1 00:03:03,166 --> 00:03:08,041 The Crime Rate in the United States Rises Four Hundred Percent. 2 00:03:13,750 --> 00:03:15,750 The once-great city of New York 3 00:03:15,750 --> 00:03:19,916 becomes the one maximum-security prison for the entire country. 4 00:03:20,041 --> 00:03:24,041 A fifty-foot containment wall is erected along the New Jersey shoreline,... 5 00:03:24,125 --> 00:03:28,333 across the Harlem river, and down along the Brooklyn shoreline. 6 00:03:28,333 --> 00:03:32,208 It completely surrounds Manhattan Island. 7 00:03:32,333 --> 00:03:36,333 All bridges and waterways are mined. 8 00:03:37,708 --> 00:03:41,500 The United States Police Force, like an army, is encamped around the island. 9 00:03:41,625 --> 00:03:44,500 There are no guards inside the prison: 10 00:03:44,625 --> 00:03:46,625 only prisoners and the worlds they have made. 11 00:03:49,625 --> 00:03:54,500 The rules are simple. Once you go in, you don't come out. 12 00:04:20,166 --> 00:04:23,458 This is Gotham 4, North Bay, Station 17. 13 00:04:23,583 --> 00:04:25,458 I have an escape in progress. 14 00:04:25,583 --> 00:04:28,375 An object in mid-bay moving toward the wall. 15 00:05:32,416 --> 00:05:36,208 You have 10 seconds. Turn around. Start back to the island. 16 00:06:29,833 --> 00:06:31,833 Gotham 4, confirm the kill. 17 00:06:31,833 --> 00:06:34,333 Circled the base. Over. 18 00:06:34,333 --> 00:06:36,958 Security, this is Rehme. We have confirmation from Gotham 4. 19 00:06:37,041 --> 00:06:41,125 We have a kill in midharbor. South of the battery. Two in the water dead. 20 00:06:41,125 --> 00:06:42,625 Two confirmed. 21 00:06:42,750 --> 00:06:44,125 Very well. 22 00:06:49,625 --> 00:06:52,708 Air traffic, this is Rehme ... 23 00:08:15,041 --> 00:08:17,250 "No talking. No smoking. Follow the ORANGE line." 24 00:08:17,333 --> 00:08:20,041 Attention. You are now entering the debarkation area. 25 00:08:20,041 --> 00:08:22,041 No talking. No smoking. 26 00:08:22,041 --> 00:08:25,041 Follow the orange line to the processes area. 27 00:08:25,041 --> 00:08:28,708 The next scheduled departure to the prison is in two hours. 28 00:08:28,833 --> 00:08:32,708 You now have the option to terminate and be cremated on the premises 29 00:08:32,833 --> 00:08:37,416 If you elect this option, notify the duty sergeant in your processingarea. 30 00:08:43,416 --> 00:08:45,000 Hold on! 31 00:09:10,791 --> 00:09:14,000 We've got a small jet in trouble, over restricted air space. 32 00:09:14,000 --> 00:09:17,666 - Where is it? - Seven miles out and closing. 33 00:09:30,875 --> 00:09:35,166 We've been on the board for the last 20 minutes. We haven't been able to reach them. 34 00:09:35,166 --> 00:09:37,375 There was a transmission 10 minutes ago. 35 00:09:37,375 --> 00:09:41,250 He identified as "David 14." Then all of a sudden he was cut off. 36 00:09:41,250 --> 00:09:43,666 David 14, acknowledge. 37 00:09:43,750 --> 00:09:46,541 David 14, we are sending Air Rescue. 38 00:09:46,666 --> 00:09:48,958 Squawk 7700, 39 00:09:49,041 --> 00:09:52,458 contact on 121.5. 40 00:09:52,458 --> 00:09:54,458 There's still no reply. 41 00:09:55,541 --> 00:10:00,041 Bayonne. I have a mayday in restricted space. 42 00:10:00,125 --> 00:10:02,833 - Who is it? - I don't know. 43 00:10:02,916 --> 00:10:05,916 - You have the code? - There's no David 14 on the computer. 44 00:10:05,916 --> 00:10:07,541 - Unlisted? - Unregistered code. 45 00:10:07,625 --> 00:10:10,416 We telexed Washington. Still waiting for a reply. 46 00:10:10,541 --> 00:10:12,625 I think I've got him, sir. 47 00:10:16,000 --> 00:10:17,916 It's too late, assholes. 48 00:10:18,000 --> 00:10:22,416 All your imperialist weapons and lies can't save him now. 49 00:10:22,500 --> 00:10:26,208 We're going down. We're going to crash. 50 00:10:26,291 --> 00:10:28,708 David 14, acknowledge! 51 00:10:28,791 --> 00:10:30,791 The code's coming in, sir. 52 00:10:34,791 --> 00:10:37,083 "Aircraft Identified. 53 00:10:37,208 --> 00:10:39,875 Code: David14. 54 00:10:40,000 --> 00:10:43,291 Decode: AIR FORCE ONE." 55 00:10:54,000 --> 00:10:58,666 Tell this to the workers when they ask where your leader went ... 56 00:10:58,791 --> 00:11:03,791 We, the soldiers of the national liberation front of America, 57 00:11:03,875 --> 00:11:06,250 in the name of the workers 58 00:11:06,375 --> 00:11:10,083 and all the oppressed of this imperialist country 59 00:11:10,166 --> 00:11:14,666 have struck a fatal blow to the racist police stick! 60 00:11:14,750 --> 00:11:18,958 What better revolutionary example than to let the president perish 61 00:11:18,958 --> 00:11:22,958 in the inhuman dungeon of his own imperialist prison? 62 00:11:24,833 --> 00:11:29,125 Unlock the pod! She's bolted the door. 63 00:11:29,125 --> 00:11:32,250 - Can't you shoot off the lock? - No, sir, she's pressurized the cabin. 64 00:11:32,333 --> 00:11:34,541 How about lifting the door off of the hinges? 65 00:11:34,625 --> 00:11:35,541 No, sir. 66 00:11:40,125 --> 00:11:41,750 Get me to the pod. 67 00:11:53,625 --> 00:11:57,416 Sir, this is a locating device to trace you if you become separated from the pod. 68 00:11:57,500 --> 00:11:59,833 I'm activating it now. 69 00:12:06,125 --> 00:12:09,708 God save me and watch over you all. 70 00:12:17,500 --> 00:12:21,083 Computer simulation tracking Air Force One. 71 00:12:30,583 --> 00:12:31,791 The plane goes down. 72 00:12:31,875 --> 00:12:34,083 It's the escape pod. 73 00:12:38,291 --> 00:12:39,791 40 degrees, 74 00:12:41,375 --> 00:12:43,458 50 yards from impact. 75 00:12:44,458 --> 00:12:47,250 I'm going in. 76 00:13:30,125 --> 00:13:33,916 1-W-Larry. Over the battery. 77 00:13:35,416 --> 00:13:37,916 We're moving down. 78 00:13:38,000 --> 00:13:39,916 Direct sight ahead. 79 00:15:47,875 --> 00:15:50,291 You touch me... he dies. 80 00:15:50,291 --> 00:15:53,000 If you're not in the air in thirty seconds...he dies. 81 00:15:53,083 --> 00:15:55,791 You come back in... he dies. 82 00:16:00,458 --> 00:16:04,375 - Twenty seconds. - I'm ready to talk. 83 00:16:04,458 --> 00:16:07,666 19...18... 84 00:16:07,750 --> 00:16:11,666 - What do you want? - 17...16... 85 00:16:11,666 --> 00:16:13,541 Let's go. Let's go! 86 00:16:42,125 --> 00:16:45,625 Yes, he's right here, Mr. Vice President. 87 00:16:47,916 --> 00:16:50,041 This is Bob Hauk. 88 00:16:51,541 --> 00:16:54,416 We can't. If we move in with choppers, they'll kill him. 89 00:16:54,500 --> 00:16:57,708 We're lucky if he's not dead already... 90 00:16:57,833 --> 00:17:01,625 They don't want anything yet. By the time they figure out what they want,it'll be too late. 91 00:17:01,625 --> 00:17:04,708 Tell him we have to go with your plan now. 92 00:17:04,708 --> 00:17:08,500 We can't wait until tomorrow. If we have to move in and take the island, it's a last resort. 93 00:17:08,625 --> 00:17:13,083 It's 8:45. I want permission to try a rescue. 94 00:17:13,208 --> 00:17:15,416 Thank you. 95 00:17:21,583 --> 00:17:22,875 All right. 96 00:17:23,000 --> 00:17:26,208 - He's dangerous sir. - I know. I'll be ok. 97 00:17:46,875 --> 00:17:48,750 I'm not a fool, Plissken. 98 00:17:48,875 --> 00:17:50,958 Call me Snake. 99 00:17:55,250 --> 00:17:58,875 S.D. Plissken. American Lieutenant. 100 00:17:58,958 --> 00:18:01,833 Special Forces Unit, Black Flight. 101 00:18:01,958 --> 00:18:04,041 Two Purple Hearts, Leningrad and Siberia. 102 00:18:04,041 --> 00:18:07,833 . Youngest man to be decorated by the President. 103 00:18:07,958 --> 00:18:10,750 You robbed the federal reserve depository. 104 00:18:10,833 --> 00:18:14,041 Life sentence, New York Maximum Security Penitentiary. 105 00:18:14,125 --> 00:18:17,833 I'm ready to kick your ass out of the world, War Hero. 106 00:18:32,708 --> 00:18:34,708 - Who are you? - Hauk 107 00:18:35,916 --> 00:18:38,208 Police Commissioner. 108 00:18:38,333 --> 00:18:40,416 Bob Hauk. 109 00:18:40,500 --> 00:18:44,916 Special Forces Unit. Texas Thunder. We heard of you, too, Plissken. 110 00:18:44,916 --> 00:18:48,791 - Why are we talking? - I have a deal for you. 111 00:18:50,500 --> 00:18:54,083 You'll receive full pardon for every criminal act committed in the United States. 112 00:18:55,291 --> 00:19:00,000 There was an accident about an hour ago. A small jet went down inside New York City. 113 00:19:00,083 --> 00:19:02,583 The President was on board. 114 00:19:02,708 --> 00:19:04,583 President of what? 115 00:19:04,708 --> 00:19:07,291 That's not funny, Plissken. 116 00:19:07,291 --> 00:19:10,875 You go in, find the President and bring him out in 24 hours, 117 00:19:11,000 --> 00:19:13,500 - and you're a free man. - 24 hours, huh? 118 00:19:13,583 --> 00:19:15,791 - I'm making you an offer. - Bullshit. 119 00:19:15,875 --> 00:19:18,291 - Straight just like I said. - I'll think about it. 120 00:19:18,291 --> 00:19:20,375 No time. Give me an answer. 121 00:19:20,375 --> 00:19:22,458 Get a new president. 122 00:19:22,583 --> 00:19:25,875 We're still at war, Plissken. We need him alive. 123 00:19:25,875 --> 00:19:30,250 I don't give a fuck about your war... or your president. 124 00:19:31,666 --> 00:19:33,875 - Is that your answer? - I'm thinking about it. 125 00:19:33,958 --> 00:19:35,375 Think hard. 126 00:19:43,041 --> 00:19:44,541 Why me? 127 00:19:44,541 --> 00:19:46,958 You flew the Gullfire over Leningrad. 128 00:19:47,041 --> 00:19:49,833 You know how to get in quiet. 129 00:19:51,458 --> 00:19:54,958 You're all I've got. 130 00:19:54,958 --> 00:19:57,541 I guess I go in one way or the other. Doesn't mean shit to me. Give me the paper. 131 00:19:57,541 --> 00:20:00,250 - When you come out. - Before. 132 00:20:00,333 --> 00:20:03,125 I told you I wasn't a fool, Plissken. 133 00:20:03,250 --> 00:20:05,333 Call me Snake. 134 00:20:06,833 --> 00:20:11,916 Some of them have cars. They took old junkers that were left behind and converted them to steam. 135 00:20:12,041 --> 00:20:14,500 We think they may also have a gasoline source in there, and power. 136 00:20:14,625 --> 00:20:18,916 Greenhouses, rigged up generators. Some areas have streetlights. 137 00:20:18,916 --> 00:20:20,625 The crazies. 138 00:20:20,708 --> 00:20:24,625 Live in the subways. Complete control of the underground. 139 00:20:24,625 --> 00:20:26,208 They're night raiders. 140 00:20:27,500 --> 00:20:30,583 Tracer. Sends a radio signal for fifteen minutes. 141 00:20:30,583 --> 00:20:34,291 You push it, we can track you on radar. Just like Leningrad. 142 00:20:35,083 --> 00:20:37,000 But they added something. A safety catch. 143 00:20:47,583 --> 00:20:49,375 Where am I landing? 144 00:20:49,375 --> 00:20:52,291 Top of the world trade center. Only place you can land. 145 00:20:52,291 --> 00:20:55,375 They won't see it, and you can t ake off from a free fall. 146 00:20:55,375 --> 00:20:58,166 On the roof there's a service elevator. 147 00:20:58,291 --> 00:21:02,375 It's still operational. We use it to infiltrate the prison. 148 00:21:02,375 --> 00:21:06,166 There's a power box. It'll activate the elevator down to fifty. 149 00:21:06,166 --> 00:21:08,750 From there on down you walk. 150 00:21:08,750 --> 00:21:12,041 You can locate the President by his vital signs bracelet, on his wrist. 151 00:21:12,166 --> 00:21:15,250 It sends out a sig pulse. Use this. 152 00:21:15,375 --> 00:21:19,166 Homing device. Shows directions and distance. 153 00:21:22,166 --> 00:21:26,750 Strong antitoxin. Stops bacteria and viral-proofs you for 24 hours. 154 00:21:33,958 --> 00:21:36,625 - Take off the jacket. - I'll be OK. 155 00:21:36,625 --> 00:21:38,125 Let's go, Plissken. 156 00:21:41,750 --> 00:21:44,041 I don't like needles. 157 00:21:50,541 --> 00:21:53,625 22 hours, 29 minutes, 57 seconds... 158 00:21:53,625 --> 00:21:56,125 We talked about twenty-four. 159 00:21:56,125 --> 00:21:59,500 In 22 hours the Hartford Summit meeting will be over. 160 00:21:59,625 --> 00:22:02,208 China and the Soviet Union will go back home. 161 00:22:02,208 --> 00:22:06,500 The president was on his way to the summit when his plane went down. 162 00:22:06,500 --> 00:22:08,708 He has a briefcase attached to his wrist. 163 00:22:08,708 --> 00:22:13,500 The tape recording inside has to reach Hartford in 22 hours. 164 00:22:13,583 --> 00:22:15,291 What's on it? 165 00:22:15,416 --> 00:22:17,416 You know anything about nuclear fusion? 166 00:22:17,500 --> 00:22:19,291 All right. 167 00:22:19,375 --> 00:22:21,708 It's about the survival of the human race, Plissken. 168 00:22:21,791 --> 00:22:24,708 Something you don't give a shit about. 169 00:22:29,500 --> 00:22:33,000 I'm going to inject you. It'll sting for a second or two... 170 00:22:45,666 --> 00:22:47,083 That's it, Plissken. 171 00:22:52,458 --> 00:22:54,750 Tell him. 172 00:22:54,875 --> 00:22:56,958 Tell me what? 173 00:22:57,041 --> 00:22:59,375 That idea you had about turning the Gullfire around 180 degrees 174 00:22:59,458 --> 00:23:03,541 and flying off to Canada. 175 00:23:03,541 --> 00:23:06,333 What did you do to me, asshole? 176 00:23:06,458 --> 00:23:09,750 My idea, Plissken. 177 00:23:09,833 --> 00:23:12,833 Something we've been fooling around with. Two microscopic capsules lodged in your arteries. 178 00:23:12,958 --> 00:23:15,541 They're already starting to dissolve. 179 00:23:15,541 --> 00:23:18,333 In twenty-two hours, the cores will completely dissolve. 180 00:23:18,416 --> 00:23:22,041 Inside the cores are that heat-sensitive charge. 181 00:23:22,125 --> 00:23:24,125 Not a large explosive. 182 00:23:24,250 --> 00:23:26,833 About the size of a pinhead. 183 00:23:26,833 --> 00:23:30,208 big enough to -- open up both your arteries. 184 00:23:30,208 --> 00:23:32,416 I'd say you'd be dead in 10 or 15 seconds -- 185 00:23:32,416 --> 00:23:36,000 - TAKE THEM OUT NOW. - They're protected by the cores. 186 00:23:36,000 --> 00:23:40,500 minutes before the last hour is up we can neutralize the charge with X-rays. 187 00:23:48,708 --> 00:23:51,583 We'll burn out the charges IF you have the President. 188 00:23:51,583 --> 00:23:53,208 What if I'm a little late? 189 00:23:53,291 --> 00:23:57,208 No more Hartford Summit. And no more Snake Plissken. 190 00:24:00,291 --> 00:24:02,583 When I get back I'm going to kill you. 191 00:24:04,791 --> 00:24:06,791 The Gullfire's waiting. 192 00:24:56,625 --> 00:24:58,125 I'm ready. 193 00:24:58,125 --> 00:24:59,916 21 hours. 194 00:25:00,041 --> 00:25:02,833 Suppose he's dead, Hauk. 195 00:25:02,916 --> 00:25:05,416 If I come back without him, you'll burn these things out? 196 00:25:05,416 --> 00:25:07,708 Get them both back, Plissken. 197 00:25:07,833 --> 00:25:11,333 Remember, once inside you're on your own 198 00:25:11,416 --> 00:25:13,916 - Oh, you mean I can't count on you? - No. 199 00:25:13,916 --> 00:25:15,416 Good. 200 00:25:27,500 --> 00:25:30,291 "Master Life Clock" 201 00:25:41,791 --> 00:25:44,583 20:17:43... 42... 41.... 202 00:25:44,708 --> 00:25:46,500 30 seconds. 203 00:26:03,958 --> 00:26:05,666 Are you picking up the target blip? 204 00:26:08,750 --> 00:26:10,583 Right on course. 205 00:26:33,333 --> 00:26:35,250 It's been a while ... 206 00:26:42,125 --> 00:26:43,625 How's your altitude? 207 00:26:46,041 --> 00:26:48,041 Plissken? 208 00:26:48,125 --> 00:26:51,541 Plissken? Plissken, what are you doing? 209 00:26:51,625 --> 00:26:54,125 Playing with myself. I'm going in. 210 00:27:45,375 --> 00:27:46,750 Plissken? Plissken? 211 00:28:45,125 --> 00:28:48,916 I'm inside the World Trade Center on the 50th floor. 212 00:28:48,916 --> 00:28:52,291 - Just like Leningrad, Hauk. - Is the glider intact? 213 00:28:52,291 --> 00:28:56,916 Yeah, but taking off is for shit. I'll work it out. 214 00:28:56,916 --> 00:29:01,291 You'll have to use the east stairwell. It'll take you a little while to get to ground level. 215 00:29:01,375 --> 00:29:03,708 Call me when you get outside. 216 00:31:03,666 --> 00:31:06,375 I'm at the plane. 217 00:31:06,375 --> 00:31:08,875 Nobody else made it, Hauk. 218 00:31:08,875 --> 00:31:11,166 Wait a minute. 219 00:31:14,458 --> 00:31:16,750 I've got his pulse. 220 00:31:18,166 --> 00:31:21,166 Right up ahead, moving northwest. 221 00:34:06,166 --> 00:34:10,375 Hey! You're Snake Plissken, ain't you? 222 00:34:12,000 --> 00:34:15,166 - What do you want? - Nothin'. 223 00:34:16,166 --> 00:34:18,458 I thought you were dead! 224 00:34:21,166 --> 00:34:25,458 Hey! You don't want to walk around down there, Snake! 225 00:35:22,500 --> 00:35:25,000 Hi, Chief. Nice night. 226 00:35:27,625 --> 00:35:31,000 Nice boots. Niiiiice boots. Hey. 227 00:35:38,083 --> 00:35:40,375 Easy now, chief. 228 00:35:40,375 --> 00:35:42,000 I'm walking. I'm walking. 229 00:36:10,083 --> 00:36:11,875 Mr. President ... 230 00:36:13,250 --> 00:36:16,666 I'm the President? Sure, I'm the President. 231 00:36:16,750 --> 00:36:20,666 If I knew where I got this thing -- I'd be the President. 232 00:36:25,458 --> 00:36:30,958 - Where did you get it? - I woke up, and there it was, just like a miracle ... 233 00:36:31,041 --> 00:36:35,958 The President's life signs all fail. 234 00:36:36,041 --> 00:36:38,250 Oh my god ... 235 00:36:38,333 --> 00:36:42,750 It ... It may be just an impact on the mechanism itself ... 236 00:36:44,250 --> 00:36:45,625 Hauk? 237 00:36:45,708 --> 00:36:47,708 I'm right here, Plissken. 238 00:36:47,708 --> 00:36:52,208 I don't know who you assholes are looking at, but it's NOT the President. 239 00:36:53,333 --> 00:36:55,916 Hail to the chief... La la la la la la... 240 00:36:58,333 --> 00:37:00,500 All right, get your machine ready. I'm coming out. 241 00:37:00,625 --> 00:37:02,708 18 hours, Plissken. 242 00:37:02,791 --> 00:37:08,416 Listen to me, Hauk. The President is DEAD, you got that? Somebody's had him for dinner! 243 00:37:08,500 --> 00:37:11,708 Plissken, if you get back in that glider I'll shoot you down. 244 00:37:11,791 --> 00:37:14,083 You climb out, I'll burn you off the wall. 245 00:37:14,083 --> 00:37:16,916 You understand that, Plissken? 246 00:37:20,791 --> 00:37:23,083 A little human compassion ... 247 00:40:38,500 --> 00:40:40,875 - You a cop? - No. 248 00:40:43,708 --> 00:40:45,708 You've got a gun. 249 00:40:48,000 --> 00:40:49,875 You got a smoke? 250 00:40:58,666 --> 00:41:00,958 Keep your hand over it. 251 00:41:01,083 --> 00:41:03,875 It's all right if we're quiet. They won't hear us. 252 00:41:05,458 --> 00:41:07,750 Hey, this is a real one. You just get in? 253 00:41:07,875 --> 00:41:10,375 What's going on out there? 254 00:41:10,375 --> 00:41:12,250 Crazies. 255 00:41:12,375 --> 00:41:15,250 It's the end of the month. They're out of food. 256 00:41:16,458 --> 00:41:18,875 Do you live here? 257 00:41:18,958 --> 00:41:23,166 Skulls? You kidding? I'm with the Turks now. 258 00:41:23,166 --> 00:41:25,541 I just got caught in the street after dark and now I'm stuck here all night. 259 00:41:25,666 --> 00:41:29,041 - A plane crashed seven hours ago. Did you see it? - No. 260 00:41:32,458 --> 00:41:34,625 Shit. 261 00:41:36,625 --> 00:41:39,416 - You're a cop. - I'm an asshole. 262 00:41:43,041 --> 00:41:45,208 Hey, wait a minute. 263 00:41:45,333 --> 00:41:47,833 I know who you are. 264 00:41:47,916 --> 00:41:50,208 Yeah! But I heard you were dead. 265 00:41:50,333 --> 00:41:51,708 I am. 266 00:41:52,708 --> 00:41:57,416 Wow, Snake Plissken. All right! What you doing in here with a gun, Snake? 267 00:41:57,416 --> 00:41:59,416 Looking for somebody. 268 00:41:59,416 --> 00:42:01,125 - Who? - The President. 269 00:42:02,208 --> 00:42:05,625 Come on! He really here? 270 00:42:05,625 --> 00:42:07,625 Somewhere. 271 00:42:10,916 --> 00:42:13,791 When you find him, 272 00:42:13,916 --> 00:42:16,083 are you gonna take him out? 273 00:42:18,875 --> 00:42:21,791 Take me out with you, Snake. 274 00:42:21,791 --> 00:42:23,291 Why? 275 00:42:24,375 --> 00:42:27,375 I can think of lots of reasons why ... 276 00:44:27,875 --> 00:44:29,750 Where you goin', buddy? 277 00:44:39,041 --> 00:44:43,166 Bad neighborhood! You don't want to be walking from the Bowery to 42nd street at night! 278 00:44:43,250 --> 00:44:47,833 I've been driving a cab here for 30 years and you don't walk around here at night! 279 00:44:47,958 --> 00:44:49,541 Yes, sir! 280 00:44:49,625 --> 00:44:52,958 They'll kill you and strip you in ten seconds flat. 281 00:44:52,958 --> 00:44:57,416 Usually I'm not down around here myself, but I wanted to catch that show. 282 00:44:57,416 --> 00:44:59,625 This stuff is like gold around here, you know. 283 00:45:07,416 --> 00:45:12,041 Hey, Snake, when'd you get in? I didn't even know they caught you. 284 00:45:12,125 --> 00:45:16,125 Ohhh, Snake Plissken in my cab. 285 00:45:16,208 --> 00:45:18,125 Wait'll I tell Eddie! 286 00:45:18,208 --> 00:45:19,625 Hey, hang on, Snake. 287 00:45:28,708 --> 00:45:33,208 - Hey, what were you doing back there, Snake? - Looking for somebody. 288 00:45:33,208 --> 00:45:37,208 Well, why didn't you ask me? Hell, I know everybody in this town. 289 00:45:37,208 --> 00:45:41,208 I've been driving this cab for thirty years, this very same cab. 290 00:45:41,291 --> 00:45:43,875 I'm GONNA ask you. 291 00:45:44,000 --> 00:45:45,791 Now where's the President? 292 00:45:45,875 --> 00:45:49,375 The Duke's got him! Everyone knows the Duke's got him! 293 00:45:49,500 --> 00:45:51,666 You don't have to put a gun to my head. I'll tell you! 294 00:45:51,791 --> 00:45:53,958 - Who's the Duke? - The DUKE! 295 00:45:53,958 --> 00:45:58,583 The Duke of New York! A-Number-1! The big man, that's who! 296 00:46:01,666 --> 00:46:03,458 I want to meet this Duke. 297 00:46:03,583 --> 00:46:07,875 You can't meet the Duke, are you crazy? Nobody wants to meet the Duke! 298 00:46:07,875 --> 00:46:10,958 You meet him once and then you're dead! 299 00:46:35,625 --> 00:46:38,333 I hate to leave her on the street. 300 00:46:39,541 --> 00:46:42,833 Usually I don't leave her alone at all. 301 00:46:45,333 --> 00:46:48,041 But you're a special case, Snake. 302 00:47:14,208 --> 00:47:18,208 It's OK, Snake. It's a better neighborhood. You can relax. 303 00:47:21,083 --> 00:47:23,291 Thanks. 304 00:47:23,375 --> 00:47:26,375 Boy, they got a great place here. Like a fortress! 305 00:47:26,500 --> 00:47:28,291 They? 306 00:47:28,291 --> 00:47:30,791 - Who is it? - It's me! 307 00:47:30,875 --> 00:47:33,875 - Who's me? - Cabbie! 308 00:47:33,958 --> 00:47:36,166 What do you want? 309 00:47:36,291 --> 00:47:38,458 Somebody wants to see Brain, it's important -- 310 00:47:38,458 --> 00:47:40,583 - No way, Cabbie -- - No, it's Snake! Snake Plissken! 311 00:47:40,666 --> 00:47:42,875 Snake Plissken. 312 00:47:53,541 --> 00:47:55,166 YOU'RE Plissken? 313 00:47:55,250 --> 00:47:57,375 He wants to see Brain. 314 00:47:58,458 --> 00:47:59,833 Why? 315 00:48:07,833 --> 00:48:09,958 I want to meet the Duke. 316 00:48:28,208 --> 00:48:32,125 Hey, what do you think of this place, Snake? It used to be a public library. 317 00:48:32,208 --> 00:48:34,625 Oh, that Brain, he's the greatest! 318 00:48:34,625 --> 00:48:36,125 Mr. Fabulous! 319 00:48:36,125 --> 00:48:38,208 Duke loves him. 320 00:48:39,208 --> 00:48:43,791 - Who is that? - That's Maggie. Brain's squeeze. 321 00:48:43,791 --> 00:48:47,291 Duke gave him to Brain just to keep him happy ... 322 00:48:47,416 --> 00:48:49,416 ...see what I mean? 323 00:48:51,916 --> 00:48:53,916 Heard you were dead. 324 00:49:01,083 --> 00:49:05,500 Brain? Brain! I brought somebody to see you! 325 00:49:08,083 --> 00:49:10,500 Harold Hellman. 326 00:49:13,583 --> 00:49:14,666 Snake? 327 00:49:14,791 --> 00:49:16,083 Harold? 328 00:49:16,083 --> 00:49:20,291 Where you been, Harold? It's been a long time. 329 00:49:20,375 --> 00:49:22,750 You never told me you knew Snake Plissken, Brain. 330 00:49:22,875 --> 00:49:27,666 Isn't that great? Hey, Brain, I could use some gas if you can spare some ... 331 00:49:30,458 --> 00:49:32,458 I'm glad you remember me. 332 00:49:32,541 --> 00:49:37,375 Yeah. A man should remember his past. 333 00:49:37,375 --> 00:49:40,333 Kansas City, four years ago. You ran out on me. 334 00:49:41,458 --> 00:49:44,458 - You left me sitting there. - You were late. 335 00:49:44,458 --> 00:49:47,333 We were buddies, Harold. 336 00:49:47,333 --> 00:49:51,541 You, me, and Fresno Bob. You know what they did to Bob? 337 00:49:55,416 --> 00:49:58,750 You want to see him sprayed all over that map, baby? Where's the President?! 338 00:49:58,833 --> 00:50:01,750 - Swear to god, Snake, I don't know -- - Don't fuck with me! 339 00:50:03,708 --> 00:50:06,041 - Why do you want to know? - I want him. 340 00:50:06,916 --> 00:50:10,625 - Working for the man now, huh? - Then I'll just beat it out of your squeeze -- 341 00:50:10,708 --> 00:50:12,708 Mm-hm. Maggie doesn't know EXACTLY where he is 342 00:50:12,833 --> 00:50:16,500 and unless you know EXACTLY PRECISELY w here he is you'll never find him. 343 00:50:25,125 --> 00:50:27,000 Listen, I'll take you out of here. 344 00:50:27,125 --> 00:50:32,708 Yeah. Jet glider just a couple of blocks down the street. 345 00:50:33,708 --> 00:50:36,291 And all you gotta do is get me to him. 346 00:50:36,291 --> 00:50:39,083 No kidding? On the level? 347 00:50:39,208 --> 00:50:41,583 Will you take me, too? 348 00:50:42,583 --> 00:50:46,000 - We've got to deal somewhere else. - No glider. 349 00:50:46,083 --> 00:50:50,291 We've got the President. And the Duke's taking everybody out of here. 350 00:50:50,375 --> 00:50:53,291 Never happen. 351 00:50:53,375 --> 00:50:57,375 See, I know something you and the Duke don't know. 352 00:50:57,458 --> 00:51:00,958 . We've only got so long before Mr. President don't mean a whole lot. 353 00:51:01,083 --> 00:51:04,750 - You're lying. - Maybe he's not ... 354 00:51:06,583 --> 00:51:09,083 I know him! Look at his face, he's lying! 355 00:51:09,166 --> 00:51:11,541 Right, Harold. I'm lying. 356 00:51:12,541 --> 00:51:17,250 So I might as well have some fun and keep looking by myself. 357 00:51:17,375 --> 00:51:20,041 Brain, he'll kill us both if you don't tell him -- Brain, you've got to tell him -- 358 00:51:20,166 --> 00:51:22,750 ALL RIGHT!!! 359 00:51:25,458 --> 00:51:28,125 You always were smart, Harold. 360 00:51:28,250 --> 00:51:31,250 Just one thing right now. 361 00:51:31,333 --> 00:51:33,750 Don't call me "Harold." 362 00:51:37,833 --> 00:51:41,416 So you work for this Duke, huh? 363 00:51:41,416 --> 00:51:43,041 Yeah. 364 00:51:43,041 --> 00:51:47,333 Make gas for him. Figure out things for him. 365 00:51:47,333 --> 00:51:49,333 Like what? 366 00:51:49,416 --> 00:51:51,541 Like how to get across the 69th street bridge -- 367 00:51:51,541 --> 00:51:54,000 it's mined, but I know where they're planted. 368 00:51:54,125 --> 00:51:57,708 We got a diagram from a guy that got all the way across ... 369 00:51:57,833 --> 00:52:00,000 ... beforethey shot the poor bastard. 370 00:52:00,125 --> 00:52:02,625 We got a crew up there now clearing the way across the first barricade. 371 00:52:02,708 --> 00:52:04,625 What a sight, Snake! 372 00:52:04,708 --> 00:52:09,291 The whole camp rolling right across the bridge and the President right out front! 373 00:52:09,416 --> 00:52:12,000 Oh, that would have been so fine ... 374 00:52:12,083 --> 00:52:14,291 Yeah, it would have been ... 375 00:52:14,416 --> 00:52:16,500 Yeah, but we're going with Snake now. 376 00:52:18,708 --> 00:52:22,375 That's the Duke! I know the sound of his engines. 377 00:52:24,708 --> 00:52:27,083 Don't cross the Duke 378 00:52:27,166 --> 00:52:28,583 -- everybody knows that. 379 00:52:36,875 --> 00:52:38,791 -- everybody knows that. 380 00:52:44,875 --> 00:52:46,375 No, Brain! 381 00:53:54,708 --> 00:53:57,291 - He's looking for you, Brain - What does he want? 382 00:53:57,375 --> 00:53:59,375 He wants my diagram of the bridge. 383 00:53:59,500 --> 00:54:02,875 When he finds out I'm with you he's going to want my life! I knew I shouldn't have listened to you -- 384 00:54:02,875 --> 00:54:05,375 We've got to get to the President NOW, while he's busy. 385 00:54:05,500 --> 00:54:08,791 Forget it, he's on the other side of town and we got no wheels. The deal is off -- 386 00:54:08,791 --> 00:54:10,791 Just calm down. 387 00:55:13,833 --> 00:55:15,916 I think they saw us! Turn left, turn left here! 388 00:55:24,916 --> 00:55:26,708 Brain. This is Broadway. 389 00:55:26,708 --> 00:55:31,000 - I know, I know, the Duke'll take Seventh Avenue, Broadway is 5 minutes. - No! 390 00:55:31,083 --> 00:55:32,916 Yes!!! Just keep driving! 391 00:55:33,000 --> 00:55:35,083 What's wrong with Broadway? 392 00:55:44,500 --> 00:55:46,875 Come on sweetheart... 393 00:55:55,791 --> 00:55:57,458 Maggie! 394 00:56:58,625 --> 00:57:00,125 Hold on. 395 00:57:32,791 --> 00:57:35,958 He'll be in the third car from the end, by the last campfire. 396 00:57:44,166 --> 00:57:48,166 It's all right. He's got to go in the front way. It'll take him 5 minutes. 397 00:57:48,250 --> 00:57:50,750 If you're not back to the car in four minutes you're on your own. 398 00:57:50,875 --> 00:57:54,250 When we get there, Harold, you just keep talking. 399 00:58:29,041 --> 00:58:30,416 Hi, guys. 400 00:58:38,125 --> 00:58:41,208 Hi ... how's it going? Cooled off a little, huh? 401 00:58:42,125 --> 00:58:43,625 What do you want, Brain? 402 00:58:43,625 --> 00:58:46,291 Duke told us to wait inside. He's on his way here now. 403 00:58:46,416 --> 00:58:48,291 He didn't say nothing to us about it. 404 00:58:48,416 --> 00:58:51,791 Well, you can't expect him to tell everybody in the joint, now can you? That's why he's the Duke. 405 00:58:52,583 --> 00:58:55,083 Why don't we wait outside here for him? 406 00:58:55,083 --> 00:58:57,375 Why don't we wait inside for him? 407 00:58:57,500 --> 00:58:59,375 'Cause I got orders, that's why. 408 00:58:59,500 --> 00:59:01,583 What are your specific orders, by the way? 409 00:59:01,583 --> 00:59:07,375 Specific orders, Brain, was for me not to let no one go inside. 410 00:59:08,500 --> 00:59:10,500 How's the President holding up, by the way? 411 00:59:10,500 --> 00:59:13,291 Any political discussion you've had with him? 412 00:59:14,583 --> 00:59:17,958 That Brain is a real pain in the ass. 413 00:59:17,958 --> 00:59:21,083 He's always sniffing around like a dog. 414 00:59:21,166 --> 00:59:23,083 He comes up with the gas. 415 00:59:27,958 --> 00:59:30,250 What are you looking at? 416 00:59:44,333 --> 00:59:46,333 Are you from the outside? 417 00:59:46,458 --> 00:59:49,250 - Stop shaking. - I can't! Who are you? 418 00:59:49,333 --> 00:59:52,333 - Hauk sent me. We've got to move fast - Move fast? 419 00:59:52,333 --> 00:59:54,541 - You're goddamned right I'll move fast. - Quiet! 420 01:00:44,666 --> 01:00:47,500 They got him. Now watch him. 421 01:01:00,291 --> 01:01:03,166 Friend of yours, Brain? 422 01:01:03,250 --> 01:01:06,166 He had a gun on me, Duke, there was nothing I could do. 423 01:01:32,333 --> 01:01:33,833 Who are you? 424 01:01:42,416 --> 01:01:44,708 I said who are you? 425 01:01:45,625 --> 01:01:48,625 Snake Plissken, Duke. he Man sent him in here. 426 01:01:48,708 --> 01:01:50,625 Something's going down ... we need him. 427 01:02:04,291 --> 01:02:07,708 Snaaaaaake Plissken. 428 01:02:11,791 --> 01:02:14,208 I've heard of you. 429 01:02:26,083 --> 01:02:28,583 I heard you were dead. 430 01:02:51,958 --> 01:02:54,750 This is surveillance 4 to security control. 431 01:02:54,875 --> 01:02:56,958 Nothing on the infrared body scan. 432 01:02:56,958 --> 01:03:01,166 There aren't any fires on the street. 433 01:03:01,250 --> 01:03:02,833 Nobody moving down here. 434 01:03:02,958 --> 01:03:06,125 Surveillance 5 ... security control ... 435 01:03:06,125 --> 01:03:10,333 negative on infrared body scan ... no movement in the searchlight ... 436 01:03:10,458 --> 01:03:13,625 nothing strange going on down there. 437 01:03:23,416 --> 01:03:25,625 - We've got to go in now. - We hold. 438 01:03:25,625 --> 01:03:28,708 - You're countermanding my orders, Hauk. - This is my prison, I'll give the orders. 439 01:03:28,833 --> 01:03:30,833 I override all that! 440 01:03:30,916 --> 01:03:32,333 Just try. 441 01:03:36,125 --> 01:03:40,625 ...still negative on the scan. 442 01:03:40,708 --> 01:03:43,708 This is Surveillance 4 to Security Control. 443 01:03:43,791 --> 01:03:47,416 Nothing on the infrared body scan. Negative on the sweep. 444 01:03:47,500 --> 01:03:51,208 Surveillance 10. Still negative on the scan. 445 01:03:51,291 --> 01:03:54,416 Surveillance 5 still negative. 446 01:03:54,500 --> 01:03:57,291 This is Surveillance 4 to Security Control. Nothing on the infrared body scan. Negative... 447 01:05:03,333 --> 01:05:04,708 Don't move, Snake. 448 01:05:22,500 --> 01:05:24,708 I want that diagram, Brain. 449 01:05:25,625 --> 01:05:27,791 Oh. It's at my place, Duke. 450 01:05:27,916 --> 01:05:32,416 Duke, that Plissken said something about a time limit. 451 01:05:32,500 --> 01:05:34,500 - What time limit - On him. 452 01:05:34,500 --> 01:05:36,583 That's a lot of crap. 453 01:05:36,708 --> 01:05:39,000 What did I teach you? 454 01:05:40,583 --> 01:05:44,666 You... You are... the Duke of New... New York... 455 01:05:44,791 --> 01:05:46,791 You're... A-Number-One. 456 01:05:46,875 --> 01:05:48,375 I can't hear you. 457 01:05:52,166 --> 01:05:55,958 YOU ARE... THE DUKE OF NEW YORK... YOU'RE A-NUMBER-ONE! 458 01:05:57,666 --> 01:06:00,375 Get me the diagram. 459 01:06:00,458 --> 01:06:04,583 Duke... Don't kill Plissken. We need him. 460 01:06:07,666 --> 01:06:09,875 Get moving, Brain. 461 01:07:35,166 --> 01:07:38,291 People out below in the park. Can you see them? 462 01:07:38,375 --> 01:07:42,750 Surveillance 2 to Security Control. 463 01:07:42,750 --> 01:07:45,083 We're getting that readout, mostly in the infrared. 464 01:07:45,083 --> 01:07:47,166 We have a visual sighting on it. 465 01:07:47,250 --> 01:07:50,750 It's a crowd of prisoners in Central Park. 466 01:07:50,875 --> 01:07:54,666 They're waving at us. Signaling us in the food drop area. 467 01:07:54,750 --> 01:07:56,666 They're waving us down. 468 01:08:43,416 --> 01:08:47,125 I still can't figure out whether that son of a bitch Plissken was telling the truth or not. 469 01:08:47,208 --> 01:08:49,208 God, I hate that guy. 470 01:08:50,500 --> 01:08:51,916 He got in somehow. 471 01:08:52,000 --> 01:08:54,208 Yeah, yeah, but how? 472 01:08:56,208 --> 01:08:59,791 You gotta land the glider and take off. You can't do it in Central Park, there's too many trees. 473 01:08:59,791 --> 01:09:02,208 Port Authority's too low to the ground. 474 01:09:02,291 --> 01:09:06,166 Unless it was some...... Someplace high up. 475 01:09:07,500 --> 01:09:10,291 World Trade Center. That's it. 476 01:09:10,375 --> 01:09:11,875 There we go. The World Trade Center. 477 01:09:12,000 --> 01:09:16,458 And it's gonna be a hell of a lot easier for me to take off than it was for him to land. 478 01:09:19,458 --> 01:09:24,083 "Amnesty for all prisoners in New York City in exchange for President. 479 01:09:24,166 --> 01:09:26,666 69th Street Bridge tomorrow, 12 Noon. 480 01:09:26,750 --> 01:09:28,666 No bullshit or he's dead." 481 01:09:28,750 --> 01:09:31,750 - Where's the tape? - Not here. 482 01:09:35,750 --> 01:09:37,833 They're Plissken's. 483 01:09:37,833 --> 01:09:40,541 So much for your man, Hauk? 484 01:09:42,541 --> 01:09:45,250 Warm up the choppers. We're moving in. 485 01:09:59,125 --> 01:10:00,541 Plissken? 486 01:10:07,541 --> 01:10:09,916 Come on, get up! 487 01:12:41,458 --> 01:12:45,250 They sent in their best man. 488 01:12:45,375 --> 01:12:48,166 And when we roll down the 69th street bridge tomorrow 489 01:12:48,166 --> 01:12:51,375 on our way to freedom,... 490 01:12:51,375 --> 01:12:56,541 we're gonna have their best man leading the way. From the neck up. 491 01:13:09,041 --> 01:13:12,125 On the hood of my car! 492 01:13:17,333 --> 01:13:20,125 On the hood of my car! 493 01:14:01,291 --> 01:14:03,708 Hello. Where'd you get the hat? 494 01:14:03,708 --> 01:14:05,875 - Got it from Cabbie. - Yeah? 495 01:14:06,000 --> 01:14:08,583 - Traded him. - For what? 496 01:14:08,583 --> 01:14:11,583 - What are you so nervous about? - I'm here to see the President. 497 01:14:11,666 --> 01:14:13,666 - Who says? - The Duke. 498 01:14:13,791 --> 01:14:17,166 - No he doesn't. - Well... I'll have to tell him you said that. 499 01:14:17,291 --> 01:14:19,791 Wait a minute. Why? 500 01:14:19,875 --> 01:14:22,250 He's got something hidden in his clothing. The Duke wants it. 501 01:14:22,375 --> 01:14:24,250 - What? - I'll show you. 502 01:14:24,375 --> 01:14:26,875 - You'll tell me. - Cyanide capsules. 503 01:14:26,958 --> 01:14:29,875 The Duke don't want a dead president. 504 01:14:31,166 --> 01:14:32,750 Gentlemen. 505 01:14:34,666 --> 01:14:36,041 Mr. President. 506 01:14:49,750 --> 01:14:51,250 Cyanide? 507 01:14:51,333 --> 01:14:54,416 Yeah. He might try to take it tomorrow. 508 01:14:54,541 --> 01:14:56,250 That's bullshit. 509 01:14:58,041 --> 01:15:00,750 You're not supposed to be in here, Brain -- 510 01:16:58,208 --> 01:17:02,500 Snake! Snake! 511 01:17:11,583 --> 01:17:14,916 "Tracer Status: ACTIVATED." 512 01:17:15,000 --> 01:17:17,375 Tracer activated at one hour, thirty-five minutes, twenty-seven seconds. 513 01:17:17,500 --> 01:17:18,875 Hauk! 514 01:17:49,250 --> 01:17:51,875 LISTEN!!! LISTEN!!! LISTEN!!! 515 01:17:55,375 --> 01:17:57,250 THE PRESIDENT'S GONE! 516 01:17:57,333 --> 01:17:59,958 BRAIN TOOK HIM! 517 01:18:19,916 --> 01:18:22,916 Hauk! Plissken's tracer! 518 01:18:24,708 --> 01:18:28,833 Get on the radio! Keep them down! Nobody move! 519 01:18:30,708 --> 01:18:33,333 He's approaching the World Trade Center. 520 01:18:33,416 --> 01:18:35,916 I knew that son of a bitch was alive. 521 01:18:36,000 --> 01:18:37,416 He's inside. 522 01:18:57,875 --> 01:18:59,208 It's gone. 523 01:18:59,291 --> 01:19:01,583 The signal only lasts for 15 minutes. 524 01:19:01,708 --> 01:19:04,166 Download the choppers. We're in a standby situation. 525 01:19:04,291 --> 01:19:07,000 Anybody could have pushed that button. 526 01:19:07,083 --> 01:19:10,083 Only Plissken knew there was a safety catch. 527 01:19:10,166 --> 01:19:13,166 Now we'll give him a little more time, just to make sure. 528 01:19:33,041 --> 01:19:35,250 Goddamned redskins! 529 01:19:35,375 --> 01:19:37,666 They're savages, Mr. President! 530 01:19:55,625 --> 01:19:58,916 - Listen, I swear to god, I thought you were dead -- - Yeah, you and everybody else. 531 01:19:58,916 --> 01:20:03,416 That's your car in the lobby? The keys! Quick! Quick! 532 01:20:04,833 --> 01:20:06,708 Diagram of the bridge! Hey, hey, hey -- 533 01:20:08,041 --> 01:20:12,208 - I'm the only one who knows how to read that -- - Stay out of my way, Harold 534 01:20:12,333 --> 01:20:14,916 Besides, you can't read and drive at the same time. You need us! 535 01:20:15,000 --> 01:20:18,625 You shouldn't have double-crossed me again, Brain. Come on, let's go -- 536 01:20:18,708 --> 01:20:21,791 - They sawed it off... - The tape? - Gone... I don't know where... 537 01:20:21,916 --> 01:20:23,416 I do. 538 01:20:25,625 --> 01:20:30,708 Swear to god, Snake, I know where it is. Just take us to the car and I'll take you right to it. 539 01:20:51,000 --> 01:20:52,458 Don't talk. 540 01:20:52,458 --> 01:20:54,083 Breathe. 541 01:20:54,083 --> 01:20:56,458 Come on, come on, we're wasting time! 542 01:20:56,583 --> 01:20:59,958 - What's wrong? - Dead, Harold. - What?! 543 01:21:01,875 --> 01:21:03,250 Here, take these. 544 01:21:07,375 --> 01:21:08,750 Car trouble? 545 01:21:23,250 --> 01:21:24,750 Hi, Duke. 546 01:21:31,250 --> 01:21:33,416 This whole deal of yours is over, Snake. 547 01:21:33,416 --> 01:21:35,750 You and Brain just say good-bye to each other. 548 01:22:08,083 --> 01:22:09,500 GO, GO! 549 01:22:20,083 --> 01:22:22,208 They're behind us -- 550 01:22:23,166 --> 01:22:27,083 - They come in groups of threes! - Where's the tape, Brain? 551 01:22:27,083 --> 01:22:30,583 - The tape from the briefcase! - Oh, that tape! Here it is! 552 01:22:30,666 --> 01:22:33,875 - You traded away your hat for it! - How'd you know? 553 01:22:33,958 --> 01:22:35,375 See, see! 554 01:22:44,750 --> 01:22:47,666 - Here, give me that tape! - Not just yet. 555 01:23:16,250 --> 01:23:18,625 - Easy... easy! - Go for it, Snake! 556 01:24:18,875 --> 01:24:20,583 You've got to slow down a little, Snake... 557 01:24:20,666 --> 01:24:23,750 - I think there are three mines ahead, Snake. - You think?! 558 01:24:33,041 --> 01:24:37,250 Stay left, stay left, stay left, and then jog right when I tell you. 559 01:24:37,250 --> 01:24:39,666 You're pushing her too hard, Snake. 560 01:24:39,750 --> 01:24:41,166 OK, OK, NOW! 561 01:25:14,208 --> 01:25:17,625 I said JOG RIGHT!... you asshole. 562 01:25:32,291 --> 01:25:35,500 Stay to the right, stay to the right, now jog left. 563 01:25:35,500 --> 01:25:39,083 Hold it, left...left... 564 01:25:39,208 --> 01:25:40,875 LEFT, DAMMIT! 565 01:26:02,083 --> 01:26:03,583 Keep moving... 566 01:26:17,833 --> 01:26:20,250 Maggie... he's dead. 567 01:26:20,333 --> 01:26:21,750 Come on. 568 01:27:31,666 --> 01:27:35,166 Station 19! They spotted two cars on the 69th street bridge. 569 01:27:35,291 --> 01:27:37,166 - Station 19! They spotted two cars on the 69th street bridge. - Taxicab and a Cadillac. 570 01:27:37,291 --> 01:27:39,166 Taxi hit a mine. There's four people on foot. 571 01:27:39,291 --> 01:27:42,250 - Fourteen minutes... - Get a jeep with a winch over there fast. 572 01:27:42,375 --> 01:27:46,875 Strombaerden! Get over to Station 19. They're coming across the bridge. 573 01:27:54,375 --> 01:27:57,166 This is Rehme, Security Control. 574 01:27:57,166 --> 01:28:01,458 We are in a standby situation. Repeat. We are in a standby situation. 575 01:28:01,541 --> 01:28:05,541 All helicopters, down. Wall guard, do not fire on prisoners. 576 01:28:05,541 --> 01:28:08,958 Repeat, do not fire on prisoners. 577 01:28:08,958 --> 01:28:11,250 All vehicles, stand by. 578 01:28:11,333 --> 01:28:13,250 Repeat, all vehicles, stand by. 579 01:29:42,333 --> 01:29:46,333 Yeah, hey, Number One! 580 01:29:46,458 --> 01:29:49,333 You're the Duke! 581 01:29:52,750 --> 01:29:54,833 You're the Duke! 582 01:29:56,625 --> 01:29:58,250 You're... the Duke... You're A-Number-One. 583 01:30:36,500 --> 01:30:38,375 The tape, Plissken. 584 01:30:51,000 --> 01:30:52,291 That's it. 585 01:31:23,333 --> 01:31:25,958 I radioed ahead, Mr. President. They know the situation. 586 01:31:26,041 --> 01:31:28,625 They're waiting for your broadcast. 587 01:31:34,916 --> 01:31:36,416 Yeah. Oh, it's all right. 588 01:31:42,541 --> 01:31:45,708 I, uh... I want to thank you. 589 01:31:47,416 --> 01:31:50,416 Anything you want... you just name it. 590 01:31:50,416 --> 01:31:53,833 Just a moment of your time. 591 01:31:53,916 --> 01:31:55,500 Three minutes, sir. 592 01:31:55,625 --> 01:31:59,125 Yes? 593 01:31:59,208 --> 01:32:02,000 We did get you out. 594 01:32:02,125 --> 01:32:05,791 A lot of people died in the process. I just wondered how you felt about it. 595 01:32:05,916 --> 01:32:07,291 Well, I... 596 01:32:08,791 --> 01:32:11,083 I want to thank them. 597 01:32:11,208 --> 01:32:14,083 This nation appreciates their sacrifice. 598 01:32:20,375 --> 01:32:25,375 Look, uh, I'm on the air in... Two and a half minutes? 599 01:32:25,375 --> 01:32:26,875 Yes, sir. 600 01:32:55,166 --> 01:32:57,666 You going to kill me now, Snake? 601 01:32:57,750 --> 01:32:59,833 I'm too tired. 602 01:33:01,166 --> 01:33:03,041 Maybe later. 603 01:33:03,166 --> 01:33:05,958 I've got another deal for you. 604 01:33:05,958 --> 01:33:08,333 I've got another deal for you while you're resting. 605 01:33:09,833 --> 01:33:12,333 I want to give you a job. 606 01:33:13,416 --> 01:33:15,416 We'd make one hell of a team, Snake. 607 01:33:20,416 --> 01:33:23,208 The name's Plissken. 608 01:33:32,416 --> 01:33:36,125 You're on camera, Mr. President. 609 01:33:36,125 --> 01:33:37,625 Good evening. 610 01:33:38,916 --> 01:33:44,708 Although I shall not be present at this historic summit meeting... 611 01:33:46,000 --> 01:33:48,791 I present this... 612 01:33:48,791 --> 01:33:51,208 in the hope... 613 01:33:51,291 --> 01:33:54,708 that our great nations ... 614 01:33:54,791 --> 01:33:58,291 may learn to live in peace.