0 00:03:20,447 --> 00:03:23,405 - Is this... - Yes, this is Kragenmoor 1 00:03:23,487 --> 00:03:25,318 and yes, this is the house of Ulrich, 2 00:03:25,407 --> 00:03:27,284 and no, he won't see you. 3 00:03:27,367 --> 00:03:30,040 - But... - I know, you've come a long way, 4 00:03:30,127 --> 00:03:33,437 your business is urgent. It doesn't matter. He sees no one. 5 00:03:33,527 --> 00:03:36,087 - Please. - Please yourself. 6 00:03:36,167 --> 00:03:38,681 Go home. 7 00:03:39,967 --> 00:03:43,437 Well, what do we do now, boy? 8 00:03:43,527 --> 00:03:46,485 You who know so much, answer me that? 9 00:03:51,567 --> 00:03:55,162 Hear me, you who dwell in Kragenmoor. 10 00:03:55,247 --> 00:03:59,240 Ulrich, we will stay here until we are heard. 11 00:04:27,367 --> 00:04:30,279 - What is it? - We have visitors. 12 00:04:31,767 --> 00:04:33,758 I know. 13 00:04:33,847 --> 00:04:36,919 - I will see them. - You will? 14 00:04:37,007 --> 00:04:42,718 Yes. There's a great task needing to be done. 15 00:04:43,487 --> 00:04:46,399 I have been witness to something. 16 00:04:46,487 --> 00:04:49,718 Something of consequence to you. 17 00:04:49,807 --> 00:04:53,163 - To me? - Yes. 18 00:04:53,247 --> 00:04:56,080 My own death. 19 00:04:59,447 --> 00:05:01,802 I knew it. Thieves. 20 00:05:17,767 --> 00:05:20,884 Looks forbidding enough, don't you think? 21 00:05:20,967 --> 00:05:23,037 Yes. 22 00:05:23,127 --> 00:05:25,118 Master? 23 00:05:25,207 --> 00:05:29,758 No, they'd think me infirm. 24 00:05:30,767 --> 00:05:35,283 Belisarius wore this before he died. 25 00:05:36,127 --> 00:05:41,281 You know, I actually saw him change lead into gold. 26 00:05:42,887 --> 00:05:46,482 I could never do that. Too bad. 27 00:05:46,567 --> 00:05:49,240 You'd have stood to inherit some real wealth. 28 00:05:49,327 --> 00:05:52,603 Magister, please don't talk like that. 29 00:05:52,687 --> 00:05:56,839 - You're not going to die. - But I look forward to it. 30 00:05:56,927 --> 00:06:00,602 All this magic, what has it accomplished? 31 00:06:02,087 --> 00:06:05,443 Tell me, how are your studies going? 32 00:06:05,687 --> 00:06:08,963 Fine. They're going well. 33 00:06:09,047 --> 00:06:13,723 - Do you still wish to be a sorcerer? - Yes, more than anything. 34 00:06:13,807 --> 00:06:17,083 Well, then, adeptus minor. 35 00:06:17,167 --> 00:06:21,524 Get us a handful of that sulphurous ash over there. 36 00:07:13,567 --> 00:07:17,526 Welcome to Kragenmoor. I am Ulrich. 37 00:07:17,607 --> 00:07:20,644 Which of you men calls himself Valerian? 38 00:07:23,567 --> 00:07:27,355 - We are here on behalf... - I know why you're here. 39 00:07:27,447 --> 00:07:32,441 You're a delegation from Urland, which is beyond Dalvatia. 40 00:07:34,007 --> 00:07:36,202 Let's see the artefacts. 41 00:07:49,087 --> 00:07:51,521 Scales. 42 00:07:51,607 --> 00:07:57,000 - How did you come by these? - I found them, at the mouth of the lair. 43 00:07:58,087 --> 00:08:00,078 What else? 44 00:08:04,367 --> 00:08:07,837 - A claw. - That's no claw, by the gods. 45 00:08:08,327 --> 00:08:09,919 It's a tooth. 46 00:08:10,007 --> 00:08:14,125 You want me to do battle with that? 47 00:08:14,207 --> 00:08:18,200 - Who else can we turn to? - Did you try the Meredydd sisters? 48 00:08:18,287 --> 00:08:22,838 What about Rinbod? I heard tell he killed a dragon once. 49 00:08:22,927 --> 00:08:26,363 They're all dead. You're the only one left. 50 00:08:27,327 --> 00:08:30,683 It's a long way to Urland. 51 00:08:33,167 --> 00:08:37,046 Twice each year, at the spring and autumn equinox, 52 00:08:37,127 --> 00:08:40,642 the king selects a new victim - virgins. 53 00:08:40,727 --> 00:08:42,558 A lottery. 54 00:08:42,647 --> 00:08:44,285 Barbaric. 55 00:08:44,367 --> 00:08:46,835 And in return, this dragon, 56 00:08:46,927 --> 00:08:50,317 he leaves your villages and crops unburnt. 57 00:08:51,927 --> 00:08:55,476 Your king has made a pact with a monster. 58 00:08:55,567 --> 00:08:58,286 - Master, don't you think... - Silence. 59 00:08:59,207 --> 00:09:01,880 Are you afraid of dragons? 60 00:09:02,727 --> 00:09:08,563 No. In fact, if it weren't for sorcerers, there wouldn't be any dragons. 61 00:09:08,647 --> 00:09:11,480 Once the skies were dotted with them. 62 00:09:11,567 --> 00:09:15,685 Magnificent horned backs, leather wings soaring 63 00:09:15,767 --> 00:09:18,759 and their hot-breath wind. 64 00:09:18,847 --> 00:09:22,078 I know this creature of yours. 65 00:09:26,407 --> 00:09:29,638 Look at these scales, these ridges. 66 00:09:29,727 --> 00:09:35,518 When a dragon gets this old, it knows nothing but pain, constant pain. 67 00:09:35,607 --> 00:09:38,917 It grows decrepit, crippled, 68 00:09:39,007 --> 00:09:41,316 pitiful, 69 00:09:41,407 --> 00:09:42,886 spiteful. 70 00:09:44,607 --> 00:09:46,279 Will you help us? 71 00:09:47,527 --> 00:09:50,087 There. Good. 72 00:09:50,167 --> 00:09:52,158 Now let me go. 73 00:09:54,007 --> 00:09:55,918 No. 74 00:09:56,007 --> 00:09:59,602 No, not a bit too heavy. 75 00:09:59,687 --> 00:10:03,680 I'll conquer the highest mountain. 76 00:10:03,767 --> 00:10:06,884 What say you, Galen? 77 00:10:06,967 --> 00:10:08,400 Speak up, boy. 78 00:10:09,007 --> 00:10:12,363 - Hodge? - If you say so, sir. 79 00:10:14,527 --> 00:10:18,406 When I've gone, see you keep your nose in your books 80 00:10:18,487 --> 00:10:21,524 and your hands out of my reagents. 81 00:10:21,607 --> 00:10:25,759 How far can you get? A league or two? 82 00:10:25,847 --> 00:10:28,839 I'm not worried about the road. 83 00:10:33,087 --> 00:10:35,123 Tyrian. 84 00:10:36,047 --> 00:10:38,038 Good morrow. 85 00:10:41,167 --> 00:10:43,078 What do you want? 86 00:10:43,167 --> 00:10:46,364 No, young Master Valerian. 87 00:10:46,447 --> 00:10:49,564 Question is, what do you want so far from home? 88 00:10:50,407 --> 00:10:52,477 We're not afraid of you. Give us the road. 89 00:10:52,567 --> 00:10:56,640 Why, the road is yours, all the way to Urland. 90 00:10:56,727 --> 00:10:59,241 It's a long journey, isn't it? 91 00:10:59,327 --> 00:11:05,004 But when you're in search of a sorcerer, I suppose no distance is too great. 92 00:11:05,087 --> 00:11:06,520 Say nothing. 93 00:11:06,607 --> 00:11:10,156 And here we have the mystical presence himself. 94 00:11:10,247 --> 00:11:14,320 You best keep your distance and your manners. 95 00:11:14,407 --> 00:11:19,435 If he's ready to lay a dragon in its grave, he has nothing to fear from me. 96 00:11:20,247 --> 00:11:24,843 I've no more love for that creature than you lot, nor has the king. 97 00:11:24,927 --> 00:11:28,715 But, before you stir things up, 98 00:11:28,807 --> 00:11:33,835 don't you think it would be a good idea to find out if you've the right man for the job? 99 00:11:35,207 --> 00:11:38,882 So it's a test you're looking for? We don't do tests. 100 00:11:38,967 --> 00:11:41,527 I'm sure you don't. 101 00:11:43,927 --> 00:11:47,442 They never do tests, not many real deeds either. 102 00:11:47,527 --> 00:11:51,122 Conversation with your grandmother's shade in a darkened room, 103 00:11:51,207 --> 00:11:52,799 the odd love potion or two, 104 00:11:52,887 --> 00:11:57,722 but comes a doubter, why, then it's the wrong day, the planets are not in line, 105 00:11:57,807 --> 00:12:00,685 the entrails are not favourable, "We don't do tests". 106 00:12:00,767 --> 00:12:03,486 We've got no doubts, we require no tests. 107 00:12:03,567 --> 00:12:06,365 - And you're not going to get one. - Enough. 108 00:12:06,447 --> 00:12:10,156 Here, put this in the conjuring room. 109 00:12:10,247 --> 00:12:14,684 Go to the iron box, bring me the dagger within. 110 00:12:14,767 --> 00:12:17,122 The dagger. Be quick. 111 00:12:20,087 --> 00:12:23,443 You shall have your test. 112 00:12:35,967 --> 00:12:40,040 Where are you, boy? I'm waiting. 113 00:12:41,207 --> 00:12:44,756 - It's not this one, is it? - The very one. 114 00:12:44,847 --> 00:12:46,121 Let it fall. 115 00:13:43,327 --> 00:13:44,806 - No. - Go on. 116 00:13:44,887 --> 00:13:50,678 - Somebody stop him. - Don't worry, you can't hurt me. 117 00:16:23,527 --> 00:16:29,079 Magical powers, indeed. Look at you now - magical ashes. 118 00:18:00,407 --> 00:18:02,682 Hodge. 119 00:18:03,847 --> 00:18:05,678 Hodge. 120 00:18:33,607 --> 00:18:37,122 The kindest lord a man could ever wish for. 121 00:18:37,207 --> 00:18:41,166 Now he's gone. Ye gods. 122 00:18:41,247 --> 00:18:46,116 You'd think he could boil his own eggs at the snap of a finger, but no, 123 00:18:46,207 --> 00:18:48,402 had old Hodge to do it. 124 00:18:48,487 --> 00:18:52,162 Up at five every morning, clearing out the cages, 125 00:18:52,247 --> 00:18:54,442 emptying the slops. 126 00:18:54,527 --> 00:18:58,315 Never once a thank-you or a pat on the back. 127 00:18:58,407 --> 00:19:01,080 - I shall miss him. - I do already. 128 00:19:01,167 --> 00:19:05,922 No, you don't. All you think about is your tricks and your knavery. 129 00:19:06,007 --> 00:19:10,000 But you don't pull any wool over these old eyes. 130 00:19:10,087 --> 00:19:14,160 You'll have to walk a long way before you fill his shoes, 131 00:19:14,247 --> 00:19:15,839 you mark my words. 132 00:19:15,927 --> 00:19:19,317 What's the matter, Hodge, pack too heavy? 133 00:19:23,247 --> 00:19:28,879 No. Don't. Stop that. I need that. 134 00:19:28,967 --> 00:19:31,640 Give it back to me. This way. 135 00:19:32,007 --> 00:19:33,998 I think you're too warm. 136 00:19:35,727 --> 00:19:38,958 Stop it. Out of respect for the master. 137 00:19:39,847 --> 00:19:43,726 I have as much respect for the master as anyone, old man. 138 00:19:43,807 --> 00:19:46,002 But then again, I'm master now. 139 00:19:51,767 --> 00:19:54,565 I left my farm, and for what? 140 00:19:54,647 --> 00:19:57,525 For a cremation, that's what. 141 00:19:57,607 --> 00:20:02,965 All because someone said "Find a magician." 142 00:20:03,047 --> 00:20:08,519 Not a local fellow, an import some hundred leagues from home. 143 00:20:08,607 --> 00:20:13,078 An all-powerful necromancer. 144 00:20:13,167 --> 00:20:15,476 That's some necromancer. 145 00:20:15,567 --> 00:20:18,320 Hold your tongue, Greil. Eat. 146 00:20:18,407 --> 00:20:21,080 I'll not eat. I'm not hungry. 147 00:20:22,967 --> 00:20:26,926 He's right. I brought us here for nothing. 148 00:20:34,327 --> 00:20:38,479 What is it? Who's there? 149 00:20:42,407 --> 00:20:45,604 Good morrow. Good morrow. Peace be with you. 150 00:20:45,687 --> 00:20:48,247 What do you want? 151 00:20:48,327 --> 00:20:51,364 My Lord Ulrich is no longer. 152 00:20:51,447 --> 00:20:55,599 All that you asked of him, you may now expect of me. 153 00:20:55,687 --> 00:21:00,556 The dangers he would face, I will now conquer. 154 00:21:00,647 --> 00:21:05,084 The task he would undertake, I will now fulfil. 155 00:21:06,167 --> 00:21:12,117 I'm Galen Bradwardyn, inheritor of Ulrich's craft and knowledge. 156 00:21:13,207 --> 00:21:15,801 And I am the sorcerer you seek. 157 00:21:46,207 --> 00:21:48,402 Close enough. 158 00:21:48,487 --> 00:21:50,523 Bring her up. 159 00:22:10,327 --> 00:22:13,876 Shall be it known throughout the kingdom that this maiden, 160 00:22:13,967 --> 00:22:17,960 having lawfully been chosen by a deed of fortune and destiny, 161 00:22:18,047 --> 00:22:23,041 shall hereby give up her life for the greater good of Urland. 162 00:22:25,447 --> 00:22:30,157 By this act shall be satisfied the powers that dwell underground 163 00:22:30,247 --> 00:22:33,842 and the spirits that attend thereto. 164 00:22:33,927 --> 00:22:39,160 In gratitude for this sacrifice, His Majesty declares the family Plowman 165 00:22:39,247 --> 00:22:44,844 to be free of obligations for a period not to exceed five years. 166 00:22:48,407 --> 00:22:49,806 Duly ordained. 167 00:25:52,167 --> 00:25:55,204 - What have you got there, Hodge? - None of your business. 168 00:25:55,287 --> 00:25:58,563 A little gold? What do you say I change it into lead? 169 00:25:58,647 --> 00:26:05,120 Save your jokes for someone else. For me, I do not care for braggarts or frauds. 170 00:26:06,887 --> 00:26:08,115 I'm no fraud. 171 00:26:08,207 --> 00:26:11,916 Fool, then. Upstart. Whatever pleases you. 172 00:26:12,007 --> 00:26:15,397 Look, Hodge, nobody forced you to come along. 173 00:26:15,487 --> 00:26:17,717 No, I came of my own free will, all right. 174 00:26:17,847 --> 00:26:20,964 We each do the master's bidding in our own way. 175 00:26:35,087 --> 00:26:38,762 What are you doing? Don't come in. 176 00:26:40,327 --> 00:26:42,238 How's the water? 177 00:26:42,487 --> 00:26:44,523 It's cold. 178 00:26:49,887 --> 00:26:53,004 I prefer to swim alone, if you don't mind. 179 00:27:00,407 --> 00:27:02,398 Stay away. 180 00:27:08,807 --> 00:27:12,641 - Look, sire, isn't that... - Yes, the old retainer from Kragenmoor. 181 00:27:12,727 --> 00:27:15,764 - What's he doing here? - Filling in for his chief, I reckon. 182 00:27:15,847 --> 00:27:18,566 Are you going to allow that, sir? 183 00:27:22,327 --> 00:27:24,636 Bring me my bow. 184 00:27:28,047 --> 00:27:31,005 No, I'm not going to say anything. 185 00:27:31,487 --> 00:27:35,082 I don't blame you. I was careless. 186 00:27:35,167 --> 00:27:36,759 Silly woman. 187 00:27:36,847 --> 00:27:41,557 Well, I knew the moment I saw you. I've known the whole time. 188 00:27:41,647 --> 00:27:45,481 You never knew a thing. No one's known. 189 00:27:45,567 --> 00:27:48,001 Not since I was born. 190 00:27:49,167 --> 00:27:51,476 The lottery. 191 00:27:51,567 --> 00:27:55,526 - Daughters are chosen, sons are not. - That's right. 192 00:27:55,607 --> 00:27:58,405 Unless you happen to be the daughter of the king. 193 00:27:58,487 --> 00:27:59,966 What do you mean? 194 00:28:00,047 --> 00:28:03,722 If you're rich enough, your name never goes in. 195 00:28:03,807 --> 00:28:07,038 My father is poor. 196 00:28:07,127 --> 00:28:09,960 So are a lot of fathers. 197 00:29:05,367 --> 00:29:07,358 No. 198 00:29:08,047 --> 00:29:10,436 No. 199 00:29:11,767 --> 00:29:13,917 No. 200 00:29:15,367 --> 00:29:17,323 Hodge. 201 00:29:17,727 --> 00:29:19,718 Hodge. 202 00:29:22,607 --> 00:29:24,837 Hodge. 203 00:29:30,247 --> 00:29:34,286 - Galen, can you hear me? - I hear you. 204 00:29:34,367 --> 00:29:39,885 You know, somebody shot me, but I can still talk. 205 00:29:39,967 --> 00:29:42,925 - There's something that needs to be done. - I know. 206 00:29:43,007 --> 00:29:47,319 No, not the dragon. The master's ashes. 207 00:29:47,407 --> 00:29:49,682 Here. 208 00:29:49,767 --> 00:29:53,476 I'm sorry, you'll have to peel it loose. 209 00:29:55,967 --> 00:29:58,527 - Burning water. - What? 210 00:29:59,167 --> 00:30:03,206 Find the lake, throw it in. 211 00:30:03,287 --> 00:30:05,323 Hodge, what are you doing with this? 212 00:30:05,407 --> 00:30:08,922 Burning water. 213 00:30:10,007 --> 00:30:12,237 Hodge, don't die. 214 00:30:12,807 --> 00:30:16,004 Listen to me, you're not going to die. 215 00:31:30,887 --> 00:31:32,400 Urland. 216 00:32:44,367 --> 00:32:46,801 Come on, don't slow down here. 217 00:32:46,887 --> 00:32:51,563 - Is the whole kingdom like this? - No, we're near the lair. 218 00:32:51,647 --> 00:32:53,365 The lair? 219 00:32:53,447 --> 00:32:55,915 - Where is it? - Doesn't matter. 220 00:32:56,007 --> 00:32:58,805 Show me where. 221 00:33:00,207 --> 00:33:03,040 We're in no danger if we just pass through quickly. 222 00:33:03,127 --> 00:33:05,595 I want to see it. 223 00:33:06,647 --> 00:33:08,922 Greil. 224 00:33:14,807 --> 00:33:17,605 Malkin. Malkin. 225 00:33:47,327 --> 00:33:49,682 Are there other entrances? 226 00:33:49,767 --> 00:33:51,883 No, one's enough. 227 00:33:59,287 --> 00:34:02,404 Don't be a fool, you'll provoke it. 228 00:34:03,367 --> 00:34:06,325 How do you know it's in there? 229 00:34:11,007 --> 00:34:13,965 Go on then, get yourself burned alive. 230 00:34:14,047 --> 00:34:16,880 What a fine trick that will be. 231 00:35:06,527 --> 00:35:08,836 Vermithrax? 232 00:36:32,927 --> 00:36:33,916 No. 233 00:36:36,127 --> 00:36:38,402 Come back now. 234 00:36:41,887 --> 00:36:43,320 No. 235 00:37:30,567 --> 00:37:33,001 That's strange. 236 00:37:34,487 --> 00:37:36,079 He's done it. 237 00:38:42,167 --> 00:38:45,125 Put that away. 238 00:38:47,487 --> 00:38:49,079 What if you were seen? 239 00:39:45,647 --> 00:39:48,002 Musicians... 240 00:40:32,927 --> 00:40:35,964 Damnedest thing is, she was twice the man of anyone else in the village 241 00:40:36,047 --> 00:40:38,686 and now she's twice the woman. 242 00:40:38,767 --> 00:40:41,839 Would that I was as clever as her father. 243 00:40:43,887 --> 00:40:47,436 Come now, Greil, don't begrudge a life spared. 244 00:40:48,087 --> 00:40:51,477 I begrudge nothing. 245 00:40:51,567 --> 00:40:56,322 But I wonder at what we have seen and how it was done. 246 00:40:56,407 --> 00:41:00,002 - You were there. - Aye, but isn't it strange 247 00:41:00,087 --> 00:41:03,238 that the very moment that the beast was put down 248 00:41:03,327 --> 00:41:08,196 there should be a holy man in the village? Now, isn't that strange? 249 00:41:15,967 --> 00:41:19,323 Could the Christian god bring down a whole mountain? Is it possible, Father? 250 00:41:19,407 --> 00:41:21,523 Of course it is, my son. And why not? 251 00:41:55,407 --> 00:41:57,841 A celebration. 252 00:41:57,927 --> 00:42:01,636 Well, don't stop on my account. 253 00:42:03,207 --> 00:42:06,438 Musicians. More music. 254 00:42:10,167 --> 00:42:14,479 A toast. To the deed of the day. 255 00:42:17,167 --> 00:42:19,727 What would you have of us? 256 00:42:19,807 --> 00:42:23,277 With you, not a thing. 257 00:42:23,367 --> 00:42:25,358 It's this one. 258 00:42:28,807 --> 00:42:32,004 The king would meet our new-found benefactor 259 00:42:32,087 --> 00:42:35,238 and offer his gratitude to the one man 260 00:42:35,327 --> 00:42:38,444 who has succeeded where so many have failed. 261 00:42:40,127 --> 00:42:42,641 What sort of gratitude? 262 00:42:42,727 --> 00:42:45,844 A knife in the belly, arrow in the chest? 263 00:42:46,527 --> 00:42:51,999 My young friend, I would as soon dispatch you as I did the rest, 264 00:42:52,087 --> 00:42:55,045 and for the same reason. 265 00:42:55,127 --> 00:43:00,042 But His Majesty would have a cosy, little chat, and commands otherwise. 266 00:43:10,687 --> 00:43:13,804 Behold. Eggs fit for a king. 267 00:43:17,207 --> 00:43:21,883 Right. How many of you have ever seen a table fly? 268 00:43:21,967 --> 00:43:26,279 None of you. None of you have ever seen a table fly. 269 00:43:26,367 --> 00:43:28,722 Stand back. 270 00:44:01,807 --> 00:44:05,083 - Sorry, sorry, sorry... - Enough, that'll do. 271 00:44:05,167 --> 00:44:07,806 - I really can do this. - Don't bother, it's not necessary. 272 00:44:07,887 --> 00:44:12,677 Tell me, the landslide, it was accomplished the same way? 273 00:44:12,767 --> 00:44:13,961 Yes. 274 00:44:14,047 --> 00:44:16,880 Did you ever hear of King Gaiseric? 275 00:44:16,967 --> 00:44:19,800 No, of course not, you weren't even born. 276 00:44:19,887 --> 00:44:25,883 He was my brother. A great king and a valiant man-at-arms. 277 00:44:25,967 --> 00:44:29,039 When he ascended the thrown, the dragon was unbridled. 278 00:44:29,127 --> 00:44:31,960 No one knew where it might strike next, 279 00:44:32,047 --> 00:44:34,959 so he brought forth his broad sword and his spear, 280 00:44:35,047 --> 00:44:40,519 assembled his best company of fighters and went out to do battle. 281 00:44:42,607 --> 00:44:47,681 He was never seen again, but his attack provoked the most terrible reprisals - 282 00:44:47,767 --> 00:44:49,758 whole villages incinerated, 283 00:44:49,847 --> 00:44:51,997 entire crops burnt, 284 00:44:52,087 --> 00:44:55,966 death, famine. 285 00:44:57,247 --> 00:44:59,238 Horrible. 286 00:45:01,567 --> 00:45:06,357 How did you arrogate to yourself the role of saviour? 287 00:45:06,447 --> 00:45:10,076 - I was invited. - Not by me. 288 00:45:13,167 --> 00:45:16,443 I think you're nothing but a boy. 289 00:45:16,527 --> 00:45:19,758 An apprentice. 290 00:45:21,287 --> 00:45:24,484 Have you ever considered the consequences of failure? 291 00:45:24,567 --> 00:45:28,082 What failure? What are you saying, you want the dragon back? 292 00:45:28,167 --> 00:45:30,601 You came here and toyed with a monster. 293 00:45:30,687 --> 00:45:34,043 Who are you to risk our people, our villages? 294 00:45:34,127 --> 00:45:37,961 - But your children were dying. - Only a few. Does that sound cruel? 295 00:45:38,047 --> 00:45:40,686 It is better that they should die that others might live. 296 00:45:40,767 --> 00:45:44,237 I created the lottery. Me. 297 00:45:44,327 --> 00:45:47,558 And from the moment it began, the dragon was tamed. 298 00:45:47,647 --> 00:45:51,117 - The kingdom has prospered. - At what price? 299 00:45:51,207 --> 00:45:52,560 You... 300 00:45:53,007 --> 00:45:56,966 You can't make a shameful peace with dragons. 301 00:45:57,047 --> 00:45:59,436 You must kill them as I have done. 302 00:45:59,527 --> 00:46:02,405 Then the beast is dead? 303 00:46:02,487 --> 00:46:04,205 Yes, it's dead. 304 00:46:05,687 --> 00:46:07,882 We shall see. 305 00:46:54,927 --> 00:46:56,918 Open up I say. 306 00:47:02,687 --> 00:47:06,919 I studied Latin. Greek, too. 307 00:47:14,887 --> 00:47:17,037 You're his daughter. 308 00:47:17,127 --> 00:47:19,482 Please don't think ill of us. 309 00:47:19,567 --> 00:47:21,842 Father is a wise and even-handed man. 310 00:47:21,927 --> 00:47:23,997 He's... 311 00:47:24,087 --> 00:47:25,805 What happened to you? 312 00:47:25,887 --> 00:47:30,802 Nothing, just some of the king's "even-handedness." 313 00:47:30,887 --> 00:47:34,482 It's better for everyone this way. 314 00:47:34,567 --> 00:47:38,845 - A king must protect his people. - Naturally. 315 00:47:38,927 --> 00:47:41,725 Just as he protects his daughter. 316 00:47:44,247 --> 00:47:46,966 What do you mean by that? 317 00:47:48,207 --> 00:47:51,279 Are you referring to the lottery? 318 00:47:51,367 --> 00:47:53,517 You know about the lottery? 319 00:47:53,607 --> 00:47:58,476 I have participated in every choosing since I came of age. 320 00:47:58,567 --> 00:48:00,239 The whole kingdom knows that. 321 00:48:00,327 --> 00:48:02,887 You don't have to pretend. 322 00:48:02,967 --> 00:48:06,118 Not to me, not down here. 323 00:48:07,527 --> 00:48:12,601 Everyone knows how this choosing works. 324 00:48:12,687 --> 00:48:17,841 The families with money, royal connections. 325 00:48:17,927 --> 00:48:21,636 You've participated in a lie. You know it. 326 00:48:22,727 --> 00:48:25,446 - I have to go now. - You know I'm right. 327 00:48:39,447 --> 00:48:44,237 Horsrik, remove all but one bar. We'll try it one at a time. 328 00:48:49,487 --> 00:48:52,638 - I, Casiodorus Rex, do hereby... - Father, did you know 329 00:48:52,727 --> 00:48:56,003 that some families have paid bribes to stay out of the lottery? 330 00:48:56,087 --> 00:48:58,237 Nonsense. 331 00:48:58,327 --> 00:49:02,639 By the power of this amulet, justly wielded by my hand 332 00:49:02,727 --> 00:49:08,677 in accordance with the laws of Urland, now, lead, be thou gold. 333 00:49:09,687 --> 00:49:11,120 I'm burnt. 334 00:49:11,207 --> 00:49:14,244 Have you ever kept my name off the lottery list? 335 00:49:14,327 --> 00:49:16,363 Lottery list? What are you suggesting? 336 00:49:16,447 --> 00:49:20,565 Am I not exposed to the same risk as every other man's daughter? 337 00:49:20,647 --> 00:49:23,798 There's been a loose tongue here somewhere, sire. 338 00:49:23,887 --> 00:49:27,323 - Who fills your head with such ideas? - Answer my question. 339 00:49:27,407 --> 00:49:32,561 Please, don't think of such things, I beg you. 340 00:49:32,647 --> 00:49:35,525 - Answer me. - The answer is no. 341 00:49:35,607 --> 00:49:38,758 I mean, yes, yes. You are a participant of the choosing. 342 00:49:38,847 --> 00:49:41,805 We have seen to that, of course. How could we not? 343 00:49:41,887 --> 00:49:46,961 Yes. The answer is yes. 344 00:49:49,007 --> 00:49:51,441 - You're lying to me. - Elspeth. 345 00:50:09,047 --> 00:50:11,242 Stay calm. 346 00:50:25,647 --> 00:50:28,161 Go on. 347 00:50:39,767 --> 00:50:41,997 You little meddler. 348 00:50:42,967 --> 00:50:45,003 Stop him. 349 00:50:57,527 --> 00:50:58,846 Close the gate. 350 00:50:59,407 --> 00:51:01,602 What are you waiting for, you idiots? 351 00:51:03,767 --> 00:51:05,758 Stop him. 352 00:51:24,887 --> 00:51:26,718 Get out. 353 00:51:26,807 --> 00:51:28,923 Tyrian. 354 00:51:29,007 --> 00:51:33,080 So much for your magic, so much for your sorcery. 355 00:51:33,167 --> 00:51:36,125 Feel that? It's alive. 356 00:52:02,527 --> 00:52:04,722 Listen to me, my brethren. 357 00:52:04,807 --> 00:52:07,879 The moment of our fear is the hour of our triumph. 358 00:52:08,567 --> 00:52:11,081 This is a sign from God. 359 00:52:14,327 --> 00:52:17,876 Horns, tail, wings and clawed feet. 360 00:52:17,967 --> 00:52:21,198 This is no dragon. This is Lucifer. 361 00:52:23,727 --> 00:52:25,877 Dear Father, we beseech thee, 362 00:52:25,967 --> 00:52:29,960 show us thy goodness in this evil place. 363 00:52:30,047 --> 00:52:32,163 Show us thy power... 364 00:52:32,247 --> 00:52:38,038 Cursed worm, a devil flung from heaven will now arise from hell. 365 00:52:42,847 --> 00:52:45,884 Stay and fear the word of God. 366 00:52:46,407 --> 00:52:49,046 You call yourselves Christians? 367 00:52:52,847 --> 00:52:56,601 Fear not, my brethren. There is no dragon. 368 00:52:56,727 --> 00:52:57,716 Run. 369 00:54:08,487 --> 00:54:11,081 Unclean beast. 370 00:54:11,167 --> 00:54:13,317 Get thee down. 371 00:54:18,847 --> 00:54:23,682 Be thou consumed by the fires that made thee. 372 00:55:13,207 --> 00:55:16,005 Don't touch it. Leave it with the others. 373 00:55:40,207 --> 00:55:42,801 - Where is he? - Not here. Can't help you. 374 00:55:54,447 --> 00:55:57,007 As the proud new father of an eligible daughter 375 00:55:57,087 --> 00:56:00,045 who has somehow been overlooked all these years, 376 00:56:00,127 --> 00:56:03,836 it may interest you to know, the king has called for a new lottery. 377 00:56:03,927 --> 00:56:05,679 But it's months till the solstice. 378 00:56:05,767 --> 00:56:08,884 In view of what's happened, we all know what is required. 379 00:56:08,967 --> 00:56:11,356 I've never taken part in your cursed lottery. 380 00:56:11,447 --> 00:56:14,359 I'll have nothing to do with it now. 381 00:56:16,047 --> 00:56:21,440 You were very clever, but she will take part like all the rest. 382 00:56:21,527 --> 00:56:23,165 No exceptions. 383 00:56:23,247 --> 00:56:25,317 - I want to be in it. - Silence, child. 384 00:56:25,407 --> 00:56:29,082 I'm no different from any other girl, and no better. 385 00:56:29,167 --> 00:56:32,159 - My name will go in. - Nothing. 386 00:56:32,247 --> 00:56:34,636 If he was here, he's gone now. 387 00:57:01,007 --> 00:57:03,601 Blacksmith, have you ever forged a weapon? 388 00:57:21,767 --> 00:57:25,760 This is Secarius draconum - Dragonslayer. 389 00:57:30,607 --> 00:57:34,156 - The best I ever made. - It's beautiful. 390 00:57:34,247 --> 00:57:37,284 But I never had the nerve to use it. 391 00:57:47,447 --> 00:57:51,156 That won't make any difference. What you want to kill isn't flesh and blood. 392 00:57:51,247 --> 00:57:53,807 - It'll bleed all right. - How do you know? 393 00:57:53,887 --> 00:57:59,325 - No one's so much as even scratched it. - She's right. I'll need the amulet. 394 00:59:58,207 --> 01:00:01,916 Stir the tiles. Stir the tiles. 395 01:00:02,007 --> 01:00:07,365 - Yes, stir the tiles. - Stir the tiles. 396 01:00:11,767 --> 01:00:15,760 Draw the name. 397 01:00:31,087 --> 01:00:34,079 Now, my countrymen, hear me. 398 01:00:34,167 --> 01:00:37,682 Behold, for I am chosen. 399 01:00:37,767 --> 01:00:40,645 I shall die, that many may live. 400 01:00:40,727 --> 01:00:45,323 I shall lay down my life for family and fellows. 401 01:00:45,407 --> 01:00:52,165 I shall go to my grave for the love of our king and his wise policy. 402 01:00:52,247 --> 01:00:54,397 And my name is... 403 01:01:03,567 --> 01:01:08,687 - Read the name. - Read the name. 404 01:01:12,727 --> 01:01:17,517 Read the name. 405 01:01:20,167 --> 01:01:22,965 Read the name. 406 01:01:26,647 --> 01:01:31,562 The name is Princess Elspeth Ulfilas 407 01:01:32,727 --> 01:01:34,445 filia Regis. 408 01:01:35,927 --> 01:01:38,395 That is not the name. It has been misread. 409 01:01:38,487 --> 01:01:41,797 There's no mistake. The name's been drawn, let it stand. 410 01:01:41,887 --> 01:01:46,915 No. The good Horsrik has misspoke himself. 411 01:01:47,007 --> 01:01:51,205 In fairness to this individual, whose name I can't make out, we will destroy this tile. 412 01:01:51,287 --> 01:01:52,402 - No. - No. 413 01:01:52,487 --> 01:01:56,844 What better name than your own kin? At last, we see justice done. 414 01:01:56,927 --> 01:01:58,485 Silence. 415 01:01:58,567 --> 01:02:01,035 We will have a new choosing. 416 01:02:01,127 --> 01:02:05,803 - I will draw the name myself. - Let it stand. 417 01:02:05,887 --> 01:02:08,526 Let it stand. 418 01:02:14,407 --> 01:02:17,638 The name is as Horsrik read it. 419 01:02:20,007 --> 01:02:21,406 Elspeth. 420 01:02:25,447 --> 01:02:30,999 This one... This one... Another... Another... Another... 421 01:02:32,327 --> 01:02:34,841 And another. What treachery is this? 422 01:02:34,927 --> 01:02:36,804 The lottery is invalid. 423 01:02:36,887 --> 01:02:39,242 - Hear me, good people. - What? 424 01:02:39,327 --> 01:02:42,399 It is true that my name appears on all the lots. 425 01:02:42,487 --> 01:02:47,436 This does not invalidate the lottery. It certifies it. 426 01:02:47,527 --> 01:02:49,995 It redresses an injustice. 427 01:02:50,087 --> 01:02:54,956 I have learnt my name has been kept from jeopardy in all the drawings in the past, 428 01:02:55,047 --> 01:02:58,960 therefore, I have substituted my name for yours, 429 01:02:59,047 --> 01:03:04,679 for the risk, that over the years, you have taken and I have not. 430 01:03:56,087 --> 01:03:59,523 You, Tyrian. Surely you'll do something. 431 01:03:59,607 --> 01:04:03,759 If not for me, out of loyalty to the kingdom. 432 01:04:03,847 --> 01:04:09,001 But that's just it, Your Majesty. My first duty is loyalty to the kingdom. 433 01:04:12,687 --> 01:04:15,121 Don't go to all that trouble. 434 01:04:17,247 --> 01:04:19,636 I'm unarmed. You want a fight, at least give me a weapon. 435 01:04:19,727 --> 01:04:22,480 - I think not. - Stop. 436 01:04:22,567 --> 01:04:25,206 Don't harm him. 437 01:04:25,287 --> 01:04:28,882 And... You, please... 438 01:04:31,407 --> 01:04:33,921 I've always had the greatest admiration for the black arts. 439 01:04:34,007 --> 01:04:38,956 You chaps with your mysterious spells. 440 01:04:39,047 --> 01:04:41,117 I didn't think it would be necessary. 441 01:04:41,207 --> 01:04:46,679 Vermithrax is an old dragon and that, I thought, was the beauty of my plan - time. 442 01:04:46,767 --> 01:04:50,646 We'd wait it out, I'd live to see the end of it... 443 01:04:53,527 --> 01:04:56,724 I will see the end of it. 444 01:04:57,407 --> 01:05:00,638 Sire, I beg you, consider what you are doing. 445 01:05:00,727 --> 01:05:03,321 Give him that, he'll destroy everything you've built. 446 01:05:03,407 --> 01:05:05,921 He shall have it. 447 01:05:06,007 --> 01:05:08,680 It's my daughter. 448 01:05:08,767 --> 01:05:11,156 Save her, I beg you. 449 01:05:30,887 --> 01:05:35,039 That princess - what's her name? - she surprised me. 450 01:05:35,447 --> 01:05:39,235 Elspeth. Her name's Elspeth. 451 01:05:40,287 --> 01:05:43,757 There, good and hot. 452 01:05:43,847 --> 01:05:47,681 That's not the kind of fire we need. 453 01:06:34,567 --> 01:06:38,037 Good. Now turn it over. 454 01:08:05,607 --> 01:08:08,519 An edge like no other on this earth. 455 01:08:17,087 --> 01:08:21,558 I'll say goodbye to her for you. Sorry she's not here. 456 01:08:21,647 --> 01:08:23,638 You know how she is. 457 01:08:23,727 --> 01:08:26,116 I understand. 458 01:08:28,167 --> 01:08:30,635 Fare thee well. 459 01:08:45,807 --> 01:08:47,399 It's a shield. 460 01:08:47,487 --> 01:08:49,637 I made it. 461 01:08:49,727 --> 01:08:53,606 It might keep the fire off you. It might not. 462 01:08:54,247 --> 01:08:56,602 You know, you're an idiot. 463 01:08:56,687 --> 01:08:58,882 You're going to die tonight. 464 01:08:58,967 --> 01:09:01,117 You'll be ripped limb from limb. 465 01:09:01,207 --> 01:09:05,200 This is the last time I'll ever speak to you. 466 01:09:07,087 --> 01:09:10,557 - Thank you. - Another thing... 467 01:09:10,967 --> 01:09:13,356 I've been up there. 468 01:09:13,447 --> 01:09:15,756 That thing isn't alone. 469 01:09:15,847 --> 01:09:18,884 It's got little ones. Young, I think. 470 01:09:19,007 --> 01:09:22,204 - I don't know how many. - They'll have to be killed, too. 471 01:09:22,287 --> 01:09:24,676 Anything else? 472 01:09:32,007 --> 01:09:34,726 You're in love, aren't you? 473 01:09:36,047 --> 01:09:38,038 Yes. 474 01:09:41,047 --> 01:09:45,359 It's all right. I understand. 475 01:09:45,447 --> 01:09:50,601 She's very beautiful, very brave. 476 01:09:50,687 --> 01:09:52,757 Who is? What do you mean? 477 01:09:52,847 --> 01:09:55,236 Your princess. 478 01:09:57,727 --> 01:10:00,116 But I don't care. 479 01:10:03,927 --> 01:10:06,600 Listen to me, Galen Bradwardyn, 480 01:10:06,687 --> 01:10:09,076 sorcerer's apprentice. 481 01:10:10,327 --> 01:10:13,364 You're going to be dead, 482 01:10:13,447 --> 01:10:16,120 the dragon will be worse than ever, 483 01:10:16,207 --> 01:10:21,156 there will be more lotteries and I'm not a boy any more. 484 01:10:21,247 --> 01:10:26,640 - And you'll be eligible because... - Because I'm still a virgin. 485 01:10:42,367 --> 01:10:44,801 I am in love. 486 01:10:48,887 --> 01:10:51,276 But not with the princess. 487 01:11:30,847 --> 01:11:32,997 Your Highness. 488 01:11:42,967 --> 01:11:48,599 Now be it known throughout the kingdom that the Princess Elspeth, 489 01:11:48,687 --> 01:11:53,317 having lawfully been chosen by a deed of fortune and destiny... 490 01:12:02,167 --> 01:12:04,397 No more smoke. I beg you. 491 01:12:04,487 --> 01:12:06,796 Be gone. 492 01:12:06,887 --> 01:12:09,355 I declare these proceedings 493 01:12:11,087 --> 01:12:13,726 duly ordained. 494 01:12:15,567 --> 01:12:18,764 I knew I'd find you here. 495 01:12:20,487 --> 01:12:23,320 Well, I'm not as sentimental as His Majesty. 496 01:12:23,407 --> 01:12:29,084 The kingdom - every one of us - needs this sacrifice. 497 01:12:30,487 --> 01:12:33,206 If you intend to interfere, 498 01:12:34,447 --> 01:12:36,483 you'll have to kill me. 499 01:12:42,927 --> 01:12:48,638 I've plenty of reasons to kill you that have nothing to do with this sacrifice. 500 01:12:48,727 --> 01:12:51,605 Most impressive. 501 01:12:51,687 --> 01:12:54,485 - Can you use it? - No. 502 01:12:54,567 --> 01:12:57,127 Stop. Tyrian is right. 503 01:12:57,207 --> 01:12:59,357 This is our only hope. 504 01:13:21,567 --> 01:13:23,205 Tyrian. 505 01:13:25,847 --> 01:13:28,042 This is no warrior. 506 01:13:37,927 --> 01:13:39,155 Run. 507 01:13:44,527 --> 01:13:46,324 Run. 508 01:13:59,927 --> 01:14:02,122 Where you going? 509 01:14:06,167 --> 01:14:08,203 You failed, my friend. 510 01:14:08,287 --> 01:14:11,404 But I thank the gods for it. 511 01:14:22,767 --> 01:14:24,644 Now, prepare yourself. 512 01:15:15,287 --> 01:15:17,517 Elspeth. 513 01:23:33,247 --> 01:23:35,283 It's still alive. 514 01:23:53,407 --> 01:23:55,967 You know what we have to do? 515 01:23:57,447 --> 01:23:59,517 We have to leave. 516 01:24:00,647 --> 01:24:02,877 You said you loved me. 517 01:24:04,047 --> 01:24:06,163 Is it true? 518 01:24:09,487 --> 01:24:11,523 If it is, 519 01:24:12,727 --> 01:24:15,400 that's the only good we've done. 520 01:24:18,087 --> 01:24:20,396 Let's not lose that, too. 521 01:24:22,727 --> 01:24:24,718 Galen? 522 01:24:26,007 --> 01:24:30,080 She's right. What kind of life could you have here? 523 01:24:30,967 --> 01:24:32,958 You know what I think? 524 01:24:33,047 --> 01:24:39,361 Magic, magicians - it's all fading from the world, dying out. 525 01:24:39,447 --> 01:24:44,726 That makes me happy. That means the dragon will be dying, too. 526 01:24:49,687 --> 01:24:51,643 Valerian... 527 01:24:53,167 --> 01:24:56,000 Something from your father. 528 01:24:59,607 --> 01:25:03,520 - You want me to wear this? - What harm could it do? 529 01:25:43,287 --> 01:25:45,278 What is it? 530 01:25:46,287 --> 01:25:47,925 What's the matter? 531 01:25:54,607 --> 01:25:56,598 What is that? 532 01:26:06,207 --> 01:26:07,879 Look. 533 01:26:11,607 --> 01:26:15,395 - At what? - There. 534 01:26:15,487 --> 01:26:19,878 That old trickster. The burning water. 535 01:26:19,967 --> 01:26:22,162 Lake of fire. 536 01:26:23,767 --> 01:26:27,806 He had it planned from the beginning. 537 01:26:27,887 --> 01:26:32,915 - He knew this was going to happen. - Who did? What happened? 538 01:26:33,007 --> 01:26:37,523 We've got to go back. I have to talk to him. 539 01:26:37,607 --> 01:26:39,598 Where are you going? 540 01:26:43,927 --> 01:26:47,044 We can slay this dragon with song and prayer. 541 01:26:47,127 --> 01:26:49,800 If we but join together in faith, 542 01:26:49,887 --> 01:26:55,325 we shall live and the beast shall die. 543 01:26:55,407 --> 01:26:59,685 Galen, stop. I won't let you kill yourself. 544 01:27:01,327 --> 01:27:04,125 He couldn't walk. He knew he couldn't make the journey, 545 01:27:04,207 --> 01:27:06,198 so he had us make it for him. 546 01:27:06,287 --> 01:27:08,278 Don't you see? 547 01:27:12,327 --> 01:27:15,797 - All right. I'm coming, too. - No, you're not. This is for me to do. 548 01:27:15,887 --> 01:27:19,038 I'm not afraid. After all, 549 01:27:19,127 --> 01:27:22,403 I was a man, remember? 550 01:27:30,007 --> 01:27:32,567 Stay close. 551 01:27:33,647 --> 01:27:35,956 - What's that? - Nothing. Come on. 552 01:27:36,047 --> 01:27:39,403 - I want to see. - No, you don't. 553 01:27:41,327 --> 01:27:44,125 All right. Wait here. 554 01:27:53,047 --> 01:27:55,038 Galen? 555 01:27:58,527 --> 01:28:00,358 Galen. 556 01:28:05,687 --> 01:28:07,837 Where are you? 557 01:30:01,327 --> 01:30:03,636 You're back. 558 01:30:03,727 --> 01:30:05,763 I thank the powers that made me. 559 01:30:05,847 --> 01:30:08,725 Glad to see you, too. 560 01:30:08,807 --> 01:30:12,925 You didn't bring along anything to eat, by any chance? 561 01:30:13,007 --> 01:30:16,841 - Food? - Come along. There's much to do. 562 01:30:16,927 --> 01:30:19,157 No, please. 563 01:30:19,247 --> 01:30:23,035 I thought I was a sorcerer. I'm not. 564 01:30:23,127 --> 01:30:25,766 I thought I had power. I don't. 565 01:30:25,847 --> 01:30:28,680 You said to be strong. I wasn't. 566 01:30:28,767 --> 01:30:31,406 But you were, my boy, you were. 567 01:30:31,487 --> 01:30:33,796 And you'll be stronger yet. 568 01:30:35,367 --> 01:30:39,918 You're baptised in the named of the Father, the Son, the Holy Ghost. 569 01:30:40,007 --> 01:30:44,364 And may the Lord lead us from darkness and demons. 570 01:30:44,447 --> 01:30:46,517 Look. 571 01:31:54,607 --> 01:31:56,199 Galen. 572 01:32:02,367 --> 01:32:07,964 - This is Valerian. - I know. I remember. 573 01:32:08,047 --> 01:32:12,006 The girl who came to us as a boy. 574 01:32:13,087 --> 01:32:16,284 There's something you must do. 575 01:32:16,367 --> 01:32:18,198 Anything. 576 01:32:19,527 --> 01:32:23,440 I want you to destroy the amulet 577 01:32:25,367 --> 01:32:28,165 and me along with it. 578 01:32:34,847 --> 01:32:39,796 You brought me from the flames. You must send me back. 579 01:32:39,887 --> 01:32:43,277 You'll know the time. 580 01:32:43,367 --> 01:32:48,725 You must act while life is still in me. 581 01:34:22,807 --> 01:34:24,365 There. 582 01:35:34,087 --> 01:35:39,798 Here, Galen, do what he said. Destroy the amulet. Smash it. 583 01:35:39,887 --> 01:35:43,197 No. He said I'd know the time. 584 01:36:37,567 --> 01:36:40,525 - He told you to do it. - Not yet. 585 01:37:54,527 --> 01:37:55,960 Galen. 586 01:39:23,887 --> 01:39:26,481 Let us pray. 587 01:39:26,567 --> 01:39:30,446 We thank thee, Lord, for this divine deliverance. 588 01:39:30,527 --> 01:39:36,602 Verily is thy presence amongst us fully manifest in this, thy great work. 589 01:39:57,007 --> 01:39:59,646 Arise, children of the Lord. 590 01:39:59,727 --> 01:40:06,724 Forsake forever more the pagan mysteries, defy superstitions of the past. 591 01:40:06,807 --> 01:40:08,763 Rejoice in the true power of the Christian... 592 01:40:08,847 --> 01:40:15,320 All hail Casiodorus Rex, Dragonslayer. 593 01:40:24,647 --> 01:40:28,276 - You miss Ulrich? - Yes. 594 01:40:28,367 --> 01:40:31,564 - And the amulet? - That, too. 595 01:40:31,647 --> 01:40:35,003 I don't. I'm glad it's gone. 596 01:40:35,087 --> 01:40:37,681 You may not be a sorcerer, Galen Bradwardyn, 597 01:40:37,767 --> 01:40:40,804 but that doesn't matter, not to me. 598 01:40:40,887 --> 01:40:44,846 I know. I just wish... 599 01:40:44,927 --> 01:40:48,283 - What? ...we had a horse.