1 00:00:32,491 --> 00:00:34,452 Another world... 2 00:00:34,619 --> 00:00:36,329 ...another time... 3 00:00:36,495 --> 00:00:39,207 ...in the age of wonder. 4 00:00:40,124 --> 00:00:43,836 A thousand years ago, this land was green and good... 5 00:00:44,003 --> 00:00:46,839 ...until the Crystal cracked. 6 00:00:47,006 --> 00:00:48,841 For a single piece was lost... 7 00:00:49,008 --> 00:00:51,677 ...a shard of the Crystal. 8 00:00:52,720 --> 00:00:54,764 Then strife began... 9 00:00:54,931 --> 00:00:57,975 ...and two new races appeared: 10 00:00:58,142 --> 00:01:00,811 The cruel Skeksis. 11 00:01:00,978 --> 00:01:03,940 The gentle Mystics. 12 00:01:07,985 --> 00:01:13,366 Here, in the castle of the Crystal, the Skeksis took control. 13 00:01:24,335 --> 00:01:27,713 Now the Skeksis gather in the sacred chamber... 14 00:01:27,880 --> 00:01:32,969 ...where the Crystal hangs above a shaft of air and fire. 15 00:01:35,012 --> 00:01:37,807 The Skeksis, with their hard and twisted bodies... 16 00:01:37,974 --> 00:01:41,060 ...their harsh and twisted wills. 17 00:01:42,979 --> 00:01:46,399 For a thousand years, they have ruled... 18 00:01:46,565 --> 00:01:49,443 ...yet now there are only 10. 19 00:01:50,194 --> 00:01:53,823 A dying race ruled by a dying emperor... 20 00:01:53,990 --> 00:01:58,744 ...imprisoned within themselves, in a dying land. 21 00:02:02,707 --> 00:02:05,710 Today, once more, they gather at the Crystal... 22 00:02:05,876 --> 00:02:09,755 ...as the first sun climbs to its peak... 23 00:02:10,256 --> 00:02:12,425 ...for this is the way of the Skeksis. 24 00:02:12,591 --> 00:02:14,385 As they ravage the land... 25 00:02:14,552 --> 00:02:18,889 ...so too, they learn to draw new life from the sun. 26 00:02:19,056 --> 00:02:22,226 Today, once more, they will replenish themselves... 27 00:02:22,393 --> 00:02:24,228 ...cheat death again... 28 00:02:24,395 --> 00:02:27,148 ...through the power of their source... 29 00:02:27,315 --> 00:02:31,027 ...their treasure, their fate: 30 00:02:31,193 --> 00:02:33,988 The Dark Crystal. 31 00:02:47,126 --> 00:02:50,755 But today, the ceremony of the sun gives no comfort. 32 00:02:50,921 --> 00:02:53,090 Today, an emperor lies dying. 33 00:02:53,758 --> 00:02:55,926 Today, a new emperor... 34 00:02:56,093 --> 00:02:58,637 ...must seize the throne. 35 00:04:09,708 --> 00:04:13,546 A thousand years ago, the Crystal cracked. 36 00:04:13,712 --> 00:04:17,216 And here, far from the castle... 37 00:04:17,383 --> 00:04:22,680 ...the race of Mystics came to live in a dream of peace. 38 00:04:24,765 --> 00:04:29,687 Their ways were the gentle ways of natural wizards. 39 00:04:29,854 --> 00:04:32,440 Yet now, there are only 10. 40 00:04:32,606 --> 00:04:34,400 A dying race... 41 00:04:34,567 --> 00:04:40,448 ...numbly rehearsing the ancient ways in a blur of forgetfulness. 42 00:04:41,073 --> 00:04:43,075 But today... 43 00:04:43,868 --> 00:04:46,537 ...the ritual gives no comfort. 44 00:04:46,704 --> 00:04:51,792 Today, the wisest of the Mystics lies dying. 45 00:04:51,959 --> 00:04:56,338 Today, they summon the one who must save them. 46 00:05:28,496 --> 00:05:30,748 In the valley of the Mystics... 47 00:05:30,915 --> 00:05:33,918 ...there lives a Gelfling, Jen. 48 00:05:34,084 --> 00:05:37,922 The Skeksis killed his family, destroyed his clan. 49 00:05:38,088 --> 00:05:39,798 Only Jen survived... 50 00:05:39,965 --> 00:05:43,677 ...to be raised by the wisest of the Mystics. 51 00:05:44,220 --> 00:05:47,139 But there is a prophecy. 52 00:05:47,306 --> 00:05:49,600 A thousand years have passed... 53 00:05:49,767 --> 00:05:54,063 ...and now once more, the world must undergo a time of testing. 54 00:05:54,230 --> 00:05:56,065 Now it must be healed... 55 00:05:56,232 --> 00:05:59,818 ...or pass forever into the rule of evil. 56 00:05:59,985 --> 00:06:04,907 At this time, Jen is the chosen one. 57 00:06:05,407 --> 00:06:08,202 Today, Jen's pipe gives no comfort... 58 00:06:08,369 --> 00:06:11,580 ...for today, his master lies dying... 59 00:06:11,747 --> 00:06:14,625 ...and a journey must begin. 60 00:06:14,792 --> 00:06:17,836 The journey of Jen. 61 00:07:02,798 --> 00:07:04,425 Master? 62 00:07:04,967 --> 00:07:09,221 At the time when three suns meet... 63 00:07:09,388 --> 00:07:11,307 Master, what's wrong? 64 00:07:11,473 --> 00:07:14,393 You are in danger... 65 00:07:14,560 --> 00:07:16,812 ...Gelfling... 66 00:07:18,272 --> 00:07:21,483 ...and I must leave you. 67 00:07:21,650 --> 00:07:23,360 Leave me? 68 00:07:24,111 --> 00:07:26,030 Master, no. 69 00:07:26,488 --> 00:07:31,619 Gelfling, I have told you of the Skeksis. 70 00:07:32,620 --> 00:07:35,998 The Skeksis killed my mother and father. 71 00:07:36,874 --> 00:07:40,586 The story runs deeper than you know... 72 00:07:40,753 --> 00:07:44,423 ...and you are part of it. 73 00:07:46,925 --> 00:07:49,595 I don't understand. 74 00:07:51,847 --> 00:07:54,808 The Skeksis will vow... 75 00:07:54,975 --> 00:07:57,853 ...to destroy you... 76 00:07:58,395 --> 00:08:00,981 ...for the prophecy says... 77 00:08:01,148 --> 00:08:03,901 ...you must find the Shard... 78 00:08:05,277 --> 00:08:08,364 ...the Crystal Shard. 79 00:08:08,530 --> 00:08:10,366 The Crystal Shard? 80 00:08:10,532 --> 00:08:13,535 To save our world, Gelfling... 81 00:08:13,702 --> 00:08:18,207 ...you must find the Shard... 82 00:08:20,876 --> 00:08:25,756 ...before the three suns meet. 83 00:08:25,923 --> 00:08:30,135 If not, Skeksis rule forever. 84 00:08:30,886 --> 00:08:32,638 Where is it? 85 00:08:34,515 --> 00:08:36,934 Aughra holds the Shard. 86 00:08:38,143 --> 00:08:41,855 Follow the greater sun for a day... 87 00:08:42,022 --> 00:08:44,858 ...to the home of Aughra. 88 00:08:45,025 --> 00:08:50,906 There, she knows all the secrets. 89 00:08:52,491 --> 00:08:56,078 Aughra? Follow the greater sun? 90 00:08:56,245 --> 00:08:59,498 But, master, I'm only a Gelfling. 91 00:08:59,665 --> 00:09:03,544 I should've told you these things... 92 00:09:03,711 --> 00:09:05,921 ...long ago. 93 00:09:06,088 --> 00:09:09,425 Now it is up to you. 94 00:09:10,134 --> 00:09:13,429 Remember me, Jen. 95 00:09:13,595 --> 00:09:17,808 We may meet in another life... 96 00:09:19,184 --> 00:09:23,605 ...but not again in this one. 97 00:09:32,656 --> 00:09:34,658 Master. 98 00:09:36,577 --> 00:09:38,704 Don't leave me. 99 00:10:20,704 --> 00:10:23,332 I hate your whimper. 100 00:10:32,674 --> 00:10:34,885 Quiet! 101 00:10:56,448 --> 00:10:59,952 He is not dead yet... 102 00:11:00,118 --> 00:11:03,247 ...my Lord Chamberlain. 103 00:11:04,540 --> 00:11:05,874 Kneel! 104 00:11:06,041 --> 00:11:08,961 Bow! 105 00:11:14,383 --> 00:11:16,051 Mine! 106 00:11:16,760 --> 00:11:18,804 Mine! 107 00:11:21,932 --> 00:11:23,475 Back! 108 00:11:25,185 --> 00:11:28,188 I... I... I... 109 00:11:28,355 --> 00:11:34,069 I am still emperor. 110 00:11:34,236 --> 00:11:35,946 I... 111 00:12:28,707 --> 00:12:33,128 Oh, master, I'll go where you send me... 112 00:12:34,338 --> 00:12:37,090 ...though I barely understand. 113 00:13:13,293 --> 00:13:16,838 Dear friend, be well. 114 00:13:18,298 --> 00:13:20,634 Receive your belongings. 115 00:13:20,801 --> 00:13:24,137 Receive them serenely. 116 00:13:26,515 --> 00:13:29,434 Now we send forth Jen. 117 00:13:29,601 --> 00:13:32,396 Watch over his dangerous quest. 118 00:13:35,899 --> 00:13:37,401 Dear, dear master... 119 00:13:38,318 --> 00:13:40,570 ...I'll find the Shard. 120 00:13:48,578 --> 00:13:51,206 I'm not ready to go alone. 121 00:13:54,501 --> 00:13:57,879 All right. Alone, then. 122 00:14:25,073 --> 00:14:27,826 The emperor is dead. 123 00:14:29,202 --> 00:14:32,497 Which one of us will be the new emperor? 124 00:14:32,664 --> 00:14:37,419 Oh, yes, my Lord Chamberlain, time to choose an emperor. 125 00:14:37,586 --> 00:14:39,254 It should be me. 126 00:14:39,421 --> 00:14:41,173 - Yes. - Yes. 127 00:14:41,339 --> 00:14:43,884 Not him. I must rule. 128 00:14:46,553 --> 00:14:48,346 You should be the emperor. 129 00:14:48,513 --> 00:14:50,766 There's going to be a fight. 130 00:14:52,768 --> 00:14:56,646 It's time to make my move. 131 00:14:57,981 --> 00:14:59,566 It's me. 132 00:15:05,238 --> 00:15:07,074 Oh, yes. We're all with you. 133 00:15:12,412 --> 00:15:17,125 - Chamberlain, no. Wait. Stop. You can't. - Get back, spithead! 134 00:15:18,168 --> 00:15:19,503 Chamberlain! 135 00:15:20,087 --> 00:15:22,297 Lay down that scepter! 136 00:15:29,888 --> 00:15:32,140 I challenge. 137 00:15:35,268 --> 00:15:37,771 Trial by stone. 138 00:15:38,396 --> 00:15:40,857 Trial by stone! 139 00:15:41,024 --> 00:15:43,443 Trial by stone! 140 00:15:43,610 --> 00:15:46,571 - Slaves, raise the stone. - Trial by stone! 141 00:15:46,738 --> 00:15:49,324 Get out there! Move! 142 00:15:49,491 --> 00:15:52,994 - Trial by stone! - Let's pull that rope! 143 00:15:53,161 --> 00:15:55,997 Come on, slaves! Pull! 144 00:15:56,164 --> 00:15:58,250 Slaves, pull! 145 00:16:02,629 --> 00:16:04,756 Pull, pull! 146 00:16:04,923 --> 00:16:08,552 Harder! Pull! 147 00:16:31,700 --> 00:16:33,743 Chamberlain, make him emperor. 148 00:16:35,245 --> 00:16:37,581 Chamberlain! 149 00:16:42,836 --> 00:16:44,921 I'm taking it. 150 00:16:48,633 --> 00:16:50,427 Take the first blow, Chamberlain! 151 00:16:53,013 --> 00:16:55,932 You whimpering worm. 152 00:17:08,737 --> 00:17:10,989 He can't beat that. 153 00:17:12,699 --> 00:17:14,951 Let's see what you can do. 154 00:17:15,118 --> 00:17:17,454 You can do it! 155 00:17:28,798 --> 00:17:30,967 Good hit, Lord Chamberlain! 156 00:17:31,134 --> 00:17:32,886 Lord Chamberlain! 157 00:17:35,013 --> 00:17:37,891 Weak blow! Weak blow. 158 00:17:39,267 --> 00:17:41,311 - Weakling. - General! 159 00:17:41,478 --> 00:17:44,272 The general's really mad now. 160 00:17:45,732 --> 00:17:47,317 - Come on, general! - Watch out. 161 00:17:47,484 --> 00:17:48,944 Here he goes. 162 00:17:56,534 --> 00:17:59,454 Me, the emperor! 163 00:18:02,040 --> 00:18:05,794 The emperor lives! 164 00:18:12,634 --> 00:18:17,013 Now, by the law, he must pay. 165 00:18:21,142 --> 00:18:25,063 Stop. Stop him. 166 00:18:34,990 --> 00:18:37,325 Take him now! 167 00:18:37,492 --> 00:18:41,705 Chamberlain, it's time for you to die. Now! 168 00:18:44,666 --> 00:18:46,084 Get him. 169 00:18:50,005 --> 00:18:53,341 - Strip him! - Now, let him go! 170 00:18:53,508 --> 00:18:56,469 The chamberlain is banished. 171 00:19:00,849 --> 00:19:03,268 - Away! - Away! 172 00:19:03,727 --> 00:19:08,064 Now, bow down to me! 173 00:19:09,441 --> 00:19:13,361 I am emperor! 174 00:19:13,528 --> 00:19:16,364 Hail to the new emperor! 175 00:19:16,531 --> 00:19:20,076 - Hail! - Hail to the new emperor! 176 00:19:20,243 --> 00:19:23,330 Hail to the new emperor! 177 00:19:23,496 --> 00:19:27,667 - Hail! - Hail to the new emperor! 178 00:19:27,834 --> 00:19:32,881 - Hail! Hail! - Hail to the new emperor! 179 00:19:38,803 --> 00:19:40,555 Listen. The Crystal. 180 00:19:42,057 --> 00:19:44,726 - The Crystal calls. - The Crystal. 181 00:19:44,893 --> 00:19:48,480 To the Crystal chamber! 182 00:19:49,356 --> 00:19:51,066 Hurry. 183 00:19:55,820 --> 00:19:57,489 Hurry. 184 00:20:01,409 --> 00:20:03,244 The Crystal. 185 00:20:21,304 --> 00:20:22,806 A Gelfling alive? 186 00:20:22,972 --> 00:20:25,892 - A Gelfling. - A Gelfling? 187 00:20:26,059 --> 00:20:28,603 - The prophecy. - The prophecy. 188 00:20:28,770 --> 00:20:31,898 The prophecy says Gelfling will destroy us. 189 00:20:32,565 --> 00:20:35,110 No. Garthim! 190 00:20:35,276 --> 00:20:37,070 Attack! 191 00:20:39,906 --> 00:20:43,785 Garthim soldiers, find the Gelfling! 192 00:20:49,624 --> 00:20:51,835 Garthim! 193 00:20:52,001 --> 00:20:54,212 The Gelfling! 194 00:20:54,379 --> 00:20:58,216 Bring him to the castle! 195 00:20:59,592 --> 00:21:02,053 Garthim! 196 00:21:04,305 --> 00:21:07,767 Garthim, death to Gelfling! 197 00:21:10,603 --> 00:21:13,481 Go kill the Gelfling! 198 00:21:40,008 --> 00:21:43,761 - Ugly. - Hideous Gelfling. 199 00:22:15,627 --> 00:22:17,754 What in the world? 200 00:22:18,963 --> 00:22:21,257 This place is weird. 201 00:22:21,925 --> 00:22:23,259 Let's see. 202 00:22:24,052 --> 00:22:26,679 Her name is Aughra. 203 00:22:28,264 --> 00:22:31,434 Follow the greater sun for a day... 204 00:22:31,601 --> 00:22:34,103 ...to the home of Aughra. 205 00:22:34,771 --> 00:22:36,940 Some directions. 206 00:22:37,315 --> 00:22:40,026 Who is Aughra, anyway? 207 00:22:40,193 --> 00:22:42,529 One of these things? 208 00:22:43,238 --> 00:22:46,115 Maybe she murders Gelflings. 209 00:22:46,658 --> 00:22:49,202 What am I doing here? 210 00:23:21,276 --> 00:23:25,238 Are you a Gelfling? 211 00:23:25,405 --> 00:23:27,782 Yes. My name is Jen. 212 00:23:30,076 --> 00:23:33,830 But Gelfling all dead. Garthim kill them all. You can't be Gelfling. 213 00:23:33,997 --> 00:23:37,584 You look like Gelfling, smell like Gelfling. 214 00:23:39,294 --> 00:23:42,505 - Maybe you are Gelfling. - I'm looking for Aughra. 215 00:23:45,717 --> 00:23:49,596 - Who sent you? - My master, wisest of the Mystics. 216 00:23:50,388 --> 00:23:52,140 Where is he? Around here? 217 00:23:52,307 --> 00:23:55,560 - He's dead. - Could be anywhere, then. 218 00:23:56,477 --> 00:23:57,562 Are you Aughra? 219 00:23:59,105 --> 00:24:00,773 Are you afraid of me? 220 00:24:00,940 --> 00:24:03,985 Think I'm going to eat you? 221 00:24:04,944 --> 00:24:06,988 What do you want of me? 222 00:24:07,780 --> 00:24:10,450 A Shard. A Crystal Shard. 223 00:24:10,617 --> 00:24:14,829 Is that all you want? A Crystal Shard? 224 00:24:16,831 --> 00:24:18,416 Drop him. 225 00:24:43,107 --> 00:24:45,276 Oh, no. 226 00:24:49,947 --> 00:24:51,658 Aughra? 227 00:24:53,284 --> 00:24:55,078 Aughra? 228 00:25:37,328 --> 00:25:39,831 What's it for? 229 00:25:39,997 --> 00:25:44,043 Is that what you want to know? You want to know what this is all about? 230 00:25:44,210 --> 00:25:47,338 Is that it, Gelfling? You don't know? 231 00:25:47,505 --> 00:25:49,674 You've never looked at the heavens. 232 00:25:49,841 --> 00:25:52,093 Everything in the heavens is here... 233 00:25:52,260 --> 00:25:56,305 ...moving as the heavens move. 234 00:25:56,472 --> 00:26:00,810 This is how to know when, that's what. 235 00:26:01,602 --> 00:26:05,273 Suns, moons, stars. 236 00:26:05,440 --> 00:26:08,609 Yes, the angle of eternity. 237 00:26:09,110 --> 00:26:11,863 That's how I know it's coming. 238 00:26:12,029 --> 00:26:14,741 How else can I make the prediction? 239 00:26:15,533 --> 00:26:19,454 A thousand years ago, there was a Great Conjunction. 240 00:26:19,620 --> 00:26:21,122 I was there. 241 00:26:21,289 --> 00:26:23,583 Three suns lined up. 242 00:26:23,750 --> 00:26:25,543 That's when the Crystal cracked. 243 00:26:25,710 --> 00:26:29,005 That's when the Skeksis appeared. And the Mystics. 244 00:26:29,172 --> 00:26:31,340 Another Great Conjunction coming up. 245 00:26:31,507 --> 00:26:33,301 Anything could happen. 246 00:26:33,468 --> 00:26:36,179 Whole world might burn up. 247 00:26:36,679 --> 00:26:38,681 End of Aughra. 248 00:26:41,434 --> 00:26:44,854 Better have your Shard before that, Gelfling. 249 00:26:46,147 --> 00:26:50,568 Now, ask what the Great Conjunction is. What's the Great Conjunction? 250 00:26:51,694 --> 00:26:55,490 What's the Great Conjunction? You tell me. 251 00:26:56,157 --> 00:27:00,119 The Great Conjunction is the end of the world... 252 00:27:00,286 --> 00:27:01,454 ...or the beginning. 253 00:27:03,915 --> 00:27:06,834 End, begin. All the same. 254 00:27:07,001 --> 00:27:08,419 Big change. 255 00:27:08,586 --> 00:27:10,755 Sometimes, good. 256 00:27:10,922 --> 00:27:12,423 Sometimes, bad. 257 00:27:12,590 --> 00:27:14,175 There it is. 258 00:27:16,969 --> 00:27:19,305 Gelfling knows nothing. 259 00:27:21,182 --> 00:27:24,185 Aughra, what do I do with the Shard? 260 00:27:24,352 --> 00:27:26,020 Heal the Dark Crystal. 261 00:27:26,187 --> 00:27:27,980 But how? 262 00:27:28,481 --> 00:27:30,525 Questions, questions. Too many questions. 263 00:27:30,691 --> 00:27:32,693 Do you want a Shard? Here. 264 00:27:37,740 --> 00:27:39,534 Which one is it? 265 00:27:39,700 --> 00:27:41,702 Don't know. 266 00:27:45,790 --> 00:27:48,084 Don't know. 267 00:27:48,543 --> 00:27:50,086 Listen, Gelfling. 268 00:27:50,670 --> 00:27:53,005 There is much to be learned... 269 00:27:53,172 --> 00:27:56,884 ...and you have no time. 270 00:28:13,276 --> 00:28:16,028 Which one? Which one is it? 271 00:28:16,737 --> 00:28:19,115 It's one of these three, I'm sure. 272 00:28:19,282 --> 00:28:23,119 You've already taken too long, Gelfling. Hurry! 273 00:28:24,120 --> 00:28:26,789 But how do I choose? 274 00:28:54,984 --> 00:28:57,987 Yes! 275 00:28:58,154 --> 00:29:02,158 Now you don't know what to do with it. No one told you that, did they? 276 00:29:02,325 --> 00:29:04,869 But Aughra knows. 277 00:29:09,707 --> 00:29:11,584 Garthim! 278 00:29:20,468 --> 00:29:22,136 Out! Get out! 279 00:29:22,303 --> 00:29:25,640 Garthim, get out! 280 00:29:27,391 --> 00:29:28,768 Take your hands off... 281 00:29:50,748 --> 00:29:53,793 My home! My home! 282 00:29:56,712 --> 00:29:59,674 My home! My home! 283 00:30:18,484 --> 00:30:20,403 Aughra. 284 00:30:55,604 --> 00:30:58,649 At last, the Crystal calls. 285 00:30:58,816 --> 00:31:03,946 It is time. Time to return to the castle. 286 00:32:25,861 --> 00:32:28,405 Now I've got the Shard... 287 00:32:28,572 --> 00:32:30,866 ...but what do I do with it? 288 00:32:31,033 --> 00:32:32,576 What is it? 289 00:32:32,743 --> 00:32:35,538 Am I supposed to take it somewhere? 290 00:32:35,704 --> 00:32:38,707 What's so special about this Shard? 291 00:32:38,874 --> 00:32:41,127 It doesn't look like any... 292 00:32:55,933 --> 00:32:58,644 I don't like this. 293 00:34:19,725 --> 00:34:21,435 Oh, no. Right in the mud. 294 00:34:43,874 --> 00:34:45,668 Fizzgig. 295 00:34:58,305 --> 00:35:01,058 You Gelfling, like me? 296 00:35:01,225 --> 00:35:02,726 Well, yes. 297 00:35:03,310 --> 00:35:05,604 But I thought I was the only one. 298 00:35:05,771 --> 00:35:07,314 I thought I was. 299 00:35:11,318 --> 00:35:13,946 Here. I'll help you out. 300 00:35:15,948 --> 00:35:19,910 The first thing I remember is fire. 301 00:35:20,077 --> 00:35:23,330 It's a war, I think. 302 00:35:23,497 --> 00:35:27,918 A tree. My mother puts me right inside, and we... 303 00:35:28,085 --> 00:35:29,503 Mother! Mother, the monster! 304 00:35:29,670 --> 00:35:31,630 First thing I remember is the kind one. 305 00:35:31,797 --> 00:35:35,843 He picks me up. He makes the monsters disappear, and I'd be safe. 306 00:35:36,010 --> 00:35:38,304 I am safe. 307 00:35:38,470 --> 00:35:39,805 What's happening? 308 00:35:39,972 --> 00:35:43,976 We're dream-fasting, sharing our memories. 309 00:35:44,893 --> 00:35:46,895 I'm having a bath. 310 00:35:47,062 --> 00:35:50,316 When I was little, I used to get fed by my new mom. 311 00:35:50,482 --> 00:35:52,526 She called me Kira. 312 00:35:52,693 --> 00:35:55,571 Oh, and, master, you showed me the whole valley stretching out. 313 00:35:55,738 --> 00:35:57,906 I thought it went on forever. Kira, watch out! 314 00:35:58,073 --> 00:36:00,868 The Garthim! They capture the Podlings. 315 00:36:01,035 --> 00:36:02,619 - Then I am happy. - It makes me cry. 316 00:36:02,786 --> 00:36:06,165 My master is family and teacher and friend. 317 00:36:06,332 --> 00:36:08,584 And I can nearly forget the thing that happened. 318 00:36:08,751 --> 00:36:10,836 ...and talk with flowers and the living things. 319 00:36:11,003 --> 00:36:13,297 He shows me numbers and things called words. 320 00:36:13,464 --> 00:36:16,592 Everywhere I go, I learn the shapes of kindness. 321 00:36:16,759 --> 00:36:20,220 I learn from them all, except there's no one here like me. 322 00:36:20,387 --> 00:36:21,680 I need to find... 323 00:36:21,847 --> 00:36:24,975 I love them all, except I need to find... 324 00:36:25,142 --> 00:36:26,352 - Wait. - I want... 325 00:36:26,518 --> 00:36:28,979 - It's going away. - It's going away. 326 00:36:32,441 --> 00:36:34,818 Oh, no. I'm sinking. 327 00:36:34,985 --> 00:36:37,905 - Don't move. - Don't move? Where would I go? 328 00:37:01,887 --> 00:37:04,848 - What is that? - Just a Nebrie. 329 00:37:05,015 --> 00:37:07,267 She won't hurt you. 330 00:37:10,521 --> 00:37:12,147 Kira. 331 00:37:13,315 --> 00:37:14,858 Your name is Kira. 332 00:37:15,401 --> 00:37:19,238 We were dream-fasted, you and I. 333 00:37:19,822 --> 00:37:22,282 Fizzgig. Fizzgig. 334 00:37:23,784 --> 00:37:25,494 Come on. 335 00:37:31,834 --> 00:37:33,669 Fizzgig! 336 00:37:35,337 --> 00:37:37,214 Fizzgig. 337 00:37:38,298 --> 00:37:41,135 - You seem very strange to him. - He seems pretty strange to me. 338 00:37:41,844 --> 00:37:43,220 He's nervous. 339 00:37:43,387 --> 00:37:47,933 Here, Skeksis are watching always. We must go. 340 00:37:48,475 --> 00:37:50,060 Come. 341 00:38:04,950 --> 00:38:10,372 - Roast Nebrie, my favorite. - Roast Nebrie. I want the rare piece. 342 00:38:16,336 --> 00:38:17,880 Slaves. 343 00:38:28,724 --> 00:38:31,185 You slime face! 344 00:39:02,049 --> 00:39:04,343 Rotten! 345 00:39:08,805 --> 00:39:11,058 Slaves! 346 00:39:11,225 --> 00:39:12,476 Eat! 347 00:39:22,903 --> 00:39:25,948 It seems to me that Gelfling... 348 00:39:26,365 --> 00:39:28,450 ...has escaped, huh? 349 00:39:28,617 --> 00:39:33,455 No Gelfling ever escaped from my deadly Garthim. 350 00:39:38,126 --> 00:39:41,171 More food. More food! 351 00:39:42,923 --> 00:39:46,093 Something stuck in my teeth. 352 00:39:49,054 --> 00:39:50,681 Enchanting meal. 353 00:40:08,490 --> 00:40:10,993 Dessert! Crawlies! 354 00:40:11,159 --> 00:40:13,704 Dessert! 355 00:40:13,870 --> 00:40:16,665 - Stop it! - Crawlie! 356 00:40:25,757 --> 00:40:28,385 Not bad at all. 357 00:40:29,595 --> 00:40:32,764 Look. The Garthim return. 358 00:40:32,931 --> 00:40:34,558 The Gelfling. 359 00:40:34,725 --> 00:40:36,435 Garthim. 360 00:40:37,769 --> 00:40:39,771 Gelfling. 361 00:40:49,906 --> 00:40:51,158 Release the Gelfling. 362 00:41:00,250 --> 00:41:03,503 - What's this? - Fools! Skeksis fools! 363 00:41:03,670 --> 00:41:05,213 What do you want with me? 364 00:41:06,173 --> 00:41:07,633 This is no Gelfling! 365 00:41:08,467 --> 00:41:12,387 Of course I'm no Gelfling, you putrid lizards! 366 00:41:12,554 --> 00:41:14,640 I'll get my eye to you. 367 00:41:16,600 --> 00:41:19,770 She was with him. She helped him. Where is he? 368 00:41:20,145 --> 00:41:24,941 Gone! Gelfling gone. Stupid Garthim. 369 00:41:25,442 --> 00:41:28,195 You want Gelfling, why not ask me? No. 370 00:41:28,362 --> 00:41:31,782 Easier to send your crab-brained soldiers, burn my home! 371 00:41:31,948 --> 00:41:36,411 Now home gone, Gelfling gone. Nothing but Aughra! 372 00:41:36,578 --> 00:41:39,289 Moldy mildew mother of mouthmuck! 373 00:41:39,456 --> 00:41:41,249 Dangle and strangle to death! 374 00:41:41,416 --> 00:41:43,460 Oh, how crude! 375 00:41:43,627 --> 00:41:47,214 Watch your tongue, harridan. We are lords of the Crystal. 376 00:41:47,381 --> 00:41:49,424 Lords? Not for long. 377 00:41:49,800 --> 00:41:51,426 What about the prophecy... 378 00:41:51,593 --> 00:41:53,970 ...that a Gelfling will end Skeksis power? 379 00:41:57,057 --> 00:42:00,560 He'll come, make you crawl, like the worms you are. 380 00:42:00,936 --> 00:42:04,356 Find that Gelfling now! 381 00:42:04,523 --> 00:42:06,566 Crystal bats, fly! 382 00:42:06,733 --> 00:42:09,069 Search the land! Search the water! 383 00:42:09,236 --> 00:42:12,239 Search the sky! 384 00:43:31,401 --> 00:43:34,404 Jen, get down. Down. 385 00:43:47,793 --> 00:43:50,545 - What was that? - A Crystal bat. 386 00:43:50,712 --> 00:43:53,256 What they see, the Skeksis see too. 387 00:43:53,423 --> 00:43:56,426 - Did it see us? - No, I don't think so. 388 00:44:32,546 --> 00:44:35,841 Aren't these the people from your memory? 389 00:44:36,007 --> 00:44:39,761 When the Garthim killed my parents, the Podlings adopted me. 390 00:44:39,928 --> 00:44:41,096 They're my clan. 391 00:44:42,180 --> 00:44:43,682 Kira! 392 00:44:51,982 --> 00:44:53,441 Come. 393 00:45:18,550 --> 00:45:20,886 How do you say, "Thank you"? 394 00:46:04,971 --> 00:46:08,600 You know the three suns in the sky? They're going to come together soon. 395 00:46:08,767 --> 00:46:11,478 It's called the Great... The Great something or other. 396 00:46:11,645 --> 00:46:14,773 It's a prophecy. He told me that I must find the Shard... 397 00:46:14,940 --> 00:46:18,443 ...and that everything must be done before the three suns join in one. 398 00:46:18,610 --> 00:46:21,947 And that's all. And then he died. 399 00:46:32,165 --> 00:46:34,626 Jen, what's the Shard for? 400 00:46:34,793 --> 00:46:36,962 That's just it. I don't know. I found the Shard. 401 00:46:37,128 --> 00:46:39,631 But you don't know what to do with it. 402 00:47:41,985 --> 00:47:44,112 Jen, this way! 403 00:47:55,707 --> 00:47:58,126 Through here! Hurry! 404 00:48:43,129 --> 00:48:44,464 Jen? 405 00:48:44,631 --> 00:48:47,050 Come on. Run. 406 00:48:48,426 --> 00:48:51,763 - What was that creature? - Skeksis. 407 00:49:19,582 --> 00:49:23,211 Wait! They won't find us here. 408 00:49:30,218 --> 00:49:33,513 - It's all my fault. - That Skeksis... 409 00:49:34,055 --> 00:49:36,349 He saved us from his own Garthim. 410 00:49:38,268 --> 00:49:41,604 First Aughra's, then your village. 411 00:49:47,569 --> 00:49:50,405 I wish I'd never heard of this Shard. 412 00:49:50,572 --> 00:49:52,532 No, Jen! 413 00:49:55,285 --> 00:49:57,579 Jen, they hurt your arm. 414 00:49:57,745 --> 00:50:01,332 Here. This moss will make it better. 415 00:50:05,253 --> 00:50:08,006 It wasn't your fault. 416 00:50:09,716 --> 00:50:12,677 The Garthim have always come. 417 00:50:35,950 --> 00:50:39,787 Oh, master, I remember the valley. 418 00:50:39,954 --> 00:50:42,290 I didn't understand. 419 00:50:42,457 --> 00:50:46,711 I miss the other masters with the old, old magic and chants. 420 00:50:46,878 --> 00:50:49,047 I never loved them enough. 421 00:50:49,214 --> 00:50:51,716 Out here in the world, look at me. 422 00:50:51,883 --> 00:50:55,678 I'm not a hero, not the way you wanted. 423 00:50:56,054 --> 00:50:59,307 Master, nothing is simple anymore. 424 00:50:59,474 --> 00:51:03,061 Master? Master? 425 00:51:05,104 --> 00:51:07,065 Where are we? 426 00:51:07,649 --> 00:51:09,525 - Safe. - Safe? 427 00:51:11,152 --> 00:51:13,321 I don't think anywhere is safe anymore. 428 00:51:24,165 --> 00:51:26,542 These are ruins. 429 00:51:28,044 --> 00:51:29,754 They're the houses of the old ones. 430 00:51:31,297 --> 00:51:34,133 You mean our ancestors? 431 00:51:41,224 --> 00:51:45,561 Jen? Here's the Shard. 432 00:51:48,273 --> 00:51:50,692 I can feel something. 433 00:51:50,858 --> 00:51:54,904 - Hear it almost. - We don't go in here anymore. 434 00:51:55,697 --> 00:51:59,367 Bad things happened in here once. 435 00:51:59,909 --> 00:52:03,162 But they were Gelfling, like us. 436 00:52:03,329 --> 00:52:04,831 Yes. 437 00:52:04,998 --> 00:52:08,793 They were all killed by the Skeksis long ago. 438 00:52:47,248 --> 00:52:51,210 Kira. Kira, look here. 439 00:52:52,503 --> 00:52:54,047 Just look at this. 440 00:52:54,213 --> 00:52:57,050 That... That looks just like the Shard. 441 00:52:57,216 --> 00:52:59,177 What does it mean? 442 00:52:59,344 --> 00:53:02,055 And what are those funny marks? 443 00:53:02,221 --> 00:53:04,349 This is all writing. 444 00:53:04,515 --> 00:53:05,892 What's writing? 445 00:53:06,059 --> 00:53:09,562 Words that stay. My master taught me. 446 00:53:11,022 --> 00:53:14,400 "When single shines the triple sun... 447 00:53:14,817 --> 00:53:17,653 ...what was sundered and undone... 448 00:53:17,820 --> 00:53:21,032 ...shall be whole, the two made one... 449 00:53:21,532 --> 00:53:25,536 ...by Gelfling hand, or else by none." 450 00:53:25,703 --> 00:53:28,790 By Gelfling hand? Do you know what that means, Kira? 451 00:53:28,956 --> 00:53:30,708 Wait. 452 00:53:31,209 --> 00:53:33,586 This is a piece of the Dark Crystal. 453 00:53:33,753 --> 00:53:36,798 - Then that's what my master meant. - Yes. 454 00:53:36,964 --> 00:53:40,134 - I have to put it... - You have to heal the... The Dark Crystal. 455 00:53:40,301 --> 00:53:41,803 Prophecy? 456 00:53:41,969 --> 00:53:45,264 - Jen, Skeksis! - Stay! Stay! No! 457 00:53:45,431 --> 00:53:48,476 Stay. Stay. Am friend. 458 00:53:50,228 --> 00:53:51,729 Stay. Am friend. 459 00:53:51,896 --> 00:53:55,149 Prophecy. Prophecy cause all this trouble. 460 00:53:55,316 --> 00:53:56,818 - That prophecy? - Yes! 461 00:53:56,984 --> 00:53:59,612 - That's why Skeksis killed Gelfling? - Yes! 462 00:53:59,779 --> 00:54:04,409 Yes. Bad mistake. Skeksis afraid, fear Gelfling. 463 00:54:04,951 --> 00:54:06,369 But you're a Skeksis. 464 00:54:06,536 --> 00:54:09,372 But I am friend, save you from Garthim. 465 00:54:09,997 --> 00:54:12,750 - Why? - Don't listen to him. It's a trick. 466 00:54:12,917 --> 00:54:15,503 No! Please! Must listen. 467 00:54:15,670 --> 00:54:17,088 Am outcast. 468 00:54:17,255 --> 00:54:20,133 If I make peace, am outcast no more. 469 00:54:20,299 --> 00:54:22,510 - Will you stop the Garthim attacks? - Yes! 470 00:54:22,677 --> 00:54:25,638 Please, come to the castle. Please! 471 00:54:25,805 --> 00:54:27,557 Show them you want peace. 472 00:54:27,723 --> 00:54:32,520 Show them Gelflings will not harm us. Please, please. 473 00:54:32,687 --> 00:54:36,983 - Please. - Jen! No! 474 00:54:38,234 --> 00:54:39,986 Come. Please. 475 00:54:40,153 --> 00:54:42,530 Please. Yes. Please? 476 00:54:44,907 --> 00:54:46,909 - Yes. - No! 477 00:54:47,076 --> 00:54:48,786 Come on, Kira. 478 00:54:48,953 --> 00:54:51,497 No! Wait! 479 00:54:52,248 --> 00:54:54,459 Wait, please? 480 00:54:54,625 --> 00:54:56,544 Please? Wait! 481 00:54:56,711 --> 00:54:59,255 Please make peace! 482 00:55:01,382 --> 00:55:04,594 Now I know what I have to do. How do I get to the castle? 483 00:55:04,760 --> 00:55:06,721 I'll show you. 484 00:55:24,363 --> 00:55:26,282 Over here! 485 00:55:27,283 --> 00:55:30,453 - What's that? - It's a landstrider. 486 00:55:34,457 --> 00:55:37,668 - How did you learn to call them? - The Podlings taught me. 487 00:55:45,343 --> 00:55:47,470 Don't be afraid. 488 00:55:50,473 --> 00:55:52,058 Let's go. 489 00:55:57,230 --> 00:55:59,398 - They'll take us. - But... 490 00:56:00,149 --> 00:56:01,776 Kira, you don't have to go. 491 00:56:03,152 --> 00:56:04,779 I know. 492 00:56:06,280 --> 00:56:08,032 All right. Together, then. 493 00:56:16,290 --> 00:56:18,000 No, no, Fizzgig. You stay here. 494 00:56:25,049 --> 00:56:27,301 Oh, all right. Come on! 495 00:56:32,557 --> 00:56:35,893 - Hang on, Jen. They go fast. - Yes. 496 00:56:46,279 --> 00:56:48,281 The prophecy didn't say anything about this. 497 00:56:49,407 --> 00:56:51,617 Prophets don't know everything. 498 00:57:23,983 --> 00:57:26,360 Silence, animals! 499 00:57:26,694 --> 00:57:30,072 You're next, little Podling. 500 00:57:37,163 --> 00:57:38,706 This won't hurt. 501 00:57:38,873 --> 00:57:42,960 We just want to drain your living essence. 502 00:57:43,127 --> 00:57:46,881 Then you can be the same as the other Podlings here: 503 00:57:47,048 --> 00:57:48,799 A slave. 504 00:57:49,800 --> 00:57:51,969 Open the wall! 505 00:57:55,473 --> 00:57:57,933 Now, Podling. 506 00:58:01,812 --> 00:58:05,816 Out there is the great shaft of the castle. 507 00:58:06,192 --> 00:58:08,944 Position the reflector. 508 00:58:12,156 --> 00:58:14,325 The reflector will capture the beams... 509 00:58:14,492 --> 00:58:17,578 ...of the Dark Crystal floating high above. 510 00:58:17,745 --> 00:58:20,831 Look into the reflector, Podling. 511 00:58:20,998 --> 00:58:24,710 Feel the power of the Dark Crystal. 512 00:58:30,257 --> 00:58:33,427 Yes! And now the beam will rid you... 513 00:58:33,594 --> 00:58:36,097 ...of your fears, your thoughts... 514 00:58:36,472 --> 00:58:39,642 ...your vital essence. 515 00:58:52,613 --> 00:58:54,448 You're very lucky, slave. 516 00:58:54,615 --> 00:58:57,868 Only the emperor can drink your essence. 517 00:59:05,501 --> 00:59:08,421 He's here. Close it, slave! 518 00:59:13,801 --> 00:59:16,220 - Is it ready? - Very fresh. 519 00:59:16,387 --> 00:59:19,473 Very strong, sire. 520 00:59:28,232 --> 00:59:29,400 Now? 521 00:59:29,567 --> 00:59:33,028 Oh, it will make you young again, sire. 522 00:59:51,088 --> 00:59:53,090 Young! 523 00:59:54,800 --> 00:59:57,553 Yes, young! 524 01:00:05,561 --> 01:00:08,272 You fraud! 525 01:00:08,689 --> 01:00:11,776 Wait. Please, sire. 526 01:00:14,069 --> 01:00:16,071 Liar! 527 01:00:16,238 --> 01:00:18,365 Slave squeezer! 528 01:00:18,532 --> 01:00:20,618 It always worked... 529 01:00:20,785 --> 01:00:24,246 ...better when we used Gelflings. 530 01:00:45,017 --> 01:00:47,978 - Look. - The ones who raided your village. 531 01:00:48,145 --> 01:00:49,855 Let's go. 532 01:00:53,484 --> 01:00:55,027 Kira. 533 01:01:06,455 --> 01:01:07,957 Come on. 534 01:01:17,842 --> 01:01:20,427 Kill him! Get him! 535 01:01:28,727 --> 01:01:32,106 - Kira, are you all right? - Yes, but we've got to get them out. 536 01:01:57,756 --> 01:01:59,341 Hurry! 537 01:02:01,844 --> 01:02:03,137 They're coming! 538 01:02:05,723 --> 01:02:07,266 Fizzgig. 539 01:02:11,812 --> 01:02:13,147 Hang on. 540 01:02:28,203 --> 01:02:29,872 Wings. 541 01:02:30,039 --> 01:02:32,124 I don't have wings. 542 01:02:32,291 --> 01:02:34,209 Of course not. 543 01:02:34,376 --> 01:02:36,253 You're a boy. 544 01:02:47,556 --> 01:02:49,516 Fizzgig. 545 01:02:56,190 --> 01:02:58,901 Yes. A way into the castle. 546 01:02:59,068 --> 01:03:01,654 This must lead into the lower part. 547 01:03:01,820 --> 01:03:04,573 - Come on. - I don't want to go in there. 548 01:03:04,740 --> 01:03:06,742 We have to go on. 549 01:03:25,094 --> 01:03:26,679 Fizzgig, come on. 550 01:04:01,296 --> 01:04:02,965 Careful. 551 01:04:20,024 --> 01:04:21,108 Which way now? 552 01:04:22,192 --> 01:04:26,071 I want to go back. I smell death here. 553 01:04:30,200 --> 01:04:33,620 I know, but we have no choice. 554 01:04:35,706 --> 01:04:38,625 - Skeksis! - I knew you would come. 555 01:04:39,960 --> 01:04:45,174 Do not be afraid. I am here to help you. Yes. Come. 556 01:04:45,340 --> 01:04:48,969 We show them. Gelflings live with Skeksis together in peace. 557 01:04:49,845 --> 01:04:51,638 Please. 558 01:04:52,056 --> 01:04:55,684 - No. Don't! - Let go! Leave us alone. 559 01:04:55,851 --> 01:04:57,102 Let go. 560 01:04:57,269 --> 01:05:00,314 We must go. I'll show the others. 561 01:05:04,985 --> 01:05:06,737 My hand! 562 01:05:07,571 --> 01:05:11,075 So, my hand. 563 01:05:17,831 --> 01:05:19,792 Gelfling, you die! 564 01:05:23,003 --> 01:05:26,173 Jen! Let go. 565 01:05:26,340 --> 01:05:28,092 Let go of me. 566 01:05:28,258 --> 01:05:32,179 - Jen. - Come. Yes. 567 01:05:32,930 --> 01:05:36,058 - Let go! - Now. Yes. 568 01:05:36,225 --> 01:05:39,061 Gelfling, come. 569 01:05:39,228 --> 01:05:40,854 No, Fizzgig. You stay with Jen. 570 01:05:41,021 --> 01:05:43,315 - Yes. - Let go. 571 01:05:43,482 --> 01:05:47,069 Let go! Let go of me! Jen! 572 01:05:47,236 --> 01:05:48,779 Jen! 573 01:05:53,117 --> 01:05:56,245 I like those gray ones that go mushy when you put them on your fork. 574 01:05:56,411 --> 01:05:59,081 Chamberlain. Chamberlain, get out. 575 01:05:59,248 --> 01:06:00,916 Get out. 576 01:06:02,835 --> 01:06:06,088 - Gelfling! Gelfling! - Gelfling! Gelfling! 577 01:06:08,423 --> 01:06:10,926 - Gelfling! - Gelfling. Gelfling! 578 01:06:11,093 --> 01:06:12,761 Gelfling! 579 01:06:13,846 --> 01:06:18,517 - Gelfling! Gelfling in the castle! - Gelfling! Gelfling! Gelfling! 580 01:06:18,684 --> 01:06:21,311 Help! Help! Help! 581 01:06:23,105 --> 01:06:26,441 Come and look! Such an ugly monster! 582 01:06:33,490 --> 01:06:36,118 Awful. So, so awful. 583 01:06:41,874 --> 01:06:45,794 Royal sire, I bring you Gelfling. 584 01:06:49,548 --> 01:06:51,800 I! I have done this! 585 01:06:51,967 --> 01:06:55,637 I have caught her! I bring you the Gelfling! 586 01:06:55,804 --> 01:06:59,683 I was wounded. I suffered horrible, searing pain. 587 01:07:00,225 --> 01:07:03,478 A live Gelfling. 588 01:07:04,229 --> 01:07:07,608 Kill her! We are sworn to kill all Gelflings! 589 01:07:07,774 --> 01:07:09,818 No! She's mine! 590 01:07:10,861 --> 01:07:15,574 But, sire, you could drink her essence. 591 01:07:15,741 --> 01:07:18,911 Because of the prophecy, we must kill the Gelfling! 592 01:07:20,370 --> 01:07:23,832 No. First we take her essence, then kill. 593 01:07:26,418 --> 01:07:28,921 - Drain her first, then kill her. - Drain her! 594 01:07:29,087 --> 01:07:32,674 Let's take her essence. Yes. 595 01:07:33,467 --> 01:07:36,178 Essence. Drain her essence. 596 01:07:36,345 --> 01:07:37,512 - Essence. - Essence. 597 01:07:42,309 --> 01:07:44,144 Take her essence! 598 01:07:44,311 --> 01:07:47,522 As for the whimpering Chamberlain, return his robes to him. 599 01:08:20,555 --> 01:08:23,517 Silence. Silence, animals. 600 01:08:40,575 --> 01:08:42,286 There. 601 01:08:42,911 --> 01:08:44,621 Yeah. 602 01:09:28,415 --> 01:09:32,085 Yes. Essence of Gelfling. 603 01:09:35,047 --> 01:09:36,340 Kira, fight them. 604 01:09:38,550 --> 01:09:40,844 Fight them. Fight. 605 01:09:41,303 --> 01:09:42,721 Jen? 606 01:09:43,347 --> 01:09:45,015 Jen! 607 01:09:45,682 --> 01:09:48,018 You, Kira, call the animals. 608 01:09:48,185 --> 01:09:52,105 You have the gift. Call them to freedom. Loud. 609 01:09:55,317 --> 01:09:58,278 Quiet, Gelfling. Be quiet. 610 01:10:16,046 --> 01:10:18,507 Quiet, all of you. 611 01:10:19,257 --> 01:10:22,344 Stop. Stop. I warn you. 612 01:10:22,511 --> 01:10:24,471 Gelfling, free me! 613 01:10:30,811 --> 01:10:31,895 Back. 614 01:10:32,062 --> 01:10:34,022 Back to your cages! 615 01:10:41,696 --> 01:10:42,739 Back. 616 01:10:42,906 --> 01:10:45,909 Back to your cages. No. 617 01:10:49,621 --> 01:10:53,291 All of you, get down! 618 01:11:12,102 --> 01:11:15,230 No! No! 619 01:11:51,975 --> 01:11:56,062 Too late, Gelfling. You've come too late. The Great Conjunction is at hand. 620 01:11:56,229 --> 01:11:59,149 Now the Skeksis will have power over the stars! 621 01:12:00,984 --> 01:12:02,194 When is the Conjunction? 622 01:12:02,861 --> 01:12:05,530 Very soon, three suns touch. 623 01:12:06,448 --> 01:12:07,908 Jen. 624 01:12:09,743 --> 01:12:11,203 Go, Gelfling... 625 01:12:11,369 --> 01:12:14,080 ...I fear, to death. 626 01:12:31,264 --> 01:12:34,017 Get down, Fizzgig. Quiet. 627 01:12:38,480 --> 01:12:41,066 Yes. Big help you've been. 628 01:12:51,743 --> 01:12:52,953 Oh, no. 629 01:12:56,122 --> 01:12:57,415 Now where am I? 630 01:12:57,999 --> 01:12:59,709 Fizzgig! 631 01:13:06,716 --> 01:13:08,426 Garthim. 632 01:14:01,980 --> 01:14:04,399 Is that the Crystal? 633 01:14:37,599 --> 01:14:41,019 - Aughra, you're alive. - No time. 634 01:14:41,186 --> 01:14:44,314 No time. When single shines the triple sun. 635 01:14:44,481 --> 01:14:45,690 Where's Kira? 636 01:14:51,905 --> 01:14:55,158 The Great Conjunction comes. 637 01:15:56,553 --> 01:16:00,181 Yes. The Crystal. 638 01:17:09,125 --> 01:17:11,795 This is what I came for. 639 01:17:12,837 --> 01:17:15,006 The Dark Crystal. 640 01:17:17,717 --> 01:17:20,136 The Three Suns. 641 01:17:24,390 --> 01:17:26,434 The Shard. 642 01:18:37,505 --> 01:18:39,173 - Kira. - Jen. 643 01:18:50,560 --> 01:18:53,813 The Great Conjunction comes. 644 01:18:56,190 --> 01:19:00,528 Now we will live forever. 645 01:19:01,529 --> 01:19:05,700 We will live forever. 646 01:19:05,867 --> 01:19:09,704 We will live forever. 647 01:19:09,871 --> 01:19:13,666 We will live forever. 648 01:19:13,833 --> 01:19:18,171 We will live forever. 649 01:19:21,507 --> 01:19:24,344 - Gelfling. - A Gelfling! 650 01:19:25,678 --> 01:19:27,722 Get down, down. Fizzgig, no. 651 01:19:27,889 --> 01:19:30,600 The Gelfling must die. 652 01:19:32,477 --> 01:19:34,395 Kill her! 653 01:19:34,562 --> 01:19:36,397 She will destroy us! 654 01:19:38,191 --> 01:19:42,487 Gelfling, you die! 655 01:19:44,614 --> 01:19:45,698 Two Gelflings. 656 01:19:53,748 --> 01:19:55,917 - Garthim! - Garthim! 657 01:19:56,084 --> 01:19:58,169 Garthim! 658 01:19:59,879 --> 01:20:02,924 There's... There's Garthim. 659 01:20:12,433 --> 01:20:13,935 No! 660 01:20:15,979 --> 01:20:17,105 The Shard! 661 01:20:20,650 --> 01:20:23,361 The Shard is mine. 662 01:20:27,407 --> 01:20:29,450 Let go, smelly hairball! 663 01:20:32,286 --> 01:20:34,247 Fizzgig! 664 01:20:40,128 --> 01:20:42,505 She has the Shard. 665 01:20:44,465 --> 01:20:46,175 Take it from her. Now! 666 01:20:47,343 --> 01:20:48,469 Watch out, Kira! 667 01:20:54,017 --> 01:20:57,270 - Kira, behind you! - Get off! 668 01:20:57,437 --> 01:20:59,605 No! Leave her alone! 669 01:20:59,772 --> 01:21:02,608 Give us the Shard and you can go free. 670 01:21:02,775 --> 01:21:05,862 - No! - Yes! Just don't harm her. 671 01:21:06,904 --> 01:21:10,241 No, Jen! Heal the Crystal. 672 01:21:10,408 --> 01:21:11,909 Kira. 673 01:21:27,884 --> 01:21:29,469 Jen. 674 01:21:38,019 --> 01:21:39,604 Kira. 675 01:21:46,277 --> 01:21:48,863 - Gelfling, no! - No! 676 01:23:32,175 --> 01:23:34,719 How did you get out there? 677 01:23:38,848 --> 01:23:41,309 Come on, then. 678 01:25:22,285 --> 01:25:24,328 What was sundered and undone... 679 01:25:24,495 --> 01:25:28,416 ...shall be whole, the two made one. 680 01:25:36,882 --> 01:25:40,136 And now the prophecy... 681 01:25:40,303 --> 01:25:43,764 ...is fulfilled. 682 01:25:45,766 --> 01:25:48,978 We are again... 683 01:25:49,145 --> 01:25:51,147 ...one. 684 01:26:03,492 --> 01:26:05,494 Many ages ago... 685 01:26:05,661 --> 01:26:09,373 ...in our arrogance and delusion... 686 01:26:09,540 --> 01:26:13,919 ...we shattered the pure Crystal... 687 01:26:14,378 --> 01:26:18,549 ...and our world split apart. 688 01:26:20,217 --> 01:26:23,554 Your courage and sacrifice... 689 01:26:23,721 --> 01:26:27,266 ...have made us whole... 690 01:26:27,433 --> 01:26:32,646 ...and restored the true power of the Crystal. 691 01:26:35,024 --> 01:26:38,277 Hold her to you. 692 01:26:38,444 --> 01:26:40,988 She is part of you... 693 01:26:41,155 --> 01:26:45,159 ...as we all are part of each other. 694 01:27:10,684 --> 01:27:12,853 Now we leave you... 695 01:27:13,020 --> 01:27:16,315 ...the Crystal of Truth. 696 01:27:16,899 --> 01:27:19,193 Make your world... 697 01:27:19,360 --> 01:27:21,487 ...in its light.