1 00:02:55,555 --> 00:03:03,054 Subtitles & Sync By FridayToker 2 00:04:32,855 --> 00:04:35,649 Next subject: Kowalski, Leon. 3 00:04:36,025 --> 00:04:37,985 Engineer, waste disposal. 4 00:04:38,194 --> 00:04:41,488 File section: New employee, six days. 5 00:04:42,282 --> 00:04:43,865 Calling Mr. Webber... 6 00:04:44,033 --> 00:04:46,868 -Come in. -...please report to Zone A Sector 9. 7 00:04:50,456 --> 00:04:54,835 Replication Center Level 9, we have a B1 security alert. 8 00:04:55,003 --> 00:04:57,629 Stand by for ID check, please. 9 00:04:58,214 --> 00:04:59,715 Sit down. 10 00:04:59,882 --> 00:05:03,093 Replication Center Level 9, we have a B1 security alert. 11 00:05:03,261 --> 00:05:04,303 Stand by for.... 12 00:05:04,470 --> 00:05:05,721 Care if I talk? 13 00:05:06,222 --> 00:05:08,098 I'm kind of nervous when I take tests. 14 00:05:08,266 --> 00:05:10,100 Just please don't move. 15 00:05:11,227 --> 00:05:12,894 Oh, sorry. 16 00:05:16,274 --> 00:05:19,276 I already had an lO test. I don't think I've had one of these. 17 00:05:19,444 --> 00:05:21,695 Reaction time is a factor, so pay attention. 18 00:05:21,863 --> 00:05:24,448 Now answer as quickly as you can. 19 00:05:24,949 --> 00:05:26,408 Sure. 20 00:05:27,410 --> 00:05:29,077 1187 at HunterWasser. 21 00:05:29,245 --> 00:05:30,245 That's the hotel. 22 00:05:30,413 --> 00:05:32,581 -What? -Where I live. 23 00:05:32,749 --> 00:05:34,458 -Nice place? -Yeah, sure, I guess. 24 00:05:34,625 --> 00:05:36,293 ls that part of the test? 25 00:05:36,461 --> 00:05:39,129 No. Just warming you up. That's all. 26 00:05:40,048 --> 00:05:42,341 It's not fancy or anything. 27 00:05:43,468 --> 00:05:46,053 You're in a desert, walking along in the sand, when-- 28 00:05:46,220 --> 00:05:47,262 ls this the test, now? 29 00:05:47,430 --> 00:05:49,931 Yes. You're in a desert, walking along in the sand... 30 00:05:50,099 --> 00:05:51,850 -...when you look down-- -What one? 31 00:05:52,018 --> 00:05:53,769 -What? -What desert? 32 00:05:53,936 --> 00:05:56,730 Doesn't make any difference. It's completely hypothetical. 33 00:05:56,898 --> 00:05:59,232 -But how come I'd be there? -Maybe you,re fed up. 34 00:05:59,400 --> 00:06:01,735 Maybe you wanna be by yourself. Who knows? 35 00:06:02,403 --> 00:06:04,029 You look down and see a tortoise. 36 00:06:04,197 --> 00:06:07,824 -It's crawling towards you-- -Tortoise? What,s that? 37 00:06:10,912 --> 00:06:13,288 -You know what a turtle is? -Of course. 38 00:06:13,456 --> 00:06:15,040 Same thing. 39 00:06:15,208 --> 00:06:16,833 I've never seen a turtle. 40 00:06:19,462 --> 00:06:20,962 But I understand what you mean. 41 00:06:21,130 --> 00:06:23,799 You reach down, you flip the tortoise over on its back. 42 00:06:23,966 --> 00:06:26,385 Do you make up these questions, Mr. Holden? 43 00:06:26,552 --> 00:06:28,678 Or do they write them down for you? 44 00:06:28,846 --> 00:06:31,765 The tortoise lays on its back, its belly baking in the sun... 45 00:06:31,933 --> 00:06:35,018 ...beating its legs, trying to turn itself over, but it can't... 46 00:06:35,186 --> 00:06:36,686 ...not without your help. 47 00:06:36,854 --> 00:06:39,106 -You're not helping. -What do you mean I'm not? 48 00:06:39,273 --> 00:06:40,607 I mean, you,re not helping. 49 00:06:41,150 --> 00:06:42,192 Why is that, Leon? 50 00:06:50,868 --> 00:06:53,370 They,re just questions, Leon. 51 00:06:53,996 --> 00:06:56,915 ln answer to your query, they,re written down for me. 52 00:06:57,083 --> 00:07:01,378 It's a test designed to provoke an emotional response. 53 00:07:03,881 --> 00:07:05,924 Shall we continue? 54 00:07:07,093 --> 00:07:10,887 Describe in single words only the good things that come into your mind... 55 00:07:11,597 --> 00:07:13,265 ...about your mother. 56 00:07:13,433 --> 00:07:15,976 -My mother? -Yeah. 57 00:07:17,186 --> 00:07:19,688 Let me tell you about my mother. 58 00:07:35,538 --> 00:07:39,541 A new life awaits you in the Off-world colonies. 59 00:07:39,917 --> 00:07:41,793 The chance to begin again... 60 00:07:41,961 --> 00:07:46,006 ...in a golden land of opportunity and adνenture. 61 00:08:11,866 --> 00:08:16,077 A new life awaits you in the Off-world colonies. 62 00:08:16,245 --> 00:08:18,246 The chance to begin again... 63 00:08:18,414 --> 00:08:22,042 ...in a golden land of opportunity and adνenture. 64 00:08:25,630 --> 00:08:29,299 The custom-tailored, genetically engineered humanoid Replicant... 65 00:08:29,467 --> 00:08:32,719 ...designed especially for your needs. 66 00:08:32,887 --> 00:08:36,723 So come on, America. Let's put out.... 67 00:08:38,351 --> 00:08:40,060 Give me four. 68 00:08:41,812 --> 00:08:43,855 No, four. Two, two. Four. 69 00:08:47,568 --> 00:08:48,777 And noodles. 70 00:09:02,416 --> 00:09:03,708 Hey. 71 00:09:12,093 --> 00:09:14,636 He say you under arrest, Mr. Deckard. 72 00:09:15,596 --> 00:09:17,055 Got the wrong guy, pal. 73 00:09:22,645 --> 00:09:24,104 He say you Blade Runner. 74 00:09:24,272 --> 00:09:25,730 Tell him l'm eating. 75 00:09:25,898 --> 00:09:27,315 Captain Bryant.... 76 00:09:30,861 --> 00:09:32,320 Bryant, huh? 77 00:09:47,712 --> 00:09:49,796 Yellow 3. 78 00:09:49,964 --> 00:09:52,632 Climb and maintain 4000. 79 00:10:55,029 --> 00:10:57,155 Final descent. 80 00:10:57,323 --> 00:11:00,283 Now on glide path. Mark course. 81 00:11:00,451 --> 00:11:02,494 Over the landing threshold. 82 00:11:21,180 --> 00:11:22,222 Hiya, Deck. 83 00:11:22,390 --> 00:11:23,682 Bryant. 84 00:11:23,849 --> 00:11:27,185 You wouldn,t have come if I just asked you to. Sit down, pal. 85 00:11:28,562 --> 00:11:32,941 Come on, don't be an asshole, Deckard. I've got four skin-jobs walking the streets. 86 00:11:49,458 --> 00:11:53,044 They jumped a shuttle Off-world, killed the crew and passengers. 87 00:11:53,212 --> 00:11:55,547 They found the shuttle drifting off the coast tWo Weeks ago... 88 00:11:55,715 --> 00:11:57,632 ...so we know they're around. 89 00:11:59,093 --> 00:12:00,468 Embarrassing. 90 00:12:00,636 --> 00:12:03,805 No, sir, not embarrassing. No one,s ever gonna find out they,re down here. 91 00:12:04,140 --> 00:12:06,599 Because you,re gonna spot them and air them out. 92 00:12:06,767 --> 00:12:08,059 I don't work here anymore. 93 00:12:09,603 --> 00:12:11,020 Give it to Holden. 94 00:12:11,188 --> 00:12:12,939 -He,s good. -I did. 95 00:12:13,357 --> 00:12:15,650 He can breathe okay as long as nobody unplugs him. 96 00:12:16,736 --> 00:12:19,738 He,s not good enough. Not good as you. 97 00:12:19,905 --> 00:12:21,656 I need you, Deck. 98 00:12:21,824 --> 00:12:24,033 Now, this is a bad one, the worst yet. 99 00:12:24,994 --> 00:12:26,995 I need the old Blade Runner. 100 00:12:27,163 --> 00:12:28,538 I need your magic. 101 00:12:29,832 --> 00:12:32,751 I was quit When I come in here, Bryant. 102 00:12:33,544 --> 00:12:35,503 I'm twice as quit now. 103 00:12:35,671 --> 00:12:38,506 Stop right where you are. You know the score, pal? 104 00:12:39,175 --> 00:12:41,468 lf you,re not cop, you,re little people. 105 00:12:53,564 --> 00:12:54,981 No choice, huh? 106 00:12:56,650 --> 00:12:58,485 No choice, pal. 107 00:12:58,652 --> 00:13:01,863 I already had an lQ test this year. 108 00:13:02,031 --> 00:13:04,115 I don't think I've ever had one of these. 109 00:13:04,283 --> 00:13:06,785 Reaction time is a factor, so please pay attention. 110 00:13:06,952 --> 00:13:09,037 -Answer as quickly as you can. -Yeah, sure. 111 00:13:09,205 --> 00:13:12,207 1187 at Hunterwasser. 112 00:13:12,374 --> 00:13:13,792 Yeah. That's the hotel. 113 00:13:13,959 --> 00:13:16,211 -What? -Where I live. 114 00:13:16,378 --> 00:13:18,630 -Nice place? -Yeah, sure , I guess. 115 00:13:18,798 --> 00:13:21,800 There was an escape from the Off-world colonies two weeks ago. 116 00:13:21,967 --> 00:13:24,427 Six Replicants: three male, three female. 117 00:13:24,595 --> 00:13:27,096 They slaughtered 23 people and jumped a shuttle. 118 00:13:27,264 --> 00:13:29,557 An aerial patrol spotted the ship off the coast. 119 00:13:29,725 --> 00:13:31,518 No crew, no sight of them. 120 00:13:31,685 --> 00:13:34,604 Three nights ago they tried to break into Tyrell Corporation. 121 00:13:34,772 --> 00:13:37,357 Two of them got fried running through an electrical field. 122 00:13:37,525 --> 00:13:39,442 We lost the others. 123 00:13:40,402 --> 00:13:44,072 On the possibility they might try to infiltrate as employees... 124 00:13:44,240 --> 00:13:48,451 ...I had Holden go over and run Voight-Kampff tests on the new workers. 125 00:13:48,619 --> 00:13:50,411 Looks like he got himself one. 126 00:13:50,579 --> 00:13:54,165 So you look down and you see a tortoise. lt's crawling towards you. 127 00:13:54,333 --> 00:13:55,708 -Tortoise? -That's Leon. 128 00:13:55,876 --> 00:13:57,877 Ammunition loader on intergalactic runs. 129 00:13:58,045 --> 00:14:01,130 He can lift 400-pound atomic loads all day and night. 130 00:14:01,298 --> 00:14:03,716 The only way you can hurt him is to kill him. 131 00:14:03,884 --> 00:14:08,263 I don't get it. What do they risk coming back to Earth for? That's unusual. Why...? 132 00:14:08,430 --> 00:14:11,182 What do they want out of the Tyrell Corporation? 133 00:14:11,350 --> 00:14:14,143 Well, you tell me, pal. That's what you,re here for. 134 00:14:25,406 --> 00:14:29,075 -What,s this? -Nexus 6. Roy Batty. 135 00:14:29,243 --> 00:14:31,202 lncept date: 2016. 136 00:14:31,370 --> 00:14:34,122 Combat model. Optimum self-sufficiency. 137 00:14:35,499 --> 00:14:37,417 Probably the leader. 138 00:14:40,838 --> 00:14:42,463 This is Zhora. 139 00:14:42,631 --> 00:14:45,091 She's trained for an Off-world kick murder squad. 140 00:14:45,885 --> 00:14:49,762 Talk about Beauty and the Beast. She's both. 141 00:14:54,101 --> 00:14:57,812 The fourth skin-job is Pris' a basic pleasure model. 142 00:14:57,980 --> 00:15:00,773 The standard item for military clubs in the outer colonies. 143 00:15:02,985 --> 00:15:06,779 They were designed to copy human beings in every way except their emotions. 144 00:15:06,947 --> 00:15:09,032 The designers reckoned after a few years... 145 00:15:09,199 --> 00:15:11,701 ...they might develop their own emotional responses. 146 00:15:12,703 --> 00:15:15,288 Oh, hate , love, fear, anger, envy. 147 00:15:15,456 --> 00:15:17,665 So they built in a fail-safe device. 148 00:15:17,833 --> 00:15:21,169 -Which is what? -Four-year lifespan. 149 00:15:27,259 --> 00:15:30,845 Now, there,s a Nexus 6 over at the Tyrell Corporation. 150 00:15:31,013 --> 00:15:35,224 -I want you to go put the machine on it. -And if the machine doesn't work? 151 00:17:06,859 --> 00:17:07,900 Do you like our owl? 152 00:17:11,405 --> 00:17:13,156 It's artificial? 153 00:17:14,158 --> 00:17:16,117 Of course it is. 154 00:17:17,453 --> 00:17:18,786 Must be expensive. 155 00:17:20,998 --> 00:17:23,499 Very. I'm Rachael. 156 00:17:24,418 --> 00:17:25,460 Deckard. 157 00:17:27,921 --> 00:17:32,008 lt seems you feel our Work is not a benefit to the public. 158 00:17:32,926 --> 00:17:37,138 Replicants are like any other machine: They,re either a benefit or a hazard. 159 00:17:37,306 --> 00:17:40,058 lf they,re a benefit, it,s not my problem. 160 00:17:40,225 --> 00:17:43,061 May I ask you a personal question? 161 00:17:44,730 --> 00:17:46,439 Sure. 162 00:17:50,486 --> 00:17:52,820 Have you ever retired a human by mistake? 163 00:17:55,157 --> 00:17:56,157 No. 164 00:17:56,325 --> 00:18:00,161 -But in your position, that is a risk. -ls this to be an empathy test? 165 00:18:01,497 --> 00:18:05,041 Capillary dilation of the so-called blush response? 166 00:18:05,667 --> 00:18:08,920 Fluctuation of the pupil. 167 00:18:09,880 --> 00:18:12,924 lnvoluntary dilation of the iris. 168 00:18:14,343 --> 00:18:16,302 We call it Voight-Kampff for short. 169 00:18:17,471 --> 00:18:19,555 Mr. Deckard, Dr. Eldon Tyrell. 170 00:18:20,516 --> 00:18:22,433 Demonstrate it. 171 00:18:23,268 --> 00:18:24,602 I wanna see it work. 172 00:18:24,770 --> 00:18:27,396 -Where,s the subject? -I wanna see it work on a person. 173 00:18:27,564 --> 00:18:30,483 I wanna see a negative before I provide you with a positive. 174 00:18:30,651 --> 00:18:32,360 What,s that gonna prove? 175 00:18:33,529 --> 00:18:35,321 lndulge me. 176 00:18:35,489 --> 00:18:37,198 On you? 177 00:18:37,366 --> 00:18:38,491 Try her. 178 00:18:44,206 --> 00:18:46,124 It's too bright in here. 179 00:19:23,704 --> 00:19:24,745 Do you mind if I smoke? 180 00:19:26,331 --> 00:19:27,582 lt won,t affect the test. 181 00:19:29,835 --> 00:19:33,087 All right, l'm gonna ask you a series of questions. 182 00:19:33,255 --> 00:19:36,507 Just relax and answer them as simply as you can. 183 00:19:44,224 --> 00:19:47,393 It's your birthday. Someone gives you a calfskin wallet. 184 00:19:47,561 --> 00:19:49,187 I wouldn't accept it. 185 00:19:49,688 --> 00:19:53,816 Also, l'd report the person who gave it to me to the police. 186 00:19:55,235 --> 00:19:58,237 You,ve got a little boy. He shows you his butterfly collection... 187 00:19:58,405 --> 00:20:00,239 ...plus the killing jar. 188 00:20:03,952 --> 00:20:05,286 I'd take him to the doctor. 189 00:20:11,293 --> 00:20:12,668 You're watching television. 190 00:20:12,836 --> 00:20:15,546 Suddenly you realize there's a wasp crawling on your arm. 191 00:20:15,714 --> 00:20:17,924 I'd kill it. 192 00:20:20,802 --> 00:20:24,472 You're reading a magazine. You come across a full-page nude photo of a girl. 193 00:20:24,640 --> 00:20:27,808 ls this testing whether I'm a Replicant or a lesbian, Mr. Deckard? 194 00:20:27,976 --> 00:20:30,269 Just answer the questions, please. 195 00:20:34,733 --> 00:20:36,359 You show it to your husband. 196 00:20:36,526 --> 00:20:39,070 He likes it so much he hangs it on your bedroom wall. 197 00:20:39,238 --> 00:20:40,696 --bush outside your window? 198 00:20:40,864 --> 00:20:42,198 I wouldn't let him. 199 00:20:42,366 --> 00:20:43,824 --orange body, green legs? 200 00:20:43,992 --> 00:20:45,326 Why not? 201 00:20:45,494 --> 00:20:47,620 I should be enough for him. 202 00:20:51,375 --> 00:20:53,376 One more question. 203 00:20:54,169 --> 00:20:57,213 You're watching a stage play, a banquet is in progress. 204 00:20:57,381 --> 00:21:01,509 The guests are enjoying an appetizer of raw oysters. 205 00:21:01,677 --> 00:21:04,762 The entrée consists of boiled dog. 206 00:21:21,321 --> 00:21:23,948 Would you step out for a feW moments, Rachael? 207 00:21:33,583 --> 00:21:35,251 Thank you. 208 00:21:36,503 --> 00:21:38,879 She's a Replicant, isn't she? 209 00:21:39,047 --> 00:21:40,798 I'm impressed. 210 00:21:40,966 --> 00:21:43,634 How many questions does it usually take to spot one? 211 00:21:43,802 --> 00:21:46,512 -I don't get it, Tyrell. -How many questions? 212 00:21:46,680 --> 00:21:49,390 Twenty, thirty, cross-referenced. 213 00:21:49,641 --> 00:21:52,101 lt took more than a hundred for Rachael, didn't it? 214 00:21:52,269 --> 00:21:54,103 She doesn't know. 215 00:21:54,271 --> 00:21:56,063 She's beginning to suspect, I think. 216 00:21:56,231 --> 00:21:58,316 Suspect? How can it not know what it is? 217 00:21:58,775 --> 00:22:01,652 Commerce is our goal here at Tyrell. 218 00:22:01,820 --> 00:22:04,071 "More human than human" is our motto. 219 00:22:04,239 --> 00:22:07,908 Rachael is an experiment, nothing more. 220 00:22:08,076 --> 00:22:12,496 We began to recognize in them a strange obsession. 221 00:22:12,664 --> 00:22:16,083 After all, they are emotionally inexperienced, with only a few years... 222 00:22:16,251 --> 00:22:19,754 ...in which to store up the experiences which you and I take for granted. 223 00:22:19,921 --> 00:22:25,426 lf we gift them with a past, we create a cushion or a pillow for their emotions... 224 00:22:25,594 --> 00:22:28,387 ...then consequently we can control them better. 225 00:22:28,555 --> 00:22:30,389 Memories. 226 00:22:30,557 --> 00:22:32,516 You're talking about memories. 227 00:22:42,778 --> 00:22:45,321 Reaction time is a factor, so please pay attention. 228 00:22:45,489 --> 00:22:47,448 -Now answer as quickly as you can. -Sure. 229 00:22:47,616 --> 00:22:50,242 -1187 at Hunterwasser. -Yeah. That's the hotel. 230 00:22:50,410 --> 00:22:51,702 -What? -Where I live. 231 00:22:51,870 --> 00:22:53,412 -Nice place? -Yeah, sure, I guess. 232 00:22:53,580 --> 00:22:55,414 -ls that part of the test? -No. 233 00:23:25,987 --> 00:23:28,114 Kowalski. 234 00:25:15,430 --> 00:25:17,598 Time... 235 00:25:17,766 --> 00:25:19,016 ...enough. 236 00:25:37,285 --> 00:25:40,037 Did you get your precious photos? 237 00:25:43,041 --> 00:25:45,042 Someone was there. 238 00:25:45,835 --> 00:25:47,461 Men? 239 00:25:51,299 --> 00:25:54,552 Policemen? 240 00:27:26,770 --> 00:27:30,105 Fiery the angels fell 241 00:27:30,273 --> 00:27:33,359 Deep thunder rolled around their shores 242 00:27:33,860 --> 00:27:37,112 Burning with the fires of Orc 243 00:27:40,075 --> 00:27:43,369 You not come here! lllegal! 244 00:27:46,289 --> 00:27:47,915 Hey! Hey! 245 00:27:49,209 --> 00:27:52,461 Cold! Those are my eyes! Freezing! 246 00:28:03,098 --> 00:28:04,723 Yes. 247 00:28:04,891 --> 00:28:06,433 Questions. 248 00:28:13,358 --> 00:28:15,609 Hey! Hey! 249 00:28:28,790 --> 00:28:33,293 Morphology. Longevity. lncept dates. 250 00:28:33,461 --> 00:28:34,920 Don't know. 251 00:28:35,088 --> 00:28:37,339 I don't know such stuff. 252 00:28:39,384 --> 00:28:41,176 I just do eyes. 253 00:28:41,344 --> 00:28:44,304 Just eyes, just genetic design. 254 00:28:44,472 --> 00:28:46,181 Just eyes. 255 00:28:48,226 --> 00:28:50,310 You Nexus, huh? 256 00:28:50,729 --> 00:28:53,188 I design your eyes. 257 00:28:53,356 --> 00:28:55,315 Chew... 258 00:28:55,483 --> 00:29:00,487 ...if only you could see what I've seen with your eyes. 259 00:29:00,655 --> 00:29:02,573 Now... 260 00:29:02,741 --> 00:29:04,742 ...questions. 261 00:29:04,909 --> 00:29:06,952 I don't know answers. 262 00:29:07,120 --> 00:29:08,829 Who does? 263 00:29:12,375 --> 00:29:13,709 Tyrell. 264 00:29:13,877 --> 00:29:15,252 He knows everything. 265 00:29:17,213 --> 00:29:19,631 Tyrell Corporation? 266 00:29:19,799 --> 00:29:23,844 He big boss. Big genius. He design your mind. 267 00:29:24,012 --> 00:29:25,763 Your brain, huh? 268 00:29:27,223 --> 00:29:28,640 Smart. 269 00:29:30,518 --> 00:29:32,603 Very cold. 270 00:29:34,773 --> 00:29:38,358 Not an easy man to see... 271 00:29:39,360 --> 00:29:41,612 Give me coat. 272 00:29:42,781 --> 00:29:44,114 ...I guess? 273 00:29:49,704 --> 00:29:51,413 Sebastian. 274 00:29:52,207 --> 00:29:55,417 He take you there. He take you there. 275 00:29:55,585 --> 00:29:58,128 Sebastian who? 276 00:30:00,715 --> 00:30:03,759 J.F... 277 00:30:03,927 --> 00:30:06,553 ...Sebast.... 278 00:30:08,264 --> 00:30:09,973 Now... 279 00:30:12,644 --> 00:30:14,603 ...where... 280 00:30:14,771 --> 00:30:17,898 ...would we find this... 281 00:30:18,066 --> 00:30:21,318 ...J.F. Sebastian? 282 00:30:21,945 --> 00:30:24,404 Let's continue, shall we? 283 00:30:24,572 --> 00:30:25,906 Describe in single words... 284 00:30:26,074 --> 00:30:30,536 ...only the good things that come into your mind about your mother. 285 00:30:30,703 --> 00:30:32,704 -My mother? -Yeah. 286 00:30:32,872 --> 00:30:34,289 I'll tell you about my mother. 287 00:30:56,521 --> 00:30:59,606 Voice print identification. Your floor number, please. 288 00:30:59,774 --> 00:31:03,902 -Deckard, 97. -97. Thank you. Danke. 289 00:31:24,841 --> 00:31:26,967 I wanted to see you. 290 00:31:32,473 --> 00:31:34,141 So I Waited. 291 00:31:34,309 --> 00:31:36,226 Let me help you. 292 00:31:39,480 --> 00:31:41,565 What do I need help for? 293 00:31:43,401 --> 00:31:45,736 I don't know why he told you what he did. 294 00:31:45,904 --> 00:31:46,987 Talk to him. 295 00:31:47,739 --> 00:31:49,781 He wouldn,t see me. 296 00:32:02,086 --> 00:32:03,962 You want a drink? 297 00:32:06,633 --> 00:32:08,091 No? 298 00:32:14,265 --> 00:32:16,850 You think I'm a Replicant, don't you? 299 00:32:22,732 --> 00:32:24,149 Look. 300 00:32:24,943 --> 00:32:27,694 It's me with my mother. 301 00:32:28,821 --> 00:32:30,322 Yeah? 302 00:32:36,454 --> 00:32:39,122 Remember when you were 6? 303 00:32:39,290 --> 00:32:42,960 You and your brother snuck into an empty building through a basement window. 304 00:32:43,127 --> 00:32:45,462 You were gonna play doctor? 305 00:32:46,422 --> 00:32:49,967 He showed you his, and when it got to be your turn, you chickened and ran. 306 00:32:50,134 --> 00:32:51,802 Remember that? 307 00:32:54,222 --> 00:32:58,392 Did you ever tell anybody that? Your mother, Tyrell, anybody, huh? 308 00:33:00,728 --> 00:33:03,814 You remember the spider that lived in the bush outside your window? 309 00:33:04,732 --> 00:33:07,067 Orange body, green legs? 310 00:33:07,235 --> 00:33:09,987 Watched her build a web all summer? 311 00:33:10,154 --> 00:33:12,406 Then one day, there,s a big egg in it. 312 00:33:12,907 --> 00:33:14,408 The egg hatched.... 313 00:33:14,575 --> 00:33:17,035 -The egg hatched... -And? 314 00:33:17,495 --> 00:33:20,414 ...and a hundred baby spiders came out. 315 00:33:21,749 --> 00:33:22,958 And they ate her. 316 00:33:27,839 --> 00:33:29,756 lmplants. 317 00:33:29,924 --> 00:33:32,551 Those aren,t your memories, they,re somebody else,s. 318 00:33:32,719 --> 00:33:35,095 They,re Tyrell's niece,s. 319 00:33:43,104 --> 00:33:44,771 Okay. 320 00:33:44,939 --> 00:33:46,690 Bad joke. 321 00:33:46,858 --> 00:33:48,275 I made a bad joke. 322 00:33:48,443 --> 00:33:50,110 You're not a Replicant. 323 00:33:50,278 --> 00:33:51,445 Go home. 324 00:33:51,612 --> 00:33:53,155 Okay? 325 00:33:55,324 --> 00:33:58,410 No, really. l'm sorry. 326 00:33:59,120 --> 00:34:00,704 Go home. 327 00:34:13,968 --> 00:34:15,427 Want a drink? 328 00:34:16,929 --> 00:34:19,139 I'll get you a drink. 329 00:34:19,307 --> 00:34:21,433 I'll get a glass. 330 00:38:05,533 --> 00:38:07,033 Hey! 331 00:38:12,206 --> 00:38:14,416 You forgot your bag. 332 00:38:25,052 --> 00:38:26,886 I'm lost. 333 00:38:28,389 --> 00:38:30,223 Don't worry, I Won't hurt you. 334 00:38:34,562 --> 00:38:35,562 What,s your name? 335 00:38:35,730 --> 00:38:39,232 -Pris. -Mine,s J.F. Sebastian. 336 00:38:39,400 --> 00:38:41,318 -Hi. -Hi. 337 00:38:44,739 --> 00:38:46,740 Oh, where were you going? 338 00:38:48,909 --> 00:38:50,327 Home? 339 00:38:51,746 --> 00:38:53,538 I don't have one. 340 00:38:57,209 --> 00:38:59,294 We scared each other pretty good, didn,t we? 341 00:38:59,462 --> 00:39:01,171 We sure did. 342 00:39:06,802 --> 00:39:08,970 I'm hungry, J.F. 343 00:39:09,597 --> 00:39:12,140 I got stuff inside. 344 00:39:12,308 --> 00:39:13,892 You wanna come in? 345 00:39:14,060 --> 00:39:16,186 I was hoping you,d say that. 346 00:39:50,471 --> 00:39:52,514 Do you live in this building all by yourself? 347 00:39:52,681 --> 00:39:55,850 Yeah, I live here pretty much alone right now. 348 00:39:56,602 --> 00:39:59,020 No housing shortage around here. 349 00:40:01,148 --> 00:40:03,608 Plenty of room for everybody. 350 00:40:12,785 --> 00:40:14,953 Watch out for the Water. 351 00:40:17,081 --> 00:40:19,791 Must get lonely here, J. F. 352 00:40:22,002 --> 00:40:24,671 Not really. I make friends. 353 00:40:24,839 --> 00:40:28,258 They,re toys. My friends are toys. I make them. 354 00:40:28,426 --> 00:40:30,760 It's a hobby. I'm a genetic designer. 355 00:40:30,928 --> 00:40:32,804 Do you know what that is? 356 00:40:32,972 --> 00:40:34,389 No. 357 00:40:36,350 --> 00:40:37,851 Now. 358 00:40:42,523 --> 00:40:45,316 Yoo-hoo, home again. 359 00:40:50,531 --> 00:40:53,366 Home again, home again, jiggidy-jig. 360 00:40:53,534 --> 00:40:56,369 -Good evening, J.F. -Evening, fellas. 361 00:41:08,215 --> 00:41:10,675 They,re my friends. I made them. 362 00:41:10,843 --> 00:41:12,635 Where are your folks? 363 00:41:12,803 --> 00:41:14,220 I'm sort of an orphan. 364 00:41:15,222 --> 00:41:16,806 What about your friends? 365 00:41:16,974 --> 00:41:19,309 I have some, but I have to find them. 366 00:41:19,477 --> 00:41:21,978 I'll let them know where I am tomorrow. 367 00:41:25,983 --> 00:41:30,236 Can I take those things for you? They,re soaked, aren,t they? 368 00:43:09,378 --> 00:43:11,921 Enhance 224 to 176. 369 00:43:29,690 --> 00:43:30,982 Enhance. 370 00:43:31,150 --> 00:43:32,609 Stop. 371 00:43:46,498 --> 00:43:48,708 Move in. 372 00:43:48,876 --> 00:43:50,001 Stop. 373 00:43:50,794 --> 00:43:52,629 Pull out, track right. 374 00:43:52,796 --> 00:43:54,422 Stop. 375 00:43:56,008 --> 00:43:58,092 Center and pull back. 376 00:44:00,554 --> 00:44:02,096 Stop. 377 00:44:03,307 --> 00:44:04,974 Track 45 right. 378 00:44:07,019 --> 00:44:08,227 Stop. 379 00:44:08,395 --> 00:44:10,104 Center and stop. 380 00:44:16,070 --> 00:44:19,072 Enhance 34 to 36. 381 00:44:28,916 --> 00:44:31,292 Pan right and pull back. 382 00:44:32,211 --> 00:44:33,711 Stop. 383 00:44:39,426 --> 00:44:40,885 Enhance 34 to 46. 384 00:44:53,232 --> 00:44:55,066 Pull back. 385 00:44:55,234 --> 00:44:56,943 Wait a minute. Go right. 386 00:44:58,612 --> 00:45:00,029 Stop. 387 00:45:00,447 --> 00:45:01,864 Enhance 57-19. 388 00:45:04,535 --> 00:45:06,786 Track 45 left. 389 00:45:08,580 --> 00:45:10,289 Stop. 390 00:45:12,126 --> 00:45:14,711 Enhance 15 to 23. 391 00:45:25,639 --> 00:45:27,974 Give me a hard copy right there. 392 00:46:24,782 --> 00:46:26,324 Fish? 393 00:46:41,799 --> 00:46:44,675 I think it was manufactured locally. 394 00:46:49,389 --> 00:46:53,935 Finest quality. Superior workmanship. 395 00:46:54,770 --> 00:46:57,021 There is the maker's serial number. 396 00:46:57,564 --> 00:47:04,070 9906947-XB7 1. 397 00:47:04,571 --> 00:47:05,822 lnteresting. 398 00:47:07,074 --> 00:47:10,993 Not fish. Snake scale. 399 00:47:11,161 --> 00:47:12,495 Snake. 400 00:47:12,663 --> 00:47:17,291 Try Abdul Ben Hassan. He make this snake! 401 00:48:19,021 --> 00:48:20,730 Abdul Hassan? 402 00:48:21,773 --> 00:48:25,151 I'm a police officer. I'd like to ask you a few questions. 403 00:48:25,319 --> 00:48:28,404 Artificial snake license XB71, that's you? 404 00:48:29,489 --> 00:48:32,325 This is your work, huh? Who did you sell it to? 405 00:48:32,492 --> 00:48:35,119 My work? Not too many could afford such quality. 406 00:48:35,287 --> 00:48:36,495 How many? 407 00:48:36,663 --> 00:48:38,831 -Very few. -How few? 408 00:48:38,999 --> 00:48:40,666 -Look, my friend-- -Taffey Lewis'. 409 00:48:40,834 --> 00:48:44,337 Down in Fourth Sector, Chinatown. 410 00:48:45,297 --> 00:48:54,221 Cross now. Cross now. Cross now. 411 00:48:54,389 --> 00:48:57,475 Cross now. Cross now. 412 00:49:20,916 --> 00:49:22,583 Bartender. 413 00:49:26,171 --> 00:49:28,089 Taffey Lewis? 414 00:49:28,966 --> 00:49:30,383 Thank you. 415 00:49:33,387 --> 00:49:35,262 -Taffey? -Yeah? 416 00:49:36,014 --> 00:49:38,265 I'd like to ask you a few questions. 417 00:49:38,433 --> 00:49:40,101 Blow. 418 00:49:41,853 --> 00:49:44,063 You ever buy snakes from the Egyptian, Taffey? 419 00:49:44,231 --> 00:49:45,690 All the time, pal. 420 00:49:48,527 --> 00:49:49,860 You ever see this girl, huh? 421 00:49:51,363 --> 00:49:52,822 Never seen her. Buzz off. 422 00:49:53,407 --> 00:49:54,865 Your licenses in order, pal? 423 00:49:55,742 --> 00:49:57,243 Hey, Louie. 424 00:49:57,411 --> 00:50:01,914 The man is dry. Give him one on the house, okay? See? 425 00:50:44,416 --> 00:50:45,958 Hello? 426 00:50:47,961 --> 00:50:51,672 I've had people walk out on me before, but not when... 427 00:50:51,840 --> 00:50:53,799 ...I was being so charming. 428 00:50:54,217 --> 00:50:58,054 I'm in a bar, here now, down in the Fourth Sector. 429 00:50:59,347 --> 00:51:00,598 Taffey Lewis is on the line. 430 00:51:00,766 --> 00:51:03,976 Why don't you come on down here and have a drink? 431 00:51:04,144 --> 00:51:06,687 I don't think so, Mr. Deckard. 432 00:51:07,981 --> 00:51:09,190 That's not my kind of place. 433 00:51:10,067 --> 00:51:11,525 Go someplace else? 434 00:51:27,000 --> 00:51:29,502 Ladies and gentlemen... 435 00:51:29,669 --> 00:51:35,007 ...Taffey Lewis presents Miss Salome and the snake. 436 00:51:35,175 --> 00:51:39,470 Watch her take the pleasure from the serpent... 437 00:51:39,638 --> 00:51:43,307 ...that once corrupted man. 438 00:52:25,642 --> 00:52:28,394 Excuse me, Miss Salome, can I talk to you for a minute? 439 00:52:28,562 --> 00:52:32,565 I'm from the American Federation of Variety Artists. 440 00:52:32,732 --> 00:52:33,899 Oh, yeah? 441 00:52:34,067 --> 00:52:37,820 I'm not here to make you join. No, ma,am. That's not my department. 442 00:52:37,988 --> 00:52:39,780 Actually... 443 00:52:42,075 --> 00:52:46,370 ...I'm from the Confidential Committee on Moral Abuses. 444 00:52:47,330 --> 00:52:49,331 Committee of Moral Abuses? 445 00:52:49,499 --> 00:52:51,792 There,s been reports that the management... 446 00:52:51,960 --> 00:52:54,253 ...has been taking liberties with the artists. 447 00:52:54,421 --> 00:52:55,421 I don't know nothing about it. 448 00:52:55,589 --> 00:52:58,591 Have you felt yourself to be exploited in any way? 449 00:52:59,259 --> 00:53:01,427 How do you mean "exploited"? 450 00:53:01,595 --> 00:53:04,138 Well, like to get this job. 451 00:53:04,306 --> 00:53:09,226 I mean, did you do, or were you asked to do, anything that,s... 452 00:53:09,394 --> 00:53:11,437 ...lewd or unsavory or... 453 00:53:11,605 --> 00:53:15,482 ...otherWise repulsive to your person, huh? 454 00:53:18,361 --> 00:53:21,238 -Are you for real? -Oh, yeah. 455 00:53:21,406 --> 00:53:24,658 I'd like to check your dressing room, if I may. 456 00:53:24,826 --> 00:53:27,369 -For what? -For holes. 457 00:53:27,537 --> 00:53:28,579 Holes? 458 00:53:28,747 --> 00:53:31,540 Well, you'd be surprised what a guy would go through... 459 00:53:31,708 --> 00:53:34,543 ...to get a glimpse of a beautiful body. 460 00:53:37,839 --> 00:53:39,089 No, I wouldn't. 461 00:53:39,257 --> 00:53:41,300 Little... 462 00:53:41,468 --> 00:53:46,764 ...dirty holes they drill in the wall so they can watch a lady undress. 463 00:54:20,257 --> 00:54:23,467 -ls this a real snake? -Of course it's not real. 464 00:54:23,635 --> 00:54:27,763 Think l'd be working in a place like this if I could afford a real snake? 465 00:54:42,279 --> 00:54:45,072 So if somebody does try to exploit me, who do I go to about it? 466 00:54:45,240 --> 00:54:49,201 -Me. -You're a dedicated man. Dry me. 467 00:55:15,603 --> 00:55:17,396 The only thing they care about-- 468 00:55:17,564 --> 00:55:18,731 Hey! 469 00:56:45,485 --> 00:57:00,999 Cross now. Cross now. 470 00:57:01,626 --> 00:57:06,088 Don't walk. Don't walk. 471 00:57:06,256 --> 00:57:09,299 Don't walk. Don't walk. Don't walk. 472 00:57:24,023 --> 00:57:38,120 Cross now. Cross now. 473 00:57:38,288 --> 00:57:40,122 Move! Get out of the way! 474 00:59:26,479 --> 00:59:28,063 Deckard. 475 00:59:28,231 --> 00:59:29,773 B26354. 476 00:59:36,322 --> 00:59:44,830 Move on. Move on. 477 00:59:50,712 --> 00:59:52,212 A minute. 478 00:59:54,465 --> 00:59:56,091 Yeah, what do you want? 479 00:59:56,259 --> 00:59:57,968 Tsingtao. 480 01:00:05,226 --> 01:00:07,060 This enough? 481 01:00:07,228 --> 01:00:08,729 Yeah. 482 01:00:17,405 --> 01:00:19,239 Bryant. 483 01:00:39,552 --> 01:00:43,347 Christ, Deckard, you look almost as bad as that skin-job you left on the sidewalk. 484 01:00:43,514 --> 01:00:44,514 I'm going home. 485 01:00:45,099 --> 01:00:46,808 Could learn from this guy, Gaff. 486 01:00:46,976 --> 01:00:50,395 He,s a goddamn one-man slaughterhouse, that's what he is. 487 01:00:50,563 --> 01:00:52,189 Four more to go. 488 01:00:52,357 --> 01:00:54,024 -Come on, Gaff, let,s go. -Three. 489 01:00:56,319 --> 01:00:57,486 There,s three to go. 490 01:00:58,112 --> 01:01:00,489 There,s four. 491 01:01:00,657 --> 01:01:03,367 That skin-job you VK,d at the Tyrell Corporation... 492 01:01:03,534 --> 01:01:07,412 ...Rachael, disappeared, vanished. Didn't even know she was a Replicant. 493 01:01:07,580 --> 01:01:10,415 Something to do with a brain implant' says Tyrell. 494 01:01:11,084 --> 01:01:13,960 Come on, Gaff. Drink some for me, huh, pal? 495 01:01:58,840 --> 01:02:01,508 -Leon. -How old am l? 496 01:02:05,763 --> 01:02:07,514 I don't know. 497 01:02:09,976 --> 01:02:13,228 My birthday's April 10, 2017. How long do I live? 498 01:02:13,396 --> 01:02:14,980 Four years. 499 01:02:22,113 --> 01:02:23,321 More than you. 500 01:02:28,244 --> 01:02:30,996 Painful to live in fear, isn't it? 501 01:02:36,627 --> 01:02:39,796 Nothing is worse than having an itch you can never scratch. 502 01:02:40,840 --> 01:02:42,174 I agree. 503 01:02:53,311 --> 01:02:55,270 Wake up. Time to die. 504 01:03:30,556 --> 01:03:32,265 Shakes? 505 01:03:33,851 --> 01:03:35,435 Me too. 506 01:03:39,398 --> 01:03:41,316 I get them bad. 507 01:03:47,073 --> 01:03:49,074 It's part of the business. 508 01:03:56,332 --> 01:03:57,707 I'm not in the business. 509 01:04:11,389 --> 01:04:13,473 I am the business. 510 01:05:46,400 --> 01:05:47,651 What if I go north? 511 01:05:51,906 --> 01:05:53,823 Disappear. 512 01:05:58,496 --> 01:06:00,121 Would you come after me? 513 01:06:01,749 --> 01:06:03,375 Hunt me? 514 01:06:08,297 --> 01:06:09,756 No. 515 01:06:12,426 --> 01:06:14,427 No, I wouldn't. 516 01:06:20,309 --> 01:06:21,935 I owe you one. 517 01:06:36,617 --> 01:06:38,868 But somebody would. 518 01:06:51,465 --> 01:06:53,133 Deckard... 519 01:06:55,678 --> 01:06:57,762 ...you know those files on me? 520 01:06:59,265 --> 01:07:02,767 The incept date. The longevity. 521 01:07:02,935 --> 01:07:04,811 Those things. 522 01:07:06,397 --> 01:07:07,981 You saw them? 523 01:07:11,485 --> 01:07:13,111 They,re... 524 01:07:13,279 --> 01:07:14,487 ...classified. 525 01:07:14,655 --> 01:07:17,198 But you,re a policeman. 526 01:07:17,366 --> 01:07:19,451 l... 527 01:07:19,618 --> 01:07:21,578 ...didn,t look at them. 528 01:07:23,789 --> 01:07:25,915 You know, that Voight-Kampff test of yours... 529 01:07:27,293 --> 01:07:29,919 ...did you ever take that test yourself? 530 01:07:41,807 --> 01:07:43,308 Deckard. 531 01:10:13,751 --> 01:10:15,501 I dreamt music. 532 01:10:20,758 --> 01:10:23,301 I didn't know if I could play. 533 01:10:25,095 --> 01:10:27,722 I remember lessons. 534 01:10:28,641 --> 01:10:32,560 I don't know if it's me or Tyrell's niece. 535 01:10:37,358 --> 01:10:39,484 You play beautifully. 536 01:11:49,638 --> 01:11:52,015 Now you kiss me. 537 01:11:53,642 --> 01:11:54,892 I can't rely on my-- 538 01:11:55,060 --> 01:11:57,687 Say, "Kiss me." 539 01:12:00,441 --> 01:12:02,317 Kiss me. 540 01:12:13,787 --> 01:12:20,585 I want you. 541 01:12:20,753 --> 01:12:22,253 Again. 542 01:12:22,421 --> 01:12:24,130 I want you. 543 01:12:27,301 --> 01:12:29,719 Put your hands on me. 544 01:13:51,677 --> 01:13:54,846 -What you doing? -I'm sorry. Just peeking. 545 01:13:59,059 --> 01:14:02,311 -How do I look? -You look better. 546 01:14:02,479 --> 01:14:05,064 -Just better? -Well... 547 01:14:05,232 --> 01:14:06,482 ...you look beautiful. 548 01:14:10,362 --> 01:14:11,779 Thanks. 549 01:14:18,328 --> 01:14:20,121 How old are you? 550 01:14:22,291 --> 01:14:24,333 Twenty-five. 551 01:14:24,501 --> 01:14:27,295 -What's your problem? -Methuselah syndrome. 552 01:14:27,463 --> 01:14:28,713 What's that? 553 01:14:28,881 --> 01:14:31,841 My glands, they grow old too fast. 554 01:14:33,385 --> 01:14:37,263 -Is that why you're still on Earth? -Yeah. I couldn't pass the medical. 555 01:14:40,476 --> 01:14:41,726 Anyway... 556 01:14:41,894 --> 01:14:43,102 ...I kind of like it here. 557 01:14:45,898 --> 01:14:47,690 I like you... 558 01:14:47,858 --> 01:14:49,150 ...just the way you are. 559 01:14:52,613 --> 01:14:54,155 Hi, Roy. 560 01:14:54,323 --> 01:14:55,948 Hi. 561 01:14:56,116 --> 01:14:57,742 Gosh, you... 562 01:14:57,910 --> 01:15:00,411 ...really got some nice toys here. 563 01:15:00,579 --> 01:15:02,622 This is the friend I was telling you about. 564 01:15:03,290 --> 01:15:06,250 This is my savior, J.F. Sebastian. 565 01:15:06,418 --> 01:15:07,710 Sebastian. 566 01:15:08,545 --> 01:15:11,088 I like a man that stays put. 567 01:15:12,674 --> 01:15:15,968 You live here all by yourself, do you? 568 01:15:16,136 --> 01:15:17,178 Yes. 569 01:15:29,024 --> 01:15:31,192 How about some breakfast? 570 01:15:31,360 --> 01:15:33,236 I was just gonna make some. 571 01:15:33,403 --> 01:15:34,445 Excuse me. 572 01:15:42,037 --> 01:15:43,454 Well? 573 01:15:45,916 --> 01:15:47,291 Leon.... 574 01:15:47,459 --> 01:15:49,126 What's going on? 575 01:15:53,632 --> 01:15:55,132 There,s only two of us now. 576 01:15:57,803 --> 01:16:00,429 Then We,re stupid and we'll die. 577 01:16:04,476 --> 01:16:06,686 No, we won't. 578 01:16:40,178 --> 01:16:41,178 No. 579 01:16:41,346 --> 01:16:44,140 Knight takes queen, see? 580 01:16:44,308 --> 01:16:45,975 Won,t do. 581 01:16:54,443 --> 01:16:56,694 Why are you staring at us, Sebastian? 582 01:16:56,862 --> 01:16:58,237 Because... 583 01:16:58,405 --> 01:17:00,323 ...you,re so different. 584 01:17:02,034 --> 01:17:03,951 You're so perfect. 585 01:17:06,455 --> 01:17:08,706 Yes. 586 01:17:08,874 --> 01:17:11,000 What generation are you? 587 01:17:19,259 --> 01:17:20,885 Nexus 6. 588 01:17:21,637 --> 01:17:22,887 I knew it. 589 01:17:23,055 --> 01:17:26,182 Because I do genetic design work for the Tyrell Corporation. 590 01:17:26,350 --> 01:17:28,559 There,s some of me in you. 591 01:17:29,853 --> 01:17:31,604 Show me something. 592 01:17:31,772 --> 01:17:33,314 Like what? 593 01:17:33,482 --> 01:17:35,399 Like anything. 594 01:17:37,402 --> 01:17:42,031 We,re no computers, Sebastian. We,re physical. 595 01:17:44,034 --> 01:17:46,410 I think, Sebastian... 596 01:17:46,578 --> 01:17:48,829 ...therefore, I am. 597 01:17:48,997 --> 01:17:52,124 Very good, Pris. Now show him why. 598 01:18:19,194 --> 01:18:20,986 We,ve got a lot in common. 599 01:18:21,154 --> 01:18:23,781 -What do you mean? -Similar problems. 600 01:18:23,949 --> 01:18:26,158 Accelerated decrepitude. 601 01:18:28,203 --> 01:18:30,830 I don't know much about bio-mechanics, Roy. I wish I did. 602 01:18:33,083 --> 01:18:35,584 lf we don't find help soon... 603 01:18:35,752 --> 01:18:38,504 ...Pris hasn,t got long to live. 604 01:18:38,672 --> 01:18:40,423 We can't allow that. 605 01:18:42,801 --> 01:18:46,053 -ls he good? -Who? 606 01:18:46,221 --> 01:18:49,390 -Your opponent. -Oh, Dr. Tyrell? 607 01:18:49,558 --> 01:18:53,018 I've only beaten him once in chess. He,s a genius. 608 01:18:55,313 --> 01:18:56,313 He designed you. 609 01:18:58,734 --> 01:19:01,527 Maybe he could help. 610 01:19:01,695 --> 01:19:04,029 I'd be happy to mention it to him. 611 01:19:06,324 --> 01:19:09,618 Better if I talk to him in person. 612 01:19:12,998 --> 01:19:17,877 But I understand he's a sort of hard man to get to. 613 01:19:18,044 --> 01:19:20,171 Yes. 614 01:19:20,338 --> 01:19:21,714 Very. 615 01:19:24,843 --> 01:19:27,052 Will you help us? 616 01:19:27,929 --> 01:19:29,221 I can't. 617 01:19:29,389 --> 01:19:31,515 We need you, Sebastian. 618 01:19:31,683 --> 01:19:34,310 You're our best and only friend. 619 01:19:47,407 --> 01:19:49,784 We,re so happy you found us. 620 01:19:51,995 --> 01:19:53,996 I don't think there,s another human being... 621 01:19:54,164 --> 01:19:56,165 ...in the whole world who Would,ve helped us. 622 01:20:45,423 --> 01:20:48,717 66,000 Prosser & Ankovich. 623 01:20:50,095 --> 01:20:51,428 Trade. 624 01:20:51,596 --> 01:20:54,265 -Trade at two-- -Blue entry. 625 01:20:55,392 --> 01:20:58,769 A Mr. J.F. Sebastian. 626 01:20:58,937 --> 01:21:02,898 16417. 627 01:21:03,775 --> 01:21:05,442 At this hour? 628 01:21:05,610 --> 01:21:08,779 What can I do for you, Sebastian? 629 01:21:12,200 --> 01:21:13,450 Queen to bishop six. Check. 630 01:21:19,249 --> 01:21:21,458 Nonsense. 631 01:21:21,626 --> 01:21:23,627 Just a moment. 632 01:21:26,756 --> 01:21:31,260 Queen to bishop six, ridiculous. 633 01:21:36,975 --> 01:21:38,642 Queen... 634 01:21:40,520 --> 01:21:42,313 ...bishop six. 635 01:21:47,569 --> 01:21:49,778 Knight... 636 01:21:49,946 --> 01:21:52,197 ...takes queen. 637 01:21:59,164 --> 01:22:01,665 What's on your mind, Sebastian? 638 01:22:01,833 --> 01:22:03,083 What are you thinking about? 639 01:22:05,045 --> 01:22:06,879 Bishop to king seven. 640 01:22:07,047 --> 01:22:09,298 Checkmate. 641 01:22:09,466 --> 01:22:11,342 Bishop to king seven. Checkmate, I think. 642 01:22:13,637 --> 01:22:16,639 Got a brainstorm, huh, Sebastian? 643 01:22:16,806 --> 01:22:19,475 Milk and cookies kept you awake, huh? 644 01:22:19,643 --> 01:22:22,019 Let's discuss this. 645 01:22:22,187 --> 01:22:23,979 You better come up, Sebastian. 646 01:22:41,748 --> 01:22:43,582 Mr. Tyrell? 647 01:22:45,460 --> 01:22:47,169 I.... 648 01:22:47,337 --> 01:22:49,129 I brought a friend. 649 01:22:55,387 --> 01:22:59,390 I'm surprised you didn't come here sooner. 650 01:23:06,064 --> 01:23:09,191 It's not an easy thing to meet your maker. 651 01:23:09,943 --> 01:23:12,861 And what can he do for you? 652 01:23:13,822 --> 01:23:17,116 Can the maker repair what he makes? 653 01:23:17,283 --> 01:23:20,744 Would you like to be modified? 654 01:23:20,912 --> 01:23:22,746 Stay here. 655 01:23:27,877 --> 01:23:31,296 Had in mind something a little more radical. 656 01:23:32,007 --> 01:23:33,924 What...? 657 01:23:34,092 --> 01:23:36,552 What seems to be the problem? 658 01:23:37,095 --> 01:23:39,513 -Death. -Death. 659 01:23:40,432 --> 01:23:43,434 Well, I'm afraid that's a little out of my jurisdiction. You-- 660 01:23:43,601 --> 01:23:46,437 I want more life... 661 01:23:46,604 --> 01:23:47,896 ...father. 662 01:23:52,736 --> 01:23:54,903 The facts of life. 663 01:23:56,614 --> 01:23:59,116 To make an alteration in the... 664 01:23:59,284 --> 01:24:01,660 ...evolvement of an organic life system is fatal. 665 01:24:01,828 --> 01:24:05,456 A coding sequence cannot be revised once it,s been established. 666 01:24:05,623 --> 01:24:06,623 Why not? 667 01:24:06,791 --> 01:24:08,834 Because by the second day of incubation... 668 01:24:09,002 --> 01:24:13,589 ...any cells that have undergone reversion mutations... 669 01:24:13,757 --> 01:24:17,926 ...give rise to revertant colonies like rats leaving a sinking ship. 670 01:24:18,094 --> 01:24:19,970 Then the ship sinks. 671 01:24:20,138 --> 01:24:23,807 What about EMS recombination? 672 01:24:23,975 --> 01:24:25,392 We,ve already tried it. 673 01:24:25,560 --> 01:24:30,105 Ethyl methane sulfonate is an alkylating agent and a potent mutagen. 674 01:24:30,273 --> 01:24:34,526 lt created a virus so lethal the... 675 01:24:34,694 --> 01:24:36,528 ...subject was dead before he left the table. 676 01:24:36,696 --> 01:24:39,740 Then a repressor protein that blocks the operating cells. 677 01:24:39,908 --> 01:24:43,994 Wouldn't obstruct replication, but it does give rise to an error in replication. 678 01:24:44,162 --> 01:24:48,624 So that the newly formed DNA strand carries a mutation... 679 01:24:48,792 --> 01:24:51,752 ...and you,ve got a virus again. 680 01:24:51,920 --> 01:24:56,423 But this, all of this, is... 681 01:24:56,591 --> 01:24:58,300 ...academic. 682 01:24:58,468 --> 01:25:00,844 You were made as well as we could make you. 683 01:25:01,012 --> 01:25:02,679 But not to last. 684 01:25:03,556 --> 01:25:06,850 The light that burns twice as bright burns half as long. 685 01:25:07,018 --> 01:25:11,063 And you have burned so very, very brightly, Roy. 686 01:25:11,815 --> 01:25:13,482 Look at you. 687 01:25:13,650 --> 01:25:16,485 You're the prodigal son. 688 01:25:16,653 --> 01:25:19,863 You're quite a prize. 689 01:25:25,620 --> 01:25:27,121 I've done... 690 01:25:27,288 --> 01:25:28,831 ...questionable things. 691 01:25:28,998 --> 01:25:30,916 Also extraordinary things. 692 01:25:31,543 --> 01:25:33,919 Revel in your time. 693 01:25:37,966 --> 01:25:42,386 Nothing the god of biomechanics wouldn,t let you in heaven for. 694 01:26:34,772 --> 01:26:37,774 Sorry, Sebastian. 695 01:26:37,942 --> 01:26:40,736 Come. Come. 696 01:27:27,659 --> 01:27:32,162 Body identified with Tyrell is a 25-year-old male Caucasian. 697 01:27:32,330 --> 01:27:35,082 Name: Sebastian, J.F. Sebastian. 698 01:27:35,250 --> 01:27:40,420 Address: Bradbury Apartments, Ninth Sector, NF46751. 699 01:27:40,588 --> 01:27:41,838 I want you to go down there and-- 700 01:27:45,843 --> 01:27:48,804 This sector's closed to ground traffic. What're you doing here? 701 01:27:49,597 --> 01:27:52,891 -I'm working. What are you doing? -Arresting you, that,s what l'm doing. 702 01:27:53,059 --> 01:27:57,688 I'm Deckard, Blade Runner. 26354. I'm filed and monitored. 703 01:27:57,855 --> 01:27:59,022 Hold on. Checking. 704 01:28:03,528 --> 01:28:06,905 Okay. Checked and cleared. Have a better one. 705 01:28:17,458 --> 01:28:19,459 -Hello. -Hi. ls J.F. there? 706 01:28:19,627 --> 01:28:23,046 -Who is it? -This is Eddie, old friend of J. F.,s. 707 01:28:27,218 --> 01:28:28,677 That's no way to treat a friend. 708 01:31:27,565 --> 01:31:29,274 Home again, home again, jiggidy-jig. 709 01:31:30,526 --> 01:31:33,403 Good evening, J.F. 710 01:31:43,748 --> 01:31:45,415 Tea? 711 01:31:46,918 --> 01:31:48,543 More tea? 712 01:31:49,629 --> 01:31:50,670 Tea? 713 01:32:00,431 --> 01:32:02,390 More tea? 714 01:32:04,602 --> 01:32:06,102 Tea? 715 01:32:07,813 --> 01:32:27,415 More tea? 716 01:35:33,185 --> 01:35:36,813 Not very sporting to fire on an unarmed opponent. 717 01:35:38,566 --> 01:35:41,776 I thought you were supposed to be good. 718 01:35:43,195 --> 01:35:45,739 Aren't you the good man? 719 01:35:50,619 --> 01:35:54,205 Come on, Deckard. 720 01:35:55,541 --> 01:35:57,292 Show me... 721 01:35:58,252 --> 01:36:00,253 ...what you're made of. 722 01:36:12,391 --> 01:36:14,142 Proud of yourself, little man? 723 01:36:22,151 --> 01:36:23,860 This is for Zhora. 724 01:36:25,571 --> 01:36:26,821 This is for Pris. 725 01:36:34,038 --> 01:36:35,455 Come on, Deckard. 726 01:36:36,081 --> 01:36:39,209 I'm right here' but you,ve gotta shoot straight. 727 01:36:40,544 --> 01:36:43,004 Straight doesn,t seem to be good enough! 728 01:36:43,172 --> 01:36:44,172 Now it,s my turn. 729 01:36:46,383 --> 01:36:49,761 I'm gonna give you a few seconds before I come. 730 01:36:50,721 --> 01:36:52,180 One. 731 01:36:52,348 --> 01:36:54,140 Two. 732 01:37:06,278 --> 01:37:08,530 Three. 733 01:37:08,697 --> 01:37:10,073 Four. 734 01:37:22,419 --> 01:37:24,045 Pris. 735 01:38:34,825 --> 01:38:39,162 I'm coming. 736 01:38:39,330 --> 01:38:40,955 Deckard! 737 01:38:43,500 --> 01:38:44,918 Four, five 738 01:38:48,130 --> 01:38:51,090 How to stay alive? 739 01:39:13,989 --> 01:39:15,657 I can see you! 740 01:39:41,600 --> 01:39:44,185 Not yet! 741 01:39:44,353 --> 01:39:45,561 Not.... 742 01:40:17,886 --> 01:40:24,267 Five. 743 01:40:28,439 --> 01:40:29,647 Yes. 744 01:40:37,740 --> 01:40:39,032 You better get it up. 745 01:40:39,992 --> 01:40:41,242 Or I'm gonna have to kill you. 746 01:40:42,327 --> 01:40:44,662 Unless you,re alive, you can't play. 747 01:40:44,830 --> 01:40:46,622 And if you don't play.... 748 01:40:56,258 --> 01:40:58,634 Six, seven 749 01:40:58,802 --> 01:41:00,595 Go to hell or go to heaven 750 01:41:08,145 --> 01:41:09,729 Good, that's the spirit! 751 01:41:51,188 --> 01:41:53,231 That hurt. 752 01:41:56,527 --> 01:41:58,653 That was irrational of you. 753 01:42:00,739 --> 01:42:01,989 Not to mention... 754 01:42:02,574 --> 01:42:04,951 ...unsportsmanlike. 755 01:42:08,914 --> 01:42:10,998 Where are you going? 756 01:45:15,559 --> 01:45:19,395 Quite an experience to live in fear, isn't it? 757 01:45:21,064 --> 01:45:24,108 That's what it is to be a slave. 758 01:46:23,001 --> 01:46:24,293 I've... 759 01:46:24,461 --> 01:46:29,507 ...seen things you people wouldn,t believe. 760 01:46:31,093 --> 01:46:36,263 Attack ships on fire off the shoulder of Orion. 761 01:46:38,308 --> 01:46:40,518 I watched C-beams... 762 01:46:40,685 --> 01:46:44,397 ...glitter in the dark near the Tannhäuser Gate. 763 01:46:48,652 --> 01:46:50,694 All those... 764 01:46:50,862 --> 01:46:53,989 ...moments will be lost... 765 01:46:54,157 --> 01:46:56,242 ...in time... 766 01:46:57,994 --> 01:47:00,037 ...like... 767 01:47:00,205 --> 01:47:01,956 ...tears... 768 01:47:03,500 --> 01:47:05,626 ...in rain. 769 01:47:09,297 --> 01:47:11,799 Time to die. 770 01:48:17,824 --> 01:48:20,659 You,ve done a man,s job, sir. 771 01:48:26,541 --> 01:48:28,709 I guess you,re through, huh? 772 01:48:30,921 --> 01:48:32,546 Finished. 773 01:48:54,569 --> 01:48:57,571 It's too bad she Won,t live. 774 01:48:58,740 --> 01:49:01,075 But then again, who does? 775 01:49:34,818 --> 01:50:01,468 Rachael? 776 01:51:08,203 --> 01:51:09,995 Do you love me? 777 01:51:11,122 --> 01:51:12,873 I love you. 778 01:51:13,750 --> 01:51:15,626 Do you trust me? 779 01:51:16,836 --> 01:51:18,796 I trust you. 780 01:51:28,264 --> 01:51:29,890 Rachael? 781 01:52:09,472 --> 01:52:12,349 It's too bad she won,t live. 782 01:52:12,517 --> 01:52:15,144 But then again, who does?