1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:10,084 --> 00:00:14,792 ... 4 00:00:14,959 --> 00:00:16,667 - Je suis tellement déçue. 5 00:00:16,834 --> 00:00:19,167 - Non, j'y vais pas. - Ah non, viens! 6 00:00:21,125 --> 00:00:23,334 - Petit con, va! - Roger, je t'en prie! 7 00:00:23,500 --> 00:00:24,959 - Tu devrais morfler aussi! 8 00:00:26,250 --> 00:00:28,834 - Eh ben, tu vois. - Putain, la vache, le mec. 9 00:00:29,000 --> 00:00:31,500 - T'as le trac? - Ben ouais, plutôt. 10 00:00:32,292 --> 00:00:34,750 - À la sortie de l'exam, t'étais sûr de toi. 11 00:00:34,917 --> 00:00:37,000 - Avec les correcteurs, on sait jamais. 12 00:00:38,750 --> 00:00:40,000 - Allez. 13 00:00:41,375 --> 00:00:42,792 - Mais de toute façon, papa, 14 00:00:42,959 --> 00:00:45,334 même si je l'avais eu, ça changeait quoi? 15 00:00:45,500 --> 00:00:48,209 Bachelier ou pas bachelier, même chômage. 16 00:00:48,375 --> 00:00:51,459 - Allez. De toute façon, maintenant c'est fait. 17 00:00:56,917 --> 00:00:58,750 - Convocation. 18 00:01:00,542 --> 00:01:01,417 Merci. 19 00:01:02,542 --> 00:01:03,709 Carte d'identité. 20 00:01:08,584 --> 00:01:09,834 Merci. 21 00:01:12,000 --> 00:01:13,709 Sonquin, Julien. 22 00:01:19,084 --> 00:01:21,292 Sonquin, Julien. 23 00:01:22,750 --> 00:01:26,167 Sonquin, Julien. Recalé. 24 00:01:26,375 --> 00:01:28,834 Musique joyeuse 25 00:01:29,000 --> 00:01:37,125 ... 26 00:01:37,334 --> 00:01:39,167 - En voilà un qui est reçu, lui, au moins! 27 00:01:39,334 --> 00:01:41,167 - Je le connais. Ça m'étonnerait. 28 00:01:41,375 --> 00:01:42,875 ... 29 00:01:43,042 --> 00:01:44,917 - Bon alors, tu passes en terminale. 30 00:01:45,084 --> 00:01:48,209 Tu t'inscris dans ma boîte à bac et on passe l'année ensemble. 31 00:01:48,417 --> 00:01:53,167 ... 32 00:01:53,334 --> 00:01:57,167 Je te présente ma boîte à bac: le cours Louis XIV. 33 00:01:57,542 --> 00:02:00,292 - Les inscriptions, ça s'affole pas. 34 00:02:00,459 --> 00:02:03,542 - Il faut dire, Mère, qu'avec nos résultats cette année... 35 00:02:03,709 --> 00:02:05,334 - Personne n'est au courant. 36 00:02:05,500 --> 00:02:08,542 *-...sous réserve d'une rectification toujours possible. 37 00:02:08,709 --> 00:02:12,959 Et maintenant, une information sur les résultats du baccalauréat. 38 00:02:13,125 --> 00:02:15,917 La moyenne est de 59 % de reçus 39 00:02:16,167 --> 00:02:17,334 sur l'ensemble du pays. 40 00:02:17,500 --> 00:02:20,584 Le Cours Saint-Louis de Gonzague, dans le 16e arrondissement, 41 00:02:20,792 --> 00:02:24,667 détient le record, avec 95 % de reçus. 42 00:02:25,000 --> 00:02:26,875 Et, en bas du tableau, 43 00:02:27,042 --> 00:02:29,584 nous trouvons le Cours Louis XIV de Versailles, 44 00:02:29,750 --> 00:02:34,292 avec 0 % de reçus. J'ai bien dit: 0 % de reçus. 45 00:02:34,459 --> 00:02:38,417 Gageons que pour ce dernier, la situation ne peut que s'améliorer. 46 00:02:38,584 --> 00:02:41,750 Notre prochain journal est à 20 h. Merci de votre attention. 47 00:02:41,917 --> 00:02:42,917 - Où est Léon? 48 00:02:43,125 --> 00:02:45,250 Léon! Léon! 49 00:02:45,709 --> 00:02:47,167 Léon! 50 00:02:47,334 --> 00:02:48,250 Depuis 20 ans, 51 00:02:48,667 --> 00:02:51,209 je dis amen à tout ce que vous faites. 52 00:02:51,375 --> 00:02:53,750 Je vous laisse agir à votre guise, 53 00:02:53,917 --> 00:02:57,584 et nous récoltons le résultat de vos méthodes permissives. 54 00:02:57,750 --> 00:03:01,042 100 % de recalés. Vous m'entendez, Léon? 100 % 55 00:03:02,375 --> 00:03:05,125 Vous réalisez ce que représente pour nous 56 00:03:05,292 --> 00:03:08,209 la publicité gratuite que nous a fait la télévision. 57 00:03:09,042 --> 00:03:11,584 "68 % des parents réclament pour leurs enfants 58 00:03:11,750 --> 00:03:14,000 "un système pédagogique répressif." 59 00:03:14,167 --> 00:03:16,750 Vous m'entendez, quand je vous parle? 60 00:03:16,917 --> 00:03:18,792 "Répressif." C'est dans le journal. 61 00:03:18,959 --> 00:03:21,209 IIs en auront, de la répression. 62 00:03:21,375 --> 00:03:23,709 IIs en auront pour leur argent. 63 00:03:23,875 --> 00:03:25,750 Compris, Léon? - Oui. 64 00:03:25,917 --> 00:03:27,834 Musique rythmée 65 00:03:28,000 --> 00:03:37,999 ... 66 00:04:02,500 --> 00:04:06,084 - Regardez-les. Et ça s'amuse, et ça gesticule. 67 00:04:06,250 --> 00:04:08,292 Profitez-en pendant qu'il est temps. 68 00:04:08,500 --> 00:04:18,499 ... 69 00:04:37,125 --> 00:04:38,709 Sifflet 70 00:04:38,875 --> 00:04:47,084 ... 71 00:04:47,250 --> 00:04:48,750 - Merde, ma meule! 72 00:04:48,959 --> 00:04:58,958 ... 73 00:05:04,459 --> 00:05:08,750 - Nous ne nous connaissons pas, et je les déteste déjà. 74 00:05:08,917 --> 00:05:10,500 Je les déteste, oui! 75 00:05:10,667 --> 00:05:12,584 Nous ne sommes pas du même monde. 76 00:05:12,750 --> 00:05:15,167 Nous, c'est la classe. Eux, ce sont des parvenus. 77 00:05:15,334 --> 00:05:17,209 N'est-ce pas, Léon? Des parvenus. 78 00:05:17,375 --> 00:05:18,584 Enfin, c'est l'argent. 79 00:05:18,750 --> 00:05:23,417 Et sans argent, nous vendons l'hôtel Jumaucourt. 80 00:05:23,584 --> 00:05:24,459 Jamais! 81 00:05:24,625 --> 00:05:28,625 Jamais je ne me séparerai de cette demeure familiale. 82 00:05:28,792 --> 00:05:30,375 Jamais, vous entendez, Léon? 83 00:05:30,542 --> 00:05:34,334 IIs l'auront, leur baccalauréat, les petits monstres. 84 00:05:34,500 --> 00:05:36,167 Contraints ou forcés. 85 00:05:36,375 --> 00:05:40,834 Même toi, Baptiste Laval, notre meilleur client. 86 00:05:41,042 --> 00:05:43,792 Tu l'auras, ton bac. Tu l'auras. 87 00:05:46,250 --> 00:05:48,417 - Salut, les filles. 88 00:05:48,625 --> 00:05:51,292 Ah, il y a pas que des boudins, cette année. 89 00:05:52,000 --> 00:05:54,334 Si vous voulez des renseignements, demandez-moi. 90 00:05:54,500 --> 00:05:56,875 Je suis là depuis 4 ans. - Et moi, alors? 91 00:05:57,042 --> 00:05:59,500 - Salut, Julien! Ça va, mon pote? - Ça va. 92 00:05:59,667 --> 00:06:03,042 - Voici Julien, fournisseur de certificats médicaux. 93 00:06:03,209 --> 00:06:05,500 - Enchanté, tout le monde. 94 00:06:05,709 --> 00:06:08,334 - Oh! T'as bien fait d'apporter ta marmite. 95 00:06:08,500 --> 00:06:10,334 Je boufferai dedans avant Noël. 96 00:06:10,542 --> 00:06:13,042 Tu paries, ça? - Mais oui, d'accord. 97 00:06:13,209 --> 00:06:17,209 - Tu sais que tu vas connaître la plus belle année scolaire de ta vie? 98 00:06:17,375 --> 00:06:19,750 Tu le sais, ça? Hein? 99 00:06:21,750 --> 00:06:24,542 - C'est pas encore ouvert! - T'es pressé de bosser? 100 00:06:24,709 --> 00:06:27,459 - Si on veut le bac, il faut pas perdre une seconde. 101 00:06:27,667 --> 00:06:30,834 - C'est à toi, la voiture? - Ben ouais, c'est à moi. 102 00:06:31,000 --> 00:06:35,250 Enfin, non. Pas tout à fait. C'est à mon père. 103 00:06:35,417 --> 00:06:38,334 Par rapport aux nanas, le 1er jour, tu comprends... 104 00:06:38,542 --> 00:06:40,459 Sonnerie 105 00:06:40,625 --> 00:06:47,292 ... 106 00:06:47,500 --> 00:06:48,792 - Pas de panique! 107 00:06:48,959 --> 00:06:51,334 Les femmes et les enfants d'abord! 108 00:06:56,792 --> 00:07:00,334 - Mes enfants, j'ai pour mission de vous transformer en bacheliers. 109 00:07:01,209 --> 00:07:03,750 D'aucuns diront: "Mission impossible." 110 00:07:03,917 --> 00:07:06,625 Je relève le défi, et je gagnerai. 111 00:07:07,459 --> 00:07:09,292 Vous quitterez mon établissement 112 00:07:09,500 --> 00:07:10,917 nantis de votre baccalauréat. 113 00:07:11,334 --> 00:07:14,209 - Quand tu verras la prof de gym, tu comprendras pourquoi je quadruple. 114 00:07:14,375 --> 00:07:16,292 C'est Marilyn. - Outre moi-même, 115 00:07:16,500 --> 00:07:19,250 vos professeurs seront M. Jumaucourt... 116 00:07:21,125 --> 00:07:22,334 Rires 117 00:07:22,500 --> 00:07:23,834 ...pour les mathématiques, 118 00:07:24,584 --> 00:07:27,917 sciences, physique, chimie et anglais. 119 00:07:29,042 --> 00:07:32,334 L'histoire-géographie vous sera enseignée par Mlle Jumaucourt. 120 00:07:32,542 --> 00:07:34,584 Sifflets C'est fini, oui? 121 00:07:36,084 --> 00:07:38,500 - L'éducation physique... - Et sexuelle... 122 00:07:38,709 --> 00:07:40,375 - M. Bruce. 123 00:07:42,542 --> 00:07:43,542 - OH! 124 00:07:46,292 --> 00:07:47,292 - "C'est Marilyn." 125 00:07:48,084 --> 00:07:49,667 Marilyn s'est pas rasée. 126 00:07:49,875 --> 00:07:52,917 Musique enjouée 127 00:07:53,084 --> 00:07:56,167 - Vous avez lu le règlement? - Non, juste les tarifs. 128 00:07:56,334 --> 00:07:57,584 - Vestiaire! 129 00:07:59,459 --> 00:08:00,750 - Oh! 130 00:08:00,959 --> 00:08:02,959 - Vestiaire! - Ça va pas, non? 131 00:08:03,125 --> 00:08:04,500 Hé! 132 00:08:04,667 --> 00:08:06,334 Tu me gardes une place. 133 00:08:06,500 --> 00:08:12,167 ... 134 00:08:12,334 --> 00:08:14,500 - Mademoiselle, robe ou jupe. 135 00:08:14,667 --> 00:08:17,709 - Saint-Laurent, Rive Gauche. - C'est ça. Vestiaire à droite. 136 00:08:19,875 --> 00:08:22,792 Qu'est-ce que c'est? Les animaux ne sont pas admis. 137 00:08:22,959 --> 00:08:25,875 - C'est mon chien, le Mamour à sa maman! 138 00:08:26,042 --> 00:08:28,250 - On va l'accrocher là, "le Mamour à sa maman". 139 00:08:28,417 --> 00:08:29,709 Vous le récupérerez après. 140 00:08:29,875 --> 00:08:33,167 - Maman va travailler, mais elle viendra te chercher. 141 00:08:33,334 --> 00:08:34,917 - Ne traînez pas, mademoiselle. 142 00:08:35,084 --> 00:08:37,667 ... 143 00:08:38,667 --> 00:08:39,542 Couché, Mamour. 144 00:08:39,750 --> 00:08:44,250 - "There would have been a time for such a word." 145 00:08:47,750 --> 00:08:49,209 - Qui a placé les élèves? 146 00:08:49,375 --> 00:08:51,667 - Pas moi. IIs se sont placés eux-mêmes. 147 00:08:51,834 --> 00:08:53,000 - Ça se voit. 148 00:08:54,625 --> 00:08:56,334 Vous, là, derrière. - Moi? 149 00:08:56,500 --> 00:08:57,750 - Oui, c'est comme ça. 150 00:08:57,917 --> 00:08:59,250 Sinon, la porte est ouverte. 151 00:08:59,459 --> 00:09:01,167 Le trimestre est payé d'avance. 152 00:09:01,375 --> 00:09:03,459 Dépêchons. Vous aussi, là. 153 00:09:03,625 --> 00:09:05,750 Vous, là. Dépêchons-nous! 154 00:09:08,334 --> 00:09:10,959 Je réussis ce que vous avez raté depuis 20 ans: 155 00:09:11,125 --> 00:09:13,209 les mater d'entrée. 156 00:09:15,667 --> 00:09:18,584 - Je dégustais ma glace matinale, je me retourne, 157 00:09:18,750 --> 00:09:21,209 il y a un fumier qui me pique mon vélomoteur. 158 00:09:23,250 --> 00:09:25,500 - Et... tu l'as vu, le mec? 159 00:09:25,667 --> 00:09:28,167 - Ah oui, je l'ai vu, mais de dos et de loin. 160 00:09:29,709 --> 00:09:31,459 - Qu'est-ce que tu vas faire, alors? 161 00:09:31,625 --> 00:09:34,542 - M'en racheter une autre. Je peux pas venir à pied. 162 00:09:35,917 --> 00:09:40,084 - "C'est une histoire pleine de bruit et de fureur." 163 00:09:40,250 --> 00:09:42,959 "Une histoire pleine de bruit et de fureur." 164 00:09:43,167 --> 00:09:44,959 "O Scotland, poor Scotland." 165 00:09:45,125 --> 00:09:47,584 Il parle allemand. 166 00:09:47,792 --> 00:09:49,917 "Ô peuple infortuné, 167 00:09:50,084 --> 00:09:53,834 "usurpé par un tyran au sceptre ensanglanté, 168 00:09:54,000 --> 00:09:57,709 "quand pourras-tu revoir les jours de la santé?" 169 00:09:59,167 --> 00:10:03,000 *-Enchanté de faire votre connaissance. 170 00:10:03,709 --> 00:10:06,292 Il parle allemand. 171 00:10:07,125 --> 00:10:09,375 - L'anglais ne vous intéresse pas? - Bof. 172 00:10:10,000 --> 00:10:12,500 - C'est une langue qui n'est pas assez parlée? 173 00:10:12,709 --> 00:10:15,000 - Ça sert à rien, d'apprendre les langues. 174 00:10:15,209 --> 00:10:18,375 - Le français vous suffit? - Il y a des machines pour traduire. 175 00:10:18,542 --> 00:10:21,334 Alors pourquoi je me casserais le cul, hein? 176 00:10:21,792 --> 00:10:26,167 *-Enchanté de faire votre connaissance. 177 00:10:26,542 --> 00:10:29,584 Nice to meet you. 178 00:10:30,084 --> 00:10:32,417 Rires 179 00:10:32,959 --> 00:10:35,417 - Et bientôt, j'aurai plus besoin de taper. 180 00:10:35,584 --> 00:10:38,292 Je lui parlerai et elle me donnera la traduction. 181 00:10:38,459 --> 00:10:41,000 Alors pourquoi je me casserais le cul? 182 00:10:41,167 --> 00:10:45,750 ... 183 00:10:45,959 --> 00:10:47,917 - Tu veux mettre combien, dans ton vélomoteur? 184 00:10:48,084 --> 00:10:50,500 - 500, 600 balles, pas plus. 185 00:10:51,959 --> 00:10:53,667 - J'en ai peut-être un dans ces eaux-là. 186 00:10:53,834 --> 00:10:55,750 - Ah bon? Faut voir, ouais. 187 00:10:55,917 --> 00:10:56,750 - OK. 188 00:11:07,292 --> 00:11:09,709 Musique douce 189 00:11:09,875 --> 00:11:19,874 ... 190 00:11:24,625 --> 00:11:26,500 Alarme 191 00:11:26,667 --> 00:11:29,417 ... ... 192 00:11:29,584 --> 00:11:34,459 ... 193 00:11:34,625 --> 00:11:35,459 - Sortez. 194 00:11:36,000 --> 00:11:37,417 Sortez, ou j'ouvre! 195 00:11:37,584 --> 00:11:39,167 J'ai une clé, vous savez! 196 00:11:39,959 --> 00:11:42,042 Il est interdit de fumer dans les toilettes! 197 00:11:42,250 --> 00:11:45,334 Je sais que vous êtes là! Bien sûr, je sais qu'il est là. 198 00:11:47,084 --> 00:11:49,334 Il tousse. 199 00:11:49,542 --> 00:11:51,292 - La fumée ne vous dérange pas? 200 00:11:51,459 --> 00:11:54,334 - Il faudra changer vos habitudes. Filez en cours! 201 00:11:54,500 --> 00:11:56,000 Je les materai! 202 00:11:56,167 --> 00:11:57,625 Je les materai! 203 00:12:06,375 --> 00:12:07,209 - Les toilettes? 204 00:12:07,375 --> 00:12:09,917 - 1re porte à gauche. C'est écrit dessus. 205 00:12:15,542 --> 00:12:17,959 Il urine. 206 00:12:18,167 --> 00:12:27,167 ... 207 00:12:27,375 --> 00:12:30,334 Sonnerie 208 00:12:30,500 --> 00:12:31,750 - Mamour! 209 00:12:31,917 --> 00:12:33,917 Mamour, voilà ta maman! 210 00:12:34,084 --> 00:12:34,917 Elle hurle. 211 00:12:37,875 --> 00:12:39,917 Mon Mamour? 212 00:12:41,125 --> 00:12:43,542 Il a mangé Mamour! 213 00:12:43,709 --> 00:12:45,084 ... 214 00:12:45,250 --> 00:12:46,417 Police! 215 00:12:46,625 --> 00:12:49,042 Police! Police! 216 00:12:49,209 --> 00:12:51,167 Il a bouffé mon chien! 217 00:12:51,334 --> 00:12:54,084 Il a bouffé mon Mamour! 218 00:12:54,292 --> 00:12:55,500 Mais c'est ma voiture! 219 00:12:55,667 --> 00:12:58,917 - Évidemment. Moi, j'en ai pas. Si tout le monde était comme moi, 220 00:12:59,084 --> 00:13:02,417 il y aurait plus de voitures. - Mais elle gêne pas, là! 221 00:13:02,875 --> 00:13:05,042 Mais elle gêne pas! 222 00:13:06,625 --> 00:13:08,542 ... 223 00:13:09,500 --> 00:13:11,292 ... 224 00:13:12,292 --> 00:13:15,292 Mais elle gênait pas! - IIs disent tous ça. 225 00:13:15,459 --> 00:13:17,167 10 millions de voitures gênent pas. 226 00:13:17,375 --> 00:13:19,417 C'est comme ça. 227 00:13:20,959 --> 00:13:22,292 - Elle gênait pas! 228 00:13:22,500 --> 00:13:24,667 Elle est fichue, maintenant. 229 00:13:24,834 --> 00:13:27,834 - Ah oui, oui. Comme ça, elle gênera plus. 230 00:13:40,125 --> 00:13:42,417 Musique enjouée 231 00:13:42,584 --> 00:13:52,583 ... 232 00:14:11,334 --> 00:14:13,834 Alarme 233 00:14:14,042 --> 00:14:15,625 - Ça recommence. 234 00:14:15,834 --> 00:14:19,542 ... 235 00:14:19,959 --> 00:14:21,834 Sortez, je sais que vous êtes là. 236 00:14:22,042 --> 00:14:24,084 Il est interdit de fumer dans les toilettes. 237 00:14:24,250 --> 00:14:27,209 Sortez, sortez! C'est quelque chose, ça. 238 00:14:27,417 --> 00:14:28,875 ... 239 00:14:29,084 --> 00:14:31,667 Elle crie. 240 00:14:31,875 --> 00:14:37,292 ... 241 00:14:37,459 --> 00:14:38,750 Il rit. 242 00:14:43,667 --> 00:14:45,250 ... 243 00:14:48,292 --> 00:14:49,417 - Mais pourquoi non? 244 00:14:49,584 --> 00:14:52,084 - Quand je dis non, ça veut pas dire "non, non". 245 00:14:53,042 --> 00:14:54,584 - C'est oui? - C'est pas oui, 246 00:14:54,750 --> 00:14:56,209 mais ça dépend où. 247 00:14:56,375 --> 00:14:58,250 - Bon, écoute. 248 00:14:58,417 --> 00:15:01,375 Chez mes parents, ma chambre est au fond du couloir. 249 00:15:01,542 --> 00:15:04,417 - Non. Il y a pas assez de risques. C'est pas marrant. 250 00:15:05,500 --> 00:15:08,459 - Alors, c'est non? - Oui, ce sera toujours non. 251 00:15:08,625 --> 00:15:10,750 Sauf pendant un cours. 252 00:15:10,917 --> 00:15:12,625 - Quoi, pendant un cours? 253 00:15:12,792 --> 00:15:13,959 Musique douce 254 00:15:14,167 --> 00:15:24,166 ... 255 00:15:34,542 --> 00:15:37,959 - Avec cette pipette, on verse quelques gouttes de réactif 256 00:15:38,125 --> 00:15:39,792 sur ces cristaux. 257 00:15:39,959 --> 00:15:41,709 D'où fumette. 258 00:15:41,875 --> 00:15:45,750 S'il y a fumette, il y a réaction. À vous, maintenant. 259 00:15:46,334 --> 00:15:48,334 - Je te vends mon vélomoteur 700 francs. 260 00:15:48,500 --> 00:15:49,667 - 700 balles? - Ouais. 261 00:15:50,042 --> 00:15:52,292 - Maximum. - Un peu de silence! 262 00:15:52,459 --> 00:15:54,625 - Tu crois qu'elle nous surveille? 263 00:15:54,792 --> 00:15:56,750 - Elle a dû installer un truc. 264 00:15:57,792 --> 00:16:00,042 - Ça tient toujours, ce que tu m'as dit? 265 00:16:00,209 --> 00:16:01,167 - Ben oui. 266 00:16:02,042 --> 00:16:03,167 - OK, bouge pas. 267 00:16:13,292 --> 00:16:14,917 - Dites, vous, là-bas! 268 00:16:15,125 --> 00:16:16,334 Vous perdez la tête? 269 00:16:18,417 --> 00:16:20,375 Mais j'ai dit: "Quelques gouttes!" 270 00:16:20,542 --> 00:16:22,209 Vous êtes fou! 271 00:16:25,042 --> 00:16:26,375 - On pourrait ouvrir la porte? 272 00:16:26,584 --> 00:16:29,084 - Non, pas question. 273 00:16:29,250 --> 00:16:31,500 Dehors, il y a mes fleurs. 274 00:16:31,667 --> 00:16:33,042 Je continue. 275 00:16:33,417 --> 00:16:35,459 C, L... 276 00:16:35,667 --> 00:16:37,334 2 H, C 277 00:16:37,917 --> 00:16:40,667 moins C, H, C 2, 278 00:16:40,875 --> 00:16:42,959 donnent... 279 00:16:43,167 --> 00:16:45,209 dichlorure d'éthylène. 280 00:16:45,375 --> 00:16:46,459 Musique douce 281 00:16:46,625 --> 00:16:48,792 Vous avez bien suivi, j'espère. 282 00:16:48,959 --> 00:16:58,958 ... 283 00:17:01,750 --> 00:17:03,125 - Ça s'est bien passé? 284 00:17:03,834 --> 00:17:05,500 - Pas mal, papa. 285 00:17:07,084 --> 00:17:08,250 - Celle-là, là. 286 00:17:12,334 --> 00:17:13,709 - Elle a pas l'air mal. 287 00:17:13,875 --> 00:17:15,542 - Ouais, c'est bon, ça. 288 00:17:15,709 --> 00:17:17,917 - À part la couleur, c'est la même. 289 00:17:18,084 --> 00:17:20,917 - C'est normal. IIs les font à la chaîne, ces trucs-là. 290 00:17:21,084 --> 00:17:22,334 - Ah oui? - Ouais. 291 00:17:22,500 --> 00:17:24,417 - Je te file le pognon demain. Ça va? 292 00:17:24,584 --> 00:17:27,167 - Tu l'as demain, alors. "Business is business." 293 00:17:27,375 --> 00:17:29,292 Musique rythmée 294 00:17:29,459 --> 00:17:33,959 ... 295 00:17:34,125 --> 00:17:36,209 - Sapé comme ça, ça va être ta fête. 296 00:17:36,375 --> 00:17:39,792 - T'occupes. Comment va celle qui va finir dans mon lit? 297 00:17:39,959 --> 00:17:41,542 - Hé, dis-moi. 298 00:17:41,709 --> 00:17:45,209 Tu pourrais lui trouver une copine? Il commence à me fatiguer. 299 00:17:46,459 --> 00:17:49,000 - 500, 600 et 700. 300 00:17:49,417 --> 00:17:52,292 - Et en prime, un super antivol avec la clé. 301 00:17:52,459 --> 00:17:53,667 On te la piquera plus. 302 00:17:54,875 --> 00:17:56,875 - Qu'est-ce qu'il y a? - Vestiaire. 303 00:17:57,042 --> 00:17:58,625 - Ah... 304 00:17:58,792 --> 00:18:02,417 ... 305 00:18:02,584 --> 00:18:04,334 Il sifflote. 306 00:18:04,500 --> 00:18:07,625 ... 307 00:18:07,792 --> 00:18:08,875 Et voilà. 308 00:18:09,834 --> 00:18:11,250 Sobre. - Et la cravate? 309 00:18:11,417 --> 00:18:13,125 - Oh, la cravate... Attendez. 310 00:18:13,292 --> 00:18:15,125 Attendez, attendez. 311 00:18:15,292 --> 00:18:17,209 Musique rythmée 312 00:18:17,375 --> 00:18:27,374 ... 313 00:18:32,584 --> 00:18:33,625 Je peux y aller? 314 00:18:33,792 --> 00:18:36,625 ... 315 00:18:36,834 --> 00:18:38,584 - Non, mademoiselle! 316 00:18:39,500 --> 00:18:40,959 Le pantalon est interdit. 317 00:18:57,584 --> 00:18:59,750 - De 1921 à 1929, 318 00:18:59,917 --> 00:19:02,625 les États-Unis connaissent une période de prospérité 319 00:19:02,792 --> 00:19:04,917 sans précédent dans l'histoire. 320 00:19:05,084 --> 00:19:07,709 L'essor industriel y est énorme. 321 00:19:07,875 --> 00:19:11,500 La standardisation permet la production de masse à bas prix. 322 00:19:16,750 --> 00:19:19,292 Le palmarès est brillant dans tous les domaines. 323 00:19:20,042 --> 00:19:24,209 *Les États-Unis ne représentent que 7 % de la surface du globe. 324 00:19:24,375 --> 00:19:26,209 *IIs renferment seulement 6 % 325 00:19:26,417 --> 00:19:28,042 des habitants de la planète, 326 00:19:28,250 --> 00:19:30,250 mais les 5/7 des voitures qui circulent... 327 00:19:30,417 --> 00:19:31,250 - Là-haut. 328 00:19:31,917 --> 00:19:34,125 - ...roulent sur des routes américaines. 329 00:19:34,292 --> 00:19:37,000 On y consomme le tiers de l'énergie mondiale. 330 00:19:38,292 --> 00:19:40,042 *On y produit plus du quart de l'acier, 331 00:19:40,209 --> 00:19:42,209 plus du tiers de l'aluminium, 332 00:19:42,375 --> 00:19:46,792 et près de la moitié des objets manufacturés dont use le monde. 333 00:19:48,667 --> 00:19:52,084 Houille: 300 millions de tonnes. 334 00:19:56,834 --> 00:19:58,084 Maïs: 335 00:19:59,542 --> 00:20:03,042 82 millions de tonnes. 336 00:20:14,959 --> 00:20:16,250 - Bouchez-moi ça. 337 00:20:25,375 --> 00:20:26,625 - En 1970, 338 00:20:28,417 --> 00:20:33,084 production de houille: 550 millions de tonnes. 339 00:20:33,250 --> 00:20:37,000 Le fer: 100 millions de tonnes. 340 00:20:38,917 --> 00:20:40,917 Production agricole. 341 00:20:41,084 --> 00:20:43,500 Blé: 22 millions de tonnes. 342 00:20:44,417 --> 00:20:48,000 Maïs: 31 millions de tonnes. 343 00:20:48,209 --> 00:20:51,125 *Orge: 4,5. 344 00:20:51,875 --> 00:20:55,417 Avoine: 9 millions de tonnes. 345 00:20:57,375 --> 00:20:59,750 *Évolution du cours du blé 346 00:20:59,959 --> 00:21:01,292 à Chicago. 347 00:21:03,667 --> 00:21:06,292 Musique enjouée 348 00:21:06,459 --> 00:21:12,709 ... 349 00:21:12,875 --> 00:21:15,792 - Je cherchais un livre en haut des étagères... 350 00:21:16,000 --> 00:21:17,709 Rires 351 00:21:20,000 --> 00:21:21,542 - Julien, mon fiancé. 352 00:21:21,709 --> 00:21:23,000 - Salut. - Bonjour. 353 00:21:23,167 --> 00:21:25,625 - Son futur ex-fiancé. 354 00:21:25,792 --> 00:21:29,334 - Bébel, le type en chaleur dont je t'ai parlé, Ruth. 355 00:21:29,500 --> 00:21:31,167 - Ruth? - Ruth. 356 00:21:31,334 --> 00:21:32,584 - Ruth... 357 00:21:32,750 --> 00:21:33,959 Changez rien. 358 00:21:34,125 --> 00:21:36,417 Pardon. Je te prends au flipper, 359 00:21:36,584 --> 00:21:40,167 et le vainqueur saute celle de son choix. 360 00:21:42,125 --> 00:21:43,167 Ruth? 361 00:21:44,209 --> 00:21:46,167 Bips 362 00:21:46,375 --> 00:21:56,374 ... 363 00:22:16,417 --> 00:22:17,334 Oh, merde. 364 00:22:19,084 --> 00:22:23,042 - Bien sûr, ne vous gênez pas. Continuez. 365 00:22:23,209 --> 00:22:25,375 Allez-y, allez-y. Ne vous gênez pas. 366 00:22:26,250 --> 00:22:27,709 Faites comme si j'étais pas là. 367 00:22:27,917 --> 00:22:30,417 - C'est pas leur faute. IIs l'ont pas fait exprès. 368 00:22:31,125 --> 00:22:33,959 - Bien sûr, vous avez raison. C'est ma faute! 369 00:22:34,125 --> 00:22:36,084 Tout, tout, tout est ma faute! 370 00:22:36,500 --> 00:22:38,125 IIs ont toujours raison! 371 00:22:38,292 --> 00:22:40,250 IIs sont jeunes, et moi, pas! 372 00:22:40,459 --> 00:22:43,667 Alors, il faut, il faut... Il faut que jeunesse se passe! 373 00:22:43,834 --> 00:22:46,292 Alors, ils ont qu'à me passer dessus! 374 00:22:46,459 --> 00:22:49,375 Je suis là pour ça, alors, allez-y! 375 00:22:49,792 --> 00:22:53,709 Je n'ai que le droit de me taire. Si je cogne, c'est la mise à pied! 376 00:22:53,917 --> 00:22:55,709 Alors piétinez-moi, allez-y! 377 00:22:55,875 --> 00:22:59,667 Ça fait 4 ans que vous m'emmerdez! 378 00:22:59,875 --> 00:23:02,625 Ça fait 4 ans que chaque année, vous ratez votre bac 379 00:23:02,792 --> 00:23:04,875 pour m'empêcher de manger! 380 00:23:05,084 --> 00:23:08,875 Ce que vous voulez, c'est que je demande ma mutation en Ardèche! 381 00:23:09,042 --> 00:23:10,500 Que je craque! 382 00:23:11,542 --> 00:23:13,417 Mais je ne craquerai pas. 383 00:23:13,584 --> 00:23:15,584 Je resterai ici, et je mangerai. 384 00:23:17,000 --> 00:23:19,959 Je mangerai mes carottes, comme tous les jours. 385 00:23:21,500 --> 00:23:25,375 - T'habites chez tes parents? - Non. IIs sont séparés, même très. 386 00:23:25,542 --> 00:23:27,834 Ma mère vit au Canada et mon père, en Australie. 387 00:23:28,000 --> 00:23:31,667 IIs m'ont loué une piaule chez une vieille. C'est très sympa. 388 00:23:31,834 --> 00:23:33,875 Fais pas de bruit. - Non, non. 389 00:23:37,459 --> 00:23:38,625 Elle rit. 390 00:23:38,792 --> 00:23:40,459 (-Tais-toi, tais-toi.) 391 00:23:40,667 --> 00:23:41,584 ... 392 00:23:41,792 --> 00:23:43,625 Déshabille-toi, vite, vite, vite! 393 00:23:43,792 --> 00:23:44,667 Vite, 394 00:23:44,875 --> 00:23:46,459 déshabille-toi! 395 00:23:46,625 --> 00:23:47,542 J'arrive. 396 00:23:51,042 --> 00:23:52,000 Oh, Ruth! 397 00:23:52,209 --> 00:23:53,167 Il crie. 398 00:23:53,334 --> 00:23:54,834 Oh, Ruth! Non, Ruth! 399 00:23:55,042 --> 00:23:56,042 Rires 400 00:23:57,292 --> 00:23:59,584 ... 401 00:23:59,750 --> 00:24:01,334 (Chut, chut.) 402 00:24:01,542 --> 00:24:03,209 ... 403 00:24:03,375 --> 00:24:05,125 Non, c'est la chambre de la vieille! 404 00:24:05,334 --> 00:24:06,292 Non! 405 00:24:10,375 --> 00:24:12,084 Oh merde, la vieille. 406 00:24:21,334 --> 00:24:25,084 - Où on va, maintenant? - Je connais un hôtel super. 407 00:24:31,500 --> 00:24:33,000 Et voilà. 408 00:24:33,167 --> 00:24:34,375 Allez, descends. 409 00:24:37,542 --> 00:24:39,125 Tu m'avais parlé d'un hôtel. 410 00:24:39,292 --> 00:24:42,834 - Je squatte le grenier pour être sur place le matin. 411 00:24:43,000 --> 00:24:44,542 Si Madame veut bien me suivre... 412 00:24:44,709 --> 00:24:47,334 - J'y arriverai pas. - Quand on aime, on peut. 413 00:24:47,500 --> 00:24:48,917 Suis-moi. 414 00:24:49,084 --> 00:24:50,917 Musique enjouée 415 00:24:51,084 --> 00:24:55,709 ... 416 00:24:55,875 --> 00:24:57,667 Allez, dépêche-toi. 417 00:24:58,834 --> 00:25:00,417 Allez, grimpe. 418 00:25:00,584 --> 00:25:02,084 ... 419 00:25:02,250 --> 00:25:03,709 Allez! 420 00:25:07,875 --> 00:25:10,459 Putain... Attends, fais gaffe à ta tête. 421 00:25:12,250 --> 00:25:13,625 Elle rit. Chut! Chut! 422 00:25:13,792 --> 00:25:15,042 Chut, tais-toi! 423 00:25:15,209 --> 00:25:17,334 La dirlo dort en dessous. Fais pas de bruit. 424 00:25:17,500 --> 00:25:18,584 Tais-toi. 425 00:25:18,750 --> 00:25:22,417 Je me suis installé ici. Je viens dormir pendant la récré. 426 00:25:22,584 --> 00:25:24,542 Je vais m'installer définitivement. 427 00:25:24,709 --> 00:25:26,125 Attention! 428 00:25:27,000 --> 00:25:29,542 C'est sympa, non? 429 00:25:35,125 --> 00:25:37,000 Ah non, non. Je suis crevé. 430 00:25:37,167 --> 00:25:39,000 Et puis demain, il y a école. 431 00:25:40,042 --> 00:25:41,250 Non, non. 432 00:25:43,167 --> 00:25:44,917 Et puis bouge pas. 433 00:25:52,875 --> 00:25:54,292 Sifflement 434 00:25:54,834 --> 00:25:57,375 Oh, la vache! Oh, la vache! 435 00:26:14,375 --> 00:26:16,792 Hé! Oh! 436 00:26:29,709 --> 00:26:31,917 Je me suis pas réveillé. Pour pas être en retard, 437 00:26:32,084 --> 00:26:33,792 j'ai préféré venir comme ça. 438 00:26:33,959 --> 00:26:36,625 D'autant que vous avez des costards sublimes. 439 00:26:41,417 --> 00:26:43,000 - En classe! - Mais... 440 00:26:43,167 --> 00:26:45,959 - Pas de "mais". Vous êtes en retard, dépêchez-vous. 441 00:26:46,167 --> 00:26:49,917 - "À des sous-espaces vectoriels d'un même espace..." 442 00:26:50,084 --> 00:26:52,834 Mademoiselle, voulez-vous prendre votre place. 443 00:26:53,625 --> 00:26:56,042 Allons, ne dérangez pas le cours. 444 00:26:56,209 --> 00:26:57,417 Rires 445 00:26:57,625 --> 00:27:00,667 Je disais, "d'un même espace..." ... 446 00:27:00,834 --> 00:27:02,875 - Qu'est-ce que tu fous là? 447 00:27:03,042 --> 00:27:04,917 - "2 sous-espaces vectoriels 448 00:27:05,125 --> 00:27:08,834 "E et E' et E sont supplémentaires." 449 00:27:09,917 --> 00:27:11,875 Pourquoi pleurez-vous, ma petite? 450 00:27:13,084 --> 00:27:14,875 - Je vais être en retard au travail. 451 00:27:15,084 --> 00:27:16,334 - À quel travail? 452 00:27:16,709 --> 00:27:19,834 Je prends ma caisse à 9 h, chez Codec. 453 00:27:20,500 --> 00:27:21,834 - Chez Codec? 454 00:27:23,584 --> 00:27:25,875 Musique rythmée 455 00:27:26,042 --> 00:27:36,041 ... 456 00:27:51,250 --> 00:27:54,375 - "On distribue les adultes en plusieurs catégories: 457 00:27:54,542 --> 00:27:55,834 "idiotie, 458 00:27:56,000 --> 00:27:58,375 lorsque le niveau des tests n'atteint pas 3 ans." 459 00:27:58,542 --> 00:28:02,000 - Hier, on m'a encore gaulé ma meule. - Merde! Ben alors? 460 00:28:02,167 --> 00:28:05,209 - Je vais m'en racheter une autre, mais l'assurance va gueuler. 461 00:28:05,375 --> 00:28:07,292 - Je peux te vendre la mienne. - Et toi? 462 00:28:07,459 --> 00:28:09,709 - J'emprunterai celle de mon cousin. 463 00:28:09,875 --> 00:28:11,875 - Ouais, mais j'aimais bien la couleur. 464 00:28:12,042 --> 00:28:15,584 - Si tu veux, je te la repeins pour pas un rond de plus. 465 00:28:15,750 --> 00:28:17,584 - Ben, ça, c'est sympa. D'accord. 466 00:28:18,459 --> 00:28:20,000 - Pour eux, c'est pas grand-chose, 467 00:28:20,167 --> 00:28:23,500 mais pour nous, au bout du compte, ça fait un joli paquet. 468 00:28:30,000 --> 00:28:32,459 Alarme C'est pour... Ne quittez pas! 469 00:28:32,625 --> 00:28:35,292 ... 470 00:28:35,459 --> 00:28:37,375 Euh oui. Sur papier blanc. 471 00:28:47,375 --> 00:28:48,875 - Hé! 472 00:28:49,042 --> 00:28:50,459 Oh! 473 00:28:50,667 --> 00:28:52,792 Arrêtez! Arrêtez ça, enfin! 474 00:28:53,000 --> 00:28:55,084 Bon, allez! C'est pas rigolo! 475 00:28:55,250 --> 00:28:58,459 Oh non! Ça me fait pas rire! 476 00:29:04,000 --> 00:29:05,250 Ah... 477 00:29:05,417 --> 00:29:07,459 D'accord, d'accord, d'accord... 478 00:29:08,917 --> 00:29:12,917 - "All the perfume of Arabia, 479 00:29:13,084 --> 00:29:16,417 "While not still..." Sonnerie 480 00:29:16,584 --> 00:29:20,292 Il est l'heure de la récréation, alors vous pouvez sortir. 481 00:29:20,459 --> 00:29:24,000 - Monsieur, on aimerait profiter de la récréation pour réviser un peu. 482 00:29:24,334 --> 00:29:26,750 - S'il vous plaît? "Pour"? - Pour réviser. 483 00:29:26,917 --> 00:29:29,959 - Vous voulez réviser? Tout le monde veut réviser? 484 00:29:30,167 --> 00:29:31,875 - Oui, on aimerait réviser. 485 00:29:32,084 --> 00:29:36,209 - Eh bien, révisez, mes enfants. Personnellement, je vais goûter. 486 00:29:39,334 --> 00:29:41,375 Musique rythmée 487 00:29:41,542 --> 00:29:51,541 ... 488 00:29:54,209 --> 00:29:55,125 - Jeanne! 489 00:29:55,292 --> 00:30:05,291 ... 490 00:30:23,459 --> 00:30:26,334 - IIs ont préféré rester en classe pour réviser. 491 00:30:26,500 --> 00:30:28,709 - Ah oui? Vraiment? - Oui, oui. 492 00:30:28,875 --> 00:30:31,750 - Vous voyez. L'autorité, ça sert à quelque chose. 493 00:30:31,917 --> 00:30:33,334 Eh oui, bien sûr. 494 00:30:33,959 --> 00:30:43,958 ... 495 00:30:53,250 --> 00:30:54,459 - Vous êtes prêts? - Oui. 496 00:30:55,584 --> 00:30:56,959 - C'est parti. 497 00:30:57,125 --> 00:30:59,917 ... 498 00:31:00,084 --> 00:31:01,792 - C'est parfait. Vas-y. 499 00:31:01,959 --> 00:31:07,625 ... 500 00:31:07,834 --> 00:31:09,667 - Vous voyez, Léon. IIs sont matés. 501 00:31:09,834 --> 00:31:11,417 IIs me l'auront, ce bac. 502 00:31:11,584 --> 00:31:14,459 Si, je vous dis, Léon: ils me l'auront, ce bac. 503 00:31:25,834 --> 00:31:28,667 - 8. Moyennement intéressant. Vous pourriez faire un effort. 504 00:31:28,834 --> 00:31:30,167 2. 505 00:31:30,709 --> 00:31:33,042 0, comme d'habitude. Ne changez rien. 506 00:31:33,209 --> 00:31:34,667 - Oh, pardon! 507 00:31:34,875 --> 00:31:36,125 - Quel imbécile, vraiment! 508 00:31:36,292 --> 00:31:37,167 - De toute façon, 509 00:31:37,375 --> 00:31:39,250 cette jupe ne vous va pas. 510 00:31:39,875 --> 00:31:43,834 - C'est une jupe que j'ai trouvée aux Dames de France qui me va très bien. 511 00:31:44,042 --> 00:31:47,584 - Moi, je vous préfère avec votre robe blanche avec les fleurs bleues 512 00:31:47,750 --> 00:31:50,084 et le petit col. Ça vous fait une belle ligne. 513 00:31:50,250 --> 00:31:52,500 - Ah bon, vous croyez? - OUI, OUI. 514 00:31:52,667 --> 00:31:55,125 - Oui. Bon, ça suffit. Je vais me changer. 515 00:32:03,042 --> 00:32:05,709 - Ah, voilà. Ça, c'est bien. - Silence! 516 00:32:05,875 --> 00:32:07,459 Sifflet 517 00:32:07,625 --> 00:32:12,584 Bon, alors: l'industrie automobile américaine. 518 00:32:12,750 --> 00:32:16,834 Forces américaines et européennes dans la construction automobile. 519 00:32:17,042 --> 00:32:18,459 *D'un côté... 520 00:32:18,625 --> 00:32:22,459 - "L'inégalité des hommes: un obstacle à l'égalité des citoyens?" 521 00:32:23,792 --> 00:32:26,500 D'abord, vous commencez par noter 522 00:32:26,709 --> 00:32:28,334 l'opposition homme-citoyen. 523 00:32:28,542 --> 00:32:30,459 *Rires et encouragements 524 00:32:30,625 --> 00:32:33,292 ... 525 00:32:33,792 --> 00:32:35,334 Qu'est-ce qui lui prend? 526 00:32:35,500 --> 00:32:37,959 ... 527 00:32:38,167 --> 00:32:40,542 - Le Nord-Est, charbonnier... 528 00:32:40,750 --> 00:32:42,292 Musique rythmée 529 00:32:42,459 --> 00:32:52,458 ... 530 00:33:02,667 --> 00:33:05,042 Le Nord-Est, charbonnier, 531 00:33:05,209 --> 00:33:07,667 le Sud atlantique, riche en pétrole... 532 00:33:08,667 --> 00:33:10,667 *l'Ouest, hydroélectrique, 533 00:33:10,834 --> 00:33:14,042 De l'Atlantique aux Grands Lacs en passant par l'Ohio, 534 00:33:14,209 --> 00:33:17,917 le nord-est est une véritable ceinture industrielle. 535 00:33:18,084 --> 00:33:22,667 - Bon, nous en étions à l'opposition homme-citoyen. C'était ça? 536 00:33:25,500 --> 00:33:29,209 "Ce qui pourrait être dit naturel ou de naissance: sa force..." 537 00:33:29,375 --> 00:33:31,834 *-Hé, les gars! Ça lui reprend! 538 00:33:32,042 --> 00:33:33,417 - Elle remet ça. 539 00:33:33,584 --> 00:33:34,584 Rires 540 00:33:34,750 --> 00:33:36,917 - Non, j'ai du travail! J'ai du travail! 541 00:33:38,542 --> 00:33:39,584 - J'ai du boulot! 542 00:33:39,792 --> 00:33:41,417 C ris 543 00:33:43,042 --> 00:33:46,667 Si sa mère la voyait... Oh là là! 544 00:33:46,875 --> 00:33:48,417 - ...mondiale. 545 00:33:52,834 --> 00:33:56,292 Rires 546 00:33:56,500 --> 00:33:57,792 - Oh, les monstres! 547 00:33:59,625 --> 00:34:00,625 Bruce! 548 00:34:03,459 --> 00:34:08,792 ... 549 00:34:08,959 --> 00:34:10,334 Bruce! Bruce! 550 00:34:10,542 --> 00:34:14,625 Bruce, pour tout le monde, 10 minutes de culture physique! 551 00:34:14,792 --> 00:34:16,459 Et pour toi aussi! 552 00:34:16,667 --> 00:34:18,334 Musique douce 553 00:34:18,500 --> 00:34:28,499 ... 554 00:34:32,834 --> 00:34:34,042 - Il te plaît? 555 00:34:35,084 --> 00:34:37,375 Tu veux que je t'arrange le coup? 556 00:34:37,584 --> 00:34:47,583 ... 557 00:34:51,750 --> 00:34:52,875 Voilà... 558 00:34:53,959 --> 00:34:56,042 Alors, tu bouges pas. Je te l'envoie. 559 00:34:56,209 --> 00:35:00,584 ... 560 00:35:02,584 --> 00:35:04,959 Julien, viens voir. - Quoi? 561 00:35:05,125 --> 00:35:06,459 - Tu peux me rendre un service? 562 00:35:06,625 --> 00:35:09,500 J'ai oublié là-haut mon bouquin de chimie. 563 00:35:09,667 --> 00:35:11,417 Tu peux aller le chercher? - Quoi? 564 00:35:11,625 --> 00:35:14,917 - C'est pas un coup fourré, mais j'ai peur de me faire choper. 565 00:35:15,084 --> 00:35:19,375 Si tu veux pas y aller, tant pis. - Non, non. J'y vais. 566 00:35:19,542 --> 00:35:20,667 - T'es sympa. 567 00:35:28,500 --> 00:35:29,542 - Mais... 568 00:35:30,417 --> 00:35:32,042 Qu'est-ce que tu fais là? 569 00:35:34,125 --> 00:35:35,167 - Dis donc, Caro. 570 00:35:35,334 --> 00:35:37,875 Tu veux pas me rendre un service? - Faut voir. 571 00:35:38,042 --> 00:35:42,125 - J'ai oublié en haut mon bouquin de chimie. Tu peux me le chercher? 572 00:35:42,292 --> 00:35:47,167 J'ai peur que la dirlo se doute que je squatte son grenier. 573 00:35:48,292 --> 00:35:51,125 Tu veux y aller? Vraiment, ça me rendrait service. 574 00:35:51,292 --> 00:35:52,709 - D'accord. 575 00:35:53,375 --> 00:35:55,500 - Caro, t'es sympa. 576 00:35:56,125 --> 00:35:58,125 - Tu peux dire à Julien que je reviens? 577 00:35:58,292 --> 00:36:00,375 - Oui, oui, compte sur moi. 578 00:36:04,250 --> 00:36:07,250 - C'est pas que j'ai pas envie de toi. C'est pas le problème. 579 00:36:07,417 --> 00:36:10,334 Mais si on analyse froidement la chose, 580 00:36:10,500 --> 00:36:12,959 tu t'aperçois que ça finit toujours pareil. 581 00:36:13,125 --> 00:36:16,792 Et s'il n'y a pas de sentiments, on sublime pas. 582 00:36:17,000 --> 00:36:18,375 Je suis avec Caroline. 583 00:36:18,584 --> 00:36:20,459 - Et avec elle, tu sublimes? 584 00:36:20,667 --> 00:36:23,084 - Mais avec elle, c'est sublime. C'est jamais pareil. 585 00:36:23,250 --> 00:36:26,250 - Et avec moi, ça sera peut-être encore mieux. 586 00:36:26,459 --> 00:36:29,750 - Mais je suis avec Caroline. - Elle en saura rien. 587 00:36:31,709 --> 00:36:33,584 Il est où, le livre de Bébel? 588 00:36:33,792 --> 00:36:35,750 - Il est là. - Donne-le-moi. 589 00:36:36,584 --> 00:36:39,375 - Viens le chercher. - Maintenant, donne-le-moi! 590 00:36:42,584 --> 00:36:43,959 Ah, merde! 591 00:36:44,167 --> 00:36:45,584 Écoute, je vais t'expliquer. 592 00:36:46,625 --> 00:36:48,167 - Encore un coup de Bébel? 593 00:36:48,375 --> 00:36:49,625 - Oui, c'est ça. 594 00:36:49,834 --> 00:36:52,375 - Je crois qu'on va pouvoir s'amuser un peu. 595 00:37:03,250 --> 00:37:06,250 - Qu'est-ce que t'as? - Quel salaud! 596 00:37:07,334 --> 00:37:09,250 Tu sais ce que Julien faisait? - Non. 597 00:37:09,417 --> 00:37:11,750 - Il sautait Jeanne, dans le grenier. 598 00:37:11,917 --> 00:37:15,375 - Ah, le salaud, le salaud, le salaud! 599 00:37:16,750 --> 00:37:19,459 Tu vas faire quoi? - Je vais me venger. 600 00:37:19,625 --> 00:37:21,584 - À ta place, je ferais pareil. 601 00:37:22,292 --> 00:37:24,792 - Je vais me sauter le 1er venu. - Bravo! Et qui? 602 00:37:24,959 --> 00:37:27,084 - L'écolo, MC2... 603 00:37:27,250 --> 00:37:29,709 - Tu sais ce qui emmerde le plus un mec? 604 00:37:29,875 --> 00:37:32,209 C'est que sa fiancée saute son meilleur copain. 605 00:37:32,375 --> 00:37:35,084 - T'es sûr? - Les sondages sont formels. 606 00:37:35,250 --> 00:37:37,084 - Son meilleur copain? - Ah oui. 607 00:37:37,250 --> 00:37:39,542 Et je te dis pas ça parce que je le suis. 608 00:37:39,709 --> 00:37:41,042 - Non. Ça, je sais. 609 00:37:43,084 --> 00:37:45,000 Tu fais quoi, ce soir? 610 00:37:45,709 --> 00:37:48,167 - Ce soir, je suis pris. - Bon... 611 00:37:48,334 --> 00:37:51,709 - Non, non. Attends, je peux me libérer. 612 00:37:53,375 --> 00:37:54,834 - Merci. 613 00:37:55,000 --> 00:37:57,875 - C'est normal, si ça te fait plaisir. 614 00:37:58,084 --> 00:38:00,000 Musique enjouée 615 00:38:00,167 --> 00:38:10,166 ... 616 00:38:20,125 --> 00:38:21,167 - Rentre. 617 00:38:22,125 --> 00:38:24,042 Déshabille-toi. - Oui, oui. 618 00:38:24,209 --> 00:38:27,792 Dis, t'allumes pas? - Non, à cause de mes parents. 619 00:38:27,959 --> 00:38:37,958 ... 620 00:38:39,334 --> 00:38:40,667 - Oh! F racas 621 00:38:40,834 --> 00:38:50,833 ... 622 00:38:51,375 --> 00:38:54,875 Sonnerie de passage à niveau 623 00:38:55,042 --> 00:38:56,792 Sifflement de train 624 00:38:56,959 --> 00:39:01,334 ... 625 00:39:01,500 --> 00:39:08,875 ... 626 00:39:10,834 --> 00:39:12,834 Applaudissements 627 00:39:13,000 --> 00:39:22,375 ... 628 00:39:22,542 --> 00:39:23,834 - C'est un mec! 629 00:39:24,000 --> 00:39:26,250 - Très bien dans la dernière ligne droite! 630 00:39:29,209 --> 00:39:32,500 Beaucoup plus en forme que d'habitude! 631 00:39:32,709 --> 00:39:35,084 - Vas-y, continue comme si on n'était pas là. 632 00:39:35,292 --> 00:39:37,209 - De toute façon, j'ai plus envie. 633 00:39:37,375 --> 00:39:38,834 - OH! 634 00:39:39,042 --> 00:39:40,834 Encouragements 635 00:39:41,000 --> 00:39:43,209 ... 636 00:39:43,417 --> 00:39:46,292 - Je vous dis que je veux plus! Mais arrêtez-la! 637 00:39:50,417 --> 00:39:52,167 - J'ai quelque chose à vous dire. 638 00:39:52,334 --> 00:39:53,417 - Assieds-toi. 639 00:39:57,167 --> 00:39:58,334 - Je suis enceinte. 640 00:40:02,292 --> 00:40:03,292 - De qui? 641 00:40:03,834 --> 00:40:05,000 - De vous. 642 00:40:05,875 --> 00:40:07,084 - T'es sûre? 643 00:40:11,167 --> 00:40:12,667 - Regardez. 644 00:40:13,792 --> 00:40:16,334 Pleurs de bébé 645 00:40:16,500 --> 00:40:18,125 - C'est pas à moi. 646 00:40:18,292 --> 00:40:19,875 ... 647 00:40:20,042 --> 00:40:21,959 - Faut le jeter, ce truc-là! 648 00:40:22,125 --> 00:40:24,834 - Mais c'est pas là-dedans que ça se passe. 649 00:40:25,000 --> 00:40:28,375 Ton père est médecin. Il pourrait arranger quelque chose. 650 00:40:29,250 --> 00:40:31,542 - Je le garde. 651 00:40:31,750 --> 00:40:36,084 - "L'État est-il pour la liberté un obstacle ou une condition? 652 00:40:37,417 --> 00:40:41,209 "L'autorité de l'État est-elle compatible avec la liberté? 653 00:40:42,209 --> 00:40:44,417 "Pour Rousseau, la fonction du gouvernement: 654 00:40:44,584 --> 00:40:46,167 "assurer la liberté. 655 00:40:46,375 --> 00:40:51,209 "Pour Freud: justice, restriction de la liberté." 656 00:41:01,000 --> 00:41:03,042 La porte s'ouvre. 657 00:41:03,584 --> 00:41:06,209 Pour M. Gaëtan, 10 minutes de gymnastique. 658 00:41:06,375 --> 00:41:08,209 - Mais, madame, pourquoi? 659 00:41:09,125 --> 00:41:11,292 Hé, mais... 660 00:41:11,875 --> 00:41:13,792 Musique douce 661 00:41:13,959 --> 00:41:23,958 ... 662 00:41:45,875 --> 00:41:48,834 - Je suis désolée. Je ne veux pas de classes surchargées. 663 00:41:49,000 --> 00:41:51,500 Chaque professeur peut mieux s'occuper de ses élèves 664 00:41:51,667 --> 00:41:53,875 s'ils sont en nombre restreint. 665 00:41:54,042 --> 00:41:58,292 - Je vous comprends, madame. - Je peux encore prendre un élève. 666 00:41:59,125 --> 00:42:00,500 - Ah! 667 00:42:01,375 --> 00:42:02,875 - C'est en quelle section? - B. 668 00:42:03,042 --> 00:42:06,375 - Ah! - B! B comme Baptiste, madame. 669 00:42:06,542 --> 00:42:09,875 - C'est un bon élève? - Je ne sais pas, 670 00:42:10,042 --> 00:42:12,209 mais c'est un grand travailleur. 671 00:42:12,375 --> 00:42:14,084 - C'est si rare, de nos jours. 672 00:42:14,750 --> 00:42:17,084 - Il tient à avoir son baccalauréat, 673 00:42:17,250 --> 00:42:19,792 et il travaillera fort pour ça. 674 00:42:20,000 --> 00:42:24,375 - C'est une bonne recrue. Le trimestre est payable d'avance. 675 00:42:24,584 --> 00:42:27,917 - "Les moments d'inertie de quelques solides homogènes 676 00:42:28,084 --> 00:42:31,000 "par rapport à un axe de symétrie..." 677 00:42:33,334 --> 00:42:34,542 - Je vous présente un élève 678 00:42:34,750 --> 00:42:36,584 qui finira l'année avec vous. 679 00:42:37,084 --> 00:42:38,209 Entrez. 680 00:42:39,792 --> 00:42:42,667 Rires Chut! Silence! 681 00:42:43,459 --> 00:42:45,042 Silence! 682 00:42:46,375 --> 00:42:47,709 Allez derrière. 683 00:42:47,875 --> 00:42:49,042 Mettez-vous là. 684 00:42:49,209 --> 00:42:51,792 - Messieurs, mademoiselle... 685 00:42:57,917 --> 00:42:59,750 - Comment vous appelez-vous? 686 00:43:00,792 --> 00:43:03,750 - Élève Gaston Pourquier. 687 00:43:06,417 --> 00:43:08,542 - Tiens, voilà! - Merci. 688 00:43:08,709 --> 00:43:11,667 Est-ce que tu pourrais me faire la même en balsa? 689 00:43:12,625 --> 00:43:16,084 - Ouais. Il y a du chahut dans l'air, là! 690 00:43:17,500 --> 00:43:20,334 À la fin de l'année, tu sais que tu passes ton bac? 691 00:43:22,584 --> 00:43:24,209 - Hop! Et voilà. 692 00:43:24,375 --> 00:43:25,709 Vas-y, cogne. 693 00:43:26,375 --> 00:43:28,250 Moins fort! Cogne doucement. 694 00:43:29,584 --> 00:43:31,542 - Vas-y, essaie. Passe dessous. 695 00:43:31,709 --> 00:43:35,084 Le grand, il va en prendre plein la gueule pour pas un rond. 696 00:43:36,667 --> 00:43:40,500 - En 1919, après la 1re Guerre, Paul Valéry a dit: 697 00:43:41,375 --> 00:43:44,084 "Nous autres civilisations, nous savons maintenant..." 698 00:43:45,417 --> 00:43:48,334 - Une folle nuit d'amour que le karatéka, je le démolis. 699 00:43:48,834 --> 00:43:50,584 Tu paries? Tu risques quoi? 700 00:43:50,750 --> 00:43:53,292 - De passer une très mauvaise nuit. 701 00:43:53,917 --> 00:43:55,375 - ...et tous leur... 702 00:43:55,542 --> 00:43:57,667 Pardon, je ne vous dérange pas? 703 00:43:57,875 --> 00:43:59,709 - Ben si... Un peu, quand même. 704 00:43:59,917 --> 00:44:01,375 - Du sport vous ferait plaisir? 705 00:44:01,584 --> 00:44:03,834 - Ça, j'aimerais bien, parce que ça détend. 706 00:44:04,000 --> 00:44:05,875 Rires 707 00:44:06,042 --> 00:44:07,209 - Bien sûr. 708 00:44:11,834 --> 00:44:12,834 Bruce! 709 00:44:13,042 --> 00:44:14,875 Des pas approchent au pas de course. 710 00:44:15,792 --> 00:44:16,625 - Aïe! 711 00:44:16,834 --> 00:44:19,959 Rires 712 00:44:21,584 --> 00:44:22,250 - Gagné! 713 00:44:22,459 --> 00:44:26,500 ... 714 00:44:26,709 --> 00:44:28,250 - Enfin quoi? 715 00:44:28,417 --> 00:44:30,459 C'est possible de travailler, oui? 716 00:44:30,625 --> 00:44:32,500 Allez, madame, au boulot! 717 00:44:32,667 --> 00:44:33,542 On paie 718 00:44:33,750 --> 00:44:36,125 assez cher pour ça, non? Allez! 719 00:44:49,792 --> 00:44:50,959 - Qu'est-ce que c'est? 720 00:44:52,334 --> 00:44:53,625 - C'est super. 721 00:44:53,792 --> 00:44:56,375 - C'est quoi? - Va jouer avec les petits, toi. 722 00:44:56,542 --> 00:44:57,959 - Ouais. 723 00:44:58,167 --> 00:44:59,167 - Mais c'est quoi? 724 00:44:59,750 --> 00:45:00,750 - Coke! 725 00:45:00,917 --> 00:45:02,209 - Je peux essayer? 726 00:45:03,417 --> 00:45:04,667 - T'as du fric? - Oui. 727 00:45:04,834 --> 00:45:06,209 - File-lui 10 balles. 728 00:45:08,125 --> 00:45:10,792 Alors, tiens. Tu secoues très, très, très fort. 729 00:45:14,125 --> 00:45:15,584 - Ça va être bon. 730 00:45:15,750 --> 00:45:17,834 Rires 731 00:45:19,084 --> 00:45:20,084 - Le con! 732 00:45:23,625 --> 00:45:25,292 - C'est l'overdose, là! 733 00:45:26,834 --> 00:45:29,500 - Ondes longues: 3 kilomètres. 734 00:45:29,667 --> 00:45:31,834 Ondes moyennes: 800 mètres. 735 00:45:32,000 --> 00:45:34,167 Ondes courtes: 100 mètres. F racas 736 00:45:34,375 --> 00:45:37,959 Ça fait 3 fois que vous faites tomber votre règle métallique! 737 00:45:38,167 --> 00:45:39,584 - Excusez-moi, monsieur. 738 00:45:39,750 --> 00:45:41,875 - Des rayons X très mous: 739 00:45:42,084 --> 00:45:46,042 200 angströms. 740 00:45:46,250 --> 00:45:47,209 Quoi? 741 00:45:50,250 --> 00:45:52,500 Voulez-vous répéter votre question? 742 00:45:56,625 --> 00:46:01,084 Soyez gentil. Je vous demande de parler plus fort, voyez-vous? 743 00:46:04,209 --> 00:46:06,292 Bon, alors... Bon. 744 00:46:16,042 --> 00:46:17,625 Mais qu'est-ce qui se passe? 745 00:46:19,292 --> 00:46:21,084 Voulez-vous parler plus fort? 746 00:46:22,542 --> 00:46:25,459 Qu'est-ce qu'il dit? Hein? 747 00:46:29,750 --> 00:46:31,334 Je comprends rien. 748 00:46:32,917 --> 00:46:35,750 Vous entendez le français? Parlez plus fort! 749 00:46:40,417 --> 00:46:41,792 C'est pas normal. 750 00:46:44,125 --> 00:46:45,417 C'est pas normal. 751 00:46:55,292 --> 00:46:57,334 - Qui? Larsen 752 00:46:59,584 --> 00:47:00,959 Qui a encore posé ça? 753 00:47:01,625 --> 00:47:02,834 Musique enjouée 754 00:47:03,042 --> 00:47:13,041 ... 755 00:47:20,084 --> 00:47:21,500 - C'est pas possible. 756 00:47:21,667 --> 00:47:24,125 C'est pas possible! C'est pas possible! 757 00:47:24,292 --> 00:47:25,459 C'est pas possible! 758 00:47:25,667 --> 00:47:28,709 Sauf Pourquier, pas un n'aurait eu son bachot! Pas un! 759 00:47:28,875 --> 00:47:30,750 Le meilleur a 6 sur 20 de moyenne! 760 00:47:30,959 --> 00:47:33,500 IIs l'auront, leur bachot, contraints ou forcés! 761 00:47:34,417 --> 00:47:37,875 C'est pas possible. Ce sont des cancres! Des cancres! 762 00:47:41,500 --> 00:47:43,625 Je n'ai qu'un mot à vous dire: continuez. 763 00:47:43,792 --> 00:47:46,334 Vous êtes sur la bonne voie. Si, si. 764 00:47:46,500 --> 00:47:50,750 Si l'examen que vous venez de subir était le baccalauréat de juin, 765 00:47:50,917 --> 00:47:52,084 vous seriez tous bacheliers. 766 00:47:53,667 --> 00:47:57,500 Je suis heureuse de votre prise de conscience sur l'importance du bac 767 00:47:57,667 --> 00:47:58,542 pour votre avenir. 768 00:47:58,750 --> 00:48:00,917 - Le bac, un vieux rêve 769 00:48:01,084 --> 00:48:03,542 qui va peut-être devenir réalité. 770 00:48:03,709 --> 00:48:06,084 - À part à l'usure, je vois pas comment l'avoir. 771 00:48:06,292 --> 00:48:08,084 - En travaillant, voyez-vous. 772 00:48:08,292 --> 00:48:10,292 - Si on avait le bac en travaillant, ça se saurait. 773 00:48:10,500 --> 00:48:11,667 - Ça se sait, croyez-moi. 774 00:48:11,875 --> 00:48:15,000 - Pour que j'aie mon bac, il faudrait supprimer les épreuves, 775 00:48:15,167 --> 00:48:16,917 ou alors tirer au sort les reçus. 776 00:48:17,084 --> 00:48:20,834 - C'est vrai. Ce serait beaucoup plus équitable pour tout le monde. 777 00:48:21,000 --> 00:48:24,750 Fils d'ouvrier ou de bourgeois, même chance pour tout le monde. 778 00:48:24,917 --> 00:48:27,834 - Absolument. Et puis plus tard, la même chose. 779 00:48:28,000 --> 00:48:31,417 On travaille tous, et à la fin du mois, on tire le salaire au sort. 780 00:48:31,584 --> 00:48:33,292 Pour le même boulot, soit une brique, 781 00:48:33,500 --> 00:48:36,000 soit le Smic. - J'aimerais voir ça. 782 00:48:36,209 --> 00:48:37,084 - Le bac, ça sert à rien. 783 00:48:37,250 --> 00:48:40,375 Il y aura une guerre atomique, alors bac ou pas... 784 00:48:40,584 --> 00:48:43,167 - Je veux qu'elle éclate avant que j'aie des mômes. 785 00:48:43,334 --> 00:48:47,125 - Oui. Une super guerre atomique, vachement esthétique, 786 00:48:47,292 --> 00:48:50,500 style Coppola, avec des champignons bleus, verts, rouges, 787 00:48:50,667 --> 00:48:53,542 et puis derrière, une musique à la Wagner. 788 00:48:53,750 --> 00:48:55,542 Oh, ça va payer, ça. 789 00:48:55,750 --> 00:48:58,542 - Ça raserait la connerie accumulée depuis 30 ans. 790 00:48:58,750 --> 00:49:01,042 - Personnellement, je les trouve pessimistes. 791 00:49:01,250 --> 00:49:02,500 Moi, je veux mon bac, 792 00:49:02,709 --> 00:49:04,542 parce que plus tard, je veux me marier, 793 00:49:04,709 --> 00:49:08,750 et puis je veux avoir des enfants qui auront leur bac 794 00:49:08,917 --> 00:49:10,292 et qui se marieront. 795 00:49:10,500 --> 00:49:11,584 Et puis... 796 00:49:11,792 --> 00:49:13,709 - C'est beau, ce que tu dis. 797 00:49:13,875 --> 00:49:14,959 - Tu trouves? 798 00:49:15,167 --> 00:49:17,667 - Moi, j'épouserai un mec qui a son bac, et plein aux as. 799 00:49:18,459 --> 00:49:20,667 - Moi, mon avenir est tout tracé. 800 00:49:20,834 --> 00:49:24,167 Bac ou pas bac, je serai ministre, minimum. 801 00:49:24,375 --> 00:49:27,125 - Et vous, monsieur Pourquier, votre avenir? 802 00:49:27,334 --> 00:49:31,167 - Oh, ce n'est pas pour mon avenir que je veux mon bac. 803 00:49:31,375 --> 00:49:34,875 - Allons, vous êtes de loin le plus jeune de nous tous. 804 00:49:36,125 --> 00:49:39,209 Par ailleurs, vos copies sont plus que satisfaisantes. 805 00:49:40,042 --> 00:49:42,792 Simplement, un détail: le Congo belge n'existe plus, 806 00:49:43,000 --> 00:49:47,292 et l'Afrique équatoriale française, non plus. Silence! 807 00:49:47,500 --> 00:49:51,417 Et le tsar de Russie n'est pas Nicolas IV, mais Brejnev. 808 00:49:51,625 --> 00:49:55,459 - Mais madame, je vous jure que c'était écrit dans mes livres! 809 00:49:55,625 --> 00:49:59,292 - Il faudra vous en procurer de plus récents, monsieur Pourquier. 810 00:49:59,500 --> 00:50:01,584 Étant donnés ces excellents résultats, 811 00:50:01,750 --> 00:50:05,334 j'ai décidé de vous offrir une journée à la campagne. 812 00:50:06,834 --> 00:50:08,250 Musique enjouée 813 00:50:08,417 --> 00:50:18,416 ... 814 00:50:20,209 --> 00:50:24,375 - On a un grand poil dans la main 815 00:50:26,667 --> 00:50:30,250 Parce qu'on se fout du lendemain 816 00:50:32,959 --> 00:50:37,959 Le boulot, on n'est pas fanatiques 817 00:50:39,792 --> 00:50:45,209 On donne plutôt dans le lymphatique 818 00:50:46,042 --> 00:50:48,417 - ON A CHOISI DE S'AMUSER 819 00:50:49,375 --> 00:50:51,584 ON NE VEUT SURTOUT PAS RAMER 820 00:50:52,584 --> 00:50:55,750 POUR VIVRE HEUREUX, VIVONS COUCHÉS 821 00:50:55,959 --> 00:50:58,750 VOUS VOYEZ, ON A TOUT PIGÉ 822 00:50:58,959 --> 00:51:02,250 POURQUOI FAIRE AUJOURD'HUI POURQUOI FAIRE AUJOURD'HUI 823 00:51:02,417 --> 00:51:04,750 CE QU'ON FERA PEUT-ÊTRE PAS DEMAIN? 824 00:51:06,042 --> 00:51:09,000 POURQUOI FAIRE AUJOURD'HUI POURQUOI FAIRE AUJOURD'HUI 825 00:51:09,209 --> 00:51:11,667 CE QU'ON FERA PEUT-ÊTRE PAS DEMAIN? 826 00:51:14,625 --> 00:51:19,542 - On a du flou dans le regard 827 00:51:20,959 --> 00:51:25,417 Et de la tendresse dans la guitare 828 00:51:27,542 --> 00:51:32,917 On ne croit plus à vos tisanes 829 00:51:34,334 --> 00:51:39,334 On cueille les roses Avant qu'elles fanent 830 00:51:40,417 --> 00:51:43,542 - ON A CHOISI DE S'ÉCLATER 831 00:51:43,750 --> 00:51:45,917 SALUT, LES RACINES CARRÉES 832 00:51:46,792 --> 00:51:50,000 NOUS, CE QUI NOUS PLAÎT C'EST DE PRENDRE LE THÉ 833 00:51:50,167 --> 00:51:53,292 VOUS VOYEZ, ON A TOUT PIGÉ 834 00:51:53,500 --> 00:51:58,750 - Souvenez-vous de vos 20 ans 835 00:52:00,084 --> 00:52:05,167 Mais oui, mais oui C'était le bon temps 836 00:52:06,625 --> 00:52:11,750 On voudrait bien à notre tour 837 00:52:11,959 --> 00:52:13,167 - OH OH! 838 00:52:13,334 --> 00:52:18,500 - Pouvoir se dire amour toujours 839 00:52:19,375 --> 00:52:21,584 - Avec elle, ils me l'auront, ce bac. 840 00:52:21,750 --> 00:52:23,584 - Je ne suis pas d'accord sur le principe. 841 00:52:23,750 --> 00:52:26,125 - On connaît vos principes. - Non. Comme Montaigne, 842 00:52:26,292 --> 00:52:28,750 j'aime mieux une tête bien faite que bien pleine. 843 00:52:28,959 --> 00:52:30,500 Brouhaha 844 00:52:30,667 --> 00:52:32,834 ... 845 00:52:33,000 --> 00:52:35,375 - Alors, les enfants, ça va? - Très bien. 846 00:52:35,542 --> 00:52:37,875 - La journée a été bonne, hier? - Excellente. 847 00:52:38,042 --> 00:52:40,917 - Je vais vous présenter votre nouveau professeur. 848 00:52:41,084 --> 00:52:44,042 - Un nouveau professeur? - Oui, pour préparer l'examen. 849 00:52:44,209 --> 00:52:47,584 - Et elle est comment? - Superbe, vous verrez. 850 00:52:47,750 --> 00:52:49,084 Passez. Allez. 851 00:52:50,292 --> 00:52:52,417 - Où elle est? Qu'est-ce que c'est? 852 00:52:53,417 --> 00:52:55,417 Il siffle. Mademoiselle? 853 00:52:56,125 --> 00:52:57,667 ... 854 00:53:00,750 --> 00:53:01,834 - Voilà. 855 00:53:02,042 --> 00:53:04,792 La machine à apprendre. Elle vient d'Amérique. 856 00:53:04,959 --> 00:53:06,542 Alors, qui va commencer? 857 00:53:06,709 --> 00:53:08,875 Au premier de ces messieurs... 858 00:53:13,334 --> 00:53:14,792 - À tout à l'heure. 859 00:53:14,959 --> 00:53:16,209 - Asseyez-vous. 860 00:53:18,334 --> 00:53:19,834 *-Asseyez-vous. 861 00:53:20,000 --> 00:53:21,792 Asseyez-vous! 862 00:53:21,959 --> 00:53:23,250 Attention. 863 00:53:23,459 --> 00:53:26,250 Une phrase va défiler sur cet écran. 864 00:53:26,459 --> 00:53:27,750 Répétez-la. 865 00:53:27,917 --> 00:53:30,959 ONU: Organisation des nations unies, 866 00:53:31,125 --> 00:53:33,125 fondée en 1942. 867 00:53:34,000 --> 00:53:35,209 Attention. 868 00:53:38,084 --> 00:53:38,792 Répétez. 869 00:53:41,292 --> 00:53:42,709 Vous ne voulez pas répéter? 870 00:53:42,917 --> 00:53:46,459 - Si. L'ONU a été fondée en 1942. 871 00:53:46,917 --> 00:53:47,542 *-En quelle année? 872 00:53:47,750 --> 00:53:49,709 - En 1942. 873 00:53:50,625 --> 00:53:53,042 *-Répétez plus vite. - L'ONU a été fondée en 1942. 874 00:53:53,959 --> 00:53:56,542 *-Répétez 42 plusieurs fois. - 42, 42, 42... 875 00:53:56,750 --> 00:53:58,000 *-Nouvelle question. 876 00:53:58,209 --> 00:53:59,417 Choisissez la bonne réponse. 877 00:53:59,625 --> 00:54:00,834 - New York. 878 00:54:01,709 --> 00:54:03,500 *-Réponse fausse. 879 00:54:03,709 --> 00:54:07,875 Trotski a été assassiné à Mexico en 1940. 880 00:54:08,042 --> 00:54:09,167 Répétez. 881 00:54:09,375 --> 00:54:11,917 - Trotski a été assassiné à Mexico en 1940. 882 00:54:12,959 --> 00:54:15,625 *-Plus vite. - Trotski a été assassiné en 1940. 883 00:54:16,375 --> 00:54:17,459 *-En quelle année? - En 40! 884 00:54:17,625 --> 00:54:18,917 *-Qui? - Kennedy. 885 00:54:21,000 --> 00:54:22,709 Non, Trotski. 886 00:54:23,500 --> 00:54:25,125 *-Où? - À Dallas. 887 00:54:27,334 --> 00:54:28,500 *-Qui? - Euh... Debré. 888 00:54:30,667 --> 00:54:32,042 Non, Kennedy. 889 00:54:34,750 --> 00:54:38,959 Trotski a été assassiné en 1940 aux Jeux olympiques de Mexico. 890 00:54:41,917 --> 00:54:44,375 *-Attention. Nouvelle question. 891 00:54:44,542 --> 00:54:48,750 La guerre d'Espagne a commencé en 1936. Répétez. 892 00:54:48,959 --> 00:54:50,625 - La guerre d'Espagne a commencé en 1936. 893 00:54:50,792 --> 00:54:52,917 *-En quelle année? - En 1936. 894 00:54:53,584 --> 00:54:54,792 *-Quoi? - La guerre d'Espagne. 895 00:54:55,000 --> 00:54:56,292 *-En quelle année? - 36. 896 00:54:56,500 --> 00:54:57,875 *-Quoi? - La guerre d'Espagne. 897 00:54:58,084 --> 00:54:59,459 *-En quelle année? - 36. 898 00:54:59,625 --> 00:55:02,292 *-Terminée en 36? - Non, commencée en 36. 899 00:55:02,459 --> 00:55:05,500 *-Bravo. Vous avez mérité une petite récompense. 900 00:55:15,084 --> 00:55:16,500 - Merci, madame. 901 00:55:19,500 --> 00:55:21,209 *-Choisissez la bonne réponse. 902 00:55:22,292 --> 00:55:23,625 Réponse fausse. 903 00:55:26,167 --> 00:55:28,084 - Les accords de Matignon ont été signés en 1936. 904 00:55:28,292 --> 00:55:30,334 *-En quelle année? - En 1936. 905 00:55:30,542 --> 00:55:33,459 *-Quoi? - L'Élysée Matignon. 906 00:55:35,917 --> 00:55:36,750 - Aïe! 907 00:55:39,250 --> 00:55:40,417 Mes lunettes! 908 00:55:48,417 --> 00:55:51,792 - Ça peut pas durer comme ça. Il faut faire quelque chose. 909 00:55:52,667 --> 00:55:54,542 - Super, ta boîte à bac. 910 00:55:54,709 --> 00:55:57,250 - Ta gueule! - Comment ça, "ma gueule"? 911 00:55:57,417 --> 00:55:59,709 - Qu'est-ce qui te prend? T'es folle? 912 00:55:59,875 --> 00:56:02,334 - T'as entendu le ton sur lequel tu me parles? 913 00:56:02,500 --> 00:56:06,917 - Écoute, je te demande pardon. - Moi aussi. 914 00:56:07,084 --> 00:56:09,667 - Demain, on va avoir une journée de repos. 915 00:56:10,500 --> 00:56:12,209 Sûr. 916 00:56:14,834 --> 00:56:16,542 Il gémit. 917 00:56:17,042 --> 00:56:20,625 ... 918 00:56:23,542 --> 00:56:25,042 - Bruce! 919 00:56:25,209 --> 00:56:27,292 Emmenez-le à la cuisine et soignez-le. 920 00:56:45,417 --> 00:56:46,917 - Allô, police? 921 00:56:47,084 --> 00:56:49,042 Une bombe va sauter à 10 h 30 922 00:56:49,250 --> 00:56:51,167 *au cours Louis XIV. - Qui êtes-vous? 923 00:56:51,375 --> 00:56:52,459 - C'est le Cras. 924 00:56:52,625 --> 00:56:55,959 Comité révolutionnaire de l'enseignement secondaire. 925 00:57:04,584 --> 00:57:07,334 Non, ça va. C'est parfait. Je me sens beaucoup mieux. 926 00:57:08,250 --> 00:57:10,084 - Aïe! Aïe! 927 00:57:10,250 --> 00:57:12,959 Cris de douleur 928 00:57:14,375 --> 00:57:15,709 Aïe! 929 00:57:16,917 --> 00:57:19,584 Sirènes de police 930 00:57:19,792 --> 00:57:21,834 ... 931 00:57:22,000 --> 00:57:23,125 - Allez, à vous. 932 00:57:23,292 --> 00:57:25,917 ... 933 00:57:26,084 --> 00:57:29,500 - Et mon bébé? - Plus tard, vous me direz merci. 934 00:57:29,667 --> 00:57:33,292 ... 935 00:57:33,667 --> 00:57:36,417 - Alerte à la bombe! Vite, vite! On évacue! 936 00:57:36,584 --> 00:57:38,250 Brouhaha 937 00:57:38,417 --> 00:57:42,292 ... 938 00:57:42,500 --> 00:57:44,042 Musique rythmée 939 00:57:44,209 --> 00:57:54,208 ... 940 00:57:55,334 --> 00:57:56,625 - Léon! 941 00:57:58,500 --> 00:58:00,917 - Ça va sauter! 942 00:58:01,125 --> 00:58:02,792 - T'inquiète pas, c'est bidon. 943 00:58:03,459 --> 00:58:05,042 - C'est une fausse alerte. 944 00:58:05,250 --> 00:58:07,250 - Non, ça va sauter! Ça va sauter! 945 00:58:07,417 --> 00:58:14,167 ... 946 00:58:14,375 --> 00:58:15,834 Il imite une explosion. 947 00:58:16,042 --> 00:58:17,334 ... 948 00:58:17,500 --> 00:58:20,125 - Oh, Léon, mon Dieu! 949 00:58:20,292 --> 00:58:22,250 Tu n'as rien? Une bombe va exploser. 950 00:58:22,417 --> 00:58:24,417 - Quoi? - Une bombe va exploser! 951 00:58:24,584 --> 00:58:27,500 - "Devait" exploser, mais l'heure est passée. 952 00:58:28,292 --> 00:58:30,500 J'ai peur que ce ne soit une fausse alerte 953 00:58:30,709 --> 00:58:33,375 donnée par des potaches qui voulaient un jour de congé. 954 00:58:33,584 --> 00:58:37,459 Enfin, comme on ne sait jamais, on va fouiller la maison. 955 00:58:37,625 --> 00:58:41,459 Dépêchons-nous! - IIs veulent fouiller la maison? 956 00:58:44,167 --> 00:58:46,125 - Petits salauds, 957 00:58:46,334 --> 00:58:47,834 je vous materai. 958 00:58:48,042 --> 00:58:49,125 - BRAVO! 959 00:58:49,292 --> 00:58:50,750 Applaudissements 960 00:58:50,917 --> 00:58:53,084 ... 961 00:58:53,709 --> 00:58:58,375 - Tu imagines vivre avec moi plutôt qu'avec ce bellâtre? 962 00:58:58,542 --> 00:59:00,667 - J'ai envie de fraises. 963 00:59:04,667 --> 00:59:08,292 J'ai envie de fraises. - MARTHE, UNE FRAISE, VITE! 964 00:59:12,167 --> 00:59:15,417 - Que s'est-il passé à l'école? - Une alerte à la bombe. 965 00:59:15,584 --> 00:59:20,000 - Une alerte à la bombe? - La police a reçu un appel anonyme. 966 00:59:20,792 --> 00:59:22,292 *-Veuillez répéter. 967 00:59:23,542 --> 00:59:25,334 - To pay, paid, paid. 968 00:59:25,500 --> 00:59:26,125 *-Avec l'accent. 969 00:59:27,042 --> 00:59:28,417 - To pay, paid, paid. 970 00:59:28,834 --> 00:59:30,084 *-C'est mieux. 971 00:59:30,292 --> 00:59:31,584 - Pay, paid, paid. 972 00:59:31,792 --> 00:59:34,417 *-Donnez la bonne réponse. - Je m'en fous! 973 00:59:34,834 --> 00:59:35,917 Je m'en fous! 974 00:59:37,125 --> 00:59:38,000 Je m'en fous! 975 00:59:38,709 --> 00:59:40,084 Je m'en fous! Je m'en fous! 976 00:59:40,292 --> 00:59:41,459 Je m'en fous! 977 00:59:41,667 --> 00:59:43,292 - New York. *-Réponse fausse. 978 00:59:45,667 --> 00:59:48,292 - Washington. *-Réponse exacte. 979 00:59:56,709 --> 01:00:00,792 - Allô? À 15 h, une bombe explosera au Cours Louis XIV. 980 01:00:01,000 --> 01:00:02,625 Rires 981 01:00:02,792 --> 01:00:04,167 - Boum! 982 01:00:04,375 --> 01:00:06,042 - Ah, ça les fait marrer? 983 01:00:06,209 --> 01:00:07,917 On n'a qu'à en poser une vraie. 984 01:00:08,709 --> 01:00:10,750 Mais une petite. Une toute petite bombe. 985 01:00:10,917 --> 01:00:11,750 On la planque 986 01:00:11,959 --> 01:00:13,917 dans une couscoussière, un petit "boum", 987 01:00:14,125 --> 01:00:16,459 et ils nous prendront peut-être au sérieux. 988 01:00:16,667 --> 01:00:19,500 Tout est marqué. Il y a plus qu'à acheter. 989 01:00:19,667 --> 01:00:20,917 - Ouais, tiens. 990 01:00:21,084 --> 01:00:22,459 - Vas-y, maman. - Allez, va. 991 01:00:22,625 --> 01:00:24,167 - Allez, allez! 992 01:00:24,334 --> 01:00:25,750 Musique intrigante 993 01:00:25,917 --> 01:00:35,916 ... 994 01:01:17,709 --> 01:01:19,292 - Je te le règle sur midi. 995 01:01:19,500 --> 01:01:21,125 - Midi pétantes! 996 01:01:21,625 --> 01:01:23,375 - T'as pas mis trop de poudre? 997 01:01:23,542 --> 01:01:27,125 - Ça risque pas. Il y en a moins que dans un pétard du 14 Juillet. 998 01:01:55,750 --> 01:01:57,625 - Raciste! 999 01:01:57,792 --> 01:01:59,500 Machine raciste! 1000 01:02:01,125 --> 01:02:05,625 Profitez, madame la machine, pendant qu'il est encore temps. 1001 01:02:09,709 --> 01:02:13,500 - Marthe! Vous avez oublié une couscoussière sous l'escalier. 1002 01:02:13,667 --> 01:02:15,042 - Merci! 1003 01:02:26,084 --> 01:02:27,792 - Ça fera pas plus de pétard qu'un pétard? 1004 01:02:27,959 --> 01:02:29,000 - Mais oui! 1005 01:02:32,042 --> 01:02:33,125 Ah! 1006 01:02:33,292 --> 01:02:34,584 Oh, putain... 1007 01:02:34,792 --> 01:02:36,500 Musique rythmée 1008 01:02:36,667 --> 01:02:39,042 ... 1009 01:02:39,209 --> 01:02:41,084 Oh, putain! 1010 01:02:41,292 --> 01:02:51,291 ... 1011 01:03:01,792 --> 01:03:04,875 - Vous êtes pas en classe? - Si, mais je me sens pas bien. 1012 01:03:05,042 --> 01:03:06,542 J'ai mal au bide. 1013 01:03:06,709 --> 01:03:09,459 - Tilleul-menthe? - Oui, très bonne idée. 1014 01:03:13,834 --> 01:03:16,084 - La minuterie est réglée à 12 h 30. 1015 01:03:16,875 --> 01:03:18,667 Formidable, l'idée de la couscoussière. 1016 01:03:18,875 --> 01:03:20,834 - La révolution, ça donne des idées. 1017 01:03:21,042 --> 01:03:22,542 - Notre peuple vaincra! 1018 01:03:22,750 --> 01:03:25,667 - Notre peuple vaincra! 1019 01:03:25,875 --> 01:03:27,542 Musique orientale 1020 01:03:27,709 --> 01:03:37,708 ... 1021 01:03:42,625 --> 01:03:44,084 - Hum, c'est bon. 1022 01:03:45,875 --> 01:03:47,500 Je vais aux toilettes. 1023 01:04:17,792 --> 01:04:20,500 On est bon. Il faudrait retarder la minuterie 1024 01:04:20,667 --> 01:04:23,375 pour qu'on ait le temps d'alerter les flics. 1025 01:04:23,542 --> 01:04:24,750 - OK! 1026 01:04:24,917 --> 01:04:26,042 - Sinon, ça... 1027 01:04:33,834 --> 01:04:36,875 - Le déjeuner officiel est à 12 h 30 précises. 1028 01:04:37,042 --> 01:04:38,417 - Je sais, je sais. 1029 01:04:38,584 --> 01:04:41,125 - Il faut que tu sois aux cuisines avant midi. 1030 01:04:42,000 --> 01:04:43,625 Musique orientale 1031 01:04:43,792 --> 01:04:51,209 ... 1032 01:05:10,250 --> 01:05:11,125 - Putain... 1033 01:05:15,167 --> 01:05:18,000 Sonnerie 1034 01:05:18,167 --> 01:05:19,250 - C'est pas notre bombe! 1035 01:05:19,417 --> 01:05:20,959 - Il y en a plus? - J'aime mieux ça. 1036 01:05:21,125 --> 01:05:24,042 - C'est pas la nôtre! - Change de marque de hasch. 1037 01:05:24,209 --> 01:05:27,500 - Il y a une bombe, putain! - Oui, c'est nous qu'on l'a mise. 1038 01:05:27,667 --> 01:05:29,500 - Bon, écoute-moi. Je déconne pas! 1039 01:05:29,667 --> 01:05:31,500 Il y a une bombe, et elle est énorme! 1040 01:05:31,667 --> 01:05:33,959 Tout va sauter. Il faut se barrer! 1041 01:05:34,167 --> 01:05:36,209 - Planquez-vous, il y a une bombe! 1042 01:05:39,042 --> 01:05:41,709 Monsieur l'agent, il y a une bombe! Une bombe! 1043 01:05:41,875 --> 01:05:44,209 Commissaire, il y a une bombe. - Encore? 1044 01:05:44,375 --> 01:05:47,209 - C'est nous qui l'avons posée. - Ça va faire très mal! 1045 01:05:47,375 --> 01:05:50,292 - Ça ne prend plus, maintenant. - Il y a vraiment une bombe. 1046 01:05:50,459 --> 01:05:53,292 - La nôtre devait sauter à midi, et celle-là, on sait pas! 1047 01:05:53,459 --> 01:05:55,459 - Il y a deux bombes? - Oui! 1048 01:05:55,625 --> 01:05:57,750 - Vous voulez votre après-midi? - Mais non! 1049 01:05:57,917 --> 01:05:59,625 - Cet après-midi, on a pas classe. 1050 01:05:59,792 --> 01:06:02,917 - Alors, pourquoi cette alerte? - Il y a vraiment une bombe! 1051 01:06:03,084 --> 01:06:06,084 Il y a vraiment une bombe! - Vous savez ce que ça fait? 1052 01:06:06,250 --> 01:06:09,667 - Ça fait boum. On en a vu d'autres, vous savez. 1053 01:06:09,875 --> 01:06:12,000 - Ça va te coûter cher, de la laisser exploser. 1054 01:06:12,167 --> 01:06:15,042 - Et outrage à un membre de la force publique? 1055 01:06:15,209 --> 01:06:17,917 - Il y aura des morts. - Toi aussi, tu te fous de moi? 1056 01:06:18,084 --> 01:06:20,625 - Non-assistance à personne en danger... 1057 01:06:20,792 --> 01:06:23,417 - Qu'est-ce qui me prouve qu'une bombe va exploser? 1058 01:06:23,584 --> 01:06:27,125 - S'il y en avait pas, je t'aurais passé un coup de fil anonyme! 1059 01:06:27,292 --> 01:06:30,667 Je te le dirais pas en face! Réfléchis 2 secondes! 1060 01:06:31,167 --> 01:06:35,167 - Vous êtes bien curieux, chers amis, mais je vais tout vous dire. 1061 01:06:35,334 --> 01:06:39,500 Le couscous est fait avec de la semoule roulée cuite à la vapeur. 1062 01:06:40,000 --> 01:06:42,459 On rajoute du beurre, et le bouillon est à part. 1063 01:06:42,959 --> 01:06:44,667 Mais je vais vous montrer. 1064 01:06:44,834 --> 01:06:46,250 Musique orientale 1065 01:06:46,417 --> 01:06:48,125 C'est délicieux. 1066 01:06:48,292 --> 01:06:51,375 "Wonderful", fantastique! 1067 01:06:53,792 --> 01:06:56,209 Notre peuple vaincra! 1068 01:06:56,417 --> 01:07:01,375 ... 1069 01:07:01,875 --> 01:07:03,459 - Une bombe vient d'exploser! 1070 01:07:03,667 --> 01:07:06,042 - Où? - À l'ambassade d'Abou Yamen. 1071 01:07:07,750 --> 01:07:09,792 Sirènes 1072 01:07:09,959 --> 01:07:16,375 ... 1073 01:07:16,584 --> 01:07:19,042 - Allez! Sous l'escalier, dans la cuisine. 1074 01:07:31,959 --> 01:07:33,167 - Patron, j'ai trouvé! 1075 01:07:39,459 --> 01:07:41,125 Musique dramatique 1076 01:07:41,292 --> 01:07:48,542 ... 1077 01:07:48,750 --> 01:07:50,042 Maman? 1078 01:07:50,209 --> 01:07:53,000 ... 1079 01:07:53,167 --> 01:07:54,292 Maman? 1080 01:07:54,500 --> 01:07:55,834 Maman! 1081 01:07:56,042 --> 01:07:57,459 - Lucie! 1082 01:07:57,625 --> 01:08:00,959 Lucie, mais qu'est-ce qui se passe? Tu m'entends? 1083 01:08:03,792 --> 01:08:05,375 - C'est pas vrai! 1084 01:08:07,584 --> 01:08:09,584 L'hôtel des Jumaucourt! 1085 01:08:09,750 --> 01:08:11,667 Elle tousse. 1086 01:08:12,709 --> 01:08:15,584 - Mon Dieu! Ça va barder! 1087 01:08:15,750 --> 01:08:19,667 Ça alors! Alors là, ça va barder! 1088 01:08:25,917 --> 01:08:28,917 - Le principe de la bombe, c'est nous, madame le juge. 1089 01:08:29,125 --> 01:08:31,625 Mais la vraie, celle qui a explosé, c'est pas nous. 1090 01:08:31,834 --> 01:08:33,834 Non. - IIs sont nuisibles à la société! 1091 01:08:35,375 --> 01:08:38,959 Il faut les détruire avant qu'ils ne me détruisent! 1092 01:08:39,167 --> 01:08:42,459 - J'étais pas du tout au courant de cette histoire de bombe. 1093 01:08:42,667 --> 01:08:45,084 - Alors, que faisiez-vous sur les lieux? 1094 01:08:45,292 --> 01:08:47,292 - Il est fiché comme anarchiste. 1095 01:08:47,459 --> 01:08:49,959 Défilé du 1er mai 1936: 1096 01:08:50,167 --> 01:08:51,959 c'est lui. 1097 01:08:52,167 --> 01:08:53,542 - J'étais pas tout seul! 1098 01:08:53,750 --> 01:08:55,459 - Ce sont des terroristes! 1099 01:08:55,667 --> 01:08:57,375 - Je connais le dossier comme vous. 1100 01:08:57,584 --> 01:08:59,709 - J'en suis convaincu, madame. 1101 01:08:59,875 --> 01:09:02,167 - Que vous ayez été secoué par l'explosion, 1102 01:09:02,375 --> 01:09:04,000 je veux bien le croire, 1103 01:09:04,167 --> 01:09:07,000 mais n'en faites pas une affaire personnelle. 1104 01:09:07,500 --> 01:09:09,334 D'ailleurs, l'auteur de la bombe... 1105 01:09:09,542 --> 01:09:10,542 - Mustapha Zamid. 1106 01:09:10,709 --> 01:09:13,334 - Mustapha Zamid est sous les verrous. 1107 01:09:14,542 --> 01:09:16,959 Casseurs, vous encourez une peine de 6 mois, minimum. 1108 01:09:18,042 --> 01:09:20,000 - Minimum! 1109 01:09:20,167 --> 01:09:22,125 - Mais on n'est pas des casseurs. 1110 01:09:23,000 --> 01:09:24,459 - Prouvez-le. - Comment? 1111 01:09:25,709 --> 01:09:27,292 En réussissant votre baccalauréat. 1112 01:09:32,375 --> 01:09:33,334 - Et sinon? 1113 01:09:33,834 --> 01:09:36,292 - Sinon, 6 mois, 1 an, 3 ans... 1114 01:09:36,792 --> 01:09:38,917 La justice appréciera. 1115 01:09:39,417 --> 01:09:41,334 L'affaire est mise en délibéré. 1116 01:09:41,542 --> 01:09:45,209 Le jugement sera rendu avec les résultats du baccalauréat. 1117 01:09:46,417 --> 01:09:48,084 - Il faut que tu aies ton bac. 1118 01:09:48,250 --> 01:09:50,834 - C'est pas possible. On a rien foutu de l'année. 1119 01:09:51,000 --> 01:09:54,334 Même en bossant pendant 15 jours 24 h sur 24, on l'aura pas. 1120 01:09:54,500 --> 01:09:58,584 - Écoute, je veux pas de scandale. Alors, ton bac, tu l'auras! 1121 01:09:59,084 --> 01:10:01,334 - Le juge a dit: la prison ou le bac. 1122 01:10:01,500 --> 01:10:03,459 Ce sera le bac. 1123 01:10:03,625 --> 01:10:06,709 Dans ma position, je ne peux pas me permettre un scandale. 1124 01:10:06,875 --> 01:10:09,125 - Mais... - Pas de scandale! Compris? 1125 01:10:09,334 --> 01:10:12,542 - C'est un scandale! Un scandale! 1126 01:10:12,709 --> 01:10:14,709 Je les enferme et on les relâche! 1127 01:10:14,875 --> 01:10:18,750 C'est un juge rouge! Je suis sûr que c'est un juge rouge! 1128 01:10:18,917 --> 01:10:21,834 - Le cabinet du juge vous informe... - De quoi? 1129 01:10:22,000 --> 01:10:24,875 - Il vous autorise personnellement 1130 01:10:25,042 --> 01:10:27,459 à veiller à l'examen de... 1131 01:10:27,667 --> 01:10:29,292 de vos casseurs. 1132 01:10:30,459 --> 01:10:33,292 - Alors, ils n'auront pas leur bac, 1133 01:10:33,459 --> 01:10:35,834 parce qu'ils ne pourront pas tricher. 1134 01:10:36,000 --> 01:10:37,834 Rires 1135 01:10:38,334 --> 01:10:40,334 - Je ne veux pas que mon bébé naisse en prison. 1136 01:10:40,500 --> 01:10:42,542 - On t'apportera des oranges et des biberons. 1137 01:10:42,709 --> 01:10:44,125 - Tranquillisez-vous. 1138 01:10:44,292 --> 01:10:48,167 D'après les dernières prévisions, votre enfant naîtra pendant l'examen. 1139 01:10:48,334 --> 01:10:51,417 - Ça n'arrange rien. - Au contraire. 1140 01:10:51,584 --> 01:10:54,584 Au contraire, ça pourrait peut-être nous servir. 1141 01:10:54,792 --> 01:10:57,250 Musique rythmée 1142 01:10:57,417 --> 01:11:05,834 ... 1143 01:11:06,042 --> 01:11:08,417 - La semelle droite, c'est l'histoire. 1144 01:11:08,584 --> 01:11:11,250 La gauche, c'est la géographie. 1145 01:11:11,417 --> 01:11:12,542 C'est garanti. 1146 01:11:13,417 --> 01:11:15,417 J'ai passé l'ENA comme ça. 1147 01:11:15,584 --> 01:11:20,334 ... 1148 01:11:20,500 --> 01:11:22,375 - Il y a un côté plus haut que l'autre. 1149 01:11:22,542 --> 01:11:24,209 - Je fais pas les programmes. 1150 01:11:24,417 --> 01:11:27,292 Pas ma faute s'il y a plus d'histoire que de géo! 1151 01:11:28,250 --> 01:11:30,084 - Bon, alors branche ton récepteur. 1152 01:11:30,250 --> 01:11:31,625 ... 1153 01:11:31,792 --> 01:11:33,292 Voilà... 1154 01:11:33,500 --> 01:11:34,625 - C'est branché. 1155 01:11:34,792 --> 01:11:38,834 ... 1156 01:11:39,000 --> 01:11:40,250 - Allez, on y va. 1157 01:11:40,417 --> 01:11:45,584 ... 1158 01:11:45,750 --> 01:11:48,084 Voilà... - Ça marche! 1159 01:11:48,292 --> 01:11:51,084 ... 1160 01:11:51,250 --> 01:11:54,292 - a2 moins b2 égale, égale... 1161 01:11:54,875 --> 01:11:56,125 ...égale... 1162 01:11:56,292 --> 01:11:59,959 (a + b) multiplié par (a - b). 1163 01:12:01,125 --> 01:12:04,000 (a + b) multiplié par... 1164 01:12:05,709 --> 01:12:07,542 - Les mecs, arrêtez. 1165 01:12:10,459 --> 01:12:14,584 Alors, Columbo, ça baigne? - Ça baigne dans l'huile. 1166 01:12:15,875 --> 01:12:17,875 Ça sent le graillon! 1167 01:12:18,042 --> 01:12:21,042 Demain, le bachot, et dans 10 jours, la taule! 1168 01:12:22,084 --> 01:12:23,250 Vous êtes cuits. 1169 01:12:23,417 --> 01:12:25,292 Un café serré. 1170 01:12:25,500 --> 01:12:29,667 - Quand on a travaillé toute l'année, on a pas de mauvaise surprise. 1171 01:12:30,167 --> 01:12:31,542 - Mais oui, j'en suis certain. 1172 01:12:31,750 --> 01:12:33,834 Rires 1173 01:12:34,042 --> 01:12:35,584 Musique douce 1174 01:12:35,750 --> 01:12:45,749 ... 1175 01:13:06,625 --> 01:13:08,375 Musique enjouée 1176 01:13:08,542 --> 01:13:14,667 ... 1177 01:13:14,834 --> 01:13:16,084 - Merci. 1178 01:13:16,250 --> 01:13:17,584 ... 1179 01:13:17,792 --> 01:13:19,250 - Tous mes vœux. 1180 01:13:19,459 --> 01:13:29,458 ... 1181 01:14:02,292 --> 01:14:05,334 Qu'avez-vous dans votre main? - Rien, monsieur. 1182 01:14:06,042 --> 01:14:07,959 - Montrez-les-moi. 1183 01:14:10,500 --> 01:14:11,875 Retournez-les. 1184 01:14:12,084 --> 01:14:20,709 ... 1185 01:14:20,917 --> 01:14:22,584 Claquement 1186 01:14:22,792 --> 01:14:25,917 ... 1187 01:14:26,084 --> 01:14:27,167 ... 1188 01:14:27,375 --> 01:14:36,084 ... 1189 01:14:36,292 --> 01:14:37,542 ... 1190 01:14:38,334 --> 01:14:39,250 ... 1191 01:14:39,459 --> 01:14:45,584 ... 1192 01:14:45,750 --> 01:14:47,292 ... 1193 01:14:47,500 --> 01:14:50,000 - Vite, vite! Merci à vous. 1194 01:14:50,167 --> 01:14:53,042 /f, Kipling. Vous connaissez? 1195 01:14:53,209 --> 01:14:56,667 C'est toujours les mêmes sujets. Je savais ça par cœur. 1196 01:14:56,875 --> 01:15:00,625 "/f you can keep your head when a// about you... " 1197 01:15:00,834 --> 01:15:03,125 Musique rythmée 1198 01:15:03,292 --> 01:15:13,291 ... 1199 01:15:22,500 --> 01:15:24,375 - Il a senti quelque chose. 1200 01:15:24,542 --> 01:15:25,917 ... 1201 01:15:26,084 --> 01:15:27,125 - Cherche! 1202 01:15:27,334 --> 01:15:29,834 ... 1203 01:15:30,292 --> 01:15:32,667 - Il lui fait des chatouilles! - OH! 1204 01:15:33,792 --> 01:15:36,500 Brouhaha 1205 01:15:36,667 --> 01:15:37,834 - Allez, cherche! 1206 01:15:38,000 --> 01:15:39,625 - À gauche, à gauche. 1207 01:15:40,709 --> 01:15:42,750 - C'est froid. Là, c'est froid. 1208 01:15:43,834 --> 01:15:53,833 ... 1209 01:16:17,959 --> 01:16:20,000 Bourdonnement 1210 01:16:20,167 --> 01:16:25,167 ... 1211 01:16:29,292 --> 01:16:30,584 ... 1212 01:16:35,834 --> 01:16:38,125 ... 1213 01:16:45,417 --> 01:16:49,959 ... 1214 01:16:53,750 --> 01:16:58,292 ... 1215 01:16:59,834 --> 01:17:02,417 - Allez vous asseoir! - Il faudrait pouvoir. 1216 01:17:12,417 --> 01:17:16,125 Excusez-moi, je suis vraiment désolé. Je voulais pas, vraiment. 1217 01:17:19,625 --> 01:17:21,334 Excusez-moi, c'est... 1218 01:17:26,459 --> 01:17:28,500 Musique rythmée 1219 01:17:28,667 --> 01:17:36,334 ... 1220 01:17:36,500 --> 01:17:37,375 - Suivez-moi! 1221 01:17:37,584 --> 01:17:46,625 ... 1222 01:17:46,792 --> 01:17:49,209 Allez, hop! Embarquez-moi ça. 1223 01:17:49,375 --> 01:17:52,209 - Au secours! Au secours! 1224 01:17:53,125 --> 01:17:54,875 - C'est le moment. Allons-y. 1225 01:17:56,042 --> 01:17:58,000 Gémissements de douleur 1226 01:17:58,167 --> 01:18:00,625 ... 1227 01:18:00,792 --> 01:18:02,042 - Ça ne va pas? 1228 01:18:02,250 --> 01:18:03,292 - Je vais accoucher. 1229 01:18:04,292 --> 01:18:05,959 - Maintenant? - Oui. 1230 01:18:06,167 --> 01:18:07,917 - Mais qu'est-ce qui se passe? 1231 01:18:09,042 --> 01:18:12,000 - Elle va accoucher ici. - Ça va sortir? 1232 01:18:12,209 --> 01:18:14,375 Appelez Police secours! 1233 01:18:14,584 --> 01:18:15,959 - Je veux accoucher ici! 1234 01:18:16,167 --> 01:18:19,250 - Ah non, on ne peut pas! C'est pas fait pour ça! 1235 01:18:19,459 --> 01:18:20,792 - Je veux mon bac. 1236 01:18:21,000 --> 01:18:25,375 - Il est question du bac, maintenant? Vite, Police Secours! 1237 01:18:25,542 --> 01:18:26,375 On accouche, 1238 01:18:26,584 --> 01:18:28,667 on accouche! On accouche! 1239 01:18:34,042 --> 01:18:36,875 Dépêchons-nous! Dépêchons-nous! 1240 01:18:37,959 --> 01:18:39,792 - Passez-la-moi. 1241 01:18:39,959 --> 01:18:41,167 C'est bien. Merci. 1242 01:18:41,375 --> 01:18:44,084 Voilà. On se décontracte, 1243 01:18:44,834 --> 01:18:47,125 et on est bien. - Évacuons, maintenant. 1244 01:18:47,292 --> 01:18:49,125 - Trop tard, regardez. 1245 01:18:49,459 --> 01:18:52,125 Ça commence. Vous respirez à fond. 1246 01:18:52,334 --> 01:18:54,584 Vous bloquez, et on pousse! 1247 01:18:54,792 --> 01:18:58,959 "Si tu peux voir détruire l'ouvrage de ta vie, 1248 01:18:59,459 --> 01:19:03,792 "et sans dire un seul mot, te mettre à rebâtir..." 1249 01:19:04,000 --> 01:19:06,500 Bloquez! Respirez à fond. 1250 01:19:06,667 --> 01:19:07,500 Inspirez, 1251 01:19:07,709 --> 01:19:09,084 bloquez, poussez! 1252 01:19:09,292 --> 01:19:13,417 "Si tu peux être amant sans être fou d'amour..." 1253 01:19:13,625 --> 01:19:14,959 Poussez bien! 1254 01:19:15,125 --> 01:19:18,917 "Si tu peux être fort sans cesser d'être tendre, 1255 01:19:19,084 --> 01:19:21,750 "si tu peux rester digne en étant populaire..." 1256 01:19:21,917 --> 01:19:24,500 - Qu'est-ce que vous racontez? - Des conseils au bébé. 1257 01:19:24,667 --> 01:19:27,667 - Il va avoir une tête comme ça. - Je le vois, je vois sa tête! 1258 01:19:27,875 --> 01:19:31,542 "Si tu peux conserver ton courage et ta tête..." 1259 01:19:31,709 --> 01:19:34,167 Mais la voilà! La voilà, la tête! 1260 01:19:34,375 --> 01:19:37,834 "Tu seras un homme, mon fils." 1261 01:19:38,000 --> 01:19:39,209 Pleurs de bébé 1262 01:19:39,375 --> 01:19:40,209 C'est une fille. 1263 01:19:40,417 --> 01:19:42,542 - Vous en êtes sûr? 1264 01:19:42,750 --> 01:19:44,792 - On ne touche pas! - On regarde. 1265 01:19:44,959 --> 01:19:47,625 - Je trouve qu'elle te ressemble. - Très mignonne. 1266 01:19:47,792 --> 01:19:50,417 - Elle va en faire souffrir plus d'un, la salope. 1267 01:19:51,959 --> 01:19:55,042 - L'oral, ça se présente comment? - Papa est sur le coup. 1268 01:19:55,209 --> 01:19:56,417 - Tiens. 1269 01:19:56,584 --> 01:19:58,542 Il y a tout le programme, là-dedans. 1270 01:19:58,750 --> 01:20:00,667 Musique rythmée 1271 01:20:00,834 --> 01:20:09,792 ... 1272 01:20:10,000 --> 01:20:13,334 - C'est quoi, ça? - Ça? C'est du glucose. 1273 01:20:14,167 --> 01:20:16,042 - Du glucose? Ouvrez! - Oui. 1274 01:20:16,209 --> 01:20:19,875 ... 1275 01:20:20,042 --> 01:20:21,459 C'est du sucre. 1276 01:20:21,667 --> 01:20:24,875 Je fais de l'hypoglycémie quand je travaille trop de la tête. 1277 01:20:26,042 --> 01:20:27,959 Méfiez-vous. Il faut l'avoir à l'œil. 1278 01:20:28,125 --> 01:20:32,459 ... 1279 01:20:32,792 --> 01:20:36,125 - Population du Brésil en 1978? 1280 01:20:36,334 --> 01:20:37,292 - Brésil... 1281 01:20:39,417 --> 01:20:41,084 Alors, Brésil... 1282 01:20:43,042 --> 01:20:44,000 Brésil... 1283 01:20:46,084 --> 01:20:47,584 109 millions. 1284 01:20:49,292 --> 01:20:50,750 - Hein? Ah oui. 1285 01:20:51,375 --> 01:20:54,709 Et en 1930? 1286 01:20:54,917 --> 01:20:57,542 - 40 millions, à peu près. 40 millions. 1287 01:20:58,709 --> 01:20:59,917 - C'est exact. 1288 01:21:00,084 --> 01:21:02,959 Maintenant, attention. 1289 01:21:04,042 --> 01:21:05,209 En 1900? 1290 01:21:05,417 --> 01:21:06,917 - 17 millions. 1291 01:21:07,625 --> 01:21:11,209 - Production de fonte de la RDA en 1970? 1292 01:21:12,542 --> 01:21:13,375 - Alors, 1293 01:21:13,584 --> 01:21:15,917 fonte et RDA... - Oui, oui. 1294 01:21:17,084 --> 01:21:18,084 - 2 millions? 1295 01:21:19,167 --> 01:21:20,125 De tonnes, hein. 1296 01:21:21,125 --> 01:21:23,209 - Et en 1974? 1297 01:21:23,417 --> 01:21:24,459 - 2,2 millions. 1298 01:21:27,959 --> 01:21:29,167 - Et en 1976? 1299 01:21:29,375 --> 01:21:30,750 - 2,4 millions. 1300 01:21:32,667 --> 01:21:34,500 - Bravo. - Merci. 1301 01:21:37,209 --> 01:21:38,459 - Bravo. 1302 01:21:39,000 --> 01:21:40,250 - Voilà. 1303 01:21:42,167 --> 01:21:43,209 Bon. 1304 01:21:45,125 --> 01:21:47,875 Alors, pour toi, c'est ça. 1305 01:21:48,042 --> 01:21:49,625 Voilà. Fais attention. 1306 01:21:50,709 --> 01:21:55,167 Là, tu as un petit micro qui envoie les questions vers l'extérieur. 1307 01:21:55,334 --> 01:21:58,375 De l'extérieur, on te répond, et les réponses arrivent par là, 1308 01:21:58,542 --> 01:22:00,042 dans ce petit haut-parleur. 1309 01:22:00,209 --> 01:22:03,167 Bouge bien les lèvres quand tu entends la réponse. 1310 01:22:03,375 --> 01:22:05,709 - Oxydoréduction. Exemple? 1311 01:22:07,209 --> 01:22:09,667 - Vous pouvez répéter plus fort? 1312 01:22:10,167 --> 01:22:12,500 *-Oui. Des exemples d'oxydoréduction. 1313 01:22:13,792 --> 01:22:15,084 *-Des exemples? 1314 01:22:15,917 --> 01:22:16,834 Il se racle la go rge. 1315 01:22:17,042 --> 01:22:18,250 ... 1316 01:22:19,625 --> 01:22:20,709 ... 1317 01:22:21,292 --> 01:22:23,125 - Zn + 1318 01:22:23,334 --> 01:22:25,709 *2H3O donnent 1319 01:22:25,875 --> 01:22:32,125 ZN2 + 2H2O + H2 + énergie calorifique. 1320 01:22:32,542 --> 01:22:37,750 Z3 + Z2 égalent donc énergie électrique. 1321 01:22:38,334 --> 01:22:40,375 + Z font 2... 1322 01:22:40,542 --> 01:22:41,709 - Terminé. 1323 01:22:42,417 --> 01:22:44,875 C'est l'émotion, ça... 1324 01:22:48,750 --> 01:22:50,750 Grouille-toi, ça va être ton tour. 1325 01:22:54,917 --> 01:22:56,667 T'as pas besoin du haut-parleur. 1326 01:22:58,709 --> 01:22:59,792 - Bonjour. 1327 01:22:59,959 --> 01:23:01,250 Choisissez. 1328 01:23:02,792 --> 01:23:04,084 - Je vais prendre ça. 1329 01:23:07,875 --> 01:23:11,625 "Se rapproche-t-on des autres quand on rit?" 1330 01:23:11,834 --> 01:23:14,750 - "Se rapproche-t-on des autres quand on rit?" 1331 01:23:15,459 --> 01:23:20,209 - "Se rapproche-t-on des autres quand on rit?" 1332 01:23:20,417 --> 01:23:22,917 - "Se rapproche-t-on des autres quand on rit?" 1333 01:23:23,125 --> 01:23:26,084 Excellent sujet. Allons-y. 1334 01:23:27,084 --> 01:23:30,417 - Ah, c'est là! Tiens, lis-moi ça. 1335 01:23:32,625 --> 01:23:33,792 - "Nietzsche..." 1336 01:23:33,959 --> 01:23:34,792 tam-tam 1337 01:23:35,000 --> 01:23:35,834 ... 1338 01:23:36,000 --> 01:23:37,167 - Nietzsche... 1339 01:23:37,375 --> 01:23:38,667 ... 1340 01:23:38,875 --> 01:23:42,042 ...à travers le rire de Zarathoustra... 1341 01:23:42,250 --> 01:23:45,334 ... 1342 01:23:45,500 --> 01:23:47,334 ...montre les possibilités 1343 01:23:47,542 --> 01:23:49,459 de vie nouvelle. 1344 01:23:49,667 --> 01:23:51,792 ... 1345 01:23:51,959 --> 01:23:54,459 "Celui qui ne sait pas rire... 1346 01:23:54,625 --> 01:23:57,292 ... 1347 01:23:57,459 --> 01:24:00,209 "...ne doit pas me lire. 1348 01:24:00,417 --> 01:24:02,250 ... 1349 01:24:02,417 --> 01:24:05,000 "Ainsi parlait Zarathoustra." 1350 01:24:05,209 --> 01:24:07,084 - "Par contre, Platon..." 1351 01:24:07,250 --> 01:24:08,667 ... 1352 01:24:08,834 --> 01:24:11,459 - Par contre, Platon... 1353 01:24:11,667 --> 01:24:12,584 ... 1354 01:24:13,042 --> 01:24:16,125 ...au début de La Métaphys i que... 1355 01:24:16,334 --> 01:24:18,292 ... 1356 01:24:18,875 --> 01:24:21,292 ...ferme la porte au rire. 1357 01:24:21,500 --> 01:24:22,625 ... 1358 01:24:22,959 --> 01:24:27,667 Non, d'ailleurs, sans une certaine ironie. 1359 01:24:27,875 --> 01:24:29,834 - Voulez-vous me citer 1360 01:24:30,000 --> 01:24:33,500 les 3 chefs d'État ayant signé les accords de Yalta en 1945? 1361 01:24:34,834 --> 01:24:38,584 - Excusez-moi. Elle est toute mouillée. Il faut que je la change. 1362 01:24:38,750 --> 01:24:40,209 - Je vous en prie. 1363 01:24:40,375 --> 01:24:42,000 Pleurs de bébé 1364 01:24:42,167 --> 01:24:45,625 ... 1365 01:24:45,792 --> 01:24:46,959 - Roosevelt, 1366 01:24:48,167 --> 01:24:50,084 Staline, 1367 01:24:50,250 --> 01:24:51,667 Churchill. 1368 01:24:52,084 --> 01:24:54,000 - Très bien, mademoiselle. 1369 01:25:04,875 --> 01:25:07,334 - Mademoiselle Dutreix, Jeanne: 1370 01:25:08,750 --> 01:25:10,625 reçue, mention passable. 1371 01:25:12,709 --> 01:25:14,125 Mademoiselle Janin, Caroline: 1372 01:25:14,292 --> 01:25:16,542 reçue, mention passable. 1373 01:25:16,709 --> 01:25:18,792 Musique joyeuse 1374 01:25:19,000 --> 01:25:28,999 ... 1375 01:25:38,417 --> 01:25:39,459 Monsieur Laval, Baptiste: 1376 01:25:41,959 --> 01:25:44,292 reçu, mention passable. 1377 01:25:44,459 --> 01:25:46,000 - C'est une parodie de justice! 1378 01:25:46,209 --> 01:25:49,959 - Mesurez vos paroles, commissaire. - Oh, elles le sont! 1379 01:25:50,167 --> 01:25:51,375 - Inscrivez, greffier. 1380 01:25:51,584 --> 01:25:53,334 - Vous aurez de mes nouvelles! 1381 01:25:54,625 --> 01:25:55,875 Ça... 1382 01:25:57,709 --> 01:25:59,209 - Madame la juge, 1383 01:25:59,584 --> 01:26:02,792 et moi, alors? J'ai échoué, n'est-ce pas? 1384 01:26:03,000 --> 01:26:04,042 - Votre nom, monsieur? 1385 01:26:04,750 --> 01:26:08,000 - Gaston Pourquier. 1386 01:26:08,834 --> 01:26:14,000 Même si ça doit me faire du mal, il faut me le dire. 1387 01:26:15,834 --> 01:26:17,292 - Votre fiche est collée. 1388 01:26:17,500 --> 01:26:20,500 - Collé, oui. C'est bien ce que je pensais. 1389 01:26:20,667 --> 01:26:24,000 - Mais non, monsieur. C'est votre fiche qui était collée. 1390 01:26:24,209 --> 01:26:26,042 Vous êtes reçu. Mention très bien, 1391 01:26:26,250 --> 01:26:27,375 mes félicitations. 1392 01:26:27,542 --> 01:26:29,584 - Moi, je suis reçu? 1393 01:26:30,959 --> 01:26:32,542 Mention très bien? 1394 01:26:34,417 --> 01:26:35,584 Musique joyeuse 1395 01:26:35,792 --> 01:26:39,792 ... 1396 01:26:40,000 --> 01:26:44,917 - Caroline, ces 8 maternités vous ont complètement épanouie. 1397 01:26:45,084 --> 01:26:46,292 Vraiment! 1398 01:26:46,459 --> 01:26:48,917 - Baptiste, vous faites toujours l'acteur? 1399 01:26:49,084 --> 01:26:50,375 - Non, je me suis recyclé. 1400 01:26:50,542 --> 01:26:52,042 Acteur, c'est très difficile. 1401 01:26:52,209 --> 01:26:53,375 On ne peut pas tricher. 1402 01:26:53,542 --> 01:26:57,500 Je dirige une revue de cinéma qui parle des acteurs. C'est plus simple. 1403 01:26:57,667 --> 01:26:59,167 Brouhaha 1404 01:26:59,334 --> 01:27:01,709 ... 1405 01:27:01,875 --> 01:27:04,000 - Merci, monsieur. À la tienne, ministre. 1406 01:27:04,167 --> 01:27:05,625 - Président! - Ah? 1407 01:27:05,834 --> 01:27:07,334 - Vous avez eu 7 filles? 1408 01:27:07,500 --> 01:27:10,167 Je vous aurais fait un garçon du 1er coup. 1409 01:27:10,334 --> 01:27:11,959 - Et toi, toujours généraliste? 1410 01:27:12,125 --> 01:27:13,417 - Non, spécialiste. 1411 01:27:13,584 --> 01:27:16,500 - Et l'examen, pas trop dur? - Sans aucun problème. 1412 01:27:16,709 --> 01:27:19,584 - Et moi, j'ai ouvert un club de rencontres. 1413 01:27:19,792 --> 01:27:20,709 - AH! 1414 01:27:20,875 --> 01:27:24,667 - Excusez-moi, je suis en retard. Je m'arrête pour acheter des cigares, 1415 01:27:24,834 --> 01:27:27,125 et un salaud me pique ma bagnole. 1416 01:27:29,375 --> 01:27:33,125 - Tu l'as vu, le mec? - Oui, mais de dos. Il partait. 1417 01:27:33,334 --> 01:27:36,250 - Comment va ta fille? - Elle est formidable. 1418 01:27:36,417 --> 01:27:38,042 D'ailleurs, elle va pas tarder. 1419 01:27:38,250 --> 01:27:39,417 La voilà! 1420 01:27:39,584 --> 01:27:40,500 - AH! 1421 01:27:44,417 --> 01:27:46,625 - AH! 1422 01:27:46,792 --> 01:27:50,084 - Vous devinerez jamais qui fait la circulation au carrefour! 1423 01:27:50,250 --> 01:27:51,084 - Qui? 1424 01:27:51,250 --> 01:27:52,542 - Non! - Si! 1425 01:27:55,500 --> 01:27:58,000 - Arrêtez! Arrêtez! 1426 01:27:58,167 --> 01:28:08,166 ... 1427 01:28:16,709 --> 01:28:18,084 Il crie. 1428 01:28:18,250 --> 01:28:26,959 ... 1429 01:28:27,167 --> 01:28:35,000 ... 1430 01:28:35,167 --> 01:28:37,042 - Vous me reconnaissez? 1431 01:28:37,209 --> 01:28:44,125 ... 1432 01:28:44,292 --> 01:28:47,084 - Il a pas le bac, il a pas de fric, mais je l'aime. 1433 01:28:49,042 --> 01:28:51,625 - Tu vas faire quoi, pour ta voiture? 1434 01:28:51,792 --> 01:28:54,292 - Je dois en racheter une autre, c'est tout. 1435 01:28:54,500 --> 01:28:56,334 - Tu sais que j'ai un garage? 1436 01:28:56,500 --> 01:28:58,250 - T'as un garage? - Absolument! 1437 01:28:58,459 --> 01:29:02,209 J'ai des occasions de 1re main, la couleur que tu veux. 1438 01:29:02,417 --> 01:29:05,042 - Regardez qui je vous amène! Regardez! 1439 01:29:05,209 --> 01:29:06,959 Acclamations 1440 01:29:07,125 --> 01:29:09,167 ... 1441 01:29:09,334 --> 01:29:13,042 - Du champagne pour le commissaire! - Mais on se connaît. 1442 01:29:13,959 --> 01:29:15,834 Mais oui, on se connaît! 1443 01:29:16,000 --> 01:29:18,084 Eh ben, ça marche pas mal pour vous. 1444 01:29:19,084 --> 01:29:20,959 Vous êtes des personnages importants. 1445 01:29:21,167 --> 01:29:24,459 - Inspecteur général à la Répression des fraudes. 1446 01:29:25,459 --> 01:29:28,834 - Et dire que tout ça, c'est un peu à cause de moi... 1447 01:29:29,000 --> 01:29:31,084 Si vous n'aviez pas eu peur de la prison, 1448 01:29:31,292 --> 01:29:35,042 vous n'auriez pas eu votre bac, ni de belles situations. 1449 01:29:35,250 --> 01:29:37,417 - Et vous, commissaire, vous en êtes où? 1450 01:29:37,625 --> 01:29:41,584 - Moi, j'ai été victime de mon tempérament. 1451 01:29:41,750 --> 01:29:44,167 Eh oui, eh oui... 1452 01:29:44,334 --> 01:29:48,167 Il n'y en a pas un, parmi vous, qui serait préfet de police? 1453 01:29:48,334 --> 01:29:51,292 - Non, mais on a un chef d'État en visite privée. 1454 01:29:51,459 --> 01:29:54,584 - Ah, c'est le plus brillant. - Merci. 1455 01:29:54,750 --> 01:29:56,084 Merci. 1456 01:29:56,292 --> 01:29:58,167 Je parlerai de vous à votre président. 1457 01:29:58,334 --> 01:30:00,042 - Merci. Faites vite. 1458 01:30:00,250 --> 01:30:04,792 - HAPPY BIRTHDAY TO YOU 1459 01:30:04,959 --> 01:30:10,000 HAPPY BIRTHDAY TO YOU 1460 01:30:10,167 --> 01:30:14,917 HAPPY BIRTHDAY TO YOU 1461 01:30:15,125 --> 01:30:16,750 - Stop! Stop! 1462 01:30:16,959 --> 01:30:18,500 C'est moi qui vais souffler. 1463 01:30:19,375 --> 01:30:21,209 Ça te portera bonheur. 1464 01:30:22,042 --> 01:30:23,709 Rires 1465 01:30:23,875 --> 01:30:26,459 ... 1466 01:30:26,625 --> 01:30:27,667 Musique rythmée 1467 01:30:27,875 --> 01:30:37,874 ... 1468 01:30:39,792 --> 01:30:43,959 - On a un grand poil dans la main 1469 01:30:46,250 --> 01:30:50,625 Parce qu'on se fout du lendemain 1470 01:30:52,792 --> 01:30:57,542 Le boulot, on n'est pas fanatiques 1471 01:30:59,375 --> 01:31:04,792 On donne plutôt dans le lymphatique 1472 01:31:05,625 --> 01:31:08,000 - ON A CHOISI DE S'AMUSER 1473 01:31:08,959 --> 01:31:11,167 ON NE VEUT SURTOUT PAS RAMER 1474 01:31:12,167 --> 01:31:15,334 POUR VIVRE HEUREUX, VIVONS COUCHÉS 1475 01:31:15,542 --> 01:31:18,334 VOUS VOYEZ, ON A TOUT PIGÉ 1476 01:31:18,542 --> 01:31:21,834 POURQUOI FAIRE AUJOURD'HUI POURQUOI FAIRE AUJOURD'HUI 1477 01:31:22,000 --> 01:31:24,334 CE QU'ON FERA PEUT-ÊTRE PAS DEMAIN? 1478 01:31:25,459 --> 01:31:28,584 POURQUOI FAIRE AUJOURD'HUI POURQUOI FAIRE AUJOURD'HUI 1479 01:31:28,750 --> 01:31:31,250 CE QU'ON FERA PEUT-ÊTRE PAS DEMAIN? 1480 01:31:34,125 --> 01:31:39,125 - On a du flou dans le regard 1481 01:31:40,542 --> 01:31:45,000 Et de la tendresse dans la guitare 1482 01:31:47,292 --> 01:31:52,500 On ne croit plus à vos tisanes 1483 01:31:53,917 --> 01:31:58,917 On cueille les roses Avant qu'elles fanent 1484 01:32:00,000 --> 01:32:03,125 - ON A CHOISI DE S'ÉCLATER 1485 01:32:03,334 --> 01:32:05,625 SALUT, LES RACINES CARRÉES 1486 01:32:05,792 --> 01:32:07,709 Sous-titrage: ECLAIR