1 00:01:45,520 --> 00:01:48,520 Adaptare divx Silviu Dima BlackSeaTeam 2 00:01:49,700 --> 00:01:55,100 Io, a treia lună a Iui Jupiter. 3 00:01:56,300 --> 00:02:00,200 Diametru : 3.637 de kilometri. 4 00:02:00,900 --> 00:02:05,300 Distanța față de Jupiter : 419.312 km 5 00:02:06,100 --> 00:02:10,100 Distanță față de stația spațiala : 70 de ore. 6 00:02:10,600 --> 00:02:15,300 Frecvența zborurilor de aprovizionare : o dată pe săptămâna. 7 00:02:16,000 --> 00:02:20,300 Forța de gravitație : 1/6 din forța de gravitație a Terrei. 8 00:02:40,700 --> 00:02:43,800 Operațiunea minieră : Con-Am 27. 9 00:02:46,100 --> 00:02:52,200 Concesionata către Con-AmaIgamate de "Liga Națiunilor Industrializate". 10 00:02:54,400 --> 00:03:03,700 Personal: 2.144, 1.250 - muncitori, 714 - întreținere, 180 - administrație. 11 00:03:05,900 --> 00:03:10,700 Autorități : personalul administrativ de nivel 4 sau mai înalt. 12 00:03:13,200 --> 00:03:16,100 Durata stagiului : un an. 13 00:03:18,300 --> 00:03:22,700 Forțe de securitate : șerif federal districtual. 14 00:03:25,300 --> 00:03:28,600 Minereu principal : titan. 15 00:05:13,900 --> 00:05:17,700 Sigur n-o să aducă aici mașinile automate de minerit. 16 00:05:18,000 --> 00:05:22,900 Când le-au instalat pe 14 și 23 au spus că e doar un experiment temporar. 17 00:05:23,300 --> 00:05:28,200 - Sunt tot acolo. Asta nu-i temporar. - Dă-mi conectorul ! 18 00:05:30,600 --> 00:05:38,300 - Wooton e lider sindical. Ce-a spus ? - A spus "rahat", atât. 19 00:05:39,700 --> 00:05:43,300 Mereu vor să facă șmecherii, de parcă n-ar câștiga deja destuI. 20 00:05:43,500 --> 00:05:48,900 Prostii ! Au schimburi de 7 muncitori de când au instalat mașini pe 14 și 23. 21 00:05:49,400 --> 00:05:55,800 Ai citit contractul. Opt muncitori pe schimb. Scrie negru pe alb. 22 00:05:56,600 --> 00:05:59,900 Dacă vor să joace murdar, joc și eu murdar. 23 00:06:00,000 --> 00:06:04,800 Îi spun Iui Wooton că vreau o ședință. Poate ne trebuie un nou lider sindical. 24 00:06:05,000 --> 00:06:08,100 Regulamentul e regulament. Nu pot regIa costumele ? 25 00:06:08,200 --> 00:06:10,800 Sunt 80 de grade aici. O să ne coacem. 26 00:06:10,900 --> 00:06:13,700 - Unde ți-e celalalt costum ? - La reparat. 27 00:06:13,900 --> 00:06:18,200 Pune ceva peste senzor. Întrerupe încălzirea și-o să fie mai răcoare. 28 00:06:18,300 --> 00:06:21,300 - Serios ? - Nu, prostule. Fabulez. 29 00:06:24,900 --> 00:06:27,800 Păianjeni ! Omoară-i ! 30 00:06:30,200 --> 00:06:34,600 - Ce mai e, Tarlow ? - Ia-I de pe picior ! 31 00:06:35,600 --> 00:06:37,800 Să mă ajute cineva ! 32 00:06:38,500 --> 00:06:41,700 Ce-i cu tine, Tarlow ? Ce să iau ? 33 00:06:42,500 --> 00:06:46,700 Păianjenul ! Ajută-mă, te rog ! Ia-I de pe mine ! 34 00:06:51,400 --> 00:06:55,500 Cum să fie un păianjen aici ? Nimic nu poate supraviețui. 35 00:06:56,000 --> 00:06:58,400 Ia-I de pe mine ! 36 00:07:00,000 --> 00:07:04,900 Foarte amuzant ! Nu ne păcălești. Lasă prostiile și treci Ia munca ! 37 00:07:05,900 --> 00:07:09,600 Intră în costum ! Scoate-I ! 38 00:07:10,600 --> 00:07:15,300 Să mă ajute cineva ! Trebuie să-I scot din costum ! 39 00:07:35,100 --> 00:07:38,300 - Sunt cu lapte bătut ? - Mă tem că da. 40 00:07:39,400 --> 00:07:41,300 Altii nu mai aveau. 41 00:07:41,800 --> 00:07:46,000 - Nu pot vorbi cu aparatul dentar. - Știu. Nu trebuie să-I mai porți muIt. 42 00:07:46,200 --> 00:07:48,800 - Cât ? - Puțin. 43 00:07:49,100 --> 00:07:52,400 - Până ce ? - Până-mi dau jos aparatul dentar. 44 00:07:53,100 --> 00:07:56,600 - Vrei să ai dinții strâmbi ? - Nu m-ar deranja. 45 00:07:56,800 --> 00:08:00,800 O să-ți lipsească câțiva dinți, dacă nu-ți mănânci micul-dejun. 46 00:08:04,700 --> 00:08:09,200 - Închipuie-ți că nu au lapte bătut. - Închipuie-ți că i-am mâncat. 47 00:08:14,200 --> 00:08:19,000 Sunt Lowell. Schimbul de noapte a mers bine. Doar câțiva bețivi. 48 00:08:19,600 --> 00:08:24,200 O să avem grijă diseară. Asta-i tot. Vin Ia tine în birou Ia ora șase. 49 00:08:25,300 --> 00:08:29,800 Sunt Montone. N-am mai aflat nimic despre incidentul de ieri, din mina. 50 00:08:29,900 --> 00:08:35,500 Un tip a luat-o razna. Compania trimite ce-a mai rămas din eI cu naveta de azi. 51 00:08:35,800 --> 00:08:39,600 Nu se poate face autopsia. Trebuia să vezi cum arata. 52 00:08:41,100 --> 00:08:45,700 Sigur n-a fost crimă. Erau doi martori lângă eI, când s-a întâmplat. 53 00:08:45,800 --> 00:08:52,300 Se mai întâmplă uneori. Unii nu pot să se adapteze. Asta-i tot. 54 00:08:53,300 --> 00:08:58,800 Spune-i soției taIe că am biletele pentru ea. Ne vedem Ia birou. 55 00:08:59,300 --> 00:09:02,000 Nu-ți face griji, o să te obisnuiesti. 56 00:09:09,000 --> 00:09:10,700 Ce bilete ? 57 00:09:11,100 --> 00:09:17,300 DI și dna Reynolds au spus că vor bilete Ia naveta, pentru un prieten. 58 00:09:17,600 --> 00:09:22,600 - Le-am zis că încerc să-i ajut. - Trebuie să plec. Ne vedem Ia cina. 59 00:09:24,900 --> 00:09:28,500 - Nu uita, șapte pagini de matematică. - Promit. 60 00:09:28,600 --> 00:09:31,000 - Să fii cuminte ! - Bine. 61 00:09:39,700 --> 00:09:44,500 Știu că e o misiune neplăcută și știu cât de greu îți este. 62 00:09:46,200 --> 00:09:50,000 - Dă-i o șansă. N-o să fie atât de rău. - Știu. 63 00:09:57,000 --> 00:09:58,600 Te iubesc. 64 00:10:01,300 --> 00:10:03,200 Și eu te iubesc. 65 00:10:04,600 --> 00:10:09,200 Suntem aici doar de două săptămâni. O să fie mai bine, îți promit. 66 00:10:10,900 --> 00:10:13,400 Trebuie să plec. Miroși frumos. 67 00:11:38,300 --> 00:11:44,300 Știu că sunt nou aici și că trebuie să ne cunoaștem unii pe alții. 68 00:11:47,000 --> 00:11:51,200 Sper ca voi merita să aveți încredere în mine. 69 00:11:54,500 --> 00:11:56,100 Mulțumesc. 70 00:11:56,400 --> 00:11:59,400 - I-a făcut praf. - Da, i-a fermecat. 71 00:11:59,600 --> 00:12:01,300 Întrebări ? 72 00:12:04,600 --> 00:12:07,700 Sunt Flo Spector, de Ia Contabilitate. 73 00:12:07,800 --> 00:12:12,800 Sigur vorbesc în numele tuturor când vă urez bun venit dv și familiei dv. 74 00:12:13,000 --> 00:12:17,400 Dacă dna O'Niel sau fiul dv au nevoie de ceva, spuneți-le să mă sune. 75 00:12:17,600 --> 00:12:22,000 Mulțumesc. Îi voi spune soției mele. O cheamă Carol. 76 00:12:23,800 --> 00:12:29,200 Văd că nu mai sunt întrebări. Îi urez și eu bun venit șerifului O'NieI. 77 00:12:29,300 --> 00:12:33,800 Sunt sigur că va avea un stagiu plăcut. Acum e doar Ia început. 78 00:12:34,000 --> 00:12:38,800 În curând va vedea că e ca orice oraș minier. Nu prea avem necazuri. 79 00:12:38,900 --> 00:12:40,900 Mă bucur să aud asta. 80 00:12:41,400 --> 00:12:45,000 Nu uitați că oamenii de aici muncesc din greu. 81 00:12:45,800 --> 00:12:50,600 De când sunt director, mâna a bătut toate recordurile de productivitate. 82 00:12:51,200 --> 00:12:57,100 Vom fi cea mai bună mina. Toți cei de-aici au luat deja prime. 83 00:12:58,000 --> 00:13:05,500 Doar oamenii mulțumiți muncesc bine. Îi pun Ia treaba și-i las să se distreze. 84 00:13:06,500 --> 00:13:11,000 Când vor să se descarce, trebuie să-i lăsați în pace. 85 00:13:12,300 --> 00:13:18,200 Atâta timp cât nu fac rău, e bine. Înțelegeți ce spun, dIe șerif ? 86 00:13:20,600 --> 00:13:25,400 - Mulțumesc pentru sfat, dIe Sheppard. - Suntem toți profesioniști. 87 00:13:26,400 --> 00:13:28,000 Sunt convins. 88 00:13:29,000 --> 00:13:33,700 - Treci pe Ia mine, să mai vorbim. - Așa voi face. 89 00:13:37,500 --> 00:13:41,100 - Nu te enerva ! - Ce-a fost asta ? 90 00:13:41,500 --> 00:13:45,300 - E felul Iui. Un mic discurs. - Nu-mi place. 91 00:13:45,800 --> 00:13:49,300 - E un bou. - Un bou puternic. Nu te pune cu eI. 92 00:13:51,600 --> 00:13:54,900 Vrea doar să te citească. Ultimul șerif a fost discret. 93 00:13:56,600 --> 00:13:58,300 Asta vor. Dacă totul merge bine, ei fac bani. 94 00:13:58,400 --> 00:14:02,400 Nimeni nu vine aici pentru sănătate sau pentru peisaj. 95 00:15:35,900 --> 00:15:38,000 E nebun ! Intră în lift. 96 00:15:40,900 --> 00:15:43,200 Intră în lift fără costum ! 97 00:17:28,400 --> 00:17:33,200 Încerc să mă adun și, ca de obicei, cred c-o dau în bară. 98 00:17:35,600 --> 00:17:39,000 Urăsc mesajele astea. Sunt o mare Iasă. 99 00:17:41,200 --> 00:17:46,000 Nu puteam să te privesc în ochi și să-ți spun ceea ce-ți voi spune. 100 00:17:46,500 --> 00:17:52,600 Dac-ai fi în fața mea, m-aș răzgândi și nu vreau să mă răzgândesc. 101 00:17:54,400 --> 00:17:57,000 Te iubesc, să nu uiți asta. 102 00:17:58,600 --> 00:18:00,900 N-am pus asta Ia cale. 103 00:18:05,400 --> 00:18:09,000 Dar nu mai suport. Cred că despre asta e vorba. 104 00:18:09,700 --> 00:18:16,100 Știu c-am discutat de multe ori. Eu plângeam, tu mă Iinisteai, 105 00:18:16,200 --> 00:18:21,800 îmi spuneai că următorul Ioc va fi aI eI, dar nu e așa, e imposibil. 106 00:18:22,400 --> 00:18:32,000 Ieri s-a rupt ceva în mine. Nu pot să-I văd iar pe Paulie într-un Ioc sumbru. 107 00:18:33,600 --> 00:18:38,100 E doar un copiI. N-a fost niciodată pe Pământ. 108 00:18:41,600 --> 00:18:46,100 Toată ziua se uita Ia poze și citește cărți despre Pământ, 109 00:18:46,200 --> 00:18:49,800 apoi Ie ascunde de tine, ca să nu te simți prost. 110 00:18:49,900 --> 00:18:53,500 Nu vezi că merita să aibă o copilărie ? 111 00:18:53,600 --> 00:18:59,900 Merita șansa de a respiră aer adevărat, acolo unde nu te coci și nu explodezi, 112 00:19:00,300 --> 00:19:04,500 aer care miroase a viata, nu aparate de ventilație. 113 00:19:06,200 --> 00:19:10,400 Nu sunt Ia feI de bună ca tine. Nu cred că merita să faci asta. 114 00:19:14,800 --> 00:19:17,800 Așa că-I duc pe Paulie înapoi acasă. 115 00:19:19,500 --> 00:19:25,400 Te iubesc. Nu meriți asta. Meriți ce-i mai bun. 116 00:19:28,200 --> 00:19:32,300 Dar trebuie să plec, dragostea mea. O să te sun peste câteva zile, 117 00:19:32,400 --> 00:19:36,300 de pe stația spațiala, înainte să plecăm spre Pământ. 118 00:19:51,900 --> 00:19:55,500 Ce avem aici. Ce se întâmplă în zona casieriei ? 119 00:19:55,700 --> 00:20:00,100 Am pus camere de supraveghere și timp de 36 de ore a fost liniște. 120 00:20:00,200 --> 00:20:03,000 Păstrează-le două săptămâni ! 121 00:20:03,800 --> 00:20:06,500 - Cum e cu detonatoarele ? - Au fost găsite. 122 00:20:06,700 --> 00:20:08,500 - Unde ? - Nu știu. 123 00:20:08,700 --> 00:20:12,500 - Maistrul a raportat, apoi mi-a spus s-o las balta. 124 00:20:13,300 --> 00:20:19,000 E vorba de detonatoare nucleare. Nu poți să Ie pierzi și să Ie găsești. 125 00:20:19,300 --> 00:20:22,900 Îți pierzi și-ți găsești pieptenul, nu detonatoare nucleare. 126 00:20:23,000 --> 00:20:29,000 Vreau să știu cine și unde le-a găsit ! Înțelegi ? Bravo ție ! 127 00:20:32,200 --> 00:20:36,800 - Și incidentul din liftul minei ? - Nu prea am ce să vă spun. 128 00:20:37,200 --> 00:20:43,700 Câne a crezut că n-are nevoie de costum. Și acum îI mai culeg din lift. 129 00:20:44,500 --> 00:20:47,600 Era singur. Nu I-a aruncat nimeni înăuntru. 130 00:20:47,700 --> 00:20:51,800 Câțiva băieți au încercat să intre, dar blocase ușile. 131 00:20:52,000 --> 00:20:55,200 Nu putea fi crima. Trebuie să fi fost sinucidere. 132 00:20:55,300 --> 00:20:57,200 A lasat vreun bilet ? 133 00:20:58,000 --> 00:21:00,900 - Poftim ? - A lăsat vreun bilet ? 134 00:21:01,400 --> 00:21:05,800 - Din câte știu eu, nu. - Și de unde știi c-a fost sinucidere ? 135 00:21:06,300 --> 00:21:13,200 Nu exista alta explicație. Știa ce se va întâmpla. Nu poți să cazi în lift. 136 00:21:13,900 --> 00:21:18,000 Trebuie să deschizi ușile, să apeși pe butoane și să închizi ușile. 137 00:21:18,200 --> 00:21:20,400 Nu exista alta explicație. 138 00:21:22,200 --> 00:21:23,800 Mulțumesc. 139 00:21:28,300 --> 00:21:31,700 Ce s-a mai întâmplat Ia stația de pompare ? 140 00:21:36,400 --> 00:21:40,800 A fost liniște. Câțiva s-au plâns în legătură cu zgomotul. Mai nimic. 141 00:21:44,000 --> 00:21:48,100 Cine a comandat astea ? Lucram într-o mina, nu ducem un război. 142 00:21:48,200 --> 00:21:53,100 - Dv le-ați comandat, dna doctor. - Am spus 100, nu 1.000. 143 00:21:53,300 --> 00:21:57,800 Nu poți confunda 100 cu nimic aItceva ! Nu seamănă deloc cu 1.000. 144 00:21:58,000 --> 00:22:04,800 Ascultă ! O sută. O mie. Suna complet diferit. 145 00:22:05,300 --> 00:22:08,100 Crezi că suna Ia feI ? Tu cine ești ? ' 146 00:22:08,400 --> 00:22:12,100 - Sunteți dr Lazarus ? - Ia două aspirine și sună-mă dimineață. 147 00:22:12,200 --> 00:22:16,600 - E o glumă medicală. Ești noul șerif ? - Da. Vreau să stăm puțin de vorbă. 148 00:22:16,700 --> 00:22:20,400 Am un alibi. Patru oameni vor jura că jucam pocher cu ei. 149 00:22:20,500 --> 00:22:23,400 - Pe asta n-o știam. Tare amuzant ! - Scuze ! 150 00:22:23,600 --> 00:22:27,300 - Ieri, un om a ieșit fără costum. - Da. 151 00:22:28,400 --> 00:22:32,000 Câteva zile înainte, altul și-a tăiat intenționat costumul. 152 00:22:32,200 --> 00:22:34,100 Se mai întâmplă aici. 153 00:22:36,800 --> 00:22:37,300 - Cât de des ? - Nu știu. Se întâmplă. 154 00:22:37,500 --> 00:22:41,400 - De ce ? - Nu sunt psiholog. Nu pot să spun. 155 00:22:41,500 --> 00:22:45,000 - Unii nu rezistă. - Ați făcut autopsii ? 156 00:22:45,100 --> 00:22:46,900 - Nu. - De ce ? 157 00:22:47,000 --> 00:22:50,400 Compania voia ca trupurile sa fie expediate imediat. 158 00:22:50,500 --> 00:22:54,900 Când cineva iese în atmosfera, nu prea mai ai ce analiza. 159 00:22:58,200 --> 00:22:58,900 - Începi să mă enervezi. - Da, știu. 160 00:22:59,200 --> 00:23:03,600 Vreau un raport cu toate incidentele din ultimele 6 luni. 161 00:23:03,800 --> 00:23:09,800 ÎI vreau rapid, altfel o să te dau cu căpuI de pereți. E o glumă polițistă. 162 00:24:52,400 --> 00:24:53,900 E deschis. 163 00:25:05,000 --> 00:25:09,000 Nu știam ce va place să mâncați, așa că v-am adus de toate. 164 00:25:10,800 --> 00:25:15,400 Trebuie să mâncați. Nu puteți prinde bandiți pe stomacul goI. 165 00:25:20,700 --> 00:25:22,700 Știu cum vă simțiți. 166 00:25:26,000 --> 00:25:31,500 După aI doilea stagiu, soția mea fugise cu un programator pe computer. 167 00:25:32,500 --> 00:25:37,000 Am două fiice. Îi spun programatorului "tata". 168 00:25:39,500 --> 00:25:44,100 Soția mea mi-a spus că e fericită. Tipul pare plictisitor. 169 00:25:44,500 --> 00:25:48,800 Mi-a spus că nu e entuziasmată, dar măcar eI e tot timpul acasă. 170 00:25:48,900 --> 00:25:51,200 Nu te poți pune cu asta. 171 00:25:51,900 --> 00:25:55,300 - Încercați mâncarea, nu-i rea. - Bine. 172 00:26:00,800 --> 00:26:05,600 Prostituatele de aici sunt drăguțe. Te pot ajuta, când te simți singur. 173 00:26:06,000 --> 00:26:08,200 Sunt convins. 174 00:26:08,200 --> 00:26:13,700 - N-am prea reușit să vă înveselesc. - Ba da. Apreciez ceea ce faci. 175 00:26:16,100 --> 00:26:21,600 În clipa asta vreau să fiu singur. 176 00:26:24,300 --> 00:26:26,000 Am înțeles. 177 00:26:31,700 --> 00:26:38,400 Dacă aveți nevoie de ceva, dacă vreți să stăm de vorbă, chemați-mă. 178 00:26:41,100 --> 00:26:42,400 Mulțumesc. 179 00:27:03,300 --> 00:27:07,700 Afișează transmisiunile de miercuri 180 00:27:10,400 --> 00:27:12,600 Avem un răspuns Ia cererea dv. 181 00:27:15,000 --> 00:27:19,800 Încerc să mă adun și, ca de obicei cred c-o dau în bară. 182 00:27:21,800 --> 00:27:25,200 Urăsc mesajele astea. Sunt o mare Iasă. 183 00:27:27,400 --> 00:27:32,100 Nu puteam să te privesc în ochi și să-ți spun ceea ce-ți voi spune. 184 00:27:32,800 --> 00:27:38,600 Dac-ai fi în fața mea, m-aș răzgândi și nu vreau să mă răzgândesc. 185 00:27:40,500 --> 00:27:44,400 Cum ? Cât de rău e ? Vin imediat ! 186 00:27:55,600 --> 00:27:59,100 E în aripa de vest. Sergentul Montone va așteaptă. 187 00:27:59,900 --> 00:28:04,600 E în compartiment, cu prostituata. Știm că o bate și ea a sunat alarma. 188 00:28:06,900 --> 00:28:08,800 Bărbatul mi-a spus că are un cuțit și o omoară dacă nu plecăm. 189 00:28:10,200 --> 00:28:10,800 - Cine e ? - Un macaragiu. 190 00:28:11,000 --> 00:28:14,700 E aici de aproape 11 luni. N-a avut probleme. ÎI cheamă Sagan. 191 00:28:14,800 --> 00:28:17,200 - Fata ce face ? - E încă în viață. 192 00:28:17,400 --> 00:28:20,900 - E drogat ? - Nu știu. Unora Ie place să bată femei. 193 00:28:23,000 --> 00:28:27,600 Sunt șeriful O'NieI. Las-o pe fata sa plece și nimeni nu-ți va face rău. 194 00:28:29,100 --> 00:28:33,000 Ascultă-mă ! Nu pot să plec, știi bine. 195 00:28:34,300 --> 00:28:38,200 N-o să-ți facă nimeni rău. Dacă vrei, vorbim. 196 00:28:38,700 --> 00:28:42,800 N-o să încerc să intru. Să nu faci vreo prostie cu fata. 197 00:28:44,000 --> 00:28:45,700 Pleaca ! 198 00:28:48,400 --> 00:28:51,900 - Adu-mi pe cineva de Ia Întreținere. - Da, să trăiți ! 199 00:28:54,400 --> 00:28:57,800 Ce culoar duce spre aerisirea de Ia compartimentul 2 ? 200 00:28:57,900 --> 00:29:00,200 - Pe aici. - Deschide-I ! 201 00:29:15,000 --> 00:29:19,600 Vreau să deschizi valvele hidraulice, să deblocheze ușa când îți spun eu. 202 00:29:33,700 --> 00:29:36,500 - Mă auzi, Sagan ? - Te aud ! 203 00:29:36,700 --> 00:29:39,300 O să-ți explic pe îndelete. 204 00:29:40,800 --> 00:29:45,200 O să deblochez valvele hidraulice și-o să deschid ușa. 205 00:29:46,800 --> 00:29:51,300 Nu putem Iasă ușa închisă. Nu poți să rămâi acolo. 206 00:29:51,500 --> 00:29:54,400 Ieși și usureaza-ne situația tuturor. 207 00:29:54,500 --> 00:30:00,000 Când se deschide ușa, o omor ! O fac bucăți ! O urăsc ! 208 00:30:00,500 --> 00:30:04,200 N-o să mă cert cu tine. Nu vreau să te păcălesc. 209 00:30:05,400 --> 00:30:11,800 O să număr de Ia 10 Ia 1. La 1, ușa se va deschide încet. 210 00:30:13,400 --> 00:30:16,900 Nu voi intra în fugă, nu te voi împușca. 211 00:30:17,500 --> 00:30:20,800 Nu vreau să rănesc pe nimeni, nici pe tine. 212 00:30:21,000 --> 00:30:26,500 Oricare ar fi problema, o putem rezolva, fără să pățească nimeni nimic. 213 00:30:26,900 --> 00:30:31,100 - O să mă omori. - Nu. Îți dau cuvântul meu. 214 00:30:33,500 --> 00:30:38,300 Și îți dau cuvântul meu că, dacă ucizi fata, te omor. 215 00:30:41,200 --> 00:30:47,500 O să număr încet, de Ia 10 Ia 1. Fă ce-ți spun. 216 00:30:50,200 --> 00:30:52,700 10, 9... 217 00:30:55,200 --> 00:30:57,000 8,7... 218 00:31:00,400 --> 00:31:02,900 6,5... 219 00:31:05,500 --> 00:31:07,300 4,3... 220 00:31:09,300 --> 00:31:10,800 2... 221 00:31:13,100 --> 00:31:14,400 1 ! 222 00:31:32,600 --> 00:31:35,800 S-a întors... Am văzut cuțitul... 223 00:32:20,500 --> 00:32:23,000 Falca pare ruptă, poate și nasul. 224 00:32:24,500 --> 00:32:27,700 Contuzii. Rana de Ia gât pare superficială. 225 00:32:28,100 --> 00:32:31,800 - Cine i-a făcut asta ? - Un muncitor. A luat-o razna. 226 00:32:32,600 --> 00:32:36,500 - Se mai întâmplă, nu ? - Am lista. Are hemoragie abdominală. 227 00:32:36,700 --> 00:32:40,500 - De e nu mi-ai adus-o Ia birou ? - Nu fac vizite Ia domiciliu. 228 00:32:40,600 --> 00:32:45,400 - Acum faci. O să se facă bine ? - Poate dacă mă Iași să-mi fac meseria. 229 00:32:58,900 --> 00:33:03,900 - 28 în ultimele șase luni. - Și câți alții în lunile de dinainte ? 230 00:33:04,700 --> 00:33:08,100 - 24. Ți-am luat-o înainte. - Bravo ție ! 231 00:33:11,000 --> 00:33:15,600 - Știi câți, cu alte luni înainte ? Doi. - Ești sigură ? 232 00:33:16,600 --> 00:33:21,000 Sunt dezagreabilă, nu idioată. NormaI că sunt sigură. Știu să număr. 233 00:33:21,600 --> 00:33:23,700 - Ce crezi ? - Nu știu. 234 00:33:25,500 --> 00:33:29,800 Nu cred că e cineva aici căruia să nu-i lipsească vreo doagă. 235 00:33:29,900 --> 00:33:34,100 Nu e de mirare că tot mai multi încep să-și piardă mințile. 236 00:33:34,500 --> 00:33:37,400 Nu știu de ce nu s-a întâmplat mai repede. 237 00:33:37,800 --> 00:33:42,300 - Unde sunt trimise cadavrele ? - De regulă Ie trimit cu prima naveta. 238 00:33:42,500 --> 00:33:47,700 Le împachetează și Ie arunca în spațiu. E ca o înmormântare în mare. 239 00:34:24,700 --> 00:34:26,900 SPRE A FI ARUNCAT ÎN SPAȚIU 240 00:35:16,500 --> 00:35:18,100 CONTAMINAT 241 00:35:56,400 --> 00:36:00,100 Lazarus, sunt O'NieI. Ne vedem imediat, Ia spital. 242 00:36:01,700 --> 00:36:04,100 - Știi cât e ceasul ? - Da. 243 00:36:04,900 --> 00:36:07,000 Ar fi bine să fii pe moarte. 244 00:36:35,100 --> 00:36:38,100 - O să dureze muIt ? - Cred că glumești. 245 00:36:41,700 --> 00:36:45,900 - Ce e asta ? - Mai nimic. Grupa sanguină, colesterol. 246 00:36:46,600 --> 00:36:49,700 - E sângele unui mort. - Foarte bine. 247 00:36:51,600 --> 00:36:54,800 Fără urme de alcool, și-a luat cina... 248 00:36:55,500 --> 00:37:00,000 Proteine, carbohidrați, iar carbohidrați... 249 00:37:00,500 --> 00:37:02,600 Nu și-a mâncat legumele. 250 00:37:03,400 --> 00:37:05,500 Fără urme de nicotină. 251 00:37:06,900 --> 00:37:11,600 Ceva calmante. Sunt ceIe furnizate de companie. 252 00:37:13,400 --> 00:37:16,900 Glicemia și hemoglobina sunt în limite normale. 253 00:37:18,800 --> 00:37:20,500 - Ce e ? - Nu știu. 254 00:37:24,300 --> 00:37:25,800 Rahat ! 255 00:37:35,000 --> 00:37:38,900 Un aparat atât de deștept, manevrat de o epavă ca mine. 256 00:37:40,100 --> 00:37:42,600 Nu sunt ceI mai bun doctor. 257 00:37:43,800 --> 00:37:48,700 Doctorii companiei sunt printre cei mai prost pregătiți. 258 00:37:50,800 --> 00:37:53,500 - Ai găsit ceva, nu ? - Poate. 259 00:38:06,900 --> 00:38:10,000 Toată ziua dau calmante muncitorilor 260 00:38:10,100 --> 00:38:13,700 și mă asigur că prostituatele companiei n-au sifilis. 261 00:38:13,900 --> 00:38:16,700 Nu știu cum să analizez o molecula nouă. 262 00:38:25,600 --> 00:38:27,600 Ia te uita... 263 00:38:28,600 --> 00:38:33,500 - E un medicament ? - Corect. Un feI de drog. 264 00:38:35,200 --> 00:38:38,500 N-am mai văzut așa ceva. E sintetic. 265 00:38:45,200 --> 00:38:52,300 "Eutimal PoIidicloric". Tâmpiții ăia iau EutimaI PoIidicloric ! 266 00:38:53,900 --> 00:38:58,900 E cea mai puternică amfetamina. Te face să te simți minunat. 267 00:38:59,200 --> 00:39:05,300 În șase ore muncești cât pentru 14. În muncile fizice ești ca un armăsar. 268 00:39:06,200 --> 00:39:10,600 Armata I-a testat acum câțiva ani. Toți au muncit din plin. 269 00:39:11,500 --> 00:39:19,100 Apoi au dat în psihoza. Durează cam 10-11 luni până îți prăjește creierii. 270 00:39:20,700 --> 00:39:23,900 Ai spus că e sintetic. Poate fi făcut aici ? 271 00:39:24,200 --> 00:39:28,100 Nu, e imposibil. Trebuie să fi fost adus aici. 272 00:39:31,900 --> 00:39:36,000 N-ai făcut autopsii, deci nimeni nu știe nimic. 273 00:39:37,900 --> 00:39:44,000 Muncitorii produc mai muIt, compania câștiga bine și nu va pune întrebări. 274 00:39:46,200 --> 00:39:47,900 Bun aranjament ! 275 00:39:50,800 --> 00:39:52,800 Să nu spui nimănui. 276 00:39:54,300 --> 00:40:00,300 - M-am descurcat bine, pentru o epavă. - Da, te-ai descurcat de minune. 277 00:40:06,600 --> 00:40:12,900 Întrebare confidențială. Codifica. Prioritate de securitate. 278 00:40:15,900 --> 00:40:19,700 Numărul de angajați cu cazier : 17. 279 00:40:32,900 --> 00:40:40,300 Natura infracțiunilor. Câți au legătură cu drogurile ? 280 00:40:41,600 --> 00:40:45,100 Doi : Spota Nicholas; Yario Russel. 281 00:40:47,700 --> 00:40:49,900 Pentru cine lucrează ? 282 00:40:55,100 --> 00:40:58,900 Cine le-a aprobat angajarea ? Sheppard Mark. 283 00:41:01,300 --> 00:41:07,000 Trimite poze cu Spota Nicholas și Yario Russel. 284 00:44:16,900 --> 00:44:18,300 Rahat ! 285 00:44:26,700 --> 00:44:28,500 - 9 Ia 7. - Da. 286 00:44:32,100 --> 00:44:33,800 Vrei să-mi spui ? 287 00:44:34,000 --> 00:44:36,600 - Ce anume ? - Despre Sheppard. 288 00:44:38,800 --> 00:44:42,100 - Ce-i cu eI ? - Cât de implicat ești ? 289 00:44:48,000 --> 00:44:52,900 Nu prea implicat. Sunt plătit să mă fac că nu văd. 290 00:44:59,200 --> 00:45:03,300 Am înțeles. Nu faci nimic rău, doar că nu faci ceva bun. 291 00:45:04,100 --> 00:45:06,300 O să-I arestez pe Sheppard. 292 00:45:06,700 --> 00:45:08,900 - Vorbești serios ? - Da. 293 00:45:10,600 --> 00:45:15,000 Nu e bine să faci pe eroul aici. Nu știi cu cine te pui. 294 00:45:19,900 --> 00:45:25,900 E directorul general. E mare în companie. Sunt bani multi Ia mijloc. 295 00:45:26,100 --> 00:45:30,400 E vorba de oameni despre care știm doar din scrisorile cu antet. 296 00:45:30,900 --> 00:45:34,100 Are relații nu doar în companie. 297 00:45:35,900 --> 00:45:39,200 Vorbesc serios. Sunt lucruri prea complicate. 298 00:45:42,900 --> 00:45:46,600 - Ce vei dovedi ? - Nu vreau să dovedesc nimic. 299 00:45:47,100 --> 00:45:49,900 Marfă pe care o vând ei ucide. 300 00:45:54,300 --> 00:45:57,100 - Cu mine ce-o să faci ? - Nu știu. 301 00:46:00,100 --> 00:46:02,700 - Vrei să-mi dau demisia ? - Nu. 302 00:46:03,000 --> 00:46:07,900 Dar nu te băga între mine și Sheppard. Ia banii și fă-te că nu vezi ! 303 00:46:08,500 --> 00:46:13,800 Nu pe tine te vreau, ci pe eI. Tu servești. 304 00:52:33,300 --> 00:52:34,900 Gândește-te bine ! 305 00:52:44,300 --> 00:52:46,600 - E în celula 36. - A spus ceva ? 306 00:52:46,700 --> 00:52:50,000 - N-a scos nici un sunet. - A întrebat cineva de eI ? 307 00:52:50,100 --> 00:52:53,200 - Încă nu. - Dacă întreabă cineva, vreau să știu. 308 00:52:58,100 --> 00:52:59,900 Sunt O'NieI. 309 00:53:00,200 --> 00:53:05,100 Raportul de laborator spune că aveai 113 grame de EutimaI Polidicloric. 310 00:53:05,600 --> 00:53:08,800 - Nu știu despre ce vorbești. - Sigur că nu. 311 00:53:09,700 --> 00:53:13,900 - Cât îți dă Sheppard ca să vinzi asta ? - Nu știu despre ce vorbești. 312 00:53:14,100 --> 00:53:19,000 O să-ți placă aici. Unii o iau razna după o noapte în care nu simt podea. 313 00:53:19,400 --> 00:53:25,600 Uneori, țeava de aer se înfundă și omul se sufocă, dar nu se întâmplă prea des. 314 00:53:26,000 --> 00:53:30,200 - Du-te dracu', O'NieI ! - Îmi place c-ai mereu un răspuns. 315 00:53:31,600 --> 00:53:35,200 Te-am prins. Am martori și dovezi. 316 00:53:35,800 --> 00:53:40,500 O să fii trimis Ia stația spațiala și vei face ani grei de închisoare. 317 00:53:41,700 --> 00:53:46,200 Să nu faci vreo înțelegere cu mine, ca să primești o pedeapsă mai mică ! 318 00:53:46,300 --> 00:53:50,700 Stai închis cât mai muIt, în timp ce Sheppard râde de nu mai poate. 319 00:53:50,800 --> 00:53:55,300 Trebuie să recunosc că ești isteț. Ne mai vedem, duruIe ! 320 00:53:56,400 --> 00:54:00,700 Nimeni nu vorbește cu eI, nu-I atinge, nimic. Ai înțeles ? 321 00:54:01,700 --> 00:54:02,900 Da. 322 00:54:20,800 --> 00:54:24,400 Pot să dau mingea Ia 500 de metri. 323 00:54:26,000 --> 00:54:28,900 - Ia-ți ceva de băut ! - Nu, mulțumesc. 324 00:54:30,200 --> 00:54:33,400 - Ai fost foarte ocupat. - Și tu Ia feI. 325 00:54:33,900 --> 00:54:35,600 Cât vrei ? 326 00:54:39,200 --> 00:54:42,900 De asta aveam nevoie aici, de un erou nenorocit. 327 00:54:44,300 --> 00:54:47,200 Cred că mingea aluneca spre stânga. 328 00:54:50,400 --> 00:54:54,200 Să-ți spun cu ce ai de-a face. Conduc o afacere. 329 00:54:54,400 --> 00:54:58,400 Compania m-a angajat să scot cât mai muIt minereu din iadul asta. 330 00:54:58,500 --> 00:55:01,900 În fiecare mâna din sistem există câte un tip ca mine. 331 00:55:02,000 --> 00:55:05,200 Prostituatele mele sunt curate, unele chiar drăguțe, 332 00:55:05,900 --> 00:55:08,700 băutura e bună, muncitorii sunt mulțumiți. 333 00:55:09,700 --> 00:55:12,600 Când sunt mulțumiți, scot mai mult minereu și primesc mai mulți bani. 334 00:55:12,600 --> 00:55:16,300 Când scoatem mai muIt compania e mulțumită și eu Ia feI. 335 00:55:16,400 --> 00:55:20,700 - Sună minunat ! - Nimic nu e minunat aici. Funcționează. 336 00:55:22,300 --> 00:55:29,800 În fiecare an vine un nou șerif. Tu știi care-i treaba. Nu ești diferit. 337 00:55:31,600 --> 00:55:35,600 Dacă faci pe eroul ca să obții mai muIt, o să mă mai gândesc. 338 00:55:37,100 --> 00:55:39,500 - Ce urmărești ? - Pe tine. 339 00:55:43,800 --> 00:55:45,900 Ce-i cu tipii ca tine ? 340 00:55:46,400 --> 00:55:51,600 Dacă erai un polițist atât de bun, ce cauți int - o mână ca cea de pe Io ? 341 00:55:52,900 --> 00:55:58,700 Nu te-au trimis aici drept răsplată, amândoi știm prea bine asta. 342 00:56:00,300 --> 00:56:08,300 Ți-am citit dosarul. Ai o gură mare. De asta ai fost trimis din lac în puț. 343 00:56:09,100 --> 00:56:13,600 - Nu vreau să fac asta toată viața. - Bravo ție ! 344 00:56:15,500 --> 00:56:20,700 Cacealmaua asta a ta e o tâmpenie. Dacă te bagi, o s-o pățești. 345 00:56:21,000 --> 00:56:24,700 Dacă ai ceva de dovedit, dovedeste-ti-o ție, nu mie. 346 00:56:25,300 --> 00:56:27,000 Ne mai vedem. 347 00:56:29,500 --> 00:56:35,000 Dacă vrei bani, ești mai deștept decât pari. Dacă nu, ești prost ca noaptea. 348 00:56:37,000 --> 00:56:42,200 - Probabil că sunt prost ca noaptea. - Asta poate fi foarte periculos. 349 00:57:08,600 --> 00:57:10,900 E timpul să vorbești, duruIe. 350 00:58:11,100 --> 00:58:12,700 Mesaje ? 351 00:58:13,400 --> 00:58:17,400 Afirmativ. Mesaj pe O'NieI. Doar pentru tine. Codificat. 352 00:58:23,800 --> 00:58:28,200 Decodează. Transportul de alimente. 353 01:00:50,700 --> 01:00:55,100 - Ce e ? Ți-a intrat soarele-n ochi ? - Ia te uita ! E brațul legii. 354 01:00:56,300 --> 01:01:02,600 - Ghici ce-am găsit ! - Sunt sigur că-mi vei spune oricum. 355 01:01:03,600 --> 01:01:07,800 125 kg de prostie, pe nume Yario, care lucrează pentru tine. 356 01:01:08,500 --> 01:01:11,100 Am găsit și transportul de EPD. 357 01:01:12,900 --> 01:01:18,000 Am aruncat prostul Ia răcoare și EPD-uI în toaletă. Sau invers ? Nu mai știu. 358 01:01:18,300 --> 01:01:21,800 - Ai fost foarte ocupat - Da. Ești mândru de mine ? 359 01:01:23,500 --> 01:01:26,400 - Foarte mândru. - Frumoasa lovitură ! 360 01:01:26,700 --> 01:01:29,800 - Chiar ai distrus tot transportul ? - Da. 361 01:01:31,200 --> 01:01:34,500 - Ești cam melodramatic. - Era scump ? 362 01:01:35,300 --> 01:01:40,500 - Mai scump decât îți închipui. - Se pare c-ai dat faliment. 363 01:01:42,600 --> 01:01:46,500 Te-am judecat greșit. Nu ești prost, ești nebun. 364 01:01:47,100 --> 01:01:52,600 Crezi c-ai făcut mare brânză ? Du-te acasă și lustruiește-ți insigna. 365 01:01:53,400 --> 01:01:57,200 Aici ai de-a face cu adulți. Situația te depășește. 366 01:01:57,400 --> 01:02:00,700 Cine ți-a trimis marfa va fi furios c-ai pierdut-o. 367 01:02:00,800 --> 01:02:03,100 Adulții n-au simțul umorului. 368 01:02:03,800 --> 01:02:07,100 Eu aș juca cu crosa de 8. Lovește ușor ! 369 01:02:11,600 --> 01:02:16,000 - Ești mort, auzi ? - Aud. 370 01:02:28,900 --> 01:02:32,900 - Bellows, aici Sheppard. - Ce dracu' se întâmplă acolo ? 371 01:02:33,100 --> 01:02:37,900 Un mic necaz. Rezolv eu tot. Trimite-mi cei mai buni oameni ai tăi. 372 01:02:38,000 --> 01:02:42,100 - Dar cei doi pe care-i ai deja ? - Trimite-mi oamenii. Rezolv eu tot. 373 01:02:42,300 --> 01:02:46,700 - Șefilor mei n-o să Ie placă asta. - Spune-le c-o să aranjez eu tot. 374 01:02:46,800 --> 01:02:50,400 - Când ai nevoie de oameni ? - Să vină cu următoarea naveta. 375 01:02:50,600 --> 01:02:53,200 O să văd ce pot face. Te sun mai târziu. 376 01:03:58,300 --> 01:03:59,500 - Ce-ai găsit ? - O spargere Ia cabinele femeilor. 377 01:03:59,600 --> 01:04:04,100 Nu știu dacă e un pervers sau un hoț. A fost surprins și-a fugit. 378 01:04:04,200 --> 01:04:06,100 - Amprente ? - Nimic clar. 379 01:04:06,300 --> 01:04:09,800 - AItceva ? - Nu prea A fost o bătaie Ia cantina. 380 01:04:10,000 --> 01:04:14,500 Un nas spart și niște dinți lipsă. Amândoi se răcoresc Ia pușcărie. 381 01:04:15,200 --> 01:04:17,800 Unde-ți sunt tresele de sergent ? 382 01:04:18,400 --> 01:04:21,800 Au trecut doar câteva zile de când sergentul Montone... 383 01:04:21,900 --> 01:04:26,000 Tu ești noul sergent. Poarta tresele ! Puneți-le acum ! 384 01:04:42,200 --> 01:04:49,700 Doar pentru mine. Supravegherea telecomunicatiilor Iui Sheppard. 385 01:04:55,000 --> 01:05:00,100 Destinația convorbirii ? Stația spațiala. 386 01:05:06,200 --> 01:05:10,600 Ți-am făcut rost de oameni, dar n-a fost ușor. Șefii sunt supărați. 387 01:05:11,000 --> 01:05:17,400 Am putea avea necazuri Ia toate mineIe. Dac-ar afla compania, ne-ar face praf. 388 01:05:18,100 --> 01:05:24,400 Nu-și pot permite să piardă franciza. Șefii ar da faliment și nu Ie place. 389 01:05:24,900 --> 01:05:28,300 Spune-le să nu-și facă griji. Cât de buni sunt oamenii ? 390 01:05:28,400 --> 01:05:31,800 Cei mai buni. Au plecat cu naveta care sosește duminica. 391 01:05:32,000 --> 01:05:33,700 - Au arme ? - Da. 392 01:05:33,800 --> 01:05:38,100 - Ținta este O'NieI, șeriful de aici. - Ar fi bine să n-o dai în bară. 393 01:05:38,200 --> 01:05:41,800 - N-o s-o dau în bară. - E treaba ta. Cine-I ajuta ? 394 01:05:42,000 --> 01:05:47,400 Nimeni, sunt sigur. Nimeni nu-și va pune pielea Ia bătaie. 395 01:05:48,700 --> 01:05:52,800 După ce se va afla ca tipii sunt profesioniști, nu vom avea probleme. 396 01:05:53,000 --> 01:05:58,000 Am pe cineva care va lansa zvonul. Nu-ți face griji, e un om mort. 397 01:05:58,800 --> 01:06:03,600 Dacă nu-ți iese, următorii tipi care vor veni te vor căuta pe tine. 398 01:06:03,800 --> 01:06:06,600 Nici o grijă. Te sun când se termina. 399 01:08:11,500 --> 01:08:15,400 - Pe câți oameni pot conta ? - Nu știu. 400 01:08:18,300 --> 01:08:19,800 Dar tu ? 401 01:08:22,600 --> 01:08:27,400 Majoritatea suntem tineri, avem familii. 402 01:08:27,600 --> 01:08:29,500 Și eu am familie. 403 01:08:37,000 --> 01:08:40,200 Măcar știm cum stăm. Mulțumesc, sergent. 404 01:09:19,000 --> 01:09:21,800 Frumos ! Joci singur și pierzi. 405 01:09:23,500 --> 01:09:27,900 Aș intra și eu în jocul ăsta tâmpit, dac-aș putea juca stând jos. 406 01:09:29,800 --> 01:09:33,200 Da, sunt bine, mulțumesc. DestuI de ocupată. 407 01:09:34,100 --> 01:09:39,400 Se pare că avem o gripă. Foarte multi vor fi bolnavi duminica. 408 01:09:40,000 --> 01:09:44,000 - E o adevărată epidemie. - Și tu vei fi bolnavă duminica ? 409 01:09:46,300 --> 01:09:50,200 Dacă vrei caractere puternice, nu cauți unde trebuie. 410 01:09:53,100 --> 01:09:57,500 Dacă ești așa cum ar trebui, n-ai mai sta aici. 411 01:09:58,500 --> 01:10:01,400 - De asta te-au trimis. - Poate au greșit. 412 01:10:02,800 --> 01:10:08,700 Mă temeam că asta o să spui. Chiar crezi că vei realiza ceva ? 413 01:10:10,800 --> 01:10:16,500 - Atunci de ce, pentru Dumnezeu ? - Pentru că poate au dreptate. 414 01:10:18,400 --> 01:10:22,300 M-au trimis în mizeria asta deoarece cred că aici mi-e locul. 415 01:10:24,600 --> 01:10:28,200 Vreau să aflu dacă au avut dreptate. 416 01:10:31,000 --> 01:10:35,500 Tot sistemul funcționează pentru ca fiecare face ceea ce trebuie. 417 01:10:37,000 --> 01:10:42,500 Și am aflat ca eu trebuia să fac ceva ce nu-mi place. 418 01:10:44,500 --> 01:10:50,900 Asta e sistemul și asta era rolul meu în cadrul Iui. 419 01:10:53,600 --> 01:10:59,700 Nu-mi place, așa că voi afla dacă au dreptate. 420 01:11:08,900 --> 01:11:14,400 Soția ta e o fraieră. Vrei să ne îmbătăm ? 421 01:11:17,900 --> 01:11:22,500 - Da. - Măcar nu ți-ai pierdut bunul-simț. 422 01:12:53,600 --> 01:12:54,900 Bună ! 423 01:12:57,400 --> 01:13:02,000 Iar mi se întâmplă. Am pregătit atâta imp ce aveam să-ți spun 424 01:13:02,100 --> 01:13:06,300 și acum, când te privesc în ochi, nu-mi mai găsesc cuvintele. 425 01:13:06,800 --> 01:13:09,100 - Ce face Paul ? - E bine. 426 01:13:09,500 --> 01:13:13,900 I-am promis că va vorbi cu tine. E în camera de alături. Ești bine ? 427 01:13:18,100 --> 01:13:18,600 Da. 428 01:13:21,700 --> 01:13:27,200 Eu și Paulie... Am primit rezervările pentru drumuI spre casă. 429 01:13:28,600 --> 01:13:33,200 - Sunt pentru trei persoane. - Frumos din partea ta ! 430 01:13:34,100 --> 01:13:35,800 - Te rog. - Nu pot. 431 01:13:36,200 --> 01:13:41,900 - De ce, pentru Dumnezeu ? - Pur și simplu. Aș vrea să pot. 432 01:13:42,400 --> 01:13:47,500 - Ce e atât de important ? - Sunt prea obosit ca să-ți explic. 433 01:13:49,900 --> 01:13:55,200 Crezi că realizezi ceva ? Crezi că merita să renunți Ia familia ta ? 434 01:14:00,500 --> 01:14:04,800 - Ești un ticălos încăpățânat. - Da. 435 01:14:07,300 --> 01:14:10,500 - S-a întâmplat ceva rău. Nu-i așa ? - Nu. 436 01:14:11,500 --> 01:14:17,800 Știu că ai necazuri. Când nu spui multe, ai probleme. 437 01:14:18,600 --> 01:14:20,000 Sunt bine. 438 01:14:21,800 --> 01:14:25,400 Lua-te-ar naiba ! Ai grijă de tine. 439 01:14:30,400 --> 01:14:32,200 Poți să intri, Paulie. 440 01:14:35,400 --> 01:14:36,800 Te iubesc. 441 01:14:44,300 --> 01:14:47,900 - Bună, tata ! - Salut, Paul. Ce faci ? 442 01:14:48,500 --> 01:14:53,400 Bine. Mama m-a lăsat să nu mă culc pentru că acum am primit legătura. 443 01:14:54,500 --> 01:14:56,900 - Mi-e dor de tine. - Și mie. 444 01:14:57,400 --> 01:15:00,800 Mama a spus că vii cu noi, imediat ce termini acolo. 445 01:15:01,500 --> 01:15:03,200 Da, imediat ce termin. 446 01:15:03,800 --> 01:15:06,800 - Cum e pe Pământ ? - E minunat. 447 01:15:08,300 --> 01:15:13,600 O să vezi multe lucruri frumoase și vei avea multi prieteni de joacă. 448 01:15:14,400 --> 01:15:18,400 Mama spune că dormi mai bine de un an, în timpul călătoriei. 449 01:15:18,800 --> 01:15:20,000 Așa e. 450 01:15:20,400 --> 01:15:26,700 - O să mă doară ? - Deloc. O să te trezești acasă. 451 01:15:27,800 --> 01:15:34,300 - O să dorm de ziua mea. - Anul viitor primești două cadouri. 452 01:15:35,500 --> 01:15:39,200 - Poți să vii cu noi acasă ? - Nu acum. 453 01:15:40,200 --> 01:15:42,200 - În curând ? - Da. 454 01:15:44,900 --> 01:15:49,800 - Te iubesc, tati. - Și eu te iubesc, Paul. 455 01:15:54,300 --> 01:15:58,900 - Să ai grijă de mama. - Bine. Pe curând, tata ! 456 01:17:40,300 --> 01:17:42,500 Am nevoie de puțin ajutor. 457 01:17:46,300 --> 01:17:47,700 Așa credeam și eu. 458 01:17:49,300 --> 01:17:53,300 Ar trebui să ne protejezi. Ești politist. Asta e meseria ta. 459 01:17:53,400 --> 01:17:55,400 Unde-ți sunt oamenii ? 460 01:17:57,700 --> 01:17:59,700 Oamenii mei sunt de rahat. 461 01:26:02,600 --> 01:26:05,200 - UșureI ! - Ce dracu' cauți aici ? 462 01:26:05,300 --> 01:26:09,400 Sunt o fraieră. M-am dus Ia tine Ia birou, să văd dacă te pot ajuta. 463 01:26:09,600 --> 01:26:13,400 Te-am văzut prin camerele de supraveghere. Te duceai spre ei. 464 01:26:13,500 --> 01:26:17,100 Ești în formă. Au ratat artera. Hai să opresc sângerarea ! 465 01:26:24,300 --> 01:26:26,300 Ai văzut pe unde au luat-o ? 466 01:26:26,400 --> 01:26:30,700 Cred că mergeau spre aripa "Operațiuni". Voiau să-ți taie calea. 467 01:26:30,900 --> 01:26:35,500 Poți să închizi caile de acces în partea de est ? O să-i ocolesc. 468 01:26:52,500 --> 01:26:53,900 Mulțumesc. 469 01:26:55,300 --> 01:27:00,000 Nu înțelege greșit. Nu dau dovadă de curaj, e doar o psihoză temporară. 470 01:27:29,900 --> 01:27:32,700 Mă duc afară. Pleaca dracu' de aici ! 471 01:27:33,900 --> 01:27:37,500 - Du-te ! Nu mă enerva. - Pot să te ajut. 472 01:27:41,200 --> 01:27:45,300 Închide coridoarele de acces și du-i spre sectorul C-5. 473 01:27:47,500 --> 01:27:50,000 Nu începe cu sentimentalisme ! 474 01:33:16,300 --> 01:33:21,700 - Pot să te ajut ? - Minunat ! Vine cavaleria. Cam târziu. 475 01:33:22,600 --> 01:33:25,100 - Șeriful e bine ? - Până acum, da. 476 01:33:25,800 --> 01:33:28,200 - Unde e ? - Afară, undeva. 477 01:33:29,000 --> 01:33:33,500 - Unde, afară ? - De unde dracu' să știu ? Poate în seră. 478 01:40:28,100 --> 01:40:32,900 - Ce-ți face brațul ? - E bine. 479 01:40:35,100 --> 01:40:39,400 Mă duceam să mă îmbăt criță și m-am gândit să-mi iau rămas-bun. 480 01:40:46,100 --> 01:40:48,500 Ești o prietenă bună. Mulțumesc. 481 01:40:49,900 --> 01:40:54,500 Eu ar trebui să-ți mulțumesc. N-am mai avut de muIt atâta acțiune. 482 01:40:58,900 --> 01:41:02,100 - Trebuie să plec. - Și eu. 483 01:41:03,000 --> 01:41:06,400 O să iasă scandal aici și vreau să fiu de fată. 484 01:41:09,100 --> 01:41:12,700 - Te-ai descurcat de minune. - Și tu. 485 01:41:15,000 --> 01:41:16,400 Normal. 486 01:41:32,400 --> 01:41:36,300 Mesaj pentru O'NieI Carol, de Ia O'NieI W.T. 487 01:41:36,600 --> 01:41:42,200 Sosesc la timp pentru călătorie. Păstrează biletul ! 488 01:41:42,500 --> 01:41:46,900 Mi-am terminat treaba. Sărută-l pe Paul din partea mea. 489 01:41:47,100 --> 01:41:52,400 Abia aștept să dorm un an cu tine. 490 01:41:55,520 --> 01:41:58,520 Adaptare divx Silviu Dima BlackSeaTeam