1 00:00:04,739 --> 00:00:05,840 Cheers is filmed before a live studio audience. 2 00:00:07,942 --> 00:00:09,009 Afternoon, everybody. 3 00:00:09,009 --> 00:00:10,479 Norm! Norm! 4 00:00:10,479 --> 00:00:11,747 How's life, normie? 5 00:00:11,747 --> 00:00:14,483 I'm not going to win any awards, coach. 6 00:00:14,483 --> 00:00:16,051 Put a brew in my face, please. 7 00:00:16,051 --> 00:00:17,286 Coach: Coming right up. 8 00:00:17,286 --> 00:00:19,356 So, what you been up to there, normie? 9 00:00:19,356 --> 00:00:21,258 I went out this afternoon for the first time 10 00:00:21,258 --> 00:00:23,626 since Vera and I split up. 11 00:00:23,626 --> 00:00:25,162 Oh, hey, ok. 12 00:00:25,162 --> 00:00:27,265 Who's the lucky damsel? 13 00:00:27,265 --> 00:00:29,867 Arlene horsley. 14 00:00:29,867 --> 00:00:30,701 She was a typist 15 00:00:30,701 --> 00:00:33,171 at that firm I got fired from. 16 00:00:33,171 --> 00:00:34,606 I gave her a slice of my pizza 17 00:00:34,606 --> 00:00:35,840 one day during coffee break, 18 00:00:35,840 --> 00:00:39,712 and things kind of took off from there. 19 00:00:39,712 --> 00:00:42,282 Anyway, we caught a little movie this afternoon. 20 00:00:42,282 --> 00:00:43,716 What was playing? 21 00:00:43,716 --> 00:00:45,419 Finally got around to seeing Gandhi, coach. 22 00:00:45,419 --> 00:00:46,787 Whoa, Gandhi. 23 00:00:46,787 --> 00:00:50,924 Fine piece of cinematic art there, huh? 24 00:00:50,924 --> 00:00:51,926 Well, I'm out of here. 25 00:00:51,926 --> 00:00:52,760 Where you going? 26 00:00:52,760 --> 00:00:54,028 I've got to get back there 27 00:00:54,028 --> 00:00:57,332 before Arlene starts to miss me. 28 00:00:57,332 --> 00:00:58,601 Where is she? 29 00:00:58,601 --> 00:00:59,835 She's watching Gandhi. 30 00:00:59,835 --> 00:01:01,804 I'm just... I'm just out for popcorn. 31 00:01:01,804 --> 00:01:03,939 See you in about an hour when I go out for jujubes. 32 00:01:11,848 --> 00:01:14,285 ♪ Makin' your way in the world today ♪ 33 00:01:14,285 --> 00:01:17,388 ♪ takes everything you got ♪ 34 00:01:17,388 --> 00:01:20,158 ♪ takin' a break from all your worries ♪ 35 00:01:20,158 --> 00:01:23,462 ♪ sure would help a lot ♪ 36 00:01:23,462 --> 00:01:29,268 ♪ wouldn't you like to get away ♪ 37 00:01:29,268 --> 00:01:31,304 ♪ sometimes you want to go ♪ 38 00:01:31,304 --> 00:01:36,710 ♪ where everybody knows your name ♪ 39 00:01:36,710 --> 00:01:41,350 ♪ and they're always glad you came ♪ 40 00:01:41,350 --> 00:01:43,818 ♪ you want to be where you can see ♪ 41 00:01:43,818 --> 00:01:46,521 ♪ our troubles are all the same ♪ 42 00:01:46,521 --> 00:01:51,694 ♪ you wanna be where everybody knows your name ♪ 43 00:01:51,694 --> 00:01:54,365 ♪ you wanna go where people know ♪ 44 00:01:54,365 --> 00:01:56,633 ♪ people are all the same ♪ 45 00:01:56,633 --> 00:01:57,834 ♪ you want to go ♪ 46 00:01:57,834 --> 00:02:01,005 ♪ where everybody knows your name ♪ 47 00:02:19,759 --> 00:02:21,195 You did. 48 00:02:21,195 --> 00:02:23,431 Thank you for a wonderful afternoon. 49 00:02:23,431 --> 00:02:26,333 Yeah, right. My heart's still pounding. 50 00:02:26,333 --> 00:02:28,870 Sam. 51 00:02:28,870 --> 00:02:30,906 Ecchh. 52 00:02:30,906 --> 00:02:32,374 Carla, if you have something to say, 53 00:02:32,374 --> 00:02:34,744 come right out and say it. 54 00:02:34,744 --> 00:02:35,945 All right. 55 00:02:35,945 --> 00:02:38,448 Yecch! 56 00:02:38,448 --> 00:02:39,682 What is your problem? 57 00:02:39,682 --> 00:02:40,917 Look, everyone knows there is 58 00:02:40,917 --> 00:02:44,755 no bigger romantic than Carla tortelli. 59 00:02:44,755 --> 00:02:47,057 But if you two are going to do stuff like that, 60 00:02:47,057 --> 00:02:48,493 at least have the decency 61 00:02:48,493 --> 00:02:50,495 to do it out by the garbage. 62 00:02:53,264 --> 00:02:55,267 Even you cannot ruin our mood, Carla. 63 00:02:55,267 --> 00:02:58,638 Sam and I had a wonderful afternoon gallery haunting. 64 00:02:58,638 --> 00:02:59,805 We saw some of the works 65 00:02:59,805 --> 00:03:02,676 of new england's finest artists. 66 00:03:02,676 --> 00:03:04,010 Lose a bet, huh, Sam? 67 00:03:09,484 --> 00:03:10,485 As a matter of fact, 68 00:03:10,485 --> 00:03:11,686 Mr. Malone is on his way 69 00:03:11,686 --> 00:03:13,020 to developing an appreciation 70 00:03:13,020 --> 00:03:15,991 of non-representational art. That's right. 71 00:03:15,991 --> 00:03:19,962 Name any piece of art you saw today. 72 00:03:19,962 --> 00:03:24,300 Well, gee, there were so many, uh... 73 00:03:24,300 --> 00:03:25,902 Name any piece of art in the world. 74 00:03:29,840 --> 00:03:31,408 Buck says he gets this one. 75 00:03:31,408 --> 00:03:34,211 You're on. 76 00:03:34,211 --> 00:03:35,613 Michelangelo's 77 00:03:35,613 --> 00:03:39,951 two muscular guys touching fingers. 78 00:03:39,951 --> 00:03:41,520 Pay up. 79 00:03:41,520 --> 00:03:42,621 Fooled me. 80 00:03:47,426 --> 00:03:50,162 Why? Why? 81 00:03:50,162 --> 00:03:52,165 Well, Diane, Diane, 82 00:03:52,165 --> 00:03:54,935 I wouldn't try too hard to domesticate the guy. 83 00:03:54,935 --> 00:03:56,937 You're going against eons of biology 84 00:03:56,937 --> 00:03:59,440 on this one. 85 00:03:59,440 --> 00:04:02,143 What are you talking about? 86 00:04:02,143 --> 00:04:03,979 Well, early cave men, 87 00:04:03,979 --> 00:04:05,848 they went out hunting for the very food 88 00:04:05,848 --> 00:04:07,617 that graced their simple table. 89 00:04:07,617 --> 00:04:08,651 Women stayed in the cave 90 00:04:08,651 --> 00:04:10,553 and developed art, culture, 91 00:04:10,553 --> 00:04:11,888 what have you. 92 00:04:11,888 --> 00:04:13,690 Men down through the centuries 93 00:04:13,690 --> 00:04:14,958 have always been hunters, 94 00:04:14,958 --> 00:04:17,729 you know, doers, adventurers. 95 00:04:17,729 --> 00:04:20,632 Cogito, it is not in man's nature to sit alone 96 00:04:20,632 --> 00:04:23,200 and be passive and docile. 97 00:04:23,200 --> 00:04:24,503 Ugghh. 98 00:04:24,503 --> 00:04:26,004 What's the matter, norm? 99 00:04:26,004 --> 00:04:28,674 Nothing. It's just my shorts are binding up on me. 100 00:04:37,183 --> 00:04:39,654 Just, you know, stand up and straighten them out a little. 101 00:04:39,654 --> 00:04:41,421 Nah, I'll give them five minutes. 102 00:04:41,421 --> 00:04:42,690 Sometimes they self-correct. 103 00:04:44,458 --> 00:04:45,794 You wear boxers? 104 00:04:48,997 --> 00:04:51,567 The level of conversation in this bar 105 00:04:51,567 --> 00:04:53,736 could not sink any lower. 106 00:04:55,371 --> 00:04:56,505 Hiya, wonder buns. 107 00:05:00,210 --> 00:05:01,745 Going down. 108 00:05:01,745 --> 00:05:02,980 Mr. Richards. Hey, Dave. 109 00:05:02,980 --> 00:05:04,014 Hi, sports fans. 110 00:05:04,014 --> 00:05:05,348 Hey, Dave, Dave, what was that you said 111 00:05:05,348 --> 00:05:07,451 at the end of your sports report last night? 112 00:05:07,451 --> 00:05:09,888 Oh, I said, 113 00:05:09,888 --> 00:05:11,590 "good night. And remember, 114 00:05:11,590 --> 00:05:14,193 "the world is full of winners and losers. 115 00:05:14,193 --> 00:05:15,828 Here's hoping you're one of them." 116 00:05:18,864 --> 00:05:20,533 Oh, I guess I did hear it right. 117 00:05:24,337 --> 00:05:25,839 Hey, big fella. 118 00:05:25,839 --> 00:05:27,709 How you doing, mayday? 119 00:05:27,709 --> 00:05:29,611 Good. How are you, Dave? 120 00:05:29,611 --> 00:05:31,245 Miserable. 121 00:05:31,245 --> 00:05:32,647 Brenda and I split. 122 00:05:32,647 --> 00:05:34,783 I'm sorry to hear that. 123 00:05:34,783 --> 00:05:37,853 Yep. This is from the heart, big guy. 124 00:05:37,853 --> 00:05:40,423 It's the most devastating period of my life. 125 00:05:40,423 --> 00:05:42,158 Want to talk about it? 126 00:05:42,158 --> 00:05:45,862 Nope. Fall off a horse, you get right back on. 127 00:05:45,862 --> 00:05:47,732 Hey, Sam, I was just wondering. 128 00:05:47,732 --> 00:05:50,367 How about you and me giving the females of Boston 129 00:05:50,367 --> 00:05:51,636 10 minutes' head start, 130 00:05:51,636 --> 00:05:54,072 and then go round them up, like the old days? 131 00:05:54,072 --> 00:05:55,607 We did have fun, didn't we? 132 00:05:55,607 --> 00:05:57,976 We were pretty good. 133 00:05:57,976 --> 00:06:00,011 I was wondering on the way over here, 134 00:06:00,011 --> 00:06:02,181 what do you think was the best night we ever had? 135 00:06:02,181 --> 00:06:03,816 Oh, that's tough. 136 00:06:03,816 --> 00:06:08,288 No, wait, I think I'd have to say July 4, Chicago. 137 00:06:08,288 --> 00:06:09,389 Ooh. 138 00:06:09,389 --> 00:06:10,791 Yankee doodle, eh? 139 00:06:13,060 --> 00:06:15,196 Oh, I was thinking about Minneapolis. 140 00:06:15,196 --> 00:06:18,566 Minneapolis. Minneapolis was great, but that was quantity. 141 00:06:18,566 --> 00:06:20,168 I'm talking quality here. 142 00:06:20,168 --> 00:06:21,202 Ooh. Ooh. 143 00:06:21,202 --> 00:06:22,371 Hey, you guys, was there ever a night 144 00:06:22,371 --> 00:06:23,338 where there was, like, 145 00:06:23,338 --> 00:06:26,341 both quantity and quality? 146 00:06:26,341 --> 00:06:28,611 Vegas! Vegas! 147 00:06:28,611 --> 00:06:30,080 What are we waiting for, Sam? 148 00:06:30,080 --> 00:06:30,947 Nothing. 149 00:06:30,947 --> 00:06:33,616 Don't wait up for us. 150 00:06:33,616 --> 00:06:35,887 Females of Boston, stop dreaming. 151 00:06:35,887 --> 00:06:37,955 It's on its way. 152 00:06:37,955 --> 00:06:40,524 See you later, sweetheart. 153 00:06:40,524 --> 00:06:41,659 You take care, Dave. 154 00:06:41,659 --> 00:06:43,595 Don't you be a stranger. 155 00:06:43,595 --> 00:06:44,930 Don't you be a stranger. 156 00:06:46,865 --> 00:06:49,302 Did you get a chance to say hi to Dave? 157 00:06:49,302 --> 00:06:50,937 Good, old guy. 158 00:06:50,937 --> 00:06:53,039 Where were you going with him? 159 00:06:53,039 --> 00:06:57,712 Oh. Oh, wait. Where am I? 160 00:06:57,712 --> 00:06:58,746 Last thing I remember, 161 00:06:58,746 --> 00:06:59,847 I was standing behind the bar. 162 00:06:59,847 --> 00:07:01,148 I must have blacked out. 163 00:07:01,148 --> 00:07:02,951 Coach, I'm having blackouts. 164 00:07:02,951 --> 00:07:07,522 Kind of a nice break in the day, isn't it, Sam? 165 00:07:07,522 --> 00:07:09,124 Sam, what gives? 166 00:07:09,124 --> 00:07:10,192 Dave, there's no way I'm going to make it 167 00:07:10,192 --> 00:07:11,427 to the aquarium with you today. 168 00:07:11,427 --> 00:07:13,996 I'm sorry. 169 00:07:13,996 --> 00:07:16,166 I know where you two were going. 170 00:07:16,166 --> 00:07:20,237 You were going trollop hunting. 171 00:07:20,237 --> 00:07:21,671 That sounds like fun. 172 00:07:21,671 --> 00:07:23,574 Can you do that with women? 173 00:07:23,574 --> 00:07:26,677 Listen, I was not thinking, Diane. 174 00:07:26,677 --> 00:07:28,479 It was just an automatic reaction. 175 00:07:28,479 --> 00:07:31,183 That's all. I promise. 176 00:07:31,183 --> 00:07:33,819 Sam, you're not gonna tell me 177 00:07:33,819 --> 00:07:35,620 that you and the human brain here 178 00:07:35,620 --> 00:07:36,957 got something going, are you? 179 00:07:39,025 --> 00:07:42,796 Well, uh... Kind of, yeah. 180 00:07:42,796 --> 00:07:44,165 Definitely. I mean, totally. 181 00:07:47,835 --> 00:07:50,605 Very romantic phrasing. 182 00:07:50,605 --> 00:07:52,307 Boy, you must be one hot honey. 183 00:07:52,307 --> 00:07:55,277 Hey, hey, whoa. Take it easy here. Listen. 184 00:07:55,277 --> 00:07:57,747 It just so happens we got a good thing going here 185 00:07:57,747 --> 00:07:59,615 and I'm very proud of it. 186 00:07:59,615 --> 00:08:00,984 And speaking of things going, 187 00:08:00,984 --> 00:08:02,018 why don't you, Dave? 188 00:08:02,018 --> 00:08:03,152 Yeah, maybe you oughta, Dave. 189 00:08:03,152 --> 00:08:05,089 I'll talk to you later. 190 00:08:05,089 --> 00:08:09,259 Ok. I'll come back when you split up. 191 00:08:09,259 --> 00:08:11,229 I've got about an hour to kill. 192 00:08:11,229 --> 00:08:14,499 Hey, whoa, whoa, whoa. Listen. 193 00:08:14,499 --> 00:08:16,802 I'm telling you this is going to work out. 194 00:08:16,802 --> 00:08:18,771 Hey, Sam, who you talking to here? 195 00:08:18,771 --> 00:08:20,139 You were a worse hound than me, 196 00:08:20,139 --> 00:08:22,809 which makes you the worst hound that ever was. 197 00:08:22,809 --> 00:08:26,646 David, that has all changed now. 198 00:08:26,646 --> 00:08:27,981 Some things never change. 199 00:08:27,981 --> 00:08:30,818 You cannot give an old leopard new stripes. 200 00:08:34,722 --> 00:08:36,490 Why are we talking to this person? 201 00:08:36,490 --> 00:08:38,560 Hey, look, I don't have anything against you personally. 202 00:08:38,560 --> 00:08:40,029 I just want my old buddy back. 203 00:08:41,263 --> 00:08:43,665 I say I can break you two up. 204 00:08:43,665 --> 00:08:45,034 This time tomorrow, 205 00:08:45,034 --> 00:08:48,471 Sam and I will be out scouting those El feminitos. 206 00:08:48,471 --> 00:08:50,173 Well, you're wrong. There's no way. 207 00:08:50,173 --> 00:08:52,910 And you're way out of line here. 208 00:08:52,910 --> 00:08:55,847 24 hours, you two are bye-bye. 209 00:08:55,847 --> 00:08:57,949 Bye-bye. 210 00:08:57,949 --> 00:09:00,052 Do you believe that? 211 00:09:00,052 --> 00:09:02,287 I mean, that's ridiculous. 212 00:09:02,287 --> 00:09:06,692 Sam... he can give us 24 hours, 213 00:09:06,692 --> 00:09:09,228 24 days, 24 years. 214 00:09:09,228 --> 00:09:10,796 We have transcendent time. 215 00:09:12,165 --> 00:09:13,400 Right, right, but right now, 216 00:09:13,400 --> 00:09:16,236 the important thing is the next 24 hours. 217 00:09:16,236 --> 00:09:17,905 Now, just to be on the safe side here, 218 00:09:17,905 --> 00:09:19,306 why don't we 219 00:09:19,306 --> 00:09:23,111 not even get into a heated discussion today, ok? 220 00:09:23,111 --> 00:09:24,779 Sure, that's easy. 221 00:09:24,779 --> 00:09:27,249 Good. I hope so. 222 00:09:27,249 --> 00:09:29,385 The truth is 223 00:09:29,385 --> 00:09:32,821 we have never gone 24 hours without a fight. 224 00:09:32,821 --> 00:09:34,324 We most certainly have. 225 00:09:34,324 --> 00:09:36,326 We haven't. Sam Malone... 226 00:09:36,326 --> 00:09:38,996 All right, you're right. You're right. You're right. 227 00:09:38,996 --> 00:09:40,230 The important thing here now 228 00:09:40,230 --> 00:09:42,800 is just no arguing, no fighting... 229 00:09:42,800 --> 00:09:44,268 No breakup. 230 00:09:44,268 --> 00:09:45,569 I couldn't agree more. 231 00:09:50,075 --> 00:09:52,677 Oh, Sam. Hey, listen. 232 00:09:52,677 --> 00:09:54,780 Seeing as you're going to be out of commission, 233 00:09:54,780 --> 00:09:56,349 or so you say, 234 00:09:56,349 --> 00:09:58,018 you think you could give me the number of that Lydia chick 235 00:09:58,018 --> 00:10:00,386 you used to keep for yourself? 236 00:10:00,386 --> 00:10:02,156 You're impossible, you know that? 237 00:10:04,758 --> 00:10:05,893 Cliff, the book. 238 00:10:05,893 --> 00:10:07,028 Ohh! 239 00:10:11,099 --> 00:10:12,167 That still her number? 240 00:10:12,167 --> 00:10:13,601 Come on, come on, come on, man. 241 00:10:13,601 --> 00:10:15,905 You're smudging Judy Wilson's number there. 242 00:10:20,043 --> 00:10:21,477 Thanks, buddy. 243 00:10:21,477 --> 00:10:22,846 See you, gang. 244 00:10:22,846 --> 00:10:24,548 Oh, and, uh, moonbeam... 245 00:10:27,217 --> 00:10:28,920 Seeing as you'll be split up tomorrow 246 00:10:28,920 --> 00:10:30,321 and you'll probably likely be free, 247 00:10:30,321 --> 00:10:31,689 so maybe you and I could... 248 00:10:31,689 --> 00:10:35,126 I'd rather be staked out on an ant hill naked. 249 00:10:39,231 --> 00:10:42,602 You see, Sam, how they always get the word naked in there? 250 00:10:42,602 --> 00:10:44,104 Go on. Go on. 251 00:10:47,774 --> 00:10:52,713 What a scuzzy, egotistical, greasy, rotten sewer rat. 252 00:10:52,713 --> 00:10:54,215 Cliff: Uh, you're right. 253 00:10:54,215 --> 00:10:55,449 I think I'm in love. 254 00:10:57,586 --> 00:10:59,321 You know, Diane, 255 00:10:59,321 --> 00:11:01,623 I'm glad that jerk came by today. 256 00:11:01,623 --> 00:11:03,193 It's moments like that that make me realize 257 00:11:03,193 --> 00:11:06,429 what a good thing we got going here. 258 00:11:06,429 --> 00:11:08,564 Why do you still have that thing? 259 00:11:08,564 --> 00:11:09,465 What's that, babe? 260 00:11:11,435 --> 00:11:13,304 The book. 261 00:11:13,304 --> 00:11:14,571 Why are you keeping it? 262 00:11:16,975 --> 00:11:19,811 Sweetheart... 263 00:11:19,811 --> 00:11:21,446 This is my address book. 264 00:11:21,446 --> 00:11:23,516 I've got emergency numbers in this. 265 00:11:28,654 --> 00:11:30,824 Ok. 266 00:11:30,824 --> 00:11:35,195 What emergency service does Wanda mendelsohn render? 267 00:11:35,195 --> 00:11:36,463 She's an all-night plumber. 268 00:11:42,370 --> 00:11:43,771 She's the only plumber in Boston 269 00:11:43,771 --> 00:11:46,508 you have to go to her house. 270 00:11:46,508 --> 00:11:47,676 Hey, Carla. 271 00:11:47,676 --> 00:11:50,579 Sam, you have not answered my question. 272 00:11:50,579 --> 00:11:52,949 Why are you holding on to the phone numbers of other women? 273 00:11:52,949 --> 00:11:54,484 I'm not holding on to it. 274 00:11:54,484 --> 00:11:57,955 I just haven't gotten around to getting rid of it. 275 00:11:57,955 --> 00:12:01,025 Fine. Then you won't mind if I help you with that. 276 00:12:01,025 --> 00:12:02,126 Cliff. 277 00:12:04,763 --> 00:12:06,465 Cliff, you touched it! 278 00:12:09,434 --> 00:12:10,502 I can see! 279 00:12:13,173 --> 00:12:15,508 Normie, I can walk! 280 00:12:15,508 --> 00:12:17,310 He's walking! Hallelujah! 281 00:12:17,310 --> 00:12:18,445 Hallelujah! Cliff's walking! 282 00:12:18,445 --> 00:12:20,147 He's walking! Hallelujah! 283 00:12:22,949 --> 00:12:24,118 I'm just saying 284 00:12:24,118 --> 00:12:26,788 it would be a wonderful gesture to me 285 00:12:26,788 --> 00:12:29,724 if you destroyed the book. 286 00:12:29,724 --> 00:12:32,195 Are you nuts? 287 00:12:32,195 --> 00:12:35,531 It took me years to meet all these people. 288 00:12:35,531 --> 00:12:37,566 And even longer to alphabetize them. 289 00:12:37,566 --> 00:12:39,736 All right! 290 00:12:39,736 --> 00:12:42,272 I knew you'd bring this around to stupid again. 291 00:12:42,272 --> 00:12:44,708 Any argument with you begins and ends with stupid. 292 00:12:44,708 --> 00:12:46,411 Listen, you can put up with this book 293 00:12:46,411 --> 00:12:50,248 if I can put up with an afternoon of paint splatters. 294 00:12:50,248 --> 00:12:52,417 Paint splatters? 295 00:12:52,417 --> 00:12:53,919 Sam, if brains were money, 296 00:12:53,919 --> 00:12:54,953 you'd have to take out a loan 297 00:12:54,953 --> 00:12:57,289 for a cup of coffee. 298 00:12:57,289 --> 00:13:00,993 I got that. I got that one. 299 00:13:00,993 --> 00:13:02,862 You're making marvelous progress. 300 00:13:02,862 --> 00:13:05,132 I'll tell you something... I'll tell you something 301 00:13:05,132 --> 00:13:06,500 that's not making progress around here, 302 00:13:06,500 --> 00:13:08,302 and that's you and me. 303 00:13:08,302 --> 00:13:10,204 We can change that in an instant. 304 00:13:10,204 --> 00:13:12,406 Well, whatever, because I'm keeping that book. 305 00:13:12,406 --> 00:13:14,276 And you know where you can keep it? 306 00:13:14,276 --> 00:13:17,312 Right straight... Shh shh shh. 307 00:13:17,312 --> 00:13:20,283 Under the pillow you dream on, big guy. 308 00:13:42,141 --> 00:13:44,377 Oh, Sam, got a minute? 309 00:13:44,377 --> 00:13:46,445 Listen, I just wanted to congratulate you 310 00:13:46,445 --> 00:13:47,947 on your recent falling out 311 00:13:47,947 --> 00:13:50,116 with miss chicken parts. 312 00:13:50,116 --> 00:13:53,587 I suggest you take this opportunity to make it permanent. 313 00:13:53,587 --> 00:13:55,356 You know something, Carla? Whenever we fight, 314 00:13:55,356 --> 00:13:57,592 you just love to gloat. 315 00:13:57,592 --> 00:13:59,494 Well, Sam, as a matter of fact, 316 00:13:59,494 --> 00:14:02,063 I feel a little sad about this one. 317 00:14:02,063 --> 00:14:04,333 Why? I wasn't the cause of it. 318 00:14:08,305 --> 00:14:13,243 Oh... maybe me and Diane being together 319 00:14:13,243 --> 00:14:14,711 just doesn't make any sense. 320 00:14:14,711 --> 00:14:17,848 Oh, love, Sam, who could explain it? 321 00:14:17,848 --> 00:14:19,350 Fools would try. 322 00:14:19,350 --> 00:14:20,651 Yeah, you're right, coach. 323 00:14:20,651 --> 00:14:22,987 I've got this theory, though, see... 324 00:14:22,987 --> 00:14:24,689 Coach, could you take me home? 325 00:14:24,689 --> 00:14:25,524 Ok, Carla. 326 00:14:25,524 --> 00:14:26,858 You know, coach, every night, 327 00:14:26,858 --> 00:14:28,460 you walk out of here and you forget your keys. 328 00:14:28,460 --> 00:14:29,795 You got 'em this time? 329 00:14:29,795 --> 00:14:32,365 It's ok, Carla. I got it all figured out. 330 00:14:32,365 --> 00:14:34,967 I left them in the car. 331 00:14:34,967 --> 00:14:36,903 Aren't you afraid someone's going to steal it? 332 00:14:36,903 --> 00:14:38,472 I locked the doors. 333 00:14:38,472 --> 00:14:40,774 How are you gonna get in without your keys? 334 00:14:40,774 --> 00:14:42,410 I made a duplicate set. 335 00:14:42,410 --> 00:14:43,778 Well, where are they, coach? 336 00:14:43,778 --> 00:14:45,847 Holy mackerel. 337 00:14:45,847 --> 00:14:46,748 Sam. 338 00:14:48,350 --> 00:14:50,919 Carla, we've really got to make a scramble. 339 00:14:50,919 --> 00:14:52,020 Looks like rain. 340 00:14:52,020 --> 00:14:53,489 Come on. I left the windows open. 341 00:15:08,038 --> 00:15:09,607 Just so I don't mistake this 342 00:15:09,607 --> 00:15:12,778 for you being deep in thought about how much you love me, 343 00:15:12,778 --> 00:15:15,013 you're not talking to me, right? 344 00:15:15,013 --> 00:15:16,248 I hate you with the white-hot 345 00:15:16,248 --> 00:15:18,318 intensity of 1,000 suns. 346 00:15:20,653 --> 00:15:23,390 ♪ Somebody's cranky ♪ 347 00:15:26,860 --> 00:15:29,297 hold on. I'll tell you what I'm gonna do. 348 00:15:29,297 --> 00:15:32,534 As a gesture to put all of this behind us, 349 00:15:32,534 --> 00:15:33,968 I'm going to take this book of mine... 350 00:15:33,968 --> 00:15:35,504 Oh, I see, I see. 351 00:15:35,504 --> 00:15:36,905 You're going to patch it up now 352 00:15:36,905 --> 00:15:40,109 so you don't lose face with your buddy Dave. 353 00:15:40,109 --> 00:15:42,312 No, no. Forget about Dave. 354 00:15:42,312 --> 00:15:45,181 I'm concerned about us right now. 355 00:15:45,181 --> 00:15:46,483 I'm going to take this book... 356 00:15:46,483 --> 00:15:50,120 Which represents my past, do you understand? 357 00:15:50,120 --> 00:15:52,089 I'm going to rip up... 358 00:15:52,089 --> 00:15:53,057 "X" through "z" 359 00:15:53,057 --> 00:15:54,459 and all but one of "q." 360 00:15:59,264 --> 00:16:00,633 You just don't understand, do you? 361 00:16:00,633 --> 00:16:02,034 I don't think there's any more to say. 362 00:16:25,193 --> 00:16:26,529 Well, girls, there he is. 363 00:16:26,529 --> 00:16:29,098 Isn't he pretty? 364 00:16:29,098 --> 00:16:31,300 What do you want, Dave? 365 00:16:31,300 --> 00:16:34,171 Hey, Sam, was that Diane I saw leaving? 366 00:16:34,171 --> 00:16:36,039 Yeah. She had to go home early. 367 00:16:36,039 --> 00:16:39,444 She has a few pictures of me she wants to hang. 368 00:16:39,444 --> 00:16:41,846 Yeah. Sam, I'm in a bind. 369 00:16:41,846 --> 00:16:44,082 You don't look too bad off to me. 370 00:16:44,082 --> 00:16:46,786 The one on the left is Valerie and the other one's didi. 371 00:16:46,786 --> 00:16:48,020 I'm one over the limit. 372 00:16:48,020 --> 00:16:49,522 I got to throw one back. 373 00:16:49,522 --> 00:16:50,723 Can you take her off my hands? 374 00:16:50,723 --> 00:16:51,891 Gimme a break here. What, is this 375 00:16:51,891 --> 00:16:53,093 part of your plan? 376 00:16:53,093 --> 00:16:56,597 No. Come on. I'm asking a favor from a buddy. 377 00:16:56,597 --> 00:16:58,632 Look, ordinarily, I wouldn't ask you, 378 00:16:58,632 --> 00:17:00,735 but Valerie there thinks I'm complex. 379 00:17:03,037 --> 00:17:04,271 Need I say more? 380 00:17:04,271 --> 00:17:05,673 Look, just see that she gets home. 381 00:17:05,673 --> 00:17:07,776 Oh, come on, Dave. Give me a break. 382 00:17:07,776 --> 00:17:11,947 Sam, will you just see that she gets home, ok? 383 00:17:11,947 --> 00:17:13,148 Thanks. 384 00:17:13,148 --> 00:17:14,418 Valerie, what do you say 385 00:17:14,418 --> 00:17:16,620 you and I just jump in that davemobile, huh? 386 00:17:20,123 --> 00:17:21,459 So... 387 00:17:21,459 --> 00:17:22,960 Didi... 388 00:17:22,960 --> 00:17:24,261 Where do you live? 389 00:17:24,261 --> 00:17:25,362 Chicago. 390 00:17:26,997 --> 00:17:27,866 Excuse me? 391 00:17:27,866 --> 00:17:30,802 Chicago. It's in Illinois. 392 00:17:30,802 --> 00:17:33,204 I know where Chicago is. But I thought... 393 00:17:33,204 --> 00:17:35,508 I'm just here overnight. 394 00:17:35,508 --> 00:17:37,944 I'm a stewardess. I'm at the Stafford hotel. 395 00:17:37,944 --> 00:17:38,845 Oh. 396 00:17:41,214 --> 00:17:44,485 Why don't you just let me call you a cab? 397 00:17:44,485 --> 00:17:47,421 Oh. Well... Ok. 398 00:17:47,421 --> 00:17:51,526 Gee, Dave said you were a fun guy. 399 00:17:51,526 --> 00:17:53,928 I used to be a fun guy before I met... 400 00:17:58,300 --> 00:17:59,902 Before I met you. 401 00:17:59,902 --> 00:18:01,872 Now I'm a really fun guy. 402 00:18:01,872 --> 00:18:02,773 Great! 403 00:18:02,773 --> 00:18:04,274 Stafford hotel? Yeah. 404 00:18:04,274 --> 00:18:05,175 All right. 405 00:18:12,817 --> 00:18:17,089 Normie, how come you're not out with Arlene tonight? 406 00:18:17,089 --> 00:18:18,423 Oh, gee, I am! 407 00:18:21,259 --> 00:18:22,462 What? 408 00:18:22,462 --> 00:18:23,997 Where are you gonna be? 409 00:18:23,997 --> 00:18:25,799 I think we're at the circus. 410 00:18:25,799 --> 00:18:28,267 No. That's tomorrow. 411 00:18:28,267 --> 00:18:30,304 We're in a balcony somewhere. 412 00:18:30,304 --> 00:18:31,472 I don't know. 413 00:18:35,743 --> 00:18:37,312 Hey, coach. I thought it was 414 00:18:37,312 --> 00:18:39,681 your turn to drive today. 415 00:18:39,681 --> 00:18:42,250 Oh, did I forget to pick you up, Carla? 416 00:18:42,250 --> 00:18:43,820 Gee, I'm sorry, honey. 417 00:18:43,820 --> 00:18:45,121 Look, I'll make it up to you. 418 00:18:45,121 --> 00:18:46,088 It's ok. 419 00:18:46,088 --> 00:18:47,023 No, no, no. 420 00:18:47,023 --> 00:18:48,858 Tomorrow, you forget to pick me up. 421 00:18:51,762 --> 00:18:53,363 Coach, is Sam in yet? 422 00:18:53,363 --> 00:18:55,465 No, he's not here, honey. 423 00:18:55,465 --> 00:18:59,170 What's the matter? Feel a case of the nags coming on? 424 00:18:59,170 --> 00:19:00,705 I deserve that. 425 00:19:00,705 --> 00:19:04,209 No. Actually, I wanted to apologize to him. 426 00:19:06,612 --> 00:19:10,483 I made too big a deal of that address book. 427 00:19:12,853 --> 00:19:15,255 But he was being insensitive himself. 428 00:19:17,725 --> 00:19:19,994 I guess I should learn to control myself, huh? 429 00:19:22,229 --> 00:19:24,099 I still think Sam was wrong! 430 00:19:28,070 --> 00:19:29,437 Cheers. 431 00:19:29,437 --> 00:19:32,175 Coach, that ringing is in your head. 432 00:19:32,175 --> 00:19:33,109 Oh, I'm sorry. 433 00:19:35,378 --> 00:19:38,348 Coach, I don't blame you for being confused. 434 00:19:38,348 --> 00:19:39,416 My relationship with Sam 435 00:19:39,416 --> 00:19:41,919 is making me a little crazy. 436 00:19:41,919 --> 00:19:44,556 Aww. And you used to be so together. 437 00:19:47,492 --> 00:19:48,694 Oh, good, good. Diane, you're here. 438 00:19:48,694 --> 00:19:50,195 I got something I want to tell you. 439 00:19:50,195 --> 00:19:53,299 Sam, I'm really sorry the way I reacted yesterday. 440 00:19:53,299 --> 00:19:54,801 I had a miserable night... 441 00:19:54,801 --> 00:19:56,502 It's ok. It's all right. It's all right. 442 00:19:56,502 --> 00:19:57,536 Yeah? Come on. I can't wait. 443 00:19:57,536 --> 00:19:58,505 You're going to love this. 444 00:19:58,505 --> 00:19:59,673 This is so good. 445 00:19:59,673 --> 00:20:01,474 Well, great. I can't wait, either. 446 00:20:01,474 --> 00:20:03,611 [Telephone rings] 447 00:20:05,479 --> 00:20:08,082 [Ring] 448 00:20:08,082 --> 00:20:10,051 Coach, your phone's ringing there. 449 00:20:10,051 --> 00:20:11,753 No, no, cliff, it's in my head. 450 00:20:15,490 --> 00:20:17,292 Oh, the big guy's chair, huh? 451 00:20:17,292 --> 00:20:18,527 Tell me. Tell me. 452 00:20:18,527 --> 00:20:22,766 Diane, last night I took a beautiful woman 453 00:20:22,766 --> 00:20:24,267 back to my place. 454 00:20:24,267 --> 00:20:27,038 She was ready, willing and able, you know what I mean, 455 00:20:27,038 --> 00:20:28,039 and so was I. 456 00:20:28,039 --> 00:20:29,573 We were right in the sack. 457 00:20:29,573 --> 00:20:30,541 And then all of a sudden, 458 00:20:30,541 --> 00:20:32,811 get this... I stopped. 459 00:20:32,811 --> 00:20:34,079 I thought about you, 460 00:20:34,079 --> 00:20:36,048 I thought about how much you mean to me, 461 00:20:36,048 --> 00:20:37,616 and I said, "didi, I can't do this. 462 00:20:37,616 --> 00:20:38,817 I got a chick." 463 00:20:42,889 --> 00:20:44,223 What do you think, about that, huh? 464 00:20:50,264 --> 00:20:53,935 Well, I was expecting a hug or a kiss, 465 00:20:53,935 --> 00:20:55,971 but this is more personal, I guess. 466 00:20:59,207 --> 00:21:00,810 How could you? 467 00:21:00,810 --> 00:21:03,612 Hey, Diane, this is good news. 468 00:21:03,612 --> 00:21:04,914 This is good news? 469 00:21:04,914 --> 00:21:06,548 You go to bed with another woman 470 00:21:06,548 --> 00:21:07,985 and this is good news? 471 00:21:07,985 --> 00:21:09,820 You're not getting the big picture here. 472 00:21:09,820 --> 00:21:11,454 I mean, this is the first time 473 00:21:11,454 --> 00:21:13,123 I've never said no to a woman. 474 00:21:13,123 --> 00:21:14,793 And she was a gorgeous woman. 475 00:21:14,793 --> 00:21:16,460 I mean, there's not a man in the world 476 00:21:16,460 --> 00:21:17,796 who'd say no to her. 477 00:21:17,796 --> 00:21:21,166 Not many women, either, I'll tell you that. 478 00:21:21,166 --> 00:21:23,102 Besides, at that point, I mean, you and I 479 00:21:23,102 --> 00:21:26,571 were as good as broken up. 480 00:21:26,571 --> 00:21:28,641 The only thing as good as broken up 481 00:21:28,641 --> 00:21:30,777 is being broken up, and we are. 482 00:21:30,777 --> 00:21:31,778 Oh, come on. Don't you see 483 00:21:31,778 --> 00:21:33,579 what this means here? 484 00:21:33,579 --> 00:21:35,049 Oh, damn it! 485 00:21:37,184 --> 00:21:39,887 Hey, you two. Your 24 hours is about up. 486 00:21:44,326 --> 00:21:48,264 Ooh, do I sense tension in this room? 487 00:21:48,264 --> 00:21:50,133 You know, that was really a crummy thing you did, 488 00:21:50,133 --> 00:21:52,668 pushing didi on me like that. 489 00:21:52,668 --> 00:21:54,838 If Diane and I didn't have such a... 490 00:21:54,838 --> 00:21:57,107 Such a good thing going here, 491 00:21:57,107 --> 00:21:59,944 that might have split us up. 492 00:21:59,944 --> 00:22:03,248 Come on. You two? Good thing going? 493 00:22:03,248 --> 00:22:04,582 I get along better with my wife, 494 00:22:04,582 --> 00:22:06,084 and we've exchanged gunfire. 495 00:22:08,353 --> 00:22:10,289 David, you'll be very happy to hear that... 496 00:22:10,289 --> 00:22:12,058 Now, wait, wait. 497 00:22:12,058 --> 00:22:14,693 Now, whatever Dave hears, he'll hear from me. 498 00:22:16,830 --> 00:22:18,698 I made a mistake last night, Dave... 499 00:22:18,698 --> 00:22:21,268 I almost made a mistake. 500 00:22:21,268 --> 00:22:23,271 I've admitted this to Diane, 501 00:22:23,271 --> 00:22:27,776 and now I'm telling her that I'm finally convinced. 502 00:22:29,644 --> 00:22:31,546 I mean, I'm crazy about this woman. 503 00:22:31,546 --> 00:22:33,148 She is the best thing going, 504 00:22:33,148 --> 00:22:35,250 and I don't care about anybody else, 505 00:22:35,250 --> 00:22:36,753 and I'll tell you something. 506 00:22:36,753 --> 00:22:38,989 I'm not gonna let anything come between us. 507 00:22:45,129 --> 00:22:46,097 Sam. 508 00:22:46,097 --> 00:22:47,698 Well... 509 00:22:47,698 --> 00:22:48,933 Oh, puke. 510 00:22:53,171 --> 00:22:56,241 Dave, you're just gonna have to find someone else to waste your evenings with 511 00:22:56,241 --> 00:22:57,543 because I'm gonna be wasting mine with 512 00:22:57,543 --> 00:22:58,812 this little filly right here. 513 00:22:58,812 --> 00:23:02,015 Oh, Sam. 514 00:23:02,015 --> 00:23:05,219 Well, I know when I'm beat. 515 00:23:05,219 --> 00:23:07,287 Hey, wait a second here. I want you... 516 00:23:07,287 --> 00:23:09,256 I want you to watch me kiss my woman here. 517 00:23:09,256 --> 00:23:11,827 You might learn something. Come here. 518 00:23:14,029 --> 00:23:16,064 Oh, that's great, Sam. 519 00:23:18,100 --> 00:23:20,602 Yeah, didi said you were the best kisser she'd ever had. 520 00:23:20,602 --> 00:23:21,570 Really? 521 00:23:21,570 --> 00:23:23,105 Oh! Aah!