1 00:01:44,200 --> 00:01:50,400 Er I to? Vil I indenfor? Kom ind. Sæt jer ned. 2 00:02:10,240 --> 00:02:16,000 Det er sært. Her er ingen gæster, men kassereren har travlt. 3 00:02:16,080 --> 00:02:21,200 Se nudlerne. Det er et småt sted, men her er mange tjenere. 4 00:02:27,960 --> 00:02:34,160 Hvide Tiger, du har ofte brudt loven. Du skal ind at sidde igen. 5 00:02:57,040 --> 00:03:03,880 Politicheferne i seks provinser har sendt deres mænd for at anholde os. 6 00:03:03,960 --> 00:03:09,800 Jeg tror, det er slut nu. Det er forbi. Kom så. 7 00:03:27,280 --> 00:03:30,720 Nu skal du få, din skiderik. 8 00:03:48,160 --> 00:03:50,160 Min mand! 9 00:03:55,080 --> 00:04:00,080 Hvide Tiger, lad mig ligge. 10 00:04:44,080 --> 00:04:47,880 - Mr Wang, mr Wang? - Hvad er der? 11 00:04:47,960 --> 00:04:50,960 Jeg har vaskeregningen med. 12 00:04:51,880 --> 00:04:54,880 Kom, så betaler jeg. 13 00:05:14,360 --> 00:05:18,280 - I skræmte ham væk. - Han er en kujon. 14 00:05:24,440 --> 00:05:28,760 Heldigvis bed hunden mig ikke. Fai Ti-Kwun. 15 00:05:30,720 --> 00:05:34,280 - Fai Ti-Kwun? - Ja, chef. Hvad vil De? 16 00:05:34,360 --> 00:05:38,360 - Jeg vil klædes på. - Av, av. 17 00:05:42,520 --> 00:05:45,200 Fai Ti-Kwun? 18 00:05:45,280 --> 00:05:48,920 Læs manuskriptet nu. Fart på. 19 00:05:49,000 --> 00:05:55,560 Hvad venter I på? Ud på scenen, I sløve hunde. Fart på. 20 00:05:55,640 --> 00:05:58,280 Fai Ti-Kwun? 21 00:06:04,640 --> 00:06:07,640 Hvad er nu det? Vaskeregningen? 22 00:06:16,920 --> 00:06:22,160 - Kom tilbage! - I kan betale en anden dag. 23 00:06:22,240 --> 00:06:26,880 - Du kan vaske min kones underbukser. - Jo, jeg... 24 00:06:26,960 --> 00:06:32,520 - Er du på vej? - Ja! Min søster skælder mig ud. 25 00:06:32,600 --> 00:06:35,080 Så smider jeg dig ud. 26 00:06:36,880 --> 00:06:39,480 Vær sød ikke at gøre mig ondt. 27 00:08:56,560 --> 00:09:01,040 Wong Fei-Hung, lad os så se, om du kan danse løvedans. 28 00:09:01,120 --> 00:09:06,720 Mester Tam! Mester Tam, der kommer en mand nordfra. 29 00:09:06,800 --> 00:09:09,520 Nordfra? 30 00:09:10,560 --> 00:09:16,000 Min løvedanseskole er den bedste. Du er efterlyst i seks delstater. 31 00:09:16,080 --> 00:09:20,720 Nok arbejdede vi sammen før, men jeg vil ikke have politiet her. 32 00:09:24,400 --> 00:09:28,400 Hvide Tiger, jeg har ikke råd til ballade. 33 00:09:32,120 --> 00:09:36,920 Da vi før var partnere, får du disse penge. 34 00:09:39,840 --> 00:09:44,640 Nogle af mine elever arbejder for en operagruppe. 35 00:09:45,560 --> 00:09:51,040 Slut dig til dem, indtil alting er faldet til ro. Vi kan tale senere. 36 00:10:02,160 --> 00:10:07,440 Hør her. Du skal ikke vove at holde på mine penge. 37 00:10:07,520 --> 00:10:13,600 Jeg brækker begge dine ben. Glor du på mig? Du er intet værd. 38 00:10:13,680 --> 00:10:20,280 Du er en stinkende skurk og en kujon. Du udnytter kun de svage. 39 00:10:20,360 --> 00:10:24,360 Min søster er sejere, end jeg er. Hun skal nok ordne dig. 40 00:10:24,440 --> 00:10:27,440 Mus, hvem taler du med? 41 00:10:28,360 --> 00:10:32,040 - Med en mand. - Hvilken mand? 42 00:10:32,120 --> 00:10:35,600 Manden er mig, jeg er manden. 43 00:10:36,840 --> 00:10:38,840 Tosse. 44 00:10:40,720 --> 00:10:46,520 - Hvor er pengene, du hentede? - Jeg fik noget tøj. Her. 45 00:10:46,600 --> 00:10:50,680 Sikken masse tøj. Dit tøj er også snavset. 46 00:10:50,760 --> 00:10:54,560 - Det er jeg ligeglad med. - Tag det af. 47 00:11:00,280 --> 00:11:02,760 Kom så. 48 00:11:03,840 --> 00:11:09,440 - Hvor er pengene, du hentede? - Wang havde ingen. Jeg blev jaget. 49 00:11:09,520 --> 00:11:13,360 Fai Ti-Kwun ville tæve mig, så jeg løb. 50 00:11:13,440 --> 00:11:20,360 Du er uduelig. Vi ender med selv at blive flade. Din kujon. 51 00:11:21,840 --> 00:11:26,880 Søde søster, lad være med det. Du er lige så ond som Fai Ti-Kwun! 52 00:11:26,960 --> 00:11:30,120 Vær ikke så led. Nej, lad være. 53 00:11:33,720 --> 00:11:37,720 Hent Fai Ti-Kwuns penge, ellers får du ingen middag. 54 00:12:18,240 --> 00:12:21,240 Hvor er Wong Fei-Hung? 55 00:12:25,000 --> 00:12:28,800 - Hvem er De? - Kung-fu-instruktør. Jernfingre. 56 00:12:28,880 --> 00:12:31,920 - Hvad er det? - Er De blind? 57 00:12:32,000 --> 00:12:35,000 - Vent lidt. - Aldrig. 58 00:12:38,000 --> 00:12:40,000 Værsgo. 59 00:12:40,640 --> 00:12:42,640 Sæt Dem. 60 00:12:45,000 --> 00:12:47,800 Lad mig helbrede Dem. 61 00:12:51,000 --> 00:12:54,920 Jeg tåler ikke smerte, så tæver jeg Dem. 62 00:12:55,000 --> 00:12:59,760 I slåskamp? Jeg kan godt slås. Jeg løber risikoen. 63 00:12:59,840 --> 00:13:03,480 Ah Foon! Du må ikke tage imod patienter. 64 00:13:04,960 --> 00:13:09,440 Nej, jeg rengjorde bare stolen. Værsgo, slå Dem ned. 65 00:13:10,480 --> 00:13:15,480 Herre... Hvor har De ondt? 66 00:13:15,560 --> 00:13:19,640 - Jeg har ondt overalt. - Må jeg undersøge Dem? 67 00:13:19,720 --> 00:13:25,120 Godt. Wong Fei-Hung, jeg tåler ikke smerte. Jeg dræber dårlige læger. 68 00:13:25,200 --> 00:13:27,400 Vær forsigtig. 69 00:13:36,440 --> 00:13:41,080 Jeg kan mærke, at de har en meget svag puls. 70 00:13:41,160 --> 00:13:44,200 Wong Fei-Hung, kan De helbrede mig? 71 00:13:44,280 --> 00:13:47,760 Jeg kender en måde at få dem på rette køl igen. 72 00:13:53,280 --> 00:13:56,080 Nu er det bedre. 73 00:13:56,160 --> 00:13:59,120 De er ingen dårlig læge. 74 00:14:00,560 --> 00:14:06,480 - Hvad er der galt? - Min ven, Deres skade er indeni. 75 00:14:08,040 --> 00:14:10,320 De lyver. 76 00:14:10,400 --> 00:14:14,880 Mærk på nederste højre ribben. Gør det ondt? 77 00:14:20,720 --> 00:14:24,080 - Det gør det ikke. - Nej, her. 78 00:14:26,200 --> 00:14:31,000 - Det gør ondt. - De kan heller ikke trække vejret. 79 00:14:36,520 --> 00:14:39,440 Jeg kan ikke trække vejret. 80 00:14:39,520 --> 00:14:43,440 De har trænet for hårdt og overanstrenget Dem. 81 00:14:43,520 --> 00:14:50,040 Desværre sidder det indeni. Jeg må behandle skaden med ild. 82 00:14:50,120 --> 00:14:53,520 Men De får det snart bedre. 83 00:14:53,600 --> 00:14:56,320 Gør det ondt? 84 00:14:56,400 --> 00:14:59,200 Nej, det gør ikke ondt. 85 00:15:01,120 --> 00:15:02,880 Ilden! 86 00:15:07,240 --> 00:15:10,240 Er De sikker på, det ikke gør ondt? 87 00:15:16,480 --> 00:15:18,960 Det gør ikke ondt. 88 00:15:20,040 --> 00:15:26,120 - Spis ilden. - Hvad laver De? De dræber mig. 89 00:15:38,200 --> 00:15:40,200 Ikke igen. 90 00:15:41,280 --> 00:15:44,080 Det føles godt. 91 00:15:57,760 --> 00:16:00,360 Er De ikke færdig? 92 00:16:13,040 --> 00:16:15,520 Har De det godt? 93 00:16:19,480 --> 00:16:22,680 - Jeg har det godt. - Selvfølgelig. 94 00:16:26,840 --> 00:16:29,840 Skiderik, tag kampen op. 95 00:16:37,000 --> 00:16:39,800 Hvilken hånd slås De med? 96 00:16:46,680 --> 00:16:49,720 Godt klaret. Jeg er taknemmelig. Farvel. 97 00:16:55,720 --> 00:16:59,360 Jeg kan ikke lide stilen. Den kan De få. 98 00:16:59,440 --> 00:17:03,800 Hov, vent. Han har ikke betalt. 99 00:17:03,880 --> 00:17:08,000 - Glem ham. Klargør løven. - Straks. 100 00:17:09,880 --> 00:17:13,520 Her er de jo. Hvor godt. 101 00:17:13,600 --> 00:17:18,600 - Tænd dem. - Han tænder knallerterne. 102 00:17:43,560 --> 00:17:47,800 Må jeg få jeres opmærksomhed? Velkommen til premieren. 103 00:17:47,880 --> 00:17:52,920 Dagens hædersgæst er en mesterlig løvedanser: Mr Wong Fei-Hung. 104 00:17:53,000 --> 00:17:58,480 Hans elev mr Leung Foon skal danse for os nu. Tak, tak. 105 00:18:00,840 --> 00:18:06,920 Mester, er det let? Jeg har aldrig set sådan en dans før. 106 00:18:07,000 --> 00:18:10,760 Nej, du ville gøre dig til grin. 107 00:18:10,840 --> 00:18:16,760 - Hvad hedder den? - "Guld- og sølvforestillingen". 108 00:18:16,840 --> 00:18:22,720 Først går man over guldbroen, så prøver man at få fisken. 109 00:18:23,600 --> 00:18:27,680 Ah Foon, afsted. Trommerne. 110 00:19:17,960 --> 00:19:20,960 - Op med dig, Ah Chee! - Fint. 111 00:19:42,880 --> 00:19:46,360 - Skab dig ikke, gå over. - Forsigtigt. 112 00:20:22,800 --> 00:20:24,800 Kom så. 113 00:20:32,480 --> 00:20:34,120 Hop. 114 00:20:39,520 --> 00:20:43,520 - Hvad er der med dig? - Tal ikke, ordn den. 115 00:21:20,400 --> 00:21:23,560 Jeg kan ikke holde den fast. 116 00:21:25,680 --> 00:21:28,080 Tag bæltet. 117 00:21:40,520 --> 00:21:46,000 - Mester, de klarer det ikke. - Stille. Brug stangen. 118 00:22:28,920 --> 00:22:31,720 Godt, de klarede det. 119 00:22:39,760 --> 00:22:42,600 Mester, endnu en løve. 120 00:22:42,680 --> 00:22:44,720 Af vejen. 121 00:23:13,720 --> 00:23:16,560 De syv ringe. 122 00:23:36,960 --> 00:23:42,040 - Ah Foon, tag bagenden. - Forsigtigt, det er Wong Fei-Hung. 123 00:23:53,160 --> 00:23:55,760 De syv ringe. 124 00:25:10,200 --> 00:25:13,000 Ah Foon, vær forsigtig! 125 00:25:19,040 --> 00:25:21,520 Jeg klatrer op. 126 00:26:31,560 --> 00:26:33,920 Mester! 127 00:26:34,000 --> 00:26:37,000 Wong Fei-Hung, jeg skal nok få dig. 128 00:27:20,880 --> 00:27:24,040 Tak, tak. 129 00:27:24,120 --> 00:27:27,120 Tak. Mange tak. 130 00:27:36,200 --> 00:27:38,200 Mus? 131 00:27:39,960 --> 00:27:42,960 Hvorfor ser du så trist ud? 132 00:27:45,480 --> 00:27:48,960 Har du ikke fået betaling for vaskeregningerne? 133 00:27:50,120 --> 00:27:53,200 Er du bange for, at de er efter dig? 134 00:27:53,280 --> 00:27:59,840 Vi er som brødre. Jeg kan hente pengene. Men giv mig et smil. 135 00:28:11,760 --> 00:28:15,240 Jeg vil tage et billede med Kwun. 136 00:28:19,240 --> 00:28:21,960 Deres te. 137 00:28:22,040 --> 00:28:25,840 - Kwun! - Min kære! 138 00:28:26,800 --> 00:28:33,240 Ah Kwun! Du var vidunderlig, kære. Lad os få taget et billede. 139 00:28:33,320 --> 00:28:37,240 - Ja. Kan du tage et billede? - Ja. 140 00:28:37,320 --> 00:28:43,000 - Godt. Jeg vil have et godt billede. - Fint, jeg står på tæer. 141 00:29:09,640 --> 00:29:15,960 Stil jer tættere på hinanden, se herover. Stå stille og smil. Klar? 142 00:29:40,400 --> 00:29:43,800 Vil du dø? Du fornærmede min chef. 143 00:29:43,880 --> 00:29:50,520 Hvis ikke mester Tam tog dig med, havde jeg brækket dine ben. Smut! 144 00:29:53,840 --> 00:29:58,320 - Hvor er sminken? - Skynd jer med sminken. 145 00:29:58,400 --> 00:30:01,720 - Skynd jer. - Kom så. 146 00:30:14,080 --> 00:30:19,200 Hvide Tiger, lad mig ligge. 147 00:30:35,280 --> 00:30:42,080 Hvis du har fri efter arbejde, kan jeg give middag. Jeg mener det. 148 00:30:42,160 --> 00:30:45,440 - Fai Ti-Kwun! - Du lyver altid. 149 00:30:47,440 --> 00:30:50,440 Nej, se her. 150 00:30:52,600 --> 00:30:57,400 Fai Ti-Kwun... Kwun... 151 00:30:59,160 --> 00:31:05,280 Hvad står der under mit navn? Hvad står der der? 152 00:31:08,120 --> 00:31:12,640 - Er det sødt? - Der står, du er en skildpadde. 153 00:31:12,720 --> 00:31:16,600 En skildpadde. Du er en skildpadde. 154 00:31:16,680 --> 00:31:19,280 Hjælp mig! 155 00:31:22,520 --> 00:31:25,080 Bror, det er ham. 156 00:31:31,560 --> 00:31:37,160 - Mus, det er din tur. - Nej, jeg er alt for bange. 157 00:31:39,160 --> 00:31:40,960 Av! 158 00:31:49,520 --> 00:31:54,960 Bror Foon er så god. Hvis jeg bare kunne lære at slås som ham. 159 00:32:41,440 --> 00:32:44,640 Gør det ondt? Råb ikke ad mig. 160 00:32:47,840 --> 00:32:50,040 Smil. 161 00:32:51,600 --> 00:32:54,080 Det gør ondt. 162 00:32:55,800 --> 00:32:58,800 Jeg bad dig holde op med at råbe. 163 00:33:00,760 --> 00:33:02,760 Mus. 164 00:33:09,000 --> 00:33:13,240 Hej! Næste gang du ser ham, skal du være høflig. 165 00:33:13,320 --> 00:33:16,240 Javel. Mus... 166 00:33:16,320 --> 00:33:20,800 - Du ved, hvad du skal gøre. - Ja. Værsgo. 167 00:33:22,000 --> 00:33:24,480 - Smut. - Javel. 168 00:33:25,920 --> 00:33:30,640 - Bror, du er fantastisk. - Man skal være sej mod den slags. 169 00:33:30,720 --> 00:33:34,640 Jeg bliver altid så bange. 170 00:33:34,720 --> 00:33:40,440 Bror, din kung-fu er så god. Mon mester Wong ville tage mig som elev? 171 00:33:40,520 --> 00:33:46,000 Jeg skal spørge mesteren. Nu er det ovre, så jeg må gå. 172 00:33:55,480 --> 00:33:58,280 Hvad har du gang i? 173 00:34:56,840 --> 00:34:59,640 Flyt Dem, herre. 174 00:35:00,520 --> 00:35:05,000 Hvorfor er De malet sådan? De skræmte livet af mig. 175 00:35:43,160 --> 00:35:45,160 Hjælp! 176 00:35:47,720 --> 00:35:51,440 Af vejen, af vejen. 177 00:35:54,960 --> 00:35:57,160 Af vejen! 178 00:38:17,880 --> 00:38:23,120 Hjælp mig, herre. Han vil dræbe mig. Herre, han prøver at dræbe mig. 179 00:38:23,200 --> 00:38:28,400 Hører De på mig? Hører De? Lige mit held, han er døv. 180 00:39:13,480 --> 00:39:18,920 - De må besvare alle mine spørgsmål. - Jeg har spørgsmål. Så De ofret? 181 00:39:19,000 --> 00:39:24,080 Jeg så ham ikke. Jeg havde kendt ham i tre år. 182 00:39:24,160 --> 00:39:28,960 - Chef, kriminalinspektøren er her. - Stil jer op på geled. 183 00:39:30,880 --> 00:39:32,880 Giv agt. 184 00:39:36,680 --> 00:39:38,880 Kriminalinspektør. 185 00:39:41,720 --> 00:39:47,720 Kom ind, kriminalinspektør. De må gerne gå ind. 186 00:39:47,800 --> 00:39:53,760 Kriminalinspektøren og jeg er her, så du må ikke gå ind. Grib ham. 187 00:39:53,840 --> 00:39:56,040 Kriminalinspektør. 188 00:39:57,200 --> 00:40:00,040 Kriminalinspektør. 189 00:40:00,120 --> 00:40:04,240 Dem? Er det dem? 190 00:40:24,360 --> 00:40:28,240 Se der. Det er for meget sex. 191 00:40:38,800 --> 00:40:45,280 Jeg er ret sikker på, han blev myrdet på grund af en kærlighedsaffære. 192 00:40:46,680 --> 00:40:50,600 - Det lyder rimeligt. - En koldblodig morder. 193 00:40:50,680 --> 00:40:53,880 Chef, kan det være Hvide Tiger? 194 00:40:55,880 --> 00:41:00,520 - Det tror jeg ikke. - Ikke ham. 195 00:41:00,600 --> 00:41:05,440 Netop! Efter en omhyggelig analyse... 196 00:41:05,520 --> 00:41:09,000 - Det kan da være. - Nej! 197 00:41:11,480 --> 00:41:14,040 Meget klogt. 198 00:41:14,120 --> 00:41:20,960 Jeg har rejst langt efter Hvide Tiger. Du må tage dig af det her. 199 00:41:21,040 --> 00:41:25,840 Hvis du ikke løser sagen, er det dit hoved, der falder. 200 00:41:28,040 --> 00:41:35,200 Mit hoved? Kriminalinspektør. De har rejst så langt. 201 00:41:35,280 --> 00:41:40,880 Vil De med ud at spise? Værsgo, værsgo. 202 00:41:42,840 --> 00:41:48,600 Mester Tam, den nye restaurant bad os ikke om at danse. 203 00:41:48,680 --> 00:41:51,680 De inviterede Wong Fei-Hung. 204 00:41:53,840 --> 00:42:00,320 Wong Fei-Hung igen? Det er hans fødselsdag om nogle dage. 205 00:42:00,400 --> 00:42:05,840 Bror, vi laver en gave til ham. En begravelsesdragt. 206 00:42:05,920 --> 00:42:08,720 Det vil han ikke synes om. 207 00:42:15,960 --> 00:42:20,840 Ah Foon, det er min fødselsdag om nogle dage. Er alt klar? 208 00:42:20,920 --> 00:42:26,240 - Alt er klar, mester. - Mester! Mester. 209 00:42:26,320 --> 00:42:31,760 Skrædderen vil tage mål til en begravelses... 210 00:42:31,840 --> 00:42:37,200 Nej, til et jakkesæt til Deres fødselsdag. 211 00:42:37,920 --> 00:42:40,920 Bed ham komme ind. 212 00:42:48,600 --> 00:42:53,400 - Hvor er skrædder Tu? - Han er på ferie. 213 00:42:53,480 --> 00:42:56,920 Mester Wong, jeg kan tage Deres mål. 214 00:42:57,000 --> 00:42:58,480 Javel. 215 00:43:03,880 --> 00:43:08,680 I et af mine jakkesæt vil De se flot ud. 216 00:43:08,760 --> 00:43:13,120 - Jaså? Så lav et til mig. - Javel. 217 00:43:13,200 --> 00:43:16,920 - Brystmål 111 cm. Flot. - Tak. 218 00:43:17,000 --> 00:43:21,640 - Arm 90 cm. Ærmelængde? - Jeg er ligeglad. 219 00:43:21,720 --> 00:43:24,200 Manchetter 15 cm. 220 00:43:25,320 --> 00:43:29,320 Slids 60 cm. Længde 150 cm. 221 00:43:30,160 --> 00:43:34,640 Talje 75 cm. 222 00:43:37,520 --> 00:43:40,840 Skal De bruge en nål til at måle mig? 223 00:43:40,920 --> 00:43:45,840 - Knappen sidder løst. Jeg ordner det. - Javel? Tak. 224 00:43:47,920 --> 00:43:51,720 Kragen. Fem cm høj. 225 00:43:58,040 --> 00:44:02,040 - Er De snart færdig? - Stå stille, så går det hurtigere. 226 00:44:22,720 --> 00:44:25,720 Nu er De færdig. Var der andet? 227 00:44:26,760 --> 00:44:28,880 Stof. 228 00:44:30,320 --> 00:44:32,640 Det er fint. 229 00:44:35,520 --> 00:44:37,520 Klip! 230 00:45:14,880 --> 00:45:20,240 Jeg ved, De kom for at slås, men vi har intet udestående. 231 00:45:20,320 --> 00:45:22,920 Hvorfor vil De dræbe mig? 232 00:45:23,000 --> 00:45:28,720 - De slog min bror Tam. - Vi burde ikke være fjender. 233 00:45:28,800 --> 00:45:34,080 Jeg vil tale med mr Tam. Jeg vil have, at vi er venner. 234 00:45:34,160 --> 00:45:39,640 Ah Foon? Giv ham saksen tilbage. 235 00:45:51,800 --> 00:45:57,320 Ikke ren endnu. Gnubbe, gnubbe, hver en plet jeg vil skrubbe. 236 00:46:01,120 --> 00:46:03,600 Endnu en itu. 237 00:46:20,560 --> 00:46:23,480 Hvad er der? Hvorfor er du så bange? 238 00:46:23,560 --> 00:46:29,480 Søster, det er dig. Jeg troede, du var en galning. Mit hjerte... 239 00:46:30,480 --> 00:46:35,440 Du er en kujon. Du burde ikke være så let at skræmme. 240 00:46:35,520 --> 00:46:38,320 Gå ud og vask tøj. 241 00:46:44,800 --> 00:46:48,560 Brug to fingre til at tørre tøjet. 242 00:46:48,640 --> 00:46:51,880 Hvorfor bruge energi på det? 243 00:46:51,960 --> 00:46:57,760 - Sådan bruger vores familie kung-fu. - Hvilken kung-fu er det? 244 00:48:13,280 --> 00:48:20,440 - Hvem har tabt penge? - Det er mine! Det er mine penge. 245 00:48:23,640 --> 00:48:29,880 Hvad er det for en idiot? Du snavsede mit tøj til. Nu skal du få at se! 246 00:48:29,960 --> 00:48:34,440 - Det var ikke mig! - Benægt det ikke! 247 00:48:34,520 --> 00:48:37,560 Nej, det var ikke mig. 248 00:48:37,640 --> 00:48:42,920 - Bror. - Nu skal vi ud at hærde dig. 249 00:48:43,000 --> 00:48:47,000 Hvordan? Mener du... 250 00:48:47,080 --> 00:48:52,560 Vær ikke dum. Man skal nyde livet. Kom nu. 251 00:48:55,600 --> 00:49:01,160 - Kriminalinspektør, værsgo. - Hvad er dette for et sted? 252 00:49:01,240 --> 00:49:05,720 - Kantons fornemmeste bordel. - Jaså, bordel. 253 00:49:07,000 --> 00:49:11,320 Hvilken slags mand, tror du, jeg er? 254 00:49:11,400 --> 00:49:16,800 Har du ingen moral? En politimand skal være anstændig. 255 00:49:21,680 --> 00:49:24,480 Sikken fin bagdel. 256 00:49:26,720 --> 00:49:31,480 Mr Foon, tænk at De er her. Hvorfor kommer De ikke oftere? 257 00:49:31,560 --> 00:49:37,440 Kriminalinspektør, vi kan gå et andet sted hen. 258 00:49:37,520 --> 00:49:43,000 Nu da vi er her, må vi hellere undersøge, om pigerne er mindreårige. 259 00:49:44,120 --> 00:49:49,120 - Kom så, drik lidt mere. - Ja, drikke... 260 00:49:50,040 --> 00:49:55,200 - Kom så. - Vær ikke så nervøs, mus. Du rødmer. 261 00:49:55,280 --> 00:49:58,280 Jeg er rød, fordi jeg drikker vin. 262 00:49:58,360 --> 00:50:01,160 Du drikker tomatsauce. 263 00:50:03,160 --> 00:50:07,800 - Tag en til for min skyld. - Jeg skal se til pigerne. 264 00:50:07,880 --> 00:50:11,320 - Hvad laver du? - Vent. 265 00:50:11,400 --> 00:50:14,880 - Hvad er der? - Hvad hvis jeg pulede din kone? 266 00:50:14,960 --> 00:50:18,480 - Ved du, hvem jeg er? - Jeg er Leung Foon. 267 00:50:18,560 --> 00:50:22,560 - Jeg kender dig ikke. - Wong Fei-Hung? 268 00:50:23,360 --> 00:50:25,560 Han er her. 269 00:50:26,920 --> 00:50:31,160 Wong Fei-Hung, vi kan nok løse dette. 270 00:50:31,240 --> 00:50:34,680 Bekymr dig ikke. Jeg ordner det for dig. 271 00:50:39,800 --> 00:50:44,200 Nu skal du blive en mand. Kom med nu. 272 00:50:44,280 --> 00:50:47,080 - Grip ham. - Ja, chef. 273 00:50:51,520 --> 00:50:56,480 - Kriminalinspektør, hvem af dem? - Din tosse. Ham bagved. 274 00:50:59,000 --> 00:51:01,800 Hold dig udenfor. Gå til siden. 275 00:51:02,840 --> 00:51:05,320 Han slog mig! 276 00:51:06,840 --> 00:51:11,360 Vær ikke bange for ham. Vi er på samme side. Slå ham. 277 00:51:11,440 --> 00:51:13,920 Undskyld, undskyld. 278 00:51:25,120 --> 00:51:27,480 Undskyld. 279 00:51:31,280 --> 00:51:35,760 Kriminalinspektør, klarer De den? 280 00:51:45,160 --> 00:51:47,840 Sikket godt spark. 281 00:51:47,920 --> 00:51:51,920 Hvor vover du at sparke mig? Hent mine våben. 282 00:52:01,760 --> 00:52:03,520 Slip. 283 00:52:21,200 --> 00:52:23,680 Fjern din fod. 284 00:52:29,560 --> 00:52:32,560 Du bad mig fjerne foden. 285 00:52:41,400 --> 00:52:44,800 - Vil du øve dig i slag? - Ellers tak. 286 00:52:44,880 --> 00:52:47,360 Kom her. 287 00:52:48,400 --> 00:52:50,400 Øv dig. 288 00:52:52,760 --> 00:52:56,200 Slå ham hårdere. Kom så. 289 00:52:56,280 --> 00:53:01,280 - Wong Fei-Hung, vover du at slå mig? - Hvad kan du gøre ved det? 290 00:53:04,640 --> 00:53:07,640 Han havde vist endnu et våben. 291 00:53:11,280 --> 00:53:16,480 - Han er kriminalinspektør. Strømerne! - Hvad skal vi gøre? 292 00:53:19,560 --> 00:53:24,040 Bliv her, så sender jeg nogen. Kom, så går vi. 293 00:53:27,120 --> 00:53:31,680 Nu skal du fange mig. Fang mig. 294 00:53:31,760 --> 00:53:36,320 Mester. Jeg har fortalt om Mus. Her er han. 295 00:53:37,720 --> 00:53:40,200 Hvor er han? 296 00:53:41,120 --> 00:53:44,040 - Tal med mester Wong. - Mig? 297 00:53:44,120 --> 00:53:48,360 Mester Wong, jeg tager Dem som elev! 298 00:53:49,200 --> 00:53:52,200 Nej! Jeg tager Dem som mester. 299 00:53:52,280 --> 00:53:57,320 Tosse. Mester, han vil være elev. De bliver hans mester. 300 00:53:57,400 --> 00:54:00,400 Jeg beundrer Dem virkelig. 301 00:54:01,240 --> 00:54:03,720 I så tilfælde. 302 00:54:04,960 --> 00:54:07,440 Han siger nej. 303 00:54:26,400 --> 00:54:32,240 Sikken nar. Vil du tage livet af min datter? Kom, så går vi. 304 00:54:32,320 --> 00:54:35,560 - Det brænder. - Mus, kom her. 305 00:54:37,360 --> 00:54:40,800 Mester Wong, det var ikke meningen. 306 00:54:40,880 --> 00:54:43,880 - Kan du noget kung-fu? - Nej. 307 00:54:43,960 --> 00:54:46,120 I så tilfælde... 308 00:54:48,120 --> 00:54:53,120 Han sagde ja. Han har godkendt dig. Gå ned på knæ. 309 00:54:58,440 --> 00:55:01,440 Min fugl holder aldrig op med at synge. 310 00:55:02,360 --> 00:55:04,680 Værsgo. 311 00:55:12,600 --> 00:55:15,840 Se Dem for. 312 00:55:15,920 --> 00:55:20,680 Dame, De lod min fugl flyve væk. 313 00:55:20,760 --> 00:55:23,560 De må følge med mig i stedet. 314 00:55:23,640 --> 00:55:26,640 Giv ham fuglen tilbage. 315 00:55:27,720 --> 00:55:29,720 Ja. 316 00:55:31,240 --> 00:55:38,040 Nu skal du vise, hvor modig du er. Tag dig af det. Bekymr dig ikke. 317 00:55:40,440 --> 00:55:43,040 Tag hende med igen. 318 00:55:43,120 --> 00:55:46,760 Lad være med at drille hende. Jeg har din fugl. 319 00:55:50,480 --> 00:55:52,960 Hvor vover du? 320 00:55:56,880 --> 00:55:59,600 - Wong Fei-Hung! - Skrid! 321 00:55:59,680 --> 00:56:03,480 Jeg beklager. Kom med, drenge. 322 00:56:03,560 --> 00:56:06,720 - Det er Wong Fei-Hung! - Vi smutter. 323 00:56:09,920 --> 00:56:14,560 - Klarer du den? - Ja. Tak, mester Wong. 324 00:56:14,640 --> 00:56:18,320 Mester Wong? Hov! 325 00:56:24,080 --> 00:56:30,240 God chance. Mester, pigen glemte sin pung. Jeg afleverer den. 326 00:56:39,760 --> 00:56:42,760 - Gå nu. - Mig? 327 00:56:43,760 --> 00:56:45,760 Dame! 328 00:56:47,680 --> 00:56:50,840 - Mester Wong? - Hvor er han? 329 00:56:50,920 --> 00:56:53,760 Hun råber på dig. 330 00:56:53,840 --> 00:56:57,760 - Her er jeg. - Det er min pung. 331 00:56:59,640 --> 00:57:03,960 - De tabte den. - Mange tak. 332 00:57:04,040 --> 00:57:09,280 - Vil De gå ud med mester Wong? - Ja, gerne. Men ikke for sent. 333 00:57:12,080 --> 00:57:18,040 Jeg tog en af mester Wongs dragter, så du vil se rigtig ud. 334 00:57:39,800 --> 00:57:42,800 - Ah Foon! - Mester. 335 00:57:42,880 --> 00:57:46,280 Mit tøj er for varmt. 336 00:57:46,360 --> 00:57:50,000 Du skal være velklædt til et stævnemøde. 337 00:57:50,080 --> 00:57:55,600 - Hvad hvis det mislykkes for os? - Vær ikke bange. Jeg er her jo. 338 00:57:55,680 --> 00:58:02,000 Hvis du vil have hende, så vær cool, ikke genert. Og rødm ikke. 339 00:58:02,080 --> 00:58:05,640 Du skal komme hende til undsætning. 340 00:58:05,720 --> 00:58:11,800 I aften skal den maskerede morder, du er bange for, dukke op. 341 00:58:38,080 --> 00:58:40,560 Wong... Du slog mig! 342 00:58:40,640 --> 00:58:43,440 Nej, det var en myg. 343 00:59:07,920 --> 00:59:10,920 Tag det roligt, vær ikke bange. 344 00:59:13,160 --> 00:59:16,160 Se her, jeg tager mig af ham. 345 00:59:23,960 --> 00:59:25,960 Blokér. 346 00:59:32,360 --> 00:59:35,840 Spark mig, spark mig. Dernede. 347 00:59:37,680 --> 00:59:40,480 Du sparkede mig det forkerte sted. 348 00:59:50,640 --> 00:59:53,120 Hårdere, hårdere. 349 00:59:57,960 --> 01:00:00,760 Du slog mig for hårdt. 350 01:00:00,840 --> 01:00:05,760 - Stik af. - Hans kung-fu er for god. 351 01:00:07,440 --> 01:00:11,680 - Jeg har aldrig været så stolt. - Mester Wong. 352 01:00:15,240 --> 01:00:20,160 - Jeg føler mig tryg med dig. - Er det sandt? 353 01:00:23,480 --> 01:00:29,480 Undskyld. Klarer du den? Vent. 354 01:00:33,480 --> 01:00:37,680 Den maskerede mand! Han skræmte mig. 355 01:00:39,880 --> 01:00:44,240 - Kan du dræbe ham? - Bestemt. 356 01:00:46,720 --> 01:00:51,920 Bror, du hjalp mig virkelig. Du gjorde det godt. Jeg morer mig. 357 01:00:52,000 --> 01:00:56,800 Eftersom vi er brødre, kan du give mig en chance til. Tak. 358 01:00:57,840 --> 01:01:00,040 Se. 359 01:01:07,120 --> 01:01:10,120 - Klarer du den? - Ja, ingen fare. 360 01:01:10,200 --> 01:01:14,400 Bror, hvad er der med dig? Den maskerede morder! 361 01:01:16,040 --> 01:01:18,880 Ham her er en anden end før. 362 01:01:25,160 --> 01:01:28,080 Mester Wong, hjælp mig! 363 01:01:29,240 --> 01:01:32,160 - Hjælp! - Løb. 364 01:01:32,240 --> 01:01:38,040 Hurtigere, løb. Du er for langsom. Jeg holder dig også i hånden. 365 01:01:41,080 --> 01:01:45,720 - Hvorfor forlod du mig? - Jeg holder dig jo i hånden. 366 01:01:46,560 --> 01:01:50,960 Hvorfor holder du mig i hånden? Hvad foregår der her? 367 01:01:51,040 --> 01:01:54,040 Pokkers. Der er et spøgelse er efter mig. 368 01:01:55,120 --> 01:02:01,720 Spøgelse? Dem er jeg god til. Hvor er klokken? Spøgelse, hvor er du? 369 01:02:02,760 --> 01:02:05,760 Der, han er bag ved Dem. 370 01:02:06,560 --> 01:02:13,520 Lad mig klare ham. Kom så, fart på. 371 01:02:43,360 --> 01:02:48,960 - Mester, Deres te. - Wong Fei-Hung, din skiderik. Kom ud. 372 01:02:49,040 --> 01:02:51,040 Politiet. 373 01:02:51,800 --> 01:02:54,280 Kom ud! 374 01:02:54,840 --> 01:02:57,240 Hvem er De? 375 01:02:57,320 --> 01:03:02,240 - Det er kriminalinspektøren. - Det bedste kriminalpoliti. 376 01:03:02,320 --> 01:03:07,280 - En fornøjelse. - Jeg søger Wong Fei-Hung. 377 01:03:09,400 --> 01:03:12,840 Har De mødt Wong Fei-Hung før? 378 01:03:12,920 --> 01:03:20,080 - Ja, og jeg har kæmpet imod ham. - Jaså? Ligner jeg Wong Fei-Hung? 379 01:03:20,960 --> 01:03:24,720 Wong Fei-Hung er yngre. Han er omkring 20. 380 01:03:24,800 --> 01:03:30,000 Hvis Wong Fei-Hung var 20, ville han invitere Dem på en drink. 381 01:03:30,080 --> 01:03:34,560 Sig mig, hvorfor kaldte De Wong Fei-Hung en skiderik? 382 01:03:36,840 --> 01:03:39,760 Det er mig, der stiller spørgsmål. 383 01:03:39,840 --> 01:03:44,880 Herre, lad mig være ærlig. Det er mig, der er Wong Fei-Hung. 384 01:03:44,960 --> 01:03:49,160 Er De Wong Fei-Hung? De er hans far. 385 01:03:52,240 --> 01:03:56,000 - Wong Fei-Hung, stop! - Jeg knuste tekoppen. 386 01:03:56,080 --> 01:03:59,200 Han prøver at flygte. Grib ham! 387 01:03:59,280 --> 01:04:02,200 Mester! Nej! 388 01:04:02,280 --> 01:04:07,280 - Er han Wong Fei-Hung? - Han er vores mand. Og de andre. 389 01:04:24,280 --> 01:04:27,280 Det er Ørnekloen. Vent. 390 01:04:29,920 --> 01:04:32,400 Ned på knæ. 391 01:04:33,320 --> 01:04:35,800 - Mester. - Mester. 392 01:04:39,640 --> 01:04:45,120 Hvor vover I? I bruger mit navn, så jeg kommer på kanten af loven. 393 01:04:45,200 --> 01:04:50,840 - Er De den rigtige Wong Fei-Hung? - Ja, kast et grundigt blik på mig. 394 01:04:50,920 --> 01:04:54,920 Jeg sørger for, at slynglerne bliver straffet. 395 01:04:55,960 --> 01:05:00,600 Jeg gør dem en tjeneste og tilgiver dem. 396 01:05:00,680 --> 01:05:03,240 Kriminalinspektør? 397 01:05:03,960 --> 01:05:09,120 Jeg er meget taknemmelig. Lad mig invitere på middag som tak. 398 01:05:09,200 --> 01:05:11,680 Godt tænkt. 399 01:05:12,560 --> 01:05:15,960 Foon, følg med mig. 400 01:05:22,000 --> 01:05:24,480 Mester Wong... 401 01:05:27,720 --> 01:05:34,720 Du kan jo allerede Ørnekloen, så du behøver ikke kalde mig "mester". Ud! 402 01:05:40,240 --> 01:05:42,240 Ørneklo? 403 01:05:52,760 --> 01:05:57,640 - Tak, fordi I kom. - Ingen årsag. Skål på Deres helbred. 404 01:05:57,720 --> 01:06:00,200 Mange tak. 405 01:06:01,480 --> 01:06:07,960 - Mr Wong, skål for et langt venskab. - Vi drikker sammen. Mange tak. 406 01:06:09,360 --> 01:06:12,280 - Hæv jeres glas. - Tak. 407 01:06:13,440 --> 01:06:18,360 - Jeg er beæret over Deres venskab. - Tak. Spis nu. 408 01:06:21,480 --> 01:06:23,960 Tag for jer. 409 01:06:27,840 --> 01:06:34,320 Mester Wong vil nok ikke have mig som elev længere. Nu går vi. 410 01:06:37,240 --> 01:06:41,400 Jeg er din bror. Vi må overveje det igen. 411 01:06:49,800 --> 01:06:53,000 - Nu ved jeg det. - Hvad? 412 01:06:56,360 --> 01:06:58,840 Er du... 413 01:07:00,560 --> 01:07:04,040 Da du reddede pigen, blev du en helt. 414 01:07:06,200 --> 01:07:11,560 - Denne gang redder du folket. - Jeg vil ikke. 415 01:07:11,640 --> 01:07:17,240 Mesteren må se dig, ellers siger han nej. Nu ser du rigtig ud. Kom. 416 01:07:18,000 --> 01:07:21,720 - Mester, det er skidt. - Hvad er det? 417 01:07:21,800 --> 01:07:25,960 Banken blev røvet. Mus var meget modig. 418 01:07:26,040 --> 01:07:29,880 Han stoppede dem selv. Det var sejt. 419 01:07:29,960 --> 01:07:34,520 - Har han det godt? - Nej, han er såret. 420 01:07:35,480 --> 01:07:38,280 Var der intet politi i nærheden? 421 01:07:38,360 --> 01:07:41,680 Politiet kommer aldrig til tyverier. 422 01:07:42,800 --> 01:07:47,280 Han er en helt. Kan de behandle ham og være hans mester? 423 01:07:47,360 --> 01:07:51,360 - Mus! - Han kan ikke engang stå op. 424 01:08:01,920 --> 01:08:07,080 Det er en særlig skade, der kræver særlig behandling. 425 01:08:07,160 --> 01:08:10,480 Hvilken særlig behandling? 426 01:08:10,560 --> 01:08:16,520 Dit hjerte er blevet skadet. Jeg må knække nogle ribben. 427 01:08:16,600 --> 01:08:22,880 Jeg åbner brystkassen for at nå hjertet. Så sætter jeg dem tilbage. 428 01:08:22,960 --> 01:08:26,200 Så får du det godt igen. 429 01:08:26,280 --> 01:08:28,760 Han klarer det. 430 01:08:32,960 --> 01:08:36,440 Mester Wong, kan denne kniv gå an? 431 01:08:40,120 --> 01:08:43,600 Det vil jeg mene. Foon, hold ham fast. 432 01:08:44,320 --> 01:08:49,160 - Jeg har det godt nu. Et mirakel! - Vent. 433 01:08:49,240 --> 01:08:53,040 Kom her. Tak, kriminalinspektør. 434 01:08:53,880 --> 01:08:57,280 Jeg lader altid fortiden hvile. 435 01:09:00,280 --> 01:09:03,360 Vi er brødre, men han har skøre idéer. 436 01:09:04,600 --> 01:09:07,640 - Tak. - Skål. 437 01:09:07,720 --> 01:09:12,600 Mester Wong. - Så er det nok. Tilbage til tjeneste. 438 01:09:12,680 --> 01:09:15,120 Undskyld os. 439 01:09:15,200 --> 01:09:18,600 Værsgo. Tak. 440 01:09:19,480 --> 01:09:22,240 Vi må gå nu. Tak. 441 01:09:28,720 --> 01:09:31,720 - Herre? - Afsted med dig. 442 01:09:38,880 --> 01:09:44,920 Hvide Tiger, du har begået for mange lovbrug. Du skal ind at sidde. 443 01:10:03,040 --> 01:10:10,200 - Jeg tissede næsten i bukserne. - Jeg skal tisse. Lad os gå den vej. 444 01:10:15,360 --> 01:10:17,560 Her er det fint. 445 01:10:21,840 --> 01:10:24,440 Tisser I? 446 01:10:26,240 --> 01:10:33,160 Jeg beklager, hvad jeg gjorde. Vil I tale med mr Wong for mig? 447 01:10:33,240 --> 01:10:36,720 - Ja, ja. - Det rager ikke os. 448 01:10:48,840 --> 01:10:50,680 Hej, hej. 449 01:10:56,440 --> 01:11:01,440 Jeg er politiet. Jeg tisser, hvor det passer mig. 450 01:11:04,280 --> 01:11:06,480 Lad være. 451 01:11:32,280 --> 01:11:35,680 Hjælp, hjælp. 452 01:11:37,800 --> 01:11:42,000 - Mus! - De to politimænd er døde. 453 01:11:42,080 --> 01:11:46,080 - Er du sikker? - Det er sandt. De er derovre. 454 01:11:47,560 --> 01:11:50,040 Der er de. 455 01:11:52,920 --> 01:11:57,400 - Det var den maskerede morder. - Den samme maskerede morder? 456 01:11:59,880 --> 01:12:04,920 - Han er nok med i operagruppen. - Det vidste jeg allerede. 457 01:12:05,000 --> 01:12:10,440 Kriminalinspektør, hvis jeg kan hjælpe, så sig endelig til. 458 01:12:10,520 --> 01:12:16,520 Ellers tak. Jeg er kriminal- inspektøren, jeg kan løse alle sager. 459 01:12:17,680 --> 01:12:23,280 Jeg har samlet alle maskerede skuespillere. Hvem er morderen? 460 01:12:27,880 --> 01:12:29,880 Stille. 461 01:12:41,120 --> 01:12:44,120 Chef, hvem er morderen? 462 01:12:45,360 --> 01:12:46,920 Chef. 463 01:12:51,800 --> 01:12:56,600 Av! Ikke mig, kriminalinspektør. Jeg skal ud på scenen. 464 01:12:59,440 --> 01:13:02,760 - Fjols! - Ja, chef? 465 01:13:02,840 --> 01:13:06,840 Er det alle de maskerede skuespillere? 466 01:13:06,920 --> 01:13:08,960 Ja, chef. 467 01:13:09,040 --> 01:13:14,080 - Hvem er han så? - Ham overså jeg vist. 468 01:13:14,160 --> 01:13:17,960 Din dumme spand. Vent her. 469 01:13:19,280 --> 01:13:21,760 Han slipper væk. 470 01:13:27,600 --> 01:13:30,200 Hvad laver du? 471 01:13:43,480 --> 01:13:47,120 - Hvad skal jeg gøre? - Kriminalinspektør. 472 01:13:47,200 --> 01:13:51,720 - Dit fjols. - Hvad har jeg gjort for... 473 01:14:01,880 --> 01:14:07,880 Hvis De ser noget mistænkeligt, så sig til. Der er en dusør. 474 01:14:12,040 --> 01:14:14,480 Pokkers strisser. 475 01:14:14,560 --> 01:14:20,840 En morder er på fri fod. Han er nok med i operagruppen. Ved De hvem? 476 01:14:20,920 --> 01:14:24,600 Har nogen set mr Kwun? 477 01:14:24,680 --> 01:14:29,840 - Vi har en nytilkommen, som er sær. - Mr Kwun, det er Dem. 478 01:14:29,920 --> 01:14:34,920 Jeg kommer! Vi kan ses efter forestillingen. Kom tilbage alene. 479 01:14:39,640 --> 01:14:46,120 Jeg hader dem fra den anden skole. Nu mistænker de, at du er her. 480 01:14:48,960 --> 01:14:53,960 Hvis du samarbejder med mig, kan jeg hjælpe dig. 481 01:14:57,640 --> 01:15:01,200 Hvis du sørger for at blive af med den anden- 482 01:15:01,280 --> 01:15:05,520 -så skal jeg hjælpe dig ud af landet. 483 01:15:06,280 --> 01:15:11,080 Men jeg er bange for, du ikke klarer Wong Fei-Hung. 484 01:15:32,720 --> 01:15:35,880 - Velkommen. - Kom ind. 485 01:15:35,960 --> 01:15:37,760 Borgmesteren. 486 01:15:37,840 --> 01:15:42,720 Borgmester. Tak, fordi De kom. Slå dem ned herovre. 487 01:15:42,800 --> 01:15:44,680 Kriminalinspektør. 488 01:15:44,760 --> 01:15:50,760 Tak, fordi De kom. I aften skal vi drikke meget. Følg med mig. 489 01:15:56,280 --> 01:16:01,240 Jeg skal mødes med mr Kwun på teateret. Jeg skulle komme alene. 490 01:16:06,240 --> 01:16:12,240 - Bror, jeg er bange. - For at jeg dør? Vi er som brødre. 491 01:16:12,320 --> 01:16:17,120 Hvis jeg dør, skal du hævne mig. Hvad er der nu? 492 01:16:18,200 --> 01:16:22,600 Sølvkæden, min lykkeamulet. Tag den. 493 01:16:22,680 --> 01:16:26,160 Vær ikke så dum. Der sker ingenting. 494 01:16:27,160 --> 01:16:33,000 - Jeg kommer snart tilbage. - Hvem er dum? Skrub ad helvede til. 495 01:17:11,120 --> 01:17:13,280 Cho Ju-Kun? 496 01:18:28,160 --> 01:18:30,720 En dobbeltspiller. 497 01:20:18,960 --> 01:20:22,360 - Ja. - Værsgo, tag for jer. 498 01:20:22,440 --> 01:20:26,560 - Skål, allesammen. - Skål. 499 01:20:52,760 --> 01:20:55,240 Den næste er Wong Fei-Hung. 500 01:20:56,400 --> 01:20:59,400 Skål! Tillykke. 501 01:21:08,760 --> 01:21:12,760 - Gør plads, gå til siden. - Lad mig komme igennem. 502 01:21:19,200 --> 01:21:22,200 - Ah Foon! - Bror? 503 01:21:23,160 --> 01:21:28,240 Bror! Jeg mente ikke, du skulle tage ad helvede til. Bror! 504 01:21:28,320 --> 01:21:31,800 Jeg ville ikke have, du skulle dø, bror. 505 01:21:32,720 --> 01:21:36,720 - Bror... - Hvor tog Ah Foon hen? 506 01:21:37,760 --> 01:21:40,920 - Teateret. - Teateret? 507 01:21:48,400 --> 01:21:51,800 Hvis jeg dør, skal du hævne mig. 508 01:22:16,240 --> 01:22:19,400 Den maskerede morder. 509 01:23:23,640 --> 01:23:27,800 Maskerede morder, maskerede morder! 510 01:23:34,320 --> 01:23:36,840 Kriminalinspektør? 511 01:23:45,680 --> 01:23:50,440 Hvad laver du her? Du har sikkert ingen anelse. 512 01:23:50,520 --> 01:23:52,520 Det har jeg. 513 01:23:54,400 --> 01:23:59,200 Du er ude efter mig, men hvorfor dræbte du Ah Foon? 514 01:24:00,640 --> 01:24:05,120 - Hvide Tiger dræbte ham. - Beskytter du en lovbryder? 515 01:24:05,800 --> 01:24:11,800 Netop. Så længe du er til, bliver jeg aldrig nummer et. 516 01:24:12,960 --> 01:24:18,480 - Jeg sørger for, du bliver ruineret. - Du kan ikke bare bryde loven. 517 01:24:18,560 --> 01:24:21,360 Jeg ved selv, hvad der er retfærdigt. 518 01:24:38,320 --> 01:24:40,960 Mester Wong! 519 01:25:07,520 --> 01:25:13,520 Mester Wong, skån mig! Kan De tilgive mig? Jeg tog fejl. 520 01:25:14,680 --> 01:25:17,440 Jeg gør det ikke igen. 521 01:25:24,120 --> 01:25:26,560 Vær forsigtig! 522 01:25:28,840 --> 01:25:31,840 Tilgiv mig, mester Wong. 523 01:25:43,880 --> 01:25:45,640 Mester! 524 01:25:46,680 --> 01:25:51,560 - Løb, Mus! - Jeg går ikke som en kujon. 525 01:26:06,800 --> 01:26:09,160 Det flyvende ærme! 526 01:27:45,880 --> 01:27:49,440 Skrubbe, skrubbe. 527 01:27:53,120 --> 01:27:55,760 Skrubbe, skrubbe. 528 01:31:09,760 --> 01:31:14,880 Skrubbe, skrubbe. Skrubbe, skrubbe. 529 01:31:15,720 --> 01:31:20,360 Jeg dræber dig, jeg dræber dig. 530 01:31:27,120 --> 01:31:31,280 Hold op med at slås, Mus. Han er død. 531 01:31:37,840 --> 01:31:42,800 Jeg dræbte den maskerede morder, jeg dræbte ham. 532 01:31:42,880 --> 01:31:45,800 Jeg dræbte den maskerede morder! 533 01:31:45,880 --> 01:31:47,360 Mus. 534 01:31:50,280 --> 01:31:54,000 Kathrine Bak www.iyunomg.com