 00:03:51,405 --> 00:03:53,885 He's gonna start an Italian deli in Denver, 50 00:03:53,929 --> 00:03:55,844 What are you doing out here like this? 51 00:03:55,887 --> 00:03:57,106 Come on, button up here. It's too cold. 52 00:03:57,149 --> 00:03:58,977 I came to get some fresh air. 53 00:03:59,021 --> 00:04:00,414 That's no good for the baby 54 00:04:02,154 --> 00:04:03,504 - You gonna be warm enough? - Uh-huh. 55 00:04:04,635 --> 00:04:05,636 Johnny. 56 00:04:07,290 --> 00:04:08,987 Why don't we have this baby in Colorado? 57 00:04:10,380 --> 00:04:12,948 - In the woods? - Yeah, in the woods. 58 00:04:12,991 --> 00:04:14,602 In the Rocky Mountains. 59 00:04:14,645 --> 00:04:17,039 - Au naturel. - It'll be spiritual. 60 00:04:20,521 --> 00:04:21,478 Well, what do you say? 61 00:04:23,045 --> 00:04:25,656 Hey, now, Danny, you got room for one more in that box? 62 00:04:25,700 --> 00:04:27,092 Three more. Four more! 63 00:04:27,789 --> 00:04:28,790 Marianne. 64 00:04:30,226 --> 00:04:31,575 Marianne. Come on, let's go. 65 00:04:37,494 --> 00:04:38,713 Bye. 66 00:04:40,367 --> 00:04:42,978 Marianna, Marianna! 67 00:04:46,677 --> 00:04:49,637 Danny, get up. Say goodbye. 68 00:05:21,582 --> 00:05:25,368 I saw him here in front of 250,000 people. 69 00:05:27,457 --> 00:05:28,980 I'm glad he got shot in Rome. 70 00:05:29,024 --> 00:05:30,504 What do you mean you're glad he got shot? 71 00:05:30,547 --> 00:05:32,157 What is that? - You know what I mean. 72 00:05:32,201 --> 00:05:33,985 I'm glad he didn't get shot here. 73 00:05:34,029 --> 00:05:35,073 Everybody gets shot here. 74 00:05:38,512 --> 00:05:40,688 Same old goddamn shit. 75 00:05:43,038 --> 00:05:44,039 Shit! 76 00:05:49,523 --> 00:05:51,438 Hey! Hey! 77 00:05:53,309 --> 00:05:55,050 - Hey! - Hey, forget it. 78 00:05:55,093 --> 00:05:56,268 - Forget it? - Come on! 79 00:05:57,705 --> 00:06:00,142 Animal. Get off of her! 80 00:06:00,185 --> 00:06:01,622 What the hell was going on here? 81 00:06:01,665 --> 00:06:03,188 Get out of here! 82 00:06:03,232 --> 00:06:04,276 Back off! 83 00:06:22,643 --> 00:06:24,993 And you better stay out of people's affairs, you understand? 84 00:06:25,036 --> 00:06:26,298 Like hell I will. 85 00:06:26,342 --> 00:06:27,778 Especially when you're beating up on a woman. 86 00:06:27,822 --> 00:06:29,824 Hey, it's none of your fucking business, bitch. 87 00:06:32,174 --> 00:06:33,741 Get in the car! 88 00:06:46,580 --> 00:06:47,885 John, they're following us. 89 00:07:07,339 --> 00:07:08,384 They're crazy, Dad. 90 00:07:30,101 --> 00:07:31,276 We're almost home. 91 00:07:48,206 --> 00:07:50,252 - John? - No, John, don't use it. 92 00:07:51,732 --> 00:07:52,776 Lisa! 93 00:07:54,386 --> 00:07:55,605 Stay where you are! 94 00:07:57,128 --> 00:07:58,347 Go get Harry! 95 00:08:06,181 --> 00:08:07,791 is the baby, John? 96 00:08:07,835 --> 00:08:09,140 Baby, man. 97 00:08:11,969 --> 00:08:13,580 - John. John. - Harry, I don't know what the hell to do. 98 00:08:13,623 --> 00:08:15,756 Calm down, please. 99 00:08:15,799 --> 00:08:17,671 Lisa, Honey. Where does it hurt, honey? 100 00:08:17,714 --> 00:08:20,369 My stomach. I think I'm in labor, Harry. 101 00:08:20,412 --> 00:08:22,110 Come on. We got to take her to the hospital. 102 00:08:22,153 --> 00:08:23,198 Harry, she's bleeding. 103 00:08:23,241 --> 00:08:24,547 - We'll take my car. - She is hemorrhaging. 104 00:08:45,960 --> 00:08:47,004 Hi, baby, 105 00:08:49,703 --> 00:08:50,965 John. 106 00:08:51,008 --> 00:08:52,401 I am so sorry. 107 00:08:54,664 --> 00:08:56,144 Oh, God, it's all... 108 00:09:00,191 --> 00:09:01,541 I love you, baby. 109 00:09:29,090 --> 00:09:31,048 It's a lighter taste, yet not bland. 110 00:09:31,092 --> 00:09:33,703 Very reminiscent of the northern style of cooking, 111 00:09:33,747 --> 00:09:37,577 as opposed to the heavy-gas spicy style of the Southern land. 112 00:09:37,620 --> 00:09:39,622 - Is that right? - Yes, of all the country. 113 00:09:39,666 --> 00:09:42,059 You use sauce in your household, Mr. Donizetti? 114 00:09:42,103 --> 00:09:43,408 No need to answer that. 115 00:09:43,452 --> 00:09:46,629 Compliments of the Groaner Manufacturing Company. 116 00:09:46,673 --> 00:09:49,110 Here is some samples. You carry this, 117 00:09:49,153 --> 00:09:51,068 and it's going to move. - I'll put that on your tab, Mr. Donati. 118 00:09:54,028 --> 00:09:55,638 Sure, you want to think this over. 119 00:09:55,682 --> 00:09:56,726 Here's my card. 120 00:09:56,770 --> 00:09:58,772 Mr. D'Angelo, in case you decide... 121 00:09:58,815 --> 00:10:00,469 I got one word for you, son. 122 00:10:00,512 --> 00:10:01,862 Quality. 123 00:10:01,905 --> 00:10:03,254 Well, that's exactly the thing 124 00:10:03,298 --> 00:10:04,821 our product has is quality. 125 00:10:04,865 --> 00:10:06,388 - I'll be hearing from you. - All right. 126 00:10:06,431 --> 00:10:07,998 Yeah, I'm sure you will. 127 00:10:08,042 --> 00:10:09,609 God, somebody should tell that guy 128 00:10:09,652 --> 00:10:11,698 how bad business really is around here. 129 00:10:11,741 --> 00:10:13,787 Yeah, well, business is bad 'cause people like the Nardinis 130 00:10:13,830 --> 00:10:15,005 keep moving out. 131 00:10:15,049 --> 00:10:16,398 I'll tell you something, Frank. 132 00:10:16,441 --> 00:10:18,095 Running don't solve a thing. 133 00:10:18,139 --> 00:10:20,228 Come on, Danny. Walk your grandma home. 134 00:10:20,271 --> 00:10:22,883 Hey. Hey, whenever do I need a babysitter? 135 00:10:22,926 --> 00:10:24,188 Momma, don't start, huh? 136 00:10:24,232 --> 00:10:25,712 you know I don't want you walking home alone. 137 00:10:25,755 --> 00:10:28,366 I know how to take care of myself. 138 00:10:29,498 --> 00:10:30,804 Will you get your jacket on? 139 00:10:30,847 --> 00:10:31,848 Come on. How many times do I have to tell you? 140 00:10:31,892 --> 00:10:33,197 I want your grandma... 141 00:10:33,241 --> 00:10:35,547 I'll tell you what I'll do. I'll walk Danny home. 142 00:10:35,591 --> 00:10:36,940 Come on, Danny, let's go. 143 00:10:38,376 --> 00:10:39,464 Straight home now. 144 00:10:39,508 --> 00:10:41,249 You don't go out to any bars now, Ma. 145 00:10:41,292 --> 00:10:42,685 Don't be stupid. 146 00:10:49,170 --> 00:10:51,172 Dad said straight home, Grandma. 147 00:10:51,215 --> 00:10:53,304 I gotta go for my prescription. 148 00:11:06,709 --> 00:11:08,145 Don't move, motherfucker! 149 00:11:26,207 --> 00:11:28,122 Stay down! 150 00:11:28,165 --> 00:11:29,819 Do as he says, Vera! 151 00:11:32,822 --> 00:11:35,129 Stay down! Or I'll blow your fucking nuts off! 152 00:11:44,704 --> 00:11:45,792 What are you doing? 153 00:12:18,563 --> 00:12:19,782 Raggedy motherfuckers! 154 00:12:22,872 --> 00:12:23,917 Stay there. 155 00:12:25,875 --> 00:12:27,094 Mama? 156 00:12:35,493 --> 00:12:37,452 Don't just stand there. Call a fucking ambulance! 157 00:12:38,105 --> 00:12:39,410 Right behind there! 158 00:12:43,240 --> 00:12:44,241 Mama! 159 00:12:52,293 --> 00:12:53,424 Oh! 160 00:12:54,991 --> 00:12:56,210 Oh! 161 00:12:59,779 --> 00:13:01,171 The assailants were Black, huh? 162 00:13:03,739 --> 00:13:05,654 Yeah, we got the license plate, too. 163 00:13:05,697 --> 00:13:07,177 Yeah, we checked that. 164 00:13:07,221 --> 00:13:08,613 - Yeah? - Car was stolen. 165 00:13:08,657 --> 00:13:09,876 What are you gonna do about it? 166 00:13:11,747 --> 00:13:13,227 I'm doing all I can do about it. 167 00:13:13,270 --> 00:13:15,142 Hey, look, we waited 45 minutes for the ambulance. 168 00:13:15,185 --> 00:13:17,492 That's 45 minutes! 169 00:13:17,535 --> 00:13:19,537 My mother waited on the floor for 45 minutes, Vince. 170 00:13:19,581 --> 00:13:20,756 So what the hell is that? 171 00:13:20,800 --> 00:13:22,323 You know what our problem is over here? 172 00:13:22,366 --> 00:13:24,412 You know what kind of shortage we got with police? 173 00:13:24,455 --> 00:13:25,892 I don't give a shit about your problems! 174 00:13:25,935 --> 00:13:27,850 This is my mother we're talking about here! 175 00:13:27,894 --> 00:13:29,199 You want to talk to him, Vince? 176 00:13:29,243 --> 00:13:30,505 John, believe me, look, there was a response 177 00:13:30,548 --> 00:13:31,680 as soon as the call came in. - Son of a bitch. 178 00:13:31,723 --> 00:13:33,595 Look, we understand how you feel. 179 00:13:33,638 --> 00:13:36,424 - We know what your problem is. - You understand nothing. 180 00:13:36,467 --> 00:13:37,904 Now this is the reality of my life. 181 00:13:37,947 --> 00:13:39,819 My wife is on one floor and my mother is on the other! 182 00:13:42,778 --> 00:13:43,910 You tell me what I should think 183 00:13:43,953 --> 00:13:45,563 about the goddamn police department, huh. 184 00:13:45,607 --> 00:13:47,696 John, Vera is going to be all right. 185 00:13:47,739 --> 00:13:49,611 It looks like Harry Janelli is going to pull through. 186 00:13:49,654 --> 00:13:51,091 Thank God for that. 187 00:13:51,134 --> 00:13:52,657 Yeah, well, I'm gonna have to thank God for that. 188 00:13:52,701 --> 00:13:54,616 Because I sure as fuck can't thank the police department. 189 00:13:54,659 --> 00:13:55,660 Let's go. 190 00:13:58,838 --> 00:14:00,448 Yeah, where the fuck you been? Vacation? 191 00:14:11,763 --> 00:14:13,113 We gotta get out of here. 192 00:14:13,156 --> 00:14:15,202 There's just no question anymore. 193 00:14:15,245 --> 00:14:16,377 You'll wake her up. 194 00:14:16,420 --> 00:14:18,509 John. Listen to me. 195 00:14:19,380 --> 00:14:21,425 We have to move. 196 00:14:21,469 --> 00:14:22,862 Moving is out of the question. 197 00:14:22,905 --> 00:14:23,906 Nobody makes me move. 198 00:14:42,011 --> 00:14:43,056 Well, what are we gonna do? 199 00:14:43,099 --> 00:14:44,057 You tell me. 200 00:14:45,058 --> 00:14:46,059 I don't want to talk about it. 201 00:15:21,442 --> 00:15:22,791 Sons of bitches! 202 00:15:24,184 --> 00:15:25,272 It was more than just hit and run. 203 00:15:25,315 --> 00:15:27,361 My baby was killed, for Christ's sake. 204 00:15:27,404 --> 00:15:29,929 I know, John. What can I tell you? The guy made his bail. 205 00:15:29,972 --> 00:15:31,104 He was in and out in two hours. 206 00:15:31,147 --> 00:15:32,279 Well, that's wrong for Christ sakes! 207 00:15:32,322 --> 00:15:34,063 He knows all kinds of shit. 208 00:15:34,107 --> 00:15:36,500 Look, the guy's got a complaint file all to himself. 209 00:15:36,544 --> 00:15:38,111 I can't touch him. 210 00:15:38,154 --> 00:15:41,157 It's like trying to bust the mayor, for Christ's sakes. 211 00:15:41,201 --> 00:15:42,811 Sergeant said to me, "Morelli, what are you doing 212 00:15:42,854 --> 00:15:44,421 "wasting your time? Do your job. 213 00:15:44,465 --> 00:15:45,945 "Stop messing with the Mickey Mouse." 214 00:15:46,684 --> 00:15:48,034 Mickey Mouse? 215 00:15:48,077 --> 00:15:49,905 Does that look like Mickey Mouse out there? 216 00:15:49,949 --> 00:15:52,125 Look at those fuckers. They own the park. 217 00:15:52,168 --> 00:15:54,127 There's a guy who's pushing dope right now. 218 00:15:54,170 --> 00:15:55,824 Go on over there. If you can't handle him, 219 00:15:55,867 --> 00:15:58,131 you got two guys with a hot stereo over there. 220 00:15:58,174 --> 00:16:00,307 Get out that horse of yours and arrest 'em right now. 221 00:16:00,350 --> 00:16:01,569 I can't do it, John. 222 00:16:01,612 --> 00:16:03,266 It wouldn't stand up. 223 00:16:03,310 --> 00:16:04,615 What are you telling me? 224 00:16:05,965 --> 00:16:07,401 I'm chicken. Okay? 225 00:16:09,229 --> 00:16:10,360 I'll give you that. 226 00:16:31,512 --> 00:16:34,210 It used to be such a beautiful park. 227 00:16:40,173 --> 00:16:41,478 Old Uncle Charlie. 228 00:16:43,567 --> 00:16:44,568 Boy. 229 00:16:46,396 --> 00:16:47,615 Take your life in your hands now 230 00:16:47,658 --> 00:16:48,877 if you walk through that park. 231 00:16:52,750 --> 00:16:53,882 Now, this... 232 00:16:55,405 --> 00:16:56,711 What's his name, huh? 233 00:17:00,367 --> 00:17:01,716 I don't remember him. 234 00:17:03,587 --> 00:17:04,545 Guy with the thing on. 235 00:17:16,252 --> 00:17:17,993 What's your problem? 236 00:17:18,037 --> 00:17:19,038 Goddamn it! 237 00:17:21,170 --> 00:17:22,824 Did you burn yourself? Let me see that. 238 00:17:22,867 --> 00:17:24,347 Don't touch me. Get away from me. 239 00:17:24,391 --> 00:17:26,393 - I'm just trying to help you for Christ's sake. - John. 240 00:17:26,436 --> 00:17:28,917 If you love me, how can you keep me here? 241 00:17:28,960 --> 00:17:31,354 - What are you talking about? - I don't understand it. 242 00:17:31,398 --> 00:17:33,008 I don't deserve to live this way. 243 00:17:33,052 --> 00:17:34,575 Your mother doesn't deserve to live this way. 244 00:17:34,618 --> 00:17:35,924 - What's wrong with the way you live? - Please listen to me. 245 00:17:35,967 --> 00:17:38,405 Please, just once. Listen to me, please. 246 00:17:38,448 --> 00:17:39,797 We have to move. 247 00:17:39,841 --> 00:17:42,191 Please. Please! 248 00:17:43,671 --> 00:17:45,325 I love you, baby. 249 00:17:45,368 --> 00:17:46,630 I love you too. 250 00:17:46,674 --> 00:17:49,068 But you've got to get your priorities straight. 251 00:17:49,111 --> 00:17:50,765 If you don't get us out of here, I swear to God, 252 00:17:50,808 --> 00:17:53,028 I'm going to take Danny and I'm going to leave you. 253 00:17:55,509 --> 00:17:56,684 Please. You gotta give me time. 254 00:17:58,599 --> 00:17:59,556 Just give me time. 255 00:18:00,644 --> 00:18:01,863 Okay? 256 00:18:12,569 --> 00:18:13,788 Look at that. 257 00:18:13,831 --> 00:18:15,529 What? 258 00:18:15,572 --> 00:18:17,313 That's it. That's the son of a bitch. 259 00:18:29,195 --> 00:18:30,196 That's it. 260 00:18:32,067 --> 00:18:34,504 That's that son of a bitch that chased us and ran into us. 261 00:18:34,548 --> 00:18:36,941 - I think you're right. - Look at the fender on it. 262 00:18:36,985 --> 00:18:38,508 Look, I'll tell you what, I'm going to call the station, 263 00:18:38,552 --> 00:18:39,857 get some police over here. 264 00:18:41,946 --> 00:18:44,166 John, Don't go in there. John. 265 00:18:49,519 --> 00:18:50,781 Hey, hey. 266 00:18:53,654 --> 00:18:55,612 John, let's get out of here. Come on. 267 00:18:56,004 --> 00:18:57,092 John? 268 00:18:57,571 --> 00:18:58,833 John. 269 00:19:00,356 --> 00:19:03,316 Get out of here! I said get out of here! 270 00:19:03,359 --> 00:19:04,317 Who out? 271 00:19:05,666 --> 00:19:07,624 Well, well, well. 272 00:19:07,668 --> 00:19:10,105 If it ain't Little Italy. 273 00:19:10,149 --> 00:19:11,976 Messing in other people's affairs again, huh? 274 00:19:12,020 --> 00:19:13,761 John! 275 00:19:13,804 --> 00:19:16,111 You know what they say about a man that can't control his woman? 276 00:19:16,155 --> 00:19:18,418 He can't control his bowels either. 277 00:19:18,461 --> 00:19:19,984 He shits in his pants. 278 00:19:20,594 --> 00:19:21,899 John! Drop that! 279 00:19:23,510 --> 00:19:25,164 Get out of here! Get out here! 280 00:19:31,648 --> 00:19:32,736 All right. All right. 281 00:19:32,780 --> 00:19:34,303 Let go! Come on, man! 282 00:19:34,347 --> 00:19:36,087 - Drop that gun, John! - That son of a bitch, I'll kill him. 283 00:19:36,131 --> 00:19:37,219 Give me that gun! 284 00:19:37,263 --> 00:19:39,352 - Give me the gun. - Son of a bitch 285 00:19:39,395 --> 00:19:40,875 put Lisa in a hospital. 286 00:19:40,918 --> 00:19:42,746 - That son of a bitch killed my baby! - Calm down! 287 00:19:42,790 --> 00:19:45,009 John, you cannot go around shooting up bars! 288 00:19:45,053 --> 00:19:46,750 All right? 289 00:19:46,794 --> 00:19:48,317 Now we're gonna call the police. 290 00:19:55,237 --> 00:19:56,412 What the hell you trying to do anyway? 291 00:19:56,456 --> 00:19:57,413 Get us both killed? 292 00:20:04,377 --> 00:20:05,421 What the... 293 00:20:05,465 --> 00:20:06,640 Jesus Christ! 294 00:20:07,336 --> 00:20:08,381 John, let him go! 295 00:20:14,778 --> 00:20:16,476 Son of a bitch! 296 00:20:25,833 --> 00:20:27,835 John? John? 297 00:20:27,878 --> 00:20:29,228 Most of us work. 298 00:20:29,271 --> 00:20:30,838 How are we going to find time? 299 00:20:30,881 --> 00:20:32,492 I can't hear you, Frank. 300 00:20:33,928 --> 00:20:35,973 Hey, Frank wants to talk. Come on, let him talk. 301 00:20:36,017 --> 00:20:37,584 Quiet, will ya? 302 00:20:37,627 --> 00:20:39,803 John, I said most of us work. How are we going to find time? 303 00:20:39,847 --> 00:20:40,978 All right, we got to find the time. 304 00:20:41,022 --> 00:20:43,242 We got to figure out how to do it. 305 00:20:43,285 --> 00:20:46,070 Because families can't go out on the street no more. 306 00:20:46,114 --> 00:20:48,421 People is talking about moving on. What is that? 307 00:20:48,464 --> 00:20:51,380 What we've got to do is scare some respect into the punks. 308 00:20:51,424 --> 00:20:53,730 Hey, John, these guys don't scare that easy, man. 309 00:20:53,774 --> 00:20:55,471 We're not trained in that kind of stuff. 310 00:20:55,515 --> 00:20:58,039 Somebody mentioned before something about a citizen's arrest. 311 00:20:58,082 --> 00:21:00,476 I don't know anything about making a citizen's arrest, 312 00:21:00,520 --> 00:21:03,392 but I'm sure that there's some kind of legality involved. 313 00:21:03,436 --> 00:21:05,481 No, he's right. According to the law, 314 00:21:05,525 --> 00:21:07,918 you cannot take a suspect into the station. 315 00:21:07,962 --> 00:21:09,703 In making a citizen's arrest, you have to wait 316 00:21:09,746 --> 00:21:11,531 until an officer arrives on the scene. 317 00:21:11,574 --> 00:21:13,576 I guess that means I'll be standing around all the time waiting. 318 00:21:15,491 --> 00:21:18,015 - Hey, come on. - Excuse me... 319 00:21:18,059 --> 00:21:20,801 That's the point. These guys got more work than they can handle. 320 00:21:20,844 --> 00:21:23,456 So we get together a citizens group and help them out. 321 00:21:23,499 --> 00:21:24,718 That's what we're talking about, 322 00:21:24,761 --> 00:21:26,894 because they can't do it all. 323 00:21:26,937 --> 00:21:29,157 This whole idea is ridiculous. 324 00:21:29,200 --> 00:21:31,899 At least it's about time they do something like this. 325 00:21:31,942 --> 00:21:34,031 Look what happened to poor Mrs. D'Angelo. 326 00:21:34,075 --> 00:21:35,511 It's a shame. 327 00:21:35,555 --> 00:21:37,078 It's a shame? 328 00:21:37,121 --> 00:21:38,906 It's appalling! 329 00:21:38,949 --> 00:21:42,039 I don't understand why any of us are still living here. 330 00:21:42,083 --> 00:21:43,127 What else are we gonna do? 331 00:21:43,171 --> 00:21:44,303 This is our home. 332 00:21:44,346 --> 00:21:45,739 Yes. And we're established here. 333 00:21:48,698 --> 00:21:49,786 Good night. 334 00:21:49,830 --> 00:21:51,310 ...on the streets. 335 00:21:51,353 --> 00:21:53,181 I mean, other neighborhoods are doing it, why can't we? 336 00:21:53,224 --> 00:21:55,488 Excuse me, Vince, can we carry guns? 337 00:21:55,531 --> 00:21:57,141 Well, half of you guys do carry guns. 338 00:21:57,185 --> 00:21:58,534 Unlicensed. 339 00:21:58,578 --> 00:22:00,493 The fact is, if you're going to be exercising 340 00:22:00,536 --> 00:22:03,713 your constitutional rights by making a citizen's arrest, 341 00:22:03,757 --> 00:22:05,672 pointing a gun at that suspect's head 342 00:22:05,715 --> 00:22:07,804 would not be construed as self-defense. 343 00:22:07,848 --> 00:22:10,459 You know what I mean? It would fall into what they call a gray area. 344 00:22:10,503 --> 00:22:12,809 Well, I'm going to hold on to my gray area. 345 00:22:14,550 --> 00:22:17,292 Which I notice you're getting a little more up on these days. 346 00:22:18,337 --> 00:22:19,599 All right. A little bit. 347 00:22:20,382 --> 00:22:22,210 - John. - Hey, quiet down! 348 00:22:22,253 --> 00:22:24,952 Les wants to talk. What do you want to say, Les? 349 00:22:24,995 --> 00:22:27,607 John, I just want to say, um... 350 00:22:27,650 --> 00:22:30,479 I've got a lot of reasons for not getting involved in any of this, 351 00:22:30,523 --> 00:22:32,786 and I think you understand what I mean. 352 00:22:32,829 --> 00:22:36,311 But, uh, that cleaners... My father worked real hard for them. 353 00:22:36,355 --> 00:22:37,878 He's absolutely right. 354 00:22:37,921 --> 00:22:41,795 And the last time they got robbed, they roughed up Gene 355 00:22:41,838 --> 00:22:44,058 and, well, I just back you all the way. 356 00:22:44,101 --> 00:22:45,233 What do you want me to do? 357 00:22:45,276 --> 00:22:47,757 Hey, that's great. That's great. Yeah. 358 00:22:47,801 --> 00:22:51,326 Yeah. Vince and I, we grew up in that park across the street. 359 00:22:51,370 --> 00:22:53,633 How many of your kids go over there and play now? Huh? 360 00:22:53,676 --> 00:22:56,505 My kids don't go near that place. 361 00:22:56,549 --> 00:22:58,681 All of you got lives in this community here. 362 00:22:59,769 --> 00:23:02,293 All of you got lives here. 363 00:23:02,337 --> 00:23:04,339 Because it's your life I'm talking about here. 364 00:23:04,383 --> 00:23:06,559 - What are you gonna do? - I agree with that. 365 00:23:06,602 --> 00:23:07,560 I draw the line. 366 00:23:08,684 --> 00:23:10,033 Well, John, you convinced me, pal. 367 00:23:10,084 --> 00:23:11,607 I'm with you all the way. 368 00:23:11,651 --> 00:23:13,217 I don't know about these guys over here, but you got me. 369 00:23:13,261 --> 00:23:14,305 What are you talking about? What guys are you talking about? 370 00:23:15,916 --> 00:23:17,700 Hey, John, we got to do it right like you said, though. 371 00:23:17,744 --> 00:23:18,875 All right. 372 00:23:18,919 --> 00:23:21,356 Let's see a raise of hands, huh? Come on. 373 00:23:21,400 --> 00:23:23,140 Come on! Come on! 374 00:23:23,184 --> 00:23:24,185 Where? 375 00:23:25,360 --> 00:23:26,796 That's it, come on. 376 00:23:26,840 --> 00:23:30,147 Hey, Mr. Moresco is with us, both fists. Huh? 377 00:23:44,292 --> 00:23:45,467 Heads up! 378 00:23:55,216 --> 00:23:57,827 Here, here. Just watch it. 379 00:24:07,750 --> 00:24:10,057 What about this section? Shouldn't it be smaller, Vince? 380 00:24:10,100 --> 00:24:11,711 I mean, that's the main problem area. 381 00:24:14,017 --> 00:24:16,542 - It's a blow up, John. - Yeah... 382 00:24:16,585 --> 00:24:19,501 It's only eight blocks up here, and about 12 down here. 383 00:24:19,545 --> 00:24:21,068 I'm going to lay out the other patrol areas 384 00:24:21,111 --> 00:24:22,591 in here. - Okay. 385 00:24:22,635 --> 00:24:24,680 In here, we'll have radio contact with headquarters. 386 00:24:24,724 --> 00:24:26,203 I showed you how we do the compressions. 387 00:24:26,247 --> 00:24:27,814 Then we go back and do the airway, 388 00:24:27,857 --> 00:24:29,206 and everybody had a lot of fun. Now, who's going to do it? 389 00:24:29,250 --> 00:24:31,252 Who's gonna be the first guy to return the demonstration? 390 00:24:37,084 --> 00:24:38,825 I think I know this girl. 391 00:24:38,868 --> 00:24:40,914 You have an unconscious victim. I'm on the scene. 392 00:24:40,957 --> 00:24:42,524 What's the first thing you're gonna do? - First thing I'm gonna do, 393 00:24:42,568 --> 00:24:43,786 I'm gonna deflate her, put her in my pocket, 394 00:24:43,830 --> 00:24:45,222 take her to the car, blow her up in the driveway. 395 00:24:47,094 --> 00:24:48,922 - What's the first thing you're gonna do? - I'm gonna yell in her ears. 396 00:24:48,965 --> 00:24:50,010 Let me see you do it. 397 00:24:50,053 --> 00:24:51,664 Hey, lady, get up! Will you? Get up! 398 00:24:51,707 --> 00:24:52,882 Shake her shoulders a little bit. 399 00:24:52,926 --> 00:24:54,536 Not that... Not so hard, not so hard. 400 00:24:54,580 --> 00:24:55,885 You gotta shake... 401 00:25:02,065 --> 00:25:03,719 I give her four breaths in her mouth. 402 00:25:03,763 --> 00:25:06,156 - Yeah, it's good. - All right? Four breaths. 403 00:25:06,200 --> 00:25:07,941 Ugh! that would kill anybody. 404 00:25:09,508 --> 00:25:11,553 I think she's alive, look! 405 00:25:11,597 --> 00:25:13,294 She's sticking her tongue in my mouth. 406 00:25:18,038 --> 00:25:20,040 Yeah, I swear to God, I love you, too. 407 00:25:23,783 --> 00:25:26,263 Hey, how's your arm? How are you? 408 00:25:26,307 --> 00:25:28,309 It looks pretty good. Will you hold that for a minute? 409 00:25:28,352 --> 00:25:29,571 - What's this? - That's a bottle. 410 00:25:29,615 --> 00:25:31,486 - For what? - Hit that thing, give it a name. 411 00:25:31,530 --> 00:25:33,619 You're kidding me! 412 00:25:33,662 --> 00:25:35,969 I christen thee... 413 00:26:00,515 --> 00:26:02,038 Looks like a battering ram. 414 00:26:02,082 --> 00:26:04,258 It's a nice, quiet little sedan, Vince. 415 00:26:04,301 --> 00:26:06,565 Little Miley's driven by a little old lady. 416 00:26:06,608 --> 00:26:08,523 - Too much, John. - Half-price. 417 00:26:09,655 --> 00:26:11,395 I'm telling you, it's too much. 418 00:26:12,875 --> 00:26:14,877 Hey, John, what's Vince so pissed about? 419 00:26:14,921 --> 00:26:17,793 I don't know. He thinks you shouldn't drive around tanks or something, I guess. 420 00:26:18,794 --> 00:26:19,839 What does he expect? 421 00:26:19,882 --> 00:26:21,362 Hey, Morelli, come on back here. 422 00:26:21,405 --> 00:26:23,146 I want to give you a ride in my tank here. 423 00:26:23,190 --> 00:26:24,278 Don't give me that. 424 00:26:25,061 --> 00:26:27,716 I'd say a girl scout. 425 00:26:27,760 --> 00:26:29,675 You've got an honest face. I'll give you good credit. 426 00:26:32,634 --> 00:26:36,029 I think it's time to introduce ourselves, gentlemen, to the community, 427 00:26:36,072 --> 00:26:37,334 leave a calling card, 428 00:26:39,206 --> 00:26:40,816 and I think the place to do it, 429 00:26:42,949 --> 00:26:44,733 is a bar. 430 00:26:44,777 --> 00:26:47,431 Right now we're gonna go down there and we're gonna 431 00:26:47,475 --> 00:26:49,956 rejuvenate the place we've got, 432 00:26:49,999 --> 00:26:51,827 take down some wallpaper samples, 433 00:26:51,871 --> 00:26:53,002 redecorate a little bit. 434 00:26:53,046 --> 00:26:55,178 So you're going down, have a good time. 435 00:26:55,222 --> 00:26:57,528 - I want to play some pool. - You wanna play some pool. 436 00:26:57,572 --> 00:26:59,182 Here's your pool. 437 00:26:59,226 --> 00:27:01,881 I wanna do a little... Anybody want chops of wood? 438 00:27:01,924 --> 00:27:04,535 Um, I'm using my hand, I'll use the hands, that's all. 439 00:27:04,579 --> 00:27:06,276 Come on over here, Ben. 440 00:27:06,320 --> 00:27:09,453 John, it's funny, but I don't think I've heard a word you said. 441 00:27:11,673 --> 00:27:13,806 As a matter of fact, I don't think Tom and I are even here tonight. 442 00:27:15,416 --> 00:27:17,940 But, have a good time, huh. 443 00:27:17,984 --> 00:27:19,550 - I understand. - All right, Vince. 444 00:27:19,594 --> 00:27:21,727 - Come on, let's go. - Come on, let's go. 445 00:28:23,310 --> 00:28:24,267 Hey, give me a beer! 446 00:28:25,573 --> 00:28:26,705 Not you again. 447 00:28:28,010 --> 00:28:29,795 Me again. 448 00:28:29,838 --> 00:28:31,535 You come to pay us what you owe us? 449 00:28:32,536 --> 00:28:33,842 Hey, Leroy. 450 00:28:33,886 --> 00:28:36,540 He literally came here to pay us what he owes us. 451 00:28:39,282 --> 00:28:40,719 I've come to ask your help. 452 00:28:40,762 --> 00:28:43,983 Shit! The man wants some help. Give it to him. 453 00:28:44,026 --> 00:28:46,289 What kind of help you want? 454 00:28:46,333 --> 00:28:49,423 Well, somebody hurt my mom at Janelli's drug store up in Lincoln Street, 455 00:28:49,466 --> 00:28:51,512 I thought you might just know who did it. 456 00:28:51,555 --> 00:28:53,427 Hey, brothers! 457 00:28:54,123 --> 00:28:55,995 Anyone hurt his mama? 458 00:28:57,910 --> 00:28:59,302 Nobody laughs at my mama. 459 00:29:01,652 --> 00:29:02,697 You son of a bitch! 460 00:29:02,741 --> 00:29:03,872 Agh! 461 00:29:08,355 --> 00:29:09,399 Kung fu! 462 00:30:33,614 --> 00:30:34,702 What do you think, John? 463 00:30:36,095 --> 00:30:37,052 I'll leave the walls? 464 00:30:40,012 --> 00:30:40,969 Leave the walls. 465 00:30:42,101 --> 00:30:43,537 Hey! 466 00:30:43,580 --> 00:30:44,843 Hey! Come up here! 467 00:30:46,888 --> 00:30:48,498 Look at me. 468 00:30:48,542 --> 00:30:50,544 My name is John D'Angelo. 469 00:30:51,501 --> 00:30:53,982 I run an Italian deli, 470 00:30:54,026 --> 00:30:57,943 and I make the best hot perro in town! 471 00:30:57,986 --> 00:31:00,380 Haha! Come on, let's go and have a beer! 472 00:31:10,912 --> 00:31:12,871 - What's up? - She won't open the door. 473 00:31:17,919 --> 00:31:20,052 Mama, mama! 474 00:31:20,095 --> 00:31:21,140 Are you sure she's here? 475 00:31:21,183 --> 00:31:22,706 Yes, I can see her in the window. 476 00:31:22,750 --> 00:31:24,621 - Vera. - Mama! 477 00:31:24,665 --> 00:31:26,972 - Vera, please open the door. - What about the back door? 478 00:31:27,015 --> 00:31:28,756 - It's locked. - What's the point of all this? 479 00:31:28,799 --> 00:31:30,105 Mama, come on out here, 480 00:31:30,149 --> 00:31:32,412 unlock the door, we've got groceries out here. 481 00:31:32,455 --> 00:31:33,804 Come on. This is crazy! 482 00:31:34,718 --> 00:31:36,677 I'm going crazy here. 483 00:31:36,720 --> 00:31:38,984 Who wouldn't go crazy in this place? 484 00:31:39,027 --> 00:31:41,334 The whole neighborhood has gone crazy. 485 00:31:41,377 --> 00:31:43,292 All right, mama, I want to take you out for a walk, 486 00:31:43,336 --> 00:31:45,512 get you some fresh air. Now, come on! 487 00:31:47,166 --> 00:31:48,819 Better get the priest. 488 00:32:12,452 --> 00:32:14,845 I'll drop you off at the bus stop, huh? 489 00:32:14,889 --> 00:32:16,238 I'm getting a little tired myself. 490 00:32:17,544 --> 00:32:19,328 Wait, wait, wait, wait, wait. You see that? 491 00:32:19,372 --> 00:32:20,634 - What is that? - Where? 492 00:32:20,677 --> 00:32:21,765 Right over there, 493 00:32:21,809 --> 00:32:23,245 in the building. - The warehouse? 494 00:32:23,289 --> 00:32:24,986 Yeah, that ain't no barbecue. 495 00:32:25,030 --> 00:32:26,074 Let's check that out. 496 00:32:26,118 --> 00:32:28,207 - Yeah, let's go. - Hey, wake up, you guys! 497 00:32:33,212 --> 00:32:34,169 Hey! 498 00:32:36,389 --> 00:32:37,694 Frank, get on the radio, 499 00:32:37,738 --> 00:32:40,132 get the fire department, and the cops right away. 500 00:32:54,363 --> 00:32:56,670 Uh, we're at 2700 American Avenue. 501 00:32:56,713 --> 00:32:59,151 We need the fire department here. The place is burning up. 502 00:32:59,194 --> 00:33:00,891 Headquarters 10-4. 503 00:33:00,935 --> 00:33:03,459 Also, we need the police department. I think it's an arson. 504 00:33:03,503 --> 00:33:04,895 Okay, you got it. 505 00:33:12,425 --> 00:33:14,035 Forget it, Bill. Come on, let's get back inside. 506 00:33:24,089 --> 00:33:25,046 Drop it. 507 00:33:41,976 --> 00:33:43,804 - John, I'll go check with Frank. - All right. 508 00:34:39,381 --> 00:34:40,948 Holy shit! John, you all right? 509 00:34:42,471 --> 00:34:43,646 I'm right behind. 510 00:34:43,690 --> 00:34:44,647 Are you all right, Johnny? 511 00:34:52,873 --> 00:34:54,048 You're okay? 512 00:34:59,749 --> 00:35:00,968 You're sure this guy just fell? 513 00:35:01,011 --> 00:35:02,796 Yeah, yeah, he fell. 514 00:35:02,839 --> 00:35:05,320 Yeah, well, the man says he was pushed. 515 00:35:05,364 --> 00:35:07,496 - He fell. He fell from up there. - Okay. 516 00:35:08,976 --> 00:35:11,196 I'm gonna have to take us in for obstructing justice. 517 00:35:11,239 --> 00:35:13,763 Ah, come on, Sarge, that won't flow. 518 00:35:13,807 --> 00:35:15,939 Just exercising my constitutional rights, huh? 519 00:35:15,983 --> 00:35:18,203 Well, we'll just have to see, all right? 520 00:35:18,246 --> 00:35:20,030 - Which one of you guys want to come with me? - Me, I'll go. 521 00:35:20,074 --> 00:35:22,076 No. No, I'll go. I know how to handle these things. 522 00:35:22,120 --> 00:35:23,469 Yeah, okay, I want to go, too. 523 00:35:29,214 --> 00:35:31,390 I'm sure these people are a pain in the ass, gentlemen, 524 00:35:31,433 --> 00:35:33,696 but I don't see that they've done anything that's illegal. 525 00:35:33,740 --> 00:35:36,786 Oh, no, Chief, there's nothing illegal about throwing a man off a fire escape. 526 00:35:36,830 --> 00:35:39,006 - That's not a crime. - Where's your proof? 527 00:35:39,049 --> 00:35:41,269 All right. What about the interfering with police procedure? 528 00:35:41,313 --> 00:35:43,793 There are certain civil prerogatives. 529 00:35:44,838 --> 00:35:46,361 I'll tell you what? 530 00:35:46,405 --> 00:35:48,102 Keep your eye on him. 531 00:35:48,146 --> 00:35:49,582 If they break any laws, book 'em. 532 00:35:51,714 --> 00:35:54,195 All right. What do you want to do about our guys running around with him? 533 00:35:55,718 --> 00:35:56,719 That's a problem. 534 00:35:58,068 --> 00:35:59,548 Keep an eye out for irregularities. 535 00:36:19,438 --> 00:36:20,961 Danny, get the groceries, please. 536 00:36:21,004 --> 00:36:22,005 All right. 537 00:36:36,716 --> 00:36:37,717 What? 538 00:36:38,761 --> 00:36:39,806 I don't know. 539 00:37:25,895 --> 00:37:27,593 Lucky! 540 00:37:33,599 --> 00:37:35,035 Lucky, come here, boy! 541 00:37:35,731 --> 00:37:37,690 Lucky! 542 00:37:37,733 --> 00:37:39,822 Is John D'Angelo there? This is his wife. 543 00:37:39,866 --> 00:37:40,997 He's on patrol. 544 00:37:41,041 --> 00:37:43,130 Well, please radio him, uh... 545 00:37:43,173 --> 00:37:44,958 Our house has been destroyed. 546 00:37:45,001 --> 00:37:46,699 - Can you hang on? - Yes. 547 00:37:47,482 --> 00:37:48,440 Danny? 548 00:37:50,442 --> 00:37:51,399 Danny? 549 00:37:56,012 --> 00:37:57,013 Danny? 550 00:38:02,976 --> 00:38:04,238 Danny? 551 00:38:10,200 --> 00:38:11,201 Danny? 552 00:38:51,154 --> 00:38:52,504 Mom, what is it? 553 00:38:52,547 --> 00:38:54,157 Just turn around, honey. Danny, come downstairs. 554 00:38:54,201 --> 00:38:55,681 Come downstairs, Danny! 555 00:38:55,724 --> 00:38:57,204 Come on. Don't fight me now. Just come down the stairs. 556 00:38:57,247 --> 00:38:58,684 Come on. Come on. 557 00:38:58,727 --> 00:39:00,381 Just stay here. Sit down. 558 00:39:00,425 --> 00:39:02,557 Sit down and don't move. Just don't move! 559 00:39:19,705 --> 00:39:20,836 You all right? 560 00:39:22,229 --> 00:39:24,100 I want you to get those bastards, John. 561 00:39:27,887 --> 00:39:28,888 What happened? 562 00:39:30,237 --> 00:39:32,195 Jesus Christ, what happened? 563 00:39:32,674 --> 00:39:33,632 Go upstairs, 564 00:39:34,502 --> 00:39:35,808 to the bathroom. 565 00:39:47,428 --> 00:39:49,604 This is Tony Imperiale in Newark. 566 00:39:49,648 --> 00:39:52,085 This is ten years after the Newark riots. 567 00:39:52,128 --> 00:39:55,262 There was this piece of fat guy with the gun, and his buddies. 568 00:39:55,305 --> 00:39:57,743 They used to drive around in cars, patrolling the neighborhood, 569 00:39:57,786 --> 00:40:00,876 and he started the North Ward Citizen's committee. 570 00:40:00,920 --> 00:40:03,096 They had self-defense classes, karate. 571 00:40:03,139 --> 00:40:06,882 One! Two! Three! Four! 572 00:40:06,926 --> 00:40:08,101 And here he is now. Just listen to him. 573 00:40:08,144 --> 00:40:09,189 This is really something. 574 00:40:09,232 --> 00:40:12,105 If the law cannot control it 575 00:40:12,148 --> 00:40:15,282 because the mayor will not make them, 576 00:40:15,325 --> 00:40:20,983 then it is time for us under the constitution to defend ourselves. 577 00:40:21,027 --> 00:40:22,115 to the limit! 578 00:40:24,334 --> 00:40:26,467 This is Imperiale at target practice. 579 00:40:26,511 --> 00:40:28,164 Also, women, target practice, 580 00:40:28,208 --> 00:40:31,429 and, of course, Ney York, The Guardian Angels, 581 00:40:31,472 --> 00:40:34,170 Beverly Hills self-defense class. 582 00:40:34,214 --> 00:40:37,522 Ladies of Beverly Hills learning how to protect themselves. 583 00:40:37,565 --> 00:40:39,741 - Okay, you can cut it there. - Cut take, please. 584 00:40:39,785 --> 00:40:41,439 Michael, this stuff's fascinating, 585 00:40:41,482 --> 00:40:43,615 but this whole vigilante movement's scary. 586 00:40:43,658 --> 00:40:45,312 It's very effective. 587 00:40:45,355 --> 00:40:46,835 Yeah, for all the wrong reasons. 588 00:40:46,879 --> 00:40:48,750 I'd like you to talk to this guy. 589 00:40:48,794 --> 00:40:50,796 He seems to be establishing quite a following. 590 00:40:52,319 --> 00:40:53,451 I'd like that. 591 00:41:06,289 --> 00:41:07,987 Remember, Dad, we have to be home at 7:30. 592 00:41:08,727 --> 00:41:09,771 Why? 593 00:41:09,815 --> 00:41:11,338 The hockey game tonight. 594 00:41:11,381 --> 00:41:15,124 Ah, how could I forget it? Listen, can we do it next week? 595 00:41:15,168 --> 00:41:16,822 - I got to get going. - The tickets are for tonight! 596 00:41:16,865 --> 00:41:18,780 Yeah, I know. Maya, go with him. 597 00:41:18,824 --> 00:41:20,478 I can't go with him. I gotta be home by dark. 598 00:41:20,521 --> 00:41:22,088 - You gotta go! - I can't. 599 00:41:22,131 --> 00:41:23,655 - John! - Ask your mom. 600 00:41:23,698 --> 00:41:25,570 - She's coming. - John! 601 00:41:25,613 --> 00:41:27,049 Your mother won't open her door again. 602 00:41:27,093 --> 00:41:29,051 Oh, God, why me? 603 00:41:29,095 --> 00:41:30,575 John, you're not leaving this street until you go inside and take care... 604 00:41:30,618 --> 00:41:31,880 What the hell do you expect me to do? 605 00:41:31,924 --> 00:41:32,968 You're her son. 606 00:41:33,012 --> 00:41:34,143 Uh, look, guys... 607 00:41:34,187 --> 00:41:35,797 The game starts at30. 608 00:41:35,841 --> 00:41:37,233 Look, I... I can't. 609 00:41:37,277 --> 00:41:39,061 I'm late. They're expecting me. Call Father Leone. 610 00:41:39,105 --> 00:41:40,889 John! John! 611 00:41:45,503 --> 00:41:47,505 Hey, John, what's happening? 612 00:41:47,548 --> 00:41:51,509 Looks like I'm at a dead end with these sons of bitches who hurt my mother. 613 00:41:51,552 --> 00:41:54,076 I mean, from this neighborhood, somebody would have spotted him for sure. 614 00:41:55,034 --> 00:41:56,035 Hmm. 615 00:41:57,427 --> 00:41:59,908 Well, I think they might be from this area in here. 616 00:42:01,606 --> 00:42:03,608 There's been a lot of stickups there with the same M.O. 617 00:42:03,651 --> 00:42:04,957 - Yeah? - Yeah. 618 00:42:05,000 --> 00:42:07,525 Ski masks, stolen car, hitting mostly drug stores. 619 00:42:11,529 --> 00:42:14,053 Ivanhoe Washington's territory, huh? 620 00:42:14,096 --> 00:42:15,968 Yeah, he's got a patrol, too. 621 00:42:16,011 --> 00:42:18,187 Yeah. 622 00:42:18,231 --> 00:42:19,928 Well, maybe you should try and arrange a meeting. 623 00:42:19,972 --> 00:42:21,103 He might be able to help you. 624 00:42:21,147 --> 00:42:25,020 Ivanhoe Washington help me? 625 00:42:25,064 --> 00:42:27,545 Every 24 minutes, someone gets murdered in this country. 626 00:42:27,588 --> 00:42:29,155 - What else? - Yeah, well, 627 00:42:29,198 --> 00:42:32,114 at least we got our facts in common, huh. 628 00:42:32,158 --> 00:42:33,551 Let me tell you something right now. 629 00:42:36,075 --> 00:42:37,119 We've got nothing in common. 630 00:42:38,338 --> 00:42:40,732 I'm a novelist and a community leader. 631 00:42:40,775 --> 00:42:42,734 You're a shopkeeper and some kind of vigilante. 632 00:42:42,777 --> 00:42:44,605 We've got nothing in common. 633 00:42:44,649 --> 00:42:46,259 Hey, wait a minute. I'm helping my people, you're helping your people. 634 00:42:46,302 --> 00:42:48,348 - No one's helping anybody. - We're helping our people! 635 00:42:49,654 --> 00:42:50,698 We're helping our people, aren't we? 636 00:42:50,742 --> 00:42:52,134 You're up in arms against the poor. 637 00:42:52,178 --> 00:42:53,919 I'm trying to help the poor. 638 00:42:53,962 --> 00:42:55,616 Oh, hey, well, all right, all right. 639 00:42:55,660 --> 00:42:57,313 - We all get together, huh? - Okay, let's take it from the top. 640 00:42:57,357 --> 00:43:00,186 - We cooperate. - Five, six, seven, eight! 641 00:43:02,710 --> 00:43:04,756 - Now, come on! - Relax, John. 642 00:43:04,799 --> 00:43:06,322 Extend those arms. 643 00:43:06,366 --> 00:43:08,281 - Relax, John. - Don't bunch up, don't bunch up. 644 00:43:09,587 --> 00:43:10,979 Hey, Washington! 645 00:43:11,023 --> 00:43:13,286 Goddamn it! I don't have any more time than you! 646 00:43:13,329 --> 00:43:15,549 Come here, so I can talk! 647 00:43:15,593 --> 00:43:17,333 - Hold it, Johnson. - I'm talking to you! 648 00:43:17,377 --> 00:43:19,814 Goddamn it, I don't have any more time than you! 649 00:43:19,858 --> 00:43:21,250 Now give me an answer! 650 00:43:21,294 --> 00:43:22,556 Don't come yelling in this studio. 651 00:43:24,297 --> 00:43:25,603 Don't you ever do it again. 652 00:43:26,429 --> 00:43:27,430 This is my studio. 653 00:43:30,520 --> 00:43:32,131 I'll talk to you. 654 00:43:32,174 --> 00:43:34,307 I'll tell you this right to your face. 655 00:43:34,350 --> 00:43:37,397 These, uh, statistics and these crimes you're talking about, 656 00:43:37,440 --> 00:43:40,792 that are being committed by people who live below the poverty line, 657 00:43:41,880 --> 00:43:43,359 These people happen to be Black people. 658 00:43:43,403 --> 00:43:44,796 - So, don't come in here talking... - Hey, wait a minute. 659 00:43:44,839 --> 00:43:46,406 - Wait a minute, punks are punks, - I'm telling you... 660 00:43:46,449 --> 00:43:48,277 - Whether your punks or my punks, - I'm telling you to your face. 661 00:43:48,321 --> 00:43:50,932 - Punks don't have no... - I'm telling it to you to your face, 662 00:43:50,976 --> 00:43:52,760 we are not talking about punks. 663 00:43:52,804 --> 00:43:55,154 We are talking about Black people. 664 00:43:55,197 --> 00:43:57,591 And the problem is a lot more serious than punks, 665 00:43:57,635 --> 00:44:00,028 or the fact that your mother got a finger hacked off. 666 00:44:00,072 --> 00:44:01,682 - Now get out of the way! - Take it easy, man. 667 00:44:01,726 --> 00:44:03,728 Don't tell me to fucking take it easy! 668 00:44:03,771 --> 00:44:05,338 - Do you know what's happened to my mother? - Don't tell me! 669 00:44:05,381 --> 00:44:06,426 Relax, John. 670 00:44:06,469 --> 00:44:07,732 You don't come in here 671 00:44:07,775 --> 00:44:09,516 tell me to take it easy! 672 00:44:09,559 --> 00:44:11,039 - John, take it easy, man. - We're talking about problems in the street. 673 00:44:11,083 --> 00:44:12,214 - You control what's going on. - Just stop, now! Stop, please! 674 00:44:12,258 --> 00:44:13,912 You control what happened to my mother. 675 00:44:13,955 --> 00:44:15,391 - You control what happened to my family! - Five, six, 676 00:44:15,435 --> 00:44:16,915 seven, eight! - I lost my family, man! 677 00:44:16,958 --> 00:44:18,699 - I lost my baby! - Let's go, band. 678 00:44:18,743 --> 00:44:21,963 That's it! Extend those arms. 679 00:44:22,007 --> 00:44:24,662 - Come on, man, forget it, let's go. - Those drums, let's get it up. 680 00:44:24,705 --> 00:44:26,228 That's it. 681 00:44:26,272 --> 00:44:28,013 Let me tell you something, D'Angelo, 682 00:44:28,056 --> 00:44:29,710 let me tell you something right now! 683 00:44:29,754 --> 00:44:31,364 You wanna know the truth? 684 00:44:31,407 --> 00:44:32,626 You're naive. 685 00:44:32,670 --> 00:44:34,584 Number two, you're fucking racist. 686 00:44:34,628 --> 00:44:36,630 - Now, get out! - That's not called for, Washington. 687 00:44:36,674 --> 00:44:38,676 - Get the colored guy out. - Shut up! 688 00:44:48,598 --> 00:44:51,210 Oh boy, oh boy, something's going on at the Top Hat. 689 00:44:51,253 --> 00:44:55,301 Mike, there's always something going on at the Top Hat. 690 00:44:55,344 --> 00:44:57,303 Somebody help me! 691 00:44:59,827 --> 00:45:01,916 Somebody help me, here! 692 00:45:05,137 --> 00:45:06,834 Help me! Please help me! 693 00:45:06,878 --> 00:45:08,880 - I don't know what's going on! - I got an idea. 694 00:45:08,923 --> 00:45:10,795 What the hell happened? 695 00:45:10,838 --> 00:45:13,275 That son of a bitch shot my old man! 696 00:45:14,712 --> 00:45:16,365 Now, get John! It's a Code 3. 697 00:45:16,409 --> 00:45:19,107 Send the ambulance, and send John if he's around. 698 00:45:19,151 --> 00:45:21,240 - Code 3. - Headquarters 10-4. 699 00:45:21,283 --> 00:45:22,894 John! 700 00:45:22,937 --> 00:45:25,679 Loot at that arrogant son of a bitch just standing there. 701 00:45:25,723 --> 00:45:27,507 How could you people do this? 702 00:45:27,550 --> 00:45:29,596 How can you people just stand there? 703 00:45:29,639 --> 00:45:31,250 - Wait a minute. Hey, hey, hey! - Somebody call the fucking cops! 704 00:45:31,293 --> 00:45:33,556 - Shut your fucking yap. - Come on. 705 00:45:33,600 --> 00:45:36,385 I'll tear your tits off, you dirty bitch! 706 00:45:36,429 --> 00:45:38,997 You're dead, you bastard! 707 00:45:39,040 --> 00:45:40,912 You're dead! 708 00:45:50,051 --> 00:45:52,097 All right, all right, I'm all right, I'm all right! 709 00:45:52,140 --> 00:45:54,229 I'm all right! I'm all right! 710 00:45:55,404 --> 00:45:57,929 I swear to God... 711 00:45:59,278 --> 00:46:01,106 And I'm gonna get your little sneaky boyfriend! 712 00:46:01,149 --> 00:46:02,237 Come on over here! 713 00:46:02,281 --> 00:46:03,848 It's getting real ugly here. 714 00:46:03,891 --> 00:46:05,545 And the guy that did the shooting is still hanging around. 715 00:46:05,588 --> 00:46:07,373 I've already called the cops. They're on their way. 716 00:46:07,416 --> 00:46:09,941 We'll be there in a second, with an ambulance. Just hold tight. 717 00:46:13,596 --> 00:46:16,251 Come on over here, you fucking cunt! 718 00:46:16,295 --> 00:46:18,601 - I'll rip your fucking head off! - Fucking bitch! 719 00:46:26,174 --> 00:46:29,090 Hey paco. Get the fuck out of our neighborhood. 720 00:46:31,701 --> 00:46:33,747 All right, John, we got a guy down over here. 721 00:46:33,791 --> 00:46:35,749 - Batman and Robin. - And, that's the guy who did the shooting. 722 00:46:38,056 --> 00:46:40,362 Dirty son of a bitch! 723 00:46:43,017 --> 00:46:44,192 I'll kill you! 724 00:47:11,350 --> 00:47:14,092 You lost him, you dumb shit! 725 00:47:23,797 --> 00:47:26,669 Hey, motherfucker! You wanna come back here? 726 00:47:26,713 --> 00:47:28,497 Motherfucking shit! 727 00:47:31,326 --> 00:47:33,589 Hey, don't worry about it. Just a pimp car. 728 00:47:33,633 --> 00:47:35,983 It's pretty good. 729 00:47:36,027 --> 00:47:38,943 Exercising your constitutional rights, huh? 730 00:47:49,518 --> 00:47:52,521 Danny, get your coat on. 731 00:47:52,565 --> 00:47:54,872 John, what about Mrs... Carter's order? 732 00:47:56,047 --> 00:47:57,222 I'll be right there. 733 00:47:57,265 --> 00:47:58,527 What about the pasta? 734 00:47:58,571 --> 00:48:00,312 I gotta get the kid to school. 735 00:48:00,355 --> 00:48:01,879 What about opening up the store? 736 00:48:01,922 --> 00:48:03,358 We're opening right now. 737 00:48:05,752 --> 00:48:06,753 Go out. 738 00:48:21,115 --> 00:48:23,596 Ah, this is crazy. 739 00:48:35,390 --> 00:48:38,263 What are you doing, Giuseppe, what is this? 740 00:48:38,306 --> 00:48:40,482 I am here... We're here to... 741 00:48:40,526 --> 00:48:44,834 To thank you and to have some espresso coffee 742 00:48:44,878 --> 00:48:49,230 and to show you our support for what you do for us. 743 00:48:49,274 --> 00:48:50,275 This man, 744 00:48:51,580 --> 00:48:53,452 he gave us back our streets. 745 00:48:55,584 --> 00:48:57,021 We love him. 746 00:48:57,064 --> 00:48:58,544 We love him. We love him. 747 00:48:58,587 --> 00:49:00,198 We love you. We love you. 748 00:49:01,373 --> 00:49:02,417 Wait, wait. 749 00:49:03,897 --> 00:49:05,725 - This... - Don't worry about that. 750 00:49:05,768 --> 00:49:08,728 No, wait, wait. I got to make a speech, now. 751 00:49:08,771 --> 00:49:09,816 What do you got here? 752 00:49:17,563 --> 00:49:19,217 - Oh. - God bless you! 753 00:49:19,260 --> 00:49:21,132 Viva l'Italia! 754 00:49:28,791 --> 00:49:30,315 What's in there? A Cracker Jack. 755 00:49:30,358 --> 00:49:31,403 Huh? 756 00:49:31,446 --> 00:49:34,014 That's beautiful. You put... 757 00:49:37,235 --> 00:49:39,019 Look, how... Look. 758 00:49:41,282 --> 00:49:44,111 One of my... gave him the flag. 759 00:49:44,155 --> 00:49:46,418 Hurray for... Hurray for John! 760 00:49:49,073 --> 00:49:52,032 Well, you want some espresso, go on, back there. 761 00:49:53,599 --> 00:49:56,080 There's a little Sambuca too. Go on, help yourself. 762 00:49:56,123 --> 00:49:57,081 Let's go. Let's go. 763 00:49:58,821 --> 00:50:00,345 That must have been a very special moment for you. 764 00:50:01,737 --> 00:50:03,261 Hey, you're on TV, aren't you? 765 00:50:03,304 --> 00:50:06,220 Channel Six, Sara Rogers. 766 00:50:06,264 --> 00:50:09,615 And I'd like you to join me for an interview on the Michael Taylor Show. 767 00:50:12,661 --> 00:50:14,359 Well, I don't know. 768 00:50:14,402 --> 00:50:15,490 John, I don't think so. 769 00:50:15,534 --> 00:50:16,796 We just opened the store, 770 00:50:16,839 --> 00:50:18,624 we have a lot of work to do. 771 00:50:18,667 --> 00:50:19,973 It won't take any time. 772 00:50:21,366 --> 00:50:22,628 Well, how long? 773 00:50:22,671 --> 00:50:24,325 The crew's right here. We can go right outside. 774 00:50:25,413 --> 00:50:26,458 Right out here? 775 00:50:26,501 --> 00:50:27,589 Right out front. 776 00:50:27,633 --> 00:50:28,851 How long will it take? 777 00:50:28,895 --> 00:50:30,244 No time. Two or three questions. 778 00:50:30,288 --> 00:50:31,724 Oh, I see, yeah. Yeah. Yeah. 779 00:50:31,767 --> 00:50:33,247 That sounds pretty good. Yeah. 780 00:50:33,291 --> 00:50:35,119 Okay.Okay, I'll do that. 781 00:50:35,858 --> 00:50:36,859 Okay? 782 00:50:39,166 --> 00:50:40,167 John. 783 00:50:40,602 --> 00:50:42,256 Huh? 784 00:50:42,300 --> 00:50:44,084 I'm gonna go to the movies. 785 00:50:44,128 --> 00:50:45,433 What are you talking about? 786 00:50:45,477 --> 00:50:47,131 It's not even 8 o'clock in the morning. 787 00:50:48,001 --> 00:50:49,002 I'm going to a matinee. 788 00:50:51,178 --> 00:50:52,527 What about all that stuff in the kitchen? 789 00:50:54,007 --> 00:50:55,965 It's not my job, man. 790 00:50:57,532 --> 00:50:58,533 Yeah. 791 00:51:03,669 --> 00:51:05,801 The fact is you're a vigilante. 792 00:51:05,845 --> 00:51:07,803 No, vigilantes save people, we don't do that. 793 00:51:07,847 --> 00:51:10,371 We're just exercising our constitutional rights, Ms. Rogers. 794 00:51:10,415 --> 00:51:12,765 I'm just saying that when you take the law into your... 795 00:51:12,808 --> 00:51:14,114 No, no, wait a minute. Wait a minute. 796 00:51:14,158 --> 00:51:16,203 Some guy comes into my neighborhood and I don't 797 00:51:16,247 --> 00:51:17,987 care what color he is, 798 00:51:18,031 --> 00:51:19,902 but he comes here to rob and mug. 799 00:51:19,946 --> 00:51:22,688 He's taking the law in his hands and he's breaking it. 800 00:51:22,731 --> 00:51:24,994 I take the law in my hands, I'm on the right side of the law. 801 00:51:25,038 --> 00:51:28,215 That's... That's an interesting distinction. 802 00:51:28,259 --> 00:51:30,522 You walk a delicate line. 803 00:51:30,565 --> 00:51:33,699 Delicate? Well, that's not something we use in this neighborhood. 804 00:51:33,742 --> 00:51:35,179 Do you want to know what delicate is? 805 00:51:35,222 --> 00:51:36,571 We look around. Just go on, look around here. 806 00:51:36,615 --> 00:51:39,618 See what delicate is here. In the park there or... 807 00:51:39,661 --> 00:51:41,359 You want to take a look over the park? 808 00:51:41,402 --> 00:51:43,491 Get out of the way. Get the camera over there 809 00:51:43,535 --> 00:51:44,884 and look over there. Look over there. 810 00:51:44,927 --> 00:51:46,712 That's delicate. That's what we call delicate. 811 00:51:46,755 --> 00:51:48,583 - This is very good. - Brothers beating on brothers. 812 00:51:48,627 --> 00:51:51,064 It's a city of brotherly love. 813 00:51:51,108 --> 00:51:55,373 Now, if the agencies of this city cannot protect the rights of my children 814 00:51:55,416 --> 00:51:57,244 to live in this neighborhood, 815 00:51:57,288 --> 00:52:00,029 then we as parents, we reserve the right 816 00:52:00,073 --> 00:52:02,119 to protect the rights of our children, 817 00:52:02,162 --> 00:52:03,990 whatever way we can and that's that. 818 00:52:09,735 --> 00:52:11,563 You really think he's after your seat? 819 00:52:13,347 --> 00:52:15,828 I think this guy is very shrewd. That's what I think. 820 00:52:15,871 --> 00:52:18,439 It looks to me like he's building a power base for himself. 821 00:52:18,483 --> 00:52:20,398 Al. 822 00:52:20,441 --> 00:52:23,836 With all due respect, this guy couldn't care less for your seat. 823 00:52:24,837 --> 00:52:27,187 A man like John D'Angelo has no use 824 00:52:27,231 --> 00:52:29,581 for the whole concept of City Hall. 825 00:52:29,624 --> 00:52:31,017 Now that's bullshit, Commissioner. 826 00:52:31,060 --> 00:52:32,236 That's what that is. 827 00:52:32,279 --> 00:52:33,411 You know, there's a whole tradition 828 00:52:33,454 --> 00:52:34,847 of political ambition from these guys, 829 00:52:34,890 --> 00:52:36,588 these vigilantes in this country. 830 00:52:36,631 --> 00:52:37,850 It's always been like that. 831 00:52:38,720 --> 00:52:41,027 Let me ask you something. 832 00:52:41,070 --> 00:52:46,032 You ever hear of a guy by the name of Colonel William Lynch from Virginia? 833 00:52:46,075 --> 00:52:49,688 Hmm? It's the guy that invented lynching, and you know what? 834 00:52:50,776 --> 00:52:53,170 He went on to a political career. 835 00:52:53,213 --> 00:52:56,129 Oh, Jesus, Al, we understand how you feel. 836 00:52:56,173 --> 00:52:58,523 But there's nothing illegal about what he's done. 837 00:52:58,566 --> 00:53:01,961 I helped both you guys get where you are today. 838 00:53:05,356 --> 00:53:07,053 Now I want you to stop this guy. 839 00:53:08,315 --> 00:53:09,273 Somehow. 840 00:53:12,276 --> 00:53:14,365 This business is all about favors, Commissioner. 841 00:53:14,408 --> 00:53:15,366 Remember? 842 00:53:17,759 --> 00:53:18,760 You owe me a couple. 843 00:53:30,859 --> 00:53:32,034 John D'Angelo, right? 844 00:53:33,645 --> 00:53:35,516 - Yeah. - I'm Councilman Brusco. 845 00:53:36,517 --> 00:53:38,171 Right. 846 00:53:38,215 --> 00:53:40,391 You know, you've been a real inspiration to our constituency. 847 00:53:40,434 --> 00:53:41,696 I got to hand it to you. 848 00:53:41,740 --> 00:53:43,698 Thanks. 849 00:53:43,742 --> 00:53:46,223 You ever need anything, I want you to know my office is always open to you. 850 00:53:47,180 --> 00:53:48,181 Good to know. 851 00:53:49,704 --> 00:53:50,662 I'll see you. 852 00:53:56,624 --> 00:53:58,322 I'm going to get right to the point, John. 853 00:54:00,367 --> 00:54:02,282 We have reports on your activities. 854 00:54:03,065 --> 00:54:04,066 Frankly, 855 00:54:05,677 --> 00:54:07,069 we're not happy. 856 00:54:07,983 --> 00:54:09,855 Yeah, what kind of report? 857 00:54:09,898 --> 00:54:13,032 We know you're not adverse to beat the living shit out of your suspects. 858 00:54:13,075 --> 00:54:14,468 Hey, what the hell are you talking about? 859 00:54:14,512 --> 00:54:18,124 You infringed on a man's rights, Mr. D'Angelo. 860 00:54:18,167 --> 00:54:19,778 Even though that man's a criminal. 861 00:54:19,821 --> 00:54:22,389 And I'm talking to you not only as the police commissioner, 862 00:54:22,433 --> 00:54:24,086 but as a Black man. 863 00:54:24,130 --> 00:54:25,697 Now you do that and you open the door 864 00:54:25,740 --> 00:54:28,308 to your own rights being infringed upon. 865 00:54:28,352 --> 00:54:29,701 And when this country gets to the point 866 00:54:29,744 --> 00:54:31,572 where they forget the Constitution, 867 00:54:31,616 --> 00:54:33,270 forget where their laws come from... 868 00:54:33,313 --> 00:54:34,706 Hey, wait a minute. 869 00:54:34,749 --> 00:54:36,185 What, do you want me to do? Flash the Constitution, 870 00:54:36,229 --> 00:54:38,449 when I'm looking down the barrel of a .44 magnum? 871 00:54:38,492 --> 00:54:39,885 Leave it to the police, D'Angelo. 872 00:54:39,928 --> 00:54:41,234 The police? 873 00:54:41,278 --> 00:54:42,540 We've got no problem with the police. 874 00:54:42,583 --> 00:54:44,629 We've got a few of them to ride with us. 875 00:54:44,672 --> 00:54:47,066 Look, this thing is bigger than what the police can do. 876 00:54:47,109 --> 00:54:48,676 You're a goddamn fool if you think that. 877 00:54:48,720 --> 00:54:50,504 Hey, look, if I'm doing something illegal, arrest me! 878 00:54:50,548 --> 00:54:52,114 I do what I got to do! 879 00:54:55,422 --> 00:54:57,294 Hey, Commissioner, I'll tell you something. 880 00:54:57,337 --> 00:54:58,904 My family breathes a hell of a lot easier 881 00:54:58,947 --> 00:55:01,167 because I'm doing what I'm doing, 882 00:55:01,210 --> 00:55:03,343 And I'll lay odds, if your family lived in my neighborhood, 883 00:55:04,170 --> 00:55:05,432 they'd breathe easier, too. 884 00:55:10,785 --> 00:55:11,786 John, I want you to 885 00:55:13,005 --> 00:55:14,354 consider this meeting as two things. 886 00:55:16,530 --> 00:55:17,488 An introduction. 887 00:55:18,315 --> 00:55:19,316 A warning. 888 00:55:20,404 --> 00:55:22,623 Now I want you to feel free to phone me, 889 00:55:22,667 --> 00:55:25,974 come and see me about this anytime you want. 890 00:55:26,018 --> 00:55:28,281 But I also want you to know 891 00:55:28,325 --> 00:55:30,849 that I'm going to make your life miserable. 892 00:55:30,892 --> 00:55:32,372 I'm going to make your life miserable, 893 00:55:32,416 --> 00:55:35,201 because what you are doing is wrong. 894 00:55:38,204 --> 00:55:39,336 Nice meeting you, John. 895 00:55:44,297 --> 00:55:45,994 Yeah, sure, Commissioner. 896 00:55:56,265 --> 00:55:58,180 He'd never get the Black vote. 897 00:56:18,026 --> 00:56:20,464 Get him! He's got my bag, get him! 898 00:56:26,339 --> 00:56:28,167 Agh! Agh! 899 00:56:38,395 --> 00:56:40,222 Don't you ever do that in this neighborhood again, you got that? 900 00:56:40,266 --> 00:56:41,615 'Cause I'm everywhere. 901 00:56:43,400 --> 00:56:44,401 You understand? 902 00:56:51,669 --> 00:56:54,193 All right, you tell your friends to stay out of this neighborhood. 903 00:56:54,236 --> 00:56:55,890 What is that? 904 00:56:55,934 --> 00:56:57,283 What a jerk. 905 00:57:00,025 --> 00:57:01,505 What is this? 906 00:57:07,511 --> 00:57:10,383 I think what they need in local government 907 00:57:10,427 --> 00:57:14,169 is someone like John D'Angelo, somebody who is responsive 908 00:57:14,213 --> 00:57:16,128 to the needs of the community. 909 00:57:16,171 --> 00:57:18,391 I think you'd make a first-rate councilman. 910 00:57:20,872 --> 00:57:22,351 Yeah, well, I appreciate that. But... 911 00:57:23,614 --> 00:57:25,311 dealing with the streets is one thing and... 912 00:57:28,967 --> 00:57:31,578 Well, I just don't think I'm the political type, you know? 913 00:57:31,622 --> 00:57:34,886 Well, the businessmen who put your name forward obviously think you are. 914 00:57:34,929 --> 00:57:36,148 I know you are. 915 00:57:36,191 --> 00:57:38,150 You have a lot of support in the community. 916 00:57:38,193 --> 00:57:40,369 You made the ward's safe for business again. 917 00:57:40,413 --> 00:57:42,328 That's certainly a political asset. 918 00:57:44,678 --> 00:57:47,072 Yeah, well, this is really something, you know? 919 00:57:49,030 --> 00:57:50,075 I'll think about it. 920 00:57:50,597 --> 00:57:52,251 Do. Do, John. 921 00:57:52,294 --> 00:57:53,774 - Cigar. - Cigar? 922 00:57:55,080 --> 00:57:56,081 Thanks. 923 00:57:56,864 --> 00:57:58,213 Do think about it, John. 924 00:57:58,257 --> 00:57:59,258 I'd appreciate it. 925 00:58:00,607 --> 00:58:02,435 You know, 926 00:58:02,479 --> 00:58:04,785 men like you have special responsibilities. 927 00:58:06,570 --> 00:58:09,616 Men like you know how to meet the challenges of life. 928 00:58:09,660 --> 00:58:11,836 Can't say that about many people today. 929 00:58:14,273 --> 00:58:16,580 That's true. 930 00:58:16,623 --> 00:58:20,409 Guys like me, we got special responsibilities, Vinnie. 931 00:58:20,453 --> 00:58:22,368 I mean, the problem ain't just in the streets, you know, 932 00:58:22,411 --> 00:58:25,632 it's the politicians, judges, you know what I mean? 933 00:58:26,241 --> 00:58:28,200 Councilman. 934 00:58:28,243 --> 00:58:30,376 That's just the beginning, though, Vinnie, you know. 935 00:58:30,419 --> 00:58:33,422 Governor D'Angelo, how's that sound to you? 936 00:58:35,120 --> 00:58:36,121 You know something, John? 937 00:58:36,164 --> 00:58:37,165 What? 938 00:58:38,210 --> 00:58:39,341 You're an asshole. 939 00:58:39,385 --> 00:58:40,429 Fuck this. 940 00:58:42,606 --> 00:58:46,261 John, what qualifies you to run for office? 941 00:58:46,305 --> 00:58:48,525 What the hell's that have to do with it? 942 00:58:48,568 --> 00:58:51,571 Look, if I'm elected, I can pass legislation. 943 00:58:51,615 --> 00:58:53,791 I can do things we can't do in patrol. 944 00:58:53,834 --> 00:58:54,966 I know what to do, too. 945 00:58:55,009 --> 00:58:57,925 John, when was the last time you voted? 946 00:58:57,969 --> 00:59:00,362 Oh, come on, Lisa. I don't need that now. 947 00:59:00,406 --> 00:59:03,757 Come on, I didn't vote for Brusco, I'll tell you that. 948 00:59:04,453 --> 00:59:06,412 Didn't vote for him. 949 00:59:06,455 --> 00:59:07,544 - Mario, keep your food on your plate... - Hey, wake up, will you. 950 00:59:07,587 --> 00:59:09,546 Come on. Get your head out of that. 951 00:59:09,589 --> 00:59:11,983 Why are you resisting me, anyway? 952 00:59:12,026 --> 00:59:13,898 What the hell is wrong with me running for councilman? 953 00:59:13,941 --> 00:59:15,464 Nothing, John, please believe me. 954 00:59:15,508 --> 00:59:17,075 Nothing, I want... 955 00:59:17,118 --> 00:59:18,337 I want you to run for office. 956 00:59:18,380 --> 00:59:19,686 I want to see the best for you. 957 00:59:21,253 --> 00:59:23,995 I just want you to know that you're neglecting me, 958 00:59:24,038 --> 00:59:25,170 you're neglecting your son. 959 00:59:25,213 --> 00:59:26,824 You're neglecting your business. 960 00:59:26,867 --> 00:59:28,260 - I'm not going to work double shift... - Hey, wait a minute. 961 00:59:28,303 --> 00:59:29,870 Wait a minute. - You let me finish. You let me finish! 962 00:59:29,914 --> 00:59:32,220 I'm not going to work double shift in the deli anymore. 963 00:59:32,264 --> 00:59:33,874 I'm not gonna be the man 964 00:59:33,918 --> 00:59:35,136 and I'm not going to be the woman in this relationship. 965 00:59:35,180 --> 00:59:36,703 You telling me I don't do my share around here? 966 00:59:36,747 --> 00:59:38,096 I'm not telling you... 967 00:59:38,139 --> 00:59:39,576 I'm not telling you you're not doing your share. 968 00:59:39,619 --> 00:59:41,142 You're just never around anymore. 969 00:59:42,491 --> 00:59:43,884 Oh, Mario. 970 00:59:43,928 --> 00:59:45,625 Oh, come on. What's with you, Mario? 971 00:59:45,669 --> 00:59:46,713 You... 972 00:59:50,151 --> 00:59:51,457 What's the matter with you? 973 00:59:52,850 --> 00:59:53,807 Hey, you sick? 974 00:59:55,809 --> 00:59:58,246 What's the matter with you? Open your eyes. 975 00:59:58,290 --> 00:59:59,378 You on medication? 976 00:59:59,421 --> 01:00:01,685 Look at his eyes. 977 01:00:01,728 --> 01:00:02,729 He's on something. 978 01:00:05,471 --> 01:00:07,212 - Is this your stuff? - Dad, no. 979 01:00:07,255 --> 01:00:08,605 Hey, you just sit tight! 980 01:00:15,089 --> 01:00:16,569 My God, he's on smack. 981 01:00:18,571 --> 01:00:20,312 You're in trouble, Danny. 982 01:00:20,355 --> 01:00:22,053 He's on smack. 983 01:00:22,096 --> 01:00:23,228 Look at this. 984 01:00:23,271 --> 01:00:24,272 Call his folks. 985 01:00:28,189 --> 01:00:29,364 I'm all right. 986 01:00:29,408 --> 01:00:31,105 Let me see. Let me see here. 987 01:00:36,328 --> 01:00:37,590 You and me are going to have a talk. 988 01:00:41,550 --> 01:00:43,074 Okay, which one is Dusty? 989 01:00:43,117 --> 01:00:46,033 He's the fat guy with the blue coat and glasses. 990 01:00:46,077 --> 01:00:48,775 He doesn't look like a pusher to me. 991 01:00:48,819 --> 01:00:51,473 What did they... What did they use to look like in your day, Dad? 992 01:00:52,866 --> 01:00:53,998 Tell the truth, 993 01:00:54,041 --> 01:00:55,129 we've always been straight with each other. 994 01:00:55,173 --> 01:00:56,174 You're try any of this shit? 995 01:00:56,914 --> 01:00:58,045 No, Dad. 996 01:00:59,786 --> 01:01:00,961 Well, let me tell you something. 997 01:01:01,919 --> 01:01:04,008 Mario is in a lot of trouble. 998 01:01:04,051 --> 01:01:06,837 He's okay now, but if he continues the way he's going, 999 01:01:07,751 --> 01:01:09,013 I wouldn't count on tomorrow. 1000 01:01:10,057 --> 01:01:11,058 Stay here. 1001 01:01:37,998 --> 01:01:38,956 Agh! 1002 01:01:39,913 --> 01:01:41,132 Just shut up! 1003 01:01:41,175 --> 01:01:42,524 Just shut up. 1004 01:01:42,568 --> 01:01:44,004 I ever see your business over here, 1005 01:01:44,048 --> 01:01:45,789 it's gonna be your ass. You understand? 1006 01:01:45,832 --> 01:01:47,312 You'll get in a lot of trouble for this Mr... 1007 01:01:47,355 --> 01:01:48,443 What're you going to do, call the cops, huh? 1008 01:01:48,487 --> 01:01:49,923 Look, we own the cops. 1009 01:01:49,967 --> 01:01:51,838 Ow! 1010 01:01:55,320 --> 01:01:56,408 All right. 1011 01:01:57,714 --> 01:01:58,976 You tell me where that shit comes from 1012 01:01:59,019 --> 01:02:00,238 or I'm gonna break the other arm. 1013 01:02:10,161 --> 01:02:11,989 Oh, look, there's John D'Angelo. 1014 01:02:12,859 --> 01:02:13,991 Hey, Mr. D'Angelo. 1015 01:02:14,034 --> 01:02:15,862 John D'Angelo, let me shake your hand. 1016 01:02:15,906 --> 01:02:17,821 I think you're doing a really terrific job. 1017 01:02:17,864 --> 01:02:20,084 - God bless you. - I saw you on TV. 1018 01:02:21,215 --> 01:02:22,390 Yes, yes. 1019 01:02:22,434 --> 01:02:24,392 Don't go in there. It's poison. 1020 01:02:44,717 --> 01:02:45,718 Lupo here? 1021 01:02:46,327 --> 01:02:47,328 Lupo! 1022 01:02:53,291 --> 01:02:54,335 Can I help you? 1023 01:02:54,379 --> 01:02:55,902 Dusty call ya? 1024 01:02:57,556 --> 01:02:59,471 Laurie, why don't you go in the back and fix you hair? 1025 01:03:04,693 --> 01:03:05,869 So, you're D'Angelo, huh? 1026 01:03:06,695 --> 01:03:08,567 You broke his arm? 1027 01:03:08,610 --> 01:03:11,048 Hey, Lupo, we don't need people like you in the neighborhood. 1028 01:03:11,091 --> 01:03:12,571 You're real tough, huh? 1029 01:03:12,614 --> 01:03:14,616 I don't want trouble. You want trouble? You got it. 1030 01:03:14,660 --> 01:03:16,357 You're real fucking tough, ain't you? 1031 01:03:18,533 --> 01:03:19,883 When I come back, I don't want to find you here. 1032 01:03:19,926 --> 01:03:21,667 If I do, I'm going to redecorate your face. 1033 01:03:21,710 --> 01:03:23,190 I'll be waiting for you, D'Angelo. 1034 01:03:23,234 --> 01:03:25,410 You're mixed in the family business here. 1035 01:03:25,453 --> 01:03:27,978 You just made a fucking move, you're going to be sorry for it, boy. 1036 01:03:28,021 --> 01:03:30,937 'Cause you know why? You don't know what fucking trouble is. All right, jerk? 1037 01:03:30,981 --> 01:03:32,025 I know what trouble is. 1038 01:03:32,069 --> 01:03:33,287 You don't know what fucking trouble is. 1039 01:03:33,331 --> 01:03:35,463 Jerk. Click the fuck off, asshole. 1040 01:03:36,290 --> 01:03:37,770 Fucking creep. 1041 01:03:48,912 --> 01:03:50,348 Look at the heap he's driving. 1042 01:03:51,784 --> 01:03:53,917 Hey, Mr. Crusading Citizen. 1043 01:03:53,960 --> 01:03:55,527 You got here early, huh? 1044 01:03:55,570 --> 01:03:57,964 Hey, I know enough not to be late for Mr. Donato. 1045 01:03:58,008 --> 01:03:59,661 You said a mouthful there, kid. 1046 01:03:59,705 --> 01:04:01,707 Now, look, you've got two minutes with him. That's it. 1047 01:04:01,750 --> 01:04:03,100 He means two minutes, kid. 1048 01:04:09,236 --> 01:04:10,194 Down front. 1049 01:04:18,942 --> 01:04:20,117 Uh-uh. 1050 01:04:20,160 --> 01:04:21,205 Over there. 1051 01:05:06,206 --> 01:05:07,294 Uh, Mr. Donato? 1052 01:05:07,338 --> 01:05:08,339 Shh! 1053 01:05:25,660 --> 01:05:26,661 Go ahead. 1054 01:05:27,662 --> 01:05:30,143 I got this here, People's Patrol 1055 01:05:30,187 --> 01:05:31,623 and we go around the neighborhood and we... 1056 01:05:31,666 --> 01:05:34,060 No need to tell me, I know about you. 1057 01:05:34,104 --> 01:05:36,802 Your father was Anthony D'Angelo 1058 01:05:36,845 --> 01:05:39,022 a greengrocer from Genoa. 1059 01:05:39,065 --> 01:05:41,763 He always wore a red vest. 1060 01:05:42,851 --> 01:05:43,896 Yes. 1061 01:05:43,940 --> 01:05:45,289 His heart gave out. 1062 01:05:46,333 --> 01:05:47,334 I was sorry. 1063 01:05:48,422 --> 01:05:50,120 Thank you, sir. 1064 01:05:50,163 --> 01:05:52,949 Mr. D'Angelo, I got maybe two minutes for you. 1065 01:05:54,385 --> 01:05:56,169 Tell me just one thing, 1066 01:05:56,213 --> 01:06:00,608 you're not using this patrol of yours to move in on my business? 1067 01:06:01,914 --> 01:06:03,872 You know what I mean by my business? 1068 01:06:03,916 --> 01:06:04,961 Yes, sir, I do. 1069 01:06:06,875 --> 01:06:09,313 Nothing wrong with ambitious men. 1070 01:06:09,356 --> 01:06:10,575 I was brought up in this neighborhood. 1071 01:06:10,618 --> 01:06:13,273 I know all about your business, Mr. Donato. 1072 01:06:14,274 --> 01:06:16,581 Yeah. What do you want? 1073 01:06:16,624 --> 01:06:19,932 Well, I want to be safe and I want my family to be safe. 1074 01:06:21,194 --> 01:06:22,587 It's tough as hell out there. 1075 01:06:24,371 --> 01:06:27,331 Well, I don't have to tell you that. 1076 01:06:27,374 --> 01:06:29,376 When you live in a nice, big house now with the... 1077 01:06:30,682 --> 01:06:32,292 iron gates all around it. 1078 01:06:32,336 --> 01:06:34,251 But it wasn't so long ago your family lives where I live. 1079 01:06:35,165 --> 01:06:36,122 What do you want? 1080 01:06:39,299 --> 01:06:41,780 I hear you don't hold with dope. 1081 01:06:41,823 --> 01:06:43,521 Bad business, too... 1082 01:06:44,478 --> 01:06:45,871 emotional. 1083 01:06:45,914 --> 01:06:47,481 Well, this... 1084 01:06:47,525 --> 01:06:50,832 Captain Chicken guy sells smack to kids in high school. 1085 01:06:50,876 --> 01:06:52,138 He says he's got your protection. 1086 01:06:57,187 --> 01:06:58,231 I don't eat chicken. 1087 01:06:59,493 --> 01:07:00,842 Chickens eat chicken. 1088 01:07:02,018 --> 01:07:04,237 I don't hold with cannibals. 1089 01:07:12,767 --> 01:07:13,768 Mr. D'Angelo, 1090 01:07:14,769 --> 01:07:15,988 what you're doing, 1091 01:07:17,207 --> 01:07:18,164 I respect. 1092 01:07:19,557 --> 01:07:21,733 I understand protection. 1093 01:07:23,082 --> 01:07:24,083 Here. 1094 01:07:24,953 --> 01:07:28,435 Coin from the old country. 1095 01:07:28,479 --> 01:07:31,395 Time between our families. 1096 01:07:34,006 --> 01:07:35,051 Show it. 1097 01:07:36,487 --> 01:07:38,054 People will understand. 1098 01:07:39,751 --> 01:07:41,361 You do seem Mafioso. 1099 01:07:43,233 --> 01:07:45,670 Thank you, Mr. Donato. 1100 01:08:11,130 --> 01:08:12,088 You got it, sucker. 1101 01:08:15,265 --> 01:08:16,831 - No! - Come on. 1102 01:09:35,780 --> 01:09:37,521 That ought to take care of the damages. 1103 01:09:41,177 --> 01:09:42,917 This somebody happens to sell dope 1104 01:09:42,961 --> 01:09:44,745 down the school where our kids go! 1105 01:09:44,789 --> 01:09:46,094 That's not the point, John. 1106 01:09:46,138 --> 01:09:47,748 What the hell is the point? 1107 01:09:47,792 --> 01:09:50,403 It's the way you do things, you're such a goddamn hot-head. 1108 01:09:51,796 --> 01:09:54,755 What are you talking about? The patrol works. 1109 01:09:54,799 --> 01:09:57,976 He's overworked, John. 1110 01:09:58,019 --> 01:10:01,066 And if he keeps this up, it won't be long before he's out of work altogether. 1111 01:10:01,109 --> 01:10:02,937 Vincent's job is at stake, John. 1112 01:10:02,981 --> 01:10:04,983 We've got a couple of kids to think about, John. 1113 01:10:05,026 --> 01:10:06,245 - Lillian. - We pay the mortgage. 1114 01:10:06,289 --> 01:10:07,638 We help support his parents. 1115 01:10:07,681 --> 01:10:08,943 - Lillian. - I know that, 1116 01:10:08,987 --> 01:10:09,901 I understand all that. - You turned my husband into 1117 01:10:09,944 --> 01:10:10,989 a 24-hour cop. - I know that! 1118 01:10:11,032 --> 01:10:12,077 - Lillian! - I know that! 1119 01:10:21,434 --> 01:10:23,349 All right, I'll tell you exactly what it is. 1120 01:10:25,133 --> 01:10:26,526 Okay? 1121 01:10:26,570 --> 01:10:28,659 In the beginning, when we first started this, 1122 01:10:29,312 --> 01:10:30,487 I saw something, 1123 01:10:31,531 --> 01:10:32,532 I don't know, 1124 01:10:32,576 --> 01:10:34,186 good. 1125 01:10:34,230 --> 01:10:35,840 An option for the neighborhood. 1126 01:10:37,145 --> 01:10:38,669 But it's not working out right. 1127 01:10:41,759 --> 01:10:44,892 The patrol's changed, they're getting out of hand. 1128 01:10:47,330 --> 01:10:49,245 And you've changed, John. 1129 01:10:49,288 --> 01:10:50,942 You know what you're becoming? 1130 01:10:50,985 --> 01:10:53,814 And I'm going to tell you this because I've known you all my life. 1131 01:10:55,990 --> 01:10:59,907 You're becoming another goddamn police problem. 1132 01:10:59,951 --> 01:11:02,388 I'm sick and tired of police problems. 1133 01:11:07,480 --> 01:11:08,525 You think about it. 1134 01:11:08,568 --> 01:11:09,526 I gotta go to work. 1135 01:11:10,831 --> 01:11:11,963 See ya. 1136 01:11:14,182 --> 01:11:15,314 He may have to quit the patrol. 1137 01:11:17,882 --> 01:11:18,926 The hell he will. 1138 01:11:21,581 --> 01:11:22,582 John. 1139 01:11:32,505 --> 01:11:33,463 Where are you? 1140 01:11:57,008 --> 01:11:58,836 We got the guys that cut your mama's finger off. 1141 01:12:01,447 --> 01:12:02,405 Come on. 1142 01:12:32,696 --> 01:12:34,262 Are you sure this is him? 1143 01:12:34,306 --> 01:12:36,439 We don't even have to take him to church for a confession. 1144 01:12:42,314 --> 01:12:43,663 What the fuck are you doing? 1145 01:12:50,409 --> 01:12:51,541 Stop! 1146 01:12:52,672 --> 01:12:53,630 What's the matter with you? 1147 01:12:55,066 --> 01:12:57,416 There's your Black male suspect, about 20. 1148 01:12:57,460 --> 01:12:59,418 There's the nigga that hacked your mama's finger off. 1149 01:13:04,031 --> 01:13:05,511 Picked him the fuck off the ground. 1150 01:13:05,555 --> 01:13:06,643 Hey, John! 1151 01:13:06,686 --> 01:13:07,644 John! 1152 01:13:10,516 --> 01:13:11,474 Don't, man. 1153 01:13:13,867 --> 01:13:14,825 It's unbelievable. 1154 01:13:18,176 --> 01:13:20,744 It's always got to be the Black guy, right, John? 1155 01:13:20,787 --> 01:13:21,919 Get him out. 1156 01:13:26,880 --> 01:13:28,665 Hey, Superman, go home! 1157 01:13:29,579 --> 01:13:31,015 You're out of your element. 1158 01:13:34,410 --> 01:13:36,237 I'll be out in a minute. 1159 01:14:04,222 --> 01:14:06,267 Hey, old man, got a match? 1160 01:14:06,311 --> 01:14:07,660 - I dropped... - Have any money? 1161 01:14:07,704 --> 01:14:09,401 Money? Money? 1162 01:14:09,445 --> 01:14:11,272 Go work, you son of a bitch! 1163 01:14:26,897 --> 01:14:28,899 This is a job for the citizens' patrol. 1164 01:14:35,035 --> 01:14:36,254 Neighborhood patrol. 1165 01:14:36,297 --> 01:14:38,735 Yeah, Neighborhood Patrol, John D'Angelo there? 1166 01:14:38,778 --> 01:14:41,477 I'm sorry, he's on patrol right now. 1167 01:14:41,520 --> 01:14:44,480 Well, you tell John D'Angelo that an elderly Italian gentleman 1168 01:14:44,523 --> 01:14:45,742 just got mugged in the park. 1169 01:14:45,785 --> 01:14:47,178 - Pearson Park? - Yeah. 1170 01:14:47,221 --> 01:14:48,875 Who is this? Hello? 1171 01:14:53,880 --> 01:14:54,925 Go. 1172 01:15:02,759 --> 01:15:03,847 Christ, it's Giuseppe. 1173 01:15:04,978 --> 01:15:07,503 Okay, Laz, Get the ambulance. 1174 01:15:09,548 --> 01:15:10,506 Giuseppe? 1175 01:15:12,464 --> 01:15:14,031 Laz, call the... 1176 01:15:56,073 --> 01:15:57,291 Okay, hold it there, buddy. 1177 01:15:57,335 --> 01:15:59,555 Jim. Jim, it's okay. I'll take care of it. 1178 01:16:00,686 --> 01:16:02,253 John, remember now, it's a crime scene. 1179 01:16:02,296 --> 01:16:03,515 Don't touch anything. 1180 01:16:12,611 --> 01:16:14,395 Steve, come on. Take a break. 1181 01:16:47,167 --> 01:16:48,734 John. Come on, John. 1182 01:16:49,909 --> 01:16:50,997 Come on, John. 1183 01:16:51,041 --> 01:16:52,042 You can't do this. 1184 01:16:52,085 --> 01:16:53,086 Come on, John. 1185 01:17:00,877 --> 01:17:02,661 Fellows. You want to take him home? 1186 01:17:13,541 --> 01:17:17,371 Attention! Present arms! 1187 01:18:48,288 --> 01:18:49,768 Go on, Daddy, I'll be along. 1188 01:18:51,465 --> 01:18:52,466 Go on. 1189 01:19:23,802 --> 01:19:24,760 Let's walk. 1190 01:19:57,793 --> 01:20:02,362 In a surprising display of support, Vincent Morelli's widow, 1191 01:20:02,406 --> 01:20:04,974 instead of riding in the family car, 1192 01:20:05,017 --> 01:20:07,585 is walking with John D'Angelo 1193 01:20:07,628 --> 01:20:09,848 and his People's Neighborhood Patrol. 1194 01:20:11,807 --> 01:20:15,593 And now, echoing the conviction of Lillian Morelli, 1195 01:20:15,636 --> 01:20:18,335 dozens of Philadelphia police officers 1196 01:20:18,378 --> 01:20:22,252 have joined the ranks of John D'Angelo's celebrated patrol 1197 01:20:24,515 --> 01:20:26,256 Ladies and gentlemen, 1198 01:20:26,299 --> 01:20:28,954 this could not have been rehearsed. 1199 01:20:28,998 --> 01:20:33,437 What you are witnessing here is the making of an American star. 1200 01:20:33,480 --> 01:20:34,612 Son of a bitch. 1201 01:20:36,919 --> 01:20:38,094 You wouldn't listen to me. 1202 01:20:45,449 --> 01:20:48,104 Look, John, I know this funeral was a terrible tragedy. 1203 01:20:48,147 --> 01:20:49,845 And believe me, I share your grief. 1204 01:20:49,888 --> 01:20:52,543 But let's turn it into something good. 1205 01:20:52,586 --> 01:20:55,285 Times, right, John. You are hot. 1206 01:20:55,328 --> 01:20:57,896 And the funeral just gave you a national profile, 1207 01:20:57,940 --> 01:20:59,550 that's all. 1208 01:20:59,593 --> 01:21:01,073 I haven't made up my mind yet. 1209 01:21:01,117 --> 01:21:02,553 Timing's everything in politics. 1210 01:21:02,596 --> 01:21:04,772 It's just a game of opportunities. 1211 01:21:08,602 --> 01:21:12,215 Vincent's death was a tragedy for all of us! 1212 01:21:12,258 --> 01:21:13,956 But we've got to turn it into something good. 1213 01:21:15,131 --> 01:21:16,872 We can't let his death be for nothing. 1214 01:21:18,786 --> 01:21:23,052 Now, these punks have been running this park just too long. 1215 01:21:23,095 --> 01:21:25,793 So, tomorrow we're going to go in there all together 1216 01:21:25,837 --> 01:21:27,273 and you know what we're gonna do? 1217 01:21:27,317 --> 01:21:29,145 - We're gonna kick ass. - You said it. 1218 01:21:29,188 --> 01:21:31,321 John, you're crazy. This is the police matter. 1219 01:21:31,364 --> 01:21:34,106 Hey, goddamn it! Vince Morelli died trying to clean up this park 1220 01:21:34,150 --> 01:21:35,368 and I ain't gonna let him down! 1221 01:21:49,992 --> 01:21:50,949 Ready? 1222 01:21:52,690 --> 01:21:53,691 Okay, let's go. 1223 01:22:26,942 --> 01:22:30,467 This is the People's Neighborhood Patrol! 1224 01:22:30,510 --> 01:22:33,949 We're closing the park as of now, so that we may clean it up. 1225 01:22:36,081 --> 01:22:38,736 Please leave the park now! 1226 01:22:38,779 --> 01:22:40,607 Why don't you kiss my ass? 1227 01:22:45,177 --> 01:22:47,092 Take a hike! 1228 01:23:02,020 --> 01:23:02,978 What's going on? 1229 01:23:09,419 --> 01:23:10,811 Pull it up! 1230 01:23:10,855 --> 01:23:12,552 Please move on. Come on! 1231 01:23:12,596 --> 01:23:15,338 D'Angelo's up to his shit again. 1232 01:23:15,381 --> 01:23:17,818 I want you three guys to go down there and ice him. 1233 01:23:21,170 --> 01:23:22,214 Keep 'em going! 1234 01:23:46,760 --> 01:23:47,761 Get out. 1235 01:23:48,675 --> 01:23:50,068 Hurry up and get out! 1236 01:25:35,391 --> 01:25:36,392 Get off me! 1237 01:25:37,871 --> 01:25:38,916 Damn it! 1238 01:25:42,224 --> 01:25:43,181 You sons of bitches! 1239 01:25:44,269 --> 01:25:45,227 Ah, shit. 1240 01:25:49,318 --> 01:25:53,278 Four counts of felonious assault, resisting arrest, 1241 01:25:54,323 --> 01:25:55,672 inciting a riot. 1242 01:25:55,715 --> 01:25:57,587 Do you know how much time I could give you for that? 1243 01:25:59,893 --> 01:26:02,200 And you wouldn't like it, John, 1244 01:26:02,244 --> 01:26:04,985 The food in our jail system is terrible. 1245 01:26:06,291 --> 01:26:08,206 I've met the chef. 1246 01:26:08,250 --> 01:26:11,078 Believe me, John, the man can't even spell linguini. 1247 01:26:13,951 --> 01:26:15,170 The fact is, I'm gonna let you go. 1248 01:26:16,910 --> 01:26:18,390 A police record, 1249 01:26:18,434 --> 01:26:20,697 come election time wouldn't look good now, would it? 1250 01:26:22,655 --> 01:26:24,135 Here's a little something for your campaign. 1251 01:26:29,271 --> 01:26:32,535 The bullets that killed Officer Morelli can be traced directly to these three men. 1252 01:26:41,805 --> 01:26:42,849 Son of a bitch. 1253 01:26:44,242 --> 01:26:48,290 We're not going to pick them up immediately. 1254 01:26:48,333 --> 01:26:53,730 I'm sure you can understand how understaffed we are. 1255 01:26:53,773 --> 01:26:55,558 I don't know how to thank you, Commissioner. 1256 01:26:55,601 --> 01:26:56,950 Oh, yes, you do. 1257 01:26:57,777 --> 01:26:59,388 Yes, you do. 1258 01:26:59,431 --> 01:27:01,781 Remember, this business is all about favors. 1259 01:27:04,523 --> 01:27:05,611 Right. 1260 01:27:05,655 --> 01:27:06,699 Right. 1261 01:27:34,379 --> 01:27:36,076 Come on, let's go. 1262 01:27:36,120 --> 01:27:37,687 Put it up, so I can straighten it out. 1263 01:27:37,730 --> 01:27:39,645 Up, Grandma, up. 1264 01:27:39,689 --> 01:27:41,125 Nice. Up! 1265 01:27:42,300 --> 01:27:43,388 Will you listen to me? 1266 01:27:51,266 --> 01:27:52,310 Mrs. D'Angelo. 1267 01:27:52,354 --> 01:27:53,703 Oh, hello. How are you? 1268 01:27:53,746 --> 01:27:55,270 Good. You've got to be excited. 1269 01:27:55,313 --> 01:27:56,532 Yes. 1270 01:27:56,575 --> 01:27:57,794 Husband around? 1271 01:27:57,837 --> 01:27:58,882 He's here some place. 1272 01:28:01,058 --> 01:28:02,059 He was just here. 1273 01:29:59,698 --> 01:30:01,831 - Girls, look at them. - Man! 1274 01:30:24,070 --> 01:30:26,421 Oh, man, what kind of shit is... 1275 01:30:43,089 --> 01:30:46,615 Whoa! Hold the music. Hold the music! 1276 01:30:46,658 --> 01:30:49,356 Hell! The TV's coming on! 1277 01:30:49,400 --> 01:30:52,621 At this point, only five percent of the votes have been counted. 1278 01:30:52,664 --> 01:30:54,753 So the results are not conclusive. 1279 01:30:54,797 --> 01:30:58,931 But we do have an indication of how the candidates are doing in some areas. 1280 01:30:58,975 --> 01:31:01,891 In the hotly contested Fifth Councilman District, 1281 01:31:01,934 --> 01:31:06,678 where John D'Angelo is challenging incumbent councilman Al Brusco, 1282 01:31:06,722 --> 01:31:11,509 early returns show Al Brusco with 11,730 votes 1283 01:31:11,553 --> 01:31:15,557 and John D'Angelo with 12,231 votes. 1284 01:31:15,600 --> 01:31:18,516 Oh my God. And now stay tuned for other local news. 1285 01:31:21,737 --> 01:31:22,868 Hooray! 1286 01:31:38,318 --> 01:31:39,711 What's wrong? 1287 01:31:39,755 --> 01:31:40,973 Where have you been? 1288 01:31:46,022 --> 01:31:47,806 - Hi. - Hi. 1289 01:31:54,639 --> 01:31:55,597 Hold on, guys. 1290 01:31:56,423 --> 01:31:57,686 Hey, cut it. 1291 01:31:57,729 --> 01:31:59,557 There's Dad. Over there. 1292 01:32:01,428 --> 01:32:02,429 Let's go.