1
00:00:01,045 --> 00:00:04,114
Cheers is filmed
before a live studio audience.
2
00:00:04,148 --> 00:00:05,365
All right,
here you go, Cliffie.
3
00:00:05,399 --> 00:00:06,567
How about
getting your mom
4
00:00:06,601 --> 00:00:08,535
a pair of these soothing,
gel-filled insoles,
5
00:00:08,570 --> 00:00:10,270
and odor eliminators.
6
00:00:10,304 --> 00:00:13,373
It's only her birthday,
it's not Christmas.
7
00:00:13,407 --> 00:00:15,742
How about one of these
Lucite snack trays
8
00:00:15,777 --> 00:00:17,744
that plays the theme
from Cats?
9
00:00:17,779 --> 00:00:20,214
Yeah, Valentine's Day, 1963.
10
00:00:20,248 --> 00:00:22,950
Back then
it played "Exodus."
11
00:00:22,984 --> 00:00:24,617
Hummingbird feeder?
12
00:00:24,652 --> 00:00:27,437
Come on, you guys
are just being silly
now, right?
13
00:00:27,471 --> 00:00:28,739
Well, then, Cliff,
I'm afraid
14
00:00:28,773 --> 00:00:32,242
you're going to spend
a little more than $1.99
for your mom's gift.
15
00:00:32,276 --> 00:00:33,710
Yeah, you're right, Normie.
16
00:00:33,745 --> 00:00:35,212
You only turn 70 once.
17
00:00:36,514 --> 00:00:38,148
Speaking as a mom,
18
00:00:38,183 --> 00:00:39,583
you know, when
my kids give me gifts,
19
00:00:39,617 --> 00:00:41,484
the ones that always
mean the most
to me are the ones
20
00:00:41,519 --> 00:00:42,853
they make themselves.
21
00:00:42,887 --> 00:00:46,523
For instance, look
at this little
key chain here.
22
00:00:46,558 --> 00:00:49,592
Anthony made this for me the
first year he went away to camp.
23
00:00:49,627 --> 00:00:52,029
I carried it with me
ever since.
24
00:00:52,063 --> 00:00:54,747
I think it might be
the most precious
thing I own.
25
00:00:54,782 --> 00:00:56,316
Well, I'll give you
three bucks for it.
26
00:00:56,351 --> 00:00:58,385
Done.
27
00:01:04,075 --> 00:01:06,643
¶ Making your way
in the world today ¶
28
00:01:06,677 --> 00:01:09,713
¶ Takes everything you've got
29
00:01:09,747 --> 00:01:12,549
¶ Taking a break
from all your worries ¶
30
00:01:12,583 --> 00:01:15,652
¶ Sure would help a lot
31
00:01:15,686 --> 00:01:21,090
¶ Wouldn't you like
to get away? ¶
32
00:01:21,125 --> 00:01:23,777
¶ Sometimes you want to go
33
00:01:23,811 --> 00:01:28,665
¶ Where everybody
knows your name ¶
34
00:01:28,699 --> 00:01:33,904
¶ And they're always glad
you came ¶
35
00:01:33,938 --> 00:01:35,906
¶ You want to be
where you can see ¶
36
00:01:35,940 --> 00:01:38,909
¶ Our troubles
are all the same ¶
37
00:01:38,943 --> 00:01:43,680
¶ You want to be where everybody
knows your name ¶
38
00:01:43,714 --> 00:01:46,817
¶ You want to go
where people know ¶
39
00:01:46,851 --> 00:01:48,952
¶ People are all the same
40
00:01:48,986 --> 00:01:53,523
¶ You want to go where
everybody knows your name. ¶
41
00:02:07,022 --> 00:02:11,241
Sam, you're working a big party
the 26th at Mr. Gaines'.
42
00:02:11,276 --> 00:02:12,443
Another big party...
43
00:02:12,478 --> 00:02:14,846
How come you always
get roped into running
these things?
44
00:02:14,880 --> 00:02:15,913
I'm not running this.
45
00:02:15,948 --> 00:02:17,247
I'm just delivering
the message.
46
00:02:17,282 --> 00:02:19,000
Yes, I will be attending
the party,
47
00:02:19,034 --> 00:02:20,268
but as an honored guest.
48
00:02:20,302 --> 00:02:22,970
An honored guest who happens to
show up a couple of hours early
49
00:02:23,005 --> 00:02:25,072
and leave a couple hours late.
50
00:02:25,107 --> 00:02:27,041
And I will do as
any other good guest will:
51
00:02:27,075 --> 00:02:30,778
help clean up,
and maybe park a few cars.
52
00:02:30,812 --> 00:02:32,880
So what's the shindig
for this time?
53
00:02:32,915 --> 00:02:35,849
Oh, it's one of those
welcome-back-from-your-fabulous
54
00:02:35,884 --> 00:02:37,285
all-expense-paid-trip-
to-Europe,
55
00:02:37,319 --> 00:02:38,352
you-sniveling-snot-brat
56
00:02:38,387 --> 00:02:41,755
of-a-vice-president's-
daughter's tennis brunch.
57
00:02:43,091 --> 00:02:44,959
Gee, I've never
been to one of those.
58
00:02:45,911 --> 00:02:46,961
Good.
59
00:02:46,995 --> 00:02:48,629
You're tending bar.
60
00:02:48,663 --> 00:02:49,663
There's the address.
61
00:02:49,698 --> 00:02:50,931
I'll see you at 10:00,
Sunday morning.
62
00:02:50,966 --> 00:02:53,968
She played right into my hands.
63
00:02:57,940 --> 00:02:59,607
If I do say so myself,
64
00:02:59,641 --> 00:03:01,208
I do throw
a lovely party.
65
00:03:02,110 --> 00:03:03,561
Oh, Mr. Gaines,
66
00:03:03,595 --> 00:03:05,062
I don't believe
I've been introduced
67
00:03:05,096 --> 00:03:06,930
to the guest of honor,
your lovely daughter.
68
00:03:06,965 --> 00:03:08,632
Oh, Kelly would love
to meet you.
69
00:03:09,634 --> 00:03:13,471
Oh, she's busy.
70
00:03:13,505 --> 00:03:15,106
Jack Daniels, neat.
71
00:03:15,140 --> 00:03:16,890
Coming right up, sir.
72
00:03:16,925 --> 00:03:18,292
Say, aren't you Sam Malone?
73
00:03:18,327 --> 00:03:19,960
Didn't you used
to be a pitcher?
74
00:03:19,995 --> 00:03:21,295
Yep, that's me.
75
00:03:21,330 --> 00:03:22,830
Now you're doing this?
76
00:03:22,864 --> 00:03:24,081
Well,
77
00:03:24,115 --> 00:03:25,466
nothing wrong with tending bar.
78
00:03:25,500 --> 00:03:26,667
It's good, honest work.
79
00:03:28,120 --> 00:03:30,120
Uh, here's a little
something for you.
80
00:03:37,663 --> 00:03:39,564
Those rich snobs, man.
81
00:03:39,598 --> 00:03:42,700
They think they can look
down their noses at you,
82
00:03:42,734 --> 00:03:44,401
and then make everything better
by slipping you a measly...
83
00:03:44,436 --> 00:03:46,771
50 bucks?
84
00:03:49,691 --> 00:03:50,758
Two white wines,
please.
85
00:03:50,793 --> 00:03:52,359
Yes, sir.
Coming right up here.
86
00:03:55,130 --> 00:03:57,265
You know, Woody, I tell ya,
87
00:03:57,299 --> 00:03:58,532
it's a long way
88
00:03:58,566 --> 00:04:00,434
from pitching
in the major leagues
89
00:04:00,468 --> 00:04:01,969
to slinging drinks.
90
00:04:03,255 --> 00:04:04,172
What am I gonna do,
you know?
91
00:04:04,206 --> 00:04:06,724
I mean, life's dealt me
this lousy hand.
92
00:04:06,759 --> 00:04:08,508
I guess I'm just
gonna have
93
00:04:08,543 --> 00:04:09,827
to play it out, huh?
94
00:04:09,861 --> 00:04:11,695
I'm sorry, sir.
95
00:04:11,730 --> 00:04:13,130
Uh, there
are your drinks.
96
00:04:13,164 --> 00:04:14,248
Thank you.
97
00:04:14,282 --> 00:04:16,433
Oh, bless you.
98
00:04:21,139 --> 00:04:24,074
I'm definitely
on to something here.
99
00:04:27,145 --> 00:04:28,261
Excuse me,
100
00:04:28,296 --> 00:04:29,480
bartender.
101
00:04:29,514 --> 00:04:30,731
A little more champagne.
102
00:04:30,765 --> 00:04:32,116
Sure.
103
00:04:32,150 --> 00:04:34,585
Maybe I'll get
a tip, too, Sam.
104
00:04:34,620 --> 00:04:37,955
Listen, this whining for
dollars routine is mine.
105
00:04:39,758 --> 00:04:43,060
Anyway, I'll be summering
in D.C., God help me.
106
00:04:43,094 --> 00:04:44,895
Dad's favoring me
with the option of going up
107
00:04:44,929 --> 00:04:47,298
on the Hill to page
or being a clerk.
108
00:04:47,332 --> 00:04:49,033
So what do you think?
109
00:04:49,067 --> 00:04:50,451
Oh, uh, excuse me
for interrupting,
110
00:04:50,485 --> 00:04:51,785
but I'd go
with the clerk job.
111
00:04:51,819 --> 00:04:55,923
I had a blast the summer I
clerked at the Piggly Wiggly.
112
00:04:57,426 --> 00:04:59,226
Uh...
113
00:04:59,261 --> 00:05:00,327
I'm sure you did,
114
00:05:00,362 --> 00:05:03,697
but I was talking about
being a legal clerk.
115
00:05:03,731 --> 00:05:05,833
Oh, this was all
in the up and up.
116
00:05:08,937 --> 00:05:10,972
Are you always this obtuse?
117
00:05:11,006 --> 00:05:12,322
The cummerbund
118
00:05:12,357 --> 00:05:14,825
makes my waist
look thick.
119
00:05:18,196 --> 00:05:19,229
Yeah...
120
00:05:19,263 --> 00:05:20,230
yeah, thick.
121
00:05:20,265 --> 00:05:22,116
That's the word
I was searching for.
122
00:05:22,150 --> 00:05:23,534
Write it on your hand.
123
00:05:23,568 --> 00:05:25,436
You'll never forget it.
124
00:05:27,072 --> 00:05:28,940
He's very funny.
125
00:05:31,109 --> 00:05:32,293
Well, here's to you,
Malone.
126
00:05:32,327 --> 00:05:34,562
And, uh, I wish you
lots of luck
127
00:05:34,596 --> 00:05:36,330
on that triple bypass.
128
00:05:38,400 --> 00:05:39,567
Thank you.
129
00:05:39,601 --> 00:05:41,102
Bless your heart.
130
00:05:44,072 --> 00:05:46,307
You having a
heart problem, Sam?
131
00:05:46,341 --> 00:05:49,776
Yeah, it feels like there's
something pressing on it.
132
00:05:49,811 --> 00:05:52,679
Maybe like...
all this cash.
133
00:05:56,751 --> 00:05:59,586
Excuse me, uh, bartender.
134
00:05:59,621 --> 00:06:00,854
Can I give you
a little tip?
135
00:06:00,889 --> 00:06:04,124
Looking good, Sam.
136
00:06:04,158 --> 00:06:05,358
Sure.
137
00:06:05,393 --> 00:06:07,144
For the rest of the afternoon,
138
00:06:07,178 --> 00:06:09,279
just keep your mouth shut.
139
00:06:09,314 --> 00:06:10,898
Excuse me?
140
00:06:10,932 --> 00:06:15,303
You're here to work,
not to chitchat with the guests.
141
00:06:15,337 --> 00:06:17,838
You think just
because you're rich
142
00:06:17,872 --> 00:06:19,573
you can boss people
around?
143
00:06:19,607 --> 00:06:21,508
We've got guys like you
back in Hanover.
144
00:06:21,543 --> 00:06:23,077
You know what
we call them?
145
00:06:23,111 --> 00:06:23,627
What?
146
00:06:23,661 --> 00:06:25,712
"Sir."
147
00:06:28,032 --> 00:06:30,801
But after we say it,
we roll our eyes.
148
00:06:36,858 --> 00:06:39,460
You know, kid, you're really
starting to annoy me.
149
00:06:39,494 --> 00:06:41,094
I think I'm going
to teach you some manners.
150
00:06:41,129 --> 00:06:42,329
Step outside.
151
00:06:42,364 --> 00:06:43,814
Uh, uh, I'm sorry, all right?
152
00:06:43,849 --> 00:06:45,015
I was out of line.
153
00:06:45,050 --> 00:06:46,483
I don't want to fight.
154
00:06:46,517 --> 00:06:48,502
Oh, you're not as
stupid as you look.
155
00:06:48,536 --> 00:06:51,304
Now I want to fight.
156
00:06:51,339 --> 00:06:52,873
Whoa, whoa, what's going
on here, man?
157
00:06:52,907 --> 00:06:56,243
This guy just said
I wasn't as stupid
as I look, Sam.
158
00:06:56,277 --> 00:06:59,079
Whoa, whoa, come here.
159
00:06:59,114 --> 00:07:00,547
Listen, whoa, whoa, stop.
160
00:07:00,581 --> 00:07:02,415
I mean it. Really, listen,
before you go out there,
161
00:07:02,450 --> 00:07:03,884
let me just say
a couple of things here.
162
00:07:03,918 --> 00:07:05,919
Now I've been a bartender
for quite a few years
163
00:07:05,953 --> 00:07:07,888
and I've broken up a lot
of fights in my day.
164
00:07:07,922 --> 00:07:09,756
And I'll tell you
no matter who's involved,
165
00:07:09,790 --> 00:07:12,192
whether they're rich guys
or poor guys,
166
00:07:12,227 --> 00:07:14,828
tall guys or short guys,
167
00:07:14,862 --> 00:07:17,197
fat guys, skinny guys,
168
00:07:17,232 --> 00:07:19,066
guys with speech impediments...
169
00:07:19,100 --> 00:07:21,034
What's your point?
170
00:07:21,069 --> 00:07:24,305
Well, the point is, that usually
by this point in the story,
171
00:07:24,339 --> 00:07:26,573
the guys would forget
what they're angry about
172
00:07:26,608 --> 00:07:28,275
and they'd kind of wander away.
173
00:07:28,310 --> 00:07:31,896
Yeah, well, I, I, uh...
174
00:07:31,930 --> 00:07:34,197
I guess this isn't
the right time or place.
175
00:07:34,232 --> 00:07:36,116
Yeah, you're right.
176
00:07:36,151 --> 00:07:37,567
All right, there you go.
177
00:07:37,602 --> 00:07:38,769
Very good, very good.
178
00:07:38,803 --> 00:07:41,271
Now why don't you just go
back to the bar here, Woody.
179
00:07:41,305 --> 00:07:44,108
Will you tell me
the rest of the
story later, Sam?
180
00:07:55,319 --> 00:07:56,754
Well, maybe we'll, uh...
181
00:07:56,788 --> 00:07:59,956
we'll meet again,
when your daddy isn't around.
182
00:07:59,991 --> 00:08:02,659
I don't need him
to protect me.
183
00:08:02,694 --> 00:08:05,830
I'll meet you
anywhere, anytime.
184
00:08:05,864 --> 00:08:09,099
You can find me
at Cheers.
185
00:08:11,452 --> 00:08:12,853
I'll see you there tomorrow.
186
00:08:12,887 --> 00:08:14,521
I'll be there with bells on.
187
00:08:15,790 --> 00:08:18,359
That's just an expression.
188
00:08:25,733 --> 00:08:26,933
Excuse me, please.
189
00:08:26,968 --> 00:08:27,968
Excuse me.
190
00:08:28,002 --> 00:08:28,886
Yeah?
191
00:08:28,920 --> 00:08:30,437
Sam, I heard
what you've been doing.
192
00:08:30,472 --> 00:08:33,240
Going around
giving everyone
a hard luck story,
193
00:08:33,275 --> 00:08:34,808
so they give you
big tips.
194
00:08:34,842 --> 00:08:36,743
I find that completely
unprofessional,
195
00:08:36,778 --> 00:08:38,079
and I will not
condone it.
196
00:08:38,113 --> 00:08:40,314
I'm going to dock you
a day's pay.
197
00:08:41,233 --> 00:08:43,317
Did you hear that?
198
00:08:48,356 --> 00:08:50,223
Woody,
199
00:08:50,258 --> 00:08:50,908
cognac
200
00:08:50,942 --> 00:08:52,759
for all my friends.
201
00:08:52,793 --> 00:08:54,361
We're celebrating
this year's recipient
202
00:08:54,395 --> 00:08:55,596
of the Fisk Foundation grant.
203
00:08:55,630 --> 00:08:56,896
All right.
204
00:08:56,931 --> 00:08:58,048
I knew you could do it, buddy.
205
00:08:58,083 --> 00:08:59,216
What the hell is it?
206
00:09:00,135 --> 00:09:01,885
It's a very prestigious
and lucrative fellowship
207
00:09:01,919 --> 00:09:04,221
that will enable me, finally,
after all these years,
208
00:09:04,255 --> 00:09:05,322
to complete my treatise.
209
00:09:05,357 --> 00:09:07,991
"Man's need to work,
the never-ending drive.
210
00:09:08,025 --> 00:09:11,462
To build, create
and achieve."
211
00:09:11,496 --> 00:09:12,613
Yeah, must feel
pretty good.
212
00:09:12,647 --> 00:09:13,614
Oh, you bet.
213
00:09:13,648 --> 00:09:16,416
If I can cop one more fat grant,
it's loaf city.
214
00:09:21,490 --> 00:09:22,456
Ah.
215
00:09:22,491 --> 00:09:25,125
The only thing missing now
is a fine cigar.
216
00:09:25,159 --> 00:09:26,827
Well, allow me.
217
00:09:26,862 --> 00:09:28,596
Carla, three of your
finest Tampas, please.
218
00:09:28,630 --> 00:09:31,198
You got it, gentlemen.
219
00:09:31,233 --> 00:09:33,334
Look at these beauties.
220
00:09:33,368 --> 00:09:34,835
That'll be 45 cents.
221
00:09:37,038 --> 00:09:42,192
Carla, we asked for a cigar,
not this flammable bratwurst.
222
00:09:44,078 --> 00:09:46,130
Come on, Fras, these
are pretty tasty.
223
00:09:46,164 --> 00:09:47,714
Yeah, and they
outlast the others
224
00:09:47,748 --> 00:09:50,317
by what, a good,
eight or nine hours.
225
00:09:50,352 --> 00:09:52,953
Cliffie, make a smoke
ring go around my head
the way you do.
226
00:09:52,987 --> 00:09:54,488
Uh-huh.
227
00:09:59,828 --> 00:10:02,362
Okay, Boyd, I'm here.
228
00:10:02,397 --> 00:10:04,798
Yeah, so am I.
229
00:10:04,832 --> 00:10:07,801
Course, I'm always here,
so it's no big deal.
230
00:10:07,835 --> 00:10:11,938
You know, I wouldn't feel right
beating you senseless,
231
00:10:11,973 --> 00:10:13,907
unless I warn you in advance,
232
00:10:13,941 --> 00:10:16,477
I was on the boxing team
at Princeton.
233
00:10:16,511 --> 00:10:18,812
Yeah? Well, while you're
beating me senseless,
234
00:10:18,846 --> 00:10:20,180
keep this in mind:
235
00:10:20,215 --> 00:10:24,518
I was first alternate
on the Hanover High
Boxing Squad.
236
00:10:24,552 --> 00:10:26,753
What is that supposed
to mean?
237
00:10:26,787 --> 00:10:28,822
It means if anybody
got sick or hurt,
I'd be the one...
238
00:10:28,856 --> 00:10:30,724
No!
239
00:10:32,027 --> 00:10:35,695
I mean, is that supposed
to make you a tough guy?
240
00:10:35,730 --> 00:10:37,364
Tough enough.
241
00:10:37,399 --> 00:10:40,134
Yeah, well, proof
is in the pudding.
242
00:10:40,168 --> 00:10:41,685
All right, that does it.
243
00:10:41,719 --> 00:10:43,804
Nobody says that to me.
244
00:10:45,489 --> 00:10:47,458
Who wants to see a rich boy
get his butt whupped?
245
00:10:49,160 --> 00:10:51,128
Woody! Woody! Woody!
246
00:10:51,162 --> 00:10:52,229
Wait a minute, wait a minute!
247
00:10:52,263 --> 00:10:53,730
I can't leave here.
248
00:10:53,764 --> 00:10:55,916
Look, if you're gonna fight,
go fight in the back.
249
00:10:55,950 --> 00:10:58,352
But remember, you gotta
bus your own blood.
250
00:10:58,386 --> 00:10:59,369
Let's go.
251
00:10:59,403 --> 00:11:04,107
Woody, Woody, Woody,
252
00:11:04,142 --> 00:11:06,276
Woody, Woody, Woody, Woody...
253
00:11:13,150 --> 00:11:17,354
Rich guy! Rich guy!
Rich guy! Rich guy!
254
00:11:30,119 --> 00:11:32,903
Ugh, did I get struck
by lightning?
255
00:11:32,937 --> 00:11:34,838
No, Woody.
256
00:11:34,873 --> 00:11:38,225
Oh, right, I guess that only
happens once in your life.
257
00:11:41,030 --> 00:11:43,231
He's okay.
258
00:11:43,265 --> 00:11:45,800
Gee, I hate for you guys
to see me like this,
259
00:11:45,834 --> 00:11:47,568
all dopey and muddle-headed.
260
00:11:50,539 --> 00:11:52,773
Yeah, we barely recognize you.
261
00:11:54,343 --> 00:11:58,079
We Boyds don't appreciate having
our faces caved in.
262
00:11:58,113 --> 00:11:59,013
Yeah?
263
00:11:59,047 --> 00:12:00,982
I'm gonna get that guy.
264
00:12:01,016 --> 00:12:02,216
Calm down, Woody.
265
00:12:02,251 --> 00:12:04,685
Isn't it enough that you left
little bits of face
266
00:12:04,719 --> 00:12:05,853
in his pinkie ring?
267
00:12:08,356 --> 00:12:11,492
And your nose really messed up
his shoeshine when you fell.
268
00:12:14,797 --> 00:12:15,830
I'm gonna get that guy.
269
00:12:15,864 --> 00:12:17,364
I'm gonna get him good.
270
00:12:17,399 --> 00:12:18,399
Oh, come on, Woody.
271
00:12:18,433 --> 00:12:20,067
What do you...
how can you get him, man?
272
00:12:20,102 --> 00:12:22,770
He's rich, he's smart,
he's in good shape, he's tough;
273
00:12:22,805 --> 00:12:25,006
hangs out with a better class
of people...
274
00:12:25,040 --> 00:12:26,073
Hey!
Hey!
275
00:12:26,108 --> 00:12:28,709
You know what
I'm talking about, guys.
276
00:12:28,743 --> 00:12:31,145
Oh, yeah, yeah.
Yeah.
277
00:12:31,180 --> 00:12:32,479
Hey!
Hey!
278
00:12:36,919 --> 00:12:38,352
How can I get that guy?
279
00:12:38,386 --> 00:12:40,888
He must have some weak spot.
280
00:12:40,923 --> 00:12:43,291
Oh, hi.
I hope I'm not too late.
281
00:12:43,325 --> 00:12:45,026
I heard my boyfriend
was coming here
282
00:12:45,060 --> 00:12:46,227
to fight
that nice bartender.
283
00:12:46,261 --> 00:12:47,228
Fight?!
284
00:12:47,262 --> 00:12:48,595
I've had sneezes
285
00:12:48,630 --> 00:12:49,897
that lasted longer.
286
00:12:51,533 --> 00:12:55,069
Oh, I am so sorry
Nash did this.
287
00:12:55,103 --> 00:12:57,205
He has such
a ridiculous temper.
288
00:12:57,239 --> 00:13:02,710
If there's anything I can do,
please, don't hesitate to ask.
289
00:13:02,744 --> 00:13:05,079
Are your hands just
naturally this soft,
290
00:13:05,113 --> 00:13:07,365
or you use
a special lotion?
291
00:13:07,399 --> 00:13:10,284
Lotion, but you can't
buy it in the States.
292
00:13:10,319 --> 00:13:11,985
Smells good, too.
293
00:13:12,020 --> 00:13:13,588
No, it's fragrance free.
294
00:13:13,622 --> 00:13:15,122
You smell my hair.
295
00:13:15,156 --> 00:13:18,626
I rinse it in an essence
of Belgian wild flowers.
296
00:13:18,660 --> 00:13:21,829
They make a boy's version?
297
00:13:25,500 --> 00:13:28,269
I'll have my personal shopper
check and send you a case.
298
00:13:28,303 --> 00:13:31,171
I feel just terrible
about what Nash did.
299
00:13:31,206 --> 00:13:33,574
It'd be a shame if you got
a scar on that cute face.
300
00:13:34,893 --> 00:13:36,059
I'll be okay.
301
00:13:36,094 --> 00:13:38,128
Okay. Bye.
302
00:13:38,163 --> 00:13:38,829
Bye.
303
00:13:40,815 --> 00:13:43,667
Now, how could I get
that Nash guy?
304
00:13:43,702 --> 00:13:44,702
Woody?
305
00:13:44,736 --> 00:13:46,838
Woody, I think it's
kind of obvious,
306
00:13:46,872 --> 00:13:48,306
if you know what I mean.
307
00:13:50,108 --> 00:13:51,909
Beat up his girlfriend?
308
00:13:55,780 --> 00:13:59,449
I don't think you could.
309
00:13:59,484 --> 00:14:00,635
Whoa.
310
00:14:00,669 --> 00:14:02,270
Come on.
311
00:14:02,304 --> 00:14:04,538
Now think with
me here. Think.
312
00:14:04,573 --> 00:14:05,939
Now, have you met
anybody recently,
313
00:14:05,974 --> 00:14:07,508
kind of cute, you know?
314
00:14:07,542 --> 00:14:11,011
Somebody who smells good
and has hair down to here?
315
00:14:11,045 --> 00:14:13,614
I'm interested in what
you're saying, Sam,
316
00:14:13,649 --> 00:14:15,249
but I just had a thought.
317
00:14:15,284 --> 00:14:18,686
If I went out with that girl,
I could make Nash real jealous.
318
00:14:18,720 --> 00:14:21,889
Woody! Woody! Woody...
319
00:14:21,924 --> 00:14:24,775
I'm back!
Woody! Woody! Woody...
320
00:14:24,809 --> 00:14:28,179
This has been a fabulous day.
321
00:14:28,213 --> 00:14:31,082
As I walked through the halls
of headquarters,
322
00:14:31,116 --> 00:14:32,816
I received nothing but kudos
323
00:14:32,851 --> 00:14:34,985
for my fantastic party
yesterday.
324
00:14:35,020 --> 00:14:37,221
Mr. Gaines said
I displayed leadership,
325
00:14:37,256 --> 00:14:39,657
imagination and class.
326
00:14:39,691 --> 00:14:42,260
I am it.
327
00:14:42,294 --> 00:14:44,595
That's great, Miss Howe.
328
00:14:44,629 --> 00:14:47,798
Listen, do you think it'd be
okay if I took an hour off?
329
00:14:47,832 --> 00:14:49,333
Of course, Woody,
take two.
330
00:14:49,368 --> 00:14:50,634
You deserve it.
331
00:14:50,669 --> 00:14:51,869
Oh, great.
332
00:14:51,903 --> 00:14:53,938
I'm going to go ask your boss
for permission
333
00:14:53,972 --> 00:14:55,073
to date his daughter, okay?
334
00:14:55,107 --> 00:14:55,873
Okay.
335
00:14:56,641 --> 00:14:59,226
No!
336
00:15:08,036 --> 00:15:09,253
And so, Mr. Gaines,
337
00:15:09,287 --> 00:15:11,321
please allow me to stress again,
338
00:15:11,356 --> 00:15:13,290
in the strongest way possible,
339
00:15:13,324 --> 00:15:15,192
that my being here
in no way reflects
340
00:15:15,226 --> 00:15:16,827
upon Miss Rebecca Howe
341
00:15:16,862 --> 00:15:20,798
or her chance for advancement
in your corporation.
342
00:15:20,832 --> 00:15:23,701
I'll take that under advisement.
343
00:15:23,736 --> 00:15:25,603
Now, if you'll please get on
with your business?
344
00:15:25,637 --> 00:15:27,154
Yes, sir.
345
00:15:27,189 --> 00:15:29,089
My business is
that I'd like permission
346
00:15:29,123 --> 00:15:32,059
to date your daughter Kelly.
347
00:15:32,093 --> 00:15:33,360
I think you'll find
348
00:15:33,395 --> 00:15:35,713
that I'm generous, hardworking,
349
00:15:35,747 --> 00:15:38,315
friendly, cheerful, and honest.
350
00:15:39,067 --> 00:15:41,635
Oh, yeah, and I'm funny, too.
351
00:15:41,670 --> 00:15:44,405
Well presented, young man.
352
00:15:44,439 --> 00:15:46,907
And a charming, old-fashioned
gesture, besides.
353
00:15:46,941 --> 00:15:48,141
Ready to hit
the links, Walter?
354
00:15:48,176 --> 00:15:50,010
In a minute, Nash.
355
00:15:50,044 --> 00:15:51,178
Anyway, as you can see,
356
00:15:51,212 --> 00:15:53,347
your visit has been
in vain, Mr. Boyd.
357
00:15:53,382 --> 00:15:55,750
My daughter Kelly has been
dating young Nash here
358
00:15:55,784 --> 00:15:56,617
for some years now.
359
00:15:56,651 --> 00:15:57,718
Well, Boyd,
360
00:15:57,753 --> 00:15:59,119
how's that chin healing?
361
00:15:59,153 --> 00:16:01,939
Never mind my chin,
how's your ring?
362
00:16:07,145 --> 00:16:09,647
Nash, it seems Mr. Boyd here
has his eye on Kelly.
363
00:16:09,681 --> 00:16:12,216
Oh, what a coincidence.
364
00:16:12,250 --> 00:16:15,252
Only yesterday,
he had his eye on my Topsiders.
365
00:16:15,286 --> 00:16:16,887
Come on, son.
366
00:16:16,922 --> 00:16:18,155
We're on the tee
in ten minutes.
367
00:16:18,190 --> 00:16:19,857
That sounds good,
368
00:16:19,891 --> 00:16:22,059
but I have to warn you,
I've never played before.
369
00:16:25,563 --> 00:16:28,098
He's talking to me, Gomer.
370
00:16:29,801 --> 00:16:31,134
You'll show yourself out?
371
00:16:36,441 --> 00:16:38,176
Well, you better
get going, Boyd.
372
00:16:38,210 --> 00:16:40,311
You're going to be late
for that bus.
373
00:16:40,345 --> 00:16:42,413
A lot you know.
374
00:16:42,447 --> 00:16:46,184
It doesn't come around for
another 15 minutes.
375
00:16:47,286 --> 00:16:48,552
Nash?
376
00:16:48,586 --> 00:16:50,888
Let's do it!
377
00:16:50,922 --> 00:16:53,757
I'll see you
later, Kelly.
378
00:16:53,791 --> 00:16:56,626
Got to go let your dad
beat me at golf again.
379
00:17:00,131 --> 00:17:04,268
Well, I better be going, too.
380
00:17:07,189 --> 00:17:08,389
Wait a minute.
381
00:17:09,424 --> 00:17:10,841
I heard your dad's answer
382
00:17:10,875 --> 00:17:11,975
and I heard Nash's answer,
383
00:17:12,010 --> 00:17:14,311
but I still haven't heard
your answer yet.
384
00:17:14,346 --> 00:17:17,048
Oh, gosh, Woody, I couldn't.
385
00:17:17,082 --> 00:17:19,417
I understand.
386
00:17:23,021 --> 00:17:24,988
Wait a minute.
387
00:17:27,359 --> 00:17:28,843
Why not?
388
00:17:28,877 --> 00:17:30,778
I'm not Nash's property,
389
00:17:30,812 --> 00:17:33,981
and I just hate it when he
always assumes that I am.
390
00:17:34,016 --> 00:17:36,917
Well, beans, this'll show him!
391
00:17:36,952 --> 00:17:40,054
Aw, that's great.
That is terrific.
392
00:17:40,088 --> 00:17:41,355
All right.
393
00:17:41,389 --> 00:17:43,524
I'll pick you up tomorrow
at 8:00, okay?
394
00:17:43,558 --> 00:17:46,577
Now, I promise you you're going
to have the best time possible.
395
00:17:46,611 --> 00:17:48,312
You may think from looking
at me,
396
00:17:48,346 --> 00:17:50,847
that I'm an unsophisticated guy
who doesn't know his way around,
397
00:17:50,882 --> 00:17:53,133
but you're going
to find out I do, okay?
398
00:17:53,167 --> 00:17:54,484
I'll see ya.
399
00:17:59,440 --> 00:18:01,341
Woody?
400
00:18:01,376 --> 00:18:03,261
Yes?
401
00:18:03,295 --> 00:18:06,663
Do you know you're in a closet?
402
00:18:08,333 --> 00:18:10,735
Yeah, but I thought it might be
more sophisticated
403
00:18:10,769 --> 00:18:12,302
just to lay low
and then sneak out
404
00:18:12,337 --> 00:18:14,205
after everyone went to bed.
405
00:18:18,259 --> 00:18:20,427
Good night.
406
00:18:20,462 --> 00:18:22,429
Good night.
407
00:18:28,870 --> 00:18:30,655
Sam, has Woody come back
from his date yet?
408
00:18:30,689 --> 00:18:31,855
Uh-uh.
409
00:18:31,890 --> 00:18:34,659
I changed his schedule around so
he can all of his evenings off
410
00:18:34,693 --> 00:18:37,428
so he can continue to date
that lovely young woman.
411
00:18:37,462 --> 00:18:39,397
Wait a minute, now you
want him to date?
412
00:18:39,431 --> 00:18:40,998
I mean, what happened
to the Attack
413
00:18:41,032 --> 00:18:43,534
of the Screaming Boss Lady
from Hell?
414
00:18:43,685 --> 00:18:46,637
Now I will admit
that I didn't want him
415
00:18:46,671 --> 00:18:48,872
to ask her out originally,
but let's face it--
416
00:18:48,907 --> 00:18:50,107
he's on a date with her.
417
00:18:50,142 --> 00:18:52,243
And the more they date,
the more of a chance
418
00:18:52,277 --> 00:18:54,245
he has to become
the boss's son-in-law.
419
00:18:54,313 --> 00:18:57,114
And boss's sons-in-law become
VP's
420
00:18:57,149 --> 00:18:59,250
and in the corporate world,
it always helps
421
00:18:59,284 --> 00:19:00,884
to have a VP
in your corner.
422
00:19:01,036 --> 00:19:02,519
That's disgusting.
423
00:19:03,554 --> 00:19:05,656
Sam, I don't make up the rules.
424
00:19:05,690 --> 00:19:07,124
I just follow them.
425
00:19:10,028 --> 00:19:13,497
Thanks again for a wonderful
evening, Woody.
426
00:19:13,531 --> 00:19:15,599
You introduced me
to a whole new world.
427
00:19:15,633 --> 00:19:17,367
Yeah, it's hard to
believe a girl like you
428
00:19:17,402 --> 00:19:20,437
has never been to
a monster truck and
tractor pull before.
429
00:19:23,875 --> 00:19:26,177
Oh, Woody!
On the first date!
430
00:19:26,211 --> 00:19:28,145
How you going
to top that, buddy?
431
00:19:28,180 --> 00:19:29,796
Well, there's no need
to top it.
432
00:19:29,831 --> 00:19:31,498
It's a one-shot deal.
433
00:19:31,533 --> 00:19:32,582
Wh-What do you mean?
What...?
434
00:19:32,617 --> 00:19:34,584
I mean, the only reason
she went out with me
435
00:19:34,619 --> 00:19:36,320
was to make a point
with her boyfriend.
436
00:19:36,354 --> 00:19:38,105
Wait, wait, wait,
how do you know that?
437
00:19:38,139 --> 00:19:39,106
'Cause she told me.
438
00:19:39,140 --> 00:19:40,340
I mean, it only seems fair.
439
00:19:40,375 --> 00:19:42,042
The only reason
I went out with her
440
00:19:42,076 --> 00:19:43,477
was to get revenge
at her boyfriend.
441
00:19:43,512 --> 00:19:45,178
At least that's what I told her.
442
00:19:45,213 --> 00:19:46,614
Woody,
443
00:19:46,648 --> 00:19:48,281
that is beautiful.
444
00:19:48,316 --> 00:19:49,349
That's the kind of honesty
445
00:19:49,383 --> 00:19:51,384
that's going to keep you out
of marriage.
446
00:19:55,373 --> 00:19:57,007
Kelly.
447
00:19:58,426 --> 00:20:00,727
Your dad said
I might find you here.
448
00:20:00,762 --> 00:20:02,512
Nash, I know what
you're going to say,
449
00:20:02,547 --> 00:20:04,048
and I don't want
to hear it.
450
00:20:04,082 --> 00:20:07,067
I'm tired of being
treated like chattel.
451
00:20:07,102 --> 00:20:09,970
Excuse me, I think that's
pronounced cattle.
452
00:20:14,409 --> 00:20:18,679
You know, when I heard
what you were up to,
I got really mad.
453
00:20:18,713 --> 00:20:21,381
Then I, well, I realized,
you couldn't possibly
454
00:20:21,416 --> 00:20:23,550
be doing this
for your own enjoyment,
455
00:20:23,584 --> 00:20:26,620
so you must be doing it
to prove a point to me.
456
00:20:26,654 --> 00:20:29,023
And I have to say,
point well taken.
457
00:20:29,057 --> 00:20:31,959
This has been a humbling
experience for me.
458
00:20:31,993 --> 00:20:33,160
Nothing personal.
459
00:20:33,195 --> 00:20:37,597
That's okay, I didn't
understand it.
460
00:20:37,632 --> 00:20:42,085
Anyway, from now on,
new Nash.
461
00:20:42,120 --> 00:20:45,055
Just hope you'll give me
another chance.
462
00:20:45,089 --> 00:20:48,358
Well, okay.
463
00:20:48,393 --> 00:20:49,660
Great.
464
00:20:49,694 --> 00:20:50,694
Hey, let's go.
465
00:20:50,729 --> 00:20:53,230
Maybe we can catch
a late supper at Guiseppi's.
466
00:20:53,264 --> 00:20:55,098
I don't know.
467
00:20:55,133 --> 00:20:56,834
Are we finished with our date,
Woody?
468
00:20:56,868 --> 00:21:01,171
Yeah, okay, I guess it's
over... if you want.
469
00:21:03,074 --> 00:21:07,478
Well, thanks again
for a fun evening.
470
00:21:07,512 --> 00:21:08,678
Kelly?
471
00:21:08,713 --> 00:21:10,347
What?
472
00:21:10,381 --> 00:21:12,683
Nothing.
473
00:21:12,717 --> 00:21:15,552
Do you have something you want
to say to me, Woody?
474
00:21:15,586 --> 00:21:17,488
No.
475
00:21:17,522 --> 00:21:19,723
I had a great time.
476
00:21:19,757 --> 00:21:20,924
It was nice meeting you.
477
00:21:20,958 --> 00:21:24,161
I was really happy
to get to know you.
478
00:21:24,195 --> 00:21:27,398
I guess I did have
something to say to you.
479
00:21:27,432 --> 00:21:31,902
So, I... guess
we should be leaving.
480
00:21:31,937 --> 00:21:34,588
Yeah, I guess I should be
getting back to work.
481
00:21:34,622 --> 00:21:36,056
Well, have fun working.
482
00:21:36,091 --> 00:21:37,724
Yeah, have fun leaving.
483
00:21:42,664 --> 00:21:44,231
Woody, come on, man.
484
00:21:44,265 --> 00:21:45,765
Go get her.
485
00:21:45,800 --> 00:21:46,733
I can't, Sam.
486
00:21:46,767 --> 00:21:48,235
What could I possibly
say to her?
487
00:21:48,269 --> 00:21:49,603
Just say, "I like you.
488
00:21:49,637 --> 00:21:51,171
Will you go out
with me again?"
489
00:21:51,206 --> 00:21:52,772
Oh, right, just like that.
490
00:21:52,807 --> 00:21:54,575
And she's going to dump
her rich boyfriend
491
00:21:54,609 --> 00:21:56,476
who she's been seeing
for all these years,
492
00:21:56,511 --> 00:21:57,744
for poor, old, nobody Woody.
493
00:21:57,778 --> 00:21:59,145
I'm afraid the real world
494
00:21:59,180 --> 00:22:01,348
doesn't work
like that, Sam; trust me.
495
00:22:01,382 --> 00:22:02,916
No, Woody, come on.
496
00:22:02,950 --> 00:22:05,018
Hey, listen, just do me
a favor: Go get her.
497
00:22:05,052 --> 00:22:07,387
Now, if it doesn't work out,
I'll buy you dinner.
498
00:22:07,422 --> 00:22:08,922
If it does, you owe me.
499
00:22:08,957 --> 00:22:10,023
Just go out there.
500
00:22:10,058 --> 00:22:12,592
Say, "I like you, will you
go out with me again?"
501
00:22:12,627 --> 00:22:14,527
Come on, before it's
too late, go get her.
502
00:22:14,562 --> 00:22:15,996
I'll give it a try, Sam.
503
00:22:20,184 --> 00:22:21,452
Excuse me.
504
00:22:24,021 --> 00:22:25,656
Kelly, uh...
505
00:22:28,843 --> 00:22:31,245
I like you.
506
00:22:31,279 --> 00:22:33,280
Will you go out with me again?
507
00:22:33,315 --> 00:22:35,465
Sure.
508
00:22:30,687 --> 00:22:31,888
Oh, great,
509
00:22:31,064 --> 00:22:32,198
great.
510
00:22:31,006 --> 00:22:32,641
Well, we can't do it tonight.
511
00:22:27,618 --> 00:22:29,018
I've got to take Sam out.
512
00:22:27,364 --> 00:22:29,565
Oh, no, no.
513
00:22:29,600 --> 00:22:32,368
It's okay, we can
go out now.
514
00:22:29,581 --> 00:22:31,949
Uh, yeah, I have
a standing reservation
515
00:22:31,983 --> 00:22:33,884
at Pizza by the Yard.
516
00:22:33,919 --> 00:22:35,152
Oh, wait a minute.
517
00:22:53,468 --> 00:22:54,835
What about Nash?
518
00:22:54,869 --> 00:22:56,787
Well, I was getting in the car
with him
519
00:22:56,821 --> 00:22:58,088
when I realized...
520
00:22:58,122 --> 00:23:00,591
Woody, I have
a lot more fun with you.
521
00:23:00,625 --> 00:23:04,127
Ah, yeah,
I know what you mean.
522
00:23:04,162 --> 00:23:06,497
I didn't have much fun
with Nash, either.
523
00:23:00,901 --> 00:23:02,235
Hey, Miss Howe?
524
00:23:00,831 --> 00:23:03,082
Can I leave now?
Take Kelly out?
525
00:23:00,800 --> 00:23:02,969
I promise I'll work
a double next week.
526
00:22:33,858 --> 00:22:34,891
Oh, don't worry about it.
527
00:22:27,357 --> 00:22:28,757
Go, go ahead.
Have a good time.
528
00:22:27,581 --> 00:22:29,715
And if you want to stay out
real late and get married,
529
00:22:28,215 --> 00:22:29,782
then come in anytime tomorrow.
530
00:22:28,676 --> 00:22:30,526
You're the greatest, Miss Howe.
531
00:22:28,960 --> 00:22:30,128
Okay, let's hurry.
532
00:22:28,114 --> 00:22:29,514
If we get there by 6:00,
533
00:22:27,354 --> 00:22:29,556
we can sit
at the Pac-Man table.
534
00:22:28,010 --> 00:22:29,544
What's a Pac-Man?
535
00:22:27,112 --> 00:22:29,647
Oh, Kelly, I have
so much to teach you.