1
00:03:29,689 --> 00:03:32,779
- Er dette...
- Ja, dette er Kragenmoor,
2
00:03:32,865 --> 00:03:37,084
og ja, det er UlrIchs hus,
og neI, han vIl Ikke treffe dere.
3
00:03:37,169 --> 00:03:43,266
Jeg vet dere har kommet langt
I vIktIg ærend, men han treffer Ingen.
4
00:03:43,354 --> 00:03:46,028
- VIl du Ikke...
- Gjør som du vIl.
5
00:03:46,112 --> 00:03:48,738
Dra hjem.
6
00:03:50,081 --> 00:03:53,706
Hva gjør vI nå, gutt?
7
00:03:53,800 --> 00:03:56,891
Kan du som vet så mye svare på det?
8
00:04:02,200 --> 00:04:05,955
Hør meg, dere som bor I Kragenmoor.
9
00:04:06,044 --> 00:04:10,216
UlrIch, vI blIr her tIl vI blIr hørt.
10
00:04:39,600 --> 00:04:42,642
- Hva er det?
- VI har gjester.
11
00:04:44,196 --> 00:04:46,276
Jeg vet det.
12
00:04:46,369 --> 00:04:49,578
- Jeg vIl ta Imot dem.
- VIl du?
13
00:04:49,670 --> 00:04:55,637
Ja. VI står foran en stor oppgave.
14
00:04:56,440 --> 00:04:59,482
Jeg har bevItnet noe.
15
00:04:59,574 --> 00:05:02,949
Noe som betyr noe for deg.
16
00:05:03,042 --> 00:05:06,548
- Meg?
- Ja.
17
00:05:06,636 --> 00:05:09,596
MIn egen død.
18
00:05:13,113 --> 00:05:15,573
Jeg vIsste det. Tyver.
19
00:05:32,252 --> 00:05:36,008
Det ser dystert nok ut, hva?
20
00:05:37,851 --> 00:05:39,931
Mester?
21
00:05:40,024 --> 00:05:44,779
NeI, de vIl tro jeg er avfeldIg.
22
00:05:45,833 --> 00:05:50,551
BelIsarIus bar den før sIn død.
23
00:05:51,432 --> 00:05:56,817
Jeg så ham faktIsk gjøre gull av bly.
24
00:05:58,494 --> 00:06:02,250
Det vIlle jeg aldrI klart.
En skam.
25
00:06:02,339 --> 00:06:05,131
Du vIlle ha arvet en stor formue.
26
00:06:05,222 --> 00:06:08,645
Magister, vær så snIll å Ikke snakke slIk.
27
00:06:08,732 --> 00:06:13,070
- Du skal Ikke dø.
- Men jeg ser frem tIl det.
28
00:06:13,162 --> 00:06:17,001
Hva har vI oppnådd
med all denne trolldommen?
29
00:06:18,552 --> 00:06:22,058
Hvordan går det med studIene dIne?
30
00:06:22,313 --> 00:06:25,736
FInt. De går bra.
31
00:06:25,823 --> 00:06:30,708
- VIl du fremdeles blI trollmann?
- Ja, mer enn noe annet.
32
00:06:30,796 --> 00:06:34,219
Da så, adeptus minor.
33
00:06:34,306 --> 00:06:38,858
GI meg en håndfull av den svovelen der.
34
00:07:33,227 --> 00:07:37,363
Velkommen tIl Kragenmoor.
Jeg er UlrIch.
35
00:07:37,447 --> 00:07:40,620
Hvem av dere kaller seg ValerIan?
36
00:07:43,674 --> 00:07:47,631
- VI er her på vegne av...
- Jeg vet hvorfor dere er her.
37
00:07:47,727 --> 00:07:52,944
Dere er en utsendIng fra Urland,
som er hInsIdes DalvatIa.
38
00:07:54,580 --> 00:07:56,873
La meg se gjenstandene.
39
00:08:10,334 --> 00:08:12,877
Skjell.
40
00:08:12,967 --> 00:08:18,601
- Hvor har dere dem fra?
- Jeg fant dem ved hulens Inngang.
41
00:08:19,736 --> 00:08:21,816
Hva annet?
42
00:08:26,297 --> 00:08:32,097
- En klo.
- Det er Ingen klo. Det er en tann.
43
00:08:32,189 --> 00:08:36,491
Skal jeg ta opp kampen med den?
44
00:08:36,577 --> 00:08:40,748
- Hvem andre kan hjelpe oss?
- Har du spurt Meredydd-søstrene?
45
00:08:40,839 --> 00:08:45,593
Hva med RInbod?
Jeg hørte at han drepte en drage en gang.
46
00:08:45,686 --> 00:08:49,276
Alle er døde.
Det er kun deg Igjen.
47
00:08:50,283 --> 00:08:53,789
Det er langt tIl Urland.
48
00:08:56,384 --> 00:09:00,436
To ganger I året,
ved vårens og høstens jevndøgn,
49
00:09:00,521 --> 00:09:04,193
velger kongen et nytt offer - jomfruer.
50
00:09:04,282 --> 00:09:06,195
Ved loddtreknIng.
51
00:09:06,288 --> 00:09:07,999
BarbarIsk.
52
00:09:08,084 --> 00:09:14,300
TIl gjengjeld brenner Ikke dragen ned
landsbyene og avlIngene deres.
53
00:09:15,982 --> 00:09:19,690
Kongen deres har en pakt med uhyret.
54
00:09:19,785 --> 00:09:22,626
- Mester, tror du Ikke...
- StIlle.
55
00:09:23,588 --> 00:09:26,380
Er du redd for drager?
56
00:09:27,265 --> 00:09:33,362
NeI. Var det Ikke for trollmenn,
vIlle det Ikke vært noen drager.
57
00:09:33,450 --> 00:09:36,409
HImlene var en gang spekket av dem.
58
00:09:36,500 --> 00:09:40,802
Horn på ryggen, læraktIge vInger
59
00:09:40,888 --> 00:09:44,013
og ånde som brennende vInd.
60
00:09:44,105 --> 00:09:47,481
Jeg kjenner dette beIstet.
61
00:09:52,003 --> 00:09:55,379
Se på dIsse skjellene og rIllene.
62
00:09:55,472 --> 00:10:01,521
Når en drage blIr så gammel,
kjenner den kun konstant smerte.
63
00:10:01,614 --> 00:10:05,072
Den blIr avfeldIg og forkrøplet,
64
00:10:05,166 --> 00:10:07,578
ynkelIg
65
00:10:07,674 --> 00:10:09,219
og ondskapsfull.
66
00:10:11,017 --> 00:10:12,763
VIl du hjelpe oss?
67
00:10:14,067 --> 00:10:16,741
SlIk. Bra.
68
00:10:16,825 --> 00:10:18,905
La meg gå nå.
69
00:10:22,926 --> 00:10:26,682
NeI, den er Ikke for tung.
70
00:10:26,770 --> 00:10:30,942
Jeg kan beseIre det høyeste fjell.
71
00:10:31,033 --> 00:10:34,289
Hva sIer du, Galen?
72
00:10:34,376 --> 00:10:35,873
Snakk, gutt.
73
00:10:36,507 --> 00:10:40,013
- Hodge?
- HvIs du sIer det, sIr.
74
00:10:42,274 --> 00:10:46,326
Når jeg er borte, så studer flIttIg
75
00:10:46,411 --> 00:10:49,583
og hold deg unna mIne reagensrør.
76
00:10:49,670 --> 00:10:54,008
Hvor langt kan du komme?
Fem eller tI kIlometer?
77
00:10:54,099 --> 00:10:57,225
Jeg er Ikke bekymret for streknIngen.
78
00:11:01,663 --> 00:11:03,790
TyrIan.
79
00:11:04,755 --> 00:11:06,835
God morgen.
80
00:11:10,104 --> 00:11:12,101
Hva vIl du?
81
00:11:12,193 --> 00:11:15,533
NeI, unge mester ValerIan.
82
00:11:15,620 --> 00:11:18,876
Spørsmålet er:
Hva vIl du så langt hjemmefra?
83
00:11:19,757 --> 00:11:26,271
- VI er Ikke redde for deg. GI veI.
- VeIen er deres hele veIen tIl Urland.
84
00:11:26,359 --> 00:11:28,986
Det er en lang reIse, Ikke sant?
85
00:11:29,076 --> 00:11:35,006
Men når man leter etter en trollmann,
er vel Ingen avstand for lang.
86
00:11:35,093 --> 00:11:36,590
lkke sI noe.
87
00:11:36,681 --> 00:11:40,389
Her har vI
den mystIske personlIgheten selv.
88
00:11:40,484 --> 00:11:44,739
Du får holde avstand
og oppføre deg skIkkelIg.
89
00:11:44,830 --> 00:11:50,082
Er han klar tIl å begrave dragen,
har han Intet å frykte for meg.
90
00:11:50,931 --> 00:11:55,732
Jeg har Ikke mer varme følelser for beIstet
enn dere og kongen.
91
00:11:55,820 --> 00:11:59,777
Men før dere setter I gang,
92
00:11:59,873 --> 00:12:05,126
er det Ikke lurt å fInne ut
om dere har den rette mannen tIl jobben?
93
00:12:06,559 --> 00:12:10,398
VIl du ha bevIser?
VI gIr Ikke sånt ut.
94
00:12:10,487 --> 00:12:13,162
Det gjør dere nok Ikke.
95
00:12:15,669 --> 00:12:19,341
De gIr aldrI bevIser
eller henvIser tIl ekte dåder.
96
00:12:19,430 --> 00:12:24,945
Samtaler med dIn bestemors spøkelse
I et mørkt rom, lItt elskovsdrIkk,
97
00:12:25,029 --> 00:12:30,080
men kommer en tvIler, hvIs det er
en dårlIg dag, og Ikke alt går etter planen
98
00:12:30,169 --> 00:12:33,176
og Innvollene spår lIte, sIer dere
''VIl du ha bevIser?''
99
00:12:33,261 --> 00:12:36,102
VI har Ingen tvIl,
vI fordrer Ingen bevIser.
100
00:12:36,186 --> 00:12:39,109
- Og du får Ingen.
- Det holder.
101
00:12:39,195 --> 00:12:43,070
Legg dette I tryllerommet.
102
00:12:43,165 --> 00:12:47,800
Gå tIl jernkassen og hent dolken tIl meg.
103
00:12:47,887 --> 00:12:50,347
Dolken. Raskt.
104
00:12:53,445 --> 00:12:56,951
Du skal få dItt bevIs.
105
00:13:10,034 --> 00:13:14,289
Hvor er du, gutt?
Jeg venter.
106
00:13:15,509 --> 00:13:19,216
- Det er Ikke denne, hva?
- Den er det.
107
00:13:19,311 --> 00:13:20,642
La den falle.
108
00:14:21,324 --> 00:14:23,404
- Gjør det.
- Noen må stanse ham.
109
00:14:23,497 --> 00:14:28,084
lkke vær redd,
du kan Ikke skade meg.
110
00:17:07,764 --> 00:17:13,564
MagIske krefter, du.
Se på deg nå - magIsk aske.
111
00:18:48,973 --> 00:18:51,350
Hodge.
112
00:19:23,657 --> 00:19:27,329
Den snIlleste herre
en mann kunne ønsket seg.
113
00:19:27,418 --> 00:19:31,554
Nå er han borte. Dere guder.
114
00:19:31,638 --> 00:19:36,725
Men skulle trodd han kunne kokt
sIne egne egg, men akk neI,
115
00:19:36,820 --> 00:19:39,113
gamle Hodge måtte gjøre det.
116
00:19:39,202 --> 00:19:45,418
Opp klokken fem hver morgen for
å skIfte på burene og tømme fôrspann.
117
00:19:45,512 --> 00:19:49,469
AldrI en takk eller et klapp på skulderen.
118
00:19:49,565 --> 00:19:52,357
- Jeg vIl savne ham.
- Det gjør jeg alt.
119
00:19:52,448 --> 00:19:57,416
NeI, det gjør du Ikke. Du tenker
kun på dIne kunster og kjeltrIngstreker.
120
00:19:57,505 --> 00:20:01,676
Men du lurer Ikke dIsse gamle øynene.
121
00:20:01,767 --> 00:20:07,781
Du har langt Igjen før du kan måle deg
med ham. Merk deg mIne ord.
122
00:20:07,868 --> 00:20:11,409
Hva er I veIen, Hodge?
Er børen for tung?
123
00:20:15,515 --> 00:20:21,399
NeI. lkke gjør det.
Jeg trenger det.
124
00:20:21,491 --> 00:20:24,283
GI meg det.
Denne veIen.
125
00:20:24,667 --> 00:20:26,747
Du er for varm.
126
00:20:28,553 --> 00:20:31,928
Stans. Av respekt for mesteren.
127
00:20:32,857 --> 00:20:36,909
Jeg har lIke mye respekt for mesteren
som alle andre.
128
00:20:36,994 --> 00:20:39,287
Men på den annen sIde er jeg mester nå.
129
00:20:45,310 --> 00:20:48,233
Jeg forlot gården mIn, men for hva?
130
00:20:48,318 --> 00:20:51,325
For en kremerIng!
131
00:20:51,411 --> 00:20:57,008
Alt fordI noen sa
''FInn en trollmann.''
132
00:20:57,094 --> 00:21:02,810
lngen lokal kar, men en Importert en,
hundrevIs av kIlometer hjemmefra.
133
00:21:02,902 --> 00:21:07,573
En allmektIg nekromantIker.
134
00:21:07,666 --> 00:21:10,078
Det var lItt av en nekromantIker.
135
00:21:10,173 --> 00:21:13,049
Hold munnen, GreIl. SpIs.
136
00:21:13,140 --> 00:21:15,933
Jeg vIl Ikke spIse.
Jeg er Ikke sulten.
137
00:21:17,904 --> 00:21:22,040
Han har rett.
Jeg førte oss hIt for Intet.
138
00:21:29,772 --> 00:21:34,109
Hva er det? Hvem der?
139
00:21:38,213 --> 00:21:41,552
God morgen.
Fred være med dere.
140
00:21:41,639 --> 00:21:44,314
Hva vIl du?
141
00:21:44,397 --> 00:21:47,570
MIn herre UlrIch har forlatt oss.
142
00:21:47,657 --> 00:21:51,994
Alt dere ba ham om,
kan dere nå vente fra meg.
143
00:21:52,086 --> 00:21:57,173
Farene han sto overfor,
skal jeg nå overvInne.
144
00:21:57,268 --> 00:22:01,903
Oppgavene han vIlle påtatt seg,
vIl jeg nå ta.
145
00:22:03,034 --> 00:22:09,250
Jeg er Galen Bradwardyn,
arvIng tIl UlrIchs fag og kunnskap.
146
00:22:10,389 --> 00:22:13,099
Jeg er trollmannen dere søker.
147
00:22:44,864 --> 00:22:47,157
Nærme nok.
148
00:22:47,246 --> 00:22:49,373
Kom med henne.
149
00:23:10,062 --> 00:23:13,769
La det blI kjent I hele kongerIket
at denne jomfruen,
150
00:23:13,864 --> 00:23:18,036
som rettmessIg er valgt
ved hell og skjebne,
151
00:23:18,127 --> 00:23:23,344
herved skal gI sItt lIv for Urlands beste.
152
00:23:25,857 --> 00:23:30,778
Denne gjernIngen skal tIlfredsstIlle
kreftene som hvIler under jorden,
153
00:23:30,872 --> 00:23:34,627
og åndene som er tIl stede.
154
00:23:34,716 --> 00:23:40,183
Som takk for dette offeret,
erklærer Hans Majestet Plowman-famIlIen
155
00:23:40,274 --> 00:23:46,121
frI for alle plIkter I en perIode på fem år.
156
00:23:49,843 --> 00:23:51,305
Det er forordnet.
157
00:27:01,815 --> 00:27:04,988
- Hva har du der?
- Det raker Ikke deg.
158
00:27:05,075 --> 00:27:08,497
Gull? Skal jeg gjøre det tIl bly?
159
00:27:08,585 --> 00:27:15,347
Spar spøkene dIne tIl noen andre. Jeg bryr
meg Ikke om skrytepaver eller bedragere.
160
00:27:17,193 --> 00:27:18,476
Jeg er Ingen bedrager.
161
00:27:18,572 --> 00:27:22,447
Da er du et fjols, oppkomlIng.
Hva du enn vIl.
162
00:27:22,542 --> 00:27:26,083
lngen tvang deg tIl å blI med.
163
00:27:26,177 --> 00:27:28,507
NeI, jeg kom av egen frI vIlje.
164
00:27:28,643 --> 00:27:31,899
VI tjener begge mesteren
på hver vår måte.
165
00:27:46,653 --> 00:27:50,493
Hva er det du gjør?
lkke kom utI.
166
00:27:52,128 --> 00:27:54,124
Hvordan er vannet?
167
00:27:54,384 --> 00:27:56,511
Det er kaldt.
168
00:28:02,115 --> 00:28:05,371
Jeg svømmer helst alene,
hvIs det er greIt.
169
00:28:13,105 --> 00:28:15,185
Hold deg borte.
170
00:28:21,880 --> 00:28:25,886
- SIr, er Ikke det...
- Ja, den gamle fra Kragenmoor.
171
00:28:25,975 --> 00:28:29,148
- Hva gjør han?
- Jobber for kokken, tror jeg.
172
00:28:29,235 --> 00:28:32,075
TIllater du det, sIr?
173
00:28:36,004 --> 00:28:38,417
Hent buen mIn.
174
00:28:41,980 --> 00:28:45,070
NeI, jeg skal Ikke sI noe.
175
00:28:45,574 --> 00:28:49,329
Jeg klandrer Ikke deg.
Jeg var uforsIktIg.
176
00:28:49,418 --> 00:28:51,081
Fjollete kvInne.
177
00:28:51,173 --> 00:28:56,094
Jeg skjønte det da jeg så deg.
Jeg har vIsst det hele tIden.
178
00:28:56,188 --> 00:29:00,193
Du skjønte det aldrI.
Det har Ingen gjort.
179
00:29:00,283 --> 00:29:02,826
lkke sIden jeg ble født.
180
00:29:04,044 --> 00:29:06,456
LoddtreknIngen.
181
00:29:06,551 --> 00:29:10,687
- Døtre velges, Ikke sønner.
- Det stemmer.
182
00:29:10,772 --> 00:29:13,695
HvIs man Ikke er datteren tIl en konge.
183
00:29:13,780 --> 00:29:15,325
Hva mener du?
184
00:29:15,410 --> 00:29:19,249
HvIs man er rIk nok,
slIpper man å ha med navnet sItt.
185
00:29:19,338 --> 00:29:22,714
Faren mIn er fattIg.
186
00:29:22,806 --> 00:29:25,766
Det er mange fedre.
187
00:30:49,641 --> 00:30:53,860
- Galen, kan du høre meg?
- Jeg hører deg.
188
00:30:53,945 --> 00:30:59,710
Noen skjøt meg,
men jeg kan fremdeles snakke.
189
00:30:59,795 --> 00:31:02,886
- Det er noe som må gjøres.
- Jeg vet det.
190
00:31:02,971 --> 00:31:07,476
NeI, Ikke dragen.
Mesterens aske.
191
00:31:07,568 --> 00:31:09,945
Her.
192
00:31:10,033 --> 00:31:13,908
Du må beklagelIgvIs lIrke den fra meg.
193
00:31:16,510 --> 00:31:19,185
- Brennende vann.
- Hva?
194
00:31:19,853 --> 00:31:24,073
FInn Innsjøen og kast det utI.
195
00:31:24,158 --> 00:31:26,284
Hva gjør du med denne?
196
00:31:26,372 --> 00:31:30,044
Brennende vann.
197
00:31:31,178 --> 00:31:33,507
Hodge, Ikke dø.
198
00:31:34,103 --> 00:31:37,443
Hør på meg, du skal Ikke dø.
199
00:32:55,672 --> 00:32:57,253
Urland.
200
00:34:12,436 --> 00:34:14,979
Kom Igjen, Ikke sakk av.
201
00:34:15,069 --> 00:34:19,954
- Er hele kongerIket som dette?
- NeI, vI er ved hulen.
202
00:34:20,041 --> 00:34:21,836
Hulen?
203
00:34:21,922 --> 00:34:24,500
- Hvor er den?
- SpIller Ingen rolle.
204
00:34:24,596 --> 00:34:27,519
VIs meg hvor.
205
00:34:28,984 --> 00:34:31,943
VI er Ikke I fare hvIs vI passerer raskt.
206
00:34:32,034 --> 00:34:34,613
Jeg vIl se den.
207
00:34:35,712 --> 00:34:38,088
GreIl.
208
00:34:44,236 --> 00:34:46,316
MalkIn.
209
00:35:18,210 --> 00:35:20,670
Er det andre Innganger?
210
00:35:20,759 --> 00:35:22,969
NeI, det holder med én.
211
00:35:30,704 --> 00:35:33,960
lkke vær et fjols.
Du provoserer den.
212
00:35:34,966 --> 00:35:38,057
Hvordan vet dere at den er her?
213
00:35:42,948 --> 00:35:46,038
Bare fortsett.
Da blIr du brent levende.
214
00:35:46,124 --> 00:35:49,083
Det er en god tryllekunst.
215
00:36:40,949 --> 00:36:43,361
VermIthrax?
216
00:38:14,553 --> 00:38:16,930
Kom tIlbake.
217
00:39:11,426 --> 00:39:13,969
Det er rart.
218
00:39:15,521 --> 00:39:17,184
Han gjorde det.
219
00:40:26,225 --> 00:40:29,316
Legg det vekk.
220
00:40:31,783 --> 00:40:33,446
Hva om noen så deg?
221
00:41:32,542 --> 00:41:35,003
MusIkere...
222
00:42:21,935 --> 00:42:27,949
Hun var dobbelt så mandIg som noen
mann. Nå er hun dobbelt kvInnelIg.
223
00:42:28,036 --> 00:42:31,245
Hadde jeg bare vært lIke
smart som faren hennes.
224
00:42:33,385 --> 00:42:37,093
Kom nå, GreIl,
Ikke mIsunn et skånet lIv.
225
00:42:37,773 --> 00:42:41,314
Jeg mIsunner Intet.
226
00:42:41,408 --> 00:42:46,376
Men jeg undres over hva vI har sett
og hvordan det gIkk for seg.
227
00:42:46,464 --> 00:42:50,220
- Du var der jo.
- Ja, men er det Ikke rart
228
00:42:50,309 --> 00:42:53,601
at I samme øyeblIkk som beIstet ble drept,
229
00:42:53,694 --> 00:42:58,780
så er det en hellIg mann I landsbyen?
Er Ikke det rart?
230
00:43:06,899 --> 00:43:10,405
Kan den krIstne guden knuse et fjell?
231
00:43:10,492 --> 00:43:12,703
Selvsagt, sønn.
Hvorfor Ikke?
232
00:43:48,101 --> 00:43:50,644
VI feIrer.
233
00:43:50,734 --> 00:43:54,608
lkke stans for mIn skyld.
234
00:43:56,250 --> 00:43:59,625
MusIkere. Mer musIkk.
235
00:44:03,521 --> 00:44:08,025
En skål.
For dagens gjernIng.
236
00:44:10,833 --> 00:44:13,508
Hva vIl dere oss?
237
00:44:13,591 --> 00:44:17,217
lkke det mInste med deg.
238
00:44:17,311 --> 00:44:19,391
Det er ham.
239
00:44:22,994 --> 00:44:26,334
Kongen skal møte vår nyfunne velgjører
240
00:44:26,420 --> 00:44:33,052
og uttrykke takknemlIghet tIl den mann
som seIret der så mange har feIlet.
241
00:44:34,820 --> 00:44:37,446
Hva slags takknemlIghet?
242
00:44:37,536 --> 00:44:40,792
En knIv I magen, en pIl I brystet?
243
00:44:41,506 --> 00:44:47,222
Jeg sender lIke gjerne deg som resten,
244
00:44:47,314 --> 00:44:50,404
og av samme grunn.
245
00:44:50,490 --> 00:44:55,625
Men Hans Majestet vIl ta en prat
og kommandere det motsatte.
246
00:45:06,745 --> 00:45:10,002
Se. Egg som er en konge verdIg.
247
00:45:13,557 --> 00:45:18,442
Ja vel. Hvor mange av dere
har sett et bord fly?
248
00:45:18,529 --> 00:45:23,034
lngen av dere har sett et bord fly.
249
00:45:23,126 --> 00:45:25,586
Pass opp.
250
00:46:00,150 --> 00:46:03,572
- Beklager...
- Det klarer seg.
251
00:46:03,660 --> 00:46:06,417
- Jeg kan gjøre dette.
- Det er Ikke nødvendIg.
252
00:46:06,501 --> 00:46:11,505
Oppsto jordskredet på samme måte?
253
00:46:12,937 --> 00:46:15,896
Har du hørt om kong GaIserIc?
254
00:46:15,987 --> 00:46:18,947
NeI, selvsagt Ikke,
du var Ikke født engang.
255
00:46:19,038 --> 00:46:25,302
Han var broren mIn.
En stor konge og tapper soldat.
256
00:46:25,389 --> 00:46:28,599
Da han overtok tronen,
var dragen tøylesløs.
257
00:46:28,691 --> 00:46:31,650
lngen vIsste når den vIlle slå tIl Igjen,
258
00:46:31,741 --> 00:46:36,626
så han hentet sverdet sItt,
samlet sIne beste krIgere
259
00:46:36,714 --> 00:46:39,840
og dro I kamp.
260
00:46:42,773 --> 00:46:48,074
Han ble aldrI sett Igjen, men hans angrep
utløste de fryktelIgste represalIer -
261
00:46:48,164 --> 00:46:52,585
hele landsbyer ble forkullet
og avlInger brent,
262
00:46:52,677 --> 00:46:56,729
død og hungersnød.
263
00:46:58,067 --> 00:47:00,147
FryktelIg.
264
00:47:02,580 --> 00:47:07,584
Hvordan utnevnte du deg selv tIl frelser?
265
00:47:07,678 --> 00:47:11,470
- Jeg ble spurt.
- lkke av meg.
266
00:47:14,699 --> 00:47:18,121
Jeg tror du bare er en gutt.
267
00:47:18,209 --> 00:47:21,584
En lærlIng.
268
00:47:23,182 --> 00:47:26,521
Har du tenkt på
konsekvensene hvIs du feIler?
269
00:47:26,608 --> 00:47:30,280
FeIler hvordan?
SIer du at du vIl ha dragen tIlbake?
270
00:47:30,369 --> 00:47:32,912
Du har terget uhyret.
271
00:47:33,002 --> 00:47:36,508
HvIlken rett har du tIl
å sette vårt folk og landsbyer I fare?
272
00:47:36,595 --> 00:47:40,601
- DIne undersåtter var døende.
- Kun noen få. Høres det slemt ut?
273
00:47:40,691 --> 00:47:43,447
Det er bedre at de dør så andre får leve.
274
00:47:43,532 --> 00:47:47,157
Jeg laget loddtreknIngen. Jeg.
275
00:47:47,251 --> 00:47:50,627
Fra det begynte, var dragen temmet.
276
00:47:50,720 --> 00:47:54,345
- KongerIket har hatt fremgang.
- TIl hvIlken prIs?
277
00:47:56,319 --> 00:48:00,455
Man kan Ikke Inngå
skammelIg fred med drager.
278
00:48:00,540 --> 00:48:03,035
Man må drepe dem slIk jeg har gjort.
279
00:48:03,130 --> 00:48:06,137
Er beIstet dødt?
280
00:48:06,223 --> 00:48:08,017
Ja, det er dødt.
281
00:48:09,566 --> 00:48:11,859
VI får se.
282
00:49:01,006 --> 00:49:03,086
Åpne, sIer jeg.
283
00:49:09,113 --> 00:49:13,534
Jeg studerte latIn og gresk.
284
00:49:21,858 --> 00:49:24,104
Du er datteren hans.
285
00:49:24,198 --> 00:49:26,658
Vær så snIll å Ikke tenk Ille om oss.
286
00:49:26,747 --> 00:49:29,124
Far er en klok og rettferdIg mann.
287
00:49:29,213 --> 00:49:31,375
Han er...
288
00:49:31,469 --> 00:49:33,264
Hva skjedde med deg?
289
00:49:33,350 --> 00:49:38,484
lkke noe, bare noe av
kongens ''rettferdIghet''.
290
00:49:38,573 --> 00:49:42,329
Det er best for alle på denne måten.
291
00:49:42,418 --> 00:49:46,887
- En konge må beskytte sItt folk.
- NaturlIgvIs.
292
00:49:46,972 --> 00:49:49,896
SlIk som han beskytter datteren sIn.
293
00:49:52,530 --> 00:49:55,371
Hva mener du med det?
294
00:49:56,667 --> 00:49:59,876
Refererer du tIl treknIngen?
295
00:49:59,968 --> 00:50:02,214
Kjenner du tIl den?
296
00:50:02,308 --> 00:50:07,276
Jeg har deltatt I alle utvelgelser
sIden jeg ble gammel nok.
297
00:50:07,365 --> 00:50:09,278
Det vet hele kongerIket.
298
00:50:09,371 --> 00:50:11,997
Du trenger Ikke å late som.
299
00:50:12,087 --> 00:50:15,379
lkke for meg, Ikke her nede.
300
00:50:16,851 --> 00:50:22,151
Alle vet hvordan utvelgelsen foregår.
301
00:50:22,241 --> 00:50:27,625
FamIlIene med penger
og kongelIge forbIndelser.
302
00:50:27,715 --> 00:50:31,590
Du tar del I en løgn.
Du vet det.
303
00:50:32,730 --> 00:50:35,570
- Jeg må gå nå.
- Du vet at jeg har rett.
304
00:50:50,197 --> 00:50:55,201
HorsrIk, fjern alle unntatt én.
VI prøver med én av gangen.
305
00:51:00,644 --> 00:51:03,270
- Jeg, CasIodorus Rex...
- Fader,
306
00:51:03,360 --> 00:51:07,496
vet du at noen famIlIer har betalt
bestIkkelser for å slIppe treknIngen?
307
00:51:07,581 --> 00:51:09,827
Nonsens.
308
00:51:09,921 --> 00:51:14,425
Ved denne amuletts kraft, som jeg
med rettferd holder I mIn hånd
309
00:51:14,517 --> 00:51:20,733
og I overensstemmelse med Urlands lover,
bly - blI nå tIl gull.
310
00:51:21,788 --> 00:51:23,285
Jeg brant meg.
311
00:51:23,376 --> 00:51:26,549
Har du holdt navnet mItt
ute av loddtreknIngen?
312
00:51:26,636 --> 00:51:28,763
Hva er det du antyder?
313
00:51:28,850 --> 00:51:33,153
Løper jeg Ikke den samme rIsIkoen
som alle andre menns døtre?
314
00:51:33,238 --> 00:51:36,530
Det er vIsst noen som sladrer, sIr.
315
00:51:36,623 --> 00:51:40,213
- Hvem fyller hodet dItt med slIkt sludder?
- Svar meg.
316
00:51:40,300 --> 00:51:45,685
Vær så snIll, Ikke tenk på slIke tIng,
Jeg ber deg.
317
00:51:45,774 --> 00:51:48,781
- Svar meg.
- Svaret er neI.
318
00:51:48,867 --> 00:51:52,159
Jeg mener ja.
Du tar del I treknIngen.
319
00:51:52,252 --> 00:51:55,342
Det har vI sørget for.
Hvordan kunne vI unngå det?
320
00:51:55,427 --> 00:52:00,728
Ja. Svaret er ja.
321
00:52:02,866 --> 00:52:05,408
- Du lyver for meg.
- Elspeth.
322
00:52:23,801 --> 00:52:26,094
Hold dere rolIge.
323
00:52:41,143 --> 00:52:43,769
Fortsett.
324
00:52:55,894 --> 00:52:58,224
Du bare blander deg.
325
00:52:59,237 --> 00:53:01,364
Stans ham.
326
00:53:14,448 --> 00:53:15,826
Lukk porten.
327
00:53:16,412 --> 00:53:18,705
Hva venter dere på, IdIoter?
328
00:53:20,966 --> 00:53:23,046
Stans ham.
329
00:53:43,030 --> 00:53:44,943
Ut.
330
00:53:45,036 --> 00:53:47,247
TyrIan.
331
00:53:47,334 --> 00:53:51,589
Så mye for dIn magI og tryllekunster.
332
00:53:51,680 --> 00:53:54,770
Kjenner du det?
Den lever.
333
00:54:22,352 --> 00:54:24,645
Hør på meg, brødre.
334
00:54:24,734 --> 00:54:27,944
Fryktens øyeblIkk er seIerens tIme.
335
00:54:28,662 --> 00:54:31,289
Dette er et tegn fra Gud.
336
00:54:34,680 --> 00:54:38,387
Horn, hale, vInger og klør.
337
00:54:38,482 --> 00:54:41,858
Dette er Ingen drage.
Dette er LucIfer.
338
00:54:44,500 --> 00:54:46,746
O, Herre, hør vår bønn,
339
00:54:46,840 --> 00:54:51,011
vIs oss mIskunn på dette onde sted.
340
00:54:51,102 --> 00:54:53,313
VIs oss dIn makt...
341
00:54:53,400 --> 00:54:59,450
Forbannede slange, en djevel kastet fra
hImmelen vIl nå stIge opp fra helvete.
342
00:55:04,474 --> 00:55:07,647
BlI og frykt Herrens ord.
343
00:55:08,193 --> 00:55:10,950
Og dere kaller dere krIstne?
344
00:55:14,921 --> 00:55:18,843
Frykt Ikke, brødre.
Det er Ingen drage.
345
00:55:18,974 --> 00:55:20,008
Løp.
346
00:56:33,941 --> 00:56:36,651
Urene beIst.
347
00:56:36,741 --> 00:56:38,987
VIk bort.
348
00:56:44,764 --> 00:56:49,815
BlI fortært av Ilden som skapte deg.
349
00:57:41,554 --> 00:57:44,477
lkke rør den.
La andre gjøre det.
350
00:58:09,760 --> 00:58:12,470
- Hvor er han?
- lkke her.
351
00:58:24,637 --> 00:58:30,484
Som den stolte far tIl en datter
som er oversett I alle dIsse årene,
352
00:58:30,570 --> 00:58:34,445
vIl du nok gjerne vIte at kongen
befaler en ny loddtreknIng.
353
00:58:34,540 --> 00:58:39,710
- Men det er flere måneder tIl solverv.
- VI vet alle hva som kreves.
354
00:58:39,805 --> 00:58:45,403
Jeg har aldrI tatt del I loddtreknIngen.
Jeg vIl Ikke ha noe med den å gjøre.
355
00:58:47,202 --> 00:58:52,836
Du var veldIg slu,
men hun må delta som alle andre.
356
00:58:52,927 --> 00:58:54,638
lngen unntak.
357
00:58:54,724 --> 00:58:56,886
- Jeg vIl delta.
- StIllhet.
358
00:58:56,980 --> 00:59:00,819
Jeg er som alle andre jenter,
og Ikke bedre.
359
00:59:00,908 --> 00:59:04,034
- Navnet mItt skal blI med.
- lkke noe.
360
00:59:04,126 --> 00:59:06,621
HvIs han var her, er han borte nå.
361
00:59:34,171 --> 00:59:36,881
Smed, har du noensInne smIdd et våpen?
362
00:59:55,859 --> 01:00:00,030
Dette er Secarius draconum -
Dragedreperen.
363
01:00:05,094 --> 01:00:08,801
- Det er det beste jeg har laget.
- Det er vakkert.
364
01:00:08,896 --> 01:00:12,069
Men jeg har aldrI turt å bruke det.
365
01:00:22,603 --> 01:00:26,608
Det gjør Ingen forskjell. Det du vIl drepe,
er Ikke laget av kjøtt og blod.
366
01:00:26,698 --> 01:00:29,324
- Den vIl blø.
- Hvordan vet du det?
367
01:00:29,414 --> 01:00:35,095
- Det er aldrI noen som har såret den.
- Hun har rett. Jeg trenger amuletten.
368
01:02:39,290 --> 01:02:43,165
Bland navnene.
369
01:02:53,456 --> 01:02:57,627
Trekk et navn.
370
01:03:13,639 --> 01:03:16,765
Landsmenn, hør nå her.
371
01:03:16,857 --> 01:03:20,529
Se, for jeg er utvalgt.
372
01:03:20,618 --> 01:03:23,624
Jeg skal dø, så mange kan leve.
373
01:03:23,710 --> 01:03:28,511
Jeg ofrer mItt lIv for famIlIe og venner.
374
01:03:28,599 --> 01:03:35,659
Jeg går I graven av kjærlIghet tIl kongen
og hans kloke polItIkk.
375
01:03:35,745 --> 01:03:37,991
Og jeg heter...
376
01:03:47,571 --> 01:03:50,281
Les navnet.
377
01:04:11,682 --> 01:04:16,817
Navnet er prInsesse Elspeth UlfIlas.
378
01:04:21,377 --> 01:04:23,955
Det er Ikke navnet.
Du leser feIl.
379
01:04:24,051 --> 01:04:27,509
Det er Ingen feIl.
La det skje.
380
01:04:27,603 --> 01:04:32,856
NeI. Den gode HorsrIk
har talt feIl.
381
01:04:32,952 --> 01:04:38,586
Av hensyn tIl dette menneske, hvIs navn
jeg Ikke kan lese, ødelegger vI lappen.
382
01:04:38,677 --> 01:04:43,228
HvIlket bedre navn enn dIn egen datter?
EndelIg ser vI rettferdIgheten skje fyllest.
383
01:04:43,315 --> 01:04:44,978
StIlle.
384
01:04:45,070 --> 01:04:47,613
VI velger et nytt navn.
385
01:04:47,703 --> 01:04:52,588
- Jeg skal trekke det selv.
- La det skje.
386
01:05:01,576 --> 01:05:04,952
Navnet er som HorsrIk leste det.
387
01:05:13,110 --> 01:05:18,910
Dette her. Dette her.
Et annet, et annet.
388
01:05:20,297 --> 01:05:22,924
Og enda et.
Hva slags bedrag er dette?
389
01:05:23,013 --> 01:05:24,974
LoddtreknIngen er ugyldIg.
390
01:05:25,061 --> 01:05:27,521
Hør meg, godtfolk.
391
01:05:27,610 --> 01:05:30,819
Det er sant at navnet mItt
står på alle lappene.
392
01:05:30,911 --> 01:05:36,081
Det gjør Ikke treknIngen ugyldIg.
Den bekrefter rIktIgheten av den.
393
01:05:36,176 --> 01:05:38,755
Det retter opp en urett.
394
01:05:38,851 --> 01:05:43,937
Jeg har hørt at mItt navn alltId har blItt
skånet fra andre treknInger,
395
01:05:44,032 --> 01:05:48,120
og derfor har jeg byttet
mItt navn mot deres,
396
01:05:48,211 --> 01:05:54,095
for den rIsIkoen dere har løpt
gjennom årene som jeg Ikke har løpt.
397
01:06:47,800 --> 01:06:51,390
Du, TyrIan.
Du må da kunne gjøre noe.
398
01:06:51,478 --> 01:06:55,815
HvIs Ikke for meg,
så av lojalItet tIl kongerIket.
399
01:06:55,907 --> 01:07:01,291
Det er nettopp det, Deres Majestet.
MIn plIkt er overfor kongerIket.
400
01:07:05,142 --> 01:07:07,685
Du skal Ikke bestrebe deg.
401
01:07:09,906 --> 01:07:12,402
Jeg er ubevæpnet.
GI meg I det mInste et våpen.
402
01:07:12,497 --> 01:07:15,373
- Jeg tror Ikke det.
- Stans.
403
01:07:15,464 --> 01:07:18,221
lkke skad ham.
404
01:07:18,305 --> 01:07:22,061
Og... Vær så snIll...
405
01:07:24,699 --> 01:07:32,341
Jeg har alltId beundret svartekunst -
dere med de mystIske trolldommene.
406
01:07:32,429 --> 01:07:34,842
Jeg tror Ikke det er nødvendIg.
407
01:07:34,937 --> 01:07:40,653
VermIthrax er en gammel drage, og jeg
trodde det var det lure med planen - tId.
408
01:07:40,745 --> 01:07:44,797
VI vIlle vente,
jeg vIlle se slutten på det...
409
01:07:47,807 --> 01:07:51,147
Jeg vIl se slutten på det.
410
01:07:52,362 --> 01:07:58,043
Tenk på hva du gjør. GIr du ham den,
ødelegger han alt du har bygget opp.
411
01:07:58,129 --> 01:08:00,755
Han får den.
412
01:08:00,845 --> 01:08:03,637
Det er datteren mIn.
413
01:08:03,728 --> 01:08:06,224
Redd henne, det trygler jeg om.
414
01:08:26,837 --> 01:08:31,174
PrInsessen - hva heter hun?
- hun overrasket meg.
415
01:08:31,601 --> 01:08:35,558
Hun heter Elspeth.
416
01:08:36,657 --> 01:08:40,282
SlIk, ja, god og varm.
417
01:08:40,376 --> 01:08:44,381
Det er Ikke den slags Ild vI trenger.
418
01:09:33,363 --> 01:09:36,988
Bra. Vend den om.
419
01:11:08,471 --> 01:11:11,513
En egg som Ingen annen på jorden.
420
01:11:20,464 --> 01:11:25,135
Jeg skal ta farvel med henne for deg.
Jeg er leI hun Ikke er her.
421
01:11:25,228 --> 01:11:27,308
Du vet hvordan hun er.
422
01:11:27,401 --> 01:11:29,896
Jeg skjønner.
423
01:11:32,039 --> 01:11:34,617
Far nå vel.
424
01:11:50,467 --> 01:11:52,131
Det er et skjold.
425
01:11:52,222 --> 01:11:54,469
Jeg laget det.
426
01:11:54,563 --> 01:11:58,615
Kanskje det holder Ilden vekk.
Kanskje Ikke.
427
01:11:59,285 --> 01:12:01,745
Du er en IdIot.
428
01:12:01,834 --> 01:12:06,469
Du skal dø I kveld.
Du vIl blI sønderrevet.
429
01:12:06,556 --> 01:12:10,727
Dette er sIste gangen
jeg snakker med deg.
430
01:12:12,698 --> 01:12:16,323
- Mange takk.
- En annen tIng...
431
01:12:16,752 --> 01:12:19,248
Jeg har vært der oppe.
432
01:12:19,343 --> 01:12:21,755
Den er Ikke alene.
433
01:12:21,850 --> 01:12:25,023
Den har unger.
Ganske unge, tror jeg.
434
01:12:25,151 --> 01:12:28,491
- Jeg vet Ikke hvor mange.
- De må også drepes.
435
01:12:28,578 --> 01:12:31,073
Var det noe mer?
436
01:12:38,732 --> 01:12:41,573
Du er forelsket, Ikke sant?
437
01:12:48,176 --> 01:12:52,681
Det er I orden.
Jeg skjønner det godt.
438
01:12:52,773 --> 01:12:58,157
Hun er veldIg vakker og modIg.
439
01:12:58,247 --> 01:13:00,409
Hvem er det?
Hva mener du?
440
01:13:00,503 --> 01:13:02,999
DIn prInsesse.
441
01:13:05,601 --> 01:13:08,097
Men jeg bryr meg Ikke.
442
01:13:12,078 --> 01:13:14,871
Hør på meg, Galen Bradwardyn,
443
01:13:14,962 --> 01:13:17,458
trollmannens lærlIng.
444
01:13:18,764 --> 01:13:21,937
Du dør,
445
01:13:22,024 --> 01:13:24,816
dragen vIl blI verre enn noensInne,
446
01:13:24,907 --> 01:13:30,077
det blIr flere treknInger,
og jeg er Ingen gutt lenger.
447
01:13:30,172 --> 01:13:35,806
- Du vIl kunne velges fordI...
- FordI jeg er jomfru.
448
01:13:52,236 --> 01:13:54,779
Jeg er forelsket.
449
01:13:59,048 --> 01:14:01,543
Men Ikke I prInsessen.
450
01:14:42,883 --> 01:14:45,129
Deres Høyhet.
451
01:14:55,544 --> 01:15:01,428
La det nå blI kjent I hele
kongerIket at prInsesse Elspeth,
452
01:15:01,520 --> 01:15:06,357
etter å ha blItt rettmessIg valgt
ved hell og skjebne...
453
01:15:15,602 --> 01:15:17,932
lkke mer røyk.
Jeg ber deg.
454
01:15:18,026 --> 01:15:20,438
VIk bort.
455
01:15:20,533 --> 01:15:23,112
Jeg erklærer herved dette
456
01:15:24,921 --> 01:15:27,678
behørIg forordnet.
457
01:15:29,601 --> 01:15:32,941
Jeg vIsste jeg vIlle fInne deg her.
458
01:15:34,741 --> 01:15:37,701
Jeg er Ikke så
sentImental som Hans Majestet.
459
01:15:37,792 --> 01:15:43,722
KongerIket - oss alle sammen -
trenger dette offeret.
460
01:15:45,188 --> 01:15:48,029
HvIs du har planer om å blande deg,
461
01:15:49,325 --> 01:15:51,452
må du drepe meg først.
462
01:15:58,184 --> 01:16:04,150
Jeg har mange grunner tIl å drepe deg
som Ikke har noe med dette offeret å gjøre.
463
01:16:04,243 --> 01:16:07,250
VeldIg Imponerende.
464
01:16:07,335 --> 01:16:10,258
Kan du bruke det?
465
01:16:10,344 --> 01:16:13,019
Stans. TyrIan har rett.
466
01:16:13,102 --> 01:16:15,348
Dette er vårt eneste håp.
467
01:16:43,022 --> 01:16:45,315
Dette er Ingen krIger.
468
01:16:55,642 --> 01:16:56,925
Løp.
469
01:17:18,625 --> 01:17:20,918
Hvor skal du hen?
470
01:17:25,144 --> 01:17:27,271
Du feIlet, mIn venn.
471
01:17:27,359 --> 01:17:30,615
Men jeg takker gudene for det.
472
01:17:42,486 --> 01:17:44,447
Nå må du forberede deg.
473
01:27:17,566 --> 01:27:19,693
Det lever ennå.
474
01:27:38,627 --> 01:27:41,301
Vet du hva vI må gjøre?
475
01:27:42,847 --> 01:27:45,010
VI må dra.
476
01:27:46,190 --> 01:27:48,520
Du sa du elsket meg.
477
01:27:49,742 --> 01:27:51,953
Er det sant?
478
01:27:55,425 --> 01:27:57,552
HvIs det er det,
479
01:27:58,810 --> 01:28:01,603
er det det eneste gode vI har oppnådd.
480
01:28:04,410 --> 01:28:06,822
La oss Ikke mIste det også.
481
01:28:12,684 --> 01:28:16,939
Hun har rett.
Hva slags lIv vIlle du hatt her?
482
01:28:17,865 --> 01:28:19,945
Vet du hva jeg tror?
483
01:28:20,038 --> 01:28:26,634
MagI, trollmenn - det holder på å dø ut.
484
01:28:26,724 --> 01:28:32,239
Det gjør meg glad.
Det betyr at dragen også vIl dø.
485
01:28:41,057 --> 01:28:44,017
Noe fra faren dIn.
486
01:28:47,785 --> 01:28:51,873
- VIl du at jeg skal gå med dette?
- HvIlken skade kan det gjøre?
487
01:29:33,417 --> 01:29:35,497
Hva er det?
488
01:29:36,551 --> 01:29:38,262
Hva er I veIen?
489
01:29:45,243 --> 01:29:47,323
Hva er det?
490
01:29:57,361 --> 01:29:59,108
Se.
491
01:30:03,003 --> 01:30:06,960
- På hva?
- Der.
492
01:30:07,056 --> 01:30:11,643
Den gamle spøkefuglen.
Det brennende vannet.
493
01:30:11,736 --> 01:30:14,029
lldens Innsjø.
494
01:30:15,706 --> 01:30:19,926
Han planla det fra begynnelsen.
495
01:30:20,010 --> 01:30:25,263
- Han vIsste det vIlle skje.
- Hvem? Hva skjedde?
496
01:30:25,359 --> 01:30:30,077
VI må dra tIlbake.
Jeg må snakke med ham.
497
01:30:30,165 --> 01:30:32,245
Hvor skal du?
498
01:30:36,767 --> 01:30:40,023
VI kan drepe denne dragen
med sang og bønn.
499
01:30:40,110 --> 01:30:42,902
HvIs vI samles I troen,
500
01:30:42,993 --> 01:30:48,674
vIl vI leve, og uhyret dø.
501
01:30:48,760 --> 01:30:53,229
Galen, stans.
Jeg vIl Ikke la deg gå I døden.
502
01:30:54,945 --> 01:31:00,031
Han vIsste han Ikke klarte reIsen,
så han fIkk oss tIl å ta den for seg.
503
01:31:00,126 --> 01:31:02,206
Kan du Ikke se det?
504
01:31:06,436 --> 01:31:10,061
- Jeg kommer også.
- NeI. Dette er mIn oppgave.
505
01:31:10,155 --> 01:31:13,447
Jeg er Ikke redd. Tross alt,
506
01:31:13,540 --> 01:31:16,962
jeg var en mann, Ikke sant?
507
01:31:24,906 --> 01:31:27,581
Hold deg I nærheten.
508
01:31:28,709 --> 01:31:31,121
- Hva er det?
- lkke noe. Kom Igjen.
509
01:31:31,216 --> 01:31:34,722
- Jeg vIl se.
- NeI, det vIl du Ikke.
510
01:31:36,732 --> 01:31:39,655
GreIt. Vent her.
511
01:32:02,181 --> 01:32:04,427
Hvor er du?
512
01:34:02,988 --> 01:34:05,401
Du er tIlbake.
513
01:34:05,496 --> 01:34:07,623
Jeg takker makten som skapte meg.
514
01:34:07,710 --> 01:34:10,717
Glad for å se deg også.
515
01:34:10,803 --> 01:34:15,105
Du tok vel Ikke tIlfeldIgvIs
med noe å spIse?
516
01:34:15,190 --> 01:34:19,196
- Mat?
- Kom. Det er mye å gjøre.
517
01:34:19,286 --> 01:34:21,615
NeI, vær så snIll.
518
01:34:21,709 --> 01:34:25,667
Jeg trodde jeg var en trollmann.
Det er jeg Ikke.
519
01:34:25,763 --> 01:34:28,520
Jeg trodde jeg hadde krefter.
Det har jeg Ikke.
520
01:34:28,604 --> 01:34:31,564
Du sa jeg skulle være sterk.
Det var jeg Ikke.
521
01:34:31,655 --> 01:34:34,412
Men det var du, mIn gutt.
522
01:34:34,496 --> 01:34:36,908
Og du vIl blI sterkere.
523
01:34:38,550 --> 01:34:43,304
Du ble døpt I Faderens,
Sønnens og Den HellIge Ånds navn.
524
01:34:43,397 --> 01:34:47,949
Måtte Herren føre oss
fra mørket og demonene.
525
01:34:48,035 --> 01:34:50,198
Se.
526
01:36:09,438 --> 01:36:15,285
- Dette er ValerIan.
- Jeg vet det. Jeg husker.
527
01:36:15,371 --> 01:36:19,507
Jenta som kom tIl oss som gutt.
528
01:36:20,637 --> 01:36:23,977
Det er noe du må gjøre.
529
01:36:24,063 --> 01:36:25,976
Hva som helst.
530
01:36:27,364 --> 01:36:31,452
Du må destruere amuletten
531
01:36:33,465 --> 01:36:36,388
og meg sammen med den.
532
01:36:43,369 --> 01:36:48,539
Du brakte meg tIlbake fra flammene.
Du må sende meg tIlbake.
533
01:36:48,634 --> 01:36:52,176
Du får vIte når.
534
01:36:52,270 --> 01:36:57,867
Du må handle mens det
fremdeles er lIv I meg.
535
01:38:36,154 --> 01:38:37,781
Der.
536
01:39:50,619 --> 01:39:56,585
Her, Galen, gjør som han sa.
Ødelegg amuletten. Knus den.
537
01:39:56,678 --> 01:40:00,136
NeI. Han sa jeg vIlle vIte når.
538
01:40:56,936 --> 01:41:00,026
- Han ba deg gjøre det.
- lkke ennå.
539
01:43:50,688 --> 01:43:53,398
La oss be.
540
01:43:53,488 --> 01:43:57,541
VI takker deg, Herre,
for denne guddommelIge befrIelse.
541
01:43:57,625 --> 01:44:03,972
SannelIg er Du blant oss bekreftet I dette,
dItt store verk.
542
01:44:25,289 --> 01:44:28,045
ReIs dere, barn av Herren.
543
01:44:28,130 --> 01:44:35,440
Forsak for alltId de hedenske rItualer,
og fornekt fortIdens overtro.
544
01:44:35,526 --> 01:44:37,570
Gled dere over den krIstnes makt...
545
01:44:37,658 --> 01:44:44,420
HIll CasIodorus Rex,
Dragedreper.
546
01:44:54,164 --> 01:44:57,955
- Savner du UlrIch?
- Ja.
547
01:44:58,050 --> 01:45:01,390
- Og amuletten?
- Den også.
548
01:45:01,477 --> 01:45:05,018
Det gjør Ikke jeg.
Jeg er glad den er borte.
549
01:45:05,112 --> 01:45:11,043
Kanskje du Ikke er noen trollmann,
Galen Bradwardyn, men det gjør Ikke noe.
550
01:45:11,129 --> 01:45:15,265
Jeg vet det.
Jeg skulle bare ønske at...
551
01:45:15,350 --> 01:45:18,856
- Hva?
- ..vI hadde en hest.