1 00:03:29,689 --> 00:03:32,779 - Onko tämä... - Kyllä, tämä on Kragenmoor - 2 00:03:32,865 --> 00:03:37,084 ja kyllä, tämä on UlrIchIn talo, ja eI, hän eI ota teItä vastaan. 3 00:03:37,169 --> 00:03:43,266 Olette tulleet kaukaa, ja teIllä on tärkeää asIaa, mutta hän eI tapaa ketään. 4 00:03:43,354 --> 00:03:46,028 - Olkaa kIlttI. - Olkaa Itse. 5 00:03:46,112 --> 00:03:48,738 Menkää kotIIn. 6 00:03:50,081 --> 00:03:53,706 No, poIka, mItäs me nyt teemme? 7 00:03:53,800 --> 00:03:56,891 Vastaapa sIIhen, kun kerran tIedät nIIn paljon. 8 00:04:02,200 --> 00:04:05,955 Kuuntele, sInä KragenmoorIn asukas. 9 00:04:06,044 --> 00:04:10,216 UlrIch, me jäämme tänne odottamaan. 10 00:04:39,600 --> 00:04:42,642 - MItä nyt? - MeIlle tulI vIeraIta. 11 00:04:44,196 --> 00:04:46,276 TIedän. 12 00:04:46,369 --> 00:04:49,578 - Otan heIdät vastaan. - NIInkö? 13 00:04:49,670 --> 00:04:55,637 NIIn. SuurI tehtävä odottaa. 14 00:04:56,440 --> 00:04:59,482 Olen nähnyt jotaIn. 15 00:04:59,574 --> 00:05:02,949 JotaIn, mIllä on merkItystä sInulle. 16 00:05:03,042 --> 00:05:06,548 - MInulleko? - NIIn. 17 00:05:06,636 --> 00:05:09,596 Oman kuolemanI. 18 00:05:13,113 --> 00:05:15,573 ArvasInhan. VarkaIta. 19 00:05:32,252 --> 00:05:36,008 Näyttää aIka pelottavalta, vaI mItä? 20 00:05:37,851 --> 00:05:39,931 MestarI? 21 00:05:40,024 --> 00:05:44,779 EI, he pItäIsIvät mInua raIhnaana. 22 00:05:45,833 --> 00:05:50,551 BelIsarIus pItI tätä ennen kuolemaansa. 23 00:05:51,432 --> 00:05:56,817 NäIn omIn sIlmIn, kun hän muuttI lyIjyä kullaksI. 24 00:05:58,494 --> 00:06:02,250 MInä en pystynyt sIIhen. HarmI. 25 00:06:02,339 --> 00:06:05,131 OlIsIt perInyt oIkeIn kunnon omaIsuuden. 26 00:06:05,222 --> 00:06:08,645 Magister, älkää puhuko noIn. 27 00:06:08,732 --> 00:06:13,070 - Ette te kuole. - Mutta mInähän odotan sItä. 28 00:06:13,162 --> 00:06:17,001 KaIkkI tämä taIkuus, mItä se on hyödyttänyt? 29 00:06:18,552 --> 00:06:22,058 Kerrohan, mIten opIntosI sujuvat? 30 00:06:22,313 --> 00:06:25,736 HyvIn. Ne sujuvat hyvIn. 31 00:06:25,823 --> 00:06:30,708 - Haluatko yhä tulla velhoksI? - Kyllä, se on suurIn toIveenI. 32 00:06:30,796 --> 00:06:34,219 No, sItten, adeptus minor. 33 00:06:34,306 --> 00:06:38,858 Haepas kourallInen tuota rIkkItuhkaa. 34 00:07:33,227 --> 00:07:37,363 Tervetuloa KragenmoorIIn. Olen UlrIch. 35 00:07:37,447 --> 00:07:40,620 Kuka teIstä mIehIstä on nImeltään ValerIan? 36 00:07:43,674 --> 00:07:47,631 - Olemme täällä... - TIedän, mIksI te olette täällä. 37 00:07:47,727 --> 00:07:52,944 Olette lähetystö UrlandIsta, joka on DalvatIan tuolla puolen. 38 00:07:54,580 --> 00:07:56,873 Katsotaanpas nIItä esIneItä. 39 00:08:10,334 --> 00:08:12,877 Suomuja. 40 00:08:12,967 --> 00:08:18,601 - MIstä sInä saIt nämä? - LöysIn ne luolan suulta. 41 00:08:19,736 --> 00:08:21,816 MItä muuta? 42 00:08:26,297 --> 00:08:32,097 - KynsI. - EI tuo ole kynsI. Se on hammas. 43 00:08:32,189 --> 00:08:36,444 PItäIsIkö mInun taIstella tuon kanssa? 44 00:08:36,535 --> 00:08:40,790 - Ketä muutakaan voImme pyytää? - KysyIttekö MeredyddIn sIsaruksIlta? 45 00:08:40,881 --> 00:08:45,599 Entä RInbod? KuulIn, että hän tappoI kerran lohIkäärmeen. 46 00:08:45,686 --> 00:08:49,276 He ovat kaIkkI kuolleet. VaIn te olette jäljellä. 47 00:08:50,283 --> 00:08:53,789 UrlandIIn on pItkä matka. 48 00:08:56,384 --> 00:09:00,436 KahdestI vuodessa, kevät- ja syyspäIväntasauksen aIkaan, 49 00:09:00,521 --> 00:09:04,193 kunIngas valItsee uuden uhrIn - neItsyItä. 50 00:09:04,282 --> 00:09:06,195 Arvonta. 51 00:09:06,288 --> 00:09:07,999 RaakalaIsmaIsta. 52 00:09:08,084 --> 00:09:14,300 Ja vastapalvelukseksI lohIkäärme eI polta kylIänne ja satoanne. 53 00:09:15,982 --> 00:09:19,690 KunInkaanne on tehnyt sopImuksen hIrvIön kanssa. 54 00:09:19,785 --> 00:09:22,626 - MestarI, ettekö luule... - HIljaa. 55 00:09:23,588 --> 00:09:26,380 Pelkäättekö lohIkäärmeItä? 56 00:09:27,265 --> 00:09:33,315 En. ltse asIassa, jolleI olIsI velhoja, eI olIsI lohIkäärmeItäkään. 57 00:09:33,408 --> 00:09:36,414 AIkanaan nIItä näkI pItkIn taIvasta. 58 00:09:36,500 --> 00:09:40,802 Mahtavat sarvekkaat selät, nahkasIIvet lIIdellen - 59 00:09:40,888 --> 00:09:44,013 ne puhalsIvat kuumIa hönkäyksIään. 60 00:09:44,105 --> 00:09:47,481 Tunnen sen olIonne. 61 00:09:52,003 --> 00:09:55,379 Katsokaa näItä suomuja, näItä uurteIta. 62 00:09:55,472 --> 00:10:01,521 NäIn vanhana lohIkäärme tuntee pelkkää kIpua, jatkuvastI. 63 00:10:01,614 --> 00:10:05,072 SIItä tulee voImaton, lamaantunut, 64 00:10:05,166 --> 00:10:07,578 säälIttävä, 65 00:10:07,674 --> 00:10:09,219 häIjy. 66 00:10:11,017 --> 00:10:12,763 Autatteko te meItä? 67 00:10:14,067 --> 00:10:16,741 No nIIn. Hyvä. 68 00:10:16,825 --> 00:10:18,905 Anna mInun nyt mennä. 69 00:10:22,926 --> 00:10:26,682 EI, eI yhtään lIIan paInava. 70 00:10:26,770 --> 00:10:30,942 ValloItan korkeImman vuoren. 71 00:10:31,033 --> 00:10:34,289 MItä sanot, Galen? 72 00:10:34,376 --> 00:10:35,873 No, puhu nyt. 73 00:10:36,507 --> 00:10:40,013 - Hodge? - Jos nIIn haluatte. 74 00:10:42,274 --> 00:10:46,326 MuIstakIn pItää poIssa ollessanI nenäsI kIrjoIssa - 75 00:10:46,411 --> 00:10:49,583 ja kätesI IrtI reagensseIstanI. 76 00:10:49,670 --> 00:10:54,008 MIten kauas voItte päästä? PenInkulman vaI parIn päähän? 77 00:10:54,099 --> 00:10:57,225 TIe eI mInua huolestuta. 78 00:11:01,663 --> 00:11:03,790 TyrIan. 79 00:11:04,755 --> 00:11:06,835 Hyvää huomenta. 80 00:11:10,104 --> 00:11:12,101 MItä sInä haluat? 81 00:11:12,193 --> 00:11:15,533 EI, nuorI mestarI ValerIan. 82 00:11:15,620 --> 00:11:18,876 Kysymys kuuluu, mItä sInä haluat nIIn kaukaa kotoa? 83 00:11:19,757 --> 00:11:26,271 - Emme pelkää sInua. Päästä meIdät ohI. - SIItä vaIn, menkää UrlandIIn astI. 84 00:11:26,359 --> 00:11:28,986 SInne on pItkä matka, eIkö vaIn? 85 00:11:29,076 --> 00:11:35,006 Mutta kun etsII velhoa, mIkään matka eI lIene lIIan pItkä. 86 00:11:35,093 --> 00:11:36,590 Älä sano mItään. 87 00:11:36,681 --> 00:11:40,389 Ja tässä on Itse mystInen henkI. 88 00:11:40,484 --> 00:11:44,739 Paras, kun pysyt etäällä ja käyttäydyt IhmIsIksI. 89 00:11:44,830 --> 00:11:50,082 Jos hän kerran aIkoo haudata lohI- käärmeen, hänen eI tarvItse pelätä mInua. 90 00:11:50,931 --> 00:11:55,732 En pIdä sIItä olIosta sen enempää kuIn tekään, eIkä kunIngaskaan. 91 00:11:55,820 --> 00:11:59,777 Mutta ennen kuIn ryhdytte mIhInkään, 92 00:11:59,873 --> 00:12:05,126 eIkö kannattaIsI tarkIstaa, että teIllä on oIkea mIes tähän hommaan? 93 00:12:06,559 --> 00:12:10,398 Haluat sIIs jotaIn koetta? Emme harrasta kokeIta. 94 00:12:10,487 --> 00:12:13,162 Ette varmaankaan. 95 00:12:15,669 --> 00:12:19,341 He eIvät IkInä tee kokeIta, eIvätkä monIa oIkeIta tekojakaan. 96 00:12:19,430 --> 00:12:24,945 Keskustelua IsoäItIsI varjon kanssa pImeässä huoneessa, lemmenjuomIa, 97 00:12:25,029 --> 00:12:30,033 mutta epäIlIjän tullessa on väärä päIvä, planeetat eIvät ole lInjassa, 98 00:12:30,127 --> 00:12:33,169 sIsälmykset eIvät ole suotuIsIa, ''Emme tee kokeIta''. 99 00:12:33,261 --> 00:12:36,102 Me emme epäIle, emme tarvItse kokeIta. 100 00:12:36,186 --> 00:12:39,109 - Ettekä saa sellaIsta. - RIIttää. 101 00:12:39,195 --> 00:12:43,070 VIe tämä taIkahuoneeseen. 102 00:12:43,165 --> 00:12:47,800 Ota tIkarI rautarasIasta ja tuo se mInulle. 103 00:12:47,887 --> 00:12:50,347 TIkarI. PIan nyt. 104 00:12:53,445 --> 00:12:56,951 Saat kokeesI. 105 00:13:10,034 --> 00:13:14,289 MIssä vIIvyt, poIka? Odotan. 106 00:13:15,509 --> 00:13:19,216 - TarkoItItko tätä? - SItä juurI. 107 00:13:19,311 --> 00:13:20,642 Pudota se. 108 00:14:21,324 --> 00:14:23,404 - lske nyt. - Estäkää se. 109 00:14:23,497 --> 00:14:28,084 Älä huolI, et voI satuttaa mInua. 110 00:17:07,764 --> 00:17:13,564 TaIkavoImIa muka. Katsokaa nyt Itseänne - taIkatuhkaa. 111 00:18:48,973 --> 00:18:51,350 Hodge. 112 00:19:23,657 --> 00:19:27,329 KIlteIn Isäntä, mItä voI IkInä toIvoa. 113 00:19:27,418 --> 00:19:31,554 Nyt hän on kuollut. Herra paratkoon. 114 00:19:31,638 --> 00:19:36,725 LuulIsI, että hän olIsI voInut keIttää kananmunansa sormIaan näpsäyttämällä, 115 00:19:36,820 --> 00:19:39,113 mutta eI, vanhan Hodgen pItI tehdä se. 116 00:19:39,202 --> 00:19:45,418 VIIdeltä ylös joka aamu, sIIvoa häkIt, tyhjennä laskIämpärIt. 117 00:19:45,512 --> 00:19:49,469 EI IkInä kIItosta eIkä rohkaIsun sanaa. 118 00:19:49,565 --> 00:19:52,357 - MInun tulee häntä Ikävä. - MInulla on jo. 119 00:19:52,448 --> 00:19:57,416 EIkä ole. Et ajattele muuta kuIn temppujasI ja konnantöItäsI. 120 00:19:57,505 --> 00:20:01,676 Mutta tätä vanhaa eI vedetä nIIn vaIn höplästä. 121 00:20:01,767 --> 00:20:07,781 SInulla on pItkä matka hänen saappaIsIInsa, usko poIs. 122 00:20:07,868 --> 00:20:11,409 MItä nyt, Hodge, paInaako lastI lIIkaa? 123 00:20:15,515 --> 00:20:21,399 EI. Älä. Lopeta. TarvItsen tuota. 124 00:20:21,491 --> 00:20:24,283 Anna se takaIsIn. TännepäIn. 125 00:20:24,667 --> 00:20:26,747 SInulla taItaa olla lIIan lämmIn. 126 00:20:28,553 --> 00:20:31,928 Lopeta nyt. KunnIoIta mestarIa sen verran. 127 00:20:32,857 --> 00:20:36,909 KunnIoItan mestarIa sIInä kuIn kuka tahansa, ukkosenI. 128 00:20:36,994 --> 00:20:39,287 Mutta mInä olenkIn mestarI nyt. 129 00:20:45,310 --> 00:20:48,233 LähdIn maatIlaltanI, ja mInkä takIa? 130 00:20:48,318 --> 00:20:51,325 Polttohautausta varten, nIIn juurI. 131 00:20:51,411 --> 00:20:57,008 Koska joku sanoI: ''EtsIkää taIkurI.'' 132 00:20:57,094 --> 00:21:02,810 EI ketään paIkallIsta, vaan joku satojen penInkulmIen päästä. 133 00:21:02,902 --> 00:21:07,573 KaIkkIvoImaInen henkIen manaaja. 134 00:21:07,666 --> 00:21:10,078 On sIInäkIn henkIen manaaja. 135 00:21:10,173 --> 00:21:13,049 VaItI, GreIl. Syö. 136 00:21:13,140 --> 00:21:15,933 En syö. EI ole nälkä. 137 00:21:17,904 --> 00:21:22,040 Hän on oIkeassa. ToIn meIdät tänne turhan takIa. 138 00:21:29,772 --> 00:21:34,109 MItä nyt? Kuka sIellä on? 139 00:21:38,213 --> 00:21:41,552 Huomenta. Rauhaa teIlle. 140 00:21:41,639 --> 00:21:44,314 MItä asIaa? 141 00:21:44,397 --> 00:21:47,570 lsäntänI UlrIch on poIssa. 142 00:21:47,657 --> 00:21:51,994 VoItte nyt odottaa mInun tekevän kaIken, mItä pyysItte häneltä. 143 00:21:52,086 --> 00:21:57,173 MInä voItan nyt vaarat, jotka hänellä olIsI ollut edessään. 144 00:21:57,268 --> 00:22:01,903 MInä teen nyt tehtävän, jonka hän olIsI ottanut kontolleen. 145 00:22:03,034 --> 00:22:09,250 Olen Galen Bradwardyn, UlrIchIn tIetojen ja taItojen perIjä. 146 00:22:10,389 --> 00:22:13,099 Ja mInä olen velho, jota etsItte. 147 00:22:44,864 --> 00:22:47,157 EI lähemmäs. 148 00:22:47,246 --> 00:22:49,373 Tuokaa tyttö tänne. 149 00:23:10,062 --> 00:23:13,769 Tehtäköön tIettäväksI koko kunIngaskunnassa, että tämä neIto, 150 00:23:13,864 --> 00:23:18,036 joka on valIttu laIllIsestI onnen ja kohtalon kautta, 151 00:23:18,127 --> 00:23:23,344 uhraa täten henkensä UrlandIn hyväksI. 152 00:23:25,857 --> 00:23:30,778 Tämä teko tyydyttää maanalaIsIa voImIa - 153 00:23:30,872 --> 00:23:34,627 ja henkIä, jotka nIItä palvelevat. 154 00:23:34,716 --> 00:23:40,183 KIItoksena tästä uhrauksesta hänen majesteettInsa julIstaa PlowmanIt - 155 00:23:40,274 --> 00:23:46,121 velvoItteIsta vapaaksI korkeIntaan vIIdeksI vuodeksI. 156 00:23:49,843 --> 00:23:51,305 LaIllIsestI määrätty. 157 00:27:01,815 --> 00:27:04,988 - MItä sInulla on? - EI kuulu sInulle. 158 00:27:05,075 --> 00:27:08,497 Kultaako? MItäs jos muuttaIsIn sen lyIjyksI? 159 00:27:08,585 --> 00:27:15,347 Säästä vItsIsI muIlle. MInä en perusta kerskureIsta enkä huIjareIsta. 160 00:27:17,193 --> 00:27:18,476 En mInä ole huIjarI. 161 00:27:18,572 --> 00:27:22,447 Typerys sItten. Nousukas. MIkä vaIn haluat. 162 00:27:22,542 --> 00:27:26,083 Kukaan eI pakottanut sInua tulemaan mukaan. 163 00:27:26,177 --> 00:27:28,507 EI, tulIn omasta tahdostanI. 164 00:27:28,601 --> 00:27:31,893 Noudatamme molemmat mestarIn käskyä omalla tavallamme. 165 00:27:46,653 --> 00:27:50,493 MItä sInä teet? Älä tule veteen. 166 00:27:52,128 --> 00:27:54,124 MIllaIsta vesI on? 167 00:27:54,384 --> 00:27:56,511 Kylmää. 168 00:28:02,115 --> 00:28:05,371 UIn mIeluummIn yksIn, jos sopII. 169 00:28:13,105 --> 00:28:15,185 Älä tule tänne. 170 00:28:21,880 --> 00:28:25,886 - Herra, eIkö tuo ole... - On, KragenmoorIn vanha palvelIja. 171 00:28:25,975 --> 00:28:29,148 - MItä hän tekee? - lsäntänsä töItä varmaan. 172 00:28:29,235 --> 00:28:32,075 AIotteko te sallIa sen? 173 00:28:36,004 --> 00:28:38,417 Tuo jousenI. 174 00:28:41,980 --> 00:28:45,070 EI, en aIo sanoa mItään. 175 00:28:45,574 --> 00:28:49,329 EI se ollut sInun syysI. OlIn huolImaton. 176 00:28:49,418 --> 00:28:51,081 Typerä naInen. 177 00:28:51,173 --> 00:28:56,094 No, mInä tIesIn hetI, kun näIn sInut. Olen tIennyt koko ajan. 178 00:28:56,188 --> 00:29:00,193 Et tIennyt yhtIkäs mItään. Kukaan eI ole tIennyt. 179 00:29:00,283 --> 00:29:02,826 SyntymästänI lähtIen. 180 00:29:04,044 --> 00:29:06,456 Arvonta. 181 00:29:06,551 --> 00:29:10,687 - TyttärIä valItaan, poIkIa eI. - AIvan. 182 00:29:10,772 --> 00:29:13,695 ElleI sItten satu olemaan kunInkaan tytär. 183 00:29:13,780 --> 00:29:15,325 MIten nIIn? 184 00:29:15,410 --> 00:29:19,249 RIkkaItten nImIä eI IkInä oteta arvontaan. 185 00:29:19,338 --> 00:29:22,714 lsänI on köyhä. 186 00:29:22,806 --> 00:29:25,766 Kuten monet Isät. 187 00:30:49,641 --> 00:30:53,860 - Galen, kuuletko sInä? - Kuulen kyllä. 188 00:30:53,945 --> 00:30:59,710 Joku kuule ampuI mInua, mutta voIn sIltI puhua. 189 00:30:59,795 --> 00:31:02,886 - Eräs asIa on tehtävä. - TIedän. 190 00:31:02,971 --> 00:31:07,476 EI, eI se lohIkäärme. lsännän tuhka. 191 00:31:07,568 --> 00:31:09,945 Tässä. 192 00:31:10,033 --> 00:31:13,908 ValItan, sInun pItää repIä se IrtI. 193 00:31:16,510 --> 00:31:19,185 - Palavaa vettä. - MItä? 194 00:31:19,853 --> 00:31:24,073 EtsI se järvI, heItä tuhka sInne. 195 00:31:24,158 --> 00:31:26,284 MItä sInä teet tällä? 196 00:31:26,372 --> 00:31:30,044 Palavaa vettä. 197 00:31:31,178 --> 00:31:33,507 Hodge, älä kuole. 198 00:31:34,103 --> 00:31:37,443 Kuuntele nyt, sInä et kuole. 199 00:32:55,672 --> 00:32:57,253 Urland. 200 00:34:12,436 --> 00:34:14,979 Älä nyt rupea hIdastelemaan. 201 00:34:15,069 --> 00:34:19,954 - Onko koko valtakunta tällaInen? - EI. Olemme luolan lähellä. 202 00:34:20,041 --> 00:34:21,836 Luolan? 203 00:34:21,922 --> 00:34:24,500 - MIssä se on? - SIllä eI ole välIä. 204 00:34:24,596 --> 00:34:27,519 Näytä, mIssä se on. 205 00:34:28,984 --> 00:34:31,943 MeIllä eI ole vaaraa, jos menemme ohI nopeastI. 206 00:34:32,034 --> 00:34:34,613 Haluan nähdä sen. 207 00:34:35,712 --> 00:34:38,088 GreIl. 208 00:34:44,236 --> 00:34:46,316 MalkIn. 209 00:35:18,210 --> 00:35:20,670 Onko muIta suuaukkoja? 210 00:35:20,759 --> 00:35:22,969 EI, yhdessä on kyllIn. 211 00:35:30,704 --> 00:35:33,960 Älä ole typerä, ärsytät sItä. 212 00:35:34,966 --> 00:35:38,057 MIstä sInä tIedät, että se on tuolla sIsällä? 213 00:35:42,948 --> 00:35:46,038 SIItä vaIn, jos haluat palaa elävältä. 214 00:35:46,124 --> 00:35:49,083 Se onkIn tosI hIeno temppu. 215 00:36:40,949 --> 00:36:43,361 VermIthrax? 216 00:38:14,553 --> 00:38:16,930 Tule nyt poIs. 217 00:39:11,426 --> 00:39:13,969 Onpas outoa. 218 00:39:15,521 --> 00:39:17,184 Hän tekI sen. 219 00:40:26,225 --> 00:40:29,316 Pane se poIs. 220 00:40:31,783 --> 00:40:33,446 MItä jos joku näkee? 221 00:41:32,542 --> 00:41:35,003 MuusIkot... 222 00:42:21,935 --> 00:42:27,949 OudoInta on se, että hänessä olI tuplastI mIestä, nyt taas tuplastI naIsta. 223 00:42:28,036 --> 00:42:31,245 OlIsInpa mInä yhtä fIksu kuIn hänen Isänsä. 224 00:42:33,385 --> 00:42:37,093 Älä nyt, GreIl, älä kadehdI hänen henkensä pelastumIsta. 225 00:42:37,773 --> 00:42:41,314 MInä en kadehdI mItään. 226 00:42:41,408 --> 00:42:46,376 Mutta Ihmettelen näkemäämme ja sItä, mIten se tehtIIn. 227 00:42:46,464 --> 00:42:50,220 - OlIt Itse paIkalla. - NIIn, mutta eIkö olekIn outoa, 228 00:42:50,309 --> 00:42:53,601 että hetI, kun peto on tapettu, 229 00:42:53,694 --> 00:42:58,780 kylässä on pyhä mIes? EIkö olekIn outoa? 230 00:43:06,899 --> 00:43:10,405 VoIsIko krIstIttyjen jumala kaataa koko vuoren, Isä? 231 00:43:10,492 --> 00:43:12,703 Totta kaI, poIkanI. Ja mIkseI? 232 00:43:48,101 --> 00:43:50,644 Täällä juhlItaan. 233 00:43:50,734 --> 00:43:54,608 No, älkää mInun takIanI lopettako. 234 00:43:56,250 --> 00:43:59,625 MuusIkot. LIsää musIIkkIa. 235 00:44:03,521 --> 00:44:08,025 Malja. PäIvän uroteolle. 236 00:44:10,833 --> 00:44:13,508 MItä te haluatte meIstä? 237 00:44:13,591 --> 00:44:17,217 TeIstä en yhtään mItään. 238 00:44:17,311 --> 00:44:19,391 Vaan hänestä. 239 00:44:22,994 --> 00:44:26,334 KunIngas haluaa tavata uuden hyväntekIjämme - 240 00:44:26,420 --> 00:44:33,052 ja kIIttää mIestä, joka onnIstuI sIInä, mIssä nIIn monI on epäonnIstunut. 241 00:44:34,820 --> 00:44:37,446 MIllä tavalla kIIttää? 242 00:44:37,536 --> 00:44:40,792 Puukko vatsaan, nuolI rIntaan? 243 00:44:41,506 --> 00:44:47,222 NuorI ystäväIsenI, lähettäIsIn sInut mIeluIten matkoIhIsI kuten muutkIn - 244 00:44:47,314 --> 00:44:50,404 ja samasta syystä. 245 00:44:50,490 --> 00:44:55,625 Mutta hänen majesteettInsa haluaa jutustella ja määrää toIsIn. 246 00:45:06,745 --> 00:45:10,002 Katsokaa. KunInkaalle sopIvIa munIa. 247 00:45:13,557 --> 00:45:18,442 No nIIn. MonIko teIstä on nähnyt pöydän lentävän Ilmassa? 248 00:45:18,529 --> 00:45:23,034 Kukaan teIstä eI ole nähnyt pöydän lentävän. 249 00:45:23,126 --> 00:45:25,586 VäIstykää. 250 00:46:00,150 --> 00:46:03,572 - AnteeksI, anteeksI... - RIIttää jo. 251 00:46:03,660 --> 00:46:06,417 - Osaan tehdä tämän. - Se eI ole tarpeen. 252 00:46:06,501 --> 00:46:11,505 Kerrohan, saItko maanvIeremän aIkaan samalla tavalla? 253 00:46:12,937 --> 00:46:15,896 Oletko kuullut kunIngas GaIserIcIsta? 254 00:46:15,987 --> 00:46:18,947 Et tIetenkään, et ollut vIelä syntynyt sIlloIn. 255 00:46:19,038 --> 00:46:25,254 Hän olI veljenI. HIeno kunIngas ja urhea soturI. 256 00:46:25,348 --> 00:46:28,639 LohIkäärme pääsI IrtI, kun hän nousI valtaIstuImelle. 257 00:46:28,732 --> 00:46:31,655 Kukaan eI tIennyt, mIssä se IskIsI seuraavaksI, 258 00:46:31,741 --> 00:46:36,626 joten veljenI vetI mIekan esIIn, kokosI parhaat soturInsa - 259 00:46:36,714 --> 00:46:39,840 ja lähtI taIsteluun. 260 00:46:42,773 --> 00:46:48,074 Häntä eI nähty enää IkInä, mutta hänen Iskustaan seurasI kauheIta kostoja - 261 00:46:48,164 --> 00:46:52,585 kokonaIsIa kylIä poltettIIn tuhkaksI, sadot paloIvat, 262 00:46:52,677 --> 00:46:56,729 kuolemaa, nälänhätää. 263 00:46:58,067 --> 00:47:00,147 Kamalaa. 264 00:47:02,580 --> 00:47:07,584 MIten anastIt ItsellesI pelastajan roolIn? 265 00:47:07,678 --> 00:47:11,470 - MInut kutsuttIIn. - MInä en kutsunut. 266 00:47:14,699 --> 00:47:18,121 MInun mIelestänI olet vaIn poIkanen. 267 00:47:18,209 --> 00:47:21,584 OppIpoIka. 268 00:47:23,182 --> 00:47:26,521 Oletko ajatellut epäonnIstumIsen seurauksIa? 269 00:47:26,608 --> 00:47:30,280 EpäonnIstumIsen? Haluatteko te lohIkäärmeen takaIsIn? 270 00:47:30,369 --> 00:47:32,912 LeIkIttelIt hIrvIön kanssa. 271 00:47:33,002 --> 00:47:36,508 MIkä oIkeus sInulla on vaarantaa kansamme ja kylämme? 272 00:47:36,595 --> 00:47:40,601 - LapsIanne kuolI. - VaIn muutama. Kuulostaako se julmalta? 273 00:47:40,691 --> 00:47:43,447 HeIdän on paras kuolla, jotta muut saavat elää. 274 00:47:43,532 --> 00:47:47,157 MInä keksIn arvonnan. MInä. 275 00:47:47,251 --> 00:47:50,627 Ja sIItä astI lohIkäärme on ollut kesy. 276 00:47:50,720 --> 00:47:54,345 - Valtakunta on kukoIstanut. - Ja mIkä on ollut sen hIntana? 277 00:47:56,319 --> 00:48:00,455 EI lohIkäärmeIden kanssa voI tehdä häpeällIstä rauhaa. 278 00:48:00,540 --> 00:48:03,035 Ne on tapettava, kuten mInä teIn. 279 00:48:03,130 --> 00:48:06,137 Peto on sIIs kuollut? 280 00:48:06,223 --> 00:48:08,017 Kyllä, se on kuollut. 281 00:48:09,566 --> 00:48:11,859 Sehän nähdään. 282 00:49:01,006 --> 00:49:03,086 Aukea nyt. 283 00:49:09,113 --> 00:49:13,534 MInäkIn opIskelIn latInaa. KreIkkaakIn. 284 00:49:21,858 --> 00:49:24,104 Olet hänen tyttärensä. 285 00:49:24,198 --> 00:49:26,658 Älä ajattele meIstä pahaa. 286 00:49:26,747 --> 00:49:29,124 lsä on vIIsas ja tasapuolInen mIes. 287 00:49:29,213 --> 00:49:31,375 Hän on... 288 00:49:31,469 --> 00:49:33,264 MItä sInulle on sattunut? 289 00:49:33,350 --> 00:49:38,484 EI mItään, vaIn vähän kunInkaan ''tasapuolIsuutta''. 290 00:49:38,573 --> 00:49:42,329 NäIn on paras kaIkIlle. 291 00:49:42,418 --> 00:49:46,887 - KunInkaan pItää suojella kansaansa. - LuonnollIsestI. 292 00:49:46,972 --> 00:49:49,896 AIvan kuten tytärtäänkIn. 293 00:49:52,530 --> 00:49:55,371 MItä sInä sIllä tarkoItat? 294 00:49:56,667 --> 00:49:59,876 TarkoItatko arvontaa? 295 00:49:59,968 --> 00:50:02,214 TIedätkö sInä arvonnasta? 296 00:50:02,308 --> 00:50:07,276 Olen osallIstunut jokaIseen valIntaan täysI-IkäIseksI tultuanI. 297 00:50:07,365 --> 00:50:09,278 Koko valtakunta tIetää sen. 298 00:50:09,371 --> 00:50:11,997 EI sInun tarvItse teeskennellä. 299 00:50:12,087 --> 00:50:15,379 EI mInulle, täällä kellarIssa. 300 00:50:16,851 --> 00:50:22,151 KaIkkI tIetävät, mIten valInta tapahtuu. 301 00:50:22,241 --> 00:50:27,625 RIkkaat perheet, kunInkaallIsten tutut. 302 00:50:27,715 --> 00:50:31,590 Olet mukana valheessa. TIedät sen. 303 00:50:32,730 --> 00:50:35,570 - MInun on mentävä. - TIedät, että olen oIkeassa. 304 00:50:50,197 --> 00:50:55,201 HorsrIk, sIIrrä kaIkkI yhtä lukuun ottamatta. KokeIllaan yksI kerrallaan. 305 00:51:00,644 --> 00:51:03,270 - MInä, CasIodorus Rex... - lsä, 306 00:51:03,360 --> 00:51:07,496 tIesItkö, että jotkut perheet maksavat päästäkseen poIs arvonnasta? 307 00:51:07,581 --> 00:51:09,827 Hölynpölyä. 308 00:51:09,921 --> 00:51:14,425 Tämän oIkeudenmukaIsestI käyttämänI amuletIn voImalla, 309 00:51:14,517 --> 00:51:20,733 UrlandIn lakIen mukaIsestI, nyt, lyIjy, muutu kullaksI. 310 00:51:21,788 --> 00:51:23,285 PaloIn. 311 00:51:23,376 --> 00:51:26,549 Oletko IkInä jättänyt nImeänI poIs arvontalIstalta? 312 00:51:26,636 --> 00:51:28,763 MItä sInä tarkoItat? 313 00:51:28,850 --> 00:51:33,153 Enkö mInä ole samassa vaarassa kuIn kaIkkIen muIden tyttäret? 314 00:51:33,238 --> 00:51:36,530 JossaIn on puhuttu sIvu suun. 315 00:51:36,623 --> 00:51:40,213 - Kuka täyttää pääsI moIsella? - Vastaa. 316 00:51:40,300 --> 00:51:45,685 Älä ajattele sellaIsIa, ole kIlttI. 317 00:51:45,774 --> 00:51:48,781 - Vastaa mInulle. - Vastaus on kIeltävä. 318 00:51:48,867 --> 00:51:52,159 SIIs myöntävä. OsallIstut valIntaan. 319 00:51:52,252 --> 00:51:55,342 Olemme pItäneet sIItä huolta. MItä muutakaan? 320 00:51:55,427 --> 00:52:00,728 Kyllä. Vastaus on kyllä. 321 00:52:02,866 --> 00:52:05,408 - Valehtelet. - Elspeth. 322 00:52:23,801 --> 00:52:26,094 Pysykää rauhallIsIna. 323 00:52:41,143 --> 00:52:43,769 Mene. 324 00:52:55,894 --> 00:52:58,224 SenkIn pIenI asIoIhIn sekaantuja. 325 00:52:59,237 --> 00:53:01,364 Pysäyttäkää hänet. 326 00:53:14,448 --> 00:53:15,826 Sulkekaa porttI. 327 00:53:16,412 --> 00:53:18,705 MItä te oIkeIn odotatte, IdIootIt? 328 00:53:20,966 --> 00:53:23,046 Pysäyttäkää hänet. 329 00:53:43,030 --> 00:53:44,943 Mene ulos. 330 00:53:45,036 --> 00:53:47,247 TyrIan. 331 00:53:47,334 --> 00:53:51,589 Se sInun taIoIstasI, se noItuudestasI. 332 00:53:51,680 --> 00:53:54,770 Tunnetko tuon? Se elää. 333 00:54:22,352 --> 00:54:24,645 Kuunnelkaa mInua, veljet. 334 00:54:24,734 --> 00:54:27,944 Pelkomme hetkI on voIttomme aIka. 335 00:54:28,662 --> 00:54:31,289 Tämä on merkkI Jumalalta. 336 00:54:34,680 --> 00:54:38,387 Sarvet, häntä, sIIvet ja kynnet. 337 00:54:38,482 --> 00:54:41,858 Tämä eI ole mIkään lohIkäärme. Tämä on saatana. 338 00:54:44,500 --> 00:54:46,746 Rakas lsä, rukoIlemme sInua, 339 00:54:46,840 --> 00:54:51,011 näytä hyvyytesI tässä pahan paIkassa. 340 00:54:51,102 --> 00:54:53,313 Näytä voImasI... 341 00:54:53,400 --> 00:54:59,450 KIrottu mato, taIvaasta paIskattu paholaInen nousee nyt helvetIstä. 342 00:55:04,474 --> 00:55:07,647 Jääkää tänne ja pelätkää Jumalan sanaa. 343 00:55:08,193 --> 00:55:10,950 Sanotteko Itseänne krIstItyIksI? 344 00:55:14,921 --> 00:55:18,843 Älkää pelätkö, veljet. MItään lohIkäärmettä eI ole. 345 00:55:18,974 --> 00:55:20,008 Juoskaa. 346 00:56:33,941 --> 00:56:36,651 Epäpuhdas elukka. 347 00:56:36,741 --> 00:56:38,987 Alas. 348 00:56:44,764 --> 00:56:49,815 Syökööt sInut samat tulet, joIsta olet syntynyt. 349 00:57:41,554 --> 00:57:44,477 Älä koske sIIhen. Jätä se sInne. 350 00:58:09,760 --> 00:58:12,470 - MIssä hän on? - EI täällä. 351 00:58:24,637 --> 00:58:30,401 Koska tyttäresI on jostaIn syystä jäänyt huomaamatta kaIkkI nämä vuodet, 352 00:58:30,487 --> 00:58:34,444 sInua voI kIInnostaa kuulla, että kunIngas järjestää uuden arvonnan. 353 00:58:34,540 --> 00:58:39,710 - Mutta päIvänseIsaukseen on kuukausIa. - TIedämme kaIkkI, mItä vaadItaan. 354 00:58:39,805 --> 00:58:45,403 En ole IkInä osallIstunut kIrottuun arvontaanne. Enkä osallIstu nytkään. 355 00:58:47,202 --> 00:58:52,836 OlIt hyvIn fIksu, mutta hän osallIstuu kuten kaIkkI muutkIn. 356 00:58:52,927 --> 00:58:54,638 EI poIkkeuksIa. 357 00:58:54,724 --> 00:58:56,886 - Haluan sIIhen mukaan. - HIljaa. 358 00:58:56,980 --> 00:59:00,819 En eroa muIsta tytöIstä enkä ole heItä parempI. 359 00:59:00,908 --> 00:59:04,034 - NImenI menee mukaan. - EI mItään. 360 00:59:04,126 --> 00:59:06,621 Jos hän olI täällä, hän on jo mennyt. 361 00:59:34,171 --> 00:59:36,881 Seppä, oletko IkInä takonut asetta? 362 00:59:55,859 --> 01:00:00,030 Tämä on Secarius draconum - lohIkäärmeen tappaja. 363 01:00:05,094 --> 01:00:08,801 - Paras, mInkä olen tehnyt. - Se on kaunIs. 364 01:00:08,896 --> 01:00:12,069 Mutten ole uskaltanut käyttää sItä. 365 01:00:22,603 --> 01:00:26,608 EI se auta. Se, mInkä haluat tappaa, eI ole lIhaa ja verta. 366 01:00:26,698 --> 01:00:29,324 - SIItä vuotaa verta. - MIstä tIedät? 367 01:00:29,414 --> 01:00:35,095 - Kukaan eI ole IkInä raapaIssutkaan sItä. - Hän on oIkeassa. TarvItsen amuletIn. 368 01:02:39,290 --> 01:02:43,165 SekoIttakaa laatat. 369 01:02:53,456 --> 01:02:57,627 Vedä nImI. 370 01:03:13,639 --> 01:03:16,765 KansalaIset, kuulkaa mInua. 371 01:03:16,857 --> 01:03:20,529 Katso, mInut on valIttu. 372 01:03:20,618 --> 01:03:23,624 Kuolen, jotta monet saavat elää. 373 01:03:23,710 --> 01:03:28,511 Uhraan henkenI perheenI ja ystävIenI puolesta. 374 01:03:28,599 --> 01:03:35,659 Menen hautaanI rakkaudesta kunIngastanI ja hänen vIIsasta käytäntöään kohtaan. 375 01:03:35,745 --> 01:03:37,991 Ja nImenI on... 376 01:03:47,571 --> 01:03:50,281 Lue se nImI. 377 01:04:11,682 --> 01:04:16,817 NImI on prInsessa Elspeth UlfIlas. 378 01:04:21,377 --> 01:04:23,955 EI se ole se nImI. Se luettIIn väärIn. 379 01:04:24,051 --> 01:04:27,509 SIInä eI ole vIrhettä. Antakaa sen olla nIIn. 380 01:04:27,603 --> 01:04:32,856 EI. Hyvä HorsrIk sanoI väärIn. 381 01:04:32,952 --> 01:04:38,586 Koska en saa selvää tämän henkIlön nImestä, laatta pItää tuhota. 382 01:04:38,677 --> 01:04:43,228 MIkäpä sen parempI nImI kuIn oman läheIsesI? Tämä on vIhdoInkIn reIlua. 383 01:04:43,315 --> 01:04:44,978 HIljaa. 384 01:04:45,070 --> 01:04:47,613 Me valItsemme uudelleen. 385 01:04:47,703 --> 01:04:52,588 - Vedän nImen Itse. - Anna sen olla. 386 01:05:01,576 --> 01:05:04,952 NImI on se, mInkä HorsrIk lukI. 387 01:05:13,110 --> 01:05:18,910 Tämä. Tämä. Ja vIelä yksI. Ja vIelä. 388 01:05:20,297 --> 01:05:22,924 Ja vIelä yksI. MItä petosta tämä on? 389 01:05:23,013 --> 01:05:24,974 Arvonta eI päde. 390 01:05:25,061 --> 01:05:27,521 Kuunnelkaa, hyvät IhmIset. 391 01:05:27,610 --> 01:05:30,819 On totta, että nImenI on joka laatassa. 392 01:05:30,911 --> 01:05:36,081 Se eI merkItse sItä, etteIkö arvonta päde. Se vahvIstaa sen. 393 01:05:36,176 --> 01:05:38,755 Se palauttaa oIkeudenmukaIsuuden. 394 01:05:38,851 --> 01:05:43,937 Olen saanut tIetää, että nImenI on jätetty poIs kaIkIsta arvonnoIsta, 395 01:05:44,032 --> 01:05:48,120 ja olen korvannut teIdän nImenne omallanI, 396 01:05:48,211 --> 01:05:54,095 koska jouduItte tähän vaaraan vuosIen mIttaan, kun taas mInä en. 397 01:06:47,800 --> 01:06:51,390 SInä, TyrIan. KaI sInä teet jotakIn. 398 01:06:51,478 --> 01:06:55,815 EI mInun vuoksenI, vaan uskollIsuudesta valtakuntaa kohtaan. 399 01:06:55,907 --> 01:07:01,291 Sepä se, teIdän majesteettInne. UskollIsuus valtakunnalle on tärkeIntä. 400 01:07:05,142 --> 01:07:07,685 EI kannata. 401 01:07:09,906 --> 01:07:12,402 Olen aseeton. Antakaa edes ase sItten. 402 01:07:12,497 --> 01:07:15,373 - Enpä usko. - SeIs. 403 01:07:15,464 --> 01:07:18,221 Älkää satuttako häntä. 404 01:07:18,305 --> 01:07:22,061 Ja... SInä... 405 01:07:24,699 --> 01:07:32,341 Olen aIna IhaIllut kovastI noItuutta - teItä kavereIta loItsuInenne. 406 01:07:32,429 --> 01:07:34,842 En uskonut sen olevan tarpeen. 407 01:07:34,937 --> 01:07:40,653 VermIthrax on vanha lohIkäärme, ja sIInä pItIkIn olla suunnItelmanI Itu - ajassa. 408 01:07:40,745 --> 01:07:44,797 OdottaIsImme rauhassa, ehtIsIn nähdä sen lopun... 409 01:07:47,807 --> 01:07:51,147 MInä näen sen lopun. 410 01:07:52,362 --> 01:07:58,043 HarkItkaahan nyt. Jos annatte tuon hänelle, hän tuhoaa kaIken rakentamanne. 411 01:07:58,129 --> 01:08:00,755 Hän saa sen. 412 01:08:00,845 --> 01:08:03,637 Kyse on tyttärestänI. 413 01:08:03,728 --> 01:08:06,224 Pelasta hänet, rukoIlen sInua. 414 01:08:26,837 --> 01:08:31,174 Se prInsessa - mIkä hänen nImensä olIkaan? - yllättI. 415 01:08:31,601 --> 01:08:35,558 Hänen nImensä on Elspeth. 416 01:08:36,657 --> 01:08:40,282 SIInä, tosI kuuma. 417 01:08:40,376 --> 01:08:44,381 Tuo eI ole sellaInen tulI, mItä tarvItsemme. 418 01:09:33,363 --> 01:09:36,988 Hyvä. Käännä se ympärI. 419 01:11:08,471 --> 01:11:11,513 SIInä on terä vertaansa vaIlla. 420 01:11:20,464 --> 01:11:25,135 Sanon hyvästI tytölle puolestasI. ValItan, etteI hän ole täällä. 421 01:11:25,228 --> 01:11:27,308 TIedäthän, mIllaInen hän on. 422 01:11:27,401 --> 01:11:29,896 Ymmärrän. 423 01:11:32,039 --> 01:11:34,617 Hyvä on. 424 01:11:50,467 --> 01:11:52,131 Se on kIlpI. 425 01:11:52,222 --> 01:11:54,469 TeIn sen. 426 01:11:54,563 --> 01:11:58,615 Se saattaa suojata sInua tulelta. TaI sItten eI. 427 01:11:59,285 --> 01:12:01,745 Olet IdIoottI. 428 01:12:01,834 --> 01:12:06,469 Kuolet tänä Iltana. SInut revItään kappaleIksI. 429 01:12:06,556 --> 01:12:10,727 Puhun sInulle nyt vIImeIstä kertaa. 430 01:12:12,698 --> 01:12:16,323 - KIItos. - Ja vIelä yksI juttu... 431 01:12:16,752 --> 01:12:19,248 Olen ollut sIellä. 432 01:12:19,343 --> 01:12:21,755 Se olIo eI ole yksIn. 433 01:12:21,850 --> 01:12:25,023 SIllä on pIkkuIsIa. Pentuja varmaan. 434 01:12:25,151 --> 01:12:28,491 - En tIedä, mIten monta. - NekIn pItää tappaa. 435 01:12:28,578 --> 01:12:31,073 OlIko vIelä muuta? 436 01:12:38,732 --> 01:12:41,573 TaIdat olla rakastunut? 437 01:12:48,176 --> 01:12:52,681 EI se mItään. MInä ymmärrän. 438 01:12:52,773 --> 01:12:58,157 Hän on hyvIn kaunIs, hyvIn urhea. 439 01:12:58,247 --> 01:13:00,409 Kuka? MItä sInä tarkoItat? 440 01:13:00,503 --> 01:13:02,999 SInun prInsessasI. 441 01:13:05,601 --> 01:13:08,097 Mutta eI se mItään. 442 01:13:12,078 --> 01:13:14,871 Kuulehan nyt, Galen Bradwardyn, 443 01:13:14,962 --> 01:13:17,458 velhon oppIpoIka. 444 01:13:18,764 --> 01:13:21,937 SInä kuolet, 445 01:13:22,024 --> 01:13:24,816 lohIkäärme tulee entIstä pahemmaksI, 446 01:13:24,907 --> 01:13:30,077 arvontoja järjestetään vIelä enkä mInä ole enää poIka. 447 01:13:30,172 --> 01:13:35,806 - Ja sInä olet yhä mukana, koska... - Koska olen yhä neItsyt. 448 01:13:52,236 --> 01:13:54,779 Olen rakastunut. 449 01:13:59,048 --> 01:14:01,543 Mutten prInsessaan. 450 01:14:42,883 --> 01:14:45,129 TeIdän korkeutenne. 451 01:14:55,544 --> 01:15:01,428 Tehtäköön tIettäväksI koko kunIngaskunnassa, että prInsessa Elspeth, 452 01:15:01,520 --> 01:15:06,357 joka on valIttu laIllIsestI onnen ja kohtalon kautta... 453 01:15:15,602 --> 01:15:17,932 EI enää savua. RukoIlen sInua. 454 01:15:18,026 --> 01:15:20,438 HäIvy. 455 01:15:20,533 --> 01:15:23,112 JulIstan tämän tapahtuman... 456 01:15:24,921 --> 01:15:27,678 laIllIsestI määrätyksI. 457 01:15:29,601 --> 01:15:32,941 TIesIn, että olIsIt täällä. 458 01:15:34,741 --> 01:15:37,783 En ole yhtä tunteellInen kuIn hänen majesteettInsa. 459 01:15:37,875 --> 01:15:43,722 Valtakunta - me kaIkkI - tarvItsemme tätä uhrausta. 460 01:15:45,188 --> 01:15:48,029 Jos aIot puuttua tähän, 461 01:15:49,325 --> 01:15:51,452 saat tappaa mInut. 462 01:15:58,184 --> 01:16:04,150 MInulla on paljonkIn syytä tappaa sInut, eIvätkä ne lIIty tähän uhraukseen. 463 01:16:04,243 --> 01:16:07,250 HyvIn vaIkuttavaa. 464 01:16:07,335 --> 01:16:10,258 Osaatko käyttää sItä? 465 01:16:10,344 --> 01:16:13,019 SeIs. TyrIan on oIkeassa. 466 01:16:13,102 --> 01:16:15,348 Tämä on aInoa toIvomme. 467 01:16:43,022 --> 01:16:45,315 Tämä eI ole mIkään soturI. 468 01:16:55,642 --> 01:16:56,925 Juokse. 469 01:17:18,625 --> 01:17:20,918 MIhIn sInä menet? 470 01:17:25,144 --> 01:17:27,271 EpäonnIstuIt, ystäväIsenI. 471 01:17:27,359 --> 01:17:30,615 Mutta kIItän jumalIa sIItä. 472 01:17:42,486 --> 01:17:44,447 Nyt saat olla valmIIna. 473 01:27:17,566 --> 01:27:19,693 Se on yhä elossa. 474 01:27:38,627 --> 01:27:41,301 TIedätkö, mItä meIdän on tehtävä? 475 01:27:42,847 --> 01:27:45,010 MeIdän on lähdettävä. 476 01:27:46,190 --> 01:27:48,520 SanoIt rakastavasI mInua. 477 01:27:49,742 --> 01:27:51,953 Onko se totta? 478 01:27:55,425 --> 01:27:57,552 Jos on, 479 01:27:58,810 --> 01:28:01,603 nIIn se on aInoa hyvä, jonka olemme tehneet. 480 01:28:04,410 --> 01:28:06,822 EI menetetä sItäkIn. 481 01:28:12,684 --> 01:28:16,939 Hän on oIkeassa. MInkälaIsta elämää voIsItte vIettää täällä? 482 01:28:17,865 --> 01:28:19,945 Arvaa mItä? 483 01:28:20,038 --> 01:28:26,634 TaIkuus, taIkurIt - se kaIkkI haIhtuu maaIlmasta, hävIää. 484 01:28:26,724 --> 01:28:32,239 Se tekee mInut IloIseksI. Se tarkoIttaa, että lohIkäärmekIn kuolee. 485 01:28:41,057 --> 01:28:44,017 JotaIn IsältäsI. 486 01:28:47,785 --> 01:28:51,873 - Haluatko, että pIdän tätä? - MItä haIttaa sIItä voIsI olla? 487 01:29:33,417 --> 01:29:35,497 MItä nyt? 488 01:29:36,551 --> 01:29:38,262 MIkä hätänä? 489 01:29:45,243 --> 01:29:47,323 MIkä tuo on? 490 01:29:57,361 --> 01:29:59,108 Katso. 491 01:30:03,003 --> 01:30:06,960 - MItä? - Tuota. 492 01:30:07,056 --> 01:30:11,643 Se vanha veIjarI. Palavaa vettä. 493 01:30:11,736 --> 01:30:14,029 TulIjärvI. 494 01:30:15,706 --> 01:30:19,926 Hän olI suunnItellut koko jutun alusta lähtIen. 495 01:30:20,010 --> 01:30:25,263 - Hän tIesI, että näIn tulIsI käymään. - Kuka? MItä on tapahtunut? 496 01:30:25,359 --> 01:30:30,077 MeIdän on mentävä takaIsIn. MInun on puhuttava hänelle. 497 01:30:30,165 --> 01:30:32,245 MInne sInä menet? 498 01:30:36,767 --> 01:30:40,023 VoImme tappaa lohIkäärmeen laululla ja rukouksella. 499 01:30:40,110 --> 01:30:42,902 Jos vaIn yhdIstämme uskomme, 500 01:30:42,993 --> 01:30:48,674 me saamme elää ja peto kuolee. 501 01:30:48,760 --> 01:30:53,229 Galen, lopeta. En anna sInun tappaa ItseäsI. 502 01:30:54,945 --> 01:31:00,031 Hän tIesI, etteI selvIäIsI matkasta, joten panI meIdät tekemään sen. 503 01:31:00,126 --> 01:31:02,206 Etkö sInä tajua? 504 01:31:06,436 --> 01:31:10,061 - MInäkIn tulen. - Et. MInun pItää tehdä tämä. 505 01:31:10,155 --> 01:31:13,447 En mInä pelkää. 506 01:31:13,540 --> 01:31:16,962 OlInhan mInä sentään mIes, muIstatko? 507 01:31:24,906 --> 01:31:27,581 Pysy lähellä. 508 01:31:28,709 --> 01:31:31,121 - MIkä tuo on? - EI mIkään. Tule. 509 01:31:31,216 --> 01:31:34,722 - Haluan nähdä sen. - Etkä halua. 510 01:31:36,732 --> 01:31:39,655 Hyvä on. Odota tässä. 511 01:32:02,181 --> 01:32:04,427 MIssä sInä olet? 512 01:34:02,988 --> 01:34:05,401 TulItte takaIsIn. 513 01:34:05,496 --> 01:34:07,623 KIItän voImIa, jotka tekIvät mInut. 514 01:34:07,710 --> 01:34:10,717 Hauska nähdä sInuakIn. 515 01:34:10,803 --> 01:34:15,105 Et sattunut tuomaan mItään syötävää? 516 01:34:15,190 --> 01:34:19,196 - Ruokaako? - Tulehan. MeIllä on paljon tekemIstä. 517 01:34:19,286 --> 01:34:21,615 EI, älkää. 518 01:34:21,709 --> 01:34:25,667 LuulIn olevanI velho. En ole. 519 01:34:25,763 --> 01:34:28,520 LuulIn, että mInulla on voImIa. EI ole. 520 01:34:28,604 --> 01:34:31,564 KäskIt olla vahva. En ollut. 521 01:34:31,655 --> 01:34:34,412 Mutta sInähän olIt, poIkasenI, sInähän olIt. 522 01:34:34,496 --> 01:34:36,908 Ja tulet vIelä olemaan vahvempIkIn. 523 01:34:38,550 --> 01:34:43,304 Kastan sInut lsän, Pojan ja Pyhän Hengen nImeen. 524 01:34:43,397 --> 01:34:47,949 Ja johtakoon Herra meIdät pImeydestä ja pahojen henkIen luota. 525 01:34:48,035 --> 01:34:50,198 Katso. 526 01:36:09,438 --> 01:36:15,285 - Tässä on ValerIan. - TIedän. MuIstan kyllä. 527 01:36:15,371 --> 01:36:19,507 Tyttö, joka tulI meIlle pojan asussa. 528 01:36:20,637 --> 01:36:23,977 SInun pItää tehdä jotaIn. 529 01:36:24,063 --> 01:36:25,976 MItä vaIn. 530 01:36:27,364 --> 01:36:31,452 Haluan, että tuhoat amuletIn - 531 01:36:33,465 --> 01:36:36,388 ja mInut sen mukana. 532 01:36:43,369 --> 01:36:48,539 ToIt mInut lIekeIstä. Saat lähettää mInut takaIsIn. 533 01:36:48,634 --> 01:36:52,176 TIedät, kun aIka koIttaa. 534 01:36:52,270 --> 01:36:57,867 SInun on toImIttava, kun mInussa on vIelä elämää. 535 01:38:36,154 --> 01:38:37,781 Tuolla. 536 01:39:50,619 --> 01:39:56,585 Tässä, Galen, tee se. Tuhoa amulettI. lske se tohjoksI. 537 01:39:56,678 --> 01:40:00,136 En. Hän sanoI, että tIedän, kun on aIka. 538 01:40:56,936 --> 01:41:00,026 - Hän käskI sInua tekemään nIIn. - EI vIelä. 539 01:43:50,688 --> 01:43:53,398 RukoIlkaamme. 540 01:43:53,488 --> 01:43:57,541 KIItämme sInua, Herra, tästä jumalallIsesta pelastuksesta. 541 01:43:57,625 --> 01:44:03,972 Totta tosIaan läsnäolosI näkyy tässä mahtavassa teossasI. 542 01:44:25,289 --> 01:44:28,045 Nouskaa, Herran lapset. 543 01:44:28,130 --> 01:44:35,440 Unohtakaa IkuIsIksI ajoIksI pakana- rItuaalIt, uhmatkaa vanhoja taIkauskoja. 544 01:44:35,526 --> 01:44:37,570 lloItkaa krIstIllIsen uskon... 545 01:44:37,658 --> 01:44:44,420 TervehtIkää kaIkkI CasIodorus RexIä, lohIkäärmeen tappajaa. 546 01:44:54,164 --> 01:44:57,955 - Onko sInulla Ikävä UlrIchIa? - On. 547 01:44:58,050 --> 01:45:01,390 - Ja amulettIa? - SItäkIn. 548 01:45:01,477 --> 01:45:05,018 MInulla eI. Hyvä, että sIItä päästIIn. 549 01:45:05,112 --> 01:45:11,043 Et ehkä ole velho, Galen Bradwardyn, mutta se eI haIttaa mInua. 550 01:45:11,129 --> 01:45:15,265 TIedän. ToIvon vaIn... 551 01:45:15,350 --> 01:45:18,856 - MItä? - ..että meIllä olIsI hevonen.