1 00:00:14,223 --> 00:00:15,520 (HEAVY DOORS OPENING) 2 00:00:18,602 --> 00:00:20,104 (KEYS JANGLING) 3 00:00:21,730 --> 00:00:23,073 (SHOES SCRAPING) 4 00:00:25,692 --> 00:00:27,114 (WATER DRIPPING) 5 00:00:30,948 --> 00:00:32,495 (METALLIC TAPPING) 6 00:00:36,370 --> 00:00:37,838 (MACHINERY WHIRRING) 7 00:00:57,307 --> 00:00:58,604 (METALLIC THUD) 8 00:01:10,070 --> 00:01:11,287 (HIGH PITCH NOISE) 9 00:01:19,705 --> 00:01:21,173 (EXPLOSION) 10 00:01:32,884 --> 00:01:34,261 (PIPES RATTLING) 11 00:01:43,228 --> 00:01:45,151 (BANGING AND SCRAPING) 12 00:01:54,156 --> 00:01:55,749 (VALVE SQUEAKING) 13 00:01:56,908 --> 00:01:58,376 (WATER RUNNING) 14 00:02:01,371 --> 00:02:02,964 (WATER JET NOISE) 15 00:02:11,298 --> 00:02:14,848 MAN (ON RADIO): The winds are coming at you from the west at about three miles an hour. 16 00:02:14,926 --> 00:02:16,394 The barometer is steady, 17 00:02:16,470 --> 00:02:19,849 and it looks like more of the same for your Memorial Day weekend. 18 00:02:20,057 --> 00:02:23,277 Remember, if you're going to be out on the roads, folks, drive carefully. 19 00:02:23,393 --> 00:02:25,691 The life you save may be mine. 20 00:03:07,938 --> 00:03:08,939 (DOOR OPENING) 21 00:03:11,566 --> 00:03:12,943 DEEVER: Er, excuse me. 22 00:03:16,446 --> 00:03:18,494 Could I have a word with Mr Long? 23 00:03:32,170 --> 00:03:33,387 (KNOCKING ON DOOR) 24 00:03:33,755 --> 00:03:34,756 (DOOR OPENING) 25 00:03:36,842 --> 00:03:38,014 (SPEAKING VIETNAMESE) 26 00:03:41,304 --> 00:03:43,557 It won't take a minute, it's kind of important. 27 00:03:56,361 --> 00:03:57,658 - Hi. - So? 28 00:03:58,113 --> 00:04:00,411 It's about Aldo, Mr Long. Alan Mercer. 29 00:04:00,490 --> 00:04:01,491 Yes? 30 00:04:01,575 --> 00:04:06,581 I hate to bother you again but, you see, I think maybe you just misunderstood. 31 00:04:07,873 --> 00:04:09,295 He was not very nice. 32 00:04:09,833 --> 00:04:12,962 He gave an insult. And that I do not tolerate. 33 00:04:13,420 --> 00:04:16,594 Have a nice Memorial Day. Do not work too hard. 34 00:04:25,557 --> 00:04:26,558 (SIGHS) 35 00:05:25,283 --> 00:05:26,284 (EXHALES) 36 00:05:29,287 --> 00:05:30,914 (UNLOCKING DOOR) 37 00:05:41,550 --> 00:05:42,551 (DOG BARKING) 38 00:05:45,846 --> 00:05:46,847 Got off! 39 00:05:48,723 --> 00:05:49,724 Aah! 40 00:05:52,561 --> 00:05:54,655 Let go! Let go! 41 00:06:02,737 --> 00:06:04,284 Watch my glasses, Ralph. Watch 'em. 42 00:06:04,447 --> 00:06:06,666 Quiet, pipe down. My glasses! 43 00:06:08,660 --> 00:06:09,661 I'm tired tonight. 44 00:06:16,585 --> 00:06:17,837 C'mon. Get up there. 45 00:06:18,920 --> 00:06:19,921 Lie down. 46 00:06:21,965 --> 00:06:22,966 Lie down! 47 00:06:40,108 --> 00:06:41,530 (TV BUZZES) 48 00:06:42,235 --> 00:06:44,579 What'd I tell you? Leave me alone. 49 00:06:44,696 --> 00:06:47,666 - (VCR REWINDING) - Ralph! Ralph. 50 00:06:48,283 --> 00:06:51,127 Get back, go on. Get back on the sofa. Ralph! 51 00:06:57,125 --> 00:06:59,674 The trouble with the Knicks is that too many of the players 52 00:06:59,753 --> 00:07:01,676 have Madison Avenue on their minds, 53 00:07:01,796 --> 00:07:04,174 and too few, Madison Square Garden. 54 00:07:04,466 --> 00:07:08,016 Until that changes, the most we can expect from them 55 00:07:08,261 --> 00:07:10,013 is nothing, John. 56 00:07:10,096 --> 00:07:13,475 JOHN: All right, Bill. And what can we expect from Broadway? A new musical opened tonight, 57 00:07:13,558 --> 00:07:17,438 and here substituting for Terry Randall is our very own Tony, Tony Sokolow, 58 00:07:17,520 --> 00:07:18,692 to tell us all about it. 59 00:07:18,772 --> 00:07:19,773 Tony. 60 00:07:20,065 --> 00:07:23,160 The musical is called Robin. Robin being Robin Hood. 61 00:07:23,360 --> 00:07:26,830 And if you think the Knicks are incompetent, you should see these merry men. 62 00:07:27,030 --> 00:07:30,330 In the great tradition of taking from the rich and giving to the poor, 63 00:07:30,408 --> 00:07:32,456 the producers of Robin did likewise. 64 00:07:32,577 --> 00:07:35,547 They took from their rich backers and gave to the poor. 65 00:07:35,747 --> 00:07:38,591 The poor in this case are the lyricist, very poor, 66 00:07:38,667 --> 00:07:40,468 the book writer, extremely poor, 67 00:07:40,543 --> 00:07:43,263 and the poorest of them all, their composer. 68 00:07:43,338 --> 00:07:47,434 The cast, like the Sherwood forest, were made of solid cardboard. 69 00:07:47,509 --> 00:07:51,514 The orchestra wisely stayed in the pits, where the whole show belonged. 70 00:07:51,596 --> 00:07:53,018 - John. - All right, thanks Tony. 71 00:07:53,139 --> 00:07:55,984 That's our report for the night, from all of us here at Channel 5 News. 72 00:07:56,059 --> 00:07:58,653 I'm John Rollin, thanks for being with us. We'll see you again tomorrow night. 73 00:08:06,444 --> 00:08:08,492 (PIANO PLAYING CLASSICAL MUSIC) 74 00:08:29,426 --> 00:08:31,303 (STRING SECTION BEGINS) 75 00:09:46,836 --> 00:09:47,837 (APPLAUSE) 76 00:09:50,256 --> 00:09:51,257 MAN: Bravo! 77 00:09:59,140 --> 00:10:00,608 Not really bad at all. 78 00:10:02,143 --> 00:10:04,066 Bravo. Bravo. 79 00:10:11,986 --> 00:10:15,866 Er, shortly after the Hungarian uprising. That was beautiful. 80 00:10:16,199 --> 00:10:17,200 Er... 81 00:10:18,576 --> 00:10:20,704 In the 1956 Olympic Games, 82 00:10:21,037 --> 00:10:24,132 the Hungarian water polo team defeated the Russian team. 83 00:10:24,499 --> 00:10:28,299 Khrushchev sent the Hungarians a telegram: 84 00:10:28,711 --> 00:10:31,840 "Congratulations on your splendid victory, stop. 85 00:10:32,132 --> 00:10:34,134 "We are proud of you, stop. 86 00:10:34,676 --> 00:10:38,021 "Sugar, stop. Wheat, stop. Credit, stop." 87 00:10:38,096 --> 00:10:39,564 (LAUGHTER) 88 00:10:41,766 --> 00:10:42,767 We... 89 00:10:44,102 --> 00:10:45,604 can't stop. 90 00:10:47,438 --> 00:10:50,408 Now, every time you see me I'm asking you for money. 91 00:10:50,942 --> 00:10:53,195 - This time... - Will be no exception. 92 00:10:53,278 --> 00:10:54,279 (LAUGHTER) 93 00:10:54,696 --> 00:10:56,289 JOSEPH: Unfortunately, 94 00:10:56,406 --> 00:10:58,079 money today 95 00:10:58,616 --> 00:11:00,038 buys freedom. 96 00:11:00,285 --> 00:11:05,462 And, as long as there are Jews who are held in bondage. 97 00:11:05,623 --> 00:11:07,125 And, as long as we 98 00:11:08,751 --> 00:11:11,379 can do something about it, 99 00:11:13,965 --> 00:11:15,217 we cannot stop. 100 00:11:16,634 --> 00:11:21,310 It is the irony of our time that we people without a country 101 00:11:21,764 --> 00:11:23,141 for so long 102 00:11:23,933 --> 00:11:25,901 have come to have so many countries. 103 00:11:26,769 --> 00:11:29,022 Russia gave us life. 104 00:11:29,439 --> 00:11:31,407 America gave us hope. 105 00:11:32,692 --> 00:11:34,114 And Israel 106 00:11:34,903 --> 00:11:36,576 gave us a reason to live. 107 00:11:38,114 --> 00:11:41,835 We are here to day to welcome Shlomo Kuprin. 108 00:11:41,951 --> 00:11:43,703 A Jew from Odessa 109 00:11:44,412 --> 00:11:47,165 on his way to Jerusalem through the city of New York. 110 00:11:47,707 --> 00:11:49,630 (FIRMLY) His plight is ours. 111 00:11:49,918 --> 00:11:52,171 His salvation is our salvation. 112 00:11:53,254 --> 00:11:54,551 And there are others... 113 00:11:54,839 --> 00:11:56,841 waiting at this very moment. 114 00:11:57,008 --> 00:11:58,555 The work must continue. 115 00:11:59,510 --> 00:12:01,512 We can be disappointed if we fail. 116 00:12:02,388 --> 00:12:04,390 But we'll be doomed 117 00:12:06,059 --> 00:12:07,902 if we don't try. 118 00:12:10,438 --> 00:12:11,439 Shlomo, 119 00:12:13,066 --> 00:12:14,318 welcome to freedom. 120 00:12:20,573 --> 00:12:23,918 # Hevenu Shalom Alechem 121 00:12:24,160 --> 00:12:27,881 # Hevenu Shalom Alechem 122 00:12:28,122 --> 00:12:31,626 # Hevenu Shalom Alechem 123 00:12:31,876 --> 00:12:35,346 # Hevenu Shalom Shalom Shalom Alechem 124 00:12:35,505 --> 00:12:38,725 # Hevenu Shalom Alechem 125 00:12:39,092 --> 00:12:42,062 # Hevenu Shalom Alechem 126 00:12:42,345 --> 00:12:45,565 # Hevenu Shalom Alechem 127 00:12:45,765 --> 00:12:49,486 # Hevenu Shalom Shalom Shalom Alechem # 128 00:13:01,489 --> 00:13:04,163 There was a young woman at the concert at my parents' house. 129 00:13:04,325 --> 00:13:05,668 Do you remember her? 130 00:13:06,661 --> 00:13:08,129 - Huh? - A little. 131 00:13:09,539 --> 00:13:10,631 What about her? 132 00:13:12,083 --> 00:13:14,336 I've never seen anyone so calm. 133 00:13:16,254 --> 00:13:20,430 It's like she had one decision to make, and that she had made it. 134 00:13:22,260 --> 00:13:23,261 Yeah. 135 00:13:25,430 --> 00:13:27,558 - I like cars. - (THUMPS DASHBOARD) 136 00:13:28,683 --> 00:13:31,732 JOSEPH: We never took that trip across the country we talked about, did we? 137 00:13:32,020 --> 00:13:33,988 TONY: There's plenty of time. 138 00:13:34,230 --> 00:13:37,530 What would happen if we just went right now, huh? 139 00:13:38,651 --> 00:13:41,825 You would miss your plane, and I would miss my deadline. 140 00:13:42,071 --> 00:13:43,664 Would you really miss it? 141 00:13:46,659 --> 00:13:48,787 TONY: I guess we'll never know. 142 00:13:51,998 --> 00:13:54,751 Shame, huh, for two such smart people like you and me, 143 00:13:54,876 --> 00:13:57,004 never to know what it's like to run away? 144 00:14:02,175 --> 00:14:04,348 (AEROPLANE OVERHEAD) 145 00:14:15,938 --> 00:14:19,192 Why so worried? You've been called back before. 146 00:14:22,904 --> 00:14:24,827 I just don't want to go this time. 147 00:14:25,948 --> 00:14:27,916 Can't you get out of it, then? 148 00:14:31,621 --> 00:14:33,794 I could, but I can't. 149 00:14:37,085 --> 00:14:39,679 (PIANO MUSIC PLAYS) 150 00:14:43,674 --> 00:14:45,392 I wish I could. 151 00:14:59,649 --> 00:15:01,447 You're keeping something from me. 152 00:15:03,820 --> 00:15:05,322 A little. 153 00:15:53,703 --> 00:15:54,920 (MACHINE WHIRS) 154 00:16:21,355 --> 00:16:23,232 You're right behind me. 155 00:16:27,820 --> 00:16:31,074 - You're not supposed to be here. - Nobody saw me. 156 00:16:32,742 --> 00:16:35,666 Hey, bad day today, Daryll? 157 00:16:35,828 --> 00:16:38,001 DEEVER: You know what it's like around here on Fridays. 158 00:16:38,122 --> 00:16:39,248 ALDO: Huh, yeah! 159 00:16:40,124 --> 00:16:41,376 Hey, er... 160 00:16:41,709 --> 00:16:43,711 - Hey, by the way. - Yeah? 161 00:16:46,005 --> 00:16:49,805 Er, did you get a...? You get a chance to talk to Mr Long? 162 00:16:50,760 --> 00:16:51,761 I tried. 163 00:16:52,512 --> 00:16:54,685 His mind's made up. He says you insulted him. 164 00:16:54,805 --> 00:16:56,102 I insulted him? 165 00:16:56,557 --> 00:16:58,685 Is that what he said, I insulted him? 166 00:16:58,768 --> 00:17:01,772 Hey, c'mon, he flung the trash cans at my feet. 167 00:17:02,522 --> 00:17:05,241 He threw them down. The stuff spilled all over the floor. 168 00:17:05,399 --> 00:17:06,901 DEEVER: Maybe it was an accident. 169 00:17:07,068 --> 00:17:09,821 Yeah, well, maybe it was an accident that I kicked the shit back into his office. 170 00:17:10,905 --> 00:17:12,703 Slant-eyed little mother... 171 00:17:15,618 --> 00:17:18,792 Well, I tell you, man, it's some country that we're living in. 172 00:17:19,622 --> 00:17:22,171 Huh? Getting fired over a gook like that. 173 00:17:22,291 --> 00:17:25,340 - He's a tenant, Aldo. - Isn't that the shit? 174 00:17:26,921 --> 00:17:28,264 I'm asking you, man, 175 00:17:28,798 --> 00:17:30,391 for two years in Vietnam 176 00:17:30,675 --> 00:17:33,394 we clean up, we mop up after them. 177 00:17:33,636 --> 00:17:36,560 We come back to our own fucking country and they're here again. 178 00:17:37,181 --> 00:17:39,559 Huh, I'm asking ya, isn't that the goddam shit? 179 00:17:39,684 --> 00:17:40,856 You know what? It is. 180 00:17:41,060 --> 00:17:42,812 You know what else? It's just the way it is. 181 00:17:42,979 --> 00:17:43,980 Yeah? 182 00:17:44,313 --> 00:17:46,611 Well, what the hell did I shoot the Cong for? 183 00:17:48,693 --> 00:17:51,697 (CHUCKLES) Hey, the Cong are all right. 184 00:17:52,113 --> 00:17:54,457 Least they stayed in their own country. 185 00:17:54,657 --> 00:17:56,625 It's our allies from the south. 186 00:17:56,951 --> 00:17:58,828 Hey, did you read the papers? 187 00:17:59,036 --> 00:18:03,633 You know that the old mayor of Saigon has opened a pizza parlour in the US, huh? 188 00:18:03,749 --> 00:18:05,717 Hey, a pizza parlour! 189 00:18:05,960 --> 00:18:08,054 (SNORTS) Huh? I'm askin' ya. 190 00:18:14,510 --> 00:18:16,308 - Hey. - What? 191 00:18:16,554 --> 00:18:18,272 You think he's still here? 192 00:18:19,432 --> 00:18:20,558 Mr Long? 193 00:18:21,100 --> 00:18:23,819 Yeah. He's working late again, as usual. 194 00:18:29,483 --> 00:18:31,781 - I'll talk to him again... - No, no! 195 00:18:32,486 --> 00:18:33,738 To hell with it. 196 00:18:34,322 --> 00:18:36,040 I can't bring myself to apologise. 197 00:18:36,157 --> 00:18:38,876 I'm not about to ask a buddy to do my dirty work. Okay? 198 00:18:39,035 --> 00:18:40,036 Yeah. 199 00:18:40,995 --> 00:18:43,168 "Buddy", nothin'. 200 00:18:43,331 --> 00:18:45,049 Brother-in-law, huh? 201 00:18:46,709 --> 00:18:48,711 Man, Linda is crazy about you. 202 00:18:49,170 --> 00:18:50,592 She's some girl, huh? 203 00:18:51,714 --> 00:18:53,356 Right? 204 00:18:53,758 --> 00:18:55,760 - Sure. - And our deal is still on, right? 205 00:18:55,968 --> 00:18:56,969 Sure. 206 00:18:57,094 --> 00:18:58,095 All right. 207 00:19:00,806 --> 00:19:02,353 Right. 208 00:19:25,414 --> 00:19:27,257 (METALLIC TAPPING) 209 00:19:54,235 --> 00:19:55,862 (TAPPING INTENSIFIES) 210 00:20:15,005 --> 00:20:16,427 I have to lock up now. 211 00:20:18,342 --> 00:20:19,434 Mr Long? 212 00:21:04,263 --> 00:21:06,106 (TAPPING GROWS LOUDER) 213 00:21:29,705 --> 00:21:30,957 (BREATHS UNSTEADILY) 214 00:21:32,333 --> 00:21:33,630 Oh, no! 215 00:21:34,919 --> 00:21:36,171 (BREATHING HEAVILY) 216 00:21:38,714 --> 00:21:40,091 (ENGINE REVS) 217 00:21:45,012 --> 00:21:46,264 (TYRES SKID) 218 00:21:57,274 --> 00:21:59,948 DEEVER: Mr Long worked late most of the time. 219 00:22:00,194 --> 00:22:02,617 Not this late, however. When I left the building I thought... 220 00:22:02,696 --> 00:22:03,993 BLACK: What time was that? 221 00:22:04,532 --> 00:22:07,126 One a.m., as always. I assumed the building was empty. 222 00:22:08,244 --> 00:22:10,246 You didn't hear anything? 223 00:22:11,205 --> 00:22:12,923 OFFICER: Yeah, get the door, will ya...? 224 00:22:13,040 --> 00:22:14,508 Nothing, sir. 225 00:22:14,875 --> 00:22:16,752 My name is Lieutenant Black. 226 00:22:18,212 --> 00:22:19,885 That should be easy to remember, huh? 227 00:22:22,341 --> 00:22:23,342 Hmm. 228 00:22:23,759 --> 00:22:24,885 You a vet? 229 00:22:25,427 --> 00:22:26,394 Yes. 230 00:22:26,887 --> 00:22:28,764 Do you know Alan Mercer? 231 00:22:29,056 --> 00:22:30,057 Aldo, sure. 232 00:22:30,683 --> 00:22:34,233 We met in Vietnam and we've been buddies ever since. 233 00:22:35,437 --> 00:22:36,530 Both of you Marines? 234 00:22:36,605 --> 00:22:38,403 No, ex-Marines. 235 00:22:40,734 --> 00:22:44,784 Did you know Long when, er, you were in Vietnam? 236 00:22:46,073 --> 00:22:48,041 No, but I did know of him. 237 00:22:48,409 --> 00:22:49,786 Everybody did. 238 00:22:52,705 --> 00:22:53,706 Erm... 239 00:22:55,165 --> 00:22:56,926 Both sides thought he was working for them. 240 00:22:57,001 --> 00:22:59,379 He bought and sold everything, including information. 241 00:22:59,753 --> 00:23:01,721 And got paid by everybody involved. 242 00:23:01,839 --> 00:23:04,513 Even the Russians were paying him to snoop on their own allies. 243 00:23:07,303 --> 00:23:08,976 At least, that's how the rumour went. 244 00:23:12,474 --> 00:23:15,728 I'd think if that were true you'd have a grudge a mile long. 245 00:23:15,853 --> 00:23:18,777 I would think you would, too. It wasn't just my country, was it? 246 00:23:23,068 --> 00:23:24,570 Why was Aldo fired? 247 00:23:28,824 --> 00:23:29,825 Erm... 248 00:23:32,036 --> 00:23:34,130 Did he ever show up here after he was dismissed? 249 00:23:34,330 --> 00:23:35,582 Not that I know of. 250 00:23:38,918 --> 00:23:40,261 Are you working tonight? 251 00:23:40,419 --> 00:23:42,296 Yeah, I expect to. 252 00:23:43,756 --> 00:23:45,724 Well, you better go home and get some sleep. 253 00:23:48,218 --> 00:23:50,562 Looks like you didn't sleep much last night. 254 00:23:51,972 --> 00:23:52,973 It was hot. 255 00:23:53,557 --> 00:23:55,935 It's gonna get hotter, they say. 256 00:24:23,712 --> 00:24:24,713 Alan Mercer? 257 00:24:26,340 --> 00:24:27,341 Yes. 258 00:24:29,343 --> 00:24:30,560 Lieutenant Jacobs. 259 00:24:32,513 --> 00:24:33,639 Lieutenant Black. 260 00:24:36,684 --> 00:24:38,357 Should be pretty easy to remember. 261 00:25:06,505 --> 00:25:07,472 Hi. 262 00:25:26,817 --> 00:25:27,818 Hi. 263 00:25:29,236 --> 00:25:32,581 Er, Lieutenant Black told me I'm supposed to talk to reporters. 264 00:25:33,991 --> 00:25:35,538 And I guess you're it. 265 00:25:37,995 --> 00:25:40,089 I'm the night janitor in the building here. 266 00:25:43,959 --> 00:25:47,463 We'll meet you on the north side of the building. Okay? 267 00:25:47,671 --> 00:25:48,672 Now? 268 00:25:48,964 --> 00:25:49,965 Great. 269 00:26:22,539 --> 00:26:24,962 We're gonna film this. You don't mind the camera, do you? 270 00:26:25,042 --> 00:26:26,043 No. 271 00:26:27,127 --> 00:26:28,137 - This good? - Yeah, that's great. 272 00:26:28,212 --> 00:26:30,010 You work the night shift you said? 273 00:26:30,172 --> 00:26:31,173 Yeah, I'm the night... 274 00:26:31,298 --> 00:26:34,518 Murphy, give me a two shot and then it gets interesting, you know. 275 00:26:35,135 --> 00:26:36,136 Okay? 276 00:26:36,595 --> 00:26:37,892 You're beautiful. 277 00:26:38,013 --> 00:26:39,106 - Thank you. - That's okay. 278 00:26:39,181 --> 00:26:40,182 Erm... 279 00:26:40,265 --> 00:26:43,444 We're here with a man who works the night shift as a maintainance supervisor... 280 00:26:43,519 --> 00:26:45,271 I'm really just a janitor. 281 00:26:46,313 --> 00:26:48,407 In the building where Nien Long was killed. 282 00:26:48,565 --> 00:26:49,566 What's your name? 283 00:26:49,775 --> 00:26:52,779 Erm, my name is Daryll Deever. I've had this job for about two years. 284 00:26:52,903 --> 00:26:55,998 It's a nice job, it's quiet. Nobody to push me around. 285 00:26:56,073 --> 00:26:57,450 I'm on my own, I like that. 286 00:26:57,533 --> 00:26:59,626 Erm, I'm thirty years old, I have a dog, a motorcycle 287 00:26:59,701 --> 00:27:02,295 and a pretty nice apartment. I can do most things except dance. 288 00:27:02,371 --> 00:27:05,215 I cannot dance, because of what happened to me at the prom... 289 00:27:05,332 --> 00:27:07,881 Thanks for that rather lengthy introduction. 290 00:27:08,001 --> 00:27:10,129 I cut it short, actually. There's a lot more to me. 291 00:27:10,212 --> 00:27:12,590 - Well, some other time, perhaps. - How about tomorrow? 292 00:27:12,881 --> 00:27:14,929 What do you know about the murder of Mr Long? 293 00:27:15,300 --> 00:27:16,847 Nothing. I just found out about it. 294 00:27:18,387 --> 00:27:20,185 Then why are we having this interview? 295 00:27:20,264 --> 00:27:23,814 Since you asked me, I'll tell you. I have had a crush on you for about two years. 296 00:27:23,892 --> 00:27:27,271 I haven't been faithful to you, but I doubt that you've been faithful to me. 297 00:27:27,396 --> 00:27:28,898 All that can change. 298 00:27:30,607 --> 00:27:31,608 Cut. 299 00:27:32,025 --> 00:27:33,151 - Cut. - That it? 300 00:27:33,235 --> 00:27:35,704 - Yes, unless you left something out. - I did. 301 00:27:35,821 --> 00:27:38,620 Wait a minute. Wait, wait. Are you rolling? Okay. 302 00:27:39,116 --> 00:27:40,117 - Are you ready? - Yes 303 00:27:40,200 --> 00:27:43,420 I would really like to see you again. I would just love it. 304 00:27:46,039 --> 00:27:50,135 Look, I'm really busy, and since you don't seem to know anything... 305 00:27:50,210 --> 00:27:51,302 What if I did? 306 00:27:53,589 --> 00:27:54,761 All right, what? 307 00:27:56,175 --> 00:27:57,176 Erm... 308 00:27:57,759 --> 00:27:58,885 Tell me. 309 00:28:00,095 --> 00:28:01,096 Tell me. 310 00:28:03,348 --> 00:28:05,021 Maybe I'll see you again. 311 00:28:11,857 --> 00:28:13,780 (INAUDIBLE) 312 00:28:21,992 --> 00:28:23,289 Hey, Daryll. 313 00:28:24,912 --> 00:28:25,913 Daryll! 314 00:28:27,664 --> 00:28:29,917 You killed the bastard, huh Daryll? It was you, right? 315 00:28:30,000 --> 00:28:31,844 - Don't, all right. - Somebody got him, man. 316 00:28:31,919 --> 00:28:34,593 And whoever it was deserves a medal. A medal. 317 00:28:34,671 --> 00:28:36,514 It's a good thing I was at Linda's last night. 318 00:28:36,590 --> 00:28:38,263 They thought it was me, the cops. 319 00:28:38,342 --> 00:28:40,060 That Mr Black one, especially. 320 00:28:41,595 --> 00:28:44,815 SOKOLOW: Long is an international figure, is the FBI being called in? 321 00:28:44,890 --> 00:28:45,891 JACOBS: Not by me. 322 00:28:45,974 --> 00:28:47,359 - REPORTER: Do you suspect revenge...? - JACOBS: No comment. 323 00:28:47,434 --> 00:28:49,528 SOKOLOW: Will there be a press conference? 324 00:28:49,603 --> 00:28:52,322 JACOBS: He was robbed. He was killed. That's all we know. 325 00:28:52,397 --> 00:28:54,445 - When are you gonna make a statement? - This was it. 326 00:28:54,900 --> 00:28:56,034 Come on, 327 00:28:56,109 --> 00:28:57,952 aren't you sort of glad he got it, huh? 328 00:28:58,028 --> 00:28:59,996 Sort of? Just a little bit, huh? 329 00:29:05,661 --> 00:29:07,129 (CAR ENGINE STARTS) 330 00:29:14,711 --> 00:29:17,556 Oh, by the way, there's a big poker game at Harry's tonight. 331 00:29:17,631 --> 00:29:20,259 Think you could lend me fifty? I'm feeling real lucky today. 332 00:29:20,342 --> 00:29:21,889 I'm feeling real lucky. 333 00:29:23,428 --> 00:29:24,680 Does that mean 'yes'? 334 00:29:25,764 --> 00:29:27,016 - This means 'yes'. - Yes. 335 00:29:27,140 --> 00:29:28,608 - All right. - Fifty... 336 00:29:39,945 --> 00:29:43,916 I would love to see you again. I would really love it. 337 00:29:44,366 --> 00:29:47,370 SOKOLOW: Look, I'm really busy, and since you don't seem to know anything... 338 00:29:47,494 --> 00:29:48,495 What if I did? 339 00:29:51,748 --> 00:29:53,216 Maybe I... 340 00:29:58,422 --> 00:29:59,844 I think you're right. 341 00:30:00,924 --> 00:30:04,645 He's hiding something. And I know just the girl to get it out of him 342 00:30:39,713 --> 00:30:40,714 (WHISTLING) 343 00:30:44,551 --> 00:30:46,303 - (CHUCKLING) - Oh. 344 00:30:46,970 --> 00:30:47,971 Hello. 345 00:30:50,265 --> 00:30:52,984 - I, er... - Do you wanna lift? 346 00:30:53,352 --> 00:30:56,071 No, no, a cab is bound to come along. 347 00:31:26,343 --> 00:31:27,344 (SIGHS) 348 00:31:32,724 --> 00:31:35,147 Say, your floors need buffing, or... 349 00:31:36,478 --> 00:31:37,695 something? 350 00:31:38,688 --> 00:31:39,689 No. 351 00:31:40,273 --> 00:31:41,616 I'm real good. 352 00:31:42,150 --> 00:31:43,242 A pro. 353 00:31:43,568 --> 00:31:45,411 First, I strip the old wax. 354 00:31:46,822 --> 00:31:50,122 Then I lay down an even, smooth coat. 355 00:31:52,411 --> 00:31:54,539 Then I buff it and buff it. 356 00:31:58,208 --> 00:31:59,380 Gently. 357 00:32:02,796 --> 00:32:03,968 Slowly. 358 00:32:08,927 --> 00:32:10,395 Till it beams. 359 00:32:16,435 --> 00:32:17,687 Any time. 360 00:32:19,479 --> 00:32:20,480 Hmm. 361 00:32:25,402 --> 00:32:27,404 I'm not much for housekeeping. 362 00:32:29,030 --> 00:32:30,373 I'm a reporter. 363 00:32:30,991 --> 00:32:32,584 My story comes first. 364 00:32:33,034 --> 00:32:34,456 What comes second? 365 00:32:34,536 --> 00:32:37,085 Mmm, that depends how good the story is. 366 00:32:38,123 --> 00:32:40,922 The curse of being Irish, women just love me for my stories. 367 00:32:41,042 --> 00:32:42,794 You got any free time? 368 00:32:43,837 --> 00:32:45,760 - "Free"? - Some time? 369 00:32:47,340 --> 00:32:48,341 No. 370 00:32:49,176 --> 00:32:51,099 Well, Thursdays. 371 00:32:52,220 --> 00:32:54,723 No, I go horseback riding Thursdays. 372 00:32:55,807 --> 00:32:56,979 I guess not. 373 00:33:03,315 --> 00:33:04,316 Ah! 374 00:33:14,743 --> 00:33:15,960 Look, we're serious. 375 00:33:16,077 --> 00:33:19,627 Sports are real big, Mr Deever, they got what's called growth potential. 376 00:33:19,706 --> 00:33:23,210 Yeah, but you guys don't. What you guys got is a lot of bullshit. 377 00:33:23,293 --> 00:33:24,136 - No! - Yeah. 378 00:33:24,211 --> 00:33:25,383 Look, look... 379 00:33:25,504 --> 00:33:27,848 You and Daryll, you're gonna open up a sporting goods store. 380 00:33:27,923 --> 00:33:31,017 What kinda bullshit is that? You guys can't open a Christmas present. 381 00:33:31,092 --> 00:33:32,139 ALDO: Hey, sure we will. 382 00:33:32,260 --> 00:33:34,513 I even quit my job to look for a good spot. 383 00:33:35,639 --> 00:33:38,563 Yeah, OK, now all we need to do is find some money and bingo. 384 00:33:38,642 --> 00:33:40,269 You got spots in your head, Aldo. 385 00:33:40,352 --> 00:33:42,070 - I got spots in my head! - All you need is money, 386 00:33:42,145 --> 00:33:43,738 - what kind of bullshit is that? - Ah, come on, Dad. 387 00:33:44,105 --> 00:33:46,073 Hey, don't "come on" me, Four-eyes, huh. 388 00:33:46,858 --> 00:33:49,532 If you're so smart, you got something out of that war. 389 00:33:49,611 --> 00:33:52,205 Gets his eyes screwed up, and get paid for it. 390 00:33:53,365 --> 00:33:56,665 Huh, all it would've taken was some form, he could now be getting his disability. 391 00:33:56,785 --> 00:33:58,753 I'm not disabled, Dad. Do you mind? 392 00:33:58,995 --> 00:34:02,499 I just think you're going through a phase, Mr Deever. Male menopause is just... 393 00:34:02,582 --> 00:34:04,960 - Ah, bullshit! - Linda! 394 00:34:08,129 --> 00:34:09,631 I can't take that. 395 00:34:09,798 --> 00:34:12,642 I simply cannot take that kind of language anymore. 396 00:34:18,390 --> 00:34:19,812 What, no dessert? 397 00:34:21,643 --> 00:34:22,644 Huh?! 398 00:34:25,939 --> 00:34:27,486 I don't need your help. 399 00:34:44,708 --> 00:34:47,803 And I keep losing everything. 400 00:34:48,795 --> 00:34:51,264 - You got the key to my place? - Sure. 401 00:34:52,090 --> 00:34:53,967 Mine was in my wallet. 402 00:34:54,342 --> 00:34:56,561 I lost my wallet! 403 00:34:58,138 --> 00:35:00,232 I'll give you back your keys. Calm down. 404 00:35:00,599 --> 00:35:03,853 If I could calm down I wouldn't be losing everything. 405 00:35:04,686 --> 00:35:08,532 You know, I read in this book it's very Freudian when you lose stuff. 406 00:35:09,482 --> 00:35:12,827 Maybe I'm going through a goddamn Freudian phase. 407 00:35:16,615 --> 00:35:18,875 Oh shit, I don't know, maybe it's something stupid 408 00:35:18,950 --> 00:35:21,499 like a vitamin deficiency or something... 409 00:35:26,708 --> 00:35:30,087 Aldo wasn't with me that night the guy got killed. 410 00:35:30,837 --> 00:35:35,434 I had to talk to these cops and tell them that he was, but he wasn't. 411 00:35:35,884 --> 00:35:37,101 Where was he? 412 00:35:38,887 --> 00:35:40,605 I don't know. 413 00:35:44,517 --> 00:35:48,442 It's just that you covered for him. He was probably just out walking around. 414 00:35:49,189 --> 00:35:50,190 Erm... 415 00:35:51,483 --> 00:35:54,407 He just looks like the perfect suspect. 416 00:35:56,404 --> 00:35:58,202 Aldo couldn't kill anybody. 417 00:35:59,991 --> 00:36:02,119 Even in the war he didn't do it. 418 00:36:02,327 --> 00:36:05,171 He's got all of this money all of a sudden, and... 419 00:36:05,747 --> 00:36:08,250 He said that he won it at Harry's. 420 00:36:10,794 --> 00:36:13,263 Oh, God, I hate to lie. 421 00:36:14,547 --> 00:36:16,595 Man, I really hate to lie. 422 00:36:26,518 --> 00:36:27,770 (CLICKS TONGUE) 423 00:36:28,770 --> 00:36:30,397 Yeah, I know. Me too. 424 00:36:41,491 --> 00:36:42,583 Woah, hey! 425 00:37:01,469 --> 00:37:03,471 ALDO: Don't let it drop. You're gonna snap that thing. 426 00:37:09,394 --> 00:37:11,988 Wait, hold it, hold it. You got it? 427 00:37:13,773 --> 00:37:16,697 You know, you always think the guy in the glasses did it. 428 00:37:18,236 --> 00:37:20,330 And you always think the weird one's guilty. 429 00:37:21,531 --> 00:37:23,625 BLACK: I looked at the weird one's war record. 430 00:37:24,451 --> 00:37:25,919 It's good for you out here. 431 00:37:27,704 --> 00:37:29,547 BLACK: Aldo was court-marshalled. 432 00:37:29,789 --> 00:37:31,132 Cowardice. 433 00:37:32,625 --> 00:37:34,002 The case was dropped. 434 00:37:34,794 --> 00:37:36,922 They didn't want cowards in that war. 435 00:37:37,046 --> 00:37:39,765 JACOBS: Why does a weird coward make a good suspect? 436 00:37:40,258 --> 00:37:41,885 A hero's got nothing to prove. 437 00:37:43,052 --> 00:37:44,929 Deever was a decorated hero. 438 00:37:47,223 --> 00:37:50,022 Whoever killed Long is a hero in my book. 439 00:37:50,810 --> 00:37:53,359 My son died in that war, my good son. 440 00:37:57,192 --> 00:37:59,445 - You still got Bernie. - Bernie? 441 00:38:00,195 --> 00:38:01,947 Yeah, Bernie is Bernie. 442 00:38:05,408 --> 00:38:07,081 At least you got one. 443 00:38:14,501 --> 00:38:16,503 (IGNITION STARTING) 444 00:38:20,673 --> 00:38:22,425 (CAR IGNITION STARTS) 445 00:38:44,447 --> 00:38:45,664 SOKOLOW: Hello! 446 00:38:45,990 --> 00:38:47,412 It must be Thursday. 447 00:38:48,159 --> 00:38:49,627 What a coincidence. 448 00:38:51,037 --> 00:38:52,584 - Right? - (LAUGHING) 449 00:39:12,892 --> 00:39:14,109 SOKOLOW: Come on! 450 00:39:32,287 --> 00:39:34,415 You got me there, lady, I can't do that. 451 00:39:36,749 --> 00:39:38,717 (CHUCKLING) Woah. 452 00:39:43,506 --> 00:39:45,383 DEEVER: Does this count as a real date? 453 00:39:46,134 --> 00:39:50,389 No. It has to be a movie, theatre, dinner or dancing. 454 00:39:51,097 --> 00:39:53,566 Oh, yes, you do everything but dance. 455 00:39:54,851 --> 00:39:56,068 I could teach you. 456 00:39:59,105 --> 00:40:00,322 I tried once. 457 00:40:02,317 --> 00:40:05,366 The war in Vietnam was nothing compared to my first sock hop. 458 00:40:06,738 --> 00:40:11,414 It took me an hour, but I finally worked up enough nerve to ask this girl, 459 00:40:12,744 --> 00:40:14,838 Eleanora Zoldas, 460 00:40:16,039 --> 00:40:17,211 to dance. 461 00:40:17,457 --> 00:40:20,336 We start. In about ten seconds she stops. 462 00:40:20,460 --> 00:40:23,430 "Why did you ask me to dance if you don't know how?" 463 00:40:25,924 --> 00:40:27,972 Well, I just died. 464 00:40:29,385 --> 00:40:31,228 Remember how we used to "just die"? 465 00:40:35,183 --> 00:40:38,062 I went outside, I walked around for an hour. 466 00:40:38,269 --> 00:40:41,648 When I got back, the dance was over, and the gymn was closed. 467 00:40:41,898 --> 00:40:43,616 My shoes were inside. 468 00:40:44,067 --> 00:40:45,660 It started raining. 469 00:40:46,194 --> 00:40:49,038 I walked home in my socks, in the rain, 470 00:40:49,656 --> 00:40:51,249 cursing my life. 471 00:40:53,910 --> 00:40:57,130 I get in the house, my Dad roars from the bedroom, 472 00:40:57,288 --> 00:41:01,464 "So, you're finally home. All you think about is having fun." 473 00:41:23,648 --> 00:41:25,275 Watch out, he bites. 474 00:41:29,237 --> 00:41:30,489 Oh, yeah? 475 00:41:31,864 --> 00:41:33,866 You don't know who you're talking to. 476 00:41:36,077 --> 00:41:37,329 (SOFTLY) Come here. 477 00:41:37,954 --> 00:41:39,126 Wanna lie down? 478 00:41:39,247 --> 00:41:40,373 Wanna take a nap? 479 00:41:40,540 --> 00:41:41,917 D'you wanna take a nap? 480 00:41:42,083 --> 00:41:45,508 Come on, come on, come on, come on Ralph. 481 00:41:45,670 --> 00:41:47,263 Hey! 482 00:41:53,261 --> 00:41:54,683 (SIGHS) 483 00:41:55,722 --> 00:41:57,440 You certainly have a way with horses. 484 00:41:58,725 --> 00:42:01,774 Animals and kids adore me. 485 00:42:07,608 --> 00:42:09,531 That just leaves the rest of the world. 486 00:42:11,654 --> 00:42:14,999 You were in the building when Long was killed, weren't you? 487 00:42:29,505 --> 00:42:31,098 (SIGHS) 488 00:42:35,762 --> 00:42:36,809 Let's say I told you. 489 00:42:36,888 --> 00:42:38,185 Let's say you did. 490 00:42:38,264 --> 00:42:39,265 Okay. 491 00:42:39,348 --> 00:42:40,645 What happens then? 492 00:42:42,518 --> 00:42:43,610 Never can tell. 493 00:42:43,728 --> 00:42:49,155 People, they say, are brought closer together by the secrets they share. 494 00:42:49,233 --> 00:42:50,325 (LAUGHS) 495 00:42:52,195 --> 00:42:55,074 I just don't know why it's not good enough that I'm crazy about you. 496 00:42:55,156 --> 00:42:56,499 I am, you know. 497 00:42:57,825 --> 00:43:00,704 I've watched you, six days a week, for over six months. 498 00:43:00,787 --> 00:43:03,336 I've seen more of you than I have my family. 499 00:43:05,500 --> 00:43:06,672 I really like you. 500 00:43:10,546 --> 00:43:11,547 Isn't that enough? 501 00:43:12,757 --> 00:43:13,724 Say "yes". 502 00:43:14,342 --> 00:43:16,310 It would be if I could believe you. 503 00:43:16,427 --> 00:43:18,521 How can I make you believe me? 504 00:43:19,472 --> 00:43:20,769 By trusting me. 505 00:43:23,226 --> 00:43:24,352 Until then... 506 00:43:37,073 --> 00:43:38,450 (SCRIBBLING ON PAPER) 507 00:43:43,621 --> 00:43:44,747 My number. 508 00:43:50,211 --> 00:43:51,804 Don't you want my number? 509 00:43:52,213 --> 00:43:54,887 Oh, I've got your number, Mr Deever. 510 00:43:56,092 --> 00:43:58,936 SOKOLOW: You were in the building when Long was killed, weren't you? 511 00:44:00,346 --> 00:44:02,098 DEEVER: Let's say I told you. 512 00:44:02,515 --> 00:44:04,188 SOKOLOW: Let's say you did. 513 00:44:05,226 --> 00:44:06,694 DEEVER: What happens then? 514 00:44:08,396 --> 00:44:09,488 SOKOLOW: Never can tell. 515 00:44:09,605 --> 00:44:13,109 People, they say, are brought closer together by the sec... 516 00:44:18,823 --> 00:44:20,075 (BIN SIDES BANG) 517 00:44:24,078 --> 00:44:26,456 (JANITOR'S CART WHEELS RATTLING) 518 00:44:51,314 --> 00:44:52,816 (TELEPHONE RINGING) 519 00:44:54,901 --> 00:44:57,036 (ANSWER MACHINE) Hi, this is Tony Sokolow. 520 00:44:57,111 --> 00:44:59,409 I'm out at the moment, but if you leave a message... 521 00:45:00,531 --> 00:45:02,579 Er, hello, Antonia. 522 00:45:04,368 --> 00:45:07,212 First things first, I miss you. Erm... 523 00:45:08,456 --> 00:45:12,802 Although my job as a janitor is very satisfying, somehow it's not enough. 524 00:45:13,920 --> 00:45:16,673 Let's get together. I'll tell you some things you wanna know. 525 00:45:18,591 --> 00:45:20,138 I was there when it happened. 526 00:45:20,468 --> 00:45:21,845 And you know what? 527 00:45:22,136 --> 00:45:24,104 I'm still crazy about you. 528 00:45:24,972 --> 00:45:26,599 (CALL ENDS) 529 00:45:32,563 --> 00:45:34,156 (KEY TURNS IN DOOR) 530 00:45:46,035 --> 00:45:48,538 I've been talking to your parents. 531 00:45:49,872 --> 00:45:51,499 And they tell me... 532 00:45:53,042 --> 00:45:55,044 that you've become a specialist in murder. 533 00:45:56,254 --> 00:45:59,849 First, you murder a Broadway musical, and now you're investigating a murder. 534 00:46:00,591 --> 00:46:02,013 It's just a story. 535 00:46:02,510 --> 00:46:03,511 Ah-ha! 536 00:46:03,594 --> 00:46:05,892 (CHUCKLES) You're keeping something from me. 537 00:46:05,972 --> 00:46:07,019 SOKOLOW: (LAUGHS) 538 00:46:08,349 --> 00:46:09,896 - "A little." - (CHUCKLES) 539 00:46:10,685 --> 00:46:12,562 American women never forget. 540 00:46:13,771 --> 00:46:16,069 Do you feel more at home with Isreali women? 541 00:46:16,190 --> 00:46:17,533 (CHUCKLING) No! 542 00:46:19,277 --> 00:46:20,278 No. 543 00:46:20,695 --> 00:46:23,039 But I did feel more at home, at home. 544 00:46:23,572 --> 00:46:26,200 It was wonderful to have a faith and cause 545 00:46:26,325 --> 00:46:28,919 in a world where, supposedly, neither exists. 546 00:46:33,207 --> 00:46:35,756 My mother used to give me lectures like that. 547 00:46:41,590 --> 00:46:43,843 Your mother loves you very much. 548 00:46:49,515 --> 00:46:50,767 I love you, too. 549 00:46:57,315 --> 00:46:58,316 Why? 550 00:46:58,983 --> 00:46:59,984 Why? 551 00:47:02,903 --> 00:47:05,281 Has anybody ever answered that question well? 552 00:47:06,574 --> 00:47:08,167 (VIDEOTAPE REWINDING) 553 00:47:16,417 --> 00:47:17,839 Let's see that again. 554 00:47:19,003 --> 00:47:20,630 ...had a knife on me, y'know. 555 00:47:21,047 --> 00:47:23,220 - And then, y'know, he pulls... - I want to go from the knife 556 00:47:23,507 --> 00:47:26,636 to the talking head. I think that would work better. 557 00:47:28,012 --> 00:47:29,559 (VIDEOTAPE REWINDING) 558 00:47:35,853 --> 00:47:38,481 WITNESS: (ON VIDEO) ...had a knife. Knife's over there. 559 00:47:38,564 --> 00:47:41,317 I'm not even gonna touch it 'cause, you know, the cops, maybe they need a... 560 00:47:41,400 --> 00:47:44,279 It's ridiculous, you know, I come out here to sell belts or whatever 561 00:47:44,570 --> 00:47:47,164 and you get assaulted like this in your own neighbourhood, you know. 562 00:47:47,239 --> 00:47:48,991 I mean, I'm gonna try some other place I think, 563 00:47:49,075 --> 00:47:50,998 'cause this is the second time this has happened to me 564 00:47:51,077 --> 00:47:53,705 in about a month. I mean, I didn't get cut last time or anything 565 00:47:53,788 --> 00:47:55,540 - but, y'know... - SOKOLOW: He cut you? Where? 566 00:47:55,664 --> 00:47:59,669 WITNESS: Right here, you know, it's bleeding. Somebody'll fix it up for me... 567 00:47:59,794 --> 00:48:01,922 (TELEPHONE RINGING) 568 00:48:06,050 --> 00:48:07,051 Hello. 569 00:48:07,176 --> 00:48:08,598 SOKOLOW: Hello, Daryll? 570 00:48:08,969 --> 00:48:09,970 Hi. 571 00:48:10,846 --> 00:48:12,143 I got your message. 572 00:48:12,932 --> 00:48:14,980 Can you meet me tonight? 573 00:48:34,870 --> 00:48:36,543 - Miss Sokolow? - Yes. 574 00:48:36,664 --> 00:48:38,462 We would like to talk to you. 575 00:48:38,582 --> 00:48:39,674 Yes? What about? 576 00:48:39,917 --> 00:48:41,635 Please, come with us. 577 00:48:41,919 --> 00:48:45,549 - All we want is some information. - What is this? Who are you? 578 00:48:48,050 --> 00:48:51,395 After you answer our questions, we will answer yours. 579 00:48:51,470 --> 00:48:53,768 - You sure you got the right Sokolow? - Please. 580 00:48:59,895 --> 00:49:01,192 (TYRES SCREECH) 581 00:49:09,029 --> 00:49:10,747 - (BRAKES SHRIEK) - (GRUNTING) 582 00:49:11,323 --> 00:49:12,620 Daryll! 583 00:49:20,666 --> 00:49:22,259 (TYRES SCREECHING) 584 00:49:37,141 --> 00:49:37,892 (TYRES SCREECHING) 585 00:50:44,333 --> 00:50:46,256 (DOG BARKING) 586 00:50:46,502 --> 00:50:48,504 Ralph, Ralph, not tonight. 587 00:50:49,755 --> 00:50:51,257 - I'm sorry. - It's all right. 588 00:50:51,590 --> 00:50:53,217 - I'm sorry - That's okay. 589 00:50:56,720 --> 00:50:59,269 Ralph, get over there. Get over there! 590 00:51:27,501 --> 00:51:30,050 - I can do that. - I know. 591 00:51:33,507 --> 00:51:34,759 But I want to. 592 00:51:36,093 --> 00:51:37,094 I'm sorry. 593 00:51:46,854 --> 00:51:49,152 They said they wanted some information. 594 00:51:52,401 --> 00:51:55,075 Everybody wants something from somebody. 595 00:51:57,906 --> 00:52:00,125 What do you want from me? 596 00:52:01,452 --> 00:52:03,170 Anything you got, Antonia. 597 00:52:03,245 --> 00:52:05,543 I've had apartments since I was eighteen years old, 598 00:52:05,623 --> 00:52:08,502 and this is the first time I've had exactly the woman I want in one of them, 599 00:52:08,584 --> 00:52:09,836 the very one. 600 00:52:15,549 --> 00:52:17,643 Boy, am I in love. 601 00:52:17,801 --> 00:52:21,681 You just come right out and say the corniest things, don't you? 602 00:52:22,890 --> 00:52:25,188 Sure do. What's worse is that I mean then. 603 00:52:27,645 --> 00:52:30,114 I'm afraid if I blink you might go away. 604 00:52:34,526 --> 00:52:35,903 Will you? 605 00:52:40,282 --> 00:52:41,625 Want some coffee? 606 00:52:42,201 --> 00:52:43,373 Please. 607 00:52:53,796 --> 00:52:56,265 Is that coffee to go, or to stay? 608 00:53:28,080 --> 00:53:29,297 Thank you. 609 00:53:38,549 --> 00:53:41,098 I hope you take it black, 'cause I don't have any milk. 610 00:53:46,974 --> 00:53:48,396 Black is fine. 611 00:54:05,534 --> 00:54:07,411 The luck of the Irish. 612 00:54:11,915 --> 00:54:14,338 I tell you right now, it's going to be wonderful. 613 00:54:33,771 --> 00:54:36,320 What do you do when you're not doing stories? 614 00:54:45,073 --> 00:54:46,245 I, er... 615 00:54:47,993 --> 00:54:49,495 I make up stuff. 616 00:54:51,121 --> 00:54:55,251 I'll interview some fat lady with a whole bunch of kids. 617 00:54:56,335 --> 00:54:57,678 A lottery winner. 618 00:54:59,046 --> 00:55:02,346 Then I'll go home and think how nice it would be to be fat and sloppy 619 00:55:02,424 --> 00:55:05,303 and have a whole bunch of kids who adore me. 620 00:55:07,763 --> 00:55:11,188 And then, I'll do a story on somebody who... 621 00:55:12,184 --> 00:55:15,563 devotes his whole life to helping others. And I... 622 00:55:16,939 --> 00:55:18,407 I wonder... 623 00:55:18,899 --> 00:55:21,652 what it would be like to have a cause. 624 00:55:22,486 --> 00:55:24,033 A calling. 625 00:55:25,155 --> 00:55:27,203 The rich daydream, too. 626 00:55:29,201 --> 00:55:31,078 You are rich, aren't you? 627 00:55:34,665 --> 00:55:36,463 - Very. - Hmm. 628 00:55:36,792 --> 00:55:37,884 Hmm. 629 00:55:39,002 --> 00:55:41,801 The rich always marry the rich. Why is that? 630 00:55:43,757 --> 00:55:46,260 That's the only people they know 631 00:55:46,927 --> 00:55:51,558 But what if this rich lady met this real nice guy? I mean... 632 00:55:53,725 --> 00:55:55,398 He's not poor, but.... 633 00:55:58,981 --> 00:56:00,449 What happens then? 634 00:56:04,778 --> 00:56:07,452 Then the rich lady would have to decide. 635 00:56:10,033 --> 00:56:11,501 (CAR HORN BLASTS) 636 00:56:30,095 --> 00:56:32,848 I'm tired of following the schmuck around, let's get him. 637 00:56:34,433 --> 00:56:35,901 We got nothin' on him. 638 00:56:37,102 --> 00:56:38,649 Except that he's weird. 639 00:56:42,065 --> 00:56:43,988 What are you so nervous about? 640 00:56:45,903 --> 00:56:48,122 My retirement's coming up. I don't know... 641 00:56:49,281 --> 00:56:52,330 I'd like to get out without killing anyone. It's on my mind. 642 00:56:56,121 --> 00:56:59,375 I found a place, they got everything. The stock, you know. 643 00:56:59,458 --> 00:57:03,088 They're these old guys, they're retiring, and we get to keep the stock. 644 00:57:03,462 --> 00:57:06,011 It's a nice location, and the cream deal of all times. 645 00:57:06,131 --> 00:57:07,015 How much? 646 00:57:07,090 --> 00:57:08,637 They said they'll carry us. 647 00:57:08,717 --> 00:57:11,220 Look, we put down, like, you know, a down payment 648 00:57:11,345 --> 00:57:13,313 and make monthly instalments to them, right? 649 00:57:13,430 --> 00:57:16,559 At only fifteen per cent. That's great, you know, fifteen per cent. 650 00:57:16,683 --> 00:57:17,980 How much is the down payment? 651 00:57:18,185 --> 00:57:19,357 Fifty thousand. 652 00:57:19,519 --> 00:57:20,520 And you got fifty? 653 00:57:20,604 --> 00:57:22,402 Yeah, man, I told you I won big 654 00:57:22,481 --> 00:57:24,825 I talked to Harry, Aldo, he say he hasn't seen you in ages. 655 00:57:31,406 --> 00:57:32,407 He's lying. 656 00:57:32,491 --> 00:57:35,415 - You know Harry, he lies. - Oh, Aldo. 657 00:57:36,036 --> 00:57:39,882 Hey, I told Linda about the store. Man, she is thrilled. 658 00:57:39,998 --> 00:57:42,296 That girl cannot wait to become Mrs Deever. 659 00:57:42,376 --> 00:57:44,344 - Cannot wait! - She's awfully young, Aldo. 660 00:57:45,045 --> 00:57:47,472 What're you talkin' about, "young"? Young's good, man. 661 00:57:47,547 --> 00:57:50,801 Everybody wants 'em young. What're you talkin' about? 662 00:57:51,009 --> 00:57:53,182 I don't wanna marry Linda, Aldo. 663 00:57:53,929 --> 00:57:56,648 That's not the point, anyway. The point is you're in a lot of trouble. 664 00:57:56,723 --> 00:57:59,772 Listen, don't tell me what the fuckin' point is. 665 00:58:01,269 --> 00:58:03,146 Who you got, huh? 666 00:58:03,271 --> 00:58:05,399 I suppose you got somebody else. 667 00:58:05,482 --> 00:58:06,699 Is that it? 668 00:58:07,025 --> 00:58:08,777 I'm asking you, man, is that it? 669 00:58:08,860 --> 00:58:10,908 I was there when Long was killed, Aldo, I saw you. 670 00:58:11,029 --> 00:58:12,281 You traitor. 671 00:58:12,406 --> 00:58:14,454 First, you lead her on. Then, you lead me on. 672 00:58:14,533 --> 00:58:16,627 You're not watching the ball, Aldo, you're in a lot of trouble. 673 00:58:16,702 --> 00:58:18,500 You think I fucking don't know that? 674 00:58:19,162 --> 00:58:22,336 I wanna know who you got. Is it that TV woman? 675 00:58:22,541 --> 00:58:24,543 Is that who you got, the old TV personality? 676 00:58:24,626 --> 00:58:27,254 - I didn't tell her anything. - You think she cares about you? 677 00:58:28,088 --> 00:58:29,590 Is that what you think? 678 00:58:29,756 --> 00:58:31,099 She's just using you. 679 00:58:31,174 --> 00:58:34,144 You're a janitor, you asshole! 680 00:58:35,137 --> 00:58:37,515 You think a woman like that is... Oh, shit! 681 00:58:42,477 --> 00:58:44,650 And after all the plans we made. 682 00:58:44,938 --> 00:58:46,815 Huh, brother-in-law? 683 00:58:47,816 --> 00:58:49,659 You know what your problem is? 684 00:58:49,860 --> 00:58:51,533 You can't be trusted. 685 00:59:00,120 --> 00:59:01,337 Goddamn you, Aldo! 686 00:59:02,622 --> 00:59:04,249 Did you really kill Long? 687 00:59:10,005 --> 00:59:11,177 Aldo! 688 00:59:12,132 --> 00:59:13,600 Aldo, come here! 689 00:59:41,161 --> 00:59:44,586 When he was a kid, Aldo must have wanted to have been a suspect when he grew up. 690 00:59:53,507 --> 00:59:55,259 (TYRES SCREECHING) 691 01:00:01,723 --> 01:00:04,067 Don't tell anyone, but we're out of gas. 692 01:00:05,352 --> 01:00:06,604 What? 693 01:00:22,410 --> 01:00:24,913 Don't do that to me. That's the second time today. 694 01:00:24,996 --> 01:00:27,124 - Sorry. - Aldo burst in here like a madman. 695 01:00:27,207 --> 01:00:28,880 Do you know where he is now? 696 01:00:29,000 --> 01:00:31,094 He burst in, he burst out. 697 01:00:31,211 --> 01:00:32,963 He didn't say where he was going? 698 01:00:33,588 --> 01:00:35,682 He never says where he's going. 699 01:00:36,007 --> 01:00:37,759 Does he have any friends I don't know about? 700 01:00:38,844 --> 01:00:39,970 You're it. 701 01:00:41,555 --> 01:00:43,982 He thinks you're the most wonderful, talented... 702 01:00:44,057 --> 01:00:46,776 All right, all right. Why did he come here? What did he want? 703 01:00:48,687 --> 01:00:51,031 - He asked me stuff. - What kind of stuff? 704 01:00:52,107 --> 01:00:53,867 - Stuff, you know. - Oh, stuff the stuff! 705 01:00:53,942 --> 01:00:56,695 - Linda, tell me. It's important. - Yeah, I know, I know. 706 01:00:57,112 --> 01:00:58,614 But, it's hard, you know. 707 01:00:58,738 --> 01:01:01,491 I don't know anything, you're telling me nothing, you know, you know. 708 01:01:01,575 --> 01:01:03,577 Well, you know, he wanted to know, you know, 709 01:01:03,660 --> 01:01:06,129 the same old stuff, you know. 710 01:01:06,371 --> 01:01:09,124 "Hey, Linda, you crazy about him? I'm askin' ya." 711 01:01:11,960 --> 01:01:13,837 Wanted to know if I love you. 712 01:01:14,713 --> 01:01:15,965 So I told him. 713 01:01:17,090 --> 01:01:18,307 I said... 714 01:01:19,467 --> 01:01:20,764 I said, "No." 715 01:01:22,470 --> 01:01:25,899 And then he got all weird, started ranting around here and everything. 716 01:01:25,974 --> 01:01:28,068 Telling me it's all my fault. 717 01:01:29,686 --> 01:01:31,484 Oh God, I had to say "no". 718 01:01:32,731 --> 01:01:36,577 I gotta start being an honest person. I can't marry you, Daryll. 719 01:01:36,902 --> 01:01:38,449 I can't. 720 01:01:38,528 --> 01:01:39,871 It's all right. 721 01:01:39,946 --> 01:01:41,368 I can't marry you, either. 722 01:01:41,740 --> 01:01:44,869 God, I'm really sorry, 'cause you're so nice. 723 01:01:45,493 --> 01:01:46,494 But... 724 01:01:47,078 --> 01:01:49,797 Oh, God, Aldo had all these plans. 725 01:01:49,998 --> 01:01:51,420 You know. 726 01:01:52,375 --> 01:01:53,968 I don't know. 727 01:01:54,628 --> 01:01:57,302 I just don't love you. 728 01:01:57,422 --> 01:01:58,969 It's all right, I don't love you either. 729 01:01:59,090 --> 01:02:01,764 Oh, no, come on, you're just saying that to make me feel better. 730 01:02:01,843 --> 01:02:03,060 No. 731 01:02:03,386 --> 01:02:05,229 I swear, I really don't love you. 732 01:02:07,599 --> 01:02:08,976 Is that really true? 733 01:02:12,729 --> 01:02:14,072 I've never loved you. 734 01:02:14,439 --> 01:02:15,941 I've never loved you, either. 735 01:02:16,483 --> 01:02:18,156 So, you see. 736 01:02:20,904 --> 01:02:25,125 Oh boy, oh boy, oh boy, thank God! 737 01:02:25,742 --> 01:02:29,212 We don't have to be crazy about each other anymore. 738 01:02:30,664 --> 01:02:32,086 Linda, I've gotta go. 739 01:02:32,165 --> 01:02:34,884 If you see or hear from Aldo, tell him to stay put... 740 01:02:34,960 --> 01:02:36,462 - Yeah. - ...and call me... 741 01:02:36,544 --> 01:02:38,262 - Yeah. - ...you hear? 742 01:02:39,756 --> 01:02:42,680 - Is he in a lot of trouble? - Yes, over his head. 743 01:02:45,512 --> 01:02:48,766 - What if I did? - We didn't believe it, it's so... 744 01:02:49,891 --> 01:02:50,892 Maybe I... 745 01:02:53,061 --> 01:02:55,572 What's the story on this old lady getting kicked out of her building? 746 01:02:55,647 --> 01:02:57,445 They came and said, 747 01:02:58,483 --> 01:03:01,236 "Get out in a week, and take your things." 748 01:03:01,319 --> 01:03:02,787 We're under tonight. 749 01:03:03,071 --> 01:03:05,995 We need about one, one-and-a-half minutes 750 01:03:06,324 --> 01:03:09,794 If the Yankees win, we'll probably run some footage on 'em. 751 01:03:10,120 --> 01:03:11,121 If they lose... 752 01:03:11,204 --> 01:03:14,925 Well, I'll prepare a one-and-a-half minute version and a one minute version. 753 01:03:15,000 --> 01:03:16,047 Perfect. 754 01:03:17,294 --> 01:03:19,342 Anything new on that Deever guy? 755 01:03:20,338 --> 01:03:21,339 Zip. 756 01:03:27,470 --> 01:03:30,899 The landlord came and told us... 757 01:03:30,974 --> 01:03:32,901 - Are you ready? - ...that they were demolishing... 758 01:03:32,976 --> 01:03:36,401 I would love to see you again. I would really love it. 759 01:03:46,406 --> 01:03:49,080 MRS SOKOLOW: (SPEAKING RUSSIAN) 760 01:03:50,744 --> 01:03:54,544 It's like being a little girl again. The two of you talking in your own language. 761 01:03:54,664 --> 01:03:57,383 It is your language, too, but you would not learn it. 762 01:03:57,917 --> 01:04:00,921 I guess I used to like imagining what it was you were saying, Mother. 763 01:04:01,087 --> 01:04:03,010 I imagined wonderful things. 764 01:04:03,089 --> 01:04:04,591 Answer my question, Antonia. 765 01:04:04,924 --> 01:04:06,892 You were with that janitor. 766 01:04:07,177 --> 01:04:08,645 You spent the night with him. 767 01:04:09,429 --> 01:04:12,308 I was following a story. He knows who the killer is and... 768 01:04:12,432 --> 01:04:15,652 - And did he tell you? - No, he did not. 769 01:04:15,727 --> 01:04:17,695 He's taking advantage of you. 770 01:04:17,937 --> 01:04:19,189 He knows nothing. 771 01:04:23,360 --> 01:04:27,365 It is dangerous this kind of work you're doing. You should stop. 772 01:04:28,823 --> 01:04:30,040 Mother, 773 01:04:30,200 --> 01:04:36,424 you have an uncanny ability of asking me to do something I was going to do myself. 774 01:04:36,915 --> 01:04:42,263 The very things I wanted to do for you out of love, you turned into commands. 775 01:04:42,504 --> 01:04:45,804 Our timing has been off by split seconds. 776 01:04:45,882 --> 01:04:49,227 I came here to tell you I'm quitting my job. 777 01:04:50,345 --> 01:04:52,063 I'm going to marry Joseph. 778 01:04:53,098 --> 01:04:56,318 - That's wonderful news. - Oh, Tony! 779 01:04:57,519 --> 01:05:00,773 You're all we have. You must understand. 780 01:05:00,855 --> 01:05:03,483 We only want what is best for you. 781 01:05:03,733 --> 01:05:05,906 I want what is best for me, too, Mother. 782 01:05:05,985 --> 01:05:08,579 I wish you hadn't had me followed. That hurts. 783 01:05:08,655 --> 01:05:10,328 We did not. 784 01:05:12,784 --> 01:05:15,082 Then, how did you know where I was? 785 01:05:54,367 --> 01:05:55,994 (DOOR CLOSES) 786 01:06:05,211 --> 01:06:07,088 (FOOTSTEPS) 787 01:06:24,063 --> 01:06:25,198 (MECHANICAL WHIRRING) 788 01:06:25,273 --> 01:06:26,069 No! 789 01:06:30,570 --> 01:06:31,571 Aldo? 790 01:06:36,826 --> 01:06:38,169 (WHIRRING STOPS) 791 01:06:41,706 --> 01:06:43,800 What the fuck were you doing in there? 792 01:06:43,875 --> 01:06:46,128 What the fuck do you think?! What the fuck are you doing in here? 793 01:06:46,211 --> 01:06:47,804 Ah, Jesus, it was habit! 794 01:06:48,046 --> 01:06:51,676 I saw the machine open, I pressed the button, it was habit. 795 01:06:52,592 --> 01:06:53,935 Okay? You okay? 796 01:06:54,594 --> 01:06:56,892 You coulda fucking killed me. 797 01:07:00,099 --> 01:07:01,942 Coulda broken my glasses, too. 798 01:07:03,102 --> 01:07:05,400 I have been looking for you everywhere. 799 01:07:08,441 --> 01:07:10,068 I'm in a lot of trouble, Daryll. 800 01:07:10,568 --> 01:07:12,954 I told you, damn it! Didn't I tell you? 801 01:07:13,029 --> 01:07:15,157 Yeah, I thought I'd hide out here. Okay? 802 01:07:15,240 --> 01:07:18,540 You know, I mean, like... See nobody'd think of looking for me here. Right? 803 01:07:19,619 --> 01:07:20,871 Shit! 804 01:07:23,540 --> 01:07:25,008 Daryll, I'm in a lot of trouble. 805 01:07:27,460 --> 01:07:28,928 Nothing's working out. 806 01:07:31,714 --> 01:07:32,966 I wanted... 807 01:07:33,758 --> 01:07:35,681 You and Linda to get married. 808 01:07:36,261 --> 01:07:38,263 You know, I wanted, like, a family. 809 01:07:40,932 --> 01:07:43,856 A place to go at Thanksgiving and Christmas, you know. 810 01:07:45,395 --> 01:07:46,897 Open the door... 811 01:07:47,605 --> 01:07:49,574 "Hey, here's Aldo!" 812 01:07:49,649 --> 01:07:52,698 You know, everybody glad to see me. For once! 813 01:07:53,570 --> 01:07:55,493 Yeah, but Aldo, goddammit... 814 01:07:57,824 --> 01:07:59,826 You don't kill a man for that. 815 01:08:05,039 --> 01:08:06,211 I didn't kill him. 816 01:08:06,291 --> 01:08:07,964 Come on, Aldo, it's too late for that! 817 01:08:10,211 --> 01:08:12,088 I appreciate you thinking I did. 818 01:08:14,465 --> 01:08:15,762 But I didn't. 819 01:08:17,135 --> 01:08:18,352 I couldn't. 820 01:08:21,681 --> 01:08:23,103 Then where'd you get the money? 821 01:08:24,017 --> 01:08:25,189 Loan sharks. 822 01:08:27,604 --> 01:08:31,575 I got twenty-five grand from these Italian kinda guys, y'know, from Brooklyn. 823 01:08:31,774 --> 01:08:35,028 And then I got another twenty-five grand from some other Italian guys in Jersey. 824 01:08:37,322 --> 01:08:38,699 And now they're after me. 825 01:08:40,658 --> 01:08:43,207 Why the hell did you let me think that you'd killed Long? 826 01:08:44,621 --> 01:08:46,248 I don't know. 827 01:08:46,372 --> 01:08:47,874 (SIGHS) 828 01:08:53,421 --> 01:08:54,764 You know. 829 01:08:58,051 --> 01:09:00,349 I was always such a coward. 830 01:09:02,930 --> 01:09:05,149 Everybody knows I was a coward, so... 831 01:09:08,353 --> 01:09:10,572 But it's you knowing it that hurt me. 832 01:09:13,733 --> 01:09:14,950 That really hurt me. 833 01:09:18,571 --> 01:09:19,993 So help me God, Daryll, 834 01:09:20,490 --> 01:09:23,960 I wish I had killed that bastard. So help me, I wish I had done it. 835 01:09:38,966 --> 01:09:41,185 These loan sharks, just give 'em back the money. 836 01:09:44,305 --> 01:09:45,727 I bought the store. 837 01:09:52,522 --> 01:09:54,820 You're giving me a migraine, Aldo. 838 01:09:55,858 --> 01:09:57,075 I'm going home. 839 01:10:01,447 --> 01:10:02,915 Stay here, do you understand? 840 01:10:03,074 --> 01:10:04,075 Yep. 841 01:10:04,409 --> 01:10:05,501 Right here. 842 01:10:07,453 --> 01:10:08,579 (EXHALES) 843 01:10:08,705 --> 01:10:09,922 (DOOR CLOSES) 844 01:10:21,884 --> 01:10:23,728 What the hell's Aldo doing in that building? 845 01:10:23,803 --> 01:10:25,771 We could get him for trespassing. 846 01:10:28,474 --> 01:10:29,942 What's with you today? 847 01:10:31,686 --> 01:10:33,188 Well... 848 01:10:34,188 --> 01:10:35,940 Me and Julie... 849 01:10:37,567 --> 01:10:39,194 We're giving up. 850 01:10:41,446 --> 01:10:42,914 Gonna adopt. 851 01:10:46,242 --> 01:10:49,166 Well, they say you learn to love them like your own, you know. 852 01:10:51,372 --> 01:10:53,215 Yeah, I know Julie will. 853 01:10:58,212 --> 01:10:59,429 I hope I do. 854 01:10:59,922 --> 01:11:01,299 I'm sure you will. 855 01:11:01,674 --> 01:11:02,675 Daddy. 856 01:11:29,827 --> 01:11:30,794 Hi. 857 01:11:34,582 --> 01:11:37,381 This looks like one of those 'there's another guy' scenes. 858 01:11:38,211 --> 01:11:40,009 It is. There is. 859 01:11:42,924 --> 01:11:44,096 (SIGHS) 860 01:11:45,384 --> 01:11:47,762 And is he handsome, charming and rich? 861 01:11:47,929 --> 01:11:50,273 Very, very and very. 862 01:11:53,851 --> 01:11:55,945 Then you've nothing to worry about, this is America. 863 01:11:56,020 --> 01:11:58,193 A guy like that cannot possibly lose. 864 01:12:01,442 --> 01:12:04,070 And if he does, it must mean I've got something, too. 865 01:12:07,240 --> 01:12:08,617 Let's go somewhere. 866 01:12:15,706 --> 01:12:16,958 All right. 867 01:12:20,628 --> 01:12:22,175 (GROWLS) 868 01:12:30,763 --> 01:12:32,811 SOKOLOW: I'm sorry about your friend. 869 01:12:33,349 --> 01:12:35,397 You should probably call the police. 870 01:12:35,476 --> 01:12:36,648 I can't. 871 01:12:37,603 --> 01:12:41,574 He looked so damned guilty, he might even say he did it just... I don't know. 872 01:12:43,818 --> 01:12:47,413 He's terrified of oriental people, but he lives in Chinatown just to show me. 873 01:12:47,530 --> 01:12:48,656 SOKOLOW: (LAUGHS) 874 01:12:53,244 --> 01:12:54,496 Not tonight, Ralph! 875 01:12:56,330 --> 01:12:58,128 He's still shy of you, I guess. 876 01:12:59,709 --> 01:13:00,835 Coffee coming up. 877 01:13:12,221 --> 01:13:13,689 - (BARKING) - (SCREAMING) 878 01:13:14,140 --> 01:13:15,141 Daryll! 879 01:13:17,518 --> 01:13:18,519 (GROWLING) 880 01:13:23,065 --> 01:13:24,988 It's all right. I told you he likes to play around like this. 881 01:13:25,109 --> 01:13:27,036 (BARKING) 882 01:13:27,111 --> 01:13:29,205 (GROWLING) 883 01:13:29,614 --> 01:13:33,414 Okay, okay. We will do you a show. Come here, Ralph. Come on. 884 01:13:33,492 --> 01:13:35,039 - (GROWLING) - (BARKING) 885 01:13:40,583 --> 01:13:41,584 Ralph. 886 01:13:41,792 --> 01:13:43,294 Ralph, stay. Stay! 887 01:13:44,086 --> 01:13:45,554 What's the matter with you? Ralph? 888 01:13:51,844 --> 01:13:53,471 Ralph, stay! Stay! 889 01:13:54,013 --> 01:13:55,014 Stay! 890 01:13:57,600 --> 01:13:59,273 There's something wrong with him. 891 01:13:59,936 --> 01:14:00,937 Get the leash. 892 01:14:02,939 --> 01:14:03,986 It's on the bench. 893 01:14:07,151 --> 01:14:08,152 Get it! 894 01:14:14,450 --> 01:14:15,451 Give it to me. 895 01:14:16,243 --> 01:14:17,711 Give it to me, right here. 896 01:14:20,665 --> 01:14:21,666 Come on. 897 01:14:26,712 --> 01:14:27,804 Ow! 898 01:14:30,091 --> 01:14:31,138 Ralph. 899 01:14:31,342 --> 01:14:32,343 Ralph! 900 01:14:37,264 --> 01:14:38,516 Don't get near him! 901 01:14:39,266 --> 01:14:40,267 Let go of it. 902 01:14:41,143 --> 01:14:42,065 (GRUNTING) 903 01:14:50,569 --> 01:14:51,912 (WHINING) 904 01:14:52,363 --> 01:14:53,364 (WHINING) 905 01:14:54,740 --> 01:14:56,742 - What is it? - (WHINING CONTINUES) 906 01:14:58,244 --> 01:14:59,746 Oh, no. 907 01:15:04,375 --> 01:15:06,127 (WHINING STOPS) 908 01:15:44,040 --> 01:15:45,041 (SIGHS) 909 01:15:45,124 --> 01:15:47,047 - What happened? - I don't know. 910 01:16:01,640 --> 01:16:03,517 Somebody fed him some junk. 911 01:16:08,647 --> 01:16:10,695 Had something in that made him crazy. 912 01:16:15,654 --> 01:16:17,656 Crazy enough to wanna kill me. 913 01:16:18,657 --> 01:16:20,204 (QUIET TAPPING AT DOOR) 914 01:16:22,995 --> 01:16:24,171 (SOFTLY) What is it? 915 01:16:24,246 --> 01:16:25,463 (SOFTLY) Listen. 916 01:16:37,593 --> 01:16:38,970 (DOOR UNLOCKS) 917 01:16:51,190 --> 01:16:52,567 (SHOE LEATHER CREAKS) 918 01:17:53,127 --> 01:17:54,504 (VIDEOTAPE REWINDING) 919 01:18:00,342 --> 01:18:01,764 (SCREAMING) 920 01:18:02,428 --> 01:18:03,805 (SCREAMING) 921 01:18:08,392 --> 01:18:10,360 (VIDEOTAPE REWINDING CONTINUES) 922 01:18:22,698 --> 01:18:24,245 Did you see him? 923 01:18:25,201 --> 01:18:26,953 - Did you see him? - Yes. 924 01:18:28,704 --> 01:18:29,672 It was dark. 925 01:18:29,747 --> 01:18:30,873 I saw enough! 926 01:18:30,956 --> 01:18:32,333 Whoever that was, that's who killed Long. 927 01:18:32,416 --> 01:18:34,510 Why should he want to kill you? 928 01:18:34,585 --> 01:18:35,677 I don't know. 929 01:18:43,677 --> 01:18:45,805 He probably thought I knew more than I did. 930 01:18:49,600 --> 01:18:50,734 Whose fault is that? 931 01:18:50,809 --> 01:18:53,278 If you didn't go around pretending you knew more than you did... 932 01:18:54,271 --> 01:18:55,648 Only did it with you. 933 01:19:00,778 --> 01:19:02,872 - I better call the police. - No! 934 01:19:03,447 --> 01:19:04,448 Ow! 935 01:19:06,325 --> 01:19:07,292 What are you do...? 936 01:19:07,368 --> 01:19:10,121 You're in danger, Daryll. Can't you go away somewhere? 937 01:19:14,875 --> 01:19:16,172 This is my home. 938 01:19:18,128 --> 01:19:19,722 JOSEPH: It was easier in the case of Long, 939 01:19:19,797 --> 01:19:22,971 he had contacts with the Russians, we channelled the money through him. 940 01:19:23,092 --> 01:19:26,972 He paid off the officials and they issued exit papers to the Jews. 941 01:19:27,096 --> 01:19:29,064 He wanted more money, we gave him more. 942 01:19:29,181 --> 01:19:32,060 And then his demands became impossibly exorbitant. 943 01:19:32,476 --> 01:19:34,570 He threatened to expose the whole operation. 944 01:19:35,104 --> 01:19:36,902 He was an evil man. 945 01:19:38,107 --> 01:19:39,199 Yes. 946 01:19:40,818 --> 01:19:42,115 But he had his revenge, 947 01:19:43,195 --> 01:19:45,118 he made a murderer out of me. 948 01:19:47,283 --> 01:19:49,251 He also left a vacuum. 949 01:19:49,368 --> 01:19:54,089 There are six people who have committed themselves to escaping. 950 01:19:54,164 --> 01:19:55,507 They're known. 951 01:19:56,542 --> 01:20:00,046 I need time to get the money to the Soviet officials. 952 01:20:00,546 --> 01:20:03,550 I'm the only contact they know. I have to go there myself. 953 01:20:03,632 --> 01:20:07,262 If the money doesn't reach them in two days, those six will perish. 954 01:20:07,386 --> 01:20:10,139 Surely that cannot happen, Joseph. 955 01:20:10,889 --> 01:20:11,890 No. 956 01:20:12,391 --> 01:20:14,314 But you have to know what that means. 957 01:20:16,478 --> 01:20:17,775 The... The janitor... 958 01:20:18,522 --> 01:20:19,944 (STUTTERING) Saw me. 959 01:20:20,190 --> 01:20:22,784 No, let's, let's call him by his name. 960 01:20:22,943 --> 01:20:25,571 Daryll Deever saw me, in the building. 961 01:20:26,030 --> 01:20:27,703 He has to die? 962 01:20:29,908 --> 01:20:32,377 "Has to die" sounds like something he must do himself. 963 01:20:35,956 --> 01:20:37,629 Fact is, I'll have to kill him. 964 01:20:38,584 --> 01:20:41,212 We cannot allow that, Joseph. We cannot. 965 01:20:54,224 --> 01:20:55,225 Think. 966 01:20:57,186 --> 01:21:01,817 What if you and your family were over there? 967 01:21:02,024 --> 01:21:03,367 I would not. 968 01:21:04,568 --> 01:21:05,740 And those six, 969 01:21:06,570 --> 01:21:09,449 would surely not want an innocent man's blood 970 01:21:09,990 --> 01:21:11,663 stamped on their passports. 971 01:21:12,451 --> 01:21:16,297 But how do you know that you escaped without paying such a price? 972 01:21:16,372 --> 01:21:19,672 Don't plant that thought in my head, Joseph, I beg you. 973 01:21:26,507 --> 01:21:28,930 Maybe we can talk to Mr Deever. 974 01:21:29,009 --> 01:21:32,104 Yes, we'll explain. We'll give him money, anything. 975 01:21:35,808 --> 01:21:37,481 There is no other way? 976 01:21:39,019 --> 01:21:40,362 There is not? 977 01:21:47,528 --> 01:21:49,246 This is so painful. 978 01:21:50,781 --> 01:21:53,534 Well, thank God it's so painful. 979 01:21:54,076 --> 01:21:56,875 I would almost prefer another war to this kind of peace. 980 01:21:56,995 --> 01:21:58,838 The lines were drawn clearer then. 981 01:21:58,956 --> 01:22:01,709 He is an innocent man, Joseph. 982 01:22:01,792 --> 01:22:04,887 You think I could forget that if you didn't keep reminding me? 983 01:22:07,131 --> 01:22:08,508 Let us 984 01:22:08,590 --> 01:22:10,058 talk to him, Joseph. 985 01:22:10,300 --> 01:22:11,768 Let us try. 986 01:22:12,970 --> 01:22:14,347 I insist. 987 01:22:24,815 --> 01:22:26,067 All right. 988 01:22:28,652 --> 01:22:30,654 Let's try 989 01:22:30,779 --> 01:22:32,998 and talk to him. 990 01:22:35,909 --> 01:22:38,207 (DOOR BELL RINGS) 991 01:22:59,349 --> 01:23:00,726 Dad. 992 01:23:01,185 --> 01:23:02,732 Hey. 993 01:23:03,896 --> 01:23:06,319 What the hell are you doing here? 994 01:23:08,066 --> 01:23:10,114 I come to town to get laid. 995 01:23:10,444 --> 01:23:11,866 It's the fourth of July. 996 01:23:11,987 --> 01:23:13,284 How'd you get here? 997 01:23:14,281 --> 01:23:15,533 Hitch-hiked. 998 01:23:16,241 --> 01:23:17,493 Bullshit. 999 01:23:17,576 --> 01:23:19,044 I swear to you, Daryll. 1000 01:23:19,953 --> 01:23:23,583 A couple of kids come along in a yellow VW bus. 1001 01:23:24,875 --> 01:23:26,218 (DOOR BUZZER SOUNDS) 1002 01:23:41,683 --> 01:23:43,026 Can we come in? 1003 01:23:50,150 --> 01:23:51,902 How much do you know? 1004 01:23:54,613 --> 01:23:56,365 He killed a man, Mother. 1005 01:23:56,573 --> 01:23:58,325 And he almost killed Daryll. 1006 01:24:03,914 --> 01:24:05,916 I used to carry you like this. 1007 01:24:06,667 --> 01:24:08,465 - Remember? - No. 1008 01:24:09,419 --> 01:24:12,263 - I guess I was too young. - I did, I did. 1009 01:24:12,673 --> 01:24:13,925 Just like... 1010 01:24:15,467 --> 01:24:17,310 Oh, my boy. 1011 01:24:17,844 --> 01:24:19,892 - (SOBBING) - Don't cry, Dad. 1012 01:24:20,472 --> 01:24:23,851 I'm not. Why not, huh? I didn't come here to laugh. 1013 01:24:24,977 --> 01:24:26,979 I came here to fucking cry. 1014 01:24:28,188 --> 01:24:31,692 - I thought you came to get laid. - Me? That's a laugh. 1015 01:24:33,443 --> 01:24:35,195 (SOBBING) 1016 01:24:36,280 --> 01:24:39,329 We just want to talk to him to explain. 1017 01:24:40,909 --> 01:24:43,162 To ask him to forgive if he can. 1018 01:24:44,371 --> 01:24:46,999 And to beg him to keep silent. 1019 01:24:48,208 --> 01:24:50,085 I'm frightened. 1020 01:24:50,836 --> 01:24:52,088 Of me, Tony? 1021 01:24:54,047 --> 01:24:55,390 Of both of you. 1022 01:24:58,552 --> 01:25:00,725 - Your mother hates me. - She doesn't. 1023 01:25:00,846 --> 01:25:02,314 I don't blame her. 1024 01:25:05,726 --> 01:25:07,603 She won't make love to me. 1025 01:25:07,978 --> 01:25:10,322 That's 'cause you have to get drunk every time you want to. 1026 01:25:10,397 --> 01:25:12,616 I gotta get drunk. I gotta get drunk! 1027 01:25:12,899 --> 01:25:14,901 If I'm sober I think about these! 1028 01:25:19,531 --> 01:25:21,204 She used to adore me. 1029 01:25:24,870 --> 01:25:26,213 Not 'like'. 1030 01:25:28,165 --> 01:25:30,133 Not 'love'. 'Adore'. 1031 01:25:31,335 --> 01:25:32,837 'Adore'. 1032 01:25:40,093 --> 01:25:41,970 Marriage counsellor says we could... 1033 01:25:43,013 --> 01:25:45,266 Could learn to love each other again. 1034 01:25:48,393 --> 01:25:51,738 And I... I ask him, "What about 'Adore'?" 1035 01:25:55,859 --> 01:25:59,534 And then he looks at me like he's never heard the word before in his life. 1036 01:25:59,696 --> 01:26:01,243 (TELEPHONE RINGS) 1037 01:26:04,826 --> 01:26:06,078 Hello. 1038 01:26:06,703 --> 01:26:07,955 Daryll. 1039 01:26:08,497 --> 01:26:09,874 Oh, Antonia. 1040 01:26:11,291 --> 01:26:12,588 Antonia? 1041 01:26:15,253 --> 01:26:17,756 My parents would like to see you. 1042 01:26:21,093 --> 01:26:22,310 (LAUGHS) 1043 01:26:22,928 --> 01:26:24,100 Yeah. 1044 01:26:24,554 --> 01:26:26,522 Er, something like that. 1045 01:26:29,393 --> 01:26:30,610 Here. 1046 01:26:34,648 --> 01:26:35,900 Bye. 1047 01:26:44,491 --> 01:26:46,038 It's all set up. 1048 01:26:47,160 --> 01:26:51,006 I better call Joseph and tell him everything is going to be fine. 1049 01:26:51,915 --> 01:26:54,384 Why didn't Joseph come here? 1050 01:26:56,712 --> 01:26:59,465 I think he's too ashamed to look you in the eyes. 1051 01:27:02,134 --> 01:27:03,761 (TELEPHONE RINGING) 1052 01:27:06,722 --> 01:27:07,939 Yes? 1053 01:27:11,226 --> 01:27:13,729 Yes. That's excellent. 1054 01:27:15,439 --> 01:27:17,783 Yeah, I'm sure he'll understand. 1055 01:27:18,608 --> 01:27:20,406 Er, tell Tony... 1056 01:27:25,031 --> 01:27:26,283 Nothing. 1057 01:27:27,451 --> 01:27:28,577 Bye. 1058 01:27:31,872 --> 01:27:33,499 (TELEPHONE RINGING) 1059 01:27:37,836 --> 01:27:38,837 Hello. 1060 01:27:38,920 --> 01:27:40,217 - Mr Deever? - Yeah. 1061 01:27:40,297 --> 01:27:43,972 - This is Tony's father. - Oh, hi. Erm... 1062 01:27:44,676 --> 01:27:46,770 I'm looking forward to tonight. 1063 01:27:46,887 --> 01:27:50,190 I'm afraid, er, I have conflicting appointments 1064 01:27:50,265 --> 01:27:53,610 so it would be much more convenient if we were to meet somewhere else. 1065 01:27:53,810 --> 01:27:57,405 At, er, 200 West 89th Street 1066 01:27:59,232 --> 01:28:00,779 (WHISPERING) Pen, pen, pen. 1067 01:28:01,359 --> 01:28:03,737 Er, could you repeat that number just once for me, please? 1068 01:28:04,863 --> 01:28:08,493 200 West 89th Street. 1069 01:28:08,658 --> 01:28:11,958 (QUIETLY) "West 89th Street." Great. 1070 01:28:12,954 --> 01:28:14,080 Erm... 1071 01:28:15,332 --> 01:28:18,006 I guess I should warn you, I'm really crazy about your daughter. 1072 01:28:20,504 --> 01:28:21,676 Thank you. 1073 01:28:29,304 --> 01:28:31,102 - (FIRECRACKERS EXPLODING) - Good night. 1074 01:28:36,686 --> 01:28:38,279 (FIRECRACKERS EXPLODING) 1075 01:28:40,357 --> 01:28:43,156 Hey, mister, wanna buy some firecrackers? 1076 01:28:43,944 --> 01:28:45,787 Sure, what you got? 1077 01:29:54,848 --> 01:29:55,895 (EXPLOSIONS) 1078 01:29:57,809 --> 01:29:58,685 (GUNSHOT) 1079 01:32:00,765 --> 01:32:02,938 He just had to take off for a bit, Eunice. 1080 01:32:03,268 --> 01:32:06,021 I don't think that marriage counsellor's doing us a bit of good. 1081 01:32:06,104 --> 01:32:07,947 Any guy who sucks on a pipe the way he does... 1082 01:32:08,023 --> 01:32:09,400 (DOORBELL RINGING) 1083 01:32:09,524 --> 01:32:10,696 Hold on a second. 1084 01:32:10,775 --> 01:32:11,776 SOKOLOW: Daryll? 1085 01:32:11,860 --> 01:32:12,827 (DOORBELL RINGS) 1086 01:32:12,902 --> 01:32:14,529 - Daryll. - Hold it, hold it. I'm coming. 1087 01:32:14,654 --> 01:32:16,998 - (DOORBELL) - It's Tony, let me in. 1088 01:32:19,909 --> 01:32:21,582 - Where's Daryll? - What the hell? 1089 01:32:21,661 --> 01:32:23,630 He's supposed to come to my house. Where the hell's Daryll? 1090 01:32:23,705 --> 01:32:24,706 He left! 1091 01:32:24,789 --> 01:32:27,338 There, there, on the pad. 1092 01:32:28,918 --> 01:32:30,636 "200 West 89th Street." 1093 01:32:32,047 --> 01:32:33,299 Oh, my God. 1094 01:32:35,717 --> 01:32:36,809 Hey! 1095 01:32:38,011 --> 01:32:39,513 Hello, police? 1096 01:32:43,475 --> 01:32:44,977 (SHOE LEATHER CREAKS) 1097 01:32:50,315 --> 01:32:51,612 (HORSE WINNIES) 1098 01:32:51,775 --> 01:32:53,743 (WHISPERING) I'll unclip this for you. 1099 01:32:53,818 --> 01:32:55,240 (WHISPERING) Okay, okay. 1100 01:33:22,263 --> 01:33:23,310 (HORSE SNORTS) 1101 01:33:46,663 --> 01:33:48,711 (STRAW CRUNCHING UNDERFOOT) 1102 01:34:08,977 --> 01:34:10,729 That was some chase, Aldo. 1103 01:34:11,187 --> 01:34:12,739 I never want to see that building again. 1104 01:34:12,814 --> 01:34:16,284 - Hey, I didn't do nothing. - Yeah, but you did it all over the city. 1105 01:34:16,442 --> 01:34:19,366 We're tired of following you around, tired of waiting for you. 1106 01:34:19,779 --> 01:34:21,702 # Tired of you, Ald-oo # 1107 01:34:21,906 --> 01:34:24,329 (POLICE RADIO): Central to car 164. 1108 01:34:25,118 --> 01:34:26,119 164. 1109 01:34:26,202 --> 01:34:31,003 We received a call, your suspect is at 200 West 89th, possibly armed. 1110 01:34:31,249 --> 01:34:34,594 Use caution. Request any additional units if needed. 1111 01:34:34,878 --> 01:34:36,300 - Ten-four. - That's us? 1112 01:34:36,462 --> 01:34:38,135 - (SIREN BLARES) - All right! 1113 01:34:49,225 --> 01:34:50,226 (GUNSHOT) 1114 01:34:51,311 --> 01:34:52,312 (GUNSHOT) 1115 01:34:56,608 --> 01:34:58,281 (HORSE WHINNIES) 1116 01:35:16,252 --> 01:35:17,595 - (EXPLOSION) - (HORSE NEIGHING) 1117 01:35:29,182 --> 01:35:30,684 - (GUNSHOT) - (NEIGHING) 1118 01:36:03,549 --> 01:36:04,596 (GUNSHOT) 1119 01:37:13,995 --> 01:37:15,463 (POLICE SIREN) 1120 01:37:29,177 --> 01:37:30,178 (CRACKING) 1121 01:37:58,414 --> 01:38:00,007 (TYRES SCREECH) 1122 01:38:02,377 --> 01:38:03,503 Freeze. Police. 1123 01:38:26,234 --> 01:38:27,326 (GUNSHOTS) 1124 01:38:42,917 --> 01:38:45,386 (FAIRGROUND NOISE IN BACKGROUND) 1125 01:38:52,618 --> 01:38:54,165 He seemed to be going for a gun.