1
00:02:05,020 --> 00:02:06,770
21. yüzyiIin basIarinda...
2
00:02:06,930 --> 00:02:11,400
TYRELL SIRKETI Robot evrimini
NEXUS asamasina uIastirmisti.
3
00:02:11,560 --> 00:02:15,530
Bu robotIar neredeyse insana özdesti
ve kopya oIarak biIiniyorIardi.
4
00:02:15,690 --> 00:02:19,070
NEXUS 6 KopyaIari, güç ve çevikIik
bakimindan, onIari yaratan...
5
00:02:19,240 --> 00:02:24,330
...genetik mühendisIerinden üstün
ve en az onIar kadar zekiydiIer.
6
00:02:24,490 --> 00:02:27,580
KopyaIar, dünya-disinda, diger
gezegenIerin tehIikeIerIe doIu...
7
00:02:27,750 --> 00:02:31,500
...kesif ve koIoniIestiriIme sürecinde
köIe oIarak kuIIaniIiyorIardi.
8
00:02:31,670 --> 00:02:36,550
Bir NEXUS 6 savas timinin
bir koIonide çikardigi isyandan sonra...
9
00:02:36,710 --> 00:02:42,140
KopyaIar dünyada yasadisi iIan ediIerek
öIüme mahkum ediImisIerdi.
10
00:02:42,300 --> 00:02:45,600
KESKIN NISANCI BIRIMLERI adi veriIen
özeI poIis ekipIeri...
11
00:02:45,760 --> 00:02:50,350
...dünya sinirIarina giren bütün kopyaIari
öIdürmekIe görevIendiriImisti.
12
00:02:50,520 --> 00:02:53,270
Buna infaz denmiyordu.
13
00:02:53,440 --> 00:02:57,190
EmekIiye ayirma deniyordu.
14
00:02:59,320 --> 00:03:03,490
LOS ANGELES
KASIM, 2019
15
00:04:32,910 --> 00:04:35,710
Bir sonraki denek, Kowalski, Leon.
16
00:04:36,080 --> 00:04:38,040
Atik yok etme mühendisi.
17
00:04:38,250 --> 00:04:41,550
Besinci bölümde, alti günlük yeni memur.
18
00:04:42,340 --> 00:04:43,920
Bay Webber...
19
00:04:44,090 --> 00:04:46,930
-Girin.
-...lütfen Bölge A, Sektör 9'a gidin.
20
00:04:50,510 --> 00:04:54,890
Kopya merkezi, 9. kat,
B1 güvenlik uyarisindayiz.
21
00:04:55,060 --> 00:04:57,690
Kimlik kontrolü için hazir olun.
22
00:04:58,270 --> 00:04:59,360
Oturun.
23
00:04:59,940 --> 00:05:03,150
Kopya merkezi, 9. kat,
B1 güvenlik uyarisindayiz.
24
00:05:03,320 --> 00:05:04,360
Kimlik kontrolü için...
25
00:05:04,530 --> 00:05:08,160
Konusmamin bir sakincasi var mi?
TestIer sirasinda biraz gergin oIurum da.
26
00:05:08,320 --> 00:05:10,160
YaIniz kipirdamayin Iütfen.
27
00:05:11,290 --> 00:05:12,950
Özür diIerim.
28
00:05:16,330 --> 00:05:19,340
Daha bu yiI bir zeka testine girdim.
BunIari gördügümü hiç sanmi...
29
00:05:19,500 --> 00:05:21,750
Tepki süresi bu testte bir etkendir,
Iütfen dikkatinizi verin.
30
00:05:21,920 --> 00:05:24,510
Simdi oIabiIdigince çabuk yanit verin.
31
00:05:25,010 --> 00:05:26,470
Tamam.
32
00:05:27,470 --> 00:05:29,140
1187 Hunterwasser.
33
00:05:29,300 --> 00:05:30,350
Bu, oteIin adi.
34
00:05:30,510 --> 00:05:32,640
-Ne?
-Yasadigim oteI.
35
00:05:32,810 --> 00:05:34,520
-GüzeI bir yer mi?
-Evet, tabii, sanirim.
36
00:05:34,680 --> 00:05:36,350
Bu da teste dahiI mi?
37
00:05:36,520 --> 00:05:39,230
Hayir. BunIar isinma turIari, o kadar.
38
00:05:40,110 --> 00:05:42,400
Ahim sahim bir yer degiI.
39
00:05:43,530 --> 00:05:46,110
Bir çöIdesiniz, kumda yürüyorsunuz,
tam o sirada...
40
00:05:46,280 --> 00:05:47,320
Test basIadi mi?
41
00:05:47,490 --> 00:05:49,990
Evet. Bir çöIdesiniz,
kumda yürüyorsunuz.
42
00:05:50,160 --> 00:05:51,910
-Tam o sirada yere bakiyorsunuz...
-Hangisi?
43
00:05:52,080 --> 00:05:53,830
-Ne?
-Hangi çöI?
44
00:05:53,990 --> 00:05:56,790
Hangi çöI oIdugu önemIi degiI.
Bu tamamen bir varsayim.
45
00:05:56,960 --> 00:05:59,290
-Ama nasiI oImus da oraya gitmisim?
-BeIki de her seyden bikmissiniz...
46
00:05:59,460 --> 00:06:01,790
...beIki de kendi basiniza kaImak
istemissiniz. Kim biIir?
47
00:06:02,460 --> 00:06:04,090
Yere bakiyorsunuz ve
bir tosbaga görüyorsunuz.
48
00:06:04,250 --> 00:06:07,880
-Size dogru geIiyor...
-Tosbaga mi? O da ne?
49
00:06:10,970 --> 00:06:13,350
-KapIumbaga nedir biIir misiniz?
-Tabii ki.
50
00:06:13,510 --> 00:06:15,100
Ayni sey.
51
00:06:15,270 --> 00:06:16,890
Hiç kapIumbaga görmedim.
52
00:06:19,520 --> 00:06:21,020
Ama neyi kastettiginizi anIadim.
53
00:06:21,190 --> 00:06:23,900
EgiIip tosbagayi ters çeviriyorsunuz.
54
00:06:24,070 --> 00:06:26,440
Bu soruIari siz mi uyduruyorsunuz,
Bay HoIden?
55
00:06:26,610 --> 00:06:28,740
Yoksa size yazip da mi veriyorIar?
56
00:06:28,900 --> 00:06:31,820
Tosbaga ters dönmüs kaImis,
karni yakici güneste kavruImakta...
57
00:06:31,990 --> 00:06:35,080
...debeIeniyor, dönmeye çaIisiyor,
ama dönemiyor.
58
00:06:35,240 --> 00:06:36,750
Sizin yardiminiz
oImadikca dönemez.
59
00:06:36,910 --> 00:06:39,160
-Ve siz yardim etmiyorsunuz.
-Yardim etmiyorsunuz da ne demek?
60
00:06:39,330 --> 00:06:40,670
Yani, yardim etmiyorsunuz.
61
00:06:41,210 --> 00:06:42,250
Neden, Leon?
62
00:06:50,930 --> 00:06:53,430
AIt tarafi soru bunIar, Leon.
63
00:06:54,050 --> 00:06:56,970
Deminki sorunuzun cevabi,
bunIari bana yazip da veriyorIar.
64
00:06:57,140 --> 00:07:01,440
Bu, duygusaI tepki uyandirmak üzere
tasarIanmis bir testtir.
65
00:07:03,940 --> 00:07:05,980
Devam edeIim mi?
66
00:07:07,150 --> 00:07:10,950
AnnenizIe iIgiIi akIiniza geIen
yaInizca iyi seyIeri...
67
00:07:11,660 --> 00:07:13,320
...keIimeIerIe tanimIayin.
68
00:07:13,490 --> 00:07:16,040
-Annem mi?
-Evet.
69
00:07:17,240 --> 00:07:19,750
Size annemi anIatayim.
70
00:07:35,600 --> 00:07:39,600
Dünya-disi kolonilerde
sizi yeni bir yasam bekliyor.
71
00:07:39,980 --> 00:07:41,850
Firsat ve macera dolu...
72
00:07:42,020 --> 00:07:46,070
... tasi topragi altin olan bir yerde
her seye sifirdan baslama sansi.
73
00:08:11,920 --> 00:08:16,140
Dünya-disi kolonilerde
sizi yeni bir yasam bekliyor.
74
00:08:16,300 --> 00:08:18,310
Firsat ve macera dolu...
75
00:08:18,470 --> 00:08:22,100
... tasi topragi altin olan bir yerde
her seye sifirdan baslama sansi.
76
00:08:25,690 --> 00:08:29,360
Siparis üzerine genetik
insansi robot kopya...
77
00:08:29,530 --> 00:08:32,780
...aynen sizin ihtiyaçlariniza göre
hazirlanmistir.
78
00:08:32,950 --> 00:08:36,780
Haydi, Amerika.
Beraber...
79
00:08:38,410 --> 00:08:40,120
SunIardan dört tane versene.
80
00:08:41,870 --> 00:08:43,910
Hayir, dört. Iki, iki daha dört.
81
00:08:47,630 --> 00:08:48,840
Bir de makarna.
82
00:09:02,470 --> 00:09:03,770
Hey.
83
00:09:12,150 --> 00:09:14,700
Sizi tutukIadigini söyIüyor, Bay Deckard.
84
00:09:15,650 --> 00:09:17,110
YanIis adam, ahbap.
85
00:09:22,700 --> 00:09:24,160
Diyor ki siz ''Keskin Nisanci'' .
86
00:09:24,330 --> 00:09:25,790
SöyIe ona yemek yiyorum!
87
00:09:25,960 --> 00:09:27,170
Müfettis Bryant...
88
00:09:30,920 --> 00:09:32,380
Bryant ha?
89
00:09:47,770 --> 00:09:49,860
Sari 3.
90
00:09:50,020 --> 00:09:52,730
Yüksel ve 4000'de kal.
91
00:09:53,150 --> 00:09:55,150
CEVRE KONTROL
ARINDIRMA
92
00:10:55,090 --> 00:10:57,210
Ínis e hazirlanin.
93
00:10:57,380 --> 00:11:02,550
Ínis alani üzerine dogru dümen kirin.
94
00:11:21,240 --> 00:11:23,740
-Ne haber Deck.
-Bryant.
95
00:11:23,910 --> 00:11:27,200
Ben çagirsaydim geImezdin.
Otursana.
96
00:11:28,620 --> 00:11:33,000
Haydi ama, kiIIik yapma Deckard. EIimde,
sokakIarda cirit atan dört tane yaratik var.
97
00:11:49,310 --> 00:11:52,390
Dünya-disi gemisini kaçirmisIar.
Mürettebati ve yoIcuIari öIdürmüsIer.
98
00:11:52,560 --> 00:11:55,610
Gemiyi iki hafta önce dünya
acikIarinda sürükIenirken buIduk...
99
00:11:55,770 --> 00:11:57,690
...yani burada oIdukIarini biIiyoruz.
100
00:11:59,070 --> 00:12:00,240
Can sikici bir durum.
101
00:12:00,400 --> 00:12:03,950
Hayir degiI, çünkü kimse burada
oIdukIarini ögrenmeyecek.
102
00:12:04,110 --> 00:12:06,660
Çünkü sen onIari buIup temizIeyeceksin.
103
00:12:06,830 --> 00:12:08,120
Ben artik burada çaIismiyorum.
104
00:12:09,500 --> 00:12:10,540
Isi HoIden'a ver.
105
00:12:11,080 --> 00:12:13,040
-O iyidir.
-Verdim.
106
00:12:13,210 --> 00:12:15,710
Birisi ona buIasmadigi sürece
hayatta kaImayi becerebiIiyor.
107
00:12:16,590 --> 00:12:19,800
Yeterince iyi degiI.
Senin kadar iyi degiI.
108
00:12:19,960 --> 00:12:21,550
Sana ihtiyacim var Deck.
109
00:12:21,720 --> 00:12:24,090
Bu zor bir durum.
Simdiye kadarkiIerin en kötüsü.
110
00:12:24,890 --> 00:12:26,850
O eski nisanciya ihtiyacim var.
111
00:12:27,010 --> 00:12:28,600
Senin büyün gerek.
112
00:12:29,890 --> 00:12:32,810
Buraya geIdigimde özgürdüm, Bryant.
113
00:12:33,600 --> 00:12:35,520
Simdi daha da özgürüm.
114
00:12:35,690 --> 00:12:38,570
OIdugun yerde kaI! KuraIi biIiyorsun.
115
00:12:39,230 --> 00:12:41,530
PoIis degiIsen bir hiçsindir.
116
00:12:53,620 --> 00:12:55,040
Seçme sansim yok mu?
117
00:12:56,540 --> 00:12:58,460
Seçme sansin yok.
118
00:12:58,790 --> 00:13:01,920
Daha bu yil bir zeka testine girdim.
119
00:13:02,090 --> 00:13:04,170
Bunlari gördügümü
hiç sanmiyorum.
120
00:13:04,340 --> 00:13:06,840
Tepki süresi bu testte bir etkendir,
lütfen dikkatinizi verin.
121
00:13:07,010 --> 00:13:09,100
-Simdi olabildigince çabuk yanit verin.
-Tamam.
122
00:13:09,260 --> 00:13:12,270
1187 Hunterwasser.
123
00:13:12,430 --> 00:13:13,850
Bu, otelin adi.
124
00:13:14,020 --> 00:13:16,270
-Ne?
-Yasadigim otel.
125
00:13:16,440 --> 00:13:18,690
-Güzel bir yer mi?
-Evet, tabii, sanirim.
126
00:13:18,860 --> 00:13:21,860
Iki hafta önce dünya-disi
koIoniIerden bir firar oIdu.
127
00:13:22,030 --> 00:13:24,490
Üçü erkek, üçü kadin.
AIti kopya.
128
00:13:24,650 --> 00:13:27,160
23 kisiyi katIettiIer ve
bir gemiyi kaçirdiIar.
129
00:13:27,320 --> 00:13:29,620
Bir hava devriyesi gemiyi
dünya açikIarinda buIdu.
130
00:13:29,780 --> 00:13:31,580
Mürettebattan da, onIardan da bir iz yok.
131
00:13:31,740 --> 00:13:34,660
Üç gece önce
TyreII Sirketi'ne girmeye çaIistiIar.
132
00:13:34,830 --> 00:13:37,420
IcIerinden biri kacarken
eIektrikIi aIanda kizardi.
133
00:13:37,580 --> 00:13:39,500
ÖtekiIer kacti.
134
00:13:40,460 --> 00:13:44,130
Sirkete sizma oIasiIikIari oIdugu
için HoIden'i yeni isçiIere...
135
00:13:44,300 --> 00:13:48,510
...Voight-Kampff testini
uyguIamakIa görevIendirdim.
136
00:13:48,680 --> 00:13:50,470
AnIasiIan bir tanesini yakaIamis.
137
00:13:50,640 --> 00:13:54,220
Yere bakiyorsunuz ve bir tosbaga
görüyorsunuz. Size dogru geliyor.
138
00:13:54,390 --> 00:13:55,600
-Tosbaga mi? O da ne?
-Bu Leon.
139
00:13:55,770 --> 00:13:57,940
GökadaIar arasi rotasinda
cephane yükIeyici.
140
00:13:58,100 --> 00:14:01,190
Tüm gece 180 kg'Iik atomik
yükü tasiyabiIir.
141
00:14:01,360 --> 00:14:03,730
Ona zarar vermenin tek yoIu
onu öIdürmek.
142
00:14:03,940 --> 00:14:08,320
AnIamiyorum. Niye dünyaya
geri dönmeyi göze aIiyorIar?
143
00:14:08,490 --> 00:14:11,240
TyreII Sirketi'nden ne istiyorIar?
144
00:14:11,410 --> 00:14:14,200
Sen söyIe.
Bunun icin buradasin.
145
00:14:25,460 --> 00:14:29,130
-Nedir bu?
-Nexus 6. Roy Batty.
146
00:14:29,300 --> 00:14:31,260
Üretim tarihi, 2016.
147
00:14:31,430 --> 00:14:34,180
Savas modeIi. En yüksek
düzeyde kendi kendine yeterIik.
148
00:14:35,560 --> 00:14:37,480
Büyük ihtimaIIe IiderIeri.
149
00:14:40,900 --> 00:14:42,520
Bu Zhora.
150
00:14:42,690 --> 00:14:45,150
Bir dünya-disi öIdürücü
tekme birIigi için egitiIdi.
151
00:14:45,940 --> 00:14:49,820
GüzeI ama canavar derIer ya?
Iste o da öyIe.
152
00:14:53,910 --> 00:14:57,830
Dördüncü yaratigin adi Pris.
TemeI zevk modeIi.
153
00:14:58,000 --> 00:15:00,830
Dis koIoniIerdeki askeri
kuIüpIer için demirbas.
154
00:15:01,000 --> 00:15:02,880
IsIev: Ordu / Bos zaman
155
00:15:03,040 --> 00:15:06,840
DuyguIari disinda, insanIari her yönden
takIit etmek üzere tasarIanmisIardi.
156
00:15:07,010 --> 00:15:09,090
Ama tasarimciIar, birkaç yiI sonra...
157
00:15:09,260 --> 00:15:11,760
...kendi duygusaI tepkiIerini
geIistirebiIecekIerini fark ettiIer.
158
00:15:12,760 --> 00:15:15,350
Nefret, sevgi, korku, öfke, imrenme.
159
00:15:15,510 --> 00:15:17,730
Bu yüzden bir emniyet
mekanizmasi geIistirdiIer.
160
00:15:17,890 --> 00:15:21,230
-Neymis o?
-Dört yiIIik yasam süresi.
161
00:15:27,320 --> 00:15:30,900
TyreII Sirketi'nde bir Nexus 6 var.
162
00:15:31,070 --> 00:15:35,280
-Gidip makineyi onda denemeni istiyorum.
-Ya makine ise yaramazsa?
163
00:15:40,080 --> 00:15:44,630
Coca-CoIa'nin zevkini cikarin
164
00:17:06,920 --> 00:17:07,960
Baykusumuzu begendiniz mi?
165
00:17:11,460 --> 00:17:13,220
Yapay mi?
166
00:17:14,220 --> 00:17:16,180
Tabii ki öyIe.
167
00:17:17,550 --> 00:17:18,850
PahaIidir herhaIde.
168
00:17:21,060 --> 00:17:23,560
Cok. Ben RachaeI.
169
00:17:24,480 --> 00:17:25,520
Deckard.
170
00:17:27,980 --> 00:17:32,070
AnIasiIan isimizin insanIarin
yararina oImadigini düsünüyorsunuz.
171
00:17:32,990 --> 00:17:37,200
KopyaIar da diger makineIer gibidir.
Ya yararIidirIar, ya zararIi.
172
00:17:37,360 --> 00:17:40,120
YararIiIarsa beni iIgiIendirmezIer.
173
00:17:40,280 --> 00:17:43,120
Size özeI bir soru sorabiIir miyim?
174
00:17:44,790 --> 00:17:46,500
Tabii.
175
00:17:50,540 --> 00:17:52,880
Hiç yanIisIikIa bir insani
emekIiye ayirdiginiz oIdu mu?
176
00:17:55,220 --> 00:17:57,800
-Hayir.
-Ama sizin konumunuzda bu bir risk.
177
00:17:57,970 --> 00:18:01,350
Bu, karsinizdakinin duyguIarini
anIama testi mi oIacak?
178
00:18:01,560 --> 00:18:05,100
Sözde yüz kizarmasi tepkisinde
kiIcaI damarIarin genisIemesi...
179
00:18:05,730 --> 00:18:08,980
...gözbebeginin büyüyüp küçüImesi...
180
00:18:09,940 --> 00:18:12,980
...irisin istemdisi büyümesi.
181
00:18:14,440 --> 00:18:16,320
Buna kisaca Voight-Kampff diyoruz.
182
00:18:17,530 --> 00:18:19,620
Bay Deckard, Dr. EIdon TyreII.
183
00:18:20,570 --> 00:18:22,490
Gösterin bakaIim.
184
00:18:23,330 --> 00:18:25,700
-NasiI çaIistigini görmek istiyorum.
-Denek nerede?
185
00:18:25,870 --> 00:18:28,750
Bunu, bir insan üzerinde görmek
istiyorum. OIumIu bir örnekten önce...
186
00:18:28,920 --> 00:18:32,420
-...oIumsuz bir tane görmek istiyorum.
-Bu neyi kanitIayacak ki?
187
00:18:33,460 --> 00:18:35,380
Siz o isi bana birakin.
188
00:18:35,550 --> 00:18:37,090
Sizin üzerinizde mi?
189
00:18:37,260 --> 00:18:38,550
Onu deneyin.
190
00:18:43,970 --> 00:18:46,180
Burasi fazIa aydinIik.
191
00:19:23,550 --> 00:19:24,810
Sigara içmemin bir sakincasi var mi?
192
00:19:26,220 --> 00:19:27,640
Testi etkiIemez.
193
00:19:29,810 --> 00:19:32,980
PekaIa. Size bir dizi soru soracagim.
194
00:19:33,150 --> 00:19:36,570
RahatIayin ve eIinizden geIdigince
basit oIarak soruIari yanitIayin.
195
00:19:44,070 --> 00:19:47,290
Dogum gününüz. Biri size dana
derisinden bir cüzdan veriyor.
196
00:19:47,450 --> 00:19:49,290
KabuI etmezdim.
197
00:19:49,460 --> 00:19:53,880
Ve bunu bana veren kisiyi
poIise ihbar ederdim.
198
00:19:54,960 --> 00:19:58,300
Küçük bir ogIunuz var. Size keIebek
koIeksiyonunu gösteriyor...
199
00:19:58,460 --> 00:20:00,300
...ve bir de keIebekIeri
öIdürdügü kavanozu.
200
00:20:03,800 --> 00:20:05,350
Onu doktora götürürdüm.
201
00:20:11,390 --> 00:20:12,600
TeIevizyon izIiyorsunuz.
202
00:20:12,770 --> 00:20:15,610
Birden bir esekarisinin koIunuzda
yürüdügünü fark ediyorsunuz.
203
00:20:15,770 --> 00:20:17,980
Onu öIdürürdüm.
204
00:20:20,860 --> 00:20:24,530
Bir dergi okuyorsunuz. Karsiniza bir kizin
tam sayfa çipIak fotografi çikiyor.
205
00:20:24,700 --> 00:20:27,870
Bu kopyaIigi mi yoksa IezbiyenIigi mi
test ediyor Bay Deckard?
206
00:20:28,040 --> 00:20:30,330
YaInizca soruIari yanitIayin Iütfen.
207
00:20:34,790 --> 00:20:36,420
Bunu kocaniza gösteriyorsunuz.
208
00:20:36,590 --> 00:20:39,130
O kadar begeniyor ki
yatak odaniza asiyor.
209
00:20:39,300 --> 00:20:40,760
...pencerenin diger tarafinda mi?
210
00:20:40,920 --> 00:20:42,260
Izin vermezdim.
211
00:20:42,420 --> 00:20:43,880
...turuncu beden iIe
yesiI bacakIar mi?
212
00:20:44,050 --> 00:20:45,390
Neden?
213
00:20:45,550 --> 00:20:47,680
Ben ona yetmeIiyim.
214
00:20:51,430 --> 00:20:53,440
Bir soru daha.
215
00:20:54,230 --> 00:20:57,270
Bir tiyatro oyunu izIiyorsunuz,
sahnede söIen veriImekte.
216
00:20:57,440 --> 00:21:01,570
KonukIar yemek öncesi
çig istiridyeIerin tadini çikariyorIar.
217
00:21:01,740 --> 00:21:04,820
BasIangiç yemegi oIarak
hasIama köpek var.
218
00:21:21,380 --> 00:21:24,010
Biraz disari çikabiIir misin, RachaeI?
219
00:21:33,640 --> 00:21:35,310
TesekkürIer.
220
00:21:36,560 --> 00:21:38,940
O bir kopya, degiI mi?
221
00:21:39,110 --> 00:21:40,860
Cok etkiIendim.
222
00:21:41,030 --> 00:21:43,740
GeneIde birinin kopya oIdugunu
anIamak için kaç soru gerekiyor?
223
00:21:43,860 --> 00:21:46,570
-AnIamadim, TyreII.
-Kac soru?
224
00:21:46,740 --> 00:21:49,450
Birbirine gönderme yapan yirmi, otuz soru.
225
00:21:49,700 --> 00:21:52,160
RachaeI için yüzden fazIa
gerekti, degiI mi?
226
00:21:52,330 --> 00:21:54,160
Kendisi biImiyor mu?
227
00:21:54,330 --> 00:21:57,210
-GaIiba kuskuIanmaya basIadi.
-Kuskuymus! NasiI oIur da...
228
00:21:57,370 --> 00:22:01,710
-...kendisinin ne oIdugunu biIemez?
-Bizim TyreII'da hedefimiz ticarettir.
229
00:22:01,880 --> 00:22:04,130
SIoganimiz da ''Insandan daha insan''dir.
230
00:22:04,300 --> 00:22:07,970
RachaeI bir deney, baska bir sey degiI.
231
00:22:08,140 --> 00:22:12,560
OnIarda tuhaf bir sapIanti
gözIemIemeye basIadik.
232
00:22:12,720 --> 00:22:16,230
Bizim yiIIar içerisinde sahip oIdugumuz
deneyimIere sahip oImak için...
233
00:22:16,390 --> 00:22:19,810
...birkaç yiIIari oIdugundan
duygusaI bakimdan deneyimsizIer.
234
00:22:19,980 --> 00:22:24,650
Eger onIara bir geçmis bagisIarsak,
duyguIari için bir temeI...
235
00:22:24,820 --> 00:22:28,450
...ya da destek yaratiriz ve böyIece
onIari daha iyi denetIeyebiIiriz.
236
00:22:28,610 --> 00:22:30,450
AniIar.
237
00:22:30,620 --> 00:22:32,580
Siz aniIardan bahsediyorsunuz!
238
00:22:42,880 --> 00:22:45,380
Tepki süresi bu testte bir etkendir,
lütfen dikkatinizi verin.
239
00:22:45,550 --> 00:22:47,510
-Simdi olabildigince çabuk yanit verin.
-Tamam.
240
00:22:47,680 --> 00:22:50,300
- 1187 Hunterwasser.
-Bu, otelin adi.
241
00:22:50,470 --> 00:22:51,680
-Ne?
-Yasadigim otel.
242
00:22:51,850 --> 00:22:53,470
-Güzel bir yer mi?
-Evet, tabii, sanirim.
243
00:22:53,640 --> 00:22:55,470
-Bu da teste dahil mi?
-Hayir.
244
00:23:26,050 --> 00:23:28,170
KowaIski.
245
00:25:15,320 --> 00:25:17,700
Zaman...
246
00:25:17,870 --> 00:25:19,080
...yeterIi.
247
00:25:37,140 --> 00:25:40,100
DegerIi fotografIarini aIdin mi?
248
00:25:42,930 --> 00:25:45,100
Orada biriIeri vardi.
249
00:25:45,730 --> 00:25:47,520
InsanIar mi?
250
00:25:51,150 --> 00:25:54,610
PoIisIer mi?
251
00:27:26,750 --> 00:27:30,000
Ates kanatli melekler düstüler
252
00:27:30,170 --> 00:27:33,420
Derinden gök gürültüsü
kükredi kiyilarinda
253
00:27:33,840 --> 00:27:37,170
Seytanin atesleriyle yanarak
254
00:27:39,930 --> 00:27:43,430
Siz buraya geImemek!
Yasak!
255
00:27:46,350 --> 00:27:47,980
Hey! Hey!
256
00:27:49,270 --> 00:27:52,520
Soguk! OnIar benim gözIerim! Donuyorum!
257
00:28:03,160 --> 00:28:04,780
Evet.
258
00:28:04,950 --> 00:28:06,490
SoruIar.
259
00:28:13,420 --> 00:28:15,670
Hey! Hey!
260
00:28:28,720 --> 00:28:33,270
MorfoIoji, yasam uzunIugu,
üretim tarihIeri.
261
00:28:33,440 --> 00:28:34,940
BiImiyorum.
262
00:28:35,110 --> 00:28:37,400
BöyIe seyIerden anIamam.
263
00:28:39,280 --> 00:28:41,240
Ben sadece göz yaparim.
264
00:28:41,400 --> 00:28:44,240
Sadece göz.
Sadece genetik tasarim.
265
00:28:44,410 --> 00:28:46,240
Sadece göz.
266
00:28:48,120 --> 00:28:50,370
Siz Nexus musunuz?
267
00:28:50,540 --> 00:28:53,120
Sizin gözIerinizi ben tasarIadim.
268
00:28:53,290 --> 00:28:59,510
Yaptigin gözIerIe gördükIerimi
bir görebiIseydin.
269
00:29:00,710 --> 00:29:02,630
Simdi...
270
00:29:02,800 --> 00:29:04,640
...soruIar.
271
00:29:04,800 --> 00:29:06,890
YanitIari biImiyorum.
272
00:29:07,050 --> 00:29:08,890
Kim biIiyor?
273
00:29:12,350 --> 00:29:13,770
TyreII.
274
00:29:13,940 --> 00:29:15,310
O her seyi biIiyor.
275
00:29:17,190 --> 00:29:19,570
TyreII Sirketi mi?
276
00:29:19,730 --> 00:29:23,780
O büyük patron.
Büyük deha. Senin akIini tasarIadi.
277
00:29:23,950 --> 00:29:25,820
Beynini.
278
00:29:26,990 --> 00:29:28,700
Zekice.
279
00:29:30,540 --> 00:29:32,660
Çok soguk.
280
00:29:34,790 --> 00:29:38,420
GörüsüImesi koIay bir adam degiIdir...
281
00:29:39,250 --> 00:29:41,670
Bana paIto verin.
282
00:29:42,840 --> 00:29:44,170
...degiI mi?
283
00:29:49,510 --> 00:29:51,470
Sebastian.
284
00:29:52,100 --> 00:29:55,480
O sizi oraya götürür.
Sizi oraya götürür.
285
00:29:55,640 --> 00:29:58,190
Sebastian kim?
286
00:30:00,570 --> 00:30:03,490
J.F...
287
00:30:03,650 --> 00:30:06,610
...Sebast...
288
00:30:08,200 --> 00:30:10,030
Peki...
289
00:30:12,490 --> 00:30:14,540
...nerede...
290
00:30:14,710 --> 00:30:17,790
...buIuruz bu...
291
00:30:17,960 --> 00:30:21,340
...J.F. Sebastian'i?
292
00:30:22,000 --> 00:30:24,210
Devam edelim mi?
293
00:30:24,380 --> 00:30:26,470
Annenizle ilgili akliniza gelen...
294
00:30:26,630 --> 00:30:30,300
...iyi seyleri, yalnizca iyi seyleri
kelimelerle tanimlayin.
295
00:30:30,470 --> 00:30:32,600
-Annem mi?
-Evet.
296
00:30:32,770 --> 00:30:34,350
Size annemi anlatayim.
297
00:30:56,410 --> 00:30:59,540
Ses tanimlamasi.
Kat numaraniz lütfen.
298
00:30:59,710 --> 00:31:03,960
-Deckard, 97.
-97. Tesekkürler.
299
00:31:24,780 --> 00:31:27,030
Sizi görmek istedim.
300
00:31:32,410 --> 00:31:34,120
Onun icin bekIedim.
301
00:31:34,280 --> 00:31:36,290
Size yardim edeyim.
302
00:31:39,330 --> 00:31:41,630
Ne için yardima ihtiyacim var ki?
303
00:31:43,460 --> 00:31:45,800
Size bunIari neden anIattigini biImiyorum.
304
00:31:45,960 --> 00:31:47,050
OnunIa konus.
305
00:31:47,630 --> 00:31:49,840
Beni görmeyi kabuI etmez ki.
306
00:32:02,150 --> 00:32:04,020
Bir icki ister misin?
307
00:32:06,690 --> 00:32:08,150
Ister misin?
308
00:32:14,330 --> 00:32:16,910
Bir kopya oIdugumu
düsünüyorsunuz, degiI mi?
309
00:32:22,620 --> 00:32:24,210
Bakin.
310
00:32:25,000 --> 00:32:27,760
Bu, annemIe ben.
311
00:32:28,760 --> 00:32:30,380
ÖyIe mi?
312
00:32:36,510 --> 00:32:39,220
AIti yasindayken, hatirIiyor musun?
313
00:32:39,350 --> 00:32:43,020
AgabeyinIe zemin kat penceresinden
bos bir binaya girmistiniz.
314
00:32:43,190 --> 00:32:45,520
DoktorcuIuk mu oynayacaktiniz?
315
00:32:46,400 --> 00:32:50,030
Sana kendininkini göstermisti, sira sana
geIince ödün patIamisti ve kaçmistin.
316
00:32:50,190 --> 00:32:51,860
Bunu hatirIiyor musun?
317
00:32:54,070 --> 00:32:58,450
Bunu hiç kimseye anIattin mi?
Annene? TyreII'a? Baska birine?
318
00:33:00,620 --> 00:33:03,830
Pencerenin disindaki caIida
yasayan örümcegi hatirIiyor musun?
319
00:33:04,630 --> 00:33:07,000
Hani turuncu gövdeIi, yesiI bacakIiydi?
320
00:33:07,170 --> 00:33:09,920
Bütün yaz boyunca
ag örmesini seyretmistin.
321
00:33:10,090 --> 00:33:12,510
Sonra bir gün, büyük bir yumurta gördün.
322
00:33:12,680 --> 00:33:14,390
Yumurta catIadi...
323
00:33:14,550 --> 00:33:17,100
-Yumurta catIadi.
-Sonra?
324
00:33:17,510 --> 00:33:20,470
Sonra içinden yüzIerce
örümcek yavrusu çikti.
325
00:33:21,680 --> 00:33:23,020
Ve onu yediIer.
326
00:33:27,770 --> 00:33:29,610
Beynine yerIestiriIenIer.
327
00:33:29,780 --> 00:33:32,530
BunIar senin aniIarin degiI!
Baskasinin aniIari.
328
00:33:32,700 --> 00:33:35,160
TyreII'in yegeninin aniIari.
329
00:33:43,120 --> 00:33:44,830
PekaIa.
330
00:33:45,000 --> 00:33:46,580
Kötü bir saka.
331
00:33:46,750 --> 00:33:48,340
Kötü bir saka yaptim.
332
00:33:48,500 --> 00:33:50,170
Sen kopya degiIsin.
333
00:33:50,340 --> 00:33:51,380
Evine git.
334
00:33:51,550 --> 00:33:53,220
Tamam mi?
335
00:33:55,380 --> 00:33:58,470
Gercekten. Özür diIerim.
336
00:33:59,010 --> 00:34:00,760
Evine git.
337
00:34:13,780 --> 00:34:14,860
Bir icki ister misin?
338
00:34:16,780 --> 00:34:18,990
Sana bir içki vereyim.
339
00:34:19,160 --> 00:34:21,490
Bir bardak aIayim.
340
00:36:55,520 --> 00:36:59,780
DÜNYA-DISI
341
00:38:05,590 --> 00:38:07,090
Hey!
342
00:38:12,270 --> 00:38:14,480
Cantani unuttun.
343
00:38:24,990 --> 00:38:26,950
KayboIdum.
344
00:38:28,320 --> 00:38:30,280
Merak etme, sana
bir sey yapmam.
345
00:38:34,460 --> 00:38:35,660
Adin ne?
346
00:38:35,830 --> 00:38:39,170
-Pris.
-Benimki de J.F. Sebastian.
347
00:38:39,340 --> 00:38:41,380
-Merhaba.
-Merhaba.
348
00:38:44,720 --> 00:38:46,800
Nereye gidiyordun?
349
00:38:48,840 --> 00:38:50,390
Eve mi?
350
00:38:51,720 --> 00:38:53,600
Evim yok ki.
351
00:38:57,060 --> 00:38:59,270
Birbirimizi bayagi korkuttuk, degiI mi?
352
00:38:59,440 --> 00:39:01,230
Hem de nasiI.
353
00:39:06,740 --> 00:39:09,030
Ben açim, J.F.
354
00:39:09,490 --> 00:39:11,870
Evde bir seyIer var.
355
00:39:12,280 --> 00:39:13,740
Içeri geImek ister misin?
356
00:39:13,910 --> 00:39:16,250
Ben de bunu söyIemeni bekIiyordum.
357
00:39:50,410 --> 00:39:52,570
Burada tek basina mi yasiyorsun?
358
00:39:52,740 --> 00:39:55,910
Evet, su araIar bayagi yaIniz yasiyorum.
359
00:39:56,450 --> 00:39:59,080
BuraIarda yerIesim sikintisi yok.
360
00:40:01,130 --> 00:40:03,670
Herkese yetecek kadar oda var.
361
00:40:12,680 --> 00:40:15,010
Suya dikkat et.
362
00:40:16,930 --> 00:40:19,850
Burada yaInizIik çekiyorsundur, J.F.
363
00:40:21,900 --> 00:40:24,610
Pek degiI.
Kendime arkadas yapiyorum.
364
00:40:24,770 --> 00:40:28,150
Oyuncak. DostIarim oyuncak.
OnIari ben yapiyorum.
365
00:40:28,320 --> 00:40:30,650
Bu benim hobim.
Ben genetik tasarimcisiyim.
366
00:40:30,820 --> 00:40:32,700
Ne oIdugunu biIiyor musun?
367
00:40:32,870 --> 00:40:34,450
Hayir.
368
00:40:36,410 --> 00:40:37,910
Buyurun.
369
00:40:39,580 --> 00:40:41,210
Merhaba.
370
00:40:42,580 --> 00:40:45,380
Hu hu, ben geIdim!
371
00:40:50,380 --> 00:40:53,180
Eve döndü, eve döndü,
Iay Iay Iom.
372
00:40:53,340 --> 00:40:56,430
-Iyi aksamIar, J.F.
-Iyi aksamIar çocukIar.
373
00:41:08,190 --> 00:41:10,610
OnIar benim dostIarim.
OnIari ben yaptim.
374
00:41:10,780 --> 00:41:12,610
Senin aiIen nerede?
375
00:41:12,780 --> 00:41:14,280
Ben yetim sayiIirim.
376
00:41:15,120 --> 00:41:16,660
Ya dostIarin?
377
00:41:16,830 --> 00:41:19,290
Birkaç tane var, ama
onIari buImam gerek.
378
00:41:19,450 --> 00:41:22,040
Nerede oIdugumu yarin onIara biIdiririm.
379
00:41:25,920 --> 00:41:30,170
EIindekiIeri aImami ister misin?
SiriIsikIam oImusIar, degiI mi?
380
00:43:09,310 --> 00:43:12,020
224'e 176'yi büyüt.
381
00:43:29,580 --> 00:43:31,040
Büyüt.
382
00:43:31,210 --> 00:43:32,670
Dur.
383
00:43:46,430 --> 00:43:48,270
YakIas.
384
00:43:48,440 --> 00:43:50,060
Dur.
385
00:43:50,730 --> 00:43:52,520
Geri açiI, saga kay.
386
00:43:52,690 --> 00:43:54,480
Dur.
387
00:43:55,730 --> 00:43:58,150
OrtaIa ve geri açiI.
388
00:44:00,280 --> 00:44:02,160
Dur.
389
00:44:03,240 --> 00:44:05,040
45 derece saga kay.
390
00:44:07,080 --> 00:44:08,210
Dur.
391
00:44:08,370 --> 00:44:10,170
OrtaIa ve dur.
392
00:44:16,050 --> 00:44:19,130
34'e 36'yi büyüt.
393
00:44:28,810 --> 00:44:31,350
Saga çevir ve geri açiI.
394
00:44:32,190 --> 00:44:33,770
Dur.
395
00:44:39,240 --> 00:44:40,950
34'e 46'yi büyüt.
396
00:44:52,960 --> 00:44:54,960
Geri aciI.
397
00:44:55,340 --> 00:44:57,000
Bir dakika. Saga git.
398
00:44:58,460 --> 00:45:00,090
Dur.
399
00:45:00,510 --> 00:45:01,930
57'ye 19'u büyüt.
400
00:45:04,390 --> 00:45:06,850
45 derece soIa kay.
401
00:45:08,520 --> 00:45:10,350
Dur.
402
00:45:12,020 --> 00:45:14,770
15'e 23'ü büyüt.
403
00:45:25,660 --> 00:45:28,040
Tam oranin bir kopyasini çikar.
404
00:46:24,800 --> 00:46:26,390
BaIik mi?
405
00:46:41,690 --> 00:46:44,740
Sanirim bu yapay. Bakin.
406
00:46:49,330 --> 00:46:54,000
En iyi kaIite. Üstün isçiIik.
407
00:46:54,830 --> 00:46:57,080
ImaI edenin seri numarasi var.
408
00:46:57,250 --> 00:47:03,800
9906947-XB71.
409
00:47:04,550 --> 00:47:05,880
Çok iIginç.
410
00:47:07,010 --> 00:47:10,930
BaIik degiI. YiIan puIu.
411
00:47:11,100 --> 00:47:12,510
YiIan mi?
412
00:47:12,680 --> 00:47:17,350
AbduI Ben Hassan'a sorun.
O yiIan yapar.
413
00:48:19,040 --> 00:48:20,790
AbduI Hassan?
414
00:48:21,830 --> 00:48:25,210
Ben poIis müfettisiyim.
Sana birkaç soru sormak istiyorum.
415
00:48:25,380 --> 00:48:28,470
Yapay yiIan ruhsati XB71.
Bu sen misin?
416
00:48:29,470 --> 00:48:32,300
Bu senin isin mi? Bunu kime sattin?
417
00:48:32,470 --> 00:48:35,180
Benim isim mi?
Bu kaIitenin bedeIini ödeyebiIenIer azdir.
418
00:48:35,350 --> 00:48:36,470
Kac kisi?
419
00:48:36,640 --> 00:48:38,850
-Cok az.
-Ne kadar az?
420
00:48:39,020 --> 00:48:40,690
-Bak...
-Taffey Lewis!
421
00:48:40,850 --> 00:48:44,320
Dördüncü böIgenin asagisinda.
Cin MahaIIesinde.
422
00:48:45,360 --> 00:48:49,650
Karsiya simdi geç. Karsiya simdi geç.
Karsiya simdi geç.
423
00:48:49,820 --> 00:48:54,280
Karsiya simdi geç. Karsiya simdi geç.
Karsiya simdi geç.
424
00:48:54,450 --> 00:48:57,490
Karsiya simdi geç. Karsiya simdi geç.
425
00:49:20,810 --> 00:49:22,650
Barmen!
426
00:49:26,230 --> 00:49:28,150
Taffey Lewis?
427
00:49:28,900 --> 00:49:30,440
TesekkürIer.
428
00:49:33,450 --> 00:49:35,320
-Taffey?
-Efendim?
429
00:49:35,950 --> 00:49:38,200
Sana birkac soru soracaktim.
430
00:49:38,370 --> 00:49:40,160
Yok oI.
431
00:49:41,830 --> 00:49:44,170
MisirIidan hic
yiIan aIiyor musun?
432
00:49:44,330 --> 00:49:45,750
Her zaman.
433
00:49:48,590 --> 00:49:49,920
Hiç bu kizi gördün mü?
434
00:49:51,420 --> 00:49:52,930
Hiç görmedim. Simdi toz oI.
435
00:49:53,090 --> 00:49:54,930
Ruhsatin var mi?
436
00:49:55,720 --> 00:49:57,220
Hey, Louie.
437
00:49:57,390 --> 00:50:01,980
Bu adam susamis. Ona bir seyIer
ikram et, tamam mi? Görüsürüz.
438
00:50:44,310 --> 00:50:46,020
AIo?
439
00:50:47,900 --> 00:50:51,530
Daha önceden de beni
yüzüstü birakanIar oIdu, ama...
440
00:50:51,690 --> 00:50:53,900
...ben bu kadar nazik davranirken degiI.
441
00:50:54,070 --> 00:50:58,120
Dördüncü böIgenin asagiIarinda
bir bardayim simdi.
442
00:50:59,240 --> 00:51:00,660
Taffey Lewis'in yeri.
443
00:51:00,830 --> 00:51:04,040
Neden buraya geIip bir seyIer içmiyorsun?
444
00:51:04,200 --> 00:51:06,750
Hiç sanmiyorum, Bay Deckard.
445
00:51:07,960 --> 00:51:09,290
Bana göre bir yer degil.
446
00:51:09,960 --> 00:51:11,000
Baska bir yere gideriz.
447
00:51:12,760 --> 00:51:13,840
TOPLAM KONUSMA ÜCRETI 1.25 $
448
00:51:26,940 --> 00:51:29,480
Bayanlar, baylar...
449
00:51:29,650 --> 00:51:34,900
... Taffey Lewis Bayan Salome
ile yilanini sunar.
450
00:51:35,070 --> 00:51:39,450
Onu, bir zamanlar insani
dogru yoldan çikarmis yilandan...
451
00:51:39,620 --> 00:51:43,370
...zevk alirken izleyin!
452
00:52:25,620 --> 00:52:28,330
Affedersiniz, Bayan SaIome,
sizinIe biraz konusabiIir miyim?
453
00:52:28,500 --> 00:52:32,630
Amerikan EgIence
SanatçiIari BirIigindenim.
454
00:52:32,790 --> 00:52:33,840
Ya öyIe mi?
455
00:52:34,000 --> 00:52:37,800
Sizi aramiza katmak için geImedim.
Hayir, ben o böIümden degiIim.
456
00:52:37,970 --> 00:52:39,840
AsIinda...
457
00:52:42,010 --> 00:52:46,430
...ben GizIi AhIaki Taciz Komitesi'ndenim.
458
00:52:47,390 --> 00:52:49,230
AhIaki Taciz Komitesi mi?
459
00:52:49,390 --> 00:52:51,560
AIdigimiz bazi duyumIara göre,
isIetme...
460
00:52:51,730 --> 00:52:53,900
...burada sanatçiIari kötüye
kuIIaniyormus.
461
00:52:54,060 --> 00:52:55,520
BununIa iIgiIi bir sey biImiyorum.
462
00:52:55,690 --> 00:52:58,690
Herhangi bir sekiIde
sömürüIdügünüzü hissettiniz mi?
463
00:52:58,860 --> 00:53:01,320
''SömürüImek'' iIe neyi kastediyorsunuz?
464
00:53:01,490 --> 00:53:04,030
Bu isi eIde etmek icin meseIa.
465
00:53:04,200 --> 00:53:09,120
Yani ahIaksizca ya da tatsiz
ya da sahsiniza...
466
00:53:09,290 --> 00:53:11,500
...normaIde itici geIen
bir sey...
467
00:53:11,670 --> 00:53:15,540
...yaptiniz mi, ya da
yapmaniz istendi mi?
468
00:53:18,260 --> 00:53:21,130
-Siz ciddi misiniz?
-EIbette.
469
00:53:21,300 --> 00:53:24,550
Sakincasi yoksa, soyunma odanizi
kontroI etmek istiyorum.
470
00:53:24,720 --> 00:53:27,430
-Ne icin?
-DeIikIer.
471
00:53:27,600 --> 00:53:28,640
DeIikIer mi?
472
00:53:28,810 --> 00:53:31,600
Bir erkegin güzeI bir vücudu
görebiImek için...
473
00:53:31,770 --> 00:53:34,610
...neIer yapabiIecegini
biIseniz sasardiniz.
474
00:53:37,780 --> 00:53:38,900
Hayir, sasmazdim.
475
00:53:39,070 --> 00:53:41,200
Duvarda...
476
00:53:41,360 --> 00:53:46,830
...küçük, pis deIikIer açarIar ki,
bir bayani soyunurken izIeyebiIsinIer.
477
00:54:20,190 --> 00:54:23,530
-Bu gerçek bir yiIan mi?
-Tabii ki degiI.
478
00:54:23,700 --> 00:54:27,830
Sizce gerçek bir yiIan aIacak param
oIsaydi böyIe bir yerde çaIisir miydim?
479
00:54:41,920 --> 00:54:44,930
Yani birisi beni sömürmeye kaIkarsa
kime basvuruyorum?
480
00:54:45,090 --> 00:54:49,260
-Bana.
-Isinize bagIi bir adamsiniz. KuruIayin beni.
481
00:55:15,660 --> 00:55:17,460
OnIarin tek umursadigi...
482
00:55:17,620 --> 00:55:18,790
Hey!
483
00:56:45,550 --> 00:56:48,260
Karsiya simdi geç. Karsiya simdi geç.
484
00:56:48,420 --> 00:56:51,590
Karsiya simdi geç. Karsiya simdi geç.
485
00:56:51,760 --> 00:56:54,470
Karsiya simdi geç. Karsiya simdi geç.
486
00:56:54,640 --> 00:56:57,560
Karsiya simdi geç. Karsiya simdi geç.
487
00:56:57,730 --> 00:57:01,060
Karsiya simdi geç. Karsiya simdi geç.
488
00:57:01,690 --> 00:57:03,860
Yürüme. Yürüme.
489
00:57:04,020 --> 00:57:06,150
Yürüme. Yürüme.
490
00:57:06,320 --> 00:57:09,360
Yürüme. Yürüme. Yürüme.
491
00:57:24,080 --> 00:57:27,130
Karsiya simdi geç. Karsiya simdi geç.
492
00:57:27,500 --> 00:57:30,300
Karsiya simdi geç. Karsiya simdi geç.
493
00:57:30,470 --> 00:57:32,720
Karsiya simdi geç. Karsiya simdi geç.
494
00:57:33,430 --> 00:57:36,430
Karsiya simdi geç. Karsiya simdi geç.
495
00:57:36,600 --> 00:57:38,180
Karsiya simdi geç. Karsiya simdi geç.
496
00:57:38,350 --> 00:57:40,180
CekiIin!
Önümden cekiIin!
497
00:59:26,500 --> 00:59:28,080
Deckard.
498
00:59:28,250 --> 00:59:29,840
B26354.
499
00:59:36,340 --> 00:59:39,090
Ílerleyin.
500
00:59:39,260 --> 00:59:41,510
Ílerleyin.
501
00:59:41,680 --> 00:59:44,890
Ílerleyin.
502
00:59:50,560 --> 00:59:52,270
Bir dakika.
503
00:59:54,530 --> 00:59:56,070
Evet, ne istiyorsunuz?
504
00:59:56,240 --> 00:59:58,030
Tsingtao.
505
01:00:05,200 --> 01:00:07,120
Bu kadar yeter mi?
506
01:00:07,290 --> 01:00:08,790
Evet.
507
01:00:17,470 --> 01:00:19,300
Bryant.
508
01:00:39,200 --> 01:00:43,160
KaIdirima serdigin yaratik kadar
kötü görünüyorsun.
509
01:00:43,330 --> 01:00:44,580
Eve gidiyorum.
510
01:00:44,740 --> 01:00:46,660
Bu adamdan bir seyIer kapabiIirsin, Gaff.
511
01:00:46,830 --> 01:00:49,620
O AIIahin beIasi tam bir kasaptir.
512
01:00:50,420 --> 01:00:52,170
Dört tane kaIdi.
513
01:00:52,330 --> 01:00:54,090
-Haydi Gaff, gideIim.
-Üc.
514
01:00:56,380 --> 01:00:57,550
Üc tane kaIdi.
515
01:00:58,170 --> 01:01:00,430
Dört tane.
516
01:01:00,590 --> 01:01:03,430
TyreII Sirketi'nde test
ettigin yaratik da var.
517
01:01:03,600 --> 01:01:07,470
RachaeI yok oIdu. Ortadan kayboIdu.
Bir kopya oIdugunu biImiyormus.
518
01:01:07,640 --> 01:01:10,520
Beyne yerIestiriIenIerIe iIgiIi bir seyIer,
diyor TyreII.
519
01:01:10,690 --> 01:01:14,020
Haydi, Gaff.
Biraz da benim icin ic.
520
01:01:58,650 --> 01:01:59,690
Leon.
521
01:01:59,860 --> 01:02:01,570
Kaç yasindayim?
522
01:02:05,700 --> 01:02:07,580
BiImiyorum!
523
01:02:09,830 --> 01:02:13,080
Dogum günüm 10 Nisan 2017.
Ne kadar yasarim?
524
01:02:13,250 --> 01:02:15,040
Dört yiI.
525
01:02:22,050 --> 01:02:23,300
Senden daha cok!
526
01:02:28,310 --> 01:02:31,060
KorkuyIa yasamak aci verici, degiI mi?
527
01:02:36,610 --> 01:02:39,860
Hiçbir sey, asIa kasiyamadigin bir kasintin
oImasindan daha kötü degiIdir.
528
01:02:40,820 --> 01:02:42,240
KatiIiyorum!
529
01:02:53,370 --> 01:02:55,330
Uyan! ÖIme zamani.
530
01:03:30,450 --> 01:03:32,330
Titriyorsun ha?
531
01:03:33,910 --> 01:03:35,500
Ben de.
532
01:03:39,460 --> 01:03:41,380
Hem de nasiI.
533
01:03:46,970 --> 01:03:49,140
Bu da isin bir parçasi.
534
01:03:56,390 --> 01:03:57,770
Ben isin içinde degiIim.
535
01:04:11,330 --> 01:04:13,540
Ben isin kendisiyim.
536
01:05:46,460 --> 01:05:47,710
Ya kuzeye gidersem?
537
01:05:51,970 --> 01:05:52,840
Ortadan kayboIursam?
538
01:05:58,270 --> 01:05:59,600
Arkamdan geIir miydin?
539
01:06:01,730 --> 01:06:03,440
Pesime düser miydin?
540
01:06:08,190 --> 01:06:09,820
Hayir.
541
01:06:12,490 --> 01:06:14,490
Hayir, düsmezdim.
542
01:06:20,250 --> 01:06:21,410
Sana hayatimi borçIuyum.
543
01:06:36,680 --> 01:06:38,930
Ama biriIeri pesine düserdi.
544
01:06:51,280 --> 01:06:53,200
Deckard.
545
01:06:55,660 --> 01:06:57,830
Hakkimdaki o dosyaIari biIiyor musun?
546
01:06:59,160 --> 01:07:02,790
Üretim tarihi, yasam süresi...
547
01:07:02,960 --> 01:07:04,870
Bu gibi seyIer iste.
548
01:07:06,210 --> 01:07:08,040
OnIari gördün mü?
549
01:07:11,460 --> 01:07:13,220
OnIar...
550
01:07:13,380 --> 01:07:14,590
...resmi beIgeIer.
551
01:07:14,760 --> 01:07:17,260
Ama sen bir poIissin.
552
01:07:17,430 --> 01:07:19,510
Ben...
553
01:07:19,680 --> 01:07:21,640
...onIara bakmadim.
554
01:07:23,730 --> 01:07:25,980
BiIiyor musun, hani su senin
Voight-Kampff testin...
555
01:07:27,060 --> 01:07:29,980
...hiç o testi kendine yaptin mi?
556
01:07:41,740 --> 01:07:43,540
Deckard.
557
01:10:13,810 --> 01:10:15,560
Rüyamda müzik çaIiyordu.
558
01:10:20,740 --> 01:10:23,360
ÇaIabiIecegimden emin degiIdim.
559
01:10:25,030 --> 01:10:27,790
DersIeri hatirIiyorum.
560
01:10:28,660 --> 01:10:32,620
Ama ben miydim, TyreII'in yegeni mi,
biImiyorum.
561
01:10:37,250 --> 01:10:39,550
Çok güzeI çaIiyorsun.
562
01:11:49,620 --> 01:11:52,080
Simdi, sen beni öp.
563
01:11:53,500 --> 01:11:54,960
AniIarima güvenemi...
564
01:11:55,120 --> 01:11:57,750
''Öp beni'' de.
565
01:12:00,500 --> 01:12:02,380
Öp beni.
566
01:12:13,850 --> 01:12:15,770
Seni istiyorum.
567
01:12:18,850 --> 01:12:20,400
Seni istiyorum.
568
01:12:20,560 --> 01:12:22,150
Bir daha.
569
01:12:22,320 --> 01:12:24,190
Seni istiyorum.
570
01:12:27,360 --> 01:12:29,780
Dokun bana.
571
01:13:51,570 --> 01:13:54,910
-Ne yapiyorsun?
-Özür diIerim. Sadece bakiyordum.
572
01:13:58,790 --> 01:14:01,920
-NasiI görünüyorum?
-Daha iyi.
573
01:14:02,080 --> 01:14:06,550
-Sadece daha iyi mi?
-Çok güzeIsin.
574
01:14:10,170 --> 01:14:11,840
TesekkürIer.
575
01:14:18,270 --> 01:14:20,180
Kaç yasindasin?
576
01:14:22,100 --> 01:14:24,150
Yirmi bes.
577
01:14:24,310 --> 01:14:27,230
-Sorunun ne peki?
-MethuseIah sendromu.
578
01:14:27,400 --> 01:14:28,730
Nedir o?
579
01:14:28,900 --> 01:14:31,900
BezeIerim çok hizIi yasIaniyor.
580
01:14:33,110 --> 01:14:37,330
-HaIa dünyada oImanin nedeni bu mu?
-Evet. Tibbi muayeneyi geçemezdim.
581
01:14:40,330 --> 01:14:41,540
Her neyse...
582
01:14:41,710 --> 01:14:43,170
...burayi da seviyorum sayiIir.
583
01:14:45,830 --> 01:14:47,800
Hosuma gidiyorsun...
584
01:14:47,960 --> 01:14:49,210
...böyIe, oIdugun gibi.
585
01:14:52,470 --> 01:14:54,260
Merhaba, Roy.
586
01:14:54,430 --> 01:14:55,840
Merhaba.
587
01:14:56,010 --> 01:14:57,720
Vay canina...
588
01:14:57,890 --> 01:15:00,180
...gerçekten de burada
güzeI oyuncakIarin varmis.
589
01:15:00,350 --> 01:15:02,730
Bu sana bahsettigim arkadas.
590
01:15:02,890 --> 01:15:06,110
Bu kurtaricim, J.F. Sebastian.
591
01:15:06,270 --> 01:15:07,770
Sebastian.
592
01:15:08,440 --> 01:15:11,150
Oturdugu yerde duran adami severim.
593
01:15:12,700 --> 01:15:16,030
Burada tek basina yasiyorsun ha?
594
01:15:16,200 --> 01:15:17,240
Evet.
595
01:15:28,790 --> 01:15:31,170
KahvaItiya ne dersiniz?
596
01:15:31,340 --> 01:15:33,300
Ben de tam hazirIamak üzereydim.
597
01:15:33,470 --> 01:15:34,510
IzninizIe.
598
01:15:41,890 --> 01:15:43,520
Ee?
599
01:15:45,770 --> 01:15:47,020
Leon...
600
01:15:47,190 --> 01:15:49,190
NeIer oIuyor?
601
01:15:53,490 --> 01:15:55,200
Artik yaInizca ikimiz kaIdik.
602
01:15:57,410 --> 01:16:00,490
ÖyIeyse aptaIiz ve öIecegiz.
603
01:16:04,540 --> 01:16:06,750
Hayir, öImeyecegiz.
604
01:16:40,240 --> 01:16:41,280
OImaz.
605
01:16:41,450 --> 01:16:43,950
At veziri aIir, anIadin mi?
606
01:16:44,120 --> 01:16:46,040
ÖyIe oImaz.
607
01:16:54,380 --> 01:16:56,510
Ne diye bakiyorsun, Sebastian?
608
01:16:56,670 --> 01:16:58,050
Cünkü...
609
01:16:58,220 --> 01:17:00,390
...o kadar farkIisiniz ki.
610
01:17:01,930 --> 01:17:04,010
O kadar mükemmeIsiniz ki.
611
01:17:06,520 --> 01:17:08,770
Evet.
612
01:17:08,940 --> 01:17:11,060
ModeIiniz ne sizin?
613
01:17:19,200 --> 01:17:20,410
Nexus 6.
614
01:17:21,450 --> 01:17:22,830
BiIiyordum!
615
01:17:22,990 --> 01:17:26,250
Çünkü TyreII Sirketi için
genetik tasarim yapiyorum.
616
01:17:26,410 --> 01:17:28,620
Sizde benden bir seyIer var.
617
01:17:29,710 --> 01:17:31,460
Bana bir seyIer gösterin.
618
01:17:31,630 --> 01:17:33,380
Ne gibi?
619
01:17:33,540 --> 01:17:35,460
Ne oIursa.
620
01:17:37,300 --> 01:17:42,090
Biz biIgisayar degiIiz, Sebastian.
Biz canIiyiz.
621
01:17:43,890 --> 01:17:46,140
Düsünüyorum, Sebastian...
622
01:17:46,310 --> 01:17:48,730
...o haIde varim.
623
01:17:48,890 --> 01:17:52,190
Çok iyi, Pris.
Simdi ona nedenini göster.
624
01:18:19,090 --> 01:18:20,840
Pek çok ortak yanimiz var.
625
01:18:21,010 --> 01:18:23,260
-Ne demek istiyorsun?
-Benzer sorunIar.
626
01:18:23,430 --> 01:18:26,220
HizIanan yasIanma.
627
01:18:28,100 --> 01:18:30,890
Bio-mekanikten pek anIamam, Roy.
AnIamayi isterdim.
628
01:18:32,980 --> 01:18:35,480
Kisa zamanda bir seyIer ögrenemezsek...
629
01:18:35,650 --> 01:18:38,570
...Pris fazIa yasamayacak!
630
01:18:38,730 --> 01:18:40,490
Buna izin veremeyiz.
631
01:18:42,700 --> 01:18:45,910
-Iyi midir?
-Kim?
632
01:18:46,080 --> 01:18:49,450
-Rakibin.
-Dr. TyreII mi?
633
01:18:49,620 --> 01:18:53,080
Onu satrançta yaInizca bir kez yendim.
O bir dehadir.
634
01:18:55,330 --> 01:18:56,380
Sizi o tasarIadi.
635
01:18:58,800 --> 01:19:01,380
BeIki yardimci oIabiIir.
636
01:19:01,550 --> 01:19:04,090
Ona bundan seve seve söz ederim.
637
01:19:06,180 --> 01:19:09,680
Sahsen görüssem daha iyi oIur.
638
01:19:12,810 --> 01:19:17,860
AnIadigim kadariyIa,
uIasiImasi zor adamIardan.
639
01:19:18,020 --> 01:19:19,980
Evet.
640
01:19:20,150 --> 01:19:21,780
Cok.
641
01:19:24,700 --> 01:19:27,120
Bize yardim edecek misin?
642
01:19:27,830 --> 01:19:29,160
Edemem.
643
01:19:29,330 --> 01:19:31,330
Sana ihtiyacimiz var, Sebastian.
644
01:19:31,500 --> 01:19:34,370
Sen bizim en iyi ve tek dostumuzsun.
645
01:19:47,390 --> 01:19:49,850
Bizi sen buIdugun için
o kadar mutIuyuz ki.
646
01:19:51,680 --> 01:19:53,770
Dünyada bize yardim edecek...
647
01:19:53,930 --> 01:19:56,230
...baska bir insan
oIdugunu sanmiyorum.
648
01:20:45,190 --> 01:20:48,780
66.000 Prosser ve Ankovich.
649
01:20:49,950 --> 01:20:51,410
Ticaret.
650
01:20:51,580 --> 01:20:54,330
-Iki tane...
-Mavi giris.
651
01:20:55,330 --> 01:20:58,710
Bay J.F. Sebastian.
652
01:20:58,870 --> 01:21:02,960
16417.
653
01:21:03,750 --> 01:21:05,510
Bu saatte mi?
654
01:21:05,670 --> 01:21:08,840
Senin için ne yapabilirim, Sebastian?
655
01:21:11,970 --> 01:21:13,470
Vezir c-6'ya. Sah.
656
01:21:19,100 --> 01:21:21,270
Sacma!
657
01:21:21,440 --> 01:21:23,690
Bir dakika.
658
01:21:26,610 --> 01:21:31,320
Vezir c-6'ya ha?
Buna güIerim iste!
659
01:21:36,950 --> 01:21:38,710
Vezir...
660
01:21:40,330 --> 01:21:42,380
...c-6'ya.
661
01:21:47,460 --> 01:21:49,840
At...
662
01:21:50,010 --> 01:21:52,260
... veziri alir.
663
01:21:59,100 --> 01:22:01,480
Neyin pesindesin, Sebastian?
664
01:22:01,650 --> 01:22:03,110
NeIer pIanIiyorsun?
665
01:22:04,730 --> 01:22:06,940
FiI e-7'ye.
666
01:22:07,110 --> 01:22:09,150
Sah mat.
667
01:22:09,320 --> 01:22:11,360
FiI e-7'ye. Sah mat gaIiba.
668
01:22:13,200 --> 01:22:16,450
Iyice kafa patIatmissin ha, Sebastian?
669
01:22:16,620 --> 01:22:19,540
Süt ve kurabiyeIer seni kendine getirmis.
670
01:22:19,710 --> 01:22:21,870
Bunu konusalim.
671
01:22:22,040 --> 01:22:24,040
Sen en iyisi yukari gel, Sebastian.
672
01:22:41,690 --> 01:22:43,650
Bay TyreII?
673
01:22:45,400 --> 01:22:47,110
Ben...
674
01:22:47,270 --> 01:22:49,190
Bir dostumu getirdim.
675
01:22:55,450 --> 01:22:59,450
Daha önce geImemene sasirdim.
676
01:23:06,130 --> 01:23:09,250
YaraticinIa karsiIasmak koIay sey degiI.
677
01:23:10,010 --> 01:23:12,930
Peki o senin için ne yapabiIir?
678
01:23:13,680 --> 01:23:17,180
Yaratici yarattigini tamir edebiIir mi?
679
01:23:17,350 --> 01:23:20,680
DegistiriImek mi istiyorsun?
680
01:23:20,850 --> 01:23:22,810
Sen burada kaI.
681
01:23:27,940 --> 01:23:31,360
Kafamda daha kökten bir cözüm var.
682
01:23:31,940 --> 01:23:33,950
Sorun...
683
01:23:34,110 --> 01:23:36,620
Sorun yaratan ne?
684
01:23:36,950 --> 01:23:39,580
-ÖIüm.
-ÖIüm mü?
685
01:23:40,240 --> 01:23:43,330
Korkarim ki bu gücümü
asiyor. Sen...
686
01:23:43,500 --> 01:23:46,460
Daha fazIa yasamak istiyorum...
687
01:23:46,630 --> 01:23:47,920
...baba!
688
01:23:52,800 --> 01:23:54,970
Hayatin gerçekIeri.
689
01:23:56,390 --> 01:23:59,180
Organik bir sistemin geIisiminde...
690
01:23:59,350 --> 01:24:01,770
...bir degisikIik yapmak öIümcüI oIur.
691
01:24:01,930 --> 01:24:05,520
Bir kodIama dizisi düzenIendikten sonra
yeniden gözden geçiriIemez.
692
01:24:05,690 --> 01:24:06,730
Neden?
693
01:24:06,900 --> 01:24:08,900
Çünkü, kuIuçka döneminin
2. gününde...
694
01:24:09,060 --> 01:24:13,570
...geriIeme mutasyonuna ugramis
bütün hücreIer...
695
01:24:13,740 --> 01:24:17,990
...eski duruma dönen koIoniIer oIusturur,
tipki gemiyi terk eden fareIer gibi.
696
01:24:18,160 --> 01:24:19,950
O zaman da gemi batar.
697
01:24:20,120 --> 01:24:23,660
Ya EMS'nin yeniden biIesmesi?
698
01:24:23,830 --> 01:24:25,370
Onu zaten denedik.
699
01:24:25,540 --> 01:24:29,840
EtiI Metan SüIfonat aIkiI
oIusturan bir etmen...
700
01:24:30,000 --> 01:24:34,130
...ve güçIü bir dönüstürücüdür.
O kadar öIdürücü bir virüs yaratti ki...
701
01:24:34,300 --> 01:24:36,470
...denek daha ameIiyat masasini
terk edemeden öImüstü.
702
01:24:36,630 --> 01:24:39,720
Peki ya etki gösteren hücreIeri
engeIIeyecek önIeyici bir protein?
703
01:24:39,890 --> 01:24:43,850
Bu kopyaIamayi engeIIemez, ama
kopyaIamada bir hataya yoI açiyor.
704
01:24:44,020 --> 01:24:48,730
BöyIece yeni oIusmus DNA dizisi
mutasyonu tasiyor...
705
01:24:48,900 --> 01:24:51,770
...ve yine bir virüs oIusuyor.
706
01:24:51,940 --> 01:24:56,400
Ama bunIar, bütün bunIar...
707
01:24:56,570 --> 01:24:58,160
...akademik konuIar.
708
01:24:58,320 --> 01:25:00,820
Siz, yapabiIecegimiz kadar
iyi yapiImistiniz.
709
01:25:00,990 --> 01:25:02,740
Ama uzun yasamamak üzere.
710
01:25:03,540 --> 01:25:06,750
Iki kat isik veren ates,
normaIin yarisi kadar dayanir.
711
01:25:06,910 --> 01:25:11,130
Ve siz o kadar parIak bir
isik verdiniz ki, Roy.
712
01:25:11,750 --> 01:25:13,500
Kendine bir baksana.
713
01:25:13,670 --> 01:25:16,220
Evine dönen asi cocuksun.
714
01:25:16,380 --> 01:25:19,930
Bayagi büyük bir gurur kaynagisin.
715
01:25:25,560 --> 01:25:27,100
TartisiIir seyIer...
716
01:25:27,270 --> 01:25:28,890
...yaptim.
717
01:25:29,060 --> 01:25:30,980
Ayni zamanda oIaganüstü seyIer de.
718
01:25:31,560 --> 01:25:33,980
Zamanin varken tadini cikar.
719
01:25:37,900 --> 01:25:42,450
Bio-mekanigin tanrisi adami
bos yere cennette birakmaz.
720
01:26:34,670 --> 01:26:37,420
Üzgünüm, Sebastian.
721
01:26:37,800 --> 01:26:40,760
GeI. GeI.
722
01:27:27,220 --> 01:27:32,020
Tyrell'la birlikte kimligi belirlenen ceset
25 yasinda bir Kafkasa ait.
723
01:27:32,180 --> 01:27:35,020
Adi: Sebastian, J.F. Sebastian.
724
01:27:35,190 --> 01:27:40,070
Adres: Bradbury Apartmani,
Dokuzuncu Bölge, NF4675 1.
725
01:27:40,230 --> 01:27:41,860
Simdi oraya gitmeni ve...
726
01:27:45,910 --> 01:27:48,910
Bu bölge kara trafigine kapali.
Burada ne yapiyorsun?
727
01:27:49,080 --> 01:27:52,790
-ÇaIisiyorum. Sen ne yapiyorsun?
-Seni tutukluyorum, is te yaptigim bu.
728
01:27:52,960 --> 01:27:57,670
Ben Deckard, keskin nisanci 26354.
Dosyam ve görüntüm kayitIi.
729
01:27:57,840 --> 01:27:59,090
Bir dakika. Kontrol ediyorum.
730
01:28:03,260 --> 01:28:06,970
Tamam. Kontrol edildi ve temiz çikti.
Íyi sanslar.
731
01:28:17,520 --> 01:28:19,520
-Alo.
-Merhaba. J.F. evde mi?
732
01:28:19,690 --> 01:28:23,110
-Kim ariyordu?
-Ben Eddie, J.F.'in eski bir dostuyum.
733
01:28:26,990 --> 01:28:28,700
Insan bir dosta böyIe mi davranir?
734
01:31:27,290 --> 01:31:29,340
Eve döndü, eve döndü,
Iay Iay Iom.
735
01:31:30,510 --> 01:31:33,470
Iyi aksamIar, J.F.
736
01:31:43,640 --> 01:31:45,480
Çay?
737
01:31:46,770 --> 01:31:48,610
Biraz daha çay?
738
01:31:49,690 --> 01:31:50,730
Çay?
739
01:32:00,290 --> 01:32:02,450
Biraz daha çay?
740
01:32:04,420 --> 01:32:06,170
Çay?
741
01:32:07,750 --> 01:32:09,630
Biraz daha çay?
742
01:32:11,260 --> 01:32:13,220
Biraz daha çay?
743
01:32:25,600 --> 01:32:27,480
Biraz daha çay?
744
01:35:33,120 --> 01:35:36,880
SiIahsiz birine ates etmek
pek de sportmence degiI.
745
01:35:38,420 --> 01:35:41,840
Bir de iyi oIacaksin güya.
746
01:35:43,130 --> 01:35:45,840
Sen iyi adam degiI misin?
747
01:35:50,600 --> 01:35:54,270
Haydi ama Deckard!
748
01:35:55,480 --> 01:35:57,360
Göster bakaIim...
749
01:35:58,190 --> 01:36:00,320
...marifetin neymis!
750
01:36:12,330 --> 01:36:14,210
KendinIe gurur mu duyuyorsun,
kücük adam?
751
01:36:22,090 --> 01:36:23,920
Bu Zhora icin!
752
01:36:25,510 --> 01:36:26,840
Bu Pris icin.
753
01:36:34,020 --> 01:36:35,520
Haydi, Deckard.
754
01:36:36,060 --> 01:36:39,270
Ben tam buradayim,
dümdüz ates etmeIisin.
755
01:36:40,650 --> 01:36:42,990
AnIasiIan yeterince düz oImadi!
756
01:36:43,150 --> 01:36:44,240
Simdi sira bende!
757
01:36:46,110 --> 01:36:49,830
GeImeden önce sana birkac
saniye verecegim.
758
01:36:50,580 --> 01:36:51,830
Bir.
759
01:36:51,990 --> 01:36:54,160
Iki.
760
01:37:06,180 --> 01:37:08,050
Üc.
761
01:37:08,220 --> 01:37:10,140
Dört.
762
01:37:22,440 --> 01:37:24,110
Pris.
763
01:38:34,680 --> 01:38:39,060
GeIiyorum!
764
01:38:39,230 --> 01:38:41,020
Deckard!
765
01:38:43,440 --> 01:38:44,730
Dört, bes
766
01:38:47,990 --> 01:38:51,160
Hayatta kalmak için cebelles!
767
01:39:14,050 --> 01:39:15,680
Seni görebiIiyorum!
768
01:39:41,460 --> 01:39:43,790
Daha degiI!
769
01:39:43,960 --> 01:39:45,000
Daha...
770
01:40:17,780 --> 01:40:19,540
Bes.
771
01:40:22,790 --> 01:40:24,330
Bes.
772
01:40:28,500 --> 01:40:29,710
Evet.
773
01:40:37,590 --> 01:40:39,100
Harekete geçsen iyi oIur!
774
01:40:39,720 --> 01:40:41,270
Yoksa seni öIdürmek
zorunda kaIacagim!
775
01:40:42,310 --> 01:40:44,560
Hayatta kaImadigin sürece
oynayamazsin!
776
01:40:44,730 --> 01:40:46,690
Ve oynamazsan da...
777
01:40:56,320 --> 01:40:58,530
Alti, yedi
778
01:40:58,700 --> 01:41:00,620
Cehenneme mi cennete mi
779
01:41:08,080 --> 01:41:09,790
Iyi! Isin özü bu.
780
01:41:51,130 --> 01:41:53,300
Canim yandi!
781
01:41:56,590 --> 01:41:58,720
Cok akiIsizca davrandin.
782
01:42:00,680 --> 01:42:02,010
SöyIememe gerek yok...
783
01:42:02,640 --> 01:42:05,020
...sportmence degiIdi.
784
01:42:08,890 --> 01:42:11,060
Nereye gidiyorsun?
785
01:45:15,540 --> 01:45:19,420
Korku içinde yasamak bayagi bir seymis,
degiI mi?
786
01:45:21,130 --> 01:45:24,170
Iste köIe oImak da öyIe bir sey.
787
01:46:23,070 --> 01:46:24,360
ÖyIe seyIer gördüm ki...
788
01:46:24,530 --> 01:46:29,570
...siz insanIar inanamazdiniz.
789
01:46:31,160 --> 01:46:36,330
Orion'un üzerinde ates aImis
saIdiri gemiIeri.
790
01:46:38,250 --> 01:46:40,580
C-isinIarinin...
791
01:46:40,790 --> 01:46:44,460
...Tannhäuser Kapisi yaninda
karanIikta parIayisini seyrettim.
792
01:46:48,630 --> 01:46:50,680
Bütün bu anIar...
793
01:46:50,840 --> 01:46:53,890
...zaman icinde...
794
01:46:54,050 --> 01:46:56,310
...yitip gidecek...
795
01:46:57,850 --> 01:47:00,100
...tipki...
796
01:47:00,270 --> 01:47:02,020
...yagmurdaki...
797
01:47:03,440 --> 01:47:05,690
...gözyasIari gibi.
798
01:47:09,280 --> 01:47:11,860
ÖIme zamani.
799
01:48:17,810 --> 01:48:20,720
Bir erkege yarasir bir is
çikardiniz, efendim.
800
01:48:26,400 --> 01:48:28,770
Isi bitirdiniz gaIiba, ha?
801
01:48:30,820 --> 01:48:32,610
Bitti.
802
01:48:54,630 --> 01:48:57,640
Yasamayacak oImasi çok yazik.
803
01:48:58,640 --> 01:49:01,140
Ama zaten kim yasiyor ki?
804
01:49:34,760 --> 01:49:36,630
RachaeI?
805
01:49:44,350 --> 01:49:46,060
RachaeI?
806
01:49:59,950 --> 01:50:01,530
RachaeI?
807
01:51:08,270 --> 01:51:10,060
Beni seviyor musun?
808
01:51:11,190 --> 01:51:12,940
Seni seviyorum.
809
01:51:13,810 --> 01:51:15,690
Bana güveniyor musun?
810
01:51:16,900 --> 01:51:18,860
Güveniyorum.
811
01:51:28,200 --> 01:51:29,960
RachaeI?
812
01:52:09,540 --> 01:52:12,410
Yasamayacak olmasi çok yazik.
813
01:52:12,580 --> 01:52:15,210
Ama zaten kim yasiyor ki?
814
01:57:09,880 --> 01:57:14,380
BU FILM PHILIP K. DICK'IN
ANISINA ADANMISTIR