1 00:01:39,708 --> 00:01:43,542 Dernier cri de la sophistication culinaire, 2 00:01:43,917 --> 00:01:46,875 Wonda Major, la "concentrette" à multi-usages, 3 00:01:47,125 --> 00:01:51,041 vous permet de jouir de votre temps libre ! 4 00:01:51,500 --> 00:01:53,291 Son congélateur ! Son four ! 5 00:01:53,500 --> 00:01:55,416 De l'emballage à l'assiette, 6 00:01:55,666 --> 00:01:57,250 en 15 sec. 1/2 ! 7 00:01:58,041 --> 00:02:01,250 Le four des Morrisson le fait en 8 secondes. 8 00:02:03,208 --> 00:02:06,708 Du bloc de glace au bœuf bourguignon. 9 00:02:08,250 --> 00:02:09,750 Ça, c'est super ! 10 00:02:10,583 --> 00:02:13,208 Papa, tu savais que les Grecs, autrefois, 11 00:02:13,416 --> 00:02:16,375 connaissaient 44 manières de se battre sans armes... 12 00:02:17,833 --> 00:02:20,708 Nous avons un taille-haie à 2 vitesses. 13 00:02:21,791 --> 00:02:26,416 ...et 26 moyens de donner la mort rien qu'avec les mains ? 14 00:02:26,958 --> 00:02:29,500 Il est temps de te coucher. 9 heures. 15 00:02:29,708 --> 00:02:31,250 Le roi Agamemnon... 16 00:02:31,625 --> 00:02:33,666 Chéri, tu as entendu ton père ! 17 00:02:37,458 --> 00:02:40,208 Et voici enfin les stars de l'émission 18 00:02:40,458 --> 00:02:42,000 "La Bourse ou la Vie" ! 19 00:02:42,208 --> 00:02:45,333 Allez-y, les filles ! De beaux petits lots, non ? 20 00:02:45,833 --> 00:02:48,291 Plus belles de jour en jour. 21 00:02:52,458 --> 00:02:54,375 Éteins la lumière. 22 00:02:55,208 --> 00:02:56,541 Elle est éteinte. 23 00:04:23,375 --> 00:04:25,625 Qu'est-ce que tu fabriques ? 24 00:04:26,750 --> 00:04:29,750 Je t'ai dit d'éteindre et de te coucher. 25 00:04:31,375 --> 00:04:32,708 Plus de bruit ! 26 00:04:43,875 --> 00:04:45,583 Tout s'est arrêté d'un coup. 27 00:04:45,791 --> 00:04:50,000 Le thermostat, le grille-pain, le dérouleur, le découpeur, tout. 28 00:04:50,208 --> 00:04:52,541 - Une catastrophe ! - Fallait acheter allemand. 29 00:04:52,750 --> 00:04:56,333 Bien sûr, pour aller avec le rotimatic. 30 00:04:56,750 --> 00:04:58,333 Maman, papa, je peux aller... 31 00:04:58,541 --> 00:05:00,500 Tu iras au lit de bonne heure, ce soir. 32 00:05:00,708 --> 00:05:02,958 Je pensais y aller tout de suite. 33 00:05:03,166 --> 00:05:04,750 Déjà ? Pas question ! 34 00:05:05,166 --> 00:05:06,583 Seulement quand tu auras digéré. 35 00:05:06,791 --> 00:05:08,458 Mais je n'ai rien mangé. 36 00:05:08,666 --> 00:05:10,458 Eh bien, mange d'abord... 37 00:05:10,666 --> 00:05:12,583 Et attends d'avoir digéré. 38 00:05:22,708 --> 00:05:24,083 Allons, chère Beryl... 39 00:05:25,291 --> 00:05:26,916 nous vous demandons tout simplement 40 00:05:27,166 --> 00:05:30,374 un nom de vedette commençant par un "C". 41 00:05:30,583 --> 00:05:32,291 Vous m'avez bien compris, ma belle ? 42 00:05:36,166 --> 00:05:38,708 Sinon, votre partenaire tombe dans la mélasse. 43 00:05:38,916 --> 00:05:42,083 Répondez, Beryl ! Allons, répondez ! 44 00:05:44,208 --> 00:05:45,833 J'ai fini de digérer. 45 00:05:48,291 --> 00:05:51,749 Mon dîner. Je l'ai digéré. Je peux monter ? 46 00:05:52,083 --> 00:05:54,374 Bon. Va te coucher. Et pas de bruit ! 47 00:05:55,541 --> 00:05:56,874 Pas de bruit ! 48 00:05:59,499 --> 00:06:03,124 Mais non, Carpentras n'est pas une vedette de cinéma. 49 00:06:17,624 --> 00:06:20,124 Ainsi s'achève l'émission "La Bourse ou la Vie" ! 50 00:07:08,166 --> 00:07:09,499 Moi, j'aurais pris l'argent. 51 00:07:09,708 --> 00:07:12,583 Mais la cuisine était sensationnelle. 52 00:07:12,791 --> 00:07:14,374 La nôtre nous suffit, non ? 53 00:07:14,583 --> 00:07:17,833 La nôtre ? Ce tas de ferraille ! 54 00:07:58,541 --> 00:08:00,958 - Où sommes-nous ? - J'en sais rien. 55 00:08:01,583 --> 00:08:02,958 Regarde donc la carte. 56 00:08:03,166 --> 00:08:04,833 C'est pas sur la carte. 57 00:08:05,499 --> 00:08:06,999 Tu crois qu'il nous suit ? 58 00:08:07,333 --> 00:08:09,833 Je suis sûr qu'on l'a semé. 59 00:08:11,708 --> 00:08:14,541 Le voilà ! Sauve-qui-peut ! 60 00:08:28,916 --> 00:08:30,874 On peut tout vous expliquer. 61 00:08:31,583 --> 00:08:33,583 Ce n'est pas si grave qu'il paraît. 62 00:08:34,624 --> 00:08:36,958 On a juste emprunté la carte et... 63 00:08:37,749 --> 00:08:39,958 on était tellement contents... 64 00:08:41,249 --> 00:08:43,958 qu'on a perdu la tête et filé avec. 65 00:08:45,957 --> 00:08:46,791 Qui êtes-vous ? 66 00:08:48,499 --> 00:08:49,749 C'est pas lui ! 67 00:08:49,999 --> 00:08:51,791 Ce n'est pas sa voix ! 68 00:08:52,582 --> 00:08:54,957 Il ne lui ressemble même pas. 69 00:08:55,291 --> 00:08:56,082 C'est pas lui ! 70 00:08:56,291 --> 00:08:57,666 Attrapons-le ! 71 00:09:05,957 --> 00:09:07,957 Prends-lui sa lampe ! 72 00:09:08,207 --> 00:09:11,499 Éclaire son visage ! Son visage, crétin ! 73 00:09:12,707 --> 00:09:13,791 C'est un gosse ! 74 00:09:14,041 --> 00:09:15,291 Surveillez la porte ! 75 00:09:21,374 --> 00:09:22,166 Pas de danger. 76 00:09:25,416 --> 00:09:28,374 Aide-nous à sortir d'ici et on ne te fera rien. 77 00:09:28,874 --> 00:09:31,082 Retournez par où vous êtes venus. 78 00:09:31,332 --> 00:09:32,082 Ne joue pas 79 00:09:32,332 --> 00:09:34,874 au plus malin avec moi, petit monstre. 80 00:09:35,249 --> 00:09:39,041 Sinon, je te refile à Vermine. 81 00:09:39,374 --> 00:09:41,332 Il peut avaler n'importe quoi. 82 00:09:41,832 --> 00:09:44,749 J'essayais seulement de vous aider. 83 00:09:44,957 --> 00:09:47,666 - Tu connais le chemin ? - Je ne sais rien ! 84 00:09:47,874 --> 00:09:49,416 Tu ne veux rien nous dire. 85 00:09:49,624 --> 00:09:52,291 Je vais m'énerver et Vermine va se gaver. 86 00:09:52,499 --> 00:09:53,291 Je ne sais rien. 87 00:09:55,416 --> 00:09:56,082 On a trouvé ! 88 00:09:56,582 --> 00:09:57,291 La sortie ! 89 00:09:57,499 --> 00:09:59,082 Je ne la connaissais pas. 90 00:09:59,332 --> 00:10:00,124 Venez ! Poussez ! 91 00:10:06,124 --> 00:10:07,541 Non, pas comme ça ! 92 00:10:08,124 --> 00:10:10,332 Attendez que je donne l'ordre. 93 00:10:10,541 --> 00:10:11,582 D'accord ? 94 00:10:12,124 --> 00:10:13,166 Vous êtes prêts ? 95 00:10:13,916 --> 00:10:14,916 Un... 96 00:10:16,499 --> 00:10:17,416 Arrêtez ! 97 00:10:18,249 --> 00:10:20,291 On ne démarre pas à "un" ! 98 00:10:20,499 --> 00:10:22,166 On n'a jamais vu personne démarrer 99 00:10:22,416 --> 00:10:23,666 à "un" ! 100 00:10:23,874 --> 00:10:25,999 À combien, alors ? 2 ou 3 ? 101 00:10:26,207 --> 00:10:27,166 Trois ! 102 00:10:33,207 --> 00:10:34,666 Il nous a trouvés ! 103 00:10:48,624 --> 00:10:49,957 Qui est-ce ? 104 00:10:52,374 --> 00:10:57,624 Rendez ce que vous m'avez dérobé. 105 00:10:57,916 --> 00:10:59,457 Rendez... 106 00:10:59,999 --> 00:11:02,957 Rendez la carte ! 107 00:11:03,207 --> 00:11:06,957 Elle vous fait courir de graves dangers. 108 00:11:07,707 --> 00:11:10,249 Arrêtez-vous tout de suite. 109 00:11:38,666 --> 00:11:39,707 Vite ! À la grange ! 110 00:11:41,707 --> 00:11:43,041 Le laisse pas filer. 111 00:11:51,166 --> 00:11:51,791 Tout va bien. 112 00:11:52,082 --> 00:11:53,332 Querelle ? 113 00:11:55,207 --> 00:11:56,124 Gloriole ? 114 00:11:56,582 --> 00:11:58,999 Allons, déplacez-moi ça. 115 00:12:00,124 --> 00:12:01,291 Blasphème ? 116 00:12:04,624 --> 00:12:05,957 Où est-on ? 117 00:12:06,957 --> 00:12:08,832 Où est ma chambre ? 118 00:12:09,416 --> 00:12:11,041 Qui était cet homme ? 119 00:12:11,332 --> 00:12:13,916 C'est pas un homme. C'est l'Être Suprême. 120 00:12:14,832 --> 00:12:15,832 C'était Dieu ? 121 00:12:16,040 --> 00:12:18,290 Va-t'en savoir. Il nous avait embauchés. 122 00:12:18,499 --> 00:12:19,374 La ferme ! 123 00:12:20,665 --> 00:12:21,707 Tout le monde est là ? 124 00:12:23,165 --> 00:12:24,540 Arsouille ? 125 00:12:25,165 --> 00:12:25,999 Il est ici. 126 00:12:26,207 --> 00:12:27,374 Vermine ? 127 00:12:30,624 --> 00:12:32,499 Cesse de mâchouiller ! 128 00:12:33,457 --> 00:12:34,499 On peut pas rester ici. 129 00:12:34,707 --> 00:12:36,207 Il doit nous chercher. 130 00:12:36,499 --> 00:12:37,124 Filons. 131 00:12:37,915 --> 00:12:38,915 Hé ! Où vas-tu ? 132 00:12:40,540 --> 00:12:42,499 Chope-le. Il va nous donner. 133 00:12:51,832 --> 00:12:53,707 Au secours ! 134 00:13:32,665 --> 00:13:34,999 - Fais attention, gamin ! - Pardon. 135 00:13:37,540 --> 00:13:38,957 Quelle est cette ville ? 136 00:13:39,165 --> 00:13:42,290 Castiglione. Ce qu'en a laissé Napoléon. 137 00:13:44,874 --> 00:13:46,499 Elle est à lui, maintenant. 138 00:13:46,707 --> 00:13:48,624 Allons, viens avec nous. 139 00:13:48,999 --> 00:13:50,165 Non merci. 140 00:13:54,415 --> 00:13:56,540 Tu vas du mauvais côté. 141 00:14:05,165 --> 00:14:06,832 T'as failli nous faire prendre. 142 00:14:07,040 --> 00:14:09,332 Et mener notre entreprise au désastre. 143 00:14:09,582 --> 00:14:11,624 - Sais-tu où on est ? - Tais-toi ! 144 00:14:11,957 --> 00:14:13,040 Bien sûr que oui. 145 00:14:13,249 --> 00:14:14,665 1796. 146 00:14:14,874 --> 00:14:17,040 Bataille de Castiglione. Vu ? 147 00:14:17,707 --> 00:14:19,665 Ou bien dans une chambre ! 148 00:14:21,749 --> 00:14:24,874 - T'as envie d'être le chef ? - On a décidé : pas de chef ! 149 00:14:25,624 --> 00:14:27,540 Alors, fais ce que je te dis. 150 00:14:28,040 --> 00:14:30,457 Bon. On va entrer dans la ville. 151 00:14:30,915 --> 00:14:31,540 On ne peut pas. 152 00:14:31,749 --> 00:14:33,582 Il y a trop de risques. 153 00:14:35,249 --> 00:14:37,624 J'ai une idée. La rivière ! 154 00:14:37,832 --> 00:14:38,874 Venez ! 155 00:15:10,082 --> 00:15:11,999 Qu'allons-nous y faire ? 156 00:15:12,790 --> 00:15:14,249 Nous allons piller. 157 00:15:17,499 --> 00:15:20,540 Nous sommes des bandits de grands chemins. 158 00:15:20,749 --> 00:15:22,040 Nous volons tout ! 159 00:15:22,249 --> 00:15:23,415 La ferme ! 160 00:16:20,832 --> 00:16:21,915 C'est lui ! 161 00:16:22,665 --> 00:16:23,957 Vous n'allez pas le voler ! 162 00:16:24,207 --> 00:16:26,540 Si ! Jusqu'au dernier sou. 163 00:16:26,998 --> 00:16:28,457 Mais c'est Napoléon ! 164 00:16:28,665 --> 00:16:30,082 Et il roule sur l'or ! 165 00:16:38,998 --> 00:16:42,290 Le maire de la ville et ses conseillers 166 00:16:42,498 --> 00:16:44,707 désirent se rendre. 167 00:16:44,915 --> 00:16:46,207 Regarde-moi ça ! 168 00:16:46,790 --> 00:16:48,998 Tu vois ce petit bonhomme ? 169 00:16:51,040 --> 00:16:55,457 S'ils capitulent, tout l'ouest de la Lombardie est à nous. 170 00:16:55,707 --> 00:16:57,207 Fiche-moi la paix ! 171 00:16:57,957 --> 00:16:59,873 Je n'aurais pas dû t'épouser. 172 00:17:08,415 --> 00:17:10,665 Ils ne demandent qu'à se rendre. 173 00:17:10,873 --> 00:17:12,873 Ils attendent depuis 8 heures. 174 00:17:13,082 --> 00:17:14,998 Écarte-toi de moi ! 175 00:17:17,207 --> 00:17:18,873 Je vous l'ai dit cent fois ! 176 00:17:20,498 --> 00:17:24,040 Entre vous deux, je me sens au fond d'un puits. 177 00:17:25,165 --> 00:17:26,498 Vous me trouvez trop petit ? 178 00:17:26,707 --> 00:17:29,790 Mon général, vous n'êtes pas petit. 179 00:17:29,998 --> 00:17:33,915 Sûrement pas ! 1,53 m, ce n'est pas petit ! 180 00:17:35,123 --> 00:17:37,832 1,53 m, et j'ai conquis l'Italie. Pas mal ? 181 00:17:38,040 --> 00:17:40,415 - Très, très bien. - Grandiose ! 182 00:17:45,957 --> 00:17:46,748 Qu'est-il arrivé ? 183 00:17:47,290 --> 00:17:48,498 Où sont-ils passés ? 184 00:18:09,457 --> 00:18:11,998 Merci du fond du cœur. 185 00:18:12,207 --> 00:18:13,207 Peut-être... 186 00:18:13,415 --> 00:18:16,290 aimeriez-vous voir quelques... 187 00:18:16,498 --> 00:18:17,457 autres attractions ? 188 00:18:19,457 --> 00:18:22,582 Nous avons Zuzu et Benny ! 189 00:18:24,957 --> 00:18:27,040 Très drôles sur leur monocycle. 190 00:18:32,082 --> 00:18:35,957 Qu'est-ce que vous diriez du Grand Rumbozo ? 191 00:18:36,998 --> 00:18:40,165 Il chante et soulève n'importe quoi. 192 00:18:44,623 --> 00:18:46,248 Nous avons aussi... 193 00:18:46,832 --> 00:18:47,915 Allons-y ! 194 00:18:49,915 --> 00:18:51,457 Là, vous allez aimer. 195 00:18:51,790 --> 00:18:52,957 Très drôle ! 196 00:18:53,415 --> 00:18:55,123 Les trois idiots ! 197 00:18:59,373 --> 00:19:00,790 Ils sont vraiment désopilants. 198 00:19:01,082 --> 00:19:03,207 Ils avalent des brosses ! 199 00:19:04,957 --> 00:19:07,332 Non, non. Ils sont grotesques ! 200 00:19:07,665 --> 00:19:09,707 Ils font plus de 1,60 m ! 201 00:19:09,915 --> 00:19:11,957 En voilà, un théâtre ! 202 00:19:12,207 --> 00:19:13,706 Je suis désolé ! 203 00:19:14,998 --> 00:19:16,331 Faites-moi rire ! 204 00:19:16,581 --> 00:19:19,831 Avec des petits pantins qui se tapent dessus. 205 00:19:20,123 --> 00:19:24,040 C'est ça que j'aime. De tout-petits ! Pan, pan ! 206 00:20:02,415 --> 00:20:05,123 Comme le papier s'accroche au mur 207 00:20:06,498 --> 00:20:08,956 Comme le rivage s'accroche à la mer 208 00:20:09,206 --> 00:20:13,123 Comme vous n'échapperez pas à vos soucis 209 00:20:13,456 --> 00:20:16,040 Vous ne m'échapperez pas non plus 210 00:20:17,206 --> 00:20:18,456 Moi 211 00:20:18,956 --> 00:20:22,540 et mon ombre 212 00:20:24,456 --> 00:20:27,040 Voguant vers le bas 213 00:20:27,290 --> 00:20:30,040 de l'avenue, l'avenue, l'avenue 214 00:20:31,665 --> 00:20:33,623 Moi et... 215 00:20:34,373 --> 00:20:37,665 mon ombre 216 00:20:44,915 --> 00:20:48,123 À minuit 217 00:20:48,873 --> 00:20:51,331 Nous montons l'escalier 218 00:20:53,456 --> 00:20:55,790 Nous ne frappons jamais 219 00:20:57,248 --> 00:21:00,165 Car il n'y a personne... 220 00:21:23,123 --> 00:21:25,331 Alors ? Qu'en dites-vous ? 221 00:21:44,415 --> 00:21:45,956 C'était merveilleux ! 222 00:21:51,956 --> 00:21:53,040 Mon ami... 223 00:21:53,915 --> 00:21:57,123 ne les lâche pas ! Ils feront ta fortune. 224 00:22:03,290 --> 00:22:06,956 Je n'ai rien éprouvé de tel 225 00:22:07,165 --> 00:22:09,331 depuis le début de cette campagne. 226 00:22:10,206 --> 00:22:12,790 Je suis venu en Italie 227 00:22:12,998 --> 00:22:14,998 en croyant les Italiens petits. 228 00:22:15,206 --> 00:22:17,040 On disait qu'ils étaient minuscules. 229 00:22:17,248 --> 00:22:20,040 Sire, il y a des problèmes plus importants... 230 00:22:20,248 --> 00:22:21,165 Taisez-vous ! 231 00:22:22,956 --> 00:22:25,206 Je sais ce que j'ai à faire ! 232 00:22:27,831 --> 00:22:29,540 Vous êtes rayés des cadres ! 233 00:22:29,748 --> 00:22:32,081 Toi, Lucien... et les autres ! 234 00:22:32,540 --> 00:22:34,956 Grands échalas calamiteux ! 235 00:22:39,998 --> 00:22:44,206 J'ai décidé de nommer de nouveaux généraux, pour voir. 236 00:22:47,039 --> 00:22:48,956 Alexandre le Grand... 237 00:22:49,664 --> 00:22:52,123 1,51 m, tout juste. 238 00:22:53,539 --> 00:22:55,373 Surprenant, non ? 239 00:22:56,956 --> 00:23:00,873 Alexandre le Grand, dont l'empire s'étendait 240 00:23:01,081 --> 00:23:02,456 de l'Inde à la Hongrie... 241 00:23:02,664 --> 00:23:05,289 je le bats de 2 centimètres ! 242 00:23:13,164 --> 00:23:14,664 Olivier Cromwell... 243 00:23:16,498 --> 00:23:19,706 le seul homme à poigne de l'Angleterre... 244 00:23:24,123 --> 00:23:25,873 n'était pas très grand. 245 00:23:33,914 --> 00:23:35,248 Louis XIV, 246 00:23:35,581 --> 00:23:36,956 1,55 m. 247 00:23:41,123 --> 00:23:42,414 Charlemagne... 248 00:23:43,331 --> 00:23:45,789 un petit bonhomme 249 00:23:47,914 --> 00:23:49,581 bas sur pattes et râblé. 250 00:23:57,123 --> 00:24:00,623 Attila, le Hun, 1,52 m. 251 00:24:04,623 --> 00:24:09,664 Cyrano de Bergerac, 1,58 m. 252 00:24:11,498 --> 00:24:12,623 Tamerlan... 253 00:24:14,956 --> 00:24:16,498 1,50 m... 254 00:24:19,914 --> 00:24:21,539 à peine ! 255 00:24:33,498 --> 00:24:35,289 Il est passionnant ! 256 00:24:35,539 --> 00:24:37,373 Gloriole, réveille-toi ! 257 00:24:38,623 --> 00:24:41,623 La carte signale un trou du temps dehors. Trouve-le ! 258 00:24:42,206 --> 00:24:44,914 Attention ! Il va disparaître à minuit. 259 00:24:45,123 --> 00:24:45,914 En route ! 260 00:24:47,581 --> 00:24:49,539 N'oubliez pas la tapisserie ! 261 00:24:49,748 --> 00:24:52,164 XVle siècle. De toute beauté ! 262 00:24:52,373 --> 00:24:53,623 Décrochez-la ! 263 00:25:51,289 --> 00:25:53,248 Vite ! Il nous reste 30 secondes. 264 00:25:53,456 --> 00:25:54,789 Tu l'as trouvé ? 265 00:25:55,039 --> 00:25:56,123 Allons-y ! 266 00:26:49,789 --> 00:26:50,831 En avant ! 267 00:26:54,331 --> 00:26:55,581 Rattrapez-les ! 268 00:27:26,414 --> 00:27:28,414 Oh, Messire Vincent, vous êtes venu ! 269 00:27:28,622 --> 00:27:31,039 Damoiselle Pansy, aussi vite que je l'ai pu. 270 00:27:31,247 --> 00:27:33,747 J'ai crevé 4 chevaux depuis Nottingham. 271 00:27:33,956 --> 00:27:36,247 Vous avez bondi dans ma chambre 272 00:27:36,497 --> 00:27:38,831 débordant de... virilité ! 273 00:27:39,372 --> 00:27:41,122 Mes pieds m'entraînaient ! 274 00:27:41,331 --> 00:27:44,539 Depuis 12 ans, je me sentais enchaîné. 275 00:27:46,372 --> 00:27:48,081 Et votre problème ? 276 00:27:49,206 --> 00:27:50,497 C'est arrangé. 277 00:27:52,247 --> 00:27:55,997 Nous galopons jusqu'à Douvres pour rejoindre la France. 278 00:27:57,414 --> 00:27:59,039 Vous ne portez plus le... 279 00:27:59,289 --> 00:28:01,206 Non, je n'en ai plus besoin. 280 00:28:02,414 --> 00:28:03,372 Soyez rassurée. 281 00:28:35,206 --> 00:28:36,622 Vite ! Vite ! 282 00:28:36,831 --> 00:28:37,706 Et votre problème ? 283 00:28:37,914 --> 00:28:39,747 Oubliez-le. Donnez-moi l'argent. 284 00:28:40,414 --> 00:28:41,581 On a réussi ! 285 00:28:44,872 --> 00:28:48,331 Tant que vous êtes avec moi, vous ne risquez rien. 286 00:28:48,914 --> 00:28:51,706 Je finirai par le croire. 287 00:28:52,456 --> 00:28:53,831 Où sommes-nous ? 288 00:28:54,997 --> 00:28:57,289 C'est évident. Nous sommes... 289 00:28:58,747 --> 00:29:00,706 - Ne paniquez pas. - Je ne panique pas ! 290 00:29:01,372 --> 00:29:02,414 Exactement... 291 00:29:02,664 --> 00:29:04,997 ...en plein Moyen Age ! 292 00:29:10,789 --> 00:29:13,997 500 ans avant que l'homme qu'on a volé soit né. 293 00:29:15,872 --> 00:29:17,331 Qu'en penserait un tribunal ? 294 00:29:17,539 --> 00:29:19,789 Vermine ! Ça ne se mange pas ! 295 00:29:20,122 --> 00:29:22,081 Faut essayer pour savoir. 296 00:29:22,706 --> 00:29:24,706 Ça se passe toujours comme ça ? 297 00:29:24,956 --> 00:29:27,206 Je sais pas. C'est la première fois. 298 00:29:32,039 --> 00:29:34,664 Mais vous êtes des bandits de grands chemins ! 299 00:29:34,872 --> 00:29:36,831 Ça va venir ! Ça va venir ! 300 00:29:37,164 --> 00:29:39,414 Oui, ça va venir, maintenant... 301 00:29:40,372 --> 00:29:41,914 que tu es avec nous. 302 00:29:42,247 --> 00:29:45,705 Minute ! C'est un gamin. Il n'est pas des nôtres. 303 00:29:46,080 --> 00:29:47,705 Il sait des tas de choses. 304 00:29:48,747 --> 00:29:50,789 Et il est plus grand que nous. 305 00:29:51,205 --> 00:29:52,622 Tu veux rester avec nous ? 306 00:29:52,830 --> 00:29:55,497 - On peut aller n'importe où ? - N'importe où ! 307 00:29:55,705 --> 00:29:56,872 Sur cette terre. 308 00:30:01,789 --> 00:30:04,622 Qu'a-t-elle de particulier, cette carte ? 309 00:30:04,830 --> 00:30:07,122 Elle appartenait à l'Être Suprême. 310 00:30:07,330 --> 00:30:09,122 Vous la lui avez volée ? 311 00:30:10,372 --> 00:30:11,580 Pas vraiment. 312 00:30:11,789 --> 00:30:14,497 Il était notre employeur. Il faisait les trucs compliqués : 313 00:30:14,705 --> 00:30:17,039 le bien, le mal, l'homme, la femme, le jour, la nuit... 314 00:30:17,372 --> 00:30:20,664 et nous, les arbres, les taillis. On l'aidait. 315 00:30:20,872 --> 00:30:21,914 C'est pas si mal. 316 00:30:22,122 --> 00:30:24,830 Et quel remerciement on a eu ? 317 00:30:26,955 --> 00:30:30,414 On s'est fait virer pour avoir créé le Bunkado rose. 318 00:30:30,622 --> 00:30:31,872 Le bunkado rose ? 319 00:30:32,080 --> 00:30:35,205 Un bel arbre qu'Arsouille avait conçu. 320 00:30:36,664 --> 00:30:40,705 200 mètres de haut, rouge vif et d'une puanteur ! 321 00:30:42,372 --> 00:30:45,747 Notre sanction : atelier de réparations. 322 00:30:49,122 --> 00:30:50,955 J'aime autant te l'avouer... 323 00:30:51,164 --> 00:30:53,622 cet univers est loin d'être parfait. 324 00:30:53,830 --> 00:30:57,414 Il a été un peu bâclé. 7 jours, c'était court. 325 00:30:57,914 --> 00:30:59,497 D'où l'intérêt de la carte. 326 00:30:59,705 --> 00:31:02,039 C'est la seule où il y a tous les trous. 327 00:31:02,247 --> 00:31:05,914 À quoi bon la réparer ? Autant devenir riches. 328 00:31:06,164 --> 00:31:08,622 Oui, d'infects richards ! 329 00:31:10,414 --> 00:31:12,330 Vive les infects richards ! 330 00:31:15,497 --> 00:31:17,455 Vive Kevin ! 331 00:31:19,080 --> 00:31:20,830 Vive l'infect Kevin ! 332 00:31:22,497 --> 00:31:23,789 Ne bougez plus ! 333 00:31:26,122 --> 00:31:26,789 Souriez ! 334 00:31:27,122 --> 00:31:28,622 La carte ! La carte ! 335 00:31:31,664 --> 00:31:33,622 Allons, souriez ! 336 00:31:36,664 --> 00:31:37,372 Au secours ! 337 00:31:37,997 --> 00:31:39,039 Aux voleurs ! 338 00:31:39,247 --> 00:31:40,414 On parle de nous. 339 00:31:40,622 --> 00:31:42,330 Quelqu'un a des ennuis. Allons-y ! 340 00:31:57,122 --> 00:31:59,164 Ce sont des gars comme nous. 341 00:32:06,872 --> 00:32:07,622 Au secours ! 342 00:32:07,830 --> 00:32:08,955 Allons-y ! 343 00:32:10,330 --> 00:32:11,705 On vient nous délivrer. 344 00:32:11,914 --> 00:32:13,705 Au secours ! À l'aide ! 345 00:32:14,039 --> 00:32:15,039 Enfin ! 346 00:32:15,455 --> 00:32:16,955 Je vous en prie ! 347 00:32:17,205 --> 00:32:20,247 Mon fiancé et moi sommes en difficulté. 348 00:32:21,830 --> 00:32:24,664 Le problème, Pansy ! Voilà qu'il me reprend. 349 00:32:24,872 --> 00:32:26,539 Ne t'inquiète pas, chéri. 350 00:32:26,872 --> 00:32:28,789 - Je vous en prie ! - Il me faut des fruits. 351 00:32:36,330 --> 00:32:38,539 - Où sommes-nous ? - Nous les avons perdus. 352 00:32:38,747 --> 00:32:40,789 Allons, poule mouillée ! 353 00:32:54,622 --> 00:32:55,705 Que va-t-on faire ? 354 00:32:58,872 --> 00:33:00,289 Je m'en charge. 355 00:33:00,497 --> 00:33:02,705 L'important, c'est d'être correct. 356 00:33:04,372 --> 00:33:06,580 Que veux-tu, gros tas de merde ? 357 00:33:07,080 --> 00:33:09,539 - Qui êtes-vous, têtes-à-claques ? - Des voleurs. 358 00:33:09,830 --> 00:33:11,622 - Des sales voleurs ? - Les pires ! 359 00:33:11,830 --> 00:33:13,622 - Sans pitié ? - Pas la moindre ! 360 00:33:13,830 --> 00:33:16,788 - Tu volerais l'aumône d'un pauvre ? - Sans hésiter ! 361 00:33:16,997 --> 00:33:19,413 - Les dents d'une vieille aveugle ? - Ça ne fait pas un pli. 362 00:33:19,622 --> 00:33:23,372 - Les jouets d'un enfant ? - Si l'occasion se présente. 363 00:33:30,997 --> 00:33:32,205 Ça ira ! 364 00:33:32,788 --> 00:33:33,913 Détachez-le. 365 00:33:34,163 --> 00:33:36,038 Ils finissent toujours par caner. 366 00:33:42,913 --> 00:33:45,038 J'ai comme une idée... 367 00:33:45,330 --> 00:33:49,247 d'association entre nos deux bandes. 368 00:33:49,913 --> 00:33:51,747 Mais je n'en parlerai qu'au chef. 369 00:33:52,163 --> 00:33:53,538 Au chef ! 370 00:33:54,705 --> 00:33:55,872 Exactement ! 371 00:33:58,663 --> 00:34:00,372 Ils ne plaisantent pas ? 372 00:34:14,997 --> 00:34:16,705 À qui le tour ? 373 00:34:18,663 --> 00:34:20,622 Approchez, les fouines ! 374 00:34:52,122 --> 00:34:54,455 Attendez ! Je vais le chercher ! 375 00:35:05,705 --> 00:35:07,622 Salut ! Je suis des Bois. 376 00:35:08,205 --> 00:35:09,663 Robin des Bois ! 377 00:35:12,580 --> 00:35:14,913 Dis bonjour, rebut ! 378 00:35:15,122 --> 00:35:16,288 Bonjour, rebut ! 379 00:35:16,872 --> 00:35:20,247 - Bonjour. Vous êtes donc voleurs ? - Les meilleurs, M. des Bois. 380 00:35:20,455 --> 00:35:23,663 Plaisant ! Et vous aussi, bien sûr. 381 00:35:27,663 --> 00:35:29,705 Et vous aimez ça, voler ? 382 00:35:29,913 --> 00:35:31,705 Ça paye le loyer. 383 00:35:37,330 --> 00:35:38,497 Amusant ! 384 00:35:39,955 --> 00:35:42,497 Vous aussi, vous devez être à la hauteur. 385 00:35:42,705 --> 00:35:43,497 1,25 m. 386 00:35:43,705 --> 00:35:47,205 Doux Jésus ! Il est exquis. 1,25 m ? 387 00:35:47,413 --> 00:35:50,872 C'est un sacré bout de chemin. 388 00:35:51,997 --> 00:35:55,372 Il paraît que vous avez réussi un joli coup. 389 00:35:55,538 --> 00:35:57,330 Regardez vous-même. 390 00:36:00,163 --> 00:36:03,455 Mon cher, vous êtes époustouflant ! 391 00:36:03,663 --> 00:36:05,622 Je vole depuis des années mais... 392 00:36:06,247 --> 00:36:08,955 je n'ai jamais rien vu de tel. 393 00:36:10,705 --> 00:36:14,038 - Vous avez tout volé vous-même ? - C'était notre jour de chance. 394 00:36:14,247 --> 00:36:15,663 Une bénédiction ! 395 00:36:15,872 --> 00:36:16,788 Pas mal, n'est-ce pas ? 396 00:36:16,997 --> 00:36:19,788 On peut le dire. Comment vous remercier ? 397 00:36:20,663 --> 00:36:22,997 Je vous remercie. Du fond du cœur ! 398 00:36:23,247 --> 00:36:25,413 Oh, ce n'est r... ! Quoi ? 399 00:36:25,913 --> 00:36:30,372 C'est trop gentil. Nos pauvres vont être réellement enchantés. 400 00:36:30,580 --> 00:36:32,872 Vous les avez rencontrés, les pauvres ? 401 00:36:33,080 --> 00:36:36,122 Vous allez les voir. Des gens charmants. 402 00:36:36,330 --> 00:36:39,788 Ils n'ont rien... parce qu'ils sont pauvres ! 403 00:36:50,080 --> 00:36:53,038 Invite donc les pauvres à nous rejoindre. 404 00:36:53,246 --> 00:36:54,330 Pas de problème ! 405 00:36:55,413 --> 00:36:56,538 Rappliquez, vous autres ! 406 00:36:56,871 --> 00:36:58,705 Voyons ce que nous avons là. 407 00:36:58,913 --> 00:37:01,413 Oh ! Voilà qui va nous aider. 408 00:37:01,621 --> 00:37:02,871 Vous ne comprenez pas. 409 00:37:03,455 --> 00:37:05,538 Cela nous appartient, nous l'avons volé ! 410 00:37:05,746 --> 00:37:09,455 Bien sûr ! Ils en seront non seulement ravis, 411 00:37:09,705 --> 00:37:11,246 mais moins pauvres. 412 00:37:11,455 --> 00:37:12,621 N'est-ce pas ? 413 00:37:14,288 --> 00:37:15,496 Vous voyez ? 414 00:37:15,996 --> 00:37:18,621 - Qu'a-t-il dit ? - Qu'avec la Noël qui approchait... 415 00:37:18,830 --> 00:37:19,663 C'est émouvant ! 416 00:37:21,413 --> 00:37:22,705 Eh bien, voilà ! 417 00:37:23,163 --> 00:37:25,246 Avec mes meilleurs vœux. Voilà. 418 00:37:36,121 --> 00:37:38,038 Est-ce vraiment nécessaire ? 419 00:37:39,705 --> 00:37:42,038 - Qu'a-t-il dit ? - "Oui, j'en ai peur." 420 00:37:42,246 --> 00:37:44,580 Dans ce cas... Voilà, madame. 421 00:37:44,871 --> 00:37:45,788 Avec tous mes vœux. 422 00:37:46,246 --> 00:37:47,913 Parfait ! Attendrissant ! 423 00:37:51,955 --> 00:37:55,705 Accepteriez-vous de participer à notre œuvre ? 424 00:37:55,913 --> 00:37:57,830 Tous ces trésors à redistribuer. 425 00:37:58,038 --> 00:37:59,621 Oh, oui, j'aimerais bien. 426 00:38:00,371 --> 00:38:02,371 Adorable ! Quel est ton nom ? 427 00:38:03,913 --> 00:38:06,413 Kay ? Mais c'est un nom ravissant. 428 00:38:08,163 --> 00:38:10,205 Eh bien, tant pis... Au revoir. 429 00:38:11,871 --> 00:38:12,788 Et encore merci. 430 00:38:21,663 --> 00:38:23,038 Immondes individus ! 431 00:38:26,913 --> 00:38:29,246 Je ne reverrai plus Robin des Bois. 432 00:38:29,455 --> 00:38:32,830 Ne te plains pas. C'est un type dangereux. 433 00:38:33,038 --> 00:38:36,538 Un vrai cinglé. Il donne ce qui n'est pas à lui. 434 00:38:37,205 --> 00:38:39,996 Il l'a toujours fait. C'est un héros légendaire. 435 00:38:40,288 --> 00:38:41,788 Bien sûr ! Tu sais tout. 436 00:38:41,996 --> 00:38:43,496 C'était mon préféré ! 437 00:38:43,705 --> 00:38:45,580 Des héros ! Des héros ! 438 00:38:45,871 --> 00:38:47,538 Que savent-ils du labeur quotidien ? 439 00:38:47,788 --> 00:38:49,205 Fiche-lui la paix ! 440 00:38:49,413 --> 00:38:50,871 Ils me rendent malade ! 441 00:38:51,080 --> 00:38:52,996 Tous ceux qui font le bien ! 442 00:38:53,205 --> 00:38:55,413 Toi, tu ne te rendras pas malade ! 443 00:38:55,621 --> 00:38:56,663 Attention à toi ! 444 00:38:56,871 --> 00:38:57,996 Grande gueule ! 445 00:38:58,205 --> 00:39:01,121 - Grangousier en savait un bout. - Grangousier est mort. 446 00:39:01,330 --> 00:39:03,413 Donne la carte ! Je prends le commandement. 447 00:39:20,746 --> 00:39:25,246 Voilà les gens auxquels l'Être Suprême a permis de voler sa carte. 448 00:39:26,288 --> 00:39:27,580 Regardez-les ! 449 00:39:27,913 --> 00:39:29,538 De minables avortons ! 450 00:39:30,163 --> 00:39:32,496 Incapables de se moucher seuls ! 451 00:39:34,580 --> 00:39:37,246 Ce serait trop difficile pour eux. 452 00:39:38,288 --> 00:39:41,080 L'Être Suprême, faire un gâchis pareil ! 453 00:39:41,330 --> 00:39:43,705 N'est-ce pas un aveu d'incompétence ? 454 00:39:45,205 --> 00:39:47,955 Mais il t'a créé, Maître du Mal. 455 00:39:51,163 --> 00:39:52,205 Ce qui veut dire ? 456 00:39:53,746 --> 00:39:57,788 S'il a pu te créer, il n'est pas tout à fait... 457 00:40:03,080 --> 00:40:04,788 Ne me parle jamais ainsi ! 458 00:40:07,663 --> 00:40:09,080 Je n'ai pas été créé. 459 00:40:10,246 --> 00:40:11,496 Je suis le Mal ! 460 00:40:12,371 --> 00:40:15,079 Le Mal existait avant le Bien. 461 00:40:15,413 --> 00:40:17,079 Je me suis fait moi-même. 462 00:40:17,454 --> 00:40:19,163 Je ne peux être défait ! 463 00:40:19,371 --> 00:40:22,704 Je suis tout-puissant ! 464 00:40:28,829 --> 00:40:31,288 Si c'est le cas, pourquoi... 465 00:40:32,454 --> 00:40:35,663 êtes-vous incapable de fuir cette forteresse ? 466 00:40:44,246 --> 00:40:45,454 Bonne question ! 467 00:40:46,496 --> 00:40:49,454 Pourquoi ai-je laissé l'Être Suprême m'enfermer... 468 00:40:49,663 --> 00:40:52,454 dans la forteresse des Ultimes Ténèbres ? 469 00:40:52,663 --> 00:40:53,454 Parce que... 470 00:40:53,663 --> 00:40:55,538 Tais-toi ! C'est un point de rhétorique. 471 00:40:55,746 --> 00:40:56,788 Bien entendu. 472 00:40:56,996 --> 00:41:00,829 J'ai voulu lui donner un sentiment erroné de sécurité. 473 00:41:01,454 --> 00:41:02,496 Très astucieux ! 474 00:41:03,871 --> 00:41:05,454 Quand j'aurai la carte, 475 00:41:05,829 --> 00:41:07,079 je serai libéré. 476 00:41:07,288 --> 00:41:11,079 Je changerai le monde, car je posséderai la Connaissance. 477 00:41:11,288 --> 00:41:13,163 Quelle connaissance, Maître ? 478 00:41:13,371 --> 00:41:14,788 Celle des montres digitales 479 00:41:14,996 --> 00:41:18,871 puis, celle des magnétoscopes et des téléphones de voiture. 480 00:41:19,079 --> 00:41:22,246 Enfin, je posséderai la connaissance des ordinateurs. 481 00:41:22,454 --> 00:41:24,079 Et quand je connaîtrai tout, 482 00:41:24,288 --> 00:41:27,079 je serai l'Être Suprême ! 483 00:41:27,454 --> 00:41:29,371 Dieu méprise la technologie. 484 00:41:30,329 --> 00:41:33,371 Il ignore les microprocesseurs et les silicones. 485 00:41:34,538 --> 00:41:37,788 Il s'amuse à créer 43 espèces de perroquets... 486 00:41:38,371 --> 00:41:39,704 les tétons masculins... 487 00:41:39,954 --> 00:41:40,913 Des limaces ! 488 00:41:41,496 --> 00:41:44,454 Des limaces ! Il a créé des limaces ! 489 00:41:45,038 --> 00:41:48,288 Sourdes et muettes, elles ignorent la technique ! 490 00:41:48,496 --> 00:41:50,538 N'est-il pas complètement fou ? 491 00:41:51,538 --> 00:41:53,746 Maître, regardez ! 492 00:41:54,163 --> 00:41:57,954 Si j'étais à sa place, adieu papillons et fleurettes. 493 00:41:58,163 --> 00:42:01,163 D'abord, les lasers. À 8 heures. Le premier jour. 494 00:42:04,663 --> 00:42:09,371 Je meurs d'impatience de voir naître la technologie. 495 00:42:10,954 --> 00:42:12,079 Regardez ! 496 00:42:12,371 --> 00:42:13,288 Que se passe-t-il ? 497 00:42:13,496 --> 00:42:15,454 La carte, Maître ! 498 00:42:15,663 --> 00:42:17,579 C'est eux qui l'ont ! 499 00:42:18,913 --> 00:42:20,996 Je viens de la voir... 500 00:42:21,204 --> 00:42:22,663 à l'instant même. 501 00:42:23,246 --> 00:42:23,954 Tu en es sûr ? 502 00:42:24,204 --> 00:42:26,288 Tout à fait sûr ! 503 00:42:27,704 --> 00:42:29,079 Là, en bas ! 504 00:42:29,496 --> 00:42:31,329 Dans la main du petit ! 505 00:42:31,954 --> 00:42:32,871 Quel petit ? 506 00:42:33,288 --> 00:42:34,996 La chance nous sourit. 507 00:42:35,204 --> 00:42:38,079 Il y a si longtemps qu'on l'attend. 508 00:42:38,288 --> 00:42:39,538 Nous allons être libres ! 509 00:42:39,746 --> 00:42:40,704 Tais-toi ! 510 00:42:41,579 --> 00:42:43,038 Si tu te trompes... 511 00:42:43,621 --> 00:42:46,288 ma vengeance sera lente et désagréable. 512 00:42:46,996 --> 00:42:51,288 Je te retournerai comme un gant pour un bon bout de temps. 513 00:42:51,663 --> 00:42:54,454 Oh, merci, Maître. Je vous remercie. 514 00:42:54,954 --> 00:42:56,954 Préparons d'abord l'hameçon. 515 00:42:57,163 --> 00:42:58,996 Dès qu'ils mordent, on ferre... 516 00:42:59,204 --> 00:43:00,954 et ils sont à nous. 517 00:43:02,704 --> 00:43:07,038 En place pour la transmission de pensée ! 518 00:43:08,496 --> 00:43:10,413 - Et Babylone ? - Qui c'est ? 519 00:43:10,621 --> 00:43:12,871 Une ville gorgée d'or. 520 00:43:15,288 --> 00:43:18,163 Je crois que j'ai une meilleure idée. 521 00:43:18,704 --> 00:43:19,954 Qui a dit ça ? 522 00:43:20,163 --> 00:43:23,996 J'ai une idée qui trotte dans ma tête. 523 00:43:24,413 --> 00:43:26,913 T'en as pas eu depuis mille ans. 524 00:43:27,454 --> 00:43:30,329 Il y a un endroit où se trouve 525 00:43:30,538 --> 00:43:33,371 tout ce qu'un homme peut espérer. 526 00:43:33,579 --> 00:43:37,538 Le but de tous ses espoirs et de ses rêves ! 527 00:43:38,288 --> 00:43:40,871 De quoi tu parles ? 528 00:43:41,454 --> 00:43:45,621 De l'objet le plus fabuleux du monde. 529 00:43:45,871 --> 00:43:46,871 Ça me paraît 530 00:43:47,079 --> 00:43:48,412 intéressant ! 531 00:43:48,787 --> 00:43:51,329 Ils ont mordu, ces poissons voraces. 532 00:43:51,537 --> 00:43:54,371 - Pourquoi ne penser qu'à l'argent ? - Qui c'est, celui-là ? 533 00:43:54,704 --> 00:43:57,579 Je ne l'ai encore jamais vu. 534 00:43:58,246 --> 00:44:01,412 - C'est le plus fort. Qui est-ce ? - Je l'ignore. 535 00:44:03,079 --> 00:44:04,829 Il se passe quelque chose ! 536 00:44:05,079 --> 00:44:06,204 On les a perdus ! 537 00:44:08,829 --> 00:44:10,787 - Filons ! - Me bouscule pas ! 538 00:44:11,454 --> 00:44:12,829 La forêt ! Elle flambe ! 539 00:44:13,037 --> 00:44:14,746 Il pleut à torrents ! 540 00:44:18,454 --> 00:44:20,621 - Qu'est-ce que c'est ? - Toujours le même ! 541 00:44:21,537 --> 00:44:23,496 Rendez-moi la carte ! 542 00:44:23,746 --> 00:44:24,704 Tous au trou ! 543 00:44:24,912 --> 00:44:26,204 Où est-il ? 544 00:44:26,412 --> 00:44:28,246 Par là ! Vite ! 545 00:44:31,662 --> 00:44:34,871 Rendez-moi ce que vous m'avez pris. 546 00:44:37,204 --> 00:44:38,954 Rendez-moi la carte ! 547 00:44:39,162 --> 00:44:41,787 Il y a deux trous. Lequel je prends ? 548 00:44:42,246 --> 00:44:44,662 Vas-y, fonce ! Échappe-toi ! 549 00:44:45,579 --> 00:44:46,537 Fonce ! 550 00:44:47,871 --> 00:44:49,454 Pas celui-là ! 551 00:46:40,412 --> 00:46:41,871 D'où sors-tu, toi ? 552 00:46:43,454 --> 00:46:45,079 Je me le demande. 553 00:46:45,287 --> 00:46:47,287 Qui t'envoie ? Les dieux ? 554 00:46:48,537 --> 00:46:49,329 Zeus ? 555 00:46:49,954 --> 00:46:51,162 Apollon ? 556 00:46:51,829 --> 00:46:53,121 Athéna ? 557 00:47:07,621 --> 00:47:10,204 Tu n'es pas très bavard, dis donc. 558 00:47:10,787 --> 00:47:12,662 C'est incroyable ! 559 00:47:14,495 --> 00:47:15,912 Quoi donc ? 560 00:47:17,662 --> 00:47:19,537 La manière dont vous l'avez tué. 561 00:47:22,120 --> 00:47:24,079 Faut le faire, quelquefois. 562 00:47:25,287 --> 00:47:26,954 C'était un coup magistral ! 563 00:47:27,204 --> 00:47:29,579 Vous avez dû en tuer, des gens ! 564 00:47:32,745 --> 00:47:34,829 Les dieux t'ont bien donné un nom. 565 00:47:35,037 --> 00:47:36,537 Oui, Kevin. 566 00:47:40,079 --> 00:47:43,329 Eh bien, voilà pour toi. 567 00:47:45,370 --> 00:47:46,287 Tu n'en veux pas ? 568 00:47:46,579 --> 00:47:49,162 Si, bien sûr. Je peux le garder ? 569 00:47:49,662 --> 00:47:52,079 Si tu le rapportes jusqu'à la ville. 570 00:47:52,287 --> 00:47:55,745 C'est que... je ne peux pas. 571 00:47:55,954 --> 00:47:58,662 Je dois attendre. J'ai des amis. 572 00:48:01,829 --> 00:48:04,245 Si je les perds, je ne peux pas revenir. 573 00:48:05,162 --> 00:48:07,204 Revenir ? Où ça ? 574 00:48:08,079 --> 00:48:09,870 J'en sais trop rien. 575 00:48:12,329 --> 00:48:13,704 Tiens, prends. Ça peut servir. 576 00:48:14,287 --> 00:48:15,745 C'est de l'eau. 577 00:48:16,787 --> 00:48:19,162 Pour toi et tes amis, si tu les revois. 578 00:48:23,745 --> 00:48:24,995 À propos, merci. 579 00:48:31,995 --> 00:48:34,870 Non, je reste avec vous. 580 00:50:09,579 --> 00:50:11,412 Tu m'as sauvé la vie, hein ? 581 00:50:14,579 --> 00:50:16,620 L'ennemi du peuple est mort. 582 00:50:23,579 --> 00:50:25,787 Vive le roi Agamemnon ! 583 00:50:40,704 --> 00:50:42,703 J'ai vu un homme coupé en deux. 584 00:50:42,912 --> 00:50:45,162 Un combat terrible, c'est sûr ! 585 00:50:46,828 --> 00:50:50,787 Exécution sommaire des trois aujourd'hui. 586 00:50:51,120 --> 00:50:53,953 Dites à la reine que je suis au tribunal. 587 00:50:59,745 --> 00:51:03,120 Rappelez-lui que c'est moi qui gouverne. 588 00:51:04,412 --> 00:51:05,787 J'aimerais voir 589 00:51:06,037 --> 00:51:07,287 la guerre de Troie. 590 00:51:08,412 --> 00:51:10,078 Vous m'apprendrez l'escrime ? 591 00:51:12,495 --> 00:51:13,620 Approche. 592 00:51:14,203 --> 00:51:16,453 Il y a des choses plus utiles. 593 00:51:30,787 --> 00:51:32,453 - Où est-elle ? - Là ! 594 00:51:43,745 --> 00:51:46,203 Ça, c'est pas des trucs de rois. 595 00:52:18,578 --> 00:52:20,662 Je n'ai pas envie de repartir ! 596 00:52:22,578 --> 00:52:24,412 Ni de retrouver tes amis ? 597 00:52:25,162 --> 00:52:26,662 Merci bien ! 598 00:52:27,287 --> 00:52:28,453 Ni ta maison ? 599 00:52:28,995 --> 00:52:31,870 Ni ton père ? Ni ta mère ? 600 00:52:36,037 --> 00:52:37,037 Bon, très bien. 601 00:52:38,412 --> 00:52:40,787 - Je peux rester ? - Tu le sauras demain. 602 00:54:05,412 --> 00:54:09,495 J'ai décidé que cet enfant resterait dans notre ville. 603 00:54:09,703 --> 00:54:10,578 En outre, 604 00:54:11,036 --> 00:54:15,203 à partir d'aujourd'hui, il sera mon fils et l'héritier du trône 605 00:54:15,453 --> 00:54:16,411 de Mycène. 606 00:54:20,536 --> 00:54:21,786 Que la fête commence ! 607 00:56:08,870 --> 00:56:10,036 Et maintenant... 608 00:56:11,578 --> 00:56:13,411 un miracle de la magie moderne 609 00:56:13,620 --> 00:56:14,953 devant vos propres yeux. 610 00:56:20,120 --> 00:56:20,953 Tu te débrouilles bien. 611 00:56:21,328 --> 00:56:23,203 Puis-je vous emprunter ceci ? 612 00:56:23,453 --> 00:56:24,536 Soyez généreux 613 00:56:24,745 --> 00:56:26,661 avec mes collaborateurs. 614 00:56:36,661 --> 00:56:37,870 Permettez ? 615 00:56:41,453 --> 00:56:42,786 On y va ! 616 00:57:48,111 --> 00:57:49,695 Enfin seuls ! 617 00:57:49,903 --> 00:57:51,278 N'est-ce pas merveilleux ? 618 00:57:51,486 --> 00:57:53,528 Oui ! J'aime la mer ! 619 00:57:54,111 --> 00:57:56,194 Dieu sait si je l'aime ! 620 00:57:56,944 --> 00:57:58,111 Elle est si... 621 00:57:59,028 --> 00:58:00,028 si opiniâtrement... 622 00:58:00,236 --> 00:58:01,403 Humide ? 623 00:58:02,153 --> 00:58:03,611 Humide, oui. 624 00:58:04,028 --> 00:58:06,194 Si désespérément... 625 00:58:07,778 --> 00:58:08,986 ...humide. 626 00:58:10,153 --> 00:58:12,194 Pansy, regardez-moi. 627 00:58:14,194 --> 00:58:15,611 M'aimez-vous ? 628 00:58:16,486 --> 00:58:17,819 Mais bien sûr ! 629 00:58:18,028 --> 00:58:19,861 Ça ne fait rien, ce truc... 630 00:58:20,069 --> 00:58:21,444 au bout de mon nez ? 631 00:58:21,653 --> 00:58:22,486 Vous voulez dire... 632 00:58:22,694 --> 00:58:25,611 Mais non, ne soyez pas ridicule. 633 00:58:26,986 --> 00:58:28,653 Pourriez-vous vivre 634 00:58:28,861 --> 00:58:31,569 avec un homme qui a ça au bout du nez ? 635 00:58:31,778 --> 00:58:33,069 Bien sûr, mon amour. 636 00:58:33,278 --> 00:58:35,861 Chaque être a ses misères. 637 00:58:36,653 --> 00:58:38,278 Moi, j'ai un énorme... 638 00:58:39,444 --> 00:58:41,611 Je suis heureux de l'entendre. 639 00:58:41,819 --> 00:58:45,611 Je peux enfin vous demander ce qui m'importe le plus. 640 00:58:46,819 --> 00:58:48,028 Demandez ! 641 00:58:52,528 --> 00:58:53,819 Accepteriez-vous... 642 00:59:06,111 --> 00:59:07,819 Quelqu'un m'a mordue ! 643 00:59:13,361 --> 00:59:14,569 Rendez-moi ça ! 644 00:59:15,278 --> 00:59:16,653 Vous avez tout gâché. 645 00:59:16,861 --> 00:59:18,361 Laissez-moi vous expliquer ! 646 00:59:18,569 --> 00:59:22,194 Il n'y que ce truc et la perruque. À part ça, tout va bien. 647 00:59:37,069 --> 00:59:38,944 Six autres portions de caviar. 648 00:59:40,153 --> 00:59:41,611 Vous en reprenez aussi ? 649 00:59:41,819 --> 00:59:44,778 Merci. Je m'en tiens aux yeux de cailles. 650 00:59:45,653 --> 00:59:47,611 Le caviar me fait vomir. 651 00:59:48,903 --> 00:59:50,611 Désolé, Randall. 652 00:59:51,694 --> 00:59:53,153 Allons, console-toi ! 653 00:59:53,361 --> 00:59:55,486 Il n'y a pas que les rois qui sont riches. 654 00:59:55,778 --> 00:59:57,986 Il se moquait de l'argent. 655 00:59:58,194 --> 01:00:00,319 Comment l'aurait-il dépensé ? 656 01:00:00,944 --> 01:00:02,486 Sans sortir de Grèce ! 657 01:00:03,153 --> 01:00:04,819 Un pays sous-développé. 658 01:00:05,361 --> 01:00:06,736 Tu m'écœures. 659 01:00:20,153 --> 01:00:22,111 Je vais te dire quelque chose. 660 01:00:22,736 --> 01:00:24,194 Laisse-moi ! 661 01:00:26,528 --> 01:00:27,736 Au sujet de la carte. 662 01:00:27,986 --> 01:00:31,444 La carte ? Alors, là, je te comprends pas. 663 01:00:31,653 --> 01:00:33,694 Tu possèdes un truc formidable 664 01:00:33,944 --> 01:00:35,819 qui ne te sert à rien. 665 01:00:36,569 --> 01:00:39,444 Je ne dirais pas qu'elle ne sert à rien. 666 01:00:39,694 --> 01:00:42,611 Vous auriez pu me laisser là où j'étais heureux ! 667 01:00:43,569 --> 01:00:47,861 Quand tu connaîtras mes projets, tu seras encore plus heureux. 668 01:00:49,861 --> 01:00:51,986 Ce que j'ai vu sur la carte... 669 01:00:52,403 --> 01:00:53,778 tu vas le savoir. 670 01:00:54,569 --> 01:00:58,444 C'est Arsouille qui a raison. L'objet le plus fabuleux du monde... 671 01:00:58,653 --> 01:01:00,319 il existe ! 672 01:01:03,278 --> 01:01:04,361 Regarde... 673 01:01:05,194 --> 01:01:06,694 L'Époque des Légendes ! 674 01:01:08,028 --> 01:01:09,111 Ça n'existe pas ! 675 01:01:09,528 --> 01:01:11,736 Mais si, il suffit d'y croire. 676 01:01:12,153 --> 01:01:14,444 Sinon, Grangousier ne l'aurait pas indiquée. 677 01:01:14,653 --> 01:01:18,444 Et dans l'Époque des Légendes, il y a les Ultimes Ténèbres. 678 01:01:18,653 --> 01:01:21,486 Et dans la Forteresse des Ténèbres, 679 01:01:22,778 --> 01:01:25,944 l'objet le plus fabuleux du monde. 680 01:01:26,444 --> 01:01:27,611 Laisse tomber. 681 01:01:30,527 --> 01:01:32,694 Nous avons des choses en commun. 682 01:01:32,902 --> 01:01:33,944 Pas des quantités ! 683 01:01:35,944 --> 01:01:37,319 Le goût du risque. 684 01:01:38,194 --> 01:01:39,777 Celui de l'aventure. 685 01:01:40,611 --> 01:01:42,319 Eh bien, le risque, il existe. 686 01:01:43,194 --> 01:01:44,902 C'est un gros risque. 687 01:01:46,111 --> 01:01:48,736 Pas des broutilles de trous du temps. 688 01:01:48,944 --> 01:01:52,402 On risque tout ! On ramasse tout ! 689 01:01:53,777 --> 01:01:56,111 Garçon ! Encore du champagne ! 690 01:01:59,111 --> 01:02:00,861 Avec beaucoup de glace. 691 01:02:23,819 --> 01:02:26,111 Je veux rentrer. J'en ai assez ! 692 01:02:26,319 --> 01:02:28,069 Tu vas tous nous faire tuer. 693 01:02:28,319 --> 01:02:29,986 Cesse de pleurnicher ! 694 01:02:30,194 --> 01:02:33,319 Comment prévoir qu'on allait percuter un iceberg ? 695 01:02:33,527 --> 01:02:36,111 Ce n'est pas mentionné sur le billet. 696 01:02:38,611 --> 01:02:40,861 C'est le moment 697 01:02:42,277 --> 01:02:45,527 de nous mettre en quête de l'objet fabuleux. 698 01:02:46,402 --> 01:02:47,652 Arsouille a raison. 699 01:02:49,111 --> 01:02:50,027 J'ai la carte. 700 01:02:50,361 --> 01:02:51,319 En route ! 701 01:02:54,027 --> 01:02:57,819 Nous sommes au milieu de l'Océan Atlantique ! 702 01:02:58,027 --> 01:02:59,777 Qu'importe où nous sommes ! 703 01:03:00,152 --> 01:03:02,069 Il suffit d'y croire. 704 01:03:02,527 --> 01:03:03,694 Tu es cinglé ! 705 01:03:03,986 --> 01:03:05,069 Il faut essayer ! 706 01:03:05,277 --> 01:03:06,569 Non, attends ! 707 01:03:06,902 --> 01:03:08,694 Lâchez cette planche ! 708 01:03:09,402 --> 01:03:10,986 Je ne sais pas nager ! 709 01:03:13,986 --> 01:03:14,986 À l'aide ! 710 01:03:18,694 --> 01:03:20,236 Courage ! J'arrive ! 711 01:03:24,944 --> 01:03:26,611 Cette fois, on les tient ! 712 01:03:26,819 --> 01:03:28,777 C'est parfait, parfait, Maître ! 713 01:03:37,444 --> 01:03:38,902 Je me sens soudain... 714 01:03:39,652 --> 01:03:40,611 très, très bon. 715 01:03:40,819 --> 01:03:43,027 - Je le déplore, Maître. - N'y pensons plus. 716 01:03:43,236 --> 01:03:45,194 Dois-je te les amener, Maître ? 717 01:03:45,402 --> 01:03:46,694 Oui, Benson. 718 01:03:47,194 --> 01:03:49,402 Conduis-les à l'Époque des Légendes. 719 01:04:23,319 --> 01:04:24,569 Je sais nager ! 720 01:04:29,277 --> 01:04:30,652 Regardez ! 721 01:04:44,402 --> 01:04:45,736 Bonjour, mon amour. 722 01:04:54,569 --> 01:04:56,652 Au secours ! Au secours ! 723 01:04:56,860 --> 01:04:57,819 Qu'est-ce que c'est ? 724 01:04:58,360 --> 01:04:59,194 Quoi, chéri ? 725 01:04:59,777 --> 01:05:01,569 J'ai entendu un bruit. 726 01:05:02,652 --> 01:05:04,485 Mais non... ce sont tes nerfs. 727 01:05:07,110 --> 01:05:08,610 Tout est prêt, mon chou. 728 01:05:17,235 --> 01:05:19,319 N'oublions pas l'onguent. 729 01:05:20,069 --> 01:05:22,360 J'ai grandi trop vite quand j'étais petit. 730 01:05:22,610 --> 01:05:24,027 C'est ça, le problème. 731 01:05:24,235 --> 01:05:26,694 Tu as voulu en faire trop, ça arrive. 732 01:05:27,235 --> 01:05:30,277 On essaye d'être bestial et terrifiant... 733 01:05:30,860 --> 01:05:34,860 alors que votre dos vous empêche de dormir... 734 01:05:35,319 --> 01:05:39,152 et qu'on évite de tousser de peur d'une crampe. 735 01:05:39,360 --> 01:05:41,860 Tu es effroyable, mon poussin. 736 01:05:42,069 --> 01:05:44,235 Tu dis ça pour me faire plaisir. 737 01:05:47,610 --> 01:05:49,194 Ton gargarisme... 738 01:05:49,735 --> 01:05:52,569 Allons ! Sois un gentil garçon. 739 01:05:59,319 --> 01:06:00,444 Qu'est-ce que c'est ? 740 01:06:04,194 --> 01:06:05,360 Attendez-moi ! 741 01:06:08,610 --> 01:06:10,194 Vois ces putains de plaques ! 742 01:06:11,860 --> 01:06:14,777 - C'est le régime. - Elles vont disparaître, mon chéri. 743 01:06:15,319 --> 01:06:17,235 Ce sont ces sacrés poissons. 744 01:06:18,985 --> 01:06:22,902 Autrefois, on pêchait de vieilles bottes, 745 01:06:23,194 --> 01:06:25,944 de la tôle, des vieilles boîtes de conserve... 746 01:06:26,152 --> 01:06:29,027 Maintenant, y a plus que des crevettes. 747 01:06:29,235 --> 01:06:31,319 À cause de l'anti-pollution. 748 01:06:35,860 --> 01:06:38,319 Où vas-tu, mon adoré ? Et ton pied ? 749 01:06:40,610 --> 01:06:42,152 Viens plutôt m'aider. 750 01:06:42,527 --> 01:06:43,610 Vite ! 751 01:06:47,277 --> 01:06:48,402 Qu'est-ce que c'est ? 752 01:06:48,610 --> 01:06:50,735 Sûrement pas des crevettes ! 753 01:06:54,777 --> 01:06:56,944 Laisse-moi faire. 754 01:07:02,819 --> 01:07:04,402 Sont-ils pas mignons ? 755 01:07:05,444 --> 01:07:07,610 Ils feront un bon petit déjeuner. 756 01:07:07,819 --> 01:07:09,569 Tu veux dire leurs bottes ? 757 01:07:09,985 --> 01:07:13,402 Mais non, nous les mangerons tout entiers. 758 01:07:13,902 --> 01:07:15,444 Sans rien laisser ! 759 01:07:15,985 --> 01:07:18,985 Il me faut la marmite et les broches. 760 01:07:20,027 --> 01:07:22,277 Qu'est-ce que je vais faire, moi ? 761 01:07:24,944 --> 01:07:26,402 Tu vas leur faire peur. 762 01:07:27,694 --> 01:07:28,902 Mais j'ai mal au dos. 763 01:07:29,110 --> 01:07:31,527 Tu n'as pas besoin de gambader. 764 01:07:31,735 --> 01:07:35,194 Pousse des cris horribles et fais... 765 01:07:36,277 --> 01:07:40,360 des grimaces épouvantables, comme autrefois. 766 01:08:08,152 --> 01:08:10,110 Les délicieux amuse-gueules ! 767 01:08:13,944 --> 01:08:15,402 Lâchez-moi ! Lâchez-moi ! 768 01:08:24,610 --> 01:08:28,818 Voici enfin revenu Le temps de la fondue 769 01:08:37,943 --> 01:08:39,860 Votre dos vous fait mal ? 770 01:08:40,902 --> 01:08:42,943 Je connais un bon remède. 771 01:08:43,152 --> 01:08:46,693 Pour le mal au dos ? Pour moi, un ogre ? 772 01:08:51,527 --> 01:08:54,193 Ce qu'il faut, c'est vous étirer. 773 01:08:54,485 --> 01:08:55,777 M'étirer ? 774 01:08:56,068 --> 01:08:59,235 Le fromage a coulé Quand la brise est passée 775 01:08:59,443 --> 01:09:02,318 Aiguisons nos broches Le moment approche 776 01:09:06,110 --> 01:09:09,193 Ça va mieux. Beaucoup mieux. 777 01:09:09,402 --> 01:09:11,652 C'est miraculeux ! 778 01:09:12,860 --> 01:09:14,277 Encore un effort ! 779 01:09:16,652 --> 01:09:18,193 Est-ce qu'ils sont déjà dans le pot ? 780 01:09:19,652 --> 01:09:20,902 J'en ai pour une minute. 781 01:09:21,110 --> 01:09:23,735 Le dernier coup, c'est le bon ! 782 01:09:28,193 --> 01:09:29,860 Qu'est-ce que vous mijotez ? 783 01:09:37,568 --> 01:09:38,693 Tout va bien ? 784 01:09:39,693 --> 01:09:41,235 Vite ! Dans la marmite ! 785 01:09:53,193 --> 01:09:55,610 Ça fait partie du traitement ? 786 01:10:00,402 --> 01:10:02,402 Mais que fais-tu dans l'eau ? 787 01:10:09,735 --> 01:10:11,318 Tu sais, mon dos 788 01:10:11,527 --> 01:10:13,193 va beaucoup mieux ! 789 01:10:14,443 --> 01:10:16,985 Faut que tu t'occupes d'eux ! 790 01:10:19,985 --> 01:10:21,568 Je peux tousser ! 791 01:10:21,818 --> 01:10:24,860 Enfin, je peux tousser ! 792 01:10:54,152 --> 01:10:55,818 Comment ça va ? 793 01:10:56,318 --> 01:10:59,943 Tout va bien. Nous sommes sur notre cap ! 794 01:11:01,443 --> 01:11:05,402 Aussi longtemps que le vent se maintient, on ne risque rien. 795 01:11:07,860 --> 01:11:09,652 Ne t'écarte pas de la route. 796 01:11:09,902 --> 01:11:11,235 On file tout droit. 797 01:11:14,985 --> 01:11:16,943 Tous au gouvernail ! 798 01:11:19,652 --> 01:11:21,735 - Larguez la voile ! - Laissez-moi faire ! 799 01:11:31,818 --> 01:11:34,068 Ouf ! Nous nous en sommes sortis. 800 01:11:45,443 --> 01:11:47,443 J'ai une nouvelle à t'annoncer. 801 01:12:02,193 --> 01:12:03,735 Tous dans la cale ! 802 01:12:28,735 --> 01:12:30,568 - Que se passe-t-il ? - Va savoir ! 803 01:13:04,526 --> 01:13:05,776 Arrachons ces planches. 804 01:13:06,026 --> 01:13:08,526 - Pourquoi ? - Tu vas nous faire couler. 805 01:13:17,735 --> 01:13:19,026 Voilà un marteau. 806 01:13:38,985 --> 01:13:41,026 Je crois que j'ai une idée. 807 01:13:51,068 --> 01:13:52,860 Potion pour dormir. 808 01:14:01,068 --> 01:14:02,651 Débouche-la ! 809 01:15:43,734 --> 01:15:45,193 Qu'est-ce qu'il y a ? 810 01:16:32,901 --> 01:16:36,193 La forteresse des Ultimes Ténèbres. C'est par là. 811 01:16:36,901 --> 01:16:39,651 Tu veux rire. Il n'y a rien du tout. 812 01:16:39,859 --> 01:16:41,359 Nous approchons. 813 01:16:42,693 --> 01:16:44,734 On a déjà fait 60 kilomètres. 814 01:16:44,943 --> 01:16:47,318 Rebroussons chemin. On va tous crever. 815 01:16:47,526 --> 01:16:49,859 - On ne peut pas renoncer. - Quand pourra-t-on ? 816 01:16:50,068 --> 01:16:51,984 C'est juste un peu plus loin. 817 01:17:01,818 --> 01:17:02,943 Qu'est-ce que c'est ? 818 01:17:03,901 --> 01:17:06,693 Je sais pas, mais ça fait mal. 819 01:17:08,484 --> 01:17:10,984 On dirait une barrière invisible. 820 01:17:11,193 --> 01:17:15,109 Alors, c'est comme ça, une barrière invisible ? 821 01:17:15,318 --> 01:17:17,193 Ce doit être cette ligne... 822 01:17:17,943 --> 01:17:22,234 De l'autre côté, il y a la forteresse des Ultimes Ténèbres. 823 01:17:22,776 --> 01:17:25,984 Nous avons réussi, les gars ! On y est ! 824 01:17:28,526 --> 01:17:31,984 Tu es fou, Randall ! Tu as perdu la tête ! 825 01:17:32,568 --> 01:17:36,568 Je vous l'avais promis. C'est bien ça ! On y est ! 826 01:17:36,984 --> 01:17:38,984 Nous ne sommes nulle part. 827 01:17:39,943 --> 01:17:42,651 Regarde autour de toi. Il n'y a rien ! 828 01:17:43,609 --> 01:17:45,318 Nous devons continuer. 829 01:17:45,526 --> 01:17:48,151 D'accord. En faisant demi-tour. En route ! 830 01:17:48,568 --> 01:17:51,026 Non ! Écoutez ! Arrêtez-vous ! 831 01:17:51,651 --> 01:17:53,693 - Ôte-toi de là ! - Écoutez-moi ! 832 01:17:58,151 --> 01:17:59,526 Vous n'y arriverez pas 833 01:17:59,776 --> 01:18:00,818 sans moi ! 834 01:18:01,026 --> 01:18:01,859 On parie ? 835 01:18:05,276 --> 01:18:06,734 Rends-moi ça, Querelle ! 836 01:18:06,943 --> 01:18:08,568 Écarte-toi de mon chemin. 837 01:18:08,776 --> 01:18:11,568 Rends-la-moi ou je fais voler ta tête. 838 01:18:37,568 --> 01:18:39,609 Nous l'avons trouvée ! 839 01:18:43,568 --> 01:18:44,776 Merci ! 840 01:19:12,276 --> 01:19:13,984 Éblouissant, Maître. 841 01:19:14,692 --> 01:19:15,859 Tout est prêt ? 842 01:19:16,067 --> 01:19:17,359 Oui, Maître. 843 01:19:38,151 --> 01:19:39,359 Stupéfiant ! 844 01:19:40,526 --> 01:19:41,942 Magnifique ! 845 01:20:04,026 --> 01:20:06,192 Modern Design vous présente 846 01:20:06,401 --> 01:20:08,359 le "nec plus ultra" de la cuisine moderne ! 847 01:20:09,067 --> 01:20:13,442 Wonda Major, la "concentrette" à multi-usages. 848 01:20:14,192 --> 01:20:18,484 Et voilà les gagnants de l'émission "L'Objet le plus Fabuleux". 849 01:20:18,901 --> 01:20:21,901 La réponse à tous leurs problèmes et aux vôtres, 850 01:20:22,151 --> 01:20:24,567 vous l'aurez ici ce soir ! 851 01:20:27,734 --> 01:20:28,901 N'y allez pas ! 852 01:20:29,317 --> 01:20:31,484 Où courez-vous ? Vous êtes fous ! 853 01:20:32,817 --> 01:20:33,651 Vous êtes fous ! 854 01:20:34,859 --> 01:20:35,984 Revenez ! 855 01:20:44,359 --> 01:20:47,442 Les voilà ! Accueillez-les chaleureusement ! 856 01:20:48,734 --> 01:20:50,609 Ne sont-ils pas charmants ? 857 01:20:52,651 --> 01:20:53,442 Maman ! 858 01:20:56,817 --> 01:20:57,567 Papa ! 859 01:21:01,484 --> 01:21:05,442 Applaudissez les heureux gagnants. 860 01:21:08,776 --> 01:21:09,776 Revenez ! 861 01:21:10,067 --> 01:21:11,567 C'est un piège ! 862 01:21:24,484 --> 01:21:26,192 Félicitations ! 863 01:21:26,401 --> 01:21:30,692 Mais avant de leur remettre le prix, jetons un regard 864 01:21:30,942 --> 01:21:33,901 sur ce qui leur a permis d'être avec nous ce soir. 865 01:21:34,109 --> 01:21:36,151 La carte, s'il vous plaît. 866 01:21:58,984 --> 01:22:00,359 J'ai la carte ! 867 01:22:00,567 --> 01:22:02,276 C'est MOI qui l'ai ! 868 01:22:03,984 --> 01:22:05,567 Et après-demain... 869 01:22:06,901 --> 01:22:08,359 j'aurai le Monde ! 870 01:22:25,817 --> 01:22:29,317 Un peu de rat ? Notre dernier repas, peut-être. 871 01:22:29,900 --> 01:22:31,650 Oh, arrête ! 872 01:22:35,067 --> 01:22:36,609 Les dés sont jetés. 873 01:22:36,942 --> 01:22:38,567 Et nous avons perdu. 874 01:22:39,025 --> 01:22:41,275 On aurait pu continuer à créer des arbres. 875 01:22:41,484 --> 01:22:42,567 Oh, la ferme ! 876 01:22:42,900 --> 01:22:45,234 Être stupide à ce point-là ! 877 01:22:46,942 --> 01:22:48,525 C'est incompréhensible ! 878 01:23:05,109 --> 01:23:06,442 Hé ! Venez voir ! 879 01:23:06,734 --> 01:23:10,567 Vite ! Regardez-moi ça ! Dépêchez-vous ! 880 01:23:12,650 --> 01:23:15,109 - Querelle n'est pas mal. - Regardez bien ! 881 01:23:15,609 --> 01:23:16,942 C'est la carte ! 882 01:23:17,192 --> 01:23:20,067 Je le vois bien. À quoi elle peut nous servir ? 883 01:23:20,359 --> 01:23:23,442 Regardez de plus près. L'Époque des Légendes, là ! 884 01:23:24,484 --> 01:23:26,234 Et la forteresse des Ténèbres. 885 01:23:27,900 --> 01:23:29,525 Il y a un trou ! 886 01:23:30,442 --> 01:23:32,942 - Dieu sait où il mène ! - N'importe où ! 887 01:23:33,817 --> 01:23:38,817 Le plus grand trou de l'univers est presque sous nos pieds ! 888 01:23:39,025 --> 01:23:41,150 Kevin, tu es un génie ! 889 01:23:41,400 --> 01:23:42,734 Remuez-vous ! On y va ! 890 01:23:42,942 --> 01:23:44,525 On peut pas sortir d'ici. 891 01:23:44,817 --> 01:23:45,859 Tu paries ? 892 01:23:52,275 --> 01:23:55,400 Montre-leur ce que tu sais faire, Arsouille ! 893 01:24:00,567 --> 01:24:01,567 Bravo ! 894 01:24:13,775 --> 01:24:15,067 Passe-la-moi ! 895 01:24:54,859 --> 01:24:56,234 Ça suffit comme ça. 896 01:25:13,025 --> 01:25:14,317 Vous avez la corde ? 897 01:25:16,984 --> 01:25:18,150 Tenez-la bien ! 898 01:25:33,359 --> 01:25:35,067 Donnez du mou ! 899 01:26:46,983 --> 01:26:48,150 Prêt, Querelle ? 900 01:26:48,400 --> 01:26:49,233 Ça ira ! 901 01:27:00,775 --> 01:27:02,775 Allez-y, maintenant ! 902 01:27:12,567 --> 01:27:13,900 Ça va. C'est gagné ! 903 01:27:22,983 --> 01:27:24,442 Tendez la corde ! 904 01:27:34,442 --> 01:27:35,442 Allons-y ! 905 01:27:45,025 --> 01:27:46,358 À toi, Vermine ! 906 01:27:47,692 --> 01:27:50,108 Je ne veux pas y aller ! 907 01:28:02,233 --> 01:28:03,775 Allons, Querelle ! 908 01:28:05,775 --> 01:28:07,108 Regardez ! 909 01:28:29,942 --> 01:28:31,150 Remontez la corde. 910 01:28:37,983 --> 01:28:39,317 Il est là ! 911 01:28:43,858 --> 01:28:45,192 Ramenez-le ! 912 01:28:50,400 --> 01:28:51,817 On y est arrivé ! 913 01:28:52,192 --> 01:28:53,400 Manque plus que la carte. 914 01:28:55,108 --> 01:28:58,692 Plus besoin de carte. Nous savons où est le trou. 915 01:28:59,067 --> 01:29:00,733 Mais le Mal a la carte. 916 01:29:00,942 --> 01:29:02,317 Bon Dieu, c'est vrai ! 917 01:29:02,525 --> 01:29:04,567 Je ne tiens pas à le revoir. 918 01:29:04,775 --> 01:29:07,858 Si on la lui laisse, le monde est perdu. 919 01:29:15,108 --> 01:29:17,817 La puissance du Mal court dans mes veines. 920 01:29:18,025 --> 01:29:21,650 Elle emplit tout mon corps du désir de faire le Mal. 921 01:29:22,317 --> 01:29:23,816 Je me sens mauvais. 922 01:29:24,025 --> 01:29:25,566 Bon ! Bon ! 923 01:29:26,275 --> 01:29:30,316 Très bon ! Je ne me suis jamais senti aussi mauvais ! 924 01:29:30,525 --> 01:29:31,650 Tue-moi, Maître ! 925 01:29:31,858 --> 01:29:34,066 Plus tard, nous avons du travail ! 926 01:29:34,275 --> 01:29:37,858 Nous devons chambouler cette création. 927 01:29:38,191 --> 01:29:41,900 Refaire l'homme à notre image. Pas à la sienne. 928 01:29:43,858 --> 01:29:46,358 Changer les montagnes en océans, 929 01:29:46,941 --> 01:29:50,150 le ciel en rivières, les pâturages en déserts... 930 01:29:54,983 --> 01:29:56,900 Nous ne pouvons pas y aller. 931 01:30:00,525 --> 01:30:02,275 ...les icebergs en feu 932 01:30:02,525 --> 01:30:06,233 et le feu en un vent puissant qui balayera la terre 933 01:30:06,441 --> 01:30:10,400 et éliminera le fléau de l'indulgence pour toujours. 934 01:30:10,608 --> 01:30:13,483 On changera les haricots en petits pois ! 935 01:30:17,066 --> 01:30:21,525 Benson, tu es idéalement dépourvu de la gangrène de la pensée. 936 01:30:21,733 --> 01:30:24,816 Vous êtes trop indulgent, Maître. 937 01:30:25,025 --> 01:30:26,150 Je sais. Et je m'en veux. 938 01:30:31,191 --> 01:30:33,483 Je vais devoir te transformer en chien. 939 01:30:33,858 --> 01:30:34,525 Merci ! 940 01:30:40,108 --> 01:30:42,650 Couché ! Garde la carte ! 941 01:30:45,941 --> 01:30:49,650 Allons préparer un monde nouveau. Et sans gâchis, cette fois ! 942 01:30:49,858 --> 01:30:51,900 Parle-moi des ordinateurs. 943 01:30:52,108 --> 01:30:56,316 L'ordinateur est un appareil électronique 944 01:30:56,566 --> 01:30:58,650 qui fait des calculs... 945 01:31:01,608 --> 01:31:04,400 et contrôle des opérations 946 01:31:04,608 --> 01:31:09,483 traduisibles en termes numériques ou logiques. 947 01:31:10,858 --> 01:31:12,608 Et les super générateurs ? 948 01:31:14,566 --> 01:31:18,400 Les super générateurs, par une fission instantanée, 949 01:31:20,191 --> 01:31:23,525 génèrent des isotopes fissiles... 950 01:31:29,691 --> 01:31:30,858 Du calme, Benson ! 951 01:31:33,691 --> 01:31:35,025 Encore, Robert. 952 01:31:36,150 --> 01:31:37,358 Explique-moi... 953 01:31:41,441 --> 01:31:44,608 l'abonnement aux banques de données. 954 01:32:14,608 --> 01:32:15,816 Lance-la ! 955 01:32:39,650 --> 01:32:41,316 Fichons le camp d'ici ! 956 01:32:43,191 --> 01:32:46,191 Arrêtez-les par tous les moyens en mon pouvoir. 957 01:33:35,524 --> 01:33:37,024 On est pris au piège. 958 01:33:38,274 --> 01:33:39,858 Séparons-nous ! 959 01:33:40,899 --> 01:33:42,066 Plongez dans le trou. 960 01:33:42,316 --> 01:33:44,858 Allez chercher du secours. Je vais les retenir. 961 01:33:45,066 --> 01:33:46,816 Tu ne peux pas, tout seul. 962 01:33:49,691 --> 01:33:51,066 J'en garde un. 963 01:33:54,566 --> 01:33:56,274 Arsouille reste avec moi. 964 01:34:42,899 --> 01:34:45,899 Tu es un galopin bien encombrant. 965 01:34:50,691 --> 01:34:53,108 Je vais te donner une bonne leçon. 966 01:34:53,858 --> 01:34:55,108 Qu'en penses-tu, Robert ? 967 01:34:56,274 --> 01:34:58,733 Benson, donne-moi une idée. 968 01:34:59,983 --> 01:35:01,358 À moitié âne ? 969 01:35:01,691 --> 01:35:03,233 À moitié phacochère ? 970 01:35:03,441 --> 01:35:04,358 À moitié huître ? 971 01:35:06,191 --> 01:35:07,316 Moitié carotte ? 972 01:35:10,108 --> 01:35:11,899 Ou mille-pattes boiteux ? 973 01:35:16,024 --> 01:35:19,483 Retenez vos monstres, ou je détruis la carte pour toujours. 974 01:35:19,983 --> 01:35:21,233 Ne fais pas l'idiot. 975 01:35:21,483 --> 01:35:22,566 Écartez-les ! 976 01:35:25,691 --> 01:35:28,024 D'accord ! Ils ne me servent à rien. 977 01:35:34,358 --> 01:35:35,358 Ton heure est venue. 978 01:35:36,191 --> 01:35:38,358 Merveilleux, Maître ! 979 01:35:40,441 --> 01:35:42,108 Ne me remercie pas ! 980 01:36:01,066 --> 01:36:02,191 Je suis conciliant. 981 01:36:03,941 --> 01:36:05,191 Donne-moi la carte 982 01:36:05,608 --> 01:36:08,483 et tu pourras repartir sur tes pieds. 983 01:37:11,232 --> 01:37:12,649 Venez, les gars ! 984 01:37:38,024 --> 01:37:39,982 - Où ça se passe ? - Là-bas ! 985 01:37:43,482 --> 01:37:45,107 C'est tout ce qu'est capable 986 01:37:45,357 --> 01:37:47,399 d'inventer l'Être Suprême ? 987 01:37:48,941 --> 01:37:50,982 Va falloir lyncher quelqu'un. 988 01:37:53,899 --> 01:37:54,649 Vermine ! 989 01:38:09,441 --> 01:38:11,566 Tu vois, fiston, pas de problème ! 990 01:39:07,607 --> 01:39:08,649 Feu ! 991 01:39:25,357 --> 01:39:26,357 Attention ! 992 01:39:44,316 --> 01:39:45,399 Chargez ! 993 01:40:20,774 --> 01:40:21,690 Vite, Gloriole ! 994 01:40:30,315 --> 01:40:31,190 Au suivant ! 995 01:40:33,940 --> 01:40:34,732 Le loupe pas ! 996 01:41:12,524 --> 01:41:13,607 J'ai perdu le contrôle. 997 01:41:13,982 --> 01:41:17,024 C'est moi qui contrôle tout, mon bonhomme. 998 01:42:05,232 --> 01:42:06,857 Écarte-toi ! 999 01:42:08,774 --> 01:42:10,107 Sauve-toi ! 1000 01:42:33,315 --> 01:42:34,690 Faut le tirer de là. 1001 01:42:38,732 --> 01:42:39,857 Il est mort. 1002 01:42:41,440 --> 01:42:43,274 Blasphème est mort ! 1003 01:42:46,607 --> 01:42:47,982 Ce n'est pas de ta faute ! 1004 01:42:48,649 --> 01:42:49,899 C'est celle du Mal. 1005 01:42:50,107 --> 01:42:51,815 Attention, Querelle ! 1006 01:43:56,690 --> 01:43:59,065 Oh non ! Il nous a retrouvés. 1007 01:44:14,940 --> 01:44:17,065 Je déteste ce genre d'apparitions. 1008 01:44:17,273 --> 01:44:21,232 C'est de mauvais goût, fastidieux et tapageur. 1009 01:44:21,440 --> 01:44:24,190 Mais c'est sans doute ce que l'on attend de moi. 1010 01:44:24,398 --> 01:44:26,065 Prosternez-vous ! 1011 01:44:26,815 --> 01:44:29,732 Ô le plus grand ! Ô Être Suprême ! 1012 01:44:30,107 --> 01:44:31,857 Ô Créateur de l'Univers 1013 01:44:32,065 --> 01:44:35,148 sans qui nous ne serions que des coléoptères... 1014 01:44:35,357 --> 01:44:38,815 Quel fatras ! Le cochon est des vôtres ? 1015 01:44:42,648 --> 01:44:44,315 Occupons-nous de lui, d'abord. 1016 01:44:48,898 --> 01:44:51,398 Arsouille, viens ici ! 1017 01:44:52,648 --> 01:44:54,398 Je m'amusais bien ! 1018 01:44:54,648 --> 01:44:57,315 J'ai horreur du désordre ! 1019 01:44:57,815 --> 01:45:00,148 Rangez-moi tout cela. 1020 01:45:06,607 --> 01:45:07,815 Querelle, au travail ! 1021 01:45:10,523 --> 01:45:12,190 Mais il est mort. 1022 01:45:12,982 --> 01:45:14,898 Blasphème est mort. 1023 01:45:15,398 --> 01:45:18,065 Mort ? Ça n'empêche pas de travailler. 1024 01:45:29,898 --> 01:45:32,773 - Qu'est-il arrivé ? - Pardon ! Je t'avais tué. 1025 01:45:36,815 --> 01:45:38,190 Dépêchons-nous ! 1026 01:45:41,273 --> 01:45:42,940 Je peux tout expliquer. 1027 01:45:43,315 --> 01:45:45,898 Nous ne voulions pas voler la carte. 1028 01:45:46,107 --> 01:45:48,773 Comment, ne pas voler la carte ? 1029 01:45:51,315 --> 01:45:55,648 Vous ne l'avez pas volée, c'est moi qui vous l'ai donnée ! 1030 01:46:00,607 --> 01:46:02,815 Tu crois que je ne savais rien ? 1031 01:46:03,482 --> 01:46:06,773 Je voulais mettre ma création à l'épreuve. 1032 01:46:07,232 --> 01:46:09,982 Elle a l'air d'avoir tenu le coup. 1033 01:46:14,482 --> 01:46:17,065 Le Mal... s'est assez bien comporté. 1034 01:46:21,023 --> 01:46:23,857 À qui est-ce ? 1035 01:46:25,440 --> 01:46:26,607 À moi, monsieur. 1036 01:46:27,482 --> 01:46:28,857 C'est à moi. 1037 01:46:29,565 --> 01:46:31,857 Tu es bien désordonné. 1038 01:46:32,315 --> 01:46:33,482 Signe... 1039 01:46:34,565 --> 01:46:35,565 là. 1040 01:46:38,732 --> 01:46:41,023 Vous saviez tout ce que l'on faisait ? 1041 01:46:41,232 --> 01:46:43,857 Bien sûr. Je suis l'Être Suprême, non ? 1042 01:46:44,065 --> 01:46:45,773 Je ne suis pas obtus. 1043 01:46:46,565 --> 01:46:48,565 Ce n'est pas ce qu'on voulait dire. 1044 01:46:48,773 --> 01:46:52,231 Je vous ai laissé emprunter ma carte. 1045 01:46:55,398 --> 01:47:00,023 Rangez-moi chaque morceau de Mal là-dedans ! 1046 01:47:05,731 --> 01:47:09,940 Ils sont tous morts pour mettre votre création à l'épreuve ? 1047 01:47:12,523 --> 01:47:14,023 Tu as l'esprit vif. 1048 01:47:14,648 --> 01:47:15,690 Mais pourquoi les tuer ? 1049 01:47:17,273 --> 01:47:19,648 Autant demander pourquoi le Mal existe. 1050 01:47:19,898 --> 01:47:22,481 Nous ne poserions pas une question pareille. 1051 01:47:22,690 --> 01:47:25,315 Mais si. Pourquoi le Mal existe-t-il ? 1052 01:47:29,981 --> 01:47:32,231 Peut-être à cause du libre arbitre. 1053 01:47:34,231 --> 01:47:35,731 Faites bien attention ! 1054 01:47:37,940 --> 01:47:41,273 Ne laissez rien traîner. C'est du Mal concentré. 1055 01:47:41,731 --> 01:47:44,648 Il vous transformerait en bernard-l'hermite. 1056 01:47:48,398 --> 01:47:50,315 Je me demandais si... 1057 01:47:51,106 --> 01:47:54,773 vous accepteriez de nous engager de nouveau. 1058 01:47:55,481 --> 01:47:59,356 Vous étiez vraiment d'exécrables bandits. 1059 01:48:00,065 --> 01:48:03,356 Je devrais me montrer impitoyable. 1060 01:48:04,023 --> 01:48:05,690 Mais je suis trop épuisé. 1061 01:48:05,898 --> 01:48:09,773 J'envisage de vous transférer au service des sous-bois. 1062 01:48:09,981 --> 01:48:12,690 Les fougères, les broussailles... 1063 01:48:12,898 --> 01:48:17,981 Avec une retenue de 19 % à partir de l'origine du monde. 1064 01:48:18,190 --> 01:48:19,481 Merci, Seigneur. 1065 01:48:20,273 --> 01:48:22,398 Je suis vraiment indulgent. 1066 01:48:23,940 --> 01:48:25,315 Tout est en place ? 1067 01:48:26,690 --> 01:48:29,981 Allons ! Retournons à la création. 1068 01:48:30,648 --> 01:48:32,606 Assez perdu de temps ! 1069 01:48:33,356 --> 01:48:37,690 Si je ne suis pas là, ils vont reparler d'évolution. 1070 01:48:41,231 --> 01:48:42,940 Mon ami peut venir avec nous ? 1071 01:48:43,440 --> 01:48:46,606 Sûrement pas. Ce n'est pas une sortie scolaire. 1072 01:48:46,981 --> 01:48:48,606 Il mérite une récompense. 1073 01:48:49,315 --> 01:48:50,523 Sans lui... 1074 01:48:50,731 --> 01:48:55,065 N'insistez pas. Il doit rester pour poursuivre le combat. 1075 01:48:55,690 --> 01:48:57,523 Viens, Blasphème ! 1076 01:48:59,690 --> 01:49:01,273 Ne partez pas ! 1077 01:49:11,565 --> 01:49:13,023 Ne me quittez pas ! 1078 01:49:41,315 --> 01:49:42,523 Dépêchons-nous ! 1079 01:49:55,231 --> 01:49:57,398 - Je dois le sauver ! - Ne sois pas stupide ! 1080 01:49:57,606 --> 01:49:59,440 Je tiens à ce grille-pain. 1081 01:50:02,273 --> 01:50:03,856 Ma théière super statique ! 1082 01:50:06,523 --> 01:50:07,648 Tout va bien ? 1083 01:50:10,523 --> 01:50:12,106 Tu as vraiment de la chance ! 1084 01:50:14,690 --> 01:50:17,106 Si tu n'étais pas une chiffe, 1085 01:50:17,356 --> 01:50:18,523 tu aurais sauvé 1086 01:50:18,773 --> 01:50:19,815 le mixer ! 1087 01:50:32,106 --> 01:50:35,939 Vous avez laissé cuire le rôti du dimanche toute la nuit. 1088 01:50:36,148 --> 01:50:39,189 Le rôti du dimanche ? On est jeudi. 1089 01:50:40,481 --> 01:50:42,023 Je n'y ai pas touché. 1090 01:50:42,481 --> 01:50:43,523 Quelqu'un 1091 01:50:43,773 --> 01:50:45,064 a dû allumer le four ! 1092 01:50:45,273 --> 01:50:47,773 Il n'y avait pas de viande dedans hier soir. 1093 01:50:47,981 --> 01:50:49,648 Et ça, qu'est-ce que c'est ? 1094 01:50:54,856 --> 01:50:55,981 Maman ! 1095 01:50:56,481 --> 01:50:58,523 Papa ! C'est le Mal ! 1096 01:50:59,064 --> 01:51:00,814 N'y touchez pas ! 1097 01:51:30,314 --> 01:51:31,314 Maman ! 1098 01:51:34,898 --> 01:51:35,939 Papa ! 1099 01:55:29,564 --> 01:55:32,647 Adaptation : Louis Sapin 1100 01:55:32,897 --> 01:55:36,022 Sous-titrage TVS - TITRA FILM