1
00:02:13,008 --> 00:02:14,294
- All right,
everybody, settle down.
2
00:02:14,301 --> 00:02:16,087
Now that you've seen the heart, let's go.
3
00:02:17,137 --> 00:02:18,673
To the planetarium.
4
00:02:20,265 --> 00:02:21,881
- It is awesome to think
5
00:02:21,892 --> 00:02:24,884
of the hundreds of billions of stars
6
00:02:24,895 --> 00:02:28,263
spread in any infinite volume of space.
7
00:02:28,273 --> 00:02:30,935
Too vast for the human mind to comprehend.
8
00:02:32,569 --> 00:02:35,607
In ancient times, man
thought of the stars--
9
00:02:35,614 --> 00:02:36,445
- Hi.
10
00:02:36,448 --> 00:02:39,236
- As the
mythological gods themselves.
11
00:02:39,242 --> 00:02:42,155
But now we know they're bright centers
12
00:02:42,162 --> 00:02:43,618
of their own universes.
13
00:02:44,915 --> 00:02:49,455
Our lives seem like small grains of sand--
14
00:02:49,461 --> 00:02:50,292
- It's scary, isn't it?
15
00:02:50,295 --> 00:02:52,502
- Compared to the
immortality of the stars.
16
00:02:52,506 --> 00:02:54,292
- It's like trying
to think about dying.
17
00:02:54,299 --> 00:02:58,088
- Regardless of
their distance and mystery.
18
00:02:58,095 --> 00:02:59,426
- What would you do if I died?
19
00:02:59,429 --> 00:03:00,919
- The heavenly stars,
20
00:03:00,931 --> 00:03:02,262
the shrinking planetary system.
21
00:03:02,265 --> 00:03:03,630
- I'd die.
22
00:03:03,642 --> 00:03:05,508
- The red giants.
23
00:03:05,519 --> 00:03:06,554
- I'd die, too.
24
00:03:06,561 --> 00:03:10,054
- The white dwarfs
continue to fascinate man,
25
00:03:10,065 --> 00:03:14,059
dazzling him as
beautifully designed jewels
26
00:03:14,069 --> 00:03:16,561
against the evening sky.
27
00:03:23,995 --> 00:03:25,235
- Okay, that's all for today.
28
00:03:25,247 --> 00:03:26,578
But on the way back to the bus,
29
00:03:26,581 --> 00:03:29,073
everyone stop and take
a look at the moon rock.
30
00:03:29,084 --> 00:03:29,915
It's fascinating.
31
00:03:29,918 --> 00:03:32,000
It's over four billion years old.
32
00:03:33,588 --> 00:03:34,828
Hey, you.
33
00:03:34,840 --> 00:03:36,251
What are you doing here?
34
00:03:36,258 --> 00:03:37,589
You don't belong in this group.
35
00:03:37,592 --> 00:03:39,128
What's your name?
36
00:03:39,136 --> 00:03:40,626
- Uh, David.
37
00:03:40,637 --> 00:03:42,344
David Axelrod, sir.
38
00:03:42,347 --> 00:03:43,758
I'm a senior, sir.
39
00:03:43,765 --> 00:03:46,052
I'm taking independent study.
40
00:03:47,602 --> 00:03:48,763
- Go on, get outta here, get outta here.
41
00:03:48,770 --> 00:03:50,226
Come on, let's go.
42
00:03:50,230 --> 00:03:51,812
Everybody, this way.
43
00:03:51,815 --> 00:03:52,896
Let's go.
44
00:04:00,699 --> 00:04:02,064
- Roy, I don't want you
to worry about this.
45
00:04:02,075 --> 00:04:05,909
We've got a lot of options
open to us, we really have.
46
00:04:05,912 --> 00:04:07,903
I mean, we can always appeal.
47
00:04:07,914 --> 00:04:09,120
- There's nothing
we can do about it.
48
00:04:09,124 --> 00:04:10,364
- Yes, there is now.
49
00:04:10,375 --> 00:04:11,410
There's a hell of a lot we can do.
50
00:04:11,418 --> 00:04:12,954
They only took it to the state court.
51
00:04:12,961 --> 00:04:14,167
We're gonna do, huh?
52
00:04:14,171 --> 00:04:15,912
- We're gonna be murdered
in the appellate,
53
00:04:15,922 --> 00:04:17,162
right here in Illinois.
- No, not necessarily.
54
00:04:17,174 --> 00:04:18,005
- Yes, we are.
55
00:04:18,008 --> 00:04:18,918
We gotta push it to the Supreme Court.
56
00:04:18,925 --> 00:04:19,756
- I don't know where we're gonna find
57
00:04:19,760 --> 00:04:20,750
any of the money for this.
58
00:04:20,761 --> 00:04:22,217
- Gotta get a seat.
59
00:04:24,639 --> 00:04:26,755
- Mom, I'm going.
60
00:04:26,767 --> 00:04:28,223
- Rose, I've been through them all.
61
00:04:28,226 --> 00:04:29,057
' Mom?
62
00:04:29,060 --> 00:04:29,891
- Yeah, but what do you think?
63
00:04:29,895 --> 00:04:30,726
Do you think we have the chance there--
64
00:04:30,729 --> 00:04:32,345
- Mother, I'm going.
65
00:04:32,355 --> 00:04:33,390
- What?
66
00:04:33,398 --> 00:04:34,729
- Good night, everybody.
67
00:04:34,733 --> 00:04:35,564
- What is this, Halloween?
68
00:04:35,567 --> 00:04:37,149
I thought Halloween was October.
69
00:04:37,152 --> 00:04:38,313
- It's a special occasion.
70
00:04:38,320 --> 00:04:39,776
We're all dressing up.
71
00:04:39,780 --> 00:04:41,111
- My God, is that my old tuxedo?
72
00:04:41,114 --> 00:04:43,401
Was I ever really that skinny?
73
00:04:43,408 --> 00:04:44,239
Listen, if you're not eating at home,
74
00:04:44,242 --> 00:04:45,448
why don't you tell your mother?
75
00:04:45,452 --> 00:04:47,159
- I'm going to Jade's.
76
00:04:47,162 --> 00:04:48,823
- Who's Jade?
77
00:04:48,830 --> 00:04:49,615
A Chinese person?
78
00:04:50,791 --> 00:04:51,952
- Yeah.
79
00:04:51,958 --> 00:04:54,416
She just arrived from the
People's Republic of China.
80
00:04:54,419 --> 00:04:56,080
She's studying capital investment.
81
00:04:57,005 --> 00:04:57,836
- Oh, what else?
82
00:04:57,839 --> 00:04:58,670
- How do you like that?
83
00:04:58,673 --> 00:05:00,289
- We call ourselves socialists,
84
00:05:00,300 --> 00:05:02,837
and our son dresses like a Rockefeller.
85
00:05:02,844 --> 00:05:04,505
- Leave him alone.
86
00:05:04,513 --> 00:05:05,924
He's in love.
87
00:05:25,200 --> 00:05:26,315
- You're beautiful.
88
00:05:29,204 --> 00:05:30,069
- Come on, we should go in.
89
00:05:30,080 --> 00:05:30,990
Everybody's--
90
00:05:30,997 --> 00:05:32,738
- David, where'd you get the threads?
91
00:05:32,749 --> 00:05:34,114
- You look fantastic.
92
00:05:34,125 --> 00:05:35,741
- Uh, it's my father's old tux.
93
00:05:38,088 --> 00:05:38,919
Hi, Sammy.
94
00:05:38,922 --> 00:05:39,832
- Hey, David's here.
95
00:05:39,840 --> 00:05:40,955
Can we eat now?
96
00:05:42,050 --> 00:05:42,881
- HEY-
97
00:05:42,884 --> 00:05:43,715
Hi, Hugh.
98
00:05:44,553 --> 00:05:45,964
- Hey, David, have you seen the insects
99
00:05:45,971 --> 00:05:47,461
we're having for dinner tonight?
100
00:05:47,472 --> 00:05:48,633
- Shut up, smart-ass.
101
00:05:48,640 --> 00:05:50,756
I'm trying to educate this boy's palate.
102
00:05:53,728 --> 00:05:55,093
- Smells delicious.
103
00:05:55,105 --> 00:05:55,936
- Delicious?
104
00:05:55,939 --> 00:05:57,771
You damn with faint praise, my boy.
105
00:05:57,774 --> 00:05:58,980
- The knife goes on the left,
106
00:05:58,984 --> 00:05:59,894
the fork goes on the right.
107
00:05:59,901 --> 00:06:00,732
- The fork goes on the left,
108
00:06:00,735 --> 00:06:01,566
the knife goes on the right.
109
00:06:01,570 --> 00:06:02,401
- No, it doesn't.
110
00:06:02,404 --> 00:06:03,235
The knife goes on the left with the spoon.
111
00:06:03,238 --> 00:06:04,069
- The knife goes
near the glass on the right.
112
00:06:04,072 --> 00:06:04,903
- No, it doesn't.
113
00:06:04,906 --> 00:06:06,613
The fork goes on, you take
the fork, put it on the right.
114
00:06:06,616 --> 00:06:07,572
The knife goes on the left.
115
00:06:07,576 --> 00:06:08,566
' David?
116
00:06:09,536 --> 00:06:10,742
Is he here?
117
00:06:10,745 --> 00:06:12,110
- David, does the fork--
118
00:06:12,122 --> 00:06:13,078
- Good evening, Ann.
119
00:06:14,082 --> 00:06:15,868
- I don't want you to look.
120
00:06:15,876 --> 00:06:16,741
- What's going on?
121
00:06:18,336 --> 00:06:19,326
What?
122
00:06:19,337 --> 00:06:20,168
- Close your eyes.
123
00:06:20,171 --> 00:06:21,002
- Keep your eyes closed, don't look.
124
00:06:21,006 --> 00:06:21,837
- What?
125
00:06:23,550 --> 00:06:25,132
- Mom, where'd you get that?
126
00:06:25,135 --> 00:06:26,341
- Where are you?
127
00:06:26,344 --> 00:06:28,711
- Tell him to keep your eyes closed.
128
00:06:28,722 --> 00:06:30,053
- Wait till you see this, David.
129
00:06:30,056 --> 00:06:31,467
- Ta-da!
130
00:06:31,474 --> 00:06:32,259
- Oh, wow.
131
00:06:33,894 --> 00:06:35,225
That's incredible, Ann.
132
00:06:36,271 --> 00:06:37,386
That's beautiful.
133
00:06:39,983 --> 00:06:42,691
- Have you ever seen anything like it?
134
00:06:42,694 --> 00:06:45,061
I found it in this thrift shop.
135
00:06:45,071 --> 00:06:47,187
Look at it, look at the fabric.
136
00:06:47,198 --> 00:06:48,404
- It's falling apart.
137
00:06:48,408 --> 00:06:49,648
- It's pure silk.
138
00:06:49,659 --> 00:06:51,241
Oh, don't pick at it!
139
00:06:52,704 --> 00:06:54,411
It's 2,000 years old.
140
00:06:55,874 --> 00:06:56,705
- It looks that way.
141
00:06:56,708 --> 00:06:57,539
- Oh, woof!
142
00:06:57,542 --> 00:07:01,456
David, David, you look smashing in that.
143
00:07:01,463 --> 00:07:02,703
- Thank you.
144
00:07:02,714 --> 00:07:04,546
- Eat, drink, and be merry.
145
00:07:04,549 --> 00:07:06,085
- Wow, looks great, Dad.
146
00:07:06,092 --> 00:07:07,548
- Special of the house.
147
00:07:08,803 --> 00:07:10,043
Wine, who's gonna get the wine?
148
00:07:10,055 --> 00:07:10,886
- I'll get it.
149
00:07:10,889 --> 00:07:11,879
Where is it?
150
00:07:11,890 --> 00:07:12,800
- In the pantry.
151
00:07:12,807 --> 00:07:14,673
- I'll show him.
152
00:07:16,269 --> 00:07:17,100
There, right there.
153
00:07:17,103 --> 00:07:18,218
Get the red one.
154
00:07:18,229 --> 00:07:19,060
- This?
155
00:07:19,064 --> 00:07:20,179
- Yep.
156
00:07:20,190 --> 00:07:21,021
- I love red wine.
157
00:07:21,024 --> 00:07:22,264
How about this?
158
00:07:22,275 --> 00:07:23,231
- Okay, good.
159
00:07:23,234 --> 00:07:24,315
Two's enough.
160
00:07:24,319 --> 00:07:25,730
- I was arguing with Sammy before.
161
00:07:25,737 --> 00:07:27,774
Does the fork go on the
right side of the plate
162
00:07:27,781 --> 00:07:28,737
or the left side of the plate?
163
00:07:28,740 --> 00:07:30,071
- Are you right-handed or left-handed?
164
00:07:30,075 --> 00:07:30,906
- Right-handed.
165
00:07:30,909 --> 00:07:32,195
- Then put it on the other side.
166
00:07:32,202 --> 00:07:33,067
- Let's go.
167
00:07:34,454 --> 00:07:35,239
- I love you.
168
00:07:42,545 --> 00:07:44,411
- Where's that wine?
169
00:07:44,422 --> 00:07:45,287
- Let's go.
170
00:07:45,298 --> 00:07:48,416
- Sammy, bring the corkscrew
while you're there.
171
00:07:48,426 --> 00:07:49,257
Laugh, my lads.
172
00:07:49,260 --> 00:07:51,046
Have on with drinking.
173
00:07:51,054 --> 00:07:53,671
'Tis drinking makes the world go round!
174
00:07:56,685 --> 00:07:57,971
- Bravo, bravo.
175
00:07:57,978 --> 00:07:58,968
I've got one, I've got one.
176
00:07:58,979 --> 00:08:01,391
I remembered it, I
remembered it the other day.
177
00:08:01,398 --> 00:08:05,392
Um, wine comes in at the eye--
178
00:08:05,402 --> 00:08:06,517
' No, no.
179
00:08:07,904 --> 00:08:09,019
No, you got it all wrong.
180
00:08:09,030 --> 00:08:10,896
- And love comes in at the mouth.
181
00:08:10,907 --> 00:08:11,863
' No.
182
00:08:13,618 --> 00:08:17,361
- Wine comes in at the mouth.
183
00:08:17,372 --> 00:08:18,157
' Bravo.
184
00:08:19,666 --> 00:08:23,785
- And love comes in at the eye.
185
00:08:24,879 --> 00:08:26,916
- Eye, the eye.
186
00:08:26,923 --> 00:08:30,291
- And that's all we know for truth
187
00:08:30,301 --> 00:08:33,293
before we grow old and die.
188
00:08:34,681 --> 00:08:37,799
I lift my glass to my mouth,
189
00:08:37,809 --> 00:08:40,722
I look at you, Hugh.
190
00:08:43,189 --> 00:08:45,100
And I sigh.
191
00:08:45,108 --> 00:08:46,598
Oh.
192
00:08:50,530 --> 00:08:51,315
Thank you.
193
00:08:55,785 --> 00:08:57,696
- Who is that riffraff out there?
194
00:09:00,749 --> 00:09:02,365
- Is that Susan?
195
00:09:04,919 --> 00:09:05,750
- Who's Susan?
196
00:09:05,754 --> 00:09:07,370
- Wait till you hear her new song.
197
00:09:07,380 --> 00:09:08,620
- Do you like the way she sings?
198
00:09:08,631 --> 00:09:09,462
- Yeah.
199
00:09:09,466 --> 00:09:10,547
She's really sexy.
200
00:09:10,550 --> 00:09:12,336
' Hey, David.
201
00:09:15,221 --> 00:09:16,507
- Keith, where's the bathroom?
202
00:09:16,514 --> 00:09:18,380
Are we in a gymnasium or something?
203
00:09:18,391 --> 00:09:19,802
- You look ravishing tonight.
204
00:09:19,809 --> 00:09:20,924
- Thank you.
205
00:09:20,935 --> 00:09:21,766
- Did anyone ever tell you that?
206
00:09:21,770 --> 00:09:23,306
- Wait, you've, wait, hold on.
207
00:09:23,313 --> 00:09:25,054
You have a little chocolate right there.
208
00:09:25,065 --> 00:09:25,850
"Ida?
209
00:09:31,112 --> 00:09:32,898
- Here they come.
210
00:09:32,906 --> 00:09:34,112
Troubled masses.
211
00:09:35,325 --> 00:09:36,781
- Come in, come in.
212
00:09:36,785 --> 00:09:38,571
Welcome to my humble abode.
213
00:09:38,578 --> 00:09:39,693
- Can you take these?
214
00:09:39,704 --> 00:09:40,535
They're heavy.
215
00:09:40,538 --> 00:09:41,824
- What do you expect me to do with those?
216
00:09:41,831 --> 00:09:43,913
- That's my father, not the butler, idiot.
217
00:09:43,917 --> 00:09:44,782
Go in there.
218
00:09:44,793 --> 00:09:45,624
It's all set up.
219
00:09:47,504 --> 00:09:49,620
- Bonsoir, bonsoir.
220
00:09:54,677 --> 00:09:55,587
- Mommy.
221
00:09:55,595 --> 00:09:56,426
Come here.
222
00:09:56,429 --> 00:09:57,260
Mommy, I want you to meet Susan.
223
00:09:57,263 --> 00:09:58,253
This is my mother.
224
00:09:59,724 --> 00:10:00,680
- This is Susan?
225
00:10:02,602 --> 00:10:03,967
Hello, Susan.
226
00:10:03,978 --> 00:10:05,560
I'm happy to meet you.
227
00:10:05,563 --> 00:10:06,473
- Nice to meet you.
228
00:10:08,024 --> 00:10:08,855
- Not know.
229
00:10:08,858 --> 00:10:10,519
- I'm not gonna be here all night.
230
00:10:10,527 --> 00:10:11,858
- I'll wait.
231
00:10:11,861 --> 00:10:13,067
- No.
232
00:10:15,073 --> 00:10:16,609
- Hey, David, I've been
looking all over for you.
233
00:10:16,616 --> 00:10:18,277
I thought you were gonna help us set up.
234
00:10:19,285 --> 00:10:20,446
- Well, he's busy right now.
235
00:10:20,453 --> 00:10:21,989
- Yeah, I see.
236
00:10:21,996 --> 00:10:23,953
You know Pappy doesn't like
us bringing people in here.
237
00:10:23,957 --> 00:10:26,164
- David is not people.
238
00:10:26,167 --> 00:10:27,453
He's part of the family.
239
00:10:28,545 --> 00:10:29,785
- Hmm.
240
00:10:29,796 --> 00:10:31,378
Well, Pappy wants his trumpet.
241
00:10:31,381 --> 00:10:33,839
Bring it down when you're
finished playing doctor, please.
242
00:10:39,931 --> 00:10:41,421
- He thinks he runs the place.
243
00:10:41,432 --> 00:10:42,922
- Did you really mean that?
244
00:10:42,934 --> 00:10:43,799
- That he runs the place?
245
00:10:43,810 --> 00:10:44,971
- No.
246
00:10:44,978 --> 00:10:48,016
What you said about me
being part of the family.
247
00:10:48,022 --> 00:10:49,308
- You like that, don't you?
248
00:10:49,315 --> 00:10:50,146
- Yeah, I like that.
249
00:10:50,150 --> 00:10:51,515
But watch out.
250
00:10:51,526 --> 00:10:53,517
We are a very special family.
251
00:10:53,528 --> 00:10:56,145
We are very particular about who joins.
252
00:10:57,365 --> 00:10:58,821
- Come on, let's go.
253
00:12:06,017 --> 00:12:07,348
' HEY, thank you.
254
00:12:18,988 --> 00:12:20,774
- Hey, Susan, Susan, do you wanna sing?
255
00:12:20,782 --> 00:12:21,613
Come on.
256
00:12:21,616 --> 00:12:22,981
You have to sing.
257
00:12:24,494 --> 00:12:25,609
Quiet down.
258
00:12:25,620 --> 00:12:26,826
Sit down, quiet down.
259
00:12:26,829 --> 00:12:28,160
Shh shh!
260
00:12:38,508 --> 00:12:41,842
♪ My love ♪
261
00:12:41,844 --> 00:12:46,759
♪ There's only you in my life ♪
262
00:12:46,933 --> 00:12:51,894
♪ The only thing that's right ♪
263
00:12:53,773 --> 00:12:57,732
♪ My first love ♪
264
00:12:57,735 --> 00:13:02,605
♪ You're every breath that I take ♪
265
00:13:02,615 --> 00:13:07,576
♪ You're every step I make ♪
266
00:13:09,205 --> 00:13:14,166
♪ And I, I want to share ♪
267
00:13:16,045 --> 00:13:21,006
♪ All my love with you ♪
268
00:13:23,052 --> 00:13:27,967
♪ No one else will do ♪
269
00:13:29,350 --> 00:13:33,685
♪ 'Cause your eyes ♪
270
00:13:33,688 --> 00:13:38,649
♪ Tell me how much you care ♪
271
00:13:39,569 --> 00:13:42,857
♪ Oh, yes ♪
272
00:13:42,864 --> 00:13:47,825
♪ You'll always be ♪
273
00:13:48,578 --> 00:13:51,366
♪ My endless love ♪
274
00:14:21,819 --> 00:14:25,608
♪ Two hearts ♪
275
00:14:25,615 --> 00:14:30,576
♪ Two hearts that beat as one ♪
276
00:14:30,578 --> 00:14:35,539
♪ Our lives have just begun ♪
277
00:14:36,918 --> 00:14:41,207
♪ Forever ♪
278
00:14:41,214 --> 00:14:46,004
♪ I'll hold you close in my arms ♪
279
00:14:46,010 --> 00:14:50,971
♪ I can't resist your charms ♪
280
00:14:52,350 --> 00:14:56,560
♪ And now ♪
281
00:14:56,562 --> 00:14:59,680
♪ I'd be a fool ♪
282
00:14:59,690 --> 00:15:02,432
♪ For you ♪
283
00:15:02,443 --> 00:15:06,152
♪ I'm sure ♪
284
00:15:06,155 --> 00:15:11,070
♪ You know I don't mind ♪
285
00:15:12,662 --> 00:15:17,247
♪ 'Cause you ♪
286
00:15:17,250 --> 00:15:22,165
♪ You mean the world to me ♪
287
00:15:22,922 --> 00:15:25,960
♪ You know ♪
288
00:15:25,967 --> 00:15:30,882
♪ I found in you ♪
289
00:15:31,973 --> 00:15:34,761
♪ My endless love ♪
290
00:15:44,318 --> 00:15:46,355
- Where's my book?
291
00:15:46,362 --> 00:15:48,103
Jade, have, what're you doing?
292
00:15:48,114 --> 00:15:49,821
- We're cleaning up.
293
00:15:49,824 --> 00:15:50,609
- Oh.
294
00:15:51,701 --> 00:15:52,486
Don't.
295
00:15:52,493 --> 00:15:53,858
Wait, wait till tomorrow.
296
00:15:55,246 --> 00:15:56,736
- Annie?
297
00:15:56,747 --> 00:15:58,658
Aren't you coming up to bed?
298
00:15:58,666 --> 00:15:59,576
God damn it.
299
00:16:00,877 --> 00:16:03,039
Who built that fire?
300
00:16:03,045 --> 00:16:03,876
- We did.
301
00:16:03,880 --> 00:16:04,711
- Why?
302
00:16:04,714 --> 00:16:05,795
- We were freezing, Pappy.
303
00:16:06,966 --> 00:16:09,924
- I'm in charge of the fireplace here!
304
00:16:09,927 --> 00:16:12,589
Nobody builds fires in
my fireplace except me.
305
00:16:12,597 --> 00:16:14,634
It's the one thing in this goddamn house
306
00:16:14,640 --> 00:16:17,098
that still belongs to the master.
307
00:16:17,101 --> 00:16:18,512
- I am retiring.
308
00:16:18,519 --> 00:16:20,180
Come on, Hugh.
309
00:16:20,188 --> 00:16:22,520
- It's time for
this boy to be going home.
310
00:16:22,523 --> 00:16:23,934
- I'll go home when it's burned down.
311
00:16:23,941 --> 00:16:25,978
- I'll go home when it's burned down, sir!
312
00:16:27,320 --> 00:16:28,355
' AYE, aye, sir.
313
00:16:28,362 --> 00:16:29,773
- All right, then.
314
00:16:29,780 --> 00:16:31,066
- All right, then.
315
00:16:31,073 --> 00:16:32,484
You go when it's burned down.
316
00:16:36,370 --> 00:16:37,155
Oh, God.
317
00:16:38,080 --> 00:16:40,037
Oh, these steps seem like Mount Everest.
318
00:16:41,042 --> 00:16:42,658
- You were great with the trumpet, Pappy!
319
00:16:42,668 --> 00:16:44,534
- Oh, thank you, honey!
320
00:16:45,546 --> 00:16:47,878
A little out of practice, I'm afraid.
321
00:17:16,118 --> 00:17:17,574
- Oh.
322
00:17:17,578 --> 00:17:19,034
Oh, I'm tired.
323
00:17:21,040 --> 00:17:22,326
It was a good party, though, wasn't it?
324
00:17:22,333 --> 00:17:23,539
- Yeah, it was.
325
00:17:26,796 --> 00:17:27,786
Your father's right, though.
326
00:17:27,797 --> 00:17:28,628
It's getting late.
327
00:17:28,631 --> 00:17:29,917
I'd better go.
328
00:17:29,924 --> 00:17:31,130
- Uh, yeah, I've got a big day
329
00:17:31,133 --> 00:17:32,168
ahead of me tomorrow.
330
00:17:35,012 --> 00:17:37,344
I have, um, biology in the morning.
331
00:17:37,348 --> 00:17:39,464
- Yeah, I have a French test.
332
00:17:41,310 --> 00:17:42,095
- I'll see you tomorrow.
333
00:17:42,103 --> 00:17:43,059
- Okay, good night.
334
00:17:43,062 --> 00:17:44,018
- Good night.
335
00:17:59,328 --> 00:18:01,990
♪La la ♪
336
00:18:01,998 --> 00:18:04,911
♪ La la la la la la ♪
337
00:18:41,287 --> 00:18:42,527
- Oh! boy'
338
00:18:45,708 --> 00:18:47,494
I'm too old for that kind of madness.
339
00:18:49,712 --> 00:18:50,497
Oh, geez.
340
00:18:51,422 --> 00:18:52,412
I'm barely breathing.
341
00:18:56,719 --> 00:18:57,834
What is that book?
342
00:18:59,513 --> 00:19:01,049
- He got it for me.
343
00:19:01,057 --> 00:19:02,843
- Who got it for you?
344
00:19:02,850 --> 00:19:03,715
- David.
345
00:19:03,726 --> 00:19:05,012
We were talking about Russian writers,
346
00:19:05,019 --> 00:19:08,057
Gogol, and the next day
he brought it over for me.
347
00:19:08,064 --> 00:19:09,270
I thought it was very nice of him.
348
00:19:09,273 --> 00:19:10,889
- Mm, I just bet you did.
349
00:19:11,984 --> 00:19:16,023
I bet you gave his cheek
a nice little peck, huh?
350
00:19:17,031 --> 00:19:18,021
Didn't you?
351
00:19:18,032 --> 00:19:18,817
Hmm?
352
00:19:20,284 --> 00:19:22,321
I don't miss a trick, my friend.
353
00:19:22,328 --> 00:19:23,818
- Oh, good night.
354
00:25:21,645 --> 00:25:22,430
- Hi, Dad!
355
00:25:23,897 --> 00:25:24,682
' Oh, hi!
356
00:25:35,951 --> 00:25:38,283
- Are you coming or going?
357
00:25:38,287 --> 00:25:39,652
- Going.
358
00:25:39,663 --> 00:25:42,280
Hugh said we all have to
get up at five tomorrow.
359
00:25:42,291 --> 00:25:44,453
We're gonna go duck hunting.
360
00:25:44,460 --> 00:25:45,575
- So I've been told.
361
00:25:46,628 --> 00:25:49,996
- You know, I read those stories.
362
00:25:51,633 --> 00:25:53,840
The ones you published in "The Atlantic."
363
00:25:53,844 --> 00:25:55,710
I'd like to talk to you
about them sometime.
364
00:25:55,721 --> 00:25:56,802
- Sometime.
365
00:26:00,184 --> 00:26:02,300
You don't have to court us all.
366
00:26:06,565 --> 00:26:11,105
You sort of invited yourself
along for tomorrow morning.
367
00:26:11,111 --> 00:26:12,567
Didn't you?
368
00:26:12,571 --> 00:26:13,561
- Keith was talking about it
369
00:26:13,572 --> 00:26:15,188
and it sounded really interesting.
370
00:26:16,325 --> 00:26:18,111
- I'm sure Hugh was very flattered.
371
00:26:20,412 --> 00:26:23,575
But don't try too hard with Keith.
372
00:26:26,335 --> 00:26:27,871
I know.
373
00:26:27,878 --> 00:26:30,336
He was the one who brought
you home in the first place.
374
00:26:30,339 --> 00:26:31,955
You were his find.
375
00:26:34,968 --> 00:26:37,050
You turned out to be more than that.
376
00:26:40,599 --> 00:26:41,839
- Well, I better be going.
377
00:26:50,567 --> 00:26:51,432
Good night.
378
00:27:04,706 --> 00:27:06,162
Good shot!
379
00:27:06,166 --> 00:27:07,748
God, he's amazing.
380
00:27:07,751 --> 00:27:09,617
Where did he learn to shoot like that?
381
00:27:09,628 --> 00:27:10,413
In the Army?
382
00:27:12,798 --> 00:27:14,789
No, he was in the Air Force, right?
383
00:27:14,800 --> 00:27:16,666
- His father taught him.
384
00:27:16,677 --> 00:27:19,294
My grandfather was taught
how to shoot by his father.
385
00:27:20,597 --> 00:27:21,712
It's a family tradition.
386
00:27:24,726 --> 00:27:26,262
My grandfather built that place.
387
00:27:28,397 --> 00:27:29,432
Then Pappy let it go.
388
00:27:31,817 --> 00:27:34,058
I'm going to rebuild the
whole thing one of these days.
389
00:27:34,069 --> 00:27:34,854
- Yeah?
390
00:27:36,572 --> 00:27:37,528
That's a great idea.
391
00:27:39,241 --> 00:27:41,073
You're good at doing stuff like that.
392
00:27:43,162 --> 00:27:43,993
I'll help you, okay?
393
00:27:43,996 --> 00:27:45,202
We'll come up here on weekends.
394
00:27:46,707 --> 00:27:47,788
And Jade would love it.
395
00:27:52,004 --> 00:27:54,962
Imagine getting up in the morning
with the lake right there.
396
00:27:56,383 --> 00:27:58,841
I mean, of course, this is a
place for the whole family.
397
00:28:00,262 --> 00:28:01,673
- Just because you're fucking
my sister doesn't make you
398
00:28:01,680 --> 00:28:03,091
part of the family.
399
00:28:07,895 --> 00:28:08,805
- I don't know about you,
400
00:28:08,812 --> 00:28:10,723
but after that movie,
401
00:28:10,731 --> 00:28:11,687
I am going to have a drink.
402
00:28:11,690 --> 00:28:14,022
- I'll join you in a moment.
403
00:28:22,659 --> 00:28:24,570
♪ Four o'clock, I've been walking ♪
404
00:28:24,578 --> 00:28:25,443
- Hi, Pappy.
405
00:28:25,454 --> 00:28:26,489
How was the movie?
406
00:28:26,496 --> 00:28:27,281
' Very good.
407
00:28:29,458 --> 00:28:31,199
- Good night.
408
00:28:31,210 --> 00:28:32,245
- Good night.
409
00:28:33,754 --> 00:28:36,963
♪ If you could only see through my eyes ♪
410
00:28:36,965 --> 00:28:39,457
♪ Then you'd know just
what I'm going through ♪
411
00:28:39,468 --> 00:28:41,960
- Oh, my God, he, he saw me.
412
00:28:41,970 --> 00:28:44,462
- He's seen a naked man before.
413
00:28:45,891 --> 00:28:46,722
Oh, come on.
414
00:28:46,725 --> 00:28:49,092
They're always claiming
they're so open-minded.
415
00:28:50,604 --> 00:28:52,345
I mean, this is my room.
416
00:28:52,356 --> 00:28:53,642
He can't say anything.
417
00:28:53,649 --> 00:28:54,480
' Huh!
418
00:28:54,483 --> 00:28:56,520
Wanna bet?
419
00:28:56,526 --> 00:28:58,938
- What are you gonna do
now, jump out of the window?
420
00:28:58,946 --> 00:29:00,653
- If he comes in here, he'll kill me.
421
00:29:00,656 --> 00:29:01,942
- Then we'll die together.
422
00:29:03,033 --> 00:29:03,818
Come on.
423
00:29:16,672 --> 00:29:17,503
- What's that look?
424
00:29:17,506 --> 00:29:19,622
- David is here.
425
00:29:19,633 --> 00:29:22,466
I just caught them
bare-assed up in her room.
426
00:29:22,469 --> 00:29:24,130
- Oh, my God.
427
00:29:24,137 --> 00:29:26,128
I thought it was something awful.
428
00:29:29,101 --> 00:29:31,934
You were meant to catch them, I'm sure.
429
00:29:33,563 --> 00:29:35,270
- She didn't even bat an eyelash.
430
00:29:37,067 --> 00:29:40,935
- Well, you didn't raise
her to be a hypocrite.
431
00:29:47,077 --> 00:29:51,287
I mean, you know he's been
staying over, don't you?
432
00:29:53,417 --> 00:29:54,248
YES.
433
00:29:54,251 --> 00:29:55,616
He hides in the house
434
00:29:55,627 --> 00:29:57,413
till they think we're asleep,
435
00:29:57,421 --> 00:29:59,583
and, of course, he scuttles away at dawn.
436
00:30:01,049 --> 00:30:02,210
They're rather sweet.
437
00:30:03,302 --> 00:30:04,633
Like bats.
438
00:30:09,683 --> 00:30:11,094
- I don't know what to do about this.
439
00:30:11,101 --> 00:30:12,762
- I'm so happy to hear you say that.
440
00:30:12,769 --> 00:30:15,682
You're always so definite
with the children.
441
00:30:15,689 --> 00:30:17,851
Let's all be open about sex.
442
00:30:19,901 --> 00:30:23,019
Well, they certainly got the idea.
443
00:30:24,823 --> 00:30:27,611
They feel free to express love.
444
00:30:28,702 --> 00:30:31,444
It's worth all those
awful frank discussions
445
00:30:31,455 --> 00:30:32,786
at the dining room table.
446
00:30:32,789 --> 00:30:35,121
- I'm not talking about morality.
447
00:30:35,125 --> 00:30:36,786
Does this boy think he
can just come in here
448
00:30:36,793 --> 00:30:37,624
and take over our life?
449
00:30:37,627 --> 00:30:38,958
- They believed everything that we said.
450
00:30:38,962 --> 00:30:39,918
Imagine.
451
00:30:39,921 --> 00:30:41,958
- A girl like that doesn't have to take
452
00:30:41,965 --> 00:30:43,831
the first guy who comes along.
453
00:30:43,842 --> 00:30:45,833
- Oh, I didn't realize we were saving her
454
00:30:45,844 --> 00:30:47,209
for somebody special.
455
00:30:47,220 --> 00:30:48,051
- Oh.
456
00:30:48,889 --> 00:30:50,175
- Are we saving her for someone rich?
457
00:30:50,182 --> 00:30:51,092
- God damn it!
458
00:30:51,099 --> 00:30:52,260
That's not fair!
459
00:30:52,267 --> 00:30:54,099
The girl is 15 years old!
460
00:30:54,102 --> 00:30:56,890
Now, when is she gonna study,
when is she gonna sleep?
461
00:30:56,897 --> 00:30:59,889
- Now, come on, you're the
one who's always saying
462
00:30:59,900 --> 00:31:02,267
she's sleeping too much.
463
00:31:02,277 --> 00:31:03,688
I know it's difficult,
464
00:31:03,695 --> 00:31:06,813
but aren't you happy that she has someone?
465
00:31:06,823 --> 00:31:08,313
That someone finally had the courage
466
00:31:08,325 --> 00:31:09,656
to wake up Sleeping Beauty?
467
00:31:15,374 --> 00:31:18,082
It had to happen sooner or later.
468
00:31:22,464 --> 00:31:23,704
- Class, please take your book,
469
00:31:23,715 --> 00:31:25,376
"The Essentials of American History,"
470
00:31:25,384 --> 00:31:28,672
and turn to page 47.
471
00:31:28,678 --> 00:31:30,009
Mobilizing for War.
472
00:31:33,308 --> 00:31:34,673
- Come on, page 47.
473
00:31:36,144 --> 00:31:36,929
Hurry LIP-
474
00:31:41,608 --> 00:31:43,724
- "Congressmen
face the overwhelming task
475
00:31:43,735 --> 00:31:45,692
"in raising and organizing armies--"
476
00:31:51,993 --> 00:31:52,778
- Come in.
477
00:31:57,082 --> 00:31:58,698
- Well, you're home early tonight.
478
00:31:59,751 --> 00:32:00,536
How's Jade?
479
00:32:02,170 --> 00:32:02,955
- Fine.
480
00:32:03,880 --> 00:32:04,961
She's got a French test tomorrow
481
00:32:04,965 --> 00:32:06,000
and I've got all this.
482
00:32:07,551 --> 00:32:09,041
We decided we've got to study.
483
00:32:13,807 --> 00:32:16,674
- Well, you always get good grades.
484
00:32:17,727 --> 00:32:19,343
A few years from now who's gonna remember
485
00:32:19,354 --> 00:32:20,936
what grade you got in calculus?
486
00:32:22,691 --> 00:32:23,931
That's not what you're gonna remember
487
00:32:23,942 --> 00:32:25,353
about this time of your life.
488
00:32:27,070 --> 00:32:28,276
Is it?
489
00:32:28,280 --> 00:32:29,111
Huh?
490
00:32:29,114 --> 00:32:29,899
- Uh-uh.
491
00:32:33,910 --> 00:32:35,150
- Are you happy?
492
00:32:35,162 --> 00:32:36,152
- Yeah.
493
00:32:36,163 --> 00:32:37,870
- Good for you.
494
00:32:40,041 --> 00:32:41,156
Good night.
495
00:32:41,168 --> 00:32:42,875
- Good night.
496
00:32:46,006 --> 00:32:46,837
Hello?
497
00:32:50,760 --> 00:32:52,125
- I've just
finished the translation
498
00:32:52,137 --> 00:32:54,378
up to where she traps the bus.
499
00:32:54,389 --> 00:32:55,220
- She what?
500
00:32:55,223 --> 00:32:57,214
- She traps the bus.
501
00:32:57,225 --> 00:32:59,182
- She traps a bus?
502
00:33:00,479 --> 00:33:01,765
It doesn't mean that.
503
00:33:02,731 --> 00:33:04,597
It means she catches the bus.
504
00:33:04,608 --> 00:33:06,440
Attraper means she catches a bus.
505
00:33:07,694 --> 00:33:09,480
Come on, concentrate.
506
00:33:09,488 --> 00:33:12,150
Hey, I love you.
507
00:33:13,283 --> 00:33:14,148
- I love you, too.
508
00:33:15,327 --> 00:33:16,783
The French are very energetic.
509
00:33:17,704 --> 00:33:18,944
You would rather trap a bus--
510
00:33:18,955 --> 00:33:20,241
- Hey, mademoiselle?
511
00:33:21,082 --> 00:33:22,664
You've been on over an hour.
512
00:33:23,793 --> 00:33:25,409
Will you give me a break, please?
513
00:33:46,149 --> 00:33:47,435
- Yeah, if he's not
here, he's on the phone.
514
00:33:47,442 --> 00:33:49,274
- Pardon, I have to study.
515
00:33:51,029 --> 00:33:51,814
- Bitch.
516
00:36:04,871 --> 00:36:07,909
- I'm going to name a star after you.
517
00:36:13,922 --> 00:36:14,957
I'll put it--
518
00:36:16,549 --> 00:36:17,334
- Where?
519
00:36:26,768 --> 00:36:28,429
Do you think I'm too small on top?
520
00:36:29,729 --> 00:36:30,594
- You're perfect.
521
00:36:31,940 --> 00:36:33,556
- My eyes are too close together.
522
00:36:34,693 --> 00:36:35,603
- They're perfect.
523
00:36:38,238 --> 00:36:41,651
- When I'm wrinkled and
fat, you'll stop loving me.
524
00:36:41,658 --> 00:36:43,444
C'est la vie.
525
00:36:43,451 --> 00:36:46,785
- I'll never stop loving you.
526
00:36:46,788 --> 00:36:48,654
You can't say that.
527
00:36:48,665 --> 00:36:50,247
You don't know.
528
00:36:50,250 --> 00:36:51,206
- Yes, I do.
529
00:36:52,585 --> 00:36:55,202
I knew that from the very first.
530
00:36:56,548 --> 00:36:58,505
I'll never stop loving you.
531
00:36:58,508 --> 00:36:59,714
I'll never want to.
532
00:37:01,720 --> 00:37:02,881
You're all I care about.
533
00:37:05,056 --> 00:37:05,841
And me,
534
00:37:07,684 --> 00:37:09,345
the person I am when I'm with you.
535
00:37:11,938 --> 00:37:12,848
- It's kinda scary.
536
00:37:15,692 --> 00:37:19,151
It keeps on getting stronger and stronger.
537
00:37:23,450 --> 00:37:24,565
I used to think it'd be
538
00:37:26,119 --> 00:37:27,234
like being thirsty.
539
00:37:32,167 --> 00:37:34,374
Sometimes you feel like you've had enough.
540
00:37:36,629 --> 00:37:39,838
It's not like that, it's not like that.
541
00:39:30,785 --> 00:39:31,900
You better go.
542
00:39:33,371 --> 00:39:34,827
I've got to sleep.
543
00:39:35,999 --> 00:39:38,206
- I don't wanna stop, ever.
544
00:39:40,628 --> 00:39:41,834
Being with you.
545
00:39:44,799 --> 00:39:46,164
I don't wanna go.
546
00:40:42,357 --> 00:40:43,142
- Hugh?
547
00:40:44,275 --> 00:40:45,390
' Yeah?
548
00:40:46,402 --> 00:40:47,858
- What time is it?
549
00:40:49,238 --> 00:40:50,353
- I don't know.
550
00:40:50,365 --> 00:40:51,730
Go back to sleep.
551
00:40:57,413 --> 00:40:58,778
- What's the matter?
552
00:40:58,790 --> 00:40:59,575
- Wait a minute.
553
00:41:13,763 --> 00:41:14,594
What are you doing?
554
00:41:14,597 --> 00:41:15,428
- What?
555
00:41:15,431 --> 00:41:16,262
No.
556
00:41:16,265 --> 00:41:17,096
- Come on, come here.
557
00:41:17,100 --> 00:41:18,181
Give me, open your hand, damn it!
558
00:41:18,184 --> 00:41:20,471
Jesus Christ, I don't believe this!
559
00:41:20,478 --> 00:41:21,309
- I can't sleep.
560
00:41:21,312 --> 00:41:23,303
- You don't fool
around with these things!
561
00:41:23,314 --> 00:41:24,349
- I can't sleep.
562
00:41:24,357 --> 00:41:26,724
- Neither can
anybody else in this house!
563
00:41:27,652 --> 00:41:29,814
- Hugh, for heaven's sake.
564
00:41:29,821 --> 00:41:31,903
- Well, she just comes
in here and helps herself
565
00:41:31,906 --> 00:41:32,816
to these pills.
566
00:41:32,824 --> 00:41:34,565
- I needed something to sleep!
567
00:41:34,575 --> 00:41:36,657
- You don't just help
herself to pills like this!
568
00:41:36,661 --> 00:41:39,028
- Well, why don't you lock the cabinet?
569
00:41:39,038 --> 00:41:41,200
It's too early for all this shouting.
570
00:41:41,207 --> 00:41:42,743
Let her have a pill.
571
00:41:42,750 --> 00:41:43,831
- Would you stay
the hell out of this?
572
00:41:43,835 --> 00:41:46,293
I'm the doctor here, and I
don't want her to have these.
573
00:41:48,089 --> 00:41:49,500
- Then give me something else!
574
00:41:49,507 --> 00:41:51,339
- You bring this goddamn
boyfriend over here.
575
00:41:51,342 --> 00:41:52,832
You keep everybody else awake!
576
00:41:52,844 --> 00:41:54,334
I'm fed up with this!
577
00:41:54,345 --> 00:41:56,052
- I can't sleep with all
this racket going on!
578
00:41:56,055 --> 00:41:58,592
- I will not have this family torn apart!
579
00:41:58,599 --> 00:42:00,761
David cannot stay here!
580
00:42:00,768 --> 00:42:01,929
- Yes, he can.
581
00:42:01,936 --> 00:42:03,097
It is my room.
582
00:42:03,104 --> 00:42:05,220
We are not a couple of little kids.
583
00:42:05,231 --> 00:42:06,642
- He doesn't give a damn about you.
584
00:42:06,649 --> 00:42:08,856
All he cares about is
his own satisfaction!
585
00:42:11,070 --> 00:42:12,731
I don't want him in your room!
586
00:42:12,739 --> 00:42:14,229
I don't want him in this house!
587
00:42:14,240 --> 00:42:16,106
- Stop it!
- You're just jealous.
588
00:42:16,117 --> 00:42:17,357
You're jealous of us!
589
00:42:17,368 --> 00:42:18,654
- Oh, baby, calm down.
590
00:42:18,661 --> 00:42:19,617
- You're such a hypocrite!
591
00:42:19,620 --> 00:42:22,453
You say one thing to David,
you say something else to me.
592
00:42:22,457 --> 00:42:24,869
You change your mind from
one minute to the next!
593
00:42:24,876 --> 00:42:26,116
- There's something wrong with that guy.
594
00:42:26,127 --> 00:42:27,413
Look at the way he sucked up to everybody.
595
00:42:27,420 --> 00:42:28,251
- Stay out of it.
596
00:42:28,254 --> 00:42:29,494
- I was the one who brought him here.
597
00:42:29,505 --> 00:42:30,586
I just want to apologize.
598
00:42:30,590 --> 00:42:32,001
- Go back to your room!
599
00:42:32,008 --> 00:42:32,998
- Did you hear what I said?
600
00:42:33,009 --> 00:42:34,420
- If you wanna play father, play father.
601
00:42:34,427 --> 00:42:36,043
If you say I can't see him, I won't.
602
00:42:36,054 --> 00:42:37,886
Just let me know--
603
00:42:37,889 --> 00:42:38,720
- Will you come in here
604
00:42:38,723 --> 00:42:40,179
and talk to your daughter, please?
605
00:42:40,183 --> 00:42:41,014
- You're a hell of a doctor.
606
00:42:41,017 --> 00:42:42,348
She's hysterical.
607
00:42:42,351 --> 00:42:43,967
- You encouraged this mess, not me!
608
00:42:43,978 --> 00:42:44,809
- You handle it!
609
00:42:44,812 --> 00:42:45,643
I don't know what you want!
610
00:42:45,646 --> 00:42:47,637
- He wants to destroy our love.
611
00:42:47,648 --> 00:42:48,558
We love each other!
612
00:42:48,566 --> 00:42:51,103
- God damn it, I don't want
him hanging around this house!
613
00:42:51,110 --> 00:42:52,225
- She'll just see him in school.
614
00:42:52,236 --> 00:42:53,317
- I'll drag her out of school.
615
00:42:53,321 --> 00:42:55,813
And you can go live with your uncle!
616
00:42:55,823 --> 00:42:56,654
- You don't know what you're saying.
617
00:42:56,657 --> 00:42:58,068
Leave us alone.
618
00:42:58,076 --> 00:42:59,441
- Damn, ever since
that kid came in this house,
619
00:42:59,452 --> 00:43:01,318
I get nothing but back
talk, back talk, back talk!
620
00:43:14,509 --> 00:43:15,624
- Morning, Hugh.
621
00:43:16,636 --> 00:43:17,421
Hi, Keith.
622
00:43:20,014 --> 00:43:20,799
Keith.
623
00:43:23,810 --> 00:43:24,595
- David?
624
00:43:26,187 --> 00:43:27,848
I don't want you to go in the house.
625
00:43:31,275 --> 00:43:32,265
- Why?
626
00:43:32,276 --> 00:43:33,107
What's the matter?
627
00:43:33,111 --> 00:43:35,352
- You and Jade won't be
seeing each other for a while.
628
00:43:39,325 --> 00:43:40,156
- What?
629
00:43:40,159 --> 00:43:41,320
- You heard what I said.
630
00:43:41,327 --> 00:43:43,534
This thing has gotten
totally out of control.
631
00:43:45,957 --> 00:43:48,745
I made a mistake giving you
so much freedom around here.
632
00:43:50,128 --> 00:43:52,335
Now Jade's fallen behind
in her schoolwork,
633
00:43:52,338 --> 00:43:53,999
she can't sleep at night.
634
00:43:54,006 --> 00:43:54,837
- Just a second.
635
00:43:54,841 --> 00:43:57,048
I mean, Jade didn't say
anything to me about this.
636
00:43:57,051 --> 00:43:58,792
- Well, I'm telling you.
637
00:43:58,803 --> 00:44:01,591
I want you to stay away
until after school is out.
638
00:44:01,597 --> 00:44:02,382
30 days.
639
00:44:04,058 --> 00:44:05,014
- You can't do this.
640
00:44:06,352 --> 00:44:09,344
- Don't you tell me what
I can do and can't do.
641
00:44:09,355 --> 00:44:10,971
Jade is my daughter.
642
00:44:10,982 --> 00:44:12,848
She's only 15 years old.
643
00:44:18,948 --> 00:44:22,191
After 30 days, we'll take
another look at the situation.
644
00:44:24,203 --> 00:44:25,068
Do you understand?
645
00:44:29,750 --> 00:44:31,366
- Is she in there?
646
00:44:31,377 --> 00:44:33,835
- Don't you go in that house.
647
00:44:33,838 --> 00:44:35,454
- I'm going to talk to Jade.
648
00:44:35,464 --> 00:44:38,331
- You get the hell outta here.
649
00:44:43,306 --> 00:44:44,091
- No.
650
00:44:49,478 --> 00:44:50,684
- I want you out!
651
00:44:51,564 --> 00:44:53,931
- What the hell's going on?
652
00:44:53,941 --> 00:44:54,772
- Hugh!
653
00:44:54,775 --> 00:44:56,231
- I wanna talk to Jade.
654
00:44:56,235 --> 00:44:58,351
- You'd better go talk to Mrs. Baxter.
655
00:44:59,280 --> 00:45:00,236
Return her call.
656
00:45:00,239 --> 00:45:02,822
She's called three times.
657
00:45:02,825 --> 00:45:04,111
I'll talk to David.
658
00:45:19,300 --> 00:45:20,961
David--
659
00:45:20,968 --> 00:45:22,299
- I've got to talk to Jade.
660
00:45:29,393 --> 00:45:30,178
- HEY-
661
00:45:36,275 --> 00:45:37,891
Do you trust me?
662
00:45:37,902 --> 00:45:38,687
- YES.
663
00:45:41,656 --> 00:45:44,148
- Hugh has to do this.
664
00:45:44,158 --> 00:45:47,276
- He's trying to break us up,
that's what he's trying to do.
665
00:45:49,914 --> 00:45:53,498
- He's trying to give us all
a chance to catch our breath.
666
00:45:53,501 --> 00:45:56,710
You and Jade have pushed this too far.
667
00:45:56,712 --> 00:45:58,544
- We're not a couple of little kids.
668
00:45:58,547 --> 00:46:01,039
You come out and you say
you can't play together.
669
00:46:01,050 --> 00:46:02,632
We love each other.
670
00:46:02,635 --> 00:46:04,296
It's not fair.
671
00:46:04,303 --> 00:46:05,885
- He say a month?
672
00:46:05,888 --> 00:46:07,424
- 30 days.
673
00:46:07,431 --> 00:46:08,421
- Fine, 30 days.
674
00:46:08,432 --> 00:46:10,719
It's not such a long time.
675
00:46:10,726 --> 00:46:13,309
You have finals, you have graduation.
676
00:46:13,312 --> 00:46:14,768
Jade has her exams.
677
00:46:14,772 --> 00:46:16,228
Oh, my God.
678
00:46:16,232 --> 00:46:18,724
I'm sounding like a mother.
679
00:46:18,734 --> 00:46:20,896
Don't inflict that on me, please.
680
00:46:23,322 --> 00:46:24,483
Just promise me.
681
00:46:27,159 --> 00:46:28,194
Give me your word.
682
00:46:32,456 --> 00:46:35,369
Don't make Hugh do something he'll regret,
683
00:46:36,877 --> 00:46:37,708
we'll all regret.
684
00:46:48,264 --> 00:46:50,050
This isn't going to change anything.
685
00:47:09,994 --> 00:47:11,234
You're part of our lives.
686
00:47:45,988 --> 00:47:46,819
- Jade.
687
00:47:46,822 --> 00:47:47,607
Jade!
688
00:48:25,027 --> 00:48:27,564
- Hey, Bob, you gonna
be at my party tonight?
689
00:48:27,571 --> 00:48:28,402
- Is Jade gonna be there?
690
00:48:28,406 --> 00:48:29,237
- Yeah, she'll be there.
691
00:48:29,240 --> 00:48:30,230
Of course she's gonna be there.
692
00:48:30,241 --> 00:48:31,072
Come on.
693
00:48:31,075 --> 00:48:32,361
- Yeah, I heard
she's going with someone.
694
00:48:32,368 --> 00:48:33,574
- No, she broke up with him.
695
00:48:33,577 --> 00:48:34,863
- Hey, I'm available.
696
00:48:36,247 --> 00:48:37,032
What time?
697
00:48:37,915 --> 00:48:38,950
- You know our house, man.
698
00:48:38,958 --> 00:48:40,744
Anytime, whenever you want.
699
00:48:40,751 --> 00:48:41,707
Catch ya later.
700
00:48:41,710 --> 00:48:42,916
- See you then.
701
00:48:52,138 --> 00:48:53,674
- I have an idea.
702
00:48:53,681 --> 00:48:56,173
What do you say, so, we kidnap her?
703
00:48:56,183 --> 00:48:57,594
Say, a million in ransom.
704
00:48:57,601 --> 00:48:59,183
- Shut up.
705
00:48:59,186 --> 00:49:00,847
- Listen, if some woman did that to me,
706
00:49:00,855 --> 00:49:02,437
I'd burn her damn house down.
707
00:49:02,440 --> 00:49:04,226
- Hey, I tried that.
708
00:49:04,233 --> 00:49:05,473
I ever tell you guys?
709
00:49:05,484 --> 00:49:07,316
Eight years old and I was into arson.
710
00:49:07,319 --> 00:49:08,229
- You're full of it.
711
00:49:08,237 --> 00:49:10,194
- No, I'm serious.
712
00:49:10,197 --> 00:49:12,279
I lit a whole pile of newspapers.
713
00:49:12,283 --> 00:49:14,650
You ever try to light a
whole pile of wet newspapers?
714
00:49:14,660 --> 00:49:17,493
Geez, it smokes like crazy.
715
00:49:17,496 --> 00:49:19,203
I got real scared, see?
716
00:49:19,206 --> 00:49:20,822
Do you wanna hear the wild part?
717
00:49:20,833 --> 00:49:22,073
It's like I'm a hero.
718
00:49:22,084 --> 00:49:23,916
They thought I saved the whole block.
719
00:49:25,337 --> 00:49:27,624
To this day, my mother thinks I'm a hero.
720
00:49:29,800 --> 00:49:32,758
Hey, you better not tell
her what I just told you.
721
00:49:34,472 --> 00:49:35,587
- I'll see you later.
722
00:49:35,598 --> 00:49:36,929
- Hey, where you gain'?
723
00:49:36,932 --> 00:49:38,263
David?
724
00:49:41,812 --> 00:49:45,430
♪ I was made for loving you, baby ♪
725
00:49:45,441 --> 00:49:49,230
♪ You were made for loving me ♪
726
00:49:49,236 --> 00:49:51,352
♪ And I can't take another minute ♪
727
00:49:51,363 --> 00:49:52,899
- Oh, God damn him!
728
00:49:56,035 --> 00:49:56,820
David!
729
00:49:57,745 --> 00:49:59,406
David!
730
00:50:00,247 --> 00:50:01,908
The neighbors are gonna call the cops.
731
00:50:03,834 --> 00:50:06,371
♪ Feel the magic ♪
732
00:50:06,378 --> 00:50:09,837
- It might wake him up to
have to talk to the police.
733
00:50:09,840 --> 00:50:12,832
Too much self-dramatizing around here.
734
00:50:12,843 --> 00:50:15,084
I keep hoping he'll get
that girl out of his system.
735
00:50:15,095 --> 00:50:17,052
- It's none of our business.
736
00:50:17,056 --> 00:50:18,842
- It is our business!
737
00:50:18,849 --> 00:50:20,681
You should have heard what Margaret
738
00:50:20,684 --> 00:50:21,845
has to say about that household.
739
00:50:21,852 --> 00:50:22,683
- Oh, Margaret.
740
00:50:22,686 --> 00:50:23,551
- What goes on there.
741
00:50:23,562 --> 00:50:25,052
I wish she'd told me
sooner, because if she had,
742
00:50:25,064 --> 00:50:26,680
I would have said
something about those bums.
743
00:50:26,690 --> 00:50:28,021
- Oh, he is not a baby.
744
00:50:28,025 --> 00:50:29,436
He can take care of himself.
745
00:50:29,443 --> 00:50:31,400
- He can't take care of himself.
746
00:50:31,403 --> 00:50:33,986
He's in love with that girl.
747
00:50:33,989 --> 00:50:36,276
That house is the joke
of the neighborhood.
748
00:50:36,283 --> 00:50:38,320
Into drugs, into everything.
749
00:50:38,327 --> 00:50:39,863
A relic of the '60s.
750
00:50:39,870 --> 00:50:40,701
- Who the hell are you
751
00:50:40,704 --> 00:50:42,365
to even talk about them that way?
752
00:50:43,415 --> 00:50:44,576
You've never even met them.
753
00:50:44,583 --> 00:50:45,869
- Well, thank God I haven't,
754
00:50:45,876 --> 00:50:46,991
because if I had--
755
00:50:47,002 --> 00:50:49,164
- You wouldn't understand them.
756
00:50:49,171 --> 00:50:52,004
Good or bad, at least they're a family.
757
00:50:53,133 --> 00:50:55,591
I mean, they talk to each other,
they listen to one another.
758
00:50:55,594 --> 00:50:56,425
- Oh, come on, knock it off, knock it off.
759
00:50:56,428 --> 00:50:59,090
- They like to do things together.
760
00:50:59,098 --> 00:51:00,839
They're wonderful people.
761
00:51:00,849 --> 00:51:01,884
Here, the only people you listen
762
00:51:01,892 --> 00:51:03,758
to are your goddamn clients!
763
00:51:03,769 --> 00:51:05,259
- Well, then, why don't
you go live with them?
764
00:51:05,271 --> 00:51:06,432
Right?
765
00:51:06,438 --> 00:51:08,850
Obviously, anyone is better
than your own family.
766
00:51:33,173 --> 00:51:37,041
♪ Once I had a love and it was a gas ♪
767
00:51:37,052 --> 00:51:41,296
♪ Soon turned out had a heart of glass ♪
768
00:51:41,307 --> 00:51:45,392
♪ Seemed like the real
thing, only to find ♪
769
00:51:45,394 --> 00:51:49,763
♪ Mucho mistrust, love's gone behind ♪
770
00:51:56,071 --> 00:52:00,156
♪ Once I had a love and it was divine ♪
771
00:52:00,159 --> 00:52:04,369
♪ Soon found out I was losing my mind ♪
772
00:52:04,371 --> 00:52:08,365
♪ Seemed like the real
thing, but I was so blind J"
773
00:52:08,375 --> 00:52:13,336
♪ Mucho mistrust, love's gone behind ♪
774
00:52:14,548 --> 00:52:18,041
♪ In between what I find is pleasing ♪
775
00:52:18,052 --> 00:52:20,794
♪ And I'm feeling fine ♪
776
00:52:20,804 --> 00:52:25,139
♪ Love is so confusing,
there's no peace of mind ♪
777
00:52:25,142 --> 00:52:28,976
♪ If I fear I'm losing
you, it's just no good ♪
778
00:52:28,979 --> 00:52:32,392
♪ You teasing like you do ♪
779
00:52:39,740 --> 00:52:43,950
♪ Once I had a love and it was a gas ♪
780
00:52:43,952 --> 00:52:47,991
♪ Soon turned out had a heart of glass ♪
781
00:52:47,998 --> 00:52:52,037
♪ Seemed like the real
thing, only to find ♪
782
00:52:52,044 --> 00:52:56,538
♪ Mucho mistrust, love's gone behind ♪
783
00:52:58,634 --> 00:53:02,377
♪ Lost inside, adorable illusion ♪
784
00:53:02,388 --> 00:53:05,096
♪ And I cannot hide ♪
785
00:53:05,099 --> 00:53:06,760
♪ I'm the one you're using ♪
786
00:53:06,767 --> 00:53:08,974
♪ Please don't push me aside ♪
787
00:53:08,977 --> 00:53:13,346
♪ We could've made it cruisin', yeah ♪
788
00:53:42,970 --> 00:53:47,840
♪ Yeah, ridin' high on
love's true bluish light ♪
789
00:53:47,850 --> 00:53:51,889
♪ Oooh, ooh, oh ♪
790
00:53:51,895 --> 00:53:56,014
♪ Oooh, ooh, oh ♪
791
00:53:56,024 --> 00:54:00,018
♪ Oooh, ooh, oh ♪
792
00:54:00,028 --> 00:54:04,693
♪ Ooh, ooh, oh ♪
793
00:54:04,700 --> 00:54:07,567
♪ In between what I find is pleasing ♪
794
00:54:07,578 --> 00:54:09,535
♪ And I'm feelin' fine ♪
795
00:54:10,622 --> 00:54:11,862
♪ Love is so confusing ♪
796
00:54:11,874 --> 00:54:15,993
♪ There's no peace of mind ♪
797
00:54:16,003 --> 00:54:16,834
' Hey, Keith!
798
00:54:16,837 --> 00:54:17,998
Telephone!
799
00:54:18,005 --> 00:54:20,337
- Hey, don't answer that, okay?
800
00:54:20,340 --> 00:54:21,330
- It's those goddamn assholes.
801
00:54:21,341 --> 00:54:23,457
- Hey, and somebody shut
the goddamn door, please.
802
00:54:32,978 --> 00:54:33,763
- Shit.
803
00:55:04,218 --> 00:55:06,084
- Thanks for the party.
804
00:55:21,068 --> 00:55:21,899
- Bye.
805
00:55:21,902 --> 00:55:22,937
- Yep, night.
806
00:55:43,549 --> 00:55:44,334
- Jade.
807
00:55:47,511 --> 00:55:52,472
Jade?
808
00:55:58,856 --> 00:55:59,721
Jade, Jade?
809
01:00:23,411 --> 01:00:24,196
Jade!
810
01:00:25,247 --> 01:00:26,032
Jade!
811
01:00:30,877 --> 01:00:31,742
Jade, Jade!
812
01:00:33,088 --> 01:00:34,123
Jade, come quick!
813
01:00:34,131 --> 01:00:35,838
The house is on fire!
814
01:00:37,050 --> 01:00:37,881
We can't go out this way.
815
01:00:37,884 --> 01:00:38,715
Quick, we'll have to go out the back.
816
01:00:38,718 --> 01:00:42,006
Sammy, quick everybody, out the back.
817
01:00:42,013 --> 01:00:42,798
' No!
818
01:00:42,806 --> 01:00:45,173
- Quick, out the back.
819
01:00:45,183 --> 01:00:47,174
Sammy, gotta get out.
820
01:00:47,185 --> 01:00:49,392
Get everybody out the back!
821
01:00:49,396 --> 01:00:50,602
- Mom, come on!
822
01:00:50,605 --> 01:00:52,141
- Where's Keith?
823
01:00:52,149 --> 01:00:53,856
Quick, everybody out.
824
01:00:55,819 --> 01:00:56,604
' God!
825
01:01:02,325 --> 01:01:03,110
- Keith!
826
01:01:06,663 --> 01:01:07,448
Keith?
827
01:01:09,791 --> 01:01:10,826
Keith?
828
01:01:11,918 --> 01:01:13,875
- Everybody out!
829
01:01:13,879 --> 01:01:14,710
- Stay here.
830
01:01:14,713 --> 01:01:15,544
- Leave everything!
831
01:01:15,547 --> 01:01:17,663
Just get out of the house!
832
01:01:19,885 --> 01:01:21,421
Everybody, get out!
833
01:01:23,555 --> 01:01:24,511
- Keith, get out of the house!
834
01:01:24,514 --> 01:01:26,425
- What the fuck are you doing
here, you little bastard?
835
01:01:26,433 --> 01:01:27,264
- Come on, get out of the house!
836
01:01:27,267 --> 01:01:28,928
- Gonna tear your goddamn head off!
837
01:01:28,935 --> 01:01:30,926
Get the hell out of the house!
838
01:01:34,900 --> 01:01:36,732
- Stay back, stay back.
839
01:01:36,735 --> 01:01:37,896
- Come on, come on, get out.
840
01:01:39,446 --> 01:01:40,902
David?
841
01:01:40,906 --> 01:01:41,737
Come on, go on.
842
01:01:41,740 --> 01:01:43,026
Get outta there!
843
01:01:45,368 --> 01:01:46,199
David.
844
01:01:46,203 --> 01:01:46,988
Come on.
845
01:01:57,422 --> 01:01:59,709
- Quick, the stairway.
846
01:02:00,926 --> 01:02:02,712
Is there anybody else?
847
01:02:17,359 --> 01:02:22,320
- Come on, come on, come on.
848
01:02:54,312 --> 01:02:57,100
- Arson is one of the
most grievous offenses
849
01:02:57,107 --> 01:02:58,438
to come before a court.
850
01:02:59,734 --> 01:03:03,272
Your client is guilty of
arson by his own admission.
851
01:03:03,280 --> 01:03:06,398
He has been convicted of
arson in the second degree.
852
01:03:06,408 --> 01:03:09,571
And it is within my power
to sentence him to prison
853
01:03:09,577 --> 01:03:11,318
for as long as 20 years.
854
01:03:12,914 --> 01:03:14,951
In determining sentence, however,
855
01:03:14,958 --> 01:03:17,916
I must take into account
the psychiatric evaluations
856
01:03:17,919 --> 01:03:20,251
of the defendant probation reports,
857
01:03:20,255 --> 01:03:22,838
the testimony of the boy's family,
858
01:03:22,841 --> 01:03:26,300
and I see grounds for some
leniency in this case.
859
01:03:27,512 --> 01:03:30,129
I am sentencing him to
five years' probation--
860
01:03:30,140 --> 01:03:31,847
- That's ridiculous.
861
01:03:31,850 --> 01:03:33,386
- On the understanding that he enter
862
01:03:33,393 --> 01:03:36,010
a psychiatric facility
approved by the court.
863
01:03:37,147 --> 01:03:39,559
- Most ridiculous thing
I ever heard in my life.
864
01:03:39,566 --> 01:03:41,352
That's supposed to be justice?
865
01:03:41,359 --> 01:03:43,066
- But let me emphasize
866
01:03:43,069 --> 01:03:44,935
that unless David wants
to spend the balance
867
01:03:44,946 --> 01:03:46,732
of that time in prison,
868
01:03:46,740 --> 01:03:48,856
he will remain under treatment
869
01:03:48,867 --> 01:03:51,108
until his doctors can convince this court
870
01:03:51,119 --> 01:03:54,202
that he no longer presents
a danger to himself
871
01:03:54,205 --> 01:03:55,240
or to others.
872
01:03:56,166 --> 01:03:58,328
Part of the condition will be
873
01:03:58,335 --> 01:03:59,996
that he may not attempt to contact
874
01:04:00,003 --> 01:04:03,712
any member of this family
in any way in the future.
875
01:05:17,956 --> 01:05:20,448
- What is it, Leonard?
876
01:05:20,458 --> 01:05:22,040
Wanna talk about it?
877
01:05:27,048 --> 01:05:28,709
- What's the matter?
878
01:05:29,759 --> 01:05:30,544
- He's crying.
879
01:05:31,636 --> 01:05:33,172
- Can't you sleep?
880
01:05:33,179 --> 01:05:34,385
- I was asleep.
881
01:05:34,389 --> 01:05:35,629
- I'll give you a pill.
882
01:05:35,640 --> 01:05:36,675
- No.
883
01:05:36,683 --> 01:05:38,014
- Then get back to bed.
884
01:05:45,608 --> 01:05:46,439
Come on, now.
885
01:05:46,443 --> 01:05:47,274
Come on, come on.
886
01:05:48,403 --> 01:05:52,738
I'm give you some medicine.
887
01:05:52,740 --> 01:05:53,571
Calm down.
888
01:05:53,575 --> 01:05:54,485
I'm gonna give you something
to make you feel better.
889
01:05:54,492 --> 01:05:56,199
Open your mouth, open your mouth.
890
01:05:56,202 --> 01:05:57,033
There you go.
891
01:05:57,036 --> 01:05:57,867
Down the hatch.
892
01:05:57,871 --> 01:05:58,702
All right, UP-
893
01:05:58,705 --> 01:05:59,490
Good boy.
894
01:06:34,824 --> 01:06:36,314
- Tommy, it looks
like you got some presents.
895
01:06:36,326 --> 01:06:37,782
Let me take a look.
896
01:06:42,999 --> 01:06:44,956
- Oh, that's a fat one today.
897
01:06:44,959 --> 01:06:46,495
- It's going to need two stamps.
898
01:06:48,338 --> 01:06:50,705
- I never seem to find
the time to write letters.
899
01:06:50,715 --> 01:06:51,580
- Well, you should.
900
01:06:52,509 --> 01:06:54,841
It's really important, you know.
901
01:06:54,844 --> 01:06:57,586
Otherwise, a person could go
crazy in a place like this.
902
01:07:00,808 --> 01:07:03,891
- The doctors say you're
making progress, David.
903
01:07:03,895 --> 01:07:05,135
- I wanna get out of here.
904
01:07:06,648 --> 01:07:09,310
- Your father and I are aware of that.
905
01:07:09,317 --> 01:07:11,058
They don't want to keep people here.
906
01:07:11,069 --> 01:07:13,060
They don't believe in
that, they told me that,
907
01:07:13,071 --> 01:07:14,482
and they've shown me the figures.
908
01:07:14,489 --> 01:07:15,695
- I wanna get out of here.
909
01:07:15,698 --> 01:07:16,938
I wanna come back home.
910
01:07:20,537 --> 01:07:21,868
Listen, am I paranoid?
911
01:07:23,206 --> 01:07:26,073
I got this idea that you two
aren't getting along so well.
912
01:07:27,919 --> 01:07:29,580
- Oh, Arthur and I?
913
01:07:29,587 --> 01:07:31,123
- I said that to one of my doctors.
914
01:07:31,130 --> 01:07:33,087
- Of course.
915
01:07:33,091 --> 01:07:36,254
You have to talk about
family and things like that.
916
01:07:36,261 --> 01:07:38,047
- They've gotta talk about something.
917
01:07:39,973 --> 01:07:40,883
It's pretty common.
918
01:07:42,517 --> 01:07:46,556
Families, uh, fall apart when
the kid goes in the nuthouse.
919
01:07:48,898 --> 01:07:50,559
They blame each other.
920
01:07:50,567 --> 01:07:51,853
- It's nothing like that.
921
01:07:53,152 --> 01:07:54,608
It has nothing to do with you.
922
01:08:01,619 --> 01:08:04,828
How long have we been married, 25 years?
923
01:08:04,831 --> 01:08:06,742
So, we've had our ups and downs.
924
01:08:06,749 --> 01:08:08,365
You just never noticed it before.
925
01:08:09,877 --> 01:08:10,662
SO what?
926
01:08:12,213 --> 01:08:13,044
Don't worry.
927
01:08:13,047 --> 01:08:15,254
You think about yourself.
928
01:08:44,120 --> 01:08:44,905
- You.
929
01:08:44,912 --> 01:08:45,743
Come on, you're in this group today.
930
01:08:45,747 --> 01:08:46,578
Martin, let's go.
931
01:08:46,581 --> 01:08:47,412
- Gladly.
932
01:08:47,415 --> 01:08:48,371
- John, come on.
933
01:08:48,374 --> 01:08:49,159
Damien.
934
01:08:50,418 --> 01:08:51,908
David, you have a 10 o'clock appointment
935
01:08:51,919 --> 01:08:53,125
to see Dr. Miller today.
936
01:08:54,964 --> 01:08:56,750
- Will you tell him I'm studying, please?
937
01:08:56,758 --> 01:08:57,589
- All right.
938
01:08:57,592 --> 01:08:58,423
But this is the fourth week in a row
939
01:08:58,426 --> 01:08:59,336
you've skipped therapy.
940
01:09:08,645 --> 01:09:09,430
- David.
941
01:09:11,147 --> 01:09:12,558
David.
942
01:09:17,695 --> 01:09:19,982
What would you do if I died?
943
01:09:23,159 --> 01:09:23,944
- I'd die.
944
01:09:27,038 --> 01:09:28,028
I'd die, too.
945
01:09:30,208 --> 01:09:32,575
I don't ever wanna stop being with you.
946
01:09:34,545 --> 01:09:37,253
- This thing is getting
completely out of control.
947
01:09:37,256 --> 01:09:39,748
You and Jade are not going
to see each other again.
948
01:09:40,760 --> 01:09:42,922
- He's trying to break us up.
949
01:09:42,929 --> 01:09:44,465
That's what he's trying to do.
950
01:09:44,472 --> 01:09:47,009
- You get the hell out of my house!
951
01:09:47,016 --> 01:09:48,256
- Jade.
952
01:09:48,267 --> 01:09:51,510
Jade!
953
01:09:51,521 --> 01:09:52,636
No!
954
01:09:52,647 --> 01:09:54,229
Stay with me!
955
01:09:54,232 --> 01:09:55,017
Jade, no!
956
01:10:06,244 --> 01:10:07,450
Are there enough stamps?
957
01:10:08,579 --> 01:10:11,162
- Yes, this is enough postage.
958
01:10:11,165 --> 01:10:13,076
- Is there any mail for me?
959
01:10:13,084 --> 01:10:14,700
- Mm-mm, no.
960
01:10:17,046 --> 01:10:18,502
- Okay, thank you.
961
01:10:34,480 --> 01:10:36,266
Any mail for me?
962
01:10:36,274 --> 01:10:37,230
- Mm-mm, no.
963
01:10:49,454 --> 01:10:50,239
Hey, John.
964
01:10:52,039 --> 01:10:53,700
Take this to Dr. Miller, please.
965
01:10:53,708 --> 01:10:55,324
- Okay.
966
01:10:55,334 --> 01:10:57,325
- Okay, Bob, today we're gonna do
967
01:10:57,336 --> 01:10:59,043
a little mirror therapy.
968
01:10:59,046 --> 01:11:01,458
So I want you to just
come over to the mirror.
969
01:11:01,466 --> 01:11:03,252
Just relax and take it easy,
970
01:11:03,259 --> 01:11:05,796
and we're gonna work this up, okay?
971
01:11:05,803 --> 01:11:07,134
Now, whom do you see in the mirror?
972
01:11:07,138 --> 01:11:07,969
' Me.
973
01:11:07,972 --> 01:11:08,803
- That's very good, very good.
974
01:11:08,806 --> 01:11:10,592
Now, just tell me, who is me?
975
01:11:10,600 --> 01:11:11,715
- I don't remember.
976
01:11:11,726 --> 01:11:12,557
- Think carefully.
977
01:11:12,560 --> 01:11:14,346
Look in the mirror and tell me, who is me?
978
01:11:15,521 --> 01:11:16,386
What is your name?
979
01:11:17,607 --> 01:11:18,438
- Bob.
980
01:11:18,441 --> 01:11:19,351
- Very good, Bob, very good.
981
01:11:19,358 --> 01:11:21,645
Now, Bob, I want you to
just touch your chin.
982
01:11:23,905 --> 01:11:24,736
Good.
983
01:11:24,739 --> 01:11:26,855
Now, whom are you touching?
984
01:11:26,866 --> 01:11:27,697
- I'm touching me.
985
01:11:27,700 --> 01:11:29,111
- Very good, very good.
986
01:11:29,994 --> 01:11:31,155
Now, let's go over here,
987
01:11:32,079 --> 01:11:35,197
and I want you to remember
what you saw in the mirror,
988
01:11:35,208 --> 01:11:36,915
because what you saw was real.
989
01:11:38,252 --> 01:11:40,334
That was you in the mirror, Bob.
990
01:11:40,338 --> 01:11:41,828
That's right.
991
01:12:13,621 --> 01:12:14,361
- Jade!
992
01:12:31,430 --> 01:12:33,171
They're trying to make me crazy.
993
01:12:33,182 --> 01:12:35,924
They're trying to make
me think I'm insane.
994
01:12:35,935 --> 01:12:36,766
I gotta get outta here.
995
01:12:36,769 --> 01:12:38,225
- David, listen, the doctor said--
996
01:12:38,229 --> 01:12:40,436
- Don't listen to
the doctors, listen to me!
997
01:12:40,439 --> 01:12:42,055
- Let me tell you what
the doctor's saying.
998
01:12:42,066 --> 01:12:43,101
- Listen to me!
999
01:12:43,109 --> 01:12:43,940
- You don't understand!
1000
01:12:43,943 --> 01:12:45,854
- You don't understand!
1001
01:12:45,862 --> 01:12:48,024
You don't understand because
you don't listen to me!
1002
01:12:48,030 --> 01:12:48,861
You listen to them.
1003
01:12:48,865 --> 01:12:50,731
You listen to the lawyers.
1004
01:12:50,741 --> 01:12:53,733
For once in your life,
God damn it, listen to me!
1005
01:12:53,744 --> 01:12:54,779
Listen to your son.
1006
01:12:56,747 --> 01:12:57,737
They're killing me.
1007
01:12:59,500 --> 01:13:00,456
I'm dying.
1008
01:13:08,843 --> 01:13:11,050
Get the fuck outta here, Leonard!
1009
01:13:11,053 --> 01:13:12,134
Go on, leave us alone!
1010
01:13:16,642 --> 01:13:17,473
Look!
1011
01:13:17,476 --> 01:13:18,682
Look at him!
1012
01:13:18,686 --> 01:13:20,893
You wanna take him home?
1013
01:13:20,897 --> 01:13:24,106
Well, that's what you're gonna take home!
1014
01:13:25,735 --> 01:13:27,567
You've got to get me out of here!
1015
01:13:30,948 --> 01:13:34,816
Look, I'm holding on day by day.
1016
01:13:34,827 --> 01:13:36,738
You don't know what one day is like here,
1017
01:13:36,746 --> 01:13:38,828
and I've been here almost two years!
1018
01:13:38,831 --> 01:13:40,321
Oh, God.
1019
01:13:46,339 --> 01:13:48,125
You've got to get me out of here!
1020
01:13:50,176 --> 01:13:52,133
- We've got to do something about him.
1021
01:13:52,136 --> 01:13:54,093
We've just got, we must.
1022
01:14:04,023 --> 01:14:05,605
Hello?
1023
01:14:05,608 --> 01:14:06,439
Oh!
1024
01:14:06,442 --> 01:14:08,604
Margo, we just arrived.
1025
01:14:08,611 --> 01:14:10,693
That's why I'm so out of breath, yes.
1026
01:14:10,696 --> 01:14:12,027
Yes, he's just fine.
1027
01:14:12,031 --> 01:14:13,021
He's gonna be okay.
1028
01:14:15,034 --> 01:14:17,901
No, well, you know, it,
it's gonna be an adjustment,
1029
01:14:17,912 --> 01:14:19,823
and I want him to be happy here.
1030
01:14:19,830 --> 01:14:21,662
Arthur was magnificent.
1031
01:14:21,666 --> 01:14:23,907
Completely convinced the doctors.
1032
01:14:23,918 --> 01:14:24,703
Hmm?
1033
01:14:25,628 --> 01:14:28,120
Oh, no, we don't have to worry
about them, thank goodness.
1034
01:14:28,130 --> 01:14:30,542
But he is only on probation.
1035
01:14:30,549 --> 01:14:31,914
Well, he can't travel.
1036
01:14:31,926 --> 01:14:33,917
He can't even get a driver's license, no.
1037
01:14:34,887 --> 01:14:37,094
Oh, no, we are not going
to argue the conditions.
1038
01:14:37,098 --> 01:14:39,055
He can't leave Chicago, and that's that.
1039
01:14:42,687 --> 01:14:44,143
- Ah, don't worry.
1040
01:14:46,107 --> 01:14:47,768
I want you to take it easy this weekend
1041
01:14:47,775 --> 01:14:50,107
because as of Monday morning,
1042
01:14:50,111 --> 01:14:54,446
you're going to be
starting a whole new life.
1043
01:14:54,448 --> 01:14:55,279
By the end of the week,
1044
01:14:55,282 --> 01:14:58,240
you'll have a whole new set of friends.
1045
01:14:59,829 --> 01:15:00,614
Ah, you'll see.
1046
01:15:01,664 --> 01:15:02,699
We're all gonna help.
1047
01:15:03,916 --> 01:15:04,701
- Help what?
1048
01:15:06,377 --> 01:15:07,538
- We'll help you forget.
1049
01:15:11,507 --> 01:15:12,542
I don't mean forget...
1050
01:15:15,302 --> 01:15:17,760
I know there are some things
you'll want to remember.
1051
01:15:24,437 --> 01:15:26,053
I only saw her once.
1052
01:15:28,024 --> 01:15:30,061
You were together on your bicycle, and she
1053
01:15:31,819 --> 01:15:32,604
waved at me.
1054
01:15:36,073 --> 01:15:38,565
I'll remember that picture
for the rest of my life.
1055
01:15:42,121 --> 01:15:43,953
But it's over, David.
1056
01:15:43,956 --> 01:15:45,446
They've moved back East.
1057
01:15:45,458 --> 01:15:46,948
New York, someplace.
1058
01:15:48,377 --> 01:15:49,162
anyway,
1059
01:15:55,843 --> 01:15:56,799
that's the past.
1060
01:16:00,765 --> 01:16:02,756
Nobody can ever take that away from you.
1061
01:16:06,729 --> 01:16:07,969
But you can never bring it back.
1062
01:16:14,528 --> 01:16:15,484
- I love her.
1063
01:16:18,199 --> 01:16:23,160
- David, you're in love with
a girl who no longer exists.
1064
01:16:23,704 --> 01:16:24,819
- How do you know?
1065
01:16:24,830 --> 01:16:26,992
- David, in all this time,
she's never called you.
1066
01:16:26,999 --> 01:16:28,239
Never written you.
1067
01:16:28,250 --> 01:16:29,081
- Of course not.
1068
01:16:29,085 --> 01:16:31,577
Those bastards, those
bastards stopped my mail.
1069
01:16:33,798 --> 01:16:34,788
How would she know what to think?
1070
01:16:34,799 --> 01:16:35,709
She may think I hate her.
1071
01:16:35,716 --> 01:16:38,083
- David, for God's sake, let her go.
1072
01:16:39,512 --> 01:16:41,128
- No.
1073
01:16:41,138 --> 01:16:41,923
I can't.
1074
01:16:47,311 --> 01:16:49,928
- No one ever thinks they
can forget their first love.
1075
01:16:52,024 --> 01:16:53,139
But we can.
1076
01:17:01,158 --> 01:17:02,774
I know because it happened to me.
1077
01:17:06,539 --> 01:17:08,155
David, your mother and I are...
1078
01:17:19,218 --> 01:17:20,003
Separation.
1079
01:17:23,097 --> 01:17:24,053
About six weeks now.
1080
01:17:27,184 --> 01:17:28,845
We'd been considering it for some time,
1081
01:17:28,853 --> 01:17:29,718
but we didn't,
1082
01:17:32,273 --> 01:17:33,104
didn't want you in the hospital
1083
01:17:33,107 --> 01:17:35,223
thinking you didn't have
a home to come back to.
1084
01:17:41,448 --> 01:17:43,860
Her name is Barbara Sherwood.
1085
01:17:43,868 --> 01:17:45,324
You never met her.
1086
01:17:47,121 --> 01:17:48,031
I love her, David.
1087
01:17:54,295 --> 01:17:56,252
I'll tell you something.
1088
01:17:57,715 --> 01:17:59,456
Seeing you in love reminded me of
1089
01:18:01,635 --> 01:18:02,841
what it's like,
1090
01:18:06,223 --> 01:18:07,258
how it feels.
1091
01:18:10,519 --> 01:18:11,884
Made me remember.
1092
01:18:16,567 --> 01:18:19,184
I never thought I could believe
in all this a second time,
1093
01:18:19,195 --> 01:18:21,812
but I do.
1094
01:18:24,950 --> 01:18:26,657
It can happen for you, too, David.
1095
01:18:30,748 --> 01:18:32,705
- That boy has never been punished!
1096
01:18:32,708 --> 01:18:35,040
I knew when they sent him to
this goddamn country club,
1097
01:18:35,044 --> 01:18:36,500
they didn't understand that kid!
1098
01:18:37,546 --> 01:18:39,753
Why wasn't I told about his release?
1099
01:18:39,757 --> 01:18:41,589
I mean before, not afterwards.
1100
01:18:41,592 --> 01:18:44,380
I was told my family would be protected.
1101
01:18:44,386 --> 01:18:46,093
Whose decision was this, anyway?
1102
01:18:46,096 --> 01:18:47,336
Was this your decision?
1103
01:18:47,348 --> 01:18:49,555
- He was punished by his stay here.
1104
01:18:49,558 --> 01:18:50,389
' Bullshit!
1105
01:18:50,392 --> 01:18:52,474
- We believe he's
matured sufficiently to be able--
1106
01:18:52,478 --> 01:18:53,309
- Matured?
1107
01:18:53,312 --> 01:18:54,143
That's a lot of crap!
1108
01:18:54,146 --> 01:18:56,137
He burned down my house.
1109
01:18:57,191 --> 01:18:59,228
He tried to burn me
and my family to death!
1110
01:18:59,235 --> 01:19:01,021
- Would you just calm down?
1111
01:19:01,028 --> 01:19:02,610
What's gonna satisfy you,
1112
01:19:02,613 --> 01:19:05,071
putting that boy in jail
the rest of his life?
1113
01:19:05,074 --> 01:19:05,905
- Come on, Keith.
1114
01:19:07,868 --> 01:19:10,360
I wanna tell you something,
if that kid comes near me
1115
01:19:10,371 --> 01:19:12,658
or anybody in my family ever again,
1116
01:19:12,665 --> 01:19:13,780
I'll kill him.
1117
01:20:32,911 --> 01:20:36,370
- You know, I don't like surprises.
1118
01:20:36,373 --> 01:20:38,489
And you won't stop surprising me.
1119
01:20:48,427 --> 01:20:51,385
I, I've been having so many visitors.
1120
01:20:51,388 --> 01:20:54,756
Sammy has been camping out on the sofa.
1121
01:20:56,143 --> 01:20:57,804
He went back to school this morning.
1122
01:20:59,521 --> 01:21:00,852
- This is nice, this place.
1123
01:21:06,153 --> 01:21:07,109
- The nouveau moi.
1124
01:21:17,498 --> 01:21:18,784
- Where should I sit?
1125
01:21:18,791 --> 01:21:19,997
- Assuming you should?
1126
01:21:26,840 --> 01:21:28,922
- Tell me if you want me to go.
1127
01:21:30,135 --> 01:21:30,966
- Still doing it?
1128
01:21:32,012 --> 01:21:34,879
Still giving people permission
to say what's on their mind?
1129
01:21:46,860 --> 01:21:49,147
What brings you to New York?
1130
01:21:53,242 --> 01:21:54,027
- You.
1131
01:21:58,288 --> 01:21:59,904
I wanted to see you again.
1132
01:22:00,874 --> 01:22:02,114
It's been a long time.
1133
01:22:03,460 --> 01:22:04,245
Two years.
1134
01:22:10,592 --> 01:22:14,210
- Hugh predicted that you
would find me and get in touch,
1135
01:22:15,139 --> 01:22:16,755
and I should've been the hardest.
1136
01:22:18,183 --> 01:22:21,676
Oh, damn him, he is clairvoyant sometimes.
1137
01:22:26,275 --> 01:22:27,436
Once we, uh,
1138
01:22:30,279 --> 01:22:32,065
didn't have those old doors to slam,
1139
01:22:32,072 --> 01:22:34,689
the quiet just went on and on.
1140
01:22:36,493 --> 01:22:38,109
I'm paying for this one.
1141
01:22:38,120 --> 01:22:39,076
It was fine.
1142
01:22:46,378 --> 01:22:48,585
What were we talking about?
1143
01:22:48,589 --> 01:22:51,456
- Um, your divorce.
1144
01:22:51,467 --> 01:22:54,710
- Ah, my divorce, my happy divorce.
1145
01:22:56,054 --> 01:22:59,638
Uh, Hugh is living in New Jersey
1146
01:22:59,641 --> 01:23:01,302
with his girl at the moment.
1147
01:23:04,563 --> 01:23:06,770
And they frequently come by the apartment.
1148
01:23:08,108 --> 01:23:10,816
Hugh thinks that we should
all be great friends.
1149
01:23:10,819 --> 01:23:12,810
She sits in a corner and glares at me.
1150
01:23:12,821 --> 01:23:14,311
She hates me, of course.
1151
01:23:14,323 --> 01:23:16,781
She thinks I put him through hell.
1152
01:23:16,783 --> 01:23:17,614
What do you think?
1153
01:23:17,618 --> 01:23:19,154
Should I go to the wedding?
1154
01:23:19,161 --> 01:23:20,651
- When are they getting married?
1155
01:23:21,622 --> 01:23:22,407
- Who knows?
1156
01:23:23,790 --> 01:23:26,532
She has the matrimonial glint in her eye.
1157
01:23:28,587 --> 01:23:30,077
It'll be a great relief for everybody.
1158
01:23:30,088 --> 01:23:32,455
My children will have
a devoted stepmother.
1159
01:23:33,467 --> 01:23:36,835
She fawns on them, Keith
and Ingrid of great chums.
1160
01:23:36,845 --> 01:23:37,676
- What's her name?
1161
01:23:37,679 --> 01:23:38,510
Ingrid?
1162
01:23:38,514 --> 01:23:39,754
- Ingrid Orchester.
1163
01:23:39,765 --> 01:23:42,006
Citizen of Jupiter.
1164
01:23:42,017 --> 01:23:43,178
She drives a van,
1165
01:23:43,185 --> 01:23:47,725
believes in an astrological
explanation for everything.
1166
01:23:49,775 --> 01:23:51,482
She lives in the stars.
1167
01:23:52,361 --> 01:23:53,772
You still want to be an astronomer?
1168
01:23:58,075 --> 01:23:59,281
I'm sure she's right.
1169
01:24:00,577 --> 01:24:02,067
There is such a thing as fate.
1170
01:24:14,299 --> 01:24:16,461
- I'm glad to hear that
you're writing again.
1171
01:24:16,468 --> 01:24:17,253
It's great.
1172
01:24:20,931 --> 01:24:23,093
Tell me, that story you wrote about me,
1173
01:24:23,100 --> 01:24:24,682
do you have a copy of it?
1174
01:24:24,685 --> 01:24:26,221
I'd like to read it sometime.
1175
01:24:27,854 --> 01:24:29,720
- It isn't just about you.
1176
01:24:29,731 --> 01:24:33,065
It's about you and Jade and me.
1177
01:24:33,068 --> 01:24:35,355
It's about a time I saw
the two of you making love.
1178
01:24:38,699 --> 01:24:39,484
- You saw us?
1179
01:24:41,410 --> 01:24:42,366
- I heard something.
1180
01:24:44,371 --> 01:24:46,988
I thought there were robbers in the house.
1181
01:24:49,251 --> 01:24:51,868
I was halfway down the stairs
1182
01:24:51,878 --> 01:24:56,372
and I saw you, the two
of you in the firelight.
1183
01:25:00,262 --> 01:25:01,969
I was dazzled.
1184
01:25:01,972 --> 01:25:03,554
I, I couldn't move.
1185
01:25:05,934 --> 01:25:07,720
You never knew I was there, did you?
1186
01:25:09,354 --> 01:25:10,344
- No.
1187
01:25:14,192 --> 01:25:17,730
- And it changed everything that night.
1188
01:25:18,989 --> 01:25:23,904
Everything that I believed about love,
1189
01:25:27,039 --> 01:25:28,074
about my marriage.
1190
01:25:31,627 --> 01:25:32,412
- I'm sorry.
1191
01:25:35,380 --> 01:25:38,463
- I don't know what I'm talking about.
1192
01:25:39,384 --> 01:25:40,749
And it feels good.
1193
01:25:44,264 --> 01:25:45,846
Oh, come and sit next to me.
1194
01:25:48,018 --> 01:25:49,884
I don't want to sit here all alone.
1195
01:26:05,243 --> 01:26:07,280
I think that night,
1196
01:26:07,287 --> 01:26:10,405
that night that I came
down and saw you with Jade
1197
01:26:10,415 --> 01:26:12,201
and then made love to my husband,
1198
01:26:17,255 --> 01:26:18,711
I was making love to you.
1199
01:26:23,720 --> 01:26:26,132
You know, they thought we
were lovers, you and I.
1200
01:26:27,391 --> 01:26:28,256
- Did they?
1201
01:26:33,897 --> 01:26:38,858
- Maybe we should've done them
a favor of making them right.
1202
01:26:46,368 --> 01:26:47,858
- It's so nice to be here.
1203
01:26:51,873 --> 01:26:53,455
I missed you.
1204
01:26:53,458 --> 01:26:54,368
It was a long time.
1205
01:26:59,256 --> 01:27:01,793
- The only things that I regret
1206
01:27:04,052 --> 01:27:05,793
and the only things I'll ever regret
1207
01:27:06,763 --> 01:27:07,844
are things I didn't do.
1208
01:27:10,308 --> 01:27:13,767
In the end, that's what we mourn,
1209
01:27:13,770 --> 01:27:14,976
the paths we didn't take.
1210
01:27:17,149 --> 01:27:18,731
People we didn't touch.
1211
01:27:53,310 --> 01:27:54,175
I should be angry.
1212
01:27:59,232 --> 01:28:03,271
- I know it's difficult to understand, but
1213
01:28:03,278 --> 01:28:05,770
I can't make love to anybody but Jade.
1214
01:28:14,706 --> 01:28:16,743
It's just the way I feel.
1215
01:28:33,058 --> 01:28:34,014
I'd better go.
1216
01:28:36,812 --> 01:28:37,847
- Where are you staying?
1217
01:28:39,147 --> 01:28:39,932
- I don't know.
1218
01:28:41,650 --> 01:28:43,982
- It's late, and you don't
know your way around.
1219
01:28:45,111 --> 01:28:47,102
- Well, I saw a
place near the bus terminal
1220
01:28:47,113 --> 01:28:48,979
called The Ivanhoe.
1221
01:28:48,990 --> 01:28:50,230
- Oh, my!
1222
01:28:51,159 --> 01:28:53,901
You don't know your way around, do you?
1223
01:28:53,912 --> 01:28:56,199
That area's too rough
at this time of night.
1224
01:28:56,206 --> 01:28:57,241
You better stay here.
1225
01:28:57,249 --> 01:28:58,614
You can sleep on the sofa.
1226
01:28:58,625 --> 01:29:00,115
My kids do all the time.
1227
01:29:01,545 --> 01:29:03,377
You have to let yourself
out in the morning
1228
01:29:03,380 --> 01:29:04,791
and get breakfast elsewhere.
1229
01:29:07,384 --> 01:29:08,795
Call me tomorrow, David.
1230
01:29:10,637 --> 01:29:13,129
For heaven's sake, don't drop by.
1231
01:29:13,139 --> 01:29:15,551
Hugh and Ingrid have a way of turning up
1232
01:29:15,559 --> 01:29:16,594
on Saturdays.
1233
01:29:18,562 --> 01:29:20,144
David?
1234
01:29:20,146 --> 01:29:21,352
Did you hear what I said?
1235
01:29:23,400 --> 01:29:26,313
- What time's the next bus
to Burlington, Vermont?
1236
01:29:26,319 --> 01:29:28,151
Burlington, Vermont.
1237
01:29:28,154 --> 01:29:28,985
2:30?
1238
01:29:28,989 --> 01:29:29,774
Thank you, thank you.
1239
01:29:59,269 --> 01:30:04,230
- Taxi.
1240
01:30:04,941 --> 01:30:05,976
- Taxi.
1241
01:31:35,740 --> 01:31:36,525
- Hugh!
1242
01:31:38,702 --> 01:31:39,817
What happened?
1243
01:31:42,789 --> 01:31:44,245
What happened to him?
1244
01:31:46,793 --> 01:31:47,999
Help.
1245
01:31:48,003 --> 01:31:49,493
Help him.
1246
01:31:49,504 --> 01:31:50,335
Help.
1247
01:31:50,338 --> 01:31:52,204
Help him, please.
1248
01:31:58,304 --> 01:31:59,089
No!
1249
01:32:14,320 --> 01:32:17,858
- Anybody
else for Burlington?
1250
01:33:17,592 --> 01:33:19,378
- Hugh was hit by a car.
1251
01:33:21,888 --> 01:33:22,923
This afternoon.
1252
01:33:24,933 --> 01:33:25,718
HE, uh!
1253
01:33:28,061 --> 01:33:30,052
And he's dead.
1254
01:33:31,231 --> 01:33:32,062
- Ann.
1255
01:33:32,065 --> 01:33:32,896
- Killed.
1256
01:33:32,899 --> 01:33:34,185
Dead on arrival.
1257
01:33:36,069 --> 01:33:37,855
He never knew what happened.
1258
01:33:44,702 --> 01:33:46,238
- I will.
1259
01:33:46,246 --> 01:33:47,202
- Is that Sammy?
1260
01:33:54,838 --> 01:33:55,623
- Who's that?
1261
01:33:57,173 --> 01:33:59,130
- Ingrid, this is David.
1262
01:33:59,134 --> 01:34:00,750
Our friend, David.
1263
01:34:01,678 --> 01:34:06,388
This is Ingrid Orchester, Hugh's friend.
1264
01:34:07,308 --> 01:34:08,890
- What the hell is he doing here?
1265
01:34:08,893 --> 01:34:09,883
- David was in town.
1266
01:34:09,894 --> 01:34:12,261
He came to see me, Keith.
1267
01:34:12,272 --> 01:34:14,183
- I don't understand this.
1268
01:34:14,190 --> 01:34:15,180
Did she tell you?
1269
01:34:15,191 --> 01:34:16,147
My father's dead.
1270
01:34:23,158 --> 01:34:24,569
- I wanna talk to you, Keith.
1271
01:34:30,915 --> 01:34:32,280
We used to be good friends.
1272
01:34:32,292 --> 01:34:34,124
- This has nothing to do with you,
1273
01:34:34,127 --> 01:34:35,538
so don't push in now.
1274
01:34:36,588 --> 01:34:39,000
First of all, you don't
give a damn about my father.
1275
01:34:39,007 --> 01:34:40,714
- That's not true.
1276
01:34:40,717 --> 01:34:42,458
I loved your father.
1277
01:34:42,468 --> 01:34:44,175
He saved my life.
1278
01:34:44,179 --> 01:34:46,045
- You came here looking for my sister.
1279
01:34:47,432 --> 01:34:49,844
Well, my sister doesn't want to see you.
1280
01:34:49,851 --> 01:34:51,262
My sister hates you!
1281
01:34:51,269 --> 01:34:52,725
So you can stop looking for her.
1282
01:34:52,729 --> 01:34:53,719
Don't you understand?
1283
01:34:53,730 --> 01:34:55,061
Jade hates you!
1284
01:34:55,064 --> 01:34:56,099
- Hush!
1285
01:34:56,107 --> 01:34:57,643
I can't,
1286
01:34:57,650 --> 01:35:01,894
David, can't you stay?
1287
01:35:01,905 --> 01:35:03,771
You don't have to go back.
1288
01:35:03,781 --> 01:35:05,988
Find a hotel.
1289
01:35:05,992 --> 01:35:06,823
- Ann, it doesn't matter anymore.
1290
01:35:06,826 --> 01:35:10,160
- Let me, no, don't listen to Keith.
1291
01:35:10,163 --> 01:35:12,621
Go to that hotel, the Ivanhoe.
1292
01:35:13,708 --> 01:35:14,493
I'll tell Jade.
1293
01:35:17,503 --> 01:35:18,334
- The thing that's so weird
1294
01:35:18,338 --> 01:35:20,045
is that I didn't even see it happen.
1295
01:35:21,299 --> 01:35:22,881
- Oh, for God's sake!
1296
01:35:22,884 --> 01:35:25,000
That is the way Hugh was.
1297
01:35:25,011 --> 01:35:27,753
He was so damned arrogant.
1298
01:35:27,764 --> 01:35:29,971
He even had to have his
way at a stop-light.
1299
01:35:29,974 --> 01:35:31,806
He was so stupid.
1300
01:35:31,809 --> 01:35:32,594
I'm sorry.
1301
01:35:33,937 --> 01:35:34,927
But I should know.
1302
01:35:36,147 --> 01:35:37,262
- It isn't fair.
1303
01:35:39,442 --> 01:35:43,527
Ann, I just want to
understand what happened.
1304
01:35:43,529 --> 01:35:45,941
- You've been saying that
all afternoon, Ingrid.
1305
01:35:46,991 --> 01:35:50,609
I'm sorry, but she makes
me so angry, I could spit.
1306
01:35:50,620 --> 01:35:51,906
- Ann, will you give these to Jade?
1307
01:35:51,913 --> 01:35:53,324
- She's trying to be as difficult, what?
1308
01:35:53,331 --> 01:35:55,242
- She may not wanna see me anymore.
1309
01:35:55,250 --> 01:35:56,615
- What do you mean?
1310
01:35:56,626 --> 01:35:58,287
- Please make sure she gets them.
1311
01:36:00,880 --> 01:36:02,962
They wouldn't let me mail them.
1312
01:36:02,966 --> 01:36:04,081
- David.
1313
01:36:59,731 --> 01:37:00,471
- Well?
1314
01:37:02,650 --> 01:37:03,435
- He's not there.
1315
01:37:05,945 --> 01:37:06,776
He's not anywhere.
1316
01:37:12,368 --> 01:37:14,860
- His note said that
he'd be back on Sunday.
1317
01:37:16,414 --> 01:37:17,950
He's in some sort of trouble.
1318
01:37:17,957 --> 01:37:19,243
I'm terribly afraid.
1319
01:37:19,250 --> 01:37:20,035
- So am I.
1320
01:37:47,695 --> 01:37:51,063
- I was on my way to the bus station.
1321
01:37:51,074 --> 01:37:52,405
And I wanted to talk to you.
1322
01:37:57,538 --> 01:37:58,653
May I come in?
1323
01:38:14,847 --> 01:38:16,212
I heard about you and Keith.
1324
01:38:17,350 --> 01:38:18,135
What he said.
1325
01:38:24,148 --> 01:38:25,354
It wasn't fair.
1326
01:38:27,235 --> 01:38:28,475
- He said you hate me.
1327
01:38:30,405 --> 01:38:31,190
Is it true?
1328
01:38:33,074 --> 01:38:34,314
- I don't hate you, David.
1329
01:38:39,080 --> 01:38:40,241
You shouldn't be here.
1330
01:38:42,500 --> 01:38:44,787
I know you're still on parole.
1331
01:38:44,794 --> 01:38:47,877
I don't want you to be in any
more trouble because of me.
1332
01:38:47,880 --> 01:38:49,291
- I had to see you again.
1333
01:38:57,056 --> 01:38:58,512
I haven't changed.
1334
01:39:00,935 --> 01:39:01,766
I love you.
1335
01:39:08,568 --> 01:39:09,683
- I don't deserve it.
1336
01:39:12,029 --> 01:39:13,019
I never wrote you.
1337
01:39:14,323 --> 01:39:16,314
I never even called your family.
1338
01:39:16,325 --> 01:39:18,532
- I probably wouldn't have
gotten your letters, anyway.
1339
01:39:28,588 --> 01:39:29,703
- I got yours.
1340
01:39:36,053 --> 01:39:37,009
Ann gave them to me.
1341
01:39:40,600 --> 01:39:41,510
I read all of them.
1342
01:39:44,479 --> 01:39:46,561
I felt like I ruined your life.
1343
01:39:50,902 --> 01:39:52,563
- We can talk about that sometime.
1344
01:39:54,155 --> 01:39:55,316
I can't handle it now.
1345
01:39:57,366 --> 01:39:59,607
- There won't be any sometime.
1346
01:40:03,706 --> 01:40:06,368
It was a once-in-a-lifetime thing, David.
1347
01:40:08,419 --> 01:40:12,208
I know that.
1348
01:40:12,215 --> 01:40:14,707
And it came at a time when we were both
1349
01:40:14,717 --> 01:40:16,299
too young to handle it.
1350
01:40:20,473 --> 01:40:21,804
That was the terrible part.
1351
01:40:53,923 --> 01:40:54,708
- Jade?
1352
01:40:58,844 --> 01:41:00,630
- I had to say good-bye to my father.
1353
01:41:04,267 --> 01:41:05,803
I never thought I could do that.
1354
01:41:19,782 --> 01:41:21,398
I'll be all right.
1355
01:41:21,409 --> 01:41:23,150
- Where are you going?
1356
01:41:23,160 --> 01:41:24,321
- Back to school.
1357
01:41:25,997 --> 01:41:27,078
It's in Burlington.
1358
01:41:29,083 --> 01:41:30,073
That's up in Vermont.
1359
01:41:33,254 --> 01:41:34,619
My bus leaves in an hour.
1360
01:41:44,724 --> 01:41:45,509
- Don't go.
1361
01:41:46,976 --> 01:41:47,761
Stay.
1362
01:41:50,688 --> 01:41:52,349
I don't know when we'll
see each other again.
1363
01:41:55,735 --> 01:41:56,520
- I can't.
1364
01:41:59,238 --> 01:42:00,148
I really must go.
1365
01:42:16,088 --> 01:42:17,249
Good-bye, David.
1366
01:42:18,716 --> 01:42:20,332
You have to let it go.
1367
01:42:24,680 --> 01:42:26,216
Go back to Chicago.
1368
01:42:27,141 --> 01:42:28,882
Please take care of yourself.
1369
01:42:39,070 --> 01:42:40,231
Please say good-bye.
1370
01:43:02,968 --> 01:43:04,754
Please, please.
1371
01:43:04,762 --> 01:43:05,547
- No.
1372
01:43:06,597 --> 01:43:07,678
No.
1373
01:43:07,682 --> 01:43:09,047
Jade!
1374
01:43:09,058 --> 01:43:10,173
- No, David!
1375
01:43:10,184 --> 01:43:11,345
- Please stay with me!
1376
01:43:11,352 --> 01:43:12,183
- Please let me go!
1377
01:43:12,186 --> 01:43:13,722
- I don't care
what happens to me, Jade!
1378
01:43:13,729 --> 01:43:15,436
All I care about is you!
1379
01:43:15,439 --> 01:43:16,520
- Please, no, no.
1380
01:43:16,524 --> 01:43:17,355
- Can't you see?
1381
01:43:17,358 --> 01:43:18,848
I can't let go.
1382
01:43:18,859 --> 01:43:20,020
It's not over!
1383
01:43:20,027 --> 01:43:21,233
We're not finished.
1384
01:43:21,237 --> 01:43:23,353
- It won't work.
1385
01:43:23,364 --> 01:43:25,321
David, it's all over.
1386
01:43:25,324 --> 01:43:27,315
- Look at me, look at me.
1387
01:43:27,326 --> 01:43:29,363
Jade, we're not finished.
1388
01:43:33,165 --> 01:43:34,155
' No!
1389
01:43:34,166 --> 01:43:36,783
- I know you still love me!
1390
01:44:08,159 --> 01:44:08,944
- David.
1391
01:44:13,080 --> 01:44:14,536
David, look at me.
1392
01:44:16,250 --> 01:44:17,411
David, look at me.
1393
01:44:17,418 --> 01:44:18,874
You, you're right.
1394
01:44:20,337 --> 01:44:21,372
You're right.
1395
01:44:22,840 --> 01:44:23,705
I love you.
1396
01:44:50,785 --> 01:44:52,617
It'll be weird going back to Chicago.
1397
01:44:53,954 --> 01:44:55,319
Do you ever go by the house?
1398
01:45:02,838 --> 01:45:04,078
- I thought about it.
1399
01:45:08,886 --> 01:45:10,797
- I'm glad I'll be going back with you.
1400
01:45:12,807 --> 01:45:14,013
It'll mean it's all over.
1401
01:45:16,185 --> 01:45:17,846
Maybe like it never even happened.
1402
01:45:19,939 --> 01:45:21,555
- It happened.
1403
01:45:21,565 --> 01:45:22,350
- What?
1404
01:45:24,902 --> 01:45:25,687
- Nothing.
1405
01:45:28,906 --> 01:45:29,691
- Come on.
1406
01:45:48,801 --> 01:45:51,338
- Yeah, what room is David Axelrod in?
1407
01:45:51,345 --> 01:45:52,460
David Axelrod.
1408
01:45:53,514 --> 01:45:54,299
Yeah.
1409
01:45:58,894 --> 01:46:00,259
David, it's Keith.
1410
01:46:01,188 --> 01:46:02,019
Yeah, I'm in the lobby.
1411
01:46:02,022 --> 01:46:03,979
You wanna come downstairs
a moment, please?
1412
01:46:05,150 --> 01:46:06,481
Tell Jade to come with you.
1413
01:46:11,740 --> 01:46:13,777
They'll be downstairs in just a minute.
1414
01:46:13,784 --> 01:46:16,367
Now, look, you tell Jade
exactly what you told me.
1415
01:46:16,370 --> 01:46:18,486
- Keith, I told you I wasn't sure.
1416
01:46:20,207 --> 01:46:21,413
I don't want to do this.
1417
01:46:21,417 --> 01:46:22,248
- Oh, come on.
1418
01:46:22,251 --> 01:46:23,958
I know it's him.
1419
01:46:23,961 --> 01:46:26,328
Look, it all makes sense.
1420
01:46:26,338 --> 01:46:29,000
- Keith, I wanna know what
happened just as much as you do,
1421
01:46:29,008 --> 01:46:30,498
but I want to be fair about it.
1422
01:46:31,886 --> 01:46:32,717
- All right, sir, I don't see
1423
01:46:32,720 --> 01:46:34,552
the name Shapiro listed here.
1424
01:46:34,555 --> 01:46:37,013
Could it have been some
other, another name?
1425
01:46:37,016 --> 01:46:40,509
Perhaps in your wife's name?
1426
01:46:40,519 --> 01:46:41,304
- Ingrid.
1427
01:46:50,738 --> 01:46:51,523
- It was him.
1428
01:46:52,907 --> 01:46:54,147
You were right there.
1429
01:46:54,158 --> 01:46:55,489
- What?
1430
01:46:55,492 --> 01:46:58,405
- You were standing
right there, and I touched you.
1431
01:46:58,412 --> 01:46:59,243
- What?
1432
01:46:59,246 --> 01:47:02,955
- Jade, do you think this
was some sort of coincidence?
1433
01:47:02,958 --> 01:47:04,915
- What are you talking about?
1434
01:47:04,919 --> 01:47:07,661
- He was in town,
and your father was killed.
1435
01:47:10,966 --> 01:47:11,751
- I know.
1436
01:47:12,760 --> 01:47:14,342
- You think this was coincidence.
1437
01:47:15,304 --> 01:47:17,921
- Jade, he was
standing right there.
1438
01:47:17,932 --> 01:47:19,673
- Ingrid saw him there.
1439
01:47:19,683 --> 01:47:20,844
She saw him.
1440
01:47:20,851 --> 01:47:22,262
This bastard was standing right there.
1441
01:47:22,269 --> 01:47:24,010
That's why Pap ran out like...
1442
01:47:27,650 --> 01:47:29,482
Pappy's dead because of him.
1443
01:47:29,485 --> 01:47:30,725
' No!
1444
01:47:30,736 --> 01:47:32,147
- He killed your father!
1445
01:47:37,034 --> 01:47:37,819
- David.
1446
01:47:44,375 --> 01:47:45,490
- I was there.
1447
01:47:49,713 --> 01:47:50,953
It was an accident.
1448
01:47:56,512 --> 01:47:58,253
Jade, listen to me.
1449
01:47:58,263 --> 01:47:59,594
Let me explain.
1450
01:47:59,598 --> 01:48:00,759
- Get your goddamn hands off her!
1451
01:48:00,766 --> 01:48:02,097
- Jade, it was an accident.
1452
01:48:03,727 --> 01:48:04,558
Jade--
1453
01:48:04,561 --> 01:48:05,471
- You goddamn son of a bitch.
1454
01:48:05,479 --> 01:48:06,560
I'm gonna kill you!
1455
01:48:06,563 --> 01:48:08,179
- Jade, let me tell you what happened!
1456
01:48:08,190 --> 01:48:09,021
I didn't do anything.
1457
01:48:15,406 --> 01:48:16,942
You dirty bastard, I'll kill you!
1458
01:48:16,949 --> 01:48:18,656
You killed my father!
1459
01:48:22,746 --> 01:48:24,953
- Keith, it wasn't his fault!
1460
01:48:24,957 --> 01:48:25,947
- Step aside.
1461
01:48:25,958 --> 01:48:27,289
Step aside, police, police.
1462
01:48:30,004 --> 01:48:32,962
- Somebody get him off of him.
1463
01:48:32,965 --> 01:48:34,046
- Let go of me!
1464
01:48:34,049 --> 01:48:35,539
That bastard burned down my house,
1465
01:48:35,551 --> 01:48:36,666
for God's sakes!
1466
01:48:36,677 --> 01:48:37,838
He's on fucking parole!
1467
01:48:41,974 --> 01:48:42,805
- Stop him!
1468
01:48:42,808 --> 01:48:44,799
- Damn you, let me go!
1469
01:48:45,644 --> 01:48:46,475
Jade!
1470
01:48:46,478 --> 01:48:47,263
Jade!
1471
01:48:48,856 --> 01:48:50,642
- Don't hurt him!
1472
01:48:50,649 --> 01:48:51,434
- Jade!
1473
01:48:52,526 --> 01:48:53,891
Jade!
1474
01:48:58,657 --> 01:49:00,068
Jade!
1475
01:49:00,075 --> 01:49:01,236
- Go on, boy!
1476
01:49:01,243 --> 01:49:02,449
' Jade!
1477
01:49:15,007 --> 01:49:17,214
- You know what
I keep thinking about?
1478
01:49:17,217 --> 01:49:19,003
The night at the house.
1479
01:49:19,011 --> 01:49:21,628
Pappy played the trumpet that night.
1480
01:49:21,638 --> 01:49:23,299
- Yeah, and I was with him.
1481
01:49:24,683 --> 01:49:25,798
- I was his little girl.
1482
01:49:27,644 --> 01:49:30,056
And then I saw David all alone.
1483
01:49:33,942 --> 01:49:35,933
And I don't know, I just,
1484
01:49:36,904 --> 01:49:39,441
I wanted to go to him.
1485
01:49:39,448 --> 01:49:40,438
Was it wrong?
1486
01:49:41,492 --> 01:49:42,232
- No.
1487
01:49:43,994 --> 01:49:47,328
- I wasn't Pappy's little girl anymore.
1488
01:49:47,331 --> 01:49:49,618
Something had changed.
1489
01:49:49,625 --> 01:49:52,538
For the first time in my life, I was me.
1490
01:49:54,880 --> 01:49:56,086
- Life goes on.
1491
01:49:56,090 --> 01:49:57,421
We change.
1492
01:50:00,719 --> 01:50:01,675
- But I hurt.
1493
01:50:03,305 --> 01:50:05,137
I hurt so much.
1494
01:50:05,140 --> 01:50:06,005
- Oh, baby-
1495
01:50:09,019 --> 01:50:10,635
It all happened so fast for you.
1496
01:50:10,646 --> 01:50:11,511
But you'll,
1497
01:50:14,066 --> 01:50:16,023
you'll have a lifetime to understand it.
1498
01:50:20,155 --> 01:50:21,020
- But he loved me.
1499
01:50:22,241 --> 01:50:23,322
He loves me.
1500
01:50:25,119 --> 01:50:27,360
No one will ever love me like that.
1501
01:50:27,371 --> 01:50:28,702
- You'll always be loved.
1502
01:50:28,705 --> 01:50:29,490
You'll see.
1503
01:50:31,250 --> 01:50:32,536
- Not like that.
1504
01:50:33,544 --> 01:50:34,705
Not like David.
1505
01:50:36,839 --> 01:50:37,624
Not like David.
1506
01:50:43,679 --> 01:50:45,386
- I can't help you very much.
1507
01:50:47,266 --> 01:50:48,222
I wish I could.
1508
01:50:50,477 --> 01:50:53,219
But you deserve--
1509
01:50:55,149 --> 01:50:55,934
- What?
1510
01:50:58,485 --> 01:50:59,395
- Anything.
1511
01:51:07,035 --> 01:51:07,900
Everything.
1512
01:51:10,289 --> 01:51:13,077
You have to find out for yourself.
1513
01:51:49,161 --> 01:51:53,120
♪ My love ♪
1514
01:51:53,123 --> 01:51:57,913
♪ There's only you in my life ♪
1515
01:51:57,920 --> 01:52:02,881
♪ The only thing that's right ♪
1516
01:52:04,635 --> 01:52:08,594
♪ My first love ♪
1517
01:52:08,597 --> 01:52:13,433
♪ You're every breath that I take ♪
1518
01:52:13,435 --> 01:52:18,396
♪ You're every step I make ♪
1519
01:52:19,816 --> 01:52:24,777
♪ And I, I want to share ♪
1520
01:52:26,615 --> 01:52:31,576
♪ All my love with you ♪
1521
01:52:34,164 --> 01:52:39,125
♪ No one else will do ♪
1522
01:52:40,087 --> 01:52:41,828
♪ And your eyes ♪
1523
01:52:41,838 --> 01:52:44,170
♪ Your eyes, your eyes J"
1524
01:52:44,174 --> 01:52:49,135
♪ They tell me how much you care ♪
1525
01:52:49,429 --> 01:52:53,343
♪ Oh, yes ♪
1526
01:52:53,350 --> 01:52:58,311
♪ You will always be ♪
1527
01:52:58,939 --> 01:53:01,727
♪ My endless love ♪
1528
01:53:11,410 --> 01:53:15,324
♪ Two hearts ♪
1529
01:53:15,330 --> 01:53:20,166
♪ Two hearts that beat as one ♪
1530
01:53:20,168 --> 01:53:25,129
♪ Our lives have just begun ♪
1531
01:53:26,758 --> 01:53:28,419
♪ Forever ♪
1532
01:53:28,427 --> 01:53:30,464
♪ Oh oh ooh ♪
1533
01:53:30,470 --> 01:53:35,431
♪ I'll hold you close in my arms ♪
1534
01:53:35,892 --> 01:53:40,853
♪ I can't resist your charm ♪
1535
01:53:42,107 --> 01:53:44,223
♪ And now ♪
1536
01:53:44,234 --> 01:53:46,271
♪ Oh, yeah ♪
1537
01:53:46,278 --> 01:53:49,145
♪ I'll be a fool ♪
1538
01:53:49,156 --> 01:53:51,739
♪ For you ♪
1539
01:53:51,742 --> 01:53:56,452
♪ I'm sure ♪
1540
01:53:56,455 --> 01:53:59,038
♪ You know I don't mind ♪
1541
01:53:59,041 --> 01:54:02,375
♪ Oh, you know I don't mind ♪
1542
01:54:02,377 --> 01:54:06,496
♪ 'Cause you ♪
1543
01:54:06,506 --> 01:54:11,467
♪ You mean the world to me ♪
1544
01:54:12,054 --> 01:54:14,796
♪ Oh, I know ♪
1545
01:54:14,806 --> 01:54:16,296
♪ I know ♪
1546
01:54:16,308 --> 01:54:21,269
♪ I found in you, I found in you ♪
1547
01:54:21,480 --> 01:54:24,268
♪ My endless love ♪
1548
01:54:35,786 --> 01:54:39,154
♪ Oh, oh ♪
1549
01:54:39,164 --> 01:54:42,748
♪ Bom, bom ♪
1550
01:54:42,751 --> 01:54:47,712
♪ Bom, bom, bom, bom, bom, bom, bom ♪
1551
01:54:48,048 --> 01:54:52,508
♪ Bom, bom, bom, bom, bom ♪
1552
01:54:52,511 --> 01:54:55,970
♪ Oh, and love ♪
1553
01:54:55,972 --> 01:54:58,179
♪ Oh love ♪
1554
01:54:58,183 --> 01:55:00,845
♪ I'll be that fool ♪
1555
01:55:00,852 --> 01:55:03,719
♪ For you ♪
1556
01:55:03,730 --> 01:55:08,270
♪ I'm sure ♪
1557
01:55:08,276 --> 01:55:11,018
♪ You know I don't mind ♪
1558
01:55:11,029 --> 01:55:14,897
♪ Oh, you know I don't mind ♪
1559
01:55:14,908 --> 01:55:18,651
♪ And yes ♪
1560
01:55:18,662 --> 01:55:23,623
♪ You'll be the only one ♪
1561
01:55:24,292 --> 01:55:27,501
♪ 'Cause love ♪
1562
01:55:27,504 --> 01:55:32,044
♪ I can't deny this love ♪
1563
01:55:32,050 --> 01:55:34,963
♪ I have inside ♪
1564
01:55:34,970 --> 01:55:39,931
♪ I'll give it all to you ♪
1565
01:55:40,183 --> 01:55:44,142
♪ My love, my love, my love ♪
1566
01:55:44,146 --> 01:55:46,934
♪ My endless love ♪