1 00:00:02,994 --> 00:00:05,196 "Cheers" is filmed before a live studio audience. 2 00:00:05,196 --> 00:00:06,662 Good night, Dan. 3 00:00:06,662 --> 00:00:08,263 Be careful going home now, huh? 4 00:00:12,763 --> 00:00:16,863 Boy, that guy sure chewed your ear off there, coach. 5 00:00:16,863 --> 00:00:18,430 Yeah, but what a nice guy, Sam. 6 00:00:18,430 --> 00:00:21,265 Hey. You know something? That's the first person I ever met 7 00:00:21,265 --> 00:00:24,565 that was actually on the Titanic, Sam. 8 00:00:24,565 --> 00:00:25,565 He survived the Titanic? 9 00:00:25,565 --> 00:00:27,132 I forgot to ask. 10 00:00:29,798 --> 00:00:31,199 Coach, why didn't you call me over? 11 00:00:31,199 --> 00:00:32,899 I would've loved to have heard that story. 12 00:00:32,899 --> 00:00:34,299 Well, gee, Sam, I figured you'd heard it. 13 00:00:34,299 --> 00:00:36,432 A big boat, it hit an iceberg. 14 00:00:36,432 --> 00:00:38,500 Bang. Down it went. 15 00:00:38,500 --> 00:00:40,633 Listen. From now on when you hear 16 00:00:40,633 --> 00:00:42,800 an interesting story like that, call me over. 17 00:00:42,800 --> 00:00:44,533 It's one of the joys of bartending. 18 00:00:44,533 --> 00:00:47,834 You want to hear interesting, for get the Titanic. Come over here. 19 00:00:47,834 --> 00:00:49,834 Glen, Glen, tell him what you told me earlier. 20 00:00:49,834 --> 00:00:51,169 Go ahead. 21 00:00:51,169 --> 00:00:52,469 Yeah. What? What? 22 00:00:52,469 --> 00:00:53,735 I know all the words 23 00:00:53,735 --> 00:00:55,169 to the "bonanza" theme song. 24 00:00:58,036 --> 00:01:00,036 Go ahead. Let him hear it. 25 00:01:00,036 --> 00:01:01,336 ♪ We got a right ♪ 26 00:01:01,336 --> 00:01:03,836 ♪ to pick a little fight, bonanza ♪ 27 00:01:03,836 --> 00:01:05,870 ♪ if anyone fights any one of us ♪ 28 00:01:05,870 --> 00:01:07,970 ♪ he's gotta fight with me ♪ 29 00:01:07,970 --> 00:01:11,671 ♪ we're not one to settle up and run, bonanza ♪ 30 00:01:11,671 --> 00:01:13,604 ♪ any one of us starts a little fight ♪ 31 00:01:13,604 --> 00:01:15,505 ♪ knows he can trust on me ♪ 32 00:01:15,505 --> 00:01:19,206 ♪ 144-441, yes, we guarantee ♪ 33 00:01:19,206 --> 00:01:22,106 ♪ 144-441... ♪ 34 00:01:26,639 --> 00:01:28,939 ♪ Making your way in the world today ♪ 35 00:01:28,939 --> 00:01:32,074 ♪ takes everything you've got ♪ 36 00:01:32,074 --> 00:01:34,774 ♪ taking a break from all your worries ♪ 37 00:01:34,774 --> 00:01:38,541 ♪ sure would help a lot ♪ 38 00:01:38,541 --> 00:01:41,475 ♪ wouldn't you like to get away? ♪ 39 00:01:44,008 --> 00:01:45,975 ♪ Sometimes you wanna go ♪ 40 00:01:45,975 --> 00:01:49,842 ♪ where everybody knows your name ♪ 41 00:01:51,609 --> 00:01:54,910 ♪ and they're always glad you came ♪ 42 00:01:56,144 --> 00:01:58,444 ♪ you wanna be where you can see ♪ 43 00:01:58,444 --> 00:02:01,044 ♪ our troubles are all the same ♪ 44 00:02:01,044 --> 00:02:05,345 ♪ you wanna be where everybody knows your name ♪ 45 00:02:06,545 --> 00:02:09,112 ♪ you wanna go where people know ♪ 46 00:02:09,112 --> 00:02:11,645 ♪ people are all the same ♪ 47 00:02:11,645 --> 00:02:16,046 ♪ you wanna go where everybody knows your name ♪ 48 00:02:35,848 --> 00:02:37,049 Howdy, sports fans. 49 00:02:37,049 --> 00:02:39,316 Norm! Norm! Norm! 50 00:02:39,316 --> 00:02:40,749 What'll it be, norm? 51 00:02:40,749 --> 00:02:42,616 Fame, fortune, fast women. 52 00:02:42,616 --> 00:02:44,517 Yeah? How about a beer? 53 00:02:44,517 --> 00:02:45,884 Even better. 54 00:02:45,884 --> 00:02:47,350 Ooh! 55 00:02:47,350 --> 00:02:49,185 How's the search for work going, norm? 56 00:02:49,185 --> 00:02:50,418 I got good news. 57 00:02:50,418 --> 00:02:52,950 Everybody, I'm no longer looking for a job. 58 00:02:52,950 --> 00:02:54,618 Yay! Yay! Yay! 59 00:02:54,618 --> 00:02:56,119 I'm now begging for one. 60 00:02:56,119 --> 00:02:58,186 Yay! Yay! Yay! 61 00:03:01,519 --> 00:03:02,686 Ha! 62 00:03:02,686 --> 00:03:03,819 I don't believe this. 63 00:03:03,819 --> 00:03:06,220 What now? 64 00:03:06,220 --> 00:03:07,787 That was my mother on the phone. 65 00:03:07,787 --> 00:03:09,387 She just flew into town, 66 00:03:09,387 --> 00:03:11,254 and she's coming over here. 67 00:03:11,254 --> 00:03:13,254 No kidding. Hey. We finally get to meet her, huh? 68 00:03:13,254 --> 00:03:15,088 This is very strange. 69 00:03:15,088 --> 00:03:18,388 That you have a mother? 70 00:03:18,388 --> 00:03:20,055 No. 71 00:03:20,055 --> 00:03:23,589 That you have a mother that wants to see you? 72 00:03:23,589 --> 00:03:25,722 No. That's she's coming over here. 73 00:03:25,722 --> 00:03:27,356 I didn't think mummy would caught dead 74 00:03:27,356 --> 00:03:29,423 in a place like this. 75 00:03:29,423 --> 00:03:31,856 What, are we too grungy or something? 76 00:03:31,856 --> 00:03:36,357 Yeah, yeah. Inside an hour ago, I'm in the tub. 77 00:03:36,357 --> 00:03:38,157 You're taking this all too personally, 78 00:03:38,157 --> 00:03:39,491 and you shouldn't. 79 00:03:39,491 --> 00:03:41,691 It's just that mummy doesn't like bars. 80 00:03:41,691 --> 00:03:44,225 Well, bars can be very sad places. 81 00:03:44,225 --> 00:03:47,159 Some people spend their whole lives in a bar. 82 00:03:47,159 --> 00:03:49,293 Just yesterday, some guy sat right here next to me 83 00:03:49,293 --> 00:03:50,726 for 11 hours. 84 00:03:56,494 --> 00:03:58,527 What kind of life is that, huh? 85 00:03:58,527 --> 00:04:00,260 It's pitiful, you know? 86 00:04:00,260 --> 00:04:02,527 The sad thing is you know that guy's sitting in a bar 87 00:04:02,527 --> 00:04:04,361 somewhere right now drinking a beer, 88 00:04:04,361 --> 00:04:08,261 going on and on about nothing. 89 00:04:08,261 --> 00:04:10,396 Diane, if your mom is anything like you are, 90 00:04:10,396 --> 00:04:12,229 everybody is going to love her. 91 00:04:12,229 --> 00:04:14,162 Well, she's nothing like I am. 92 00:04:14,162 --> 00:04:16,130 She's very eccentric, 93 00:04:16,130 --> 00:04:17,562 a little hard to take at times. 94 00:04:17,562 --> 00:04:19,563 Oh, yeah, worlds apart. 95 00:04:21,996 --> 00:04:24,264 Yeah, uh... Hey, Diane, 96 00:04:24,264 --> 00:04:28,531 if your mother's so rich, how come you're not? 97 00:04:28,531 --> 00:04:30,498 I didn't want that money. 98 00:04:30,498 --> 00:04:32,031 I didn't want to go through life 99 00:04:32,031 --> 00:04:34,698 being handed money on a silver tray. 100 00:04:34,698 --> 00:04:36,332 See you. 101 00:04:37,999 --> 00:04:40,233 Thank you! 102 00:04:40,233 --> 00:04:41,266 Nice! 103 00:04:43,200 --> 00:04:46,000 There she is, my little baby. 104 00:04:46,000 --> 00:04:47,167 Mummy! 105 00:04:49,733 --> 00:04:51,467 Hello, darling. 106 00:04:55,567 --> 00:04:57,602 They didn't even get near each other. 107 00:04:57,602 --> 00:05:01,568 How could anyone miss Diane's mouth? 108 00:05:01,568 --> 00:05:05,536 So, this is a bar. 109 00:05:05,536 --> 00:05:07,803 Yes. This is where I work. 110 00:05:10,070 --> 00:05:12,204 Um, let me introduce you, mother. 111 00:05:12,204 --> 00:05:14,337 This is Sam, who wouldn't think 112 00:05:14,337 --> 00:05:15,504 of saying anything embarrassing 113 00:05:15,504 --> 00:05:16,670 in front of my mother, 114 00:05:16,670 --> 00:05:18,405 so he wisely says nothing at all. 115 00:05:18,405 --> 00:05:20,271 How do you do? 116 00:05:20,271 --> 00:05:23,338 Hi. This is Carla tortelli. 117 00:05:23,338 --> 00:05:26,738 She says even less than Sam, and she's very, very busy. 118 00:05:26,738 --> 00:05:30,039 And down there we have Norman, his friend cliff. 119 00:05:30,039 --> 00:05:34,307 They lost their tongues in the war. 120 00:05:34,307 --> 00:05:37,507 Oh, Ernie pantuso, but you can call him coach. 121 00:05:37,507 --> 00:05:39,873 Or you can call me by my other nickname... red. 122 00:05:39,873 --> 00:05:41,174 Red? Yeah. 123 00:05:41,174 --> 00:05:42,441 During his playing days, his teammates 124 00:05:42,441 --> 00:05:44,274 used to call him red. 125 00:05:44,274 --> 00:05:46,041 Because your hair was red? 126 00:05:46,041 --> 00:05:48,075 No, ma'am. Because I read a book. 127 00:05:51,975 --> 00:05:54,842 He's very sweet, though. Very sweet. 128 00:05:54,842 --> 00:05:57,975 I just want to say it's nice to finally meet you, Mrs. Chambers. 129 00:05:57,975 --> 00:06:00,010 It's nice to meet you, Sam. 130 00:06:00,010 --> 00:06:01,843 Diane's told me about you. 131 00:06:01,843 --> 00:06:03,444 You're almost as handsome 132 00:06:03,444 --> 00:06:05,877 as she says you think you are. 133 00:06:10,278 --> 00:06:13,978 There's a compliment in there some place, I'm sure. 134 00:06:13,978 --> 00:06:16,413 It's very nice of you to come all this way. 135 00:06:16,413 --> 00:06:20,279 I thought so, too, but you know what tomorrow is? 136 00:06:20,279 --> 00:06:21,713 No. What? 137 00:06:21,713 --> 00:06:23,180 It's your wedding day. 138 00:06:23,180 --> 00:06:24,679 Congratulations. 139 00:06:27,580 --> 00:06:28,980 My what? 140 00:06:28,980 --> 00:06:31,148 If you're not married before tomorrow, 141 00:06:31,148 --> 00:06:34,381 I lose my share of your father's estate. 142 00:06:34,381 --> 00:06:36,381 My god. Why? 143 00:06:36,381 --> 00:06:38,116 Darling, you see, when he died, 144 00:06:38,116 --> 00:06:40,781 you were still a little gawky girl, 145 00:06:40,781 --> 00:06:42,616 I mean, with your nose in a book 146 00:06:42,616 --> 00:06:46,682 and a terrible facial tic. 147 00:06:46,682 --> 00:06:48,783 Your father was... 148 00:06:48,783 --> 00:06:50,483 Your father was worried 149 00:06:50,483 --> 00:06:52,850 that you would never find a mate 150 00:06:52,850 --> 00:06:55,251 and that you would have a lonely life. 151 00:06:55,251 --> 00:06:57,484 So he made me promise 152 00:06:57,484 --> 00:06:59,684 that I would have you married 153 00:06:59,684 --> 00:07:03,452 10 years after the day he died. 154 00:07:03,452 --> 00:07:05,452 He even put it in his will. 155 00:07:05,452 --> 00:07:09,086 So if you're still single, I'm cut off. 156 00:07:09,086 --> 00:07:11,220 But why have you waited all this time to tell me. 157 00:07:11,220 --> 00:07:13,386 Father's been dead for 10 years. 158 00:07:13,386 --> 00:07:18,321 You know how time flies when you're having... 159 00:07:18,321 --> 00:07:20,154 Grief. 160 00:07:20,154 --> 00:07:23,987 Grief. Grief. 161 00:07:23,987 --> 00:07:26,888 So if I'm not married by tomorrow, you'll be broke. 162 00:07:26,888 --> 00:07:29,323 Oh, put your mind at ease. I'll never be broke. 163 00:07:29,323 --> 00:07:31,888 I'll either be rich or dead. 164 00:07:31,888 --> 00:07:35,823 The choice is yours. 165 00:07:35,823 --> 00:07:39,324 Mother, you're seriously asking me to get married? 166 00:07:39,324 --> 00:07:41,424 My attorneys have assured me 167 00:07:41,424 --> 00:07:43,490 that it need be in name only 168 00:07:43,490 --> 00:07:44,957 and just for a few days. 169 00:07:44,957 --> 00:07:46,625 There's no other way. 170 00:07:48,525 --> 00:07:51,126 This is the craziest thing father ever did. 171 00:07:51,126 --> 00:07:53,492 Not even close, dear. 172 00:07:56,092 --> 00:07:57,626 Excuse me, madam, 173 00:07:57,626 --> 00:08:00,059 I dropped the bags off at the hotel. 174 00:08:00,059 --> 00:08:01,593 Thank you, boggs. 175 00:08:01,593 --> 00:08:03,160 Nice to see you, boggs. 176 00:08:03,160 --> 00:08:08,760 I'd be honored if you'd consent to be my wife. 177 00:08:08,760 --> 00:08:11,594 I said in a pinch, boggs. 178 00:08:11,594 --> 00:08:12,861 Now wait over there. 179 00:08:12,861 --> 00:08:15,429 Yes, madam. 180 00:08:15,429 --> 00:08:18,529 Darling, think hard. There's so little time. 181 00:08:18,529 --> 00:08:20,562 Don't you know anyone who'd be willing to marry you 182 00:08:20,562 --> 00:08:22,330 for a few days? 183 00:08:22,330 --> 00:08:24,830 Well, I'm afraid there's no one 184 00:08:24,830 --> 00:08:27,363 that I'm steadily dating at the moment. 185 00:08:27,363 --> 00:08:29,730 Excuse me, uh... 186 00:08:29,730 --> 00:08:31,531 Rich lady. 187 00:08:32,963 --> 00:08:36,198 I couldn't help overhearing your problems. 188 00:08:36,198 --> 00:08:38,465 Your daughter has a hot thing for the bartender. 189 00:08:38,465 --> 00:08:40,465 I do not! 190 00:08:41,965 --> 00:08:43,898 She likes red? 191 00:08:46,832 --> 00:08:49,999 But he's dumb enough to be your father. 192 00:08:49,999 --> 00:08:51,899 Not him. Sam. 193 00:08:51,899 --> 00:08:54,800 I care nothing... I feel nothing... 194 00:08:54,800 --> 00:08:57,767 Sam who? 195 00:08:57,767 --> 00:09:00,635 Come off it. We've all noticed the way you two go 196 00:09:00,635 --> 00:09:04,835 around looking at each other like lovesick cows. 197 00:09:04,835 --> 00:09:06,202 Admit it. 198 00:09:06,202 --> 00:09:11,436 He's got you steaming under the silks. 199 00:09:11,436 --> 00:09:13,536 This happens to be my mother. 200 00:09:13,536 --> 00:09:17,370 That's why I'm being delicate. 201 00:09:17,370 --> 00:09:19,570 Diane, is this true? 202 00:09:19,570 --> 00:09:21,537 How about the two of you? 203 00:09:21,537 --> 00:09:23,438 I'd rather marry boggs. 204 00:09:23,438 --> 00:09:28,372 I could make you very happy. 205 00:09:28,372 --> 00:09:29,804 I'm sorry, boggs. 206 00:09:29,804 --> 00:09:31,105 That's just a figure of speech. 207 00:09:31,105 --> 00:09:33,772 Thank you, miss. 208 00:09:33,772 --> 00:09:36,039 Diane, he's not a bad-looking fellow. 209 00:09:36,039 --> 00:09:38,606 His Cologne's an affront to society, 210 00:09:38,606 --> 00:09:40,840 but what harm would it do to ask? 211 00:09:40,840 --> 00:09:44,040 Mother, no. 212 00:09:44,040 --> 00:09:46,241 Darling, please. 213 00:09:46,241 --> 00:09:48,441 I wish I was as strong as you are, 214 00:09:48,441 --> 00:09:50,108 but I'm not. 215 00:09:50,108 --> 00:09:53,941 Without money, I don't think I can make it. 216 00:09:57,808 --> 00:10:01,843 All right, I'll ask him. Sam? 217 00:10:01,843 --> 00:10:03,076 What? 218 00:10:03,076 --> 00:10:05,210 May I speak with you for a moment, please? 219 00:10:05,210 --> 00:10:06,809 Um... 220 00:10:09,277 --> 00:10:12,510 Uh, well, I might as well just come to the point. 221 00:10:12,510 --> 00:10:14,211 That would be nice. 222 00:10:14,211 --> 00:10:16,311 Would you be willing to marry me? 223 00:10:16,311 --> 00:10:19,711 Boy, this Cologne must be doing its stuff. 224 00:10:23,412 --> 00:10:26,012 Uh... 225 00:10:26,012 --> 00:10:27,746 You see... 226 00:10:27,746 --> 00:10:30,680 My very eccentric father 227 00:10:30,680 --> 00:10:34,381 put a very strange clause into his will 228 00:10:34,381 --> 00:10:39,481 providing that if I'm not married by tomorrow, 229 00:10:39,481 --> 00:10:42,681 my mother will become destitute. 230 00:10:42,681 --> 00:10:44,415 So if you and I could get married 231 00:10:44,415 --> 00:10:47,682 just long enough to satisfy the attorneys, 232 00:10:47,682 --> 00:10:49,715 it would really help her out, 233 00:10:49,715 --> 00:10:51,683 and I would consider it a favor. 234 00:10:51,683 --> 00:10:53,750 I'd consider it a joke, Diane. 235 00:10:53,750 --> 00:10:55,950 Marriage and me do not mix. 236 00:10:55,950 --> 00:10:57,451 No, no. It's not marriage. 237 00:10:57,451 --> 00:10:58,783 It's only a business arrangement. 238 00:10:58,783 --> 00:11:02,917 Just for couple of days, and then we'll get divorced. 239 00:11:02,917 --> 00:11:05,017 Listen, I've been married before. 240 00:11:05,017 --> 00:11:06,185 You haven't. 241 00:11:06,185 --> 00:11:07,518 Just take my word on this, 242 00:11:07,518 --> 00:11:08,918 marriage changes people. 243 00:11:08,918 --> 00:11:10,885 There's not a woman in the world can stand up there, 244 00:11:10,885 --> 00:11:13,718 hear those words, and not start believing it. 245 00:11:13,718 --> 00:11:16,085 Well, that's a very sexist thing to say. 246 00:11:16,085 --> 00:11:17,719 No, no, no. It's not sexist 247 00:11:17,719 --> 00:11:21,487 because there's not a man that can resist it either. 248 00:11:21,487 --> 00:11:26,520 Why, Sam, that's a very romantic thing to say. 249 00:11:26,520 --> 00:11:28,054 Yeah. Yeah, but the difference is 250 00:11:28,054 --> 00:11:29,821 with men they get over it in an hour. 251 00:11:29,821 --> 00:11:32,721 With women, it kind of goes on for years. 252 00:11:34,555 --> 00:11:35,888 If you're worried about me, 253 00:11:35,888 --> 00:11:37,756 I am only doing this for my mother. 254 00:11:37,756 --> 00:11:39,123 Right. 255 00:11:39,123 --> 00:11:43,590 I promise that I will not feel any emotions toward you. 256 00:11:43,590 --> 00:11:45,390 I learned long ago 257 00:11:45,390 --> 00:11:48,057 never to trust anybody wearing a wedding gown, 258 00:11:48,057 --> 00:11:50,691 especially a woman, so just... 259 00:11:50,691 --> 00:11:53,090 Forget I asked. 260 00:11:53,090 --> 00:11:54,159 Hey, I'm sorry. 261 00:11:54,159 --> 00:11:56,758 Never mind, never mind. 262 00:11:56,758 --> 00:11:58,759 I'm sorry, mummy. He said no. 263 00:11:58,759 --> 00:12:01,259 Oh, dear. 264 00:12:01,259 --> 00:12:03,992 Oh, dear. 265 00:12:03,992 --> 00:12:05,226 Oh, hell. 266 00:12:08,126 --> 00:12:09,960 Ok, Diane. 267 00:12:09,960 --> 00:12:11,560 Ok, what? 268 00:12:11,560 --> 00:12:15,161 Ok, we'll... Get married. 269 00:12:15,161 --> 00:12:16,827 Really? 270 00:12:16,827 --> 00:12:18,228 Yeah. You bet. 271 00:12:18,228 --> 00:12:21,862 Oh! Mr. Malone, how wonderful! 272 00:12:24,062 --> 00:12:26,095 You're both wonderful! 273 00:12:26,095 --> 00:12:28,396 Thank you very much. 274 00:12:28,396 --> 00:12:29,829 I'm still rich. 275 00:12:29,829 --> 00:12:31,164 I'll get the justice. 276 00:12:31,164 --> 00:12:33,029 Come along, boggs. 277 00:12:38,297 --> 00:12:39,897 Thank you for changing your mind. 278 00:12:39,897 --> 00:12:41,064 You're welcome. 279 00:12:41,064 --> 00:12:43,498 I wanted to help out. 280 00:12:43,498 --> 00:12:45,765 What you're doing is very noble. 281 00:12:45,765 --> 00:12:47,831 Well, thank you. 282 00:12:47,831 --> 00:12:50,065 Where do you want to go on our honeymoon? 283 00:12:54,133 --> 00:12:55,766 I should have known. 284 00:12:55,766 --> 00:13:00,267 As usual, Mr. Malone has his brains caught in his zipper. 285 00:13:22,303 --> 00:13:24,171 Is this the first wedding ever in cheers coach? 286 00:13:24,171 --> 00:13:27,304 Nope. Frankie Flaherty got married in this bar, norm. 287 00:13:27,304 --> 00:13:28,437 Yeah. Yep. 288 00:13:28,437 --> 00:13:30,604 He met Janet right down there at that corner, 289 00:13:30,604 --> 00:13:33,104 proposed to her right here, right in front of me, 290 00:13:33,104 --> 00:13:34,837 they got married over there, 291 00:13:34,837 --> 00:13:37,138 had their first fight up by the piano, 292 00:13:37,138 --> 00:13:38,838 she caught him in the poolroom with a woman, 293 00:13:38,838 --> 00:13:41,838 shot him dead in the alley. 294 00:13:41,838 --> 00:13:43,173 Whoa! That's an incredible story. 295 00:13:43,173 --> 00:13:44,473 Really. 296 00:13:44,473 --> 00:13:46,506 Want to know where he's buried? 297 00:13:46,506 --> 00:13:48,207 Where? 298 00:13:48,207 --> 00:13:50,740 He ain't. He's cremated. 299 00:13:50,740 --> 00:13:52,007 Thank god. 300 00:13:52,007 --> 00:13:53,275 Here's his ashes. 301 00:13:53,275 --> 00:13:54,375 Ohh! 302 00:13:58,341 --> 00:14:00,075 We've got the license. 303 00:14:00,075 --> 00:14:01,541 So what took you so long? 304 00:14:01,541 --> 00:14:04,709 I thought while I was there, I'd paid my water bill 305 00:14:04,709 --> 00:14:06,276 and register my bicycle. 306 00:14:06,276 --> 00:14:08,809 You know what they're asking for a bicycle license nowadays? 307 00:14:08,809 --> 00:14:10,210 Sam, shut up. 308 00:14:10,210 --> 00:14:12,042 Sorry, dear. 309 00:14:14,043 --> 00:14:15,810 I'd like to introduce you 310 00:14:15,810 --> 00:14:18,110 to Mr. Harrison Fiedler, 311 00:14:18,110 --> 00:14:19,578 a justice of the peace 312 00:14:19,578 --> 00:14:21,744 who will perform the ceremony. 313 00:14:21,744 --> 00:14:23,411 Hi, just. Hi, just. 314 00:14:23,411 --> 00:14:25,011 We need witnesses. 315 00:14:25,011 --> 00:14:28,845 Yup. Every accident needs some witnesses. 316 00:14:28,845 --> 00:14:31,912 Sammy, Sam, please. I'd be proud to be your best man. 317 00:14:31,912 --> 00:14:34,112 I'm honored, coach. Thank you. 318 00:14:34,112 --> 00:14:35,680 You know, the day Diane walked in here, 319 00:14:35,680 --> 00:14:37,980 I knew two of you were gonna get together, Sam? 320 00:14:37,980 --> 00:14:39,980 Coach, this is just temporary. 321 00:14:39,980 --> 00:14:41,881 Oh, I knew that, too. 322 00:14:44,281 --> 00:14:46,714 Tell me how come you never got married? 323 00:14:46,714 --> 00:14:49,748 Well, norm, coach... 324 00:14:49,748 --> 00:14:51,082 It's unfair to ask a woman 325 00:14:51,082 --> 00:14:53,082 to be the wife of a mailman. 326 00:14:53,082 --> 00:14:54,782 Watching them get up every morning, 327 00:14:54,782 --> 00:14:56,883 strapping on that old mailbag, 328 00:14:56,883 --> 00:14:59,283 going out and hitting those mean streets, 329 00:14:59,283 --> 00:15:01,883 never knowing whether he's coming back or not. 330 00:15:01,883 --> 00:15:02,916 Yeah right. 331 00:15:02,916 --> 00:15:04,116 Somewhere out there 332 00:15:04,116 --> 00:15:06,084 is a beagle with your name on it, right? 333 00:15:09,750 --> 00:15:12,851 Excuse me. I think we should begin. 334 00:15:12,851 --> 00:15:14,651 Are you ready, Mr. Fiedler? 335 00:15:14,651 --> 00:15:17,252 Oh, I'm ready. May I have the license? 336 00:15:20,219 --> 00:15:23,086 The groom's name is "schwinn"? 337 00:15:23,086 --> 00:15:24,952 That's my bicycle license. 338 00:15:27,253 --> 00:15:28,820 Excuse me. 339 00:15:28,820 --> 00:15:32,221 Diane, do you think we could lose the aprons? 340 00:15:32,221 --> 00:15:33,621 The aprons. 341 00:15:33,621 --> 00:15:34,954 Carla, the apron. 342 00:15:34,954 --> 00:15:37,621 Gee. Didn't know it was going to be this for-mal. 343 00:15:42,322 --> 00:15:43,455 Are you ok? 344 00:15:43,455 --> 00:15:45,089 I'm fine, fine. 345 00:15:45,089 --> 00:15:46,989 Just a business arrangement. 346 00:15:46,989 --> 00:15:48,956 I do appreciate it for mummy's sake, though. 347 00:15:48,956 --> 00:15:50,656 You're welcome. 348 00:15:50,656 --> 00:15:53,457 Just remember, no emotions. 349 00:15:53,457 --> 00:15:55,257 If I feel anything romantic, 350 00:15:55,257 --> 00:15:58,192 I will run screaming from the room. 351 00:15:58,192 --> 00:16:00,657 And I will clear a path for you. 352 00:16:02,692 --> 00:16:07,293 Would the bride and groom come forward, please? 353 00:16:07,293 --> 00:16:08,459 We are gathered here 354 00:16:08,459 --> 00:16:09,958 in the presence of these witnesses 355 00:16:09,958 --> 00:16:12,993 for the purpose of uniting in matrimony 356 00:16:12,993 --> 00:16:15,993 Diane chambers and Sam Malone. 357 00:16:15,993 --> 00:16:18,660 The contract of marriage is most solemn 358 00:16:18,660 --> 00:16:21,394 and not to be entered into lightly, 359 00:16:21,394 --> 00:16:24,060 but thoughtfully and seriously 360 00:16:24,060 --> 00:16:26,395 and with a deep realization 361 00:16:26,395 --> 00:16:30,229 of its obligations and responsibilities. 362 00:16:30,229 --> 00:16:33,429 Any two people who have come to this point 363 00:16:33,429 --> 00:16:37,563 clearly feel the love and joy that they find 364 00:16:37,563 --> 00:16:40,363 in one another... 365 00:16:40,363 --> 00:16:44,963 Can surmount whatever obstacles lie in their path. 366 00:16:47,331 --> 00:16:51,564 Sam, do you take... 367 00:16:51,564 --> 00:16:53,864 Do you mind? 368 00:16:53,864 --> 00:16:56,332 What? 369 00:16:56,332 --> 00:16:58,765 Never mind. I'm sorry. Please go on. 370 00:16:58,765 --> 00:17:01,065 Sam, do you take this woman... 371 00:17:01,065 --> 00:17:02,533 What did I do? 372 00:17:02,533 --> 00:17:04,466 I saw the leer. 373 00:17:04,466 --> 00:17:06,666 Leer? Oh, come on, Diane. 374 00:17:06,666 --> 00:17:08,634 Oh, please, please. 375 00:17:08,634 --> 00:17:10,967 Please go on. I'm sorry. 376 00:17:10,967 --> 00:17:12,867 Sam, do you take this woman 377 00:17:12,867 --> 00:17:14,235 to be your lawfully... 378 00:17:14,235 --> 00:17:15,767 She's a customer in my bar. 379 00:17:15,767 --> 00:17:19,835 I smiled, that's all. Go on. 380 00:17:19,835 --> 00:17:22,802 She's a woman. 381 00:17:22,802 --> 00:17:25,669 Well, I'll be darned. So she is. 382 00:17:25,669 --> 00:17:28,969 To have and to hold from this time forward... 383 00:17:28,969 --> 00:17:30,337 It was just a look. 384 00:17:30,337 --> 00:17:31,737 Oh, just a look? 385 00:17:31,737 --> 00:17:33,337 This is just a look. 386 00:17:33,337 --> 00:17:34,837 This is what you did. 387 00:17:37,538 --> 00:17:39,738 Can we get on with the ceremony? 388 00:17:39,738 --> 00:17:41,105 To have and to hold... 389 00:17:41,105 --> 00:17:43,838 Wait, wait, wait. Wait a minute. 390 00:17:43,838 --> 00:17:45,306 What's the big deal here? 391 00:17:45,306 --> 00:17:47,739 You're beginning to sound like my wife or something. 392 00:17:47,739 --> 00:17:50,472 Excuse me. We are getting married. 393 00:17:50,472 --> 00:17:52,307 I may not be asking for 50 years 394 00:17:52,307 --> 00:17:53,373 of love, honor, and obey, 395 00:17:53,373 --> 00:17:54,640 but it would be nice 396 00:17:54,640 --> 00:17:57,374 if, during the ceremony, you didn't drool. 397 00:17:59,174 --> 00:18:01,941 Boy, you know, you really are demanding. 398 00:18:01,941 --> 00:18:04,708 I don't understand why you're trying to make me so crazy. 399 00:18:04,708 --> 00:18:06,808 I don't understand why you have chosen this moment 400 00:18:06,808 --> 00:18:09,141 to demonstrate to every one your utter lack of class. 401 00:18:09,141 --> 00:18:11,475 Hey. Look. I'm the one doing you the favor. 402 00:18:11,475 --> 00:18:13,042 Don't do me any favors. 403 00:18:13,042 --> 00:18:14,142 Children, please... 404 00:18:14,142 --> 00:18:15,476 Just butt out, mom. I'm beginning to think 405 00:18:15,476 --> 00:18:17,710 this is the stupidest thing I ever did. 406 00:18:17,710 --> 00:18:21,010 Stupidest thing? There is no stupidest thing you ever did. 407 00:18:21,010 --> 00:18:23,143 Everything you do is equally stupid. 408 00:18:23,143 --> 00:18:24,677 Including not throwing you out of here 409 00:18:24,677 --> 00:18:26,577 the minute I saw your stupid face! 410 00:18:26,577 --> 00:18:28,212 Sam, do you have the ring? 411 00:18:28,212 --> 00:18:29,645 Shut up! Hey. Shut up! 412 00:18:31,878 --> 00:18:33,712 All right. That's it. 413 00:18:33,712 --> 00:18:35,645 We're making a mockery of marriage, 414 00:18:35,645 --> 00:18:37,213 and it's all my fault. 415 00:18:37,213 --> 00:18:38,713 There'll be no wedding here, 416 00:18:38,713 --> 00:18:40,179 not between the two of you. 417 00:18:40,179 --> 00:18:41,913 Fine. Fine. 418 00:18:41,913 --> 00:18:43,614 I hate your guts, and I always will. 419 00:18:43,614 --> 00:18:46,347 Well, that goes double for me. 420 00:18:46,347 --> 00:18:49,047 I understand they wrote their own vows. 421 00:18:58,416 --> 00:19:00,449 You know, 422 00:19:00,449 --> 00:19:03,283 30 minutes ago, I was a wealthy woman, 423 00:19:03,283 --> 00:19:05,317 and now I can't pay for these drinks. 424 00:19:05,317 --> 00:19:08,116 Don't worry about it. The drinks are on me. 425 00:19:08,116 --> 00:19:09,517 I don't want your charity, 426 00:19:09,517 --> 00:19:11,117 and I don't want your pity, 427 00:19:11,117 --> 00:19:15,150 but I will take your money. 428 00:19:15,150 --> 00:19:21,018 Well, if it hadn't been for dear old dad 429 00:19:21,018 --> 00:19:22,919 and his strange clause in the will, 430 00:19:22,919 --> 00:19:25,452 you would never have been in this predicament. 431 00:19:25,452 --> 00:19:27,985 Now, darling, you mustn't think ill of your father. 432 00:19:27,985 --> 00:19:30,520 He was concerned. He loved you very much. 433 00:19:30,520 --> 00:19:34,786 You know that, don't you? 434 00:19:34,786 --> 00:19:36,754 Yes, I guess I do. 435 00:19:36,754 --> 00:19:38,053 In his strange way, 436 00:19:38,053 --> 00:19:39,987 I think he loved me, too. 437 00:19:39,987 --> 00:19:43,388 Unfortunately, he loved a good joke more. 438 00:19:43,388 --> 00:19:46,522 Spencer, wherever you are tonight, 439 00:19:46,522 --> 00:19:48,488 I hope you're frying. 440 00:19:53,088 --> 00:19:56,589 You two are still here, huh? 441 00:19:56,589 --> 00:19:58,324 We'll lock up. 442 00:20:02,690 --> 00:20:05,591 How are you getting home? 443 00:20:05,591 --> 00:20:08,191 Um, how are we getting home, mummy? 444 00:20:08,191 --> 00:20:11,558 Oh, boggs is waiting outside to drive us. 445 00:20:20,460 --> 00:20:22,693 I'm sorry about this afternoon. 446 00:20:25,127 --> 00:20:27,960 I'm sorry, too. 447 00:20:27,960 --> 00:20:30,494 I told you weddings do weird things to me. 448 00:20:30,494 --> 00:20:36,895 Well, I must admit I got a little swept away myself. 449 00:20:36,895 --> 00:20:39,196 I think I owe you an apology, too, Mrs. Chambers. 450 00:20:39,196 --> 00:20:41,162 I'm sorry. 451 00:20:41,162 --> 00:20:44,830 What I asked you to do was unfair. 452 00:20:44,830 --> 00:20:46,863 Are you all right? 453 00:20:46,863 --> 00:20:49,597 Actually, I... 454 00:20:49,597 --> 00:20:51,864 I'm really quite afraid. 455 00:20:54,931 --> 00:20:57,031 Afraid of what, mummy? 456 00:20:57,031 --> 00:20:59,565 I'm afraid of being poor. 457 00:20:59,565 --> 00:21:02,098 I was poor before I met your father, 458 00:21:02,098 --> 00:21:04,466 and it took me years to really forget 459 00:21:04,466 --> 00:21:07,733 how being poor felt. 460 00:21:10,434 --> 00:21:14,066 Excuse me, madam. Could I have a word? 461 00:21:14,066 --> 00:21:15,567 What is it, boggs? 462 00:21:15,567 --> 00:21:17,800 I heard of your tragedy. 463 00:21:17,800 --> 00:21:20,801 I'd be honored if you'd consent to be my wife. 464 00:21:20,801 --> 00:21:22,535 It's too late for that, boggs. 465 00:21:22,535 --> 00:21:24,801 No. I meant you, madam. 466 00:21:26,602 --> 00:21:28,869 Why, boggs... 467 00:21:28,869 --> 00:21:30,902 Have you lost your mind? 468 00:21:32,936 --> 00:21:36,069 I mean, I've only accepted your familiarity 469 00:21:36,069 --> 00:21:38,103 over the years 470 00:21:38,103 --> 00:21:44,137 because I was afraid of class warfare. 471 00:21:44,137 --> 00:21:45,604 I am aware of that. 472 00:21:45,604 --> 00:21:47,771 However, in view of the developments 473 00:21:47,771 --> 00:21:49,839 in the last half an hour, 474 00:21:49,839 --> 00:21:52,139 our stations have, shall we say, 475 00:21:52,139 --> 00:21:54,572 grown a little closer? 476 00:21:54,572 --> 00:21:55,805 Now, then, boggs... 477 00:21:55,805 --> 00:21:57,072 Madam... 478 00:21:57,072 --> 00:21:58,806 It so happens 479 00:21:58,806 --> 00:22:03,773 I have a considerable sum of money stashed away. 480 00:22:03,773 --> 00:22:07,274 Really? 481 00:22:07,274 --> 00:22:09,308 Where did you get it, boggs? 482 00:22:09,308 --> 00:22:11,874 From you and yours, madam. 483 00:22:11,874 --> 00:22:14,142 I've been embezzling from your family 484 00:22:14,142 --> 00:22:16,708 for close to a quarter of a century. 485 00:22:20,876 --> 00:22:26,644 Why, boggs, how clever of you. 486 00:22:26,644 --> 00:22:30,044 Exactly how much money do you have? 487 00:22:30,044 --> 00:22:32,545 As I recall my Emily post, 488 00:22:32,545 --> 00:22:34,411 a lady does not ask her chauffeur 489 00:22:34,411 --> 00:22:38,312 how much he stole from her dead husband. 490 00:22:38,312 --> 00:22:42,879 Let us just say, I am very comfortable. 491 00:22:42,879 --> 00:22:44,712 Shall we go to dinner 492 00:22:44,712 --> 00:22:46,879 and talk about the future? 493 00:22:50,112 --> 00:22:53,180 Bon appetit. 494 00:22:53,180 --> 00:22:55,581 You know, boggs... 495 00:22:55,581 --> 00:22:57,914 I must confess... 496 00:22:57,914 --> 00:23:02,449 I've always found the back of your head 497 00:23:02,449 --> 00:23:05,282 enormously attractive. 498 00:23:08,849 --> 00:23:11,350 I sensed it, madam. 499 00:23:11,350 --> 00:23:14,516 Uh, would you do me a favor, madam? 500 00:23:14,516 --> 00:23:15,783 What's that? 501 00:23:15,783 --> 00:23:17,916 Would you drive? 502 00:23:19,351 --> 00:23:20,851 Oh... 503 00:23:20,851 --> 00:23:22,817 Kinky.