1
00:03:29,689 --> 00:03:32,779
- Onko tämä...
- Kyllä, tämä on Kragenmoor -
2
00:03:32,865 --> 00:03:37,084
ja kyllä, tämä on UlrIchIn talo,
ja eI, hän eI ota teItä vastaan.
3
00:03:37,169 --> 00:03:43,266
Olette tulleet kaukaa, ja teIllä on
tärkeää asIaa, mutta hän eI tapaa ketään.
4
00:03:43,354 --> 00:03:46,028
- Olkaa kIlttI.
- Olkaa Itse.
5
00:03:46,112 --> 00:03:48,738
Menkää kotIIn.
6
00:03:50,081 --> 00:03:53,706
No, poIka, mItäs me nyt teemme?
7
00:03:53,800 --> 00:03:56,891
Vastaapa sIIhen,
kun kerran tIedät nIIn paljon.
8
00:04:02,200 --> 00:04:05,955
Kuuntele,
sInä KragenmoorIn asukas.
9
00:04:06,044 --> 00:04:10,216
UlrIch, me jäämme tänne
odottamaan.
10
00:04:39,600 --> 00:04:42,642
- MItä nyt?
- MeIlle tulI vIeraIta.
11
00:04:44,196 --> 00:04:46,276
TIedän.
12
00:04:46,369 --> 00:04:49,578
- Otan heIdät vastaan.
- NIInkö?
13
00:04:49,670 --> 00:04:55,637
NIIn.
SuurI tehtävä odottaa.
14
00:04:56,440 --> 00:04:59,482
Olen nähnyt jotaIn.
15
00:04:59,574 --> 00:05:02,949
JotaIn, mIllä on
merkItystä sInulle.
16
00:05:03,042 --> 00:05:06,548
- MInulleko?
- NIIn.
17
00:05:06,636 --> 00:05:09,596
Oman kuolemanI.
18
00:05:13,113 --> 00:05:15,573
ArvasInhan.
VarkaIta.
19
00:05:32,252 --> 00:05:36,008
Näyttää aIka pelottavalta,
vaI mItä?
20
00:05:37,851 --> 00:05:39,931
MestarI?
21
00:05:40,024 --> 00:05:44,779
EI, he pItäIsIvät mInua
raIhnaana.
22
00:05:45,833 --> 00:05:50,551
BelIsarIus pItI tätä
ennen kuolemaansa.
23
00:05:51,432 --> 00:05:56,817
NäIn omIn sIlmIn,
kun hän muuttI lyIjyä kullaksI.
24
00:05:58,494 --> 00:06:02,250
MInä en pystynyt sIIhen.
HarmI.
25
00:06:02,339 --> 00:06:05,131
OlIsIt perInyt
oIkeIn kunnon omaIsuuden.
26
00:06:05,222 --> 00:06:08,645
Magister, älkää puhuko noIn.
27
00:06:08,732 --> 00:06:13,070
- Ette te kuole.
- Mutta mInähän odotan sItä.
28
00:06:13,162 --> 00:06:17,001
KaIkkI tämä taIkuus,
mItä se on hyödyttänyt?
29
00:06:18,552 --> 00:06:22,058
Kerrohan, mIten opIntosI sujuvat?
30
00:06:22,313 --> 00:06:25,736
HyvIn.
Ne sujuvat hyvIn.
31
00:06:25,823 --> 00:06:30,708
- Haluatko yhä tulla velhoksI?
- Kyllä, se on suurIn toIveenI.
32
00:06:30,796 --> 00:06:34,219
No, sItten, adeptus minor.
33
00:06:34,306 --> 00:06:38,858
Haepas kourallInen
tuota rIkkItuhkaa.
34
00:07:33,227 --> 00:07:37,363
Tervetuloa KragenmoorIIn.
Olen UlrIch.
35
00:07:37,447 --> 00:07:40,620
Kuka teIstä mIehIstä on
nImeltään ValerIan?
36
00:07:43,674 --> 00:07:47,631
- Olemme täällä...
- TIedän, mIksI te olette täällä.
37
00:07:47,727 --> 00:07:52,944
Olette lähetystö UrlandIsta,
joka on DalvatIan tuolla puolen.
38
00:07:54,580 --> 00:07:56,873
Katsotaanpas nIItä esIneItä.
39
00:08:10,334 --> 00:08:12,877
Suomuja.
40
00:08:12,967 --> 00:08:18,601
- MIstä sInä saIt nämä?
- LöysIn ne luolan suulta.
41
00:08:19,736 --> 00:08:21,816
MItä muuta?
42
00:08:26,297 --> 00:08:32,097
- KynsI.
- EI tuo ole kynsI. Se on hammas.
43
00:08:32,189 --> 00:08:36,444
PItäIsIkö mInun
taIstella tuon kanssa?
44
00:08:36,535 --> 00:08:40,790
- Ketä muutakaan voImme pyytää?
- KysyIttekö MeredyddIn sIsaruksIlta?
45
00:08:40,881 --> 00:08:45,599
Entä RInbod? KuulIn,
että hän tappoI kerran lohIkäärmeen.
46
00:08:45,686 --> 00:08:49,276
He ovat kaIkkI kuolleet.
VaIn te olette jäljellä.
47
00:08:50,283 --> 00:08:53,789
UrlandIIn on pItkä matka.
48
00:08:56,384 --> 00:09:00,436
KahdestI vuodessa,
kevät- ja syyspäIväntasauksen aIkaan,
49
00:09:00,521 --> 00:09:04,193
kunIngas valItsee uuden uhrIn -
neItsyItä.
50
00:09:04,282 --> 00:09:06,195
Arvonta.
51
00:09:06,288 --> 00:09:07,999
RaakalaIsmaIsta.
52
00:09:08,084 --> 00:09:14,300
Ja vastapalvelukseksI lohIkäärme
eI polta kylIänne ja satoanne.
53
00:09:15,982 --> 00:09:19,690
KunInkaanne on tehnyt sopImuksen
hIrvIön kanssa.
54
00:09:19,785 --> 00:09:22,626
- MestarI, ettekö luule...
- HIljaa.
55
00:09:23,588 --> 00:09:26,380
Pelkäättekö lohIkäärmeItä?
56
00:09:27,265 --> 00:09:33,315
En. ltse asIassa, jolleI olIsI velhoja,
eI olIsI lohIkäärmeItäkään.
57
00:09:33,408 --> 00:09:36,414
AIkanaan nIItä näkI
pItkIn taIvasta.
58
00:09:36,500 --> 00:09:40,802
Mahtavat sarvekkaat selät,
nahkasIIvet lIIdellen -
59
00:09:40,888 --> 00:09:44,013
ne puhalsIvat kuumIa
hönkäyksIään.
60
00:09:44,105 --> 00:09:47,481
Tunnen sen olIonne.
61
00:09:52,003 --> 00:09:55,379
Katsokaa näItä suomuja,
näItä uurteIta.
62
00:09:55,472 --> 00:10:01,521
NäIn vanhana lohIkäärme
tuntee pelkkää kIpua, jatkuvastI.
63
00:10:01,614 --> 00:10:05,072
SIItä tulee voImaton, lamaantunut,
64
00:10:05,166 --> 00:10:07,578
säälIttävä,
65
00:10:07,674 --> 00:10:09,219
häIjy.
66
00:10:11,017 --> 00:10:12,763
Autatteko te meItä?
67
00:10:14,067 --> 00:10:16,741
No nIIn. Hyvä.
68
00:10:16,825 --> 00:10:18,905
Anna mInun nyt mennä.
69
00:10:22,926 --> 00:10:26,682
EI, eI yhtään lIIan paInava.
70
00:10:26,770 --> 00:10:30,942
ValloItan korkeImman vuoren.
71
00:10:31,033 --> 00:10:34,289
MItä sanot, Galen?
72
00:10:34,376 --> 00:10:35,873
No, puhu nyt.
73
00:10:36,507 --> 00:10:40,013
- Hodge?
- Jos nIIn haluatte.
74
00:10:42,274 --> 00:10:46,326
MuIstakIn pItää poIssa ollessanI
nenäsI kIrjoIssa -
75
00:10:46,411 --> 00:10:49,583
ja kätesI IrtI reagensseIstanI.
76
00:10:49,670 --> 00:10:54,008
MIten kauas voItte päästä?
PenInkulman vaI parIn päähän?
77
00:10:54,099 --> 00:10:57,225
TIe eI mInua huolestuta.
78
00:11:01,663 --> 00:11:03,790
TyrIan.
79
00:11:04,755 --> 00:11:06,835
Hyvää huomenta.
80
00:11:10,104 --> 00:11:12,101
MItä sInä haluat?
81
00:11:12,193 --> 00:11:15,533
EI, nuorI mestarI ValerIan.
82
00:11:15,620 --> 00:11:18,876
Kysymys kuuluu, mItä sInä haluat
nIIn kaukaa kotoa?
83
00:11:19,757 --> 00:11:26,271
- Emme pelkää sInua. Päästä meIdät ohI.
- SIItä vaIn, menkää UrlandIIn astI.
84
00:11:26,359 --> 00:11:28,986
SInne on pItkä matka, eIkö vaIn?
85
00:11:29,076 --> 00:11:35,006
Mutta kun etsII velhoa,
mIkään matka eI lIene lIIan pItkä.
86
00:11:35,093 --> 00:11:36,590
Älä sano mItään.
87
00:11:36,681 --> 00:11:40,389
Ja tässä on
Itse mystInen henkI.
88
00:11:40,484 --> 00:11:44,739
Paras, kun pysyt etäällä
ja käyttäydyt IhmIsIksI.
89
00:11:44,830 --> 00:11:50,082
Jos hän kerran aIkoo haudata lohI-
käärmeen, hänen eI tarvItse pelätä mInua.
90
00:11:50,931 --> 00:11:55,732
En pIdä sIItä olIosta sen enempää
kuIn tekään, eIkä kunIngaskaan.
91
00:11:55,820 --> 00:11:59,777
Mutta ennen kuIn ryhdytte mIhInkään,
92
00:11:59,873 --> 00:12:05,126
eIkö kannattaIsI tarkIstaa,
että teIllä on oIkea mIes tähän hommaan?
93
00:12:06,559 --> 00:12:10,398
Haluat sIIs jotaIn koetta?
Emme harrasta kokeIta.
94
00:12:10,487 --> 00:12:13,162
Ette varmaankaan.
95
00:12:15,669 --> 00:12:19,341
He eIvät IkInä tee kokeIta,
eIvätkä monIa oIkeIta tekojakaan.
96
00:12:19,430 --> 00:12:24,945
Keskustelua IsoäItIsI varjon kanssa
pImeässä huoneessa, lemmenjuomIa,
97
00:12:25,029 --> 00:12:30,033
mutta epäIlIjän tullessa on väärä päIvä,
planeetat eIvät ole lInjassa,
98
00:12:30,127 --> 00:12:33,169
sIsälmykset eIvät ole suotuIsIa,
''Emme tee kokeIta''.
99
00:12:33,261 --> 00:12:36,102
Me emme epäIle,
emme tarvItse kokeIta.
100
00:12:36,186 --> 00:12:39,109
- Ettekä saa sellaIsta.
- RIIttää.
101
00:12:39,195 --> 00:12:43,070
VIe tämä taIkahuoneeseen.
102
00:12:43,165 --> 00:12:47,800
Ota tIkarI rautarasIasta
ja tuo se mInulle.
103
00:12:47,887 --> 00:12:50,347
TIkarI. PIan nyt.
104
00:12:53,445 --> 00:12:56,951
Saat kokeesI.
105
00:13:10,034 --> 00:13:14,289
MIssä vIIvyt, poIka?
Odotan.
106
00:13:15,509 --> 00:13:19,216
- TarkoItItko tätä?
- SItä juurI.
107
00:13:19,311 --> 00:13:20,642
Pudota se.
108
00:14:21,324 --> 00:14:23,404
- lske nyt.
- Estäkää se.
109
00:14:23,497 --> 00:14:28,084
Älä huolI,
et voI satuttaa mInua.
110
00:17:07,764 --> 00:17:13,564
TaIkavoImIa muka.
Katsokaa nyt Itseänne - taIkatuhkaa.
111
00:18:48,973 --> 00:18:51,350
Hodge.
112
00:19:23,657 --> 00:19:27,329
KIlteIn Isäntä,
mItä voI IkInä toIvoa.
113
00:19:27,418 --> 00:19:31,554
Nyt hän on kuollut.
Herra paratkoon.
114
00:19:31,638 --> 00:19:36,725
LuulIsI, että hän olIsI voInut keIttää
kananmunansa sormIaan näpsäyttämällä,
115
00:19:36,820 --> 00:19:39,113
mutta eI,
vanhan Hodgen pItI tehdä se.
116
00:19:39,202 --> 00:19:45,418
VIIdeltä ylös joka aamu, sIIvoa häkIt,
tyhjennä laskIämpärIt.
117
00:19:45,512 --> 00:19:49,469
EI IkInä kIItosta
eIkä rohkaIsun sanaa.
118
00:19:49,565 --> 00:19:52,357
- MInun tulee häntä Ikävä.
- MInulla on jo.
119
00:19:52,448 --> 00:19:57,416
EIkä ole. Et ajattele muuta kuIn
temppujasI ja konnantöItäsI.
120
00:19:57,505 --> 00:20:01,676
Mutta tätä vanhaa
eI vedetä nIIn vaIn höplästä.
121
00:20:01,767 --> 00:20:07,781
SInulla on pItkä matka
hänen saappaIsIInsa, usko poIs.
122
00:20:07,868 --> 00:20:11,409
MItä nyt, Hodge,
paInaako lastI lIIkaa?
123
00:20:15,515 --> 00:20:21,399
EI. Älä.
Lopeta. TarvItsen tuota.
124
00:20:21,491 --> 00:20:24,283
Anna se takaIsIn.
TännepäIn.
125
00:20:24,667 --> 00:20:26,747
SInulla taItaa olla lIIan lämmIn.
126
00:20:28,553 --> 00:20:31,928
Lopeta nyt.
KunnIoIta mestarIa sen verran.
127
00:20:32,857 --> 00:20:36,909
KunnIoItan mestarIa sIInä kuIn
kuka tahansa, ukkosenI.
128
00:20:36,994 --> 00:20:39,287
Mutta mInä olenkIn mestarI nyt.
129
00:20:45,310 --> 00:20:48,233
LähdIn maatIlaltanI,
ja mInkä takIa?
130
00:20:48,318 --> 00:20:51,325
Polttohautausta varten,
nIIn juurI.
131
00:20:51,411 --> 00:20:57,008
Koska joku sanoI:
''EtsIkää taIkurI.''
132
00:20:57,094 --> 00:21:02,810
EI ketään paIkallIsta, vaan
joku satojen penInkulmIen päästä.
133
00:21:02,902 --> 00:21:07,573
KaIkkIvoImaInen henkIen manaaja.
134
00:21:07,666 --> 00:21:10,078
On sIInäkIn henkIen manaaja.
135
00:21:10,173 --> 00:21:13,049
VaItI, GreIl. Syö.
136
00:21:13,140 --> 00:21:15,933
En syö.
EI ole nälkä.
137
00:21:17,904 --> 00:21:22,040
Hän on oIkeassa.
ToIn meIdät tänne turhan takIa.
138
00:21:29,772 --> 00:21:34,109
MItä nyt?
Kuka sIellä on?
139
00:21:38,213 --> 00:21:41,552
Huomenta. Rauhaa teIlle.
140
00:21:41,639 --> 00:21:44,314
MItä asIaa?
141
00:21:44,397 --> 00:21:47,570
lsäntänI UlrIch on poIssa.
142
00:21:47,657 --> 00:21:51,994
VoItte nyt odottaa mInun tekevän kaIken,
mItä pyysItte häneltä.
143
00:21:52,086 --> 00:21:57,173
MInä voItan nyt vaarat,
jotka hänellä olIsI ollut edessään.
144
00:21:57,268 --> 00:22:01,903
MInä teen nyt tehtävän,
jonka hän olIsI ottanut kontolleen.
145
00:22:03,034 --> 00:22:09,250
Olen Galen Bradwardyn,
UlrIchIn tIetojen ja taItojen perIjä.
146
00:22:10,389 --> 00:22:13,099
Ja mInä olen velho,
jota etsItte.
147
00:22:44,864 --> 00:22:47,157
EI lähemmäs.
148
00:22:47,246 --> 00:22:49,373
Tuokaa tyttö tänne.
149
00:23:10,062 --> 00:23:13,769
Tehtäköön tIettäväksI koko
kunIngaskunnassa, että tämä neIto,
150
00:23:13,864 --> 00:23:18,036
joka on valIttu laIllIsestI
onnen ja kohtalon kautta,
151
00:23:18,127 --> 00:23:23,344
uhraa täten henkensä
UrlandIn hyväksI.
152
00:23:25,857 --> 00:23:30,778
Tämä teko tyydyttää
maanalaIsIa voImIa -
153
00:23:30,872 --> 00:23:34,627
ja henkIä, jotka nIItä palvelevat.
154
00:23:34,716 --> 00:23:40,183
KIItoksena tästä uhrauksesta hänen
majesteettInsa julIstaa PlowmanIt -
155
00:23:40,274 --> 00:23:46,121
velvoItteIsta vapaaksI
korkeIntaan vIIdeksI vuodeksI.
156
00:23:49,843 --> 00:23:51,305
LaIllIsestI määrätty.
157
00:27:01,815 --> 00:27:04,988
- MItä sInulla on?
- EI kuulu sInulle.
158
00:27:05,075 --> 00:27:08,497
Kultaako? MItäs jos
muuttaIsIn sen lyIjyksI?
159
00:27:08,585 --> 00:27:15,347
Säästä vItsIsI muIlle. MInä en perusta
kerskureIsta enkä huIjareIsta.
160
00:27:17,193 --> 00:27:18,476
En mInä ole huIjarI.
161
00:27:18,572 --> 00:27:22,447
Typerys sItten. Nousukas.
MIkä vaIn haluat.
162
00:27:22,542 --> 00:27:26,083
Kukaan eI pakottanut sInua
tulemaan mukaan.
163
00:27:26,177 --> 00:27:28,507
EI, tulIn omasta tahdostanI.
164
00:27:28,601 --> 00:27:31,893
Noudatamme molemmat mestarIn käskyä
omalla tavallamme.
165
00:27:46,653 --> 00:27:50,493
MItä sInä teet?
Älä tule veteen.
166
00:27:52,128 --> 00:27:54,124
MIllaIsta vesI on?
167
00:27:54,384 --> 00:27:56,511
Kylmää.
168
00:28:02,115 --> 00:28:05,371
UIn mIeluummIn yksIn,
jos sopII.
169
00:28:13,105 --> 00:28:15,185
Älä tule tänne.
170
00:28:21,880 --> 00:28:25,886
- Herra, eIkö tuo ole...
- On, KragenmoorIn vanha palvelIja.
171
00:28:25,975 --> 00:28:29,148
- MItä hän tekee?
- lsäntänsä töItä varmaan.
172
00:28:29,235 --> 00:28:32,075
AIotteko te sallIa sen?
173
00:28:36,004 --> 00:28:38,417
Tuo jousenI.
174
00:28:41,980 --> 00:28:45,070
EI, en aIo sanoa mItään.
175
00:28:45,574 --> 00:28:49,329
EI se ollut sInun syysI.
OlIn huolImaton.
176
00:28:49,418 --> 00:28:51,081
Typerä naInen.
177
00:28:51,173 --> 00:28:56,094
No, mInä tIesIn hetI, kun näIn sInut.
Olen tIennyt koko ajan.
178
00:28:56,188 --> 00:29:00,193
Et tIennyt yhtIkäs mItään.
Kukaan eI ole tIennyt.
179
00:29:00,283 --> 00:29:02,826
SyntymästänI lähtIen.
180
00:29:04,044 --> 00:29:06,456
Arvonta.
181
00:29:06,551 --> 00:29:10,687
- TyttärIä valItaan, poIkIa eI.
- AIvan.
182
00:29:10,772 --> 00:29:13,695
ElleI sItten satu olemaan
kunInkaan tytär.
183
00:29:13,780 --> 00:29:15,325
MIten nIIn?
184
00:29:15,410 --> 00:29:19,249
RIkkaItten nImIä
eI IkInä oteta arvontaan.
185
00:29:19,338 --> 00:29:22,714
lsänI on köyhä.
186
00:29:22,806 --> 00:29:25,766
Kuten monet Isät.
187
00:30:49,641 --> 00:30:53,860
- Galen, kuuletko sInä?
- Kuulen kyllä.
188
00:30:53,945 --> 00:30:59,710
Joku kuule ampuI mInua,
mutta voIn sIltI puhua.
189
00:30:59,795 --> 00:31:02,886
- Eräs asIa on tehtävä.
- TIedän.
190
00:31:02,971 --> 00:31:07,476
EI, eI se lohIkäärme.
lsännän tuhka.
191
00:31:07,568 --> 00:31:09,945
Tässä.
192
00:31:10,033 --> 00:31:13,908
ValItan, sInun pItää
repIä se IrtI.
193
00:31:16,510 --> 00:31:19,185
- Palavaa vettä.
- MItä?
194
00:31:19,853 --> 00:31:24,073
EtsI se järvI,
heItä tuhka sInne.
195
00:31:24,158 --> 00:31:26,284
MItä sInä teet tällä?
196
00:31:26,372 --> 00:31:30,044
Palavaa vettä.
197
00:31:31,178 --> 00:31:33,507
Hodge, älä kuole.
198
00:31:34,103 --> 00:31:37,443
Kuuntele nyt, sInä et kuole.
199
00:32:55,672 --> 00:32:57,253
Urland.
200
00:34:12,436 --> 00:34:14,979
Älä nyt rupea hIdastelemaan.
201
00:34:15,069 --> 00:34:19,954
- Onko koko valtakunta tällaInen?
- EI. Olemme luolan lähellä.
202
00:34:20,041 --> 00:34:21,836
Luolan?
203
00:34:21,922 --> 00:34:24,500
- MIssä se on?
- SIllä eI ole välIä.
204
00:34:24,596 --> 00:34:27,519
Näytä, mIssä se on.
205
00:34:28,984 --> 00:34:31,943
MeIllä eI ole vaaraa,
jos menemme ohI nopeastI.
206
00:34:32,034 --> 00:34:34,613
Haluan nähdä sen.
207
00:34:35,712 --> 00:34:38,088
GreIl.
208
00:34:44,236 --> 00:34:46,316
MalkIn.
209
00:35:18,210 --> 00:35:20,670
Onko muIta suuaukkoja?
210
00:35:20,759 --> 00:35:22,969
EI, yhdessä on kyllIn.
211
00:35:30,704 --> 00:35:33,960
Älä ole typerä,
ärsytät sItä.
212
00:35:34,966 --> 00:35:38,057
MIstä sInä tIedät,
että se on tuolla sIsällä?
213
00:35:42,948 --> 00:35:46,038
SIItä vaIn,
jos haluat palaa elävältä.
214
00:35:46,124 --> 00:35:49,083
Se onkIn tosI hIeno temppu.
215
00:36:40,949 --> 00:36:43,361
VermIthrax?
216
00:38:14,553 --> 00:38:16,930
Tule nyt poIs.
217
00:39:11,426 --> 00:39:13,969
Onpas outoa.
218
00:39:15,521 --> 00:39:17,184
Hän tekI sen.
219
00:40:26,225 --> 00:40:29,316
Pane se poIs.
220
00:40:31,783 --> 00:40:33,446
MItä jos joku näkee?
221
00:41:32,542 --> 00:41:35,003
MuusIkot...
222
00:42:21,935 --> 00:42:27,949
OudoInta on se, että hänessä olI
tuplastI mIestä, nyt taas tuplastI naIsta.
223
00:42:28,036 --> 00:42:31,245
OlIsInpa mInä yhtä fIksu
kuIn hänen Isänsä.
224
00:42:33,385 --> 00:42:37,093
Älä nyt, GreIl,
älä kadehdI hänen henkensä pelastumIsta.
225
00:42:37,773 --> 00:42:41,314
MInä en kadehdI mItään.
226
00:42:41,408 --> 00:42:46,376
Mutta Ihmettelen näkemäämme
ja sItä, mIten se tehtIIn.
227
00:42:46,464 --> 00:42:50,220
- OlIt Itse paIkalla.
- NIIn, mutta eIkö olekIn outoa,
228
00:42:50,309 --> 00:42:53,601
että hetI,
kun peto on tapettu,
229
00:42:53,694 --> 00:42:58,780
kylässä on pyhä mIes?
EIkö olekIn outoa?
230
00:43:06,899 --> 00:43:10,405
VoIsIko krIstIttyjen jumala
kaataa koko vuoren, Isä?
231
00:43:10,492 --> 00:43:12,703
Totta kaI, poIkanI.
Ja mIkseI?
232
00:43:48,101 --> 00:43:50,644
Täällä juhlItaan.
233
00:43:50,734 --> 00:43:54,608
No, älkää mInun takIanI lopettako.
234
00:43:56,250 --> 00:43:59,625
MuusIkot.
LIsää musIIkkIa.
235
00:44:03,521 --> 00:44:08,025
Malja.
PäIvän uroteolle.
236
00:44:10,833 --> 00:44:13,508
MItä te haluatte meIstä?
237
00:44:13,591 --> 00:44:17,217
TeIstä en yhtään mItään.
238
00:44:17,311 --> 00:44:19,391
Vaan hänestä.
239
00:44:22,994 --> 00:44:26,334
KunIngas haluaa tavata
uuden hyväntekIjämme -
240
00:44:26,420 --> 00:44:33,052
ja kIIttää mIestä, joka onnIstuI sIInä,
mIssä nIIn monI on epäonnIstunut.
241
00:44:34,820 --> 00:44:37,446
MIllä tavalla kIIttää?
242
00:44:37,536 --> 00:44:40,792
Puukko vatsaan, nuolI rIntaan?
243
00:44:41,506 --> 00:44:47,222
NuorI ystäväIsenI, lähettäIsIn sInut
mIeluIten matkoIhIsI kuten muutkIn -
244
00:44:47,314 --> 00:44:50,404
ja samasta syystä.
245
00:44:50,490 --> 00:44:55,625
Mutta hänen majesteettInsa haluaa
jutustella ja määrää toIsIn.
246
00:45:06,745 --> 00:45:10,002
Katsokaa.
KunInkaalle sopIvIa munIa.
247
00:45:13,557 --> 00:45:18,442
No nIIn. MonIko teIstä on
nähnyt pöydän lentävän Ilmassa?
248
00:45:18,529 --> 00:45:23,034
Kukaan teIstä eI ole
nähnyt pöydän lentävän.
249
00:45:23,126 --> 00:45:25,586
VäIstykää.
250
00:46:00,150 --> 00:46:03,572
- AnteeksI, anteeksI...
- RIIttää jo.
251
00:46:03,660 --> 00:46:06,417
- Osaan tehdä tämän.
- Se eI ole tarpeen.
252
00:46:06,501 --> 00:46:11,505
Kerrohan, saItko maanvIeremän aIkaan
samalla tavalla?
253
00:46:12,937 --> 00:46:15,896
Oletko kuullut kunIngas GaIserIcIsta?
254
00:46:15,987 --> 00:46:18,947
Et tIetenkään,
et ollut vIelä syntynyt sIlloIn.
255
00:46:19,038 --> 00:46:25,254
Hän olI veljenI. HIeno kunIngas
ja urhea soturI.
256
00:46:25,348 --> 00:46:28,639
LohIkäärme pääsI IrtI,
kun hän nousI valtaIstuImelle.
257
00:46:28,732 --> 00:46:31,655
Kukaan eI tIennyt,
mIssä se IskIsI seuraavaksI,
258
00:46:31,741 --> 00:46:36,626
joten veljenI vetI mIekan esIIn,
kokosI parhaat soturInsa -
259
00:46:36,714 --> 00:46:39,840
ja lähtI taIsteluun.
260
00:46:42,773 --> 00:46:48,074
Häntä eI nähty enää IkInä, mutta hänen
Iskustaan seurasI kauheIta kostoja -
261
00:46:48,164 --> 00:46:52,585
kokonaIsIa kylIä poltettIIn tuhkaksI,
sadot paloIvat,
262
00:46:52,677 --> 00:46:56,729
kuolemaa, nälänhätää.
263
00:46:58,067 --> 00:47:00,147
Kamalaa.
264
00:47:02,580 --> 00:47:07,584
MIten anastIt ItsellesI
pelastajan roolIn?
265
00:47:07,678 --> 00:47:11,470
- MInut kutsuttIIn.
- MInä en kutsunut.
266
00:47:14,699 --> 00:47:18,121
MInun mIelestänI olet vaIn poIkanen.
267
00:47:18,209 --> 00:47:21,584
OppIpoIka.
268
00:47:23,182 --> 00:47:26,521
Oletko ajatellut
epäonnIstumIsen seurauksIa?
269
00:47:26,608 --> 00:47:30,280
EpäonnIstumIsen? Haluatteko
te lohIkäärmeen takaIsIn?
270
00:47:30,369 --> 00:47:32,912
LeIkIttelIt hIrvIön kanssa.
271
00:47:33,002 --> 00:47:36,508
MIkä oIkeus sInulla on
vaarantaa kansamme ja kylämme?
272
00:47:36,595 --> 00:47:40,601
- LapsIanne kuolI.
- VaIn muutama. Kuulostaako se julmalta?
273
00:47:40,691 --> 00:47:43,447
HeIdän on paras kuolla,
jotta muut saavat elää.
274
00:47:43,532 --> 00:47:47,157
MInä keksIn arvonnan.
MInä.
275
00:47:47,251 --> 00:47:50,627
Ja sIItä astI
lohIkäärme on ollut kesy.
276
00:47:50,720 --> 00:47:54,345
- Valtakunta on kukoIstanut.
- Ja mIkä on ollut sen hIntana?
277
00:47:56,319 --> 00:48:00,455
EI lohIkäärmeIden kanssa
voI tehdä häpeällIstä rauhaa.
278
00:48:00,540 --> 00:48:03,035
Ne on tapettava, kuten mInä teIn.
279
00:48:03,130 --> 00:48:06,137
Peto on sIIs kuollut?
280
00:48:06,223 --> 00:48:08,017
Kyllä, se on kuollut.
281
00:48:09,566 --> 00:48:11,859
Sehän nähdään.
282
00:49:01,006 --> 00:49:03,086
Aukea nyt.
283
00:49:09,113 --> 00:49:13,534
MInäkIn opIskelIn latInaa.
KreIkkaakIn.
284
00:49:21,858 --> 00:49:24,104
Olet hänen tyttärensä.
285
00:49:24,198 --> 00:49:26,658
Älä ajattele meIstä pahaa.
286
00:49:26,747 --> 00:49:29,124
lsä on vIIsas ja tasapuolInen mIes.
287
00:49:29,213 --> 00:49:31,375
Hän on...
288
00:49:31,469 --> 00:49:33,264
MItä sInulle on sattunut?
289
00:49:33,350 --> 00:49:38,484
EI mItään, vaIn vähän
kunInkaan ''tasapuolIsuutta''.
290
00:49:38,573 --> 00:49:42,329
NäIn on paras kaIkIlle.
291
00:49:42,418 --> 00:49:46,887
- KunInkaan pItää suojella kansaansa.
- LuonnollIsestI.
292
00:49:46,972 --> 00:49:49,896
AIvan kuten tytärtäänkIn.
293
00:49:52,530 --> 00:49:55,371
MItä sInä sIllä tarkoItat?
294
00:49:56,667 --> 00:49:59,876
TarkoItatko arvontaa?
295
00:49:59,968 --> 00:50:02,214
TIedätkö sInä arvonnasta?
296
00:50:02,308 --> 00:50:07,276
Olen osallIstunut jokaIseen valIntaan
täysI-IkäIseksI tultuanI.
297
00:50:07,365 --> 00:50:09,278
Koko valtakunta tIetää sen.
298
00:50:09,371 --> 00:50:11,997
EI sInun tarvItse teeskennellä.
299
00:50:12,087 --> 00:50:15,379
EI mInulle, täällä kellarIssa.
300
00:50:16,851 --> 00:50:22,151
KaIkkI tIetävät,
mIten valInta tapahtuu.
301
00:50:22,241 --> 00:50:27,625
RIkkaat perheet,
kunInkaallIsten tutut.
302
00:50:27,715 --> 00:50:31,590
Olet mukana valheessa.
TIedät sen.
303
00:50:32,730 --> 00:50:35,570
- MInun on mentävä.
- TIedät, että olen oIkeassa.
304
00:50:50,197 --> 00:50:55,201
HorsrIk, sIIrrä kaIkkI yhtä lukuun ottamatta.
KokeIllaan yksI kerrallaan.
305
00:51:00,644 --> 00:51:03,270
- MInä, CasIodorus Rex...
- lsä,
306
00:51:03,360 --> 00:51:07,496
tIesItkö, että jotkut perheet
maksavat päästäkseen poIs arvonnasta?
307
00:51:07,581 --> 00:51:09,827
Hölynpölyä.
308
00:51:09,921 --> 00:51:14,425
Tämän oIkeudenmukaIsestI käyttämänI
amuletIn voImalla,
309
00:51:14,517 --> 00:51:20,733
UrlandIn lakIen mukaIsestI,
nyt, lyIjy, muutu kullaksI.
310
00:51:21,788 --> 00:51:23,285
PaloIn.
311
00:51:23,376 --> 00:51:26,549
Oletko IkInä jättänyt nImeänI poIs
arvontalIstalta?
312
00:51:26,636 --> 00:51:28,763
MItä sInä tarkoItat?
313
00:51:28,850 --> 00:51:33,153
Enkö mInä ole samassa vaarassa
kuIn kaIkkIen muIden tyttäret?
314
00:51:33,238 --> 00:51:36,530
JossaIn on puhuttu sIvu suun.
315
00:51:36,623 --> 00:51:40,213
- Kuka täyttää pääsI moIsella?
- Vastaa.
316
00:51:40,300 --> 00:51:45,685
Älä ajattele sellaIsIa,
ole kIlttI.
317
00:51:45,774 --> 00:51:48,781
- Vastaa mInulle.
- Vastaus on kIeltävä.
318
00:51:48,867 --> 00:51:52,159
SIIs myöntävä.
OsallIstut valIntaan.
319
00:51:52,252 --> 00:51:55,342
Olemme pItäneet sIItä huolta.
MItä muutakaan?
320
00:51:55,427 --> 00:52:00,728
Kyllä.
Vastaus on kyllä.
321
00:52:02,866 --> 00:52:05,408
- Valehtelet.
- Elspeth.
322
00:52:23,801 --> 00:52:26,094
Pysykää rauhallIsIna.
323
00:52:41,143 --> 00:52:43,769
Mene.
324
00:52:55,894 --> 00:52:58,224
SenkIn pIenI asIoIhIn sekaantuja.
325
00:52:59,237 --> 00:53:01,364
Pysäyttäkää hänet.
326
00:53:14,448 --> 00:53:15,826
Sulkekaa porttI.
327
00:53:16,412 --> 00:53:18,705
MItä te oIkeIn odotatte, IdIootIt?
328
00:53:20,966 --> 00:53:23,046
Pysäyttäkää hänet.
329
00:53:43,030 --> 00:53:44,943
Mene ulos.
330
00:53:45,036 --> 00:53:47,247
TyrIan.
331
00:53:47,334 --> 00:53:51,589
Se sInun taIoIstasI,
se noItuudestasI.
332
00:53:51,680 --> 00:53:54,770
Tunnetko tuon?
Se elää.
333
00:54:22,352 --> 00:54:24,645
Kuunnelkaa mInua, veljet.
334
00:54:24,734 --> 00:54:27,944
Pelkomme hetkI on voIttomme aIka.
335
00:54:28,662 --> 00:54:31,289
Tämä on merkkI Jumalalta.
336
00:54:34,680 --> 00:54:38,387
Sarvet, häntä, sIIvet ja kynnet.
337
00:54:38,482 --> 00:54:41,858
Tämä eI ole mIkään lohIkäärme.
Tämä on saatana.
338
00:54:44,500 --> 00:54:46,746
Rakas lsä, rukoIlemme sInua,
339
00:54:46,840 --> 00:54:51,011
näytä hyvyytesI tässä pahan paIkassa.
340
00:54:51,102 --> 00:54:53,313
Näytä voImasI...
341
00:54:53,400 --> 00:54:59,450
KIrottu mato, taIvaasta paIskattu
paholaInen nousee nyt helvetIstä.
342
00:55:04,474 --> 00:55:07,647
Jääkää tänne ja pelätkää Jumalan sanaa.
343
00:55:08,193 --> 00:55:10,950
Sanotteko Itseänne krIstItyIksI?
344
00:55:14,921 --> 00:55:18,843
Älkää pelätkö, veljet.
MItään lohIkäärmettä eI ole.
345
00:55:18,974 --> 00:55:20,008
Juoskaa.
346
00:56:33,941 --> 00:56:36,651
Epäpuhdas elukka.
347
00:56:36,741 --> 00:56:38,987
Alas.
348
00:56:44,764 --> 00:56:49,815
Syökööt sInut samat tulet,
joIsta olet syntynyt.
349
00:57:41,554 --> 00:57:44,477
Älä koske sIIhen.
Jätä se sInne.
350
00:58:09,760 --> 00:58:12,470
- MIssä hän on?
- EI täällä.
351
00:58:24,637 --> 00:58:30,401
Koska tyttäresI on jostaIn syystä
jäänyt huomaamatta kaIkkI nämä vuodet,
352
00:58:30,487 --> 00:58:34,444
sInua voI kIInnostaa kuulla,
että kunIngas järjestää uuden arvonnan.
353
00:58:34,540 --> 00:58:39,710
- Mutta päIvänseIsaukseen on kuukausIa.
- TIedämme kaIkkI, mItä vaadItaan.
354
00:58:39,805 --> 00:58:45,403
En ole IkInä osallIstunut kIrottuun
arvontaanne. Enkä osallIstu nytkään.
355
00:58:47,202 --> 00:58:52,836
OlIt hyvIn fIksu, mutta hän osallIstuu
kuten kaIkkI muutkIn.
356
00:58:52,927 --> 00:58:54,638
EI poIkkeuksIa.
357
00:58:54,724 --> 00:58:56,886
- Haluan sIIhen mukaan.
- HIljaa.
358
00:58:56,980 --> 00:59:00,819
En eroa muIsta tytöIstä
enkä ole heItä parempI.
359
00:59:00,908 --> 00:59:04,034
- NImenI menee mukaan.
- EI mItään.
360
00:59:04,126 --> 00:59:06,621
Jos hän olI täällä,
hän on jo mennyt.
361
00:59:34,171 --> 00:59:36,881
Seppä, oletko IkInä takonut asetta?
362
00:59:55,859 --> 01:00:00,030
Tämä on Secarius draconum -
lohIkäärmeen tappaja.
363
01:00:05,094 --> 01:00:08,801
- Paras, mInkä olen tehnyt.
- Se on kaunIs.
364
01:00:08,896 --> 01:00:12,069
Mutten ole uskaltanut käyttää sItä.
365
01:00:22,603 --> 01:00:26,608
EI se auta. Se, mInkä haluat tappaa,
eI ole lIhaa ja verta.
366
01:00:26,698 --> 01:00:29,324
- SIItä vuotaa verta.
- MIstä tIedät?
367
01:00:29,414 --> 01:00:35,095
- Kukaan eI ole IkInä raapaIssutkaan sItä.
- Hän on oIkeassa. TarvItsen amuletIn.
368
01:02:39,290 --> 01:02:43,165
SekoIttakaa laatat.
369
01:02:53,456 --> 01:02:57,627
Vedä nImI.
370
01:03:13,639 --> 01:03:16,765
KansalaIset,
kuulkaa mInua.
371
01:03:16,857 --> 01:03:20,529
Katso, mInut on valIttu.
372
01:03:20,618 --> 01:03:23,624
Kuolen, jotta monet saavat elää.
373
01:03:23,710 --> 01:03:28,511
Uhraan henkenI
perheenI ja ystävIenI puolesta.
374
01:03:28,599 --> 01:03:35,659
Menen hautaanI rakkaudesta kunIngastanI
ja hänen vIIsasta käytäntöään kohtaan.
375
01:03:35,745 --> 01:03:37,991
Ja nImenI on...
376
01:03:47,571 --> 01:03:50,281
Lue se nImI.
377
01:04:11,682 --> 01:04:16,817
NImI on prInsessa Elspeth UlfIlas.
378
01:04:21,377 --> 01:04:23,955
EI se ole se nImI.
Se luettIIn väärIn.
379
01:04:24,051 --> 01:04:27,509
SIInä eI ole vIrhettä.
Antakaa sen olla nIIn.
380
01:04:27,603 --> 01:04:32,856
EI. Hyvä HorsrIk
sanoI väärIn.
381
01:04:32,952 --> 01:04:38,586
Koska en saa selvää tämän henkIlön
nImestä, laatta pItää tuhota.
382
01:04:38,677 --> 01:04:43,228
MIkäpä sen parempI nImI kuIn oman
läheIsesI? Tämä on vIhdoInkIn reIlua.
383
01:04:43,315 --> 01:04:44,978
HIljaa.
384
01:04:45,070 --> 01:04:47,613
Me valItsemme uudelleen.
385
01:04:47,703 --> 01:04:52,588
- Vedän nImen Itse.
- Anna sen olla.
386
01:05:01,576 --> 01:05:04,952
NImI on se,
mInkä HorsrIk lukI.
387
01:05:13,110 --> 01:05:18,910
Tämä. Tämä.
Ja vIelä yksI. Ja vIelä.
388
01:05:20,297 --> 01:05:22,924
Ja vIelä yksI.
MItä petosta tämä on?
389
01:05:23,013 --> 01:05:24,974
Arvonta eI päde.
390
01:05:25,061 --> 01:05:27,521
Kuunnelkaa, hyvät IhmIset.
391
01:05:27,610 --> 01:05:30,819
On totta, että nImenI
on joka laatassa.
392
01:05:30,911 --> 01:05:36,081
Se eI merkItse sItä, etteIkö arvonta päde.
Se vahvIstaa sen.
393
01:05:36,176 --> 01:05:38,755
Se palauttaa oIkeudenmukaIsuuden.
394
01:05:38,851 --> 01:05:43,937
Olen saanut tIetää, että nImenI on
jätetty poIs kaIkIsta arvonnoIsta,
395
01:05:44,032 --> 01:05:48,120
ja olen korvannut
teIdän nImenne omallanI,
396
01:05:48,211 --> 01:05:54,095
koska jouduItte tähän vaaraan
vuosIen mIttaan, kun taas mInä en.
397
01:06:47,800 --> 01:06:51,390
SInä, TyrIan.
KaI sInä teet jotakIn.
398
01:06:51,478 --> 01:06:55,815
EI mInun vuoksenI, vaan
uskollIsuudesta valtakuntaa kohtaan.
399
01:06:55,907 --> 01:07:01,291
Sepä se, teIdän majesteettInne.
UskollIsuus valtakunnalle on tärkeIntä.
400
01:07:05,142 --> 01:07:07,685
EI kannata.
401
01:07:09,906 --> 01:07:12,402
Olen aseeton.
Antakaa edes ase sItten.
402
01:07:12,497 --> 01:07:15,373
- Enpä usko.
- SeIs.
403
01:07:15,464 --> 01:07:18,221
Älkää satuttako häntä.
404
01:07:18,305 --> 01:07:22,061
Ja... SInä...
405
01:07:24,699 --> 01:07:32,341
Olen aIna IhaIllut kovastI noItuutta -
teItä kavereIta loItsuInenne.
406
01:07:32,429 --> 01:07:34,842
En uskonut sen olevan tarpeen.
407
01:07:34,937 --> 01:07:40,653
VermIthrax on vanha lohIkäärme, ja sIInä
pItIkIn olla suunnItelmanI Itu - ajassa.
408
01:07:40,745 --> 01:07:44,797
OdottaIsImme rauhassa,
ehtIsIn nähdä sen lopun...
409
01:07:47,807 --> 01:07:51,147
MInä näen sen lopun.
410
01:07:52,362 --> 01:07:58,043
HarkItkaahan nyt. Jos annatte tuon
hänelle, hän tuhoaa kaIken rakentamanne.
411
01:07:58,129 --> 01:08:00,755
Hän saa sen.
412
01:08:00,845 --> 01:08:03,637
Kyse on tyttärestänI.
413
01:08:03,728 --> 01:08:06,224
Pelasta hänet, rukoIlen sInua.
414
01:08:26,837 --> 01:08:31,174
Se prInsessa - mIkä hänen nImensä
olIkaan? - yllättI.
415
01:08:31,601 --> 01:08:35,558
Hänen nImensä on Elspeth.
416
01:08:36,657 --> 01:08:40,282
SIInä, tosI kuuma.
417
01:08:40,376 --> 01:08:44,381
Tuo eI ole sellaInen tulI,
mItä tarvItsemme.
418
01:09:33,363 --> 01:09:36,988
Hyvä.
Käännä se ympärI.
419
01:11:08,471 --> 01:11:11,513
SIInä on terä vertaansa vaIlla.
420
01:11:20,464 --> 01:11:25,135
Sanon hyvästI tytölle puolestasI.
ValItan, etteI hän ole täällä.
421
01:11:25,228 --> 01:11:27,308
TIedäthän, mIllaInen hän on.
422
01:11:27,401 --> 01:11:29,896
Ymmärrän.
423
01:11:32,039 --> 01:11:34,617
Hyvä on.
424
01:11:50,467 --> 01:11:52,131
Se on kIlpI.
425
01:11:52,222 --> 01:11:54,469
TeIn sen.
426
01:11:54,563 --> 01:11:58,615
Se saattaa suojata sInua tulelta.
TaI sItten eI.
427
01:11:59,285 --> 01:12:01,745
Olet IdIoottI.
428
01:12:01,834 --> 01:12:06,469
Kuolet tänä Iltana.
SInut revItään kappaleIksI.
429
01:12:06,556 --> 01:12:10,727
Puhun sInulle nyt vIImeIstä kertaa.
430
01:12:12,698 --> 01:12:16,323
- KIItos.
- Ja vIelä yksI juttu...
431
01:12:16,752 --> 01:12:19,248
Olen ollut sIellä.
432
01:12:19,343 --> 01:12:21,755
Se olIo eI ole yksIn.
433
01:12:21,850 --> 01:12:25,023
SIllä on pIkkuIsIa.
Pentuja varmaan.
434
01:12:25,151 --> 01:12:28,491
- En tIedä, mIten monta.
- NekIn pItää tappaa.
435
01:12:28,578 --> 01:12:31,073
OlIko vIelä muuta?
436
01:12:38,732 --> 01:12:41,573
TaIdat olla rakastunut?
437
01:12:48,176 --> 01:12:52,681
EI se mItään.
MInä ymmärrän.
438
01:12:52,773 --> 01:12:58,157
Hän on hyvIn kaunIs,
hyvIn urhea.
439
01:12:58,247 --> 01:13:00,409
Kuka?
MItä sInä tarkoItat?
440
01:13:00,503 --> 01:13:02,999
SInun prInsessasI.
441
01:13:05,601 --> 01:13:08,097
Mutta eI se mItään.
442
01:13:12,078 --> 01:13:14,871
Kuulehan nyt, Galen Bradwardyn,
443
01:13:14,962 --> 01:13:17,458
velhon oppIpoIka.
444
01:13:18,764 --> 01:13:21,937
SInä kuolet,
445
01:13:22,024 --> 01:13:24,816
lohIkäärme tulee entIstä pahemmaksI,
446
01:13:24,907 --> 01:13:30,077
arvontoja järjestetään vIelä
enkä mInä ole enää poIka.
447
01:13:30,172 --> 01:13:35,806
- Ja sInä olet yhä mukana, koska...
- Koska olen yhä neItsyt.
448
01:13:52,236 --> 01:13:54,779
Olen rakastunut.
449
01:13:59,048 --> 01:14:01,543
Mutten prInsessaan.
450
01:14:42,883 --> 01:14:45,129
TeIdän korkeutenne.
451
01:14:55,544 --> 01:15:01,428
Tehtäköön tIettäväksI koko
kunIngaskunnassa, että prInsessa Elspeth,
452
01:15:01,520 --> 01:15:06,357
joka on valIttu laIllIsestI
onnen ja kohtalon kautta...
453
01:15:15,602 --> 01:15:17,932
EI enää savua.
RukoIlen sInua.
454
01:15:18,026 --> 01:15:20,438
HäIvy.
455
01:15:20,533 --> 01:15:23,112
JulIstan tämän tapahtuman...
456
01:15:24,921 --> 01:15:27,678
laIllIsestI määrätyksI.
457
01:15:29,601 --> 01:15:32,941
TIesIn, että olIsIt täällä.
458
01:15:34,741 --> 01:15:37,783
En ole yhtä tunteellInen
kuIn hänen majesteettInsa.
459
01:15:37,875 --> 01:15:43,722
Valtakunta - me kaIkkI -
tarvItsemme tätä uhrausta.
460
01:15:45,188 --> 01:15:48,029
Jos aIot puuttua tähän,
461
01:15:49,325 --> 01:15:51,452
saat tappaa mInut.
462
01:15:58,184 --> 01:16:04,150
MInulla on paljonkIn syytä tappaa sInut,
eIvätkä ne lIIty tähän uhraukseen.
463
01:16:04,243 --> 01:16:07,250
HyvIn vaIkuttavaa.
464
01:16:07,335 --> 01:16:10,258
Osaatko käyttää sItä?
465
01:16:10,344 --> 01:16:13,019
SeIs. TyrIan on oIkeassa.
466
01:16:13,102 --> 01:16:15,348
Tämä on aInoa toIvomme.
467
01:16:43,022 --> 01:16:45,315
Tämä eI ole mIkään soturI.
468
01:16:55,642 --> 01:16:56,925
Juokse.
469
01:17:18,625 --> 01:17:20,918
MIhIn sInä menet?
470
01:17:25,144 --> 01:17:27,271
EpäonnIstuIt, ystäväIsenI.
471
01:17:27,359 --> 01:17:30,615
Mutta kIItän jumalIa sIItä.
472
01:17:42,486 --> 01:17:44,447
Nyt saat olla valmIIna.
473
01:27:17,566 --> 01:27:19,693
Se on yhä elossa.
474
01:27:38,627 --> 01:27:41,301
TIedätkö, mItä meIdän on tehtävä?
475
01:27:42,847 --> 01:27:45,010
MeIdän on lähdettävä.
476
01:27:46,190 --> 01:27:48,520
SanoIt rakastavasI mInua.
477
01:27:49,742 --> 01:27:51,953
Onko se totta?
478
01:27:55,425 --> 01:27:57,552
Jos on,
479
01:27:58,810 --> 01:28:01,603
nIIn se on aInoa hyvä,
jonka olemme tehneet.
480
01:28:04,410 --> 01:28:06,822
EI menetetä sItäkIn.
481
01:28:12,684 --> 01:28:16,939
Hän on oIkeassa. MInkälaIsta elämää
voIsItte vIettää täällä?
482
01:28:17,865 --> 01:28:19,945
Arvaa mItä?
483
01:28:20,038 --> 01:28:26,634
TaIkuus, taIkurIt - se kaIkkI
haIhtuu maaIlmasta, hävIää.
484
01:28:26,724 --> 01:28:32,239
Se tekee mInut IloIseksI.
Se tarkoIttaa, että lohIkäärmekIn kuolee.
485
01:28:41,057 --> 01:28:44,017
JotaIn IsältäsI.
486
01:28:47,785 --> 01:28:51,873
- Haluatko, että pIdän tätä?
- MItä haIttaa sIItä voIsI olla?
487
01:29:33,417 --> 01:29:35,497
MItä nyt?
488
01:29:36,551 --> 01:29:38,262
MIkä hätänä?
489
01:29:45,243 --> 01:29:47,323
MIkä tuo on?
490
01:29:57,361 --> 01:29:59,108
Katso.
491
01:30:03,003 --> 01:30:06,960
- MItä?
- Tuota.
492
01:30:07,056 --> 01:30:11,643
Se vanha veIjarI.
Palavaa vettä.
493
01:30:11,736 --> 01:30:14,029
TulIjärvI.
494
01:30:15,706 --> 01:30:19,926
Hän olI suunnItellut koko jutun
alusta lähtIen.
495
01:30:20,010 --> 01:30:25,263
- Hän tIesI, että näIn tulIsI käymään.
- Kuka? MItä on tapahtunut?
496
01:30:25,359 --> 01:30:30,077
MeIdän on mentävä takaIsIn.
MInun on puhuttava hänelle.
497
01:30:30,165 --> 01:30:32,245
MInne sInä menet?
498
01:30:36,767 --> 01:30:40,023
VoImme tappaa lohIkäärmeen
laululla ja rukouksella.
499
01:30:40,110 --> 01:30:42,902
Jos vaIn yhdIstämme uskomme,
500
01:30:42,993 --> 01:30:48,674
me saamme elää ja peto kuolee.
501
01:30:48,760 --> 01:30:53,229
Galen, lopeta.
En anna sInun tappaa ItseäsI.
502
01:30:54,945 --> 01:31:00,031
Hän tIesI, etteI selvIäIsI matkasta,
joten panI meIdät tekemään sen.
503
01:31:00,126 --> 01:31:02,206
Etkö sInä tajua?
504
01:31:06,436 --> 01:31:10,061
- MInäkIn tulen.
- Et. MInun pItää tehdä tämä.
505
01:31:10,155 --> 01:31:13,447
En mInä pelkää.
506
01:31:13,540 --> 01:31:16,962
OlInhan mInä sentään mIes, muIstatko?
507
01:31:24,906 --> 01:31:27,581
Pysy lähellä.
508
01:31:28,709 --> 01:31:31,121
- MIkä tuo on?
- EI mIkään. Tule.
509
01:31:31,216 --> 01:31:34,722
- Haluan nähdä sen.
- Etkä halua.
510
01:31:36,732 --> 01:31:39,655
Hyvä on. Odota tässä.
511
01:32:02,181 --> 01:32:04,427
MIssä sInä olet?
512
01:34:02,988 --> 01:34:05,401
TulItte takaIsIn.
513
01:34:05,496 --> 01:34:07,623
KIItän voImIa,
jotka tekIvät mInut.
514
01:34:07,710 --> 01:34:10,717
Hauska nähdä sInuakIn.
515
01:34:10,803 --> 01:34:15,105
Et sattunut
tuomaan mItään syötävää?
516
01:34:15,190 --> 01:34:19,196
- Ruokaako?
- Tulehan. MeIllä on paljon tekemIstä.
517
01:34:19,286 --> 01:34:21,615
EI, älkää.
518
01:34:21,709 --> 01:34:25,667
LuulIn olevanI velho.
En ole.
519
01:34:25,763 --> 01:34:28,520
LuulIn, että mInulla on voImIa.
EI ole.
520
01:34:28,604 --> 01:34:31,564
KäskIt olla vahva.
En ollut.
521
01:34:31,655 --> 01:34:34,412
Mutta sInähän olIt,
poIkasenI, sInähän olIt.
522
01:34:34,496 --> 01:34:36,908
Ja tulet vIelä olemaan vahvempIkIn.
523
01:34:38,550 --> 01:34:43,304
Kastan sInut
lsän, Pojan ja Pyhän Hengen nImeen.
524
01:34:43,397 --> 01:34:47,949
Ja johtakoon Herra meIdät
pImeydestä ja pahojen henkIen luota.
525
01:34:48,035 --> 01:34:50,198
Katso.
526
01:36:09,438 --> 01:36:15,285
- Tässä on ValerIan.
- TIedän. MuIstan kyllä.
527
01:36:15,371 --> 01:36:19,507
Tyttö, joka tulI meIlle pojan asussa.
528
01:36:20,637 --> 01:36:23,977
SInun pItää tehdä jotaIn.
529
01:36:24,063 --> 01:36:25,976
MItä vaIn.
530
01:36:27,364 --> 01:36:31,452
Haluan, että tuhoat amuletIn -
531
01:36:33,465 --> 01:36:36,388
ja mInut sen mukana.
532
01:36:43,369 --> 01:36:48,539
ToIt mInut lIekeIstä.
Saat lähettää mInut takaIsIn.
533
01:36:48,634 --> 01:36:52,176
TIedät, kun aIka koIttaa.
534
01:36:52,270 --> 01:36:57,867
SInun on toImIttava,
kun mInussa on vIelä elämää.
535
01:38:36,154 --> 01:38:37,781
Tuolla.
536
01:39:50,619 --> 01:39:56,585
Tässä, Galen, tee se.
Tuhoa amulettI. lske se tohjoksI.
537
01:39:56,678 --> 01:40:00,136
En. Hän sanoI,
että tIedän, kun on aIka.
538
01:40:56,936 --> 01:41:00,026
- Hän käskI sInua tekemään nIIn.
- EI vIelä.
539
01:43:50,688 --> 01:43:53,398
RukoIlkaamme.
540
01:43:53,488 --> 01:43:57,541
KIItämme sInua, Herra,
tästä jumalallIsesta pelastuksesta.
541
01:43:57,625 --> 01:44:03,972
Totta tosIaan läsnäolosI
näkyy tässä mahtavassa teossasI.
542
01:44:25,289 --> 01:44:28,045
Nouskaa, Herran lapset.
543
01:44:28,130 --> 01:44:35,440
Unohtakaa IkuIsIksI ajoIksI pakana-
rItuaalIt, uhmatkaa vanhoja taIkauskoja.
544
01:44:35,526 --> 01:44:37,570
lloItkaa krIstIllIsen uskon...
545
01:44:37,658 --> 01:44:44,420
TervehtIkää kaIkkI CasIodorus RexIä,
lohIkäärmeen tappajaa.
546
01:44:54,164 --> 01:44:57,955
- Onko sInulla Ikävä UlrIchIa?
- On.
547
01:44:58,050 --> 01:45:01,390
- Ja amulettIa?
- SItäkIn.
548
01:45:01,477 --> 01:45:05,018
MInulla eI.
Hyvä, että sIItä päästIIn.
549
01:45:05,112 --> 01:45:11,043
Et ehkä ole velho, Galen Bradwardyn,
mutta se eI haIttaa mInua.
550
01:45:11,129 --> 01:45:15,265
TIedän. ToIvon vaIn...
551
01:45:15,350 --> 01:45:18,856
- MItä?
- ..että meIllä olIsI hevonen.