1
00:03:12,442 --> 00:03:14,778
হাই! আমার একটা চাকরির সাক্ষাতকার আছে মিস্টার উল্মান এর সাথে।
2
00:03:15,028 --> 00:03:16,864
আমার নাম Jack Torrance
3
00:03:17,115 --> 00:03:19,659
ডানের প্রথম দরজায় তার অফিসরুম
4
00:03:19,909 --> 00:03:21,035
ধন্যবাদ
5
00:03:38,431 --> 00:03:39,223
Mr. Ullman?
6
00:03:39,515 --> 00:03:40,726
আমি জ্যাক টরেন্স।
7
00:03:40,976 --> 00:03:42,936
ভেতরে আসো, জ্যাক
8
00:03:43,980 --> 00:03:46,524
-তোমার সাথে দেখা হয়ে ভালো লাগল।
-তোমাকে দেখেও ভালো লাগল।
9
00:03:46,774 --> 00:03:48,319
এ আমার সেক্রেটারী সুচি।
10
00:03:48,694 --> 00:03:51,196
-সূচি, কেমন আছো?
-আমাদের মধ্যে কোন সমস্যা পেয়েছ?
11
00:03:51,447 --> 00:03:54,199
না কোন সমস্যাই না।
আমি এই যাত্রা ২-১ ঘন্টায় করেছিলাম।
12
00:03:54,408 --> 00:03:56,369
এটা খুবই উপযুক্ত সময়
13
00:03:56,745 --> 00:03:58,288
এক মিনিট বসো, জ্যাক।
14
00:03:58,538 --> 00:04:00,290
নিজেকে স্বাবাবিক বানাও
15
00:04:00,540 --> 00:04:01,708
কফি হবে?
16
00:04:02,000 --> 00:04:04,462
তুমি যদি আরো কিছুক্ষণ থাকতে, তাহলে আমি কিছু মনে করতাম না :-)
17
00:04:04,713 --> 00:04:05,589
-সূচি
-অবশ্যই।
18
00:04:05,881 --> 00:04:07,548
এবং Bill Watson কে আমাদের সাথে জয়েন করার জন্যে জিজ্ঞাসা কর....
19
00:04:07,798 --> 00:04:09,300
হ্যা আমি করব
20
00:04:20,104 --> 00:04:21,272
মাম্মা?
21
00:04:22,065 --> 00:04:23,274
ইয়েপ?
22
00:04:23,650 --> 00:04:27,279
তুমি কি সত্যিই ঐ হোটেলটায় শীতকাল কাটাতে চাও?
23
00:04:27,947 --> 00:04:29,240
হ্য অবশ্যাই আমি চাই
24
00:04:29,491 --> 00:04:31,409
এটা খুব মজার হবে
25
00:04:33,328 --> 00:04:35,414
হ্যা আমিও তাই মনে করি
26
00:04:35,623 --> 00:04:39,794
যাই হোক..সেখানে কি আশেপাশের কেউ খেলতে চাইবে?
27
00:04:40,586 --> 00:04:44,132
আমি জানি, নতুন বন্ধু বানাতে কিছু সময় লাগবে...
28
00:04:45,677 --> 00:04:47,971
ইয়েহ, আমারো তাই..
29
00:04:48,763 --> 00:04:49,722
টনির খবর কি?
30
00:04:50,015 --> 00:04:52,267
সে হোটেলটার জন্যে খোজ করছে নিশ্চয়....আমি বাজি ধরতে পারি
31
00:04:52,935 --> 00:04:55,312
না। আমি পারিনা, মিসেস টরেন্স।
32
00:04:55,688 --> 00:04:58,024
এখন আসো টনি.
গাধামো করো না.
33
00:04:58,525 --> 00:05:00,443
আমি সেখানে যেতে চাই না
34
00:05:00,986 --> 00:05:02,988
তুমি কেনো সেখানে কেনো যেতে চাও না।
35
00:05:03,238 --> 00:05:05,156
আমি চাইনা, চাইনা...★
36
00:05:05,021 --> 00:05:07,786
চলো কিছুক্ষন অপেক্ষা কর & দেখো
37
00:05:08,059 --> 00:05:10,755
আমরা সবাই একটা ভালো সময় কাটানোর জন্যে যাচ্ছি
38
00:05:12,130 --> 00:05:14,599
বিল, ভালো হবে তুমি জ্যাক টরেন্স এর সাথে সাক্ষাত কর।
39
00:05:14,800 --> 00:05:16,233
কেমন আছো বিল?
40
00:05:16,435 --> 00:05:18,403
-দেখা হয়ে ভালো লাগল
-খুশি হলাম তোমাকে দেখে
41
00:05:18,604 --> 00:05:20,538
একটা চেয়ার নাও বিল, আর যোগ দাও
42
00:05:20,739 --> 00:05:24,870
জ্যাক এই শীতে আমাদের দেখাশুনা করবে
43
00:05:25,111 --> 00:05:28,080
আমি চাই তুমি তাকে যত দ্রুত সম্ভব নিয়ে যাও
44
00:05:28,282 --> 00:05:29,215
ভাল
45
00:05:29,852 --> 00:05:31,752
জ্যাক একজন স্কুল শিক্ষক
46
00:05:32,020 --> 00:05:33,988
ইতিপূর্ব থেকেই সে স্কুল শিক্ষক
47
00:05:34,189 --> 00:05:35,884
তুমি এখন কি ধরনের কাজ করছ?
48
00:05:36,091 --> 00:05:37,684
আমি একজন লেখক
49
00:05:37,927 --> 00:05:41,556
শিক্ষকতায় সাক্ষাত শেষ করার কিছু না কিছু নিয়ম আছে..
50
00:05:41,764 --> 00:05:43,732
এই দায়িত্বে তোমার জন্যে কিছু পরিবর্তন আনতে হয়েছে
51
00:05:44,668 --> 00:05:46,465
আমি পরিবর্তন চাইছিলাম
52
00:05:46,671 --> 00:05:50,266
আমাদের ডেনভারের লোকজন জ্যাককে প্রকৃতপক্ষে চাইছে এবং একবারের জন্যেও
53
00:05:50,475 --> 00:05:52,067
...আমি তাদের সাথে একমত
54
00:05:52,712 --> 00:05:54,509
দেখো একবার, আমরা কোথায় ছিলাম?
55
00:05:54,714 --> 00:05:57,307
আমার বিস্তারিত বলার দরকার ছিলো...
56
00:05:57,549 --> 00:06:01,714
ঔটা আমাদের মাস, আমরা এখানে যাই ১৫-৩০ অক্টোবার পর্যন্ত
57
00:06:01,921 --> 00:06:05,379
তারপর আমরা পুরোপুরি বন্ধ করে দিই মে মাস পর্যন্ত.
58
00:06:05,591 --> 00:06:08,390
যদি আমি জিজ্ঞেস করি তুমি এমন কর কেনো, কিছু মনে করবে?
59
00:06:08,596 --> 00:06:12,054
আমি মনে করি এখানে স্কী দারুন হয়
60
00:06:12,267 --> 00:06:14,861
এটা হতে পারে। সমস্যাটার মূল্য অনেক
61
00:06:15,069 --> 00:06:17,630
পাশের উইন্ডার গুলো খোলা রাখার জন্যে রাস্তায় এগুলো হতে পারে
62
00:06:18,274 --> 00:06:20,003
এটা ২৫ মাইল প্রশস্ত একটা রাস্তা
63
00:06:20,209 --> 00:06:22,575
শীতে সারা রাস্তা ২০ ফুট বরফে ঢাকা পড়ে যায়
64
00:06:22,778 --> 00:06:26,010
এটাকে অর্থনৈতিক সম্ভাবনা বানানোর কোন উপায় নেই
65
00:06:26,216 --> 00:06:28,150
...এটাকে পরিষ্কার রাখার ও
66
00:06:28,352 --> 00:06:30,718
যখন এই জায়গাটা নির্মান হয় ১৯০৭ সালে...
67
00:06:30,922 --> 00:06:33,483
....তখন একটা খুব প্রচলিত শীতের খেলা হত
68
00:06:33,692 --> 00:06:38,561
এই জায়গাটা পছন্দ করা হয়েছিলো তার নাটকীয় সৌন্দর্যের জন্য
69
00:06:38,797 --> 00:06:41,323
এটা নিশ্চিত, অনেক বড় পাওয়া
70
00:06:41,534 --> 00:06:42,728
হ্যা ঠিক
71
00:06:43,009 --> 00:06:45,762
ডেনভার এ তারা তোমাকে কি কোন আইডিয়া দিয়েছিলো. . .
72
00:06:46,012 --> 00:06:47,639
. . .চাকরীর ফলস্বরূপ কি হতে পারে এ ব্যাপারে?
73
00:06:47,891 --> 00:06:49,976
শুধুমাত্র একটা সাধারণ উপায়
74
00:06:52,187 --> 00:06:54,857
এই শীতকালটা অদ্ভুত নির্দয় হবে
75
00:06:55,107 --> 00:06:58,444
মুল আইডিয়াটা মানিয়ে নিতে অনেক ক্ষতির সামাল দিয়ে হবে. . .
76
00:06:58,736 --> 00:07:00,654
. . .এবং অবমূল্যায়ন ও হতে পারে
77
00:07:00,905 --> 00:07:03,325
গঠনটা হচ্ছে মূলত- সিদ্ধ করা হচ্ছে...
78
00:07:03,575 --> 00:07:07,496
. . .দৈনিক হোটেলের বিভিন্ন অংশকে তাপ দেওয়া হচ্ছে একটা পর্যায়ক্রমিক ভিত্তি দ্বারা . . .
79
00:07:07,746 --> 00:07:10,375
. . মেরামত করা হচ্ছে ঠিক যেভাবে এটা সৃষ্টি হয়েছিলো. . .
80
00:07:10,668 --> 00:07:13,462
. . . এবং মেরামত করা হচ্ছে এজন্য যে উপাদান গুলো পা রাখার জায়গা না পায়
81
00:07:14,546 --> 00:07:16,799
ঐ শব্দটা আমাকে বিশুদ্ধ করছে
82
00:07:17,174 --> 00:07:20,095
মূলত এই চাকরীটা অত বেশী চাহিদামূলক না
83
00:07:20,303 --> 00:07:23,431
শুধুমাত্র একটা জিনিস যে আমরা শীতকালটা এখানে নিয়ন্ত্রিত থাকতে পারি. . .
84
00:07:23,723 --> 00:07:26,310
. . এটা বিচ্ছিন্নতার ভয়ংকর মূহূর্ত.
85
00:07:27,478 --> 00:07:32,066
ঠিক সেটাই ঘটবে যেটা আমি খুজছি
86
00:07:32,442 --> 00:07:35,571
আমি লেখার নতুন আউটলাইন প্রজেক্ট নকশা আকছি
87
00:07:35,947 --> 00:07:39,242
পাচ মাস শান্তি আমি যা চাই
88
00:07:40,034 --> 00:07:41,787
সেটা অনেক ভালো, জ্যাক
89
00:07:42,079 --> 00:07:45,206
কিছু লোকের জন্য. . .
90
00:07:45,415 --> 00:07:47,166
. . .solitude. . .(নির্জনতা)
91
00:07:47,417 --> 00:07:48,960
. . .and isolation. . .
(এবং বিচ্ছিন্নতা)
92
00:07:49,879 --> 00:07:52,090
. . .এটা একটা প্রব্লেম হতে পারে
93
00:07:52,924 --> 00:07:54,592
আমার জন্যে না
94
00:07:55,093 --> 00:07:58,264
তোমার স্ত্রী & সন্তানদের ব্যাপারে কি?
তুমি কি মনে করো তারাও এটা নেবে?
95
00:08:00,099 --> 00:08:01,183
তারা এটাকে ভালোভাসে
96
00:08:01,475 --> 00:08:02,685
চরম!
97
00:08:05,605 --> 00:08:08,775
আমি ফের পর্যন্ত তুমি বিলের পাশে থাকবে. . .
98
00:08:09,067 --> 00:08:12,446
. . .সেখানে আরেকটা ব্যাপার আছে, মনে হয় আমাদের এ ব্যাপারে কথা বলা উচিত
99
00:08:12,740 --> 00:08:14,158
মেলোড্রামাটিক সাউন্ড নয়
100
00:08:14,408 --> 00:08:16,910
. . .কিন্তু এটা কিছু লোককে দিতে জানে. . .
101
00:08:17,119 --> 00:08:19,329
দ্বিতীয় চিন্তা চাকরির ব্যাপারে
102
00:08:20,039 --> 00:08:21,666
আমি চক্রান্তের কবলে
103
00:08:21,875 --> 00:08:24,210
আমার মনে হয় তারা ডেনভারে কিছু বলেনি. . .
104
00:08:24,419 --> 00:08:28,382
ট্রজেডির ব্যাপারে আমরা এখানে
১৯৭০ এর শীতকাল থেকে...
105
00:08:29,008 --> 00:08:30,968
আমার বিশ্বাস হয়না তারা পেরেছিলো
106
00:08:33,597 --> 00:08:35,265
My predecessor এই চাকরীতে . .
107
00:08:36,059 --> 00:08:39,270
একটা লোক ভাড়া করেছিলো যার নাম চার্লিস গ্রেডী, উইন্টার কেয়ারটেকার হিসাবে
108
00:08:39,520 --> 00:08:42,940
সে তার স্ত্রী & দুটি ছোট মেয়ে সাথে এনেছিলো, যাদের বয়স ৮ & ১০ ছিলো
109
00:08:43,191 --> 00:08:46,195
তার একটা ভালো চাকরীর রেকর্ড ছিলো এবং ভালো রেফারেন্স ও ছিলো
110
00:08:46,445 --> 00:08:48,655
এবং আমি যা যা বললাম, সে তাই করেছিলো...
111
00:08:48,906 --> 00:08:51,533
পুরোপুরি, খুব স্বাভাবিক ভাবে
112
00:08:51,827 --> 00:08:54,121
কিন্তু শীতের একটা মূহূর্তে....
113
00:08:54,372 --> 00:08:58,000
সে কিছু মানসিক দিদ্বা-দন্দে ভুগত
114
00:08:58,250 --> 00:09:00,545
উন্মাদের মত দৌড়াতো. . .
115
00:09:03,965 --> 00:09:06,134
এবং একটা কুড়াল দিয়ে তার পরিবারের সবাইকে খুন করেছিলো
116
00:09:07,470 --> 00:09:12,058
ফালিফালি করে কেটে ঘরের পশ্চিম দিকে নেয়, তারপরে
117
00:09:12,893 --> 00:09:16,564
সে উভয় ব্যারেল শটগান তার মুখে রাখল
118
00:09:17,857 --> 00:09:19,609
পুলিশ ভাবলো
119
00:09:19,859 --> 00:09:23,864
এটা ছিলো কেবিন ফেবার যেটা পুরাতন লোকেরা বলত
120
00:09:24,115 --> 00:09:27,118
এক ধরনের ক্লাস্ট্রোফোবিক রি-একাশন এর সৃষ্টি
121
00:09:27,368 --> 00:09:31,498
যখন লোকজন দীর্ঘ সময়ের জন্য অবরুদ্ধ থাকত
122
00:09:36,586 --> 00:09:37,921
সেটাই
123
00:09:38,171 --> 00:09:39,674
একটা গল্পের সমাপ্তি
124
00:09:41,008 --> 00:09:42,468
হ্যা, এটাই
125
00:09:43,553 --> 00:09:46,932
আসলে আমি বিশ্বাসই করতে পারছিনা যে এখানে এটা ঘটেছিলো
126
00:09:47,224 --> 00:09:48,892
কিন্তু এটা ঘটেছিলো
127
00:09:50,686 --> 00:09:54,691
আমার মনে হয় তুমি প্রসংসা করতে পারো যে কেনো আমি এটা তোমাকে বললাম
128
00:09:55,276 --> 00:09:57,737
হ্যা নিশ্চিতভাবে পারি
129
00:09:58,237 --> 00:10:00,823
আমি আরো বুঝতে পারছি তোমার ডেনভারের লোকজন কেন...
130
00:10:01,073 --> 00:10:03,285
তোমাকে ছেড়ে গেছে, আমাকে শোনানোর জন্যে
131
00:10:04,494 --> 00:10:07,164
অবশ্যই কিছু লোক এটা রেখে যেতে পারে......
132
00:10:07,414 --> 00:10:11,461
একটা জায়গা ছেড়ে যাবার সময় এমন কিছু একটা ঘটতেই পারে
133
00:10:11,711 --> 00:10:16,549
তুমি রেস্ট নিতে পারো নিশ্চিতভাবে যে আমার সাথে সেটা ঘটবে না
134
00:10:16,800 --> 00:10:20,430
এবং যতটা সম্ভব আমার স্ত্রী মনোযোগী ছিলো
135
00:10:20,680 --> 00:10:24,517
আর আমি নিশ্চিত যে আমার কথা শুনে সে মুগ্ধ হত
136
00:10:24,768 --> 00:10:27,521
সে বুঝেছিলো এটা নিশ্চিত ভূতের গল্প
137
00:10:27,813 --> 00:10:30,149
এবং হরর ফিল্ম এডিক্টেড ছিলো
138
00:10:36,031 --> 00:10:39,743
টনি তোমার কি মনে হয় ড্যাড চাকরিটা পাবে?
139
00:10:41,162 --> 00:10:43,373
সে অলরেডী পেয়ে গেছে
140
00:10:43,790 --> 00:10:47,502
কিছুক্ষনের মধ্যেই সে তাকে ফোন করে জানাবে
141
00:11:02,228 --> 00:11:04,898
-Hi, babe.
-Hi, hon, কেমন হলো এটা?
142
00:11:05,148 --> 00:11:08,652
চরম! আমি এখন হোটেলে এবং আমি এখন অনেক কিছু করব
143
00:11:08,944 --> 00:11:11,989
আমার মনে হয় আমি ৯/১০ টার আগে বাড়ি যাই
144
00:11:12,240 --> 00:11:13,699
শব্দটা পছন্দ করে যে তুমি চাকরি পেয়েছ
145
00:11:13,909 --> 00:11:16,620
ঠিক, এটা একটা সুন্দর জায়গা
146
00:11:16,870 --> 00:11:18,956
তুমি আর ড্যানি এটাকে খুব শীঘ্রই ভালোবেসে ফেলবে
147
00:11:20,458 --> 00:11:23,377
টনি তুমি কেন হোটেলে যেতে চাও না?
148
00:11:23,627 --> 00:11:25,337
আমি জানি না
149
00:11:26,380 --> 00:11:29,968
তোমাকে জানতে হবে
এখন আমাকে বলো
150
00:11:30,552 --> 00:11:32,637
আমি চাই না
151
00:11:33,346 --> 00:11:34,597
Please.
152
00:11:35,767 --> 00:11:36,935
No.
153
00:11:37,227 --> 00:11:39,354
টনি এখন বলো
154
00:12:08,916 --> 00:12:11,646
চোখ রাখ যতক্ষন পর্যন্ত আমি দেখি
155
00:12:16,125 --> 00:12:18,355
সেটা ভালো। এখন আরেকটা
156
00:12:19,762 --> 00:12:21,229
Good boy.
157
00:12:28,572 --> 00:12:29,938
Now, Danny...
158
00:12:30,408 --> 00:12:32,433
তুমি যখন তোমার দাত ব্রাশ করো
159
00:12:32,644 --> 00:12:35,636
তুমি মনে কর কোন মজার ঘ্রান পেয়েছ
160
00:12:35,848 --> 00:12:40,616
কিংবা উজ্জ্বল আলো হঠাত জ্বলে উঠে
161
00:12:43,457 --> 00:12:44,617
No.
162
00:12:45,693 --> 00:12:48,184
তোমার কি মনে আছে যখন তুমি দাত ব্রাশ করছিলে?
163
00:12:48,763 --> 00:12:50,060
হ আছে
164
00:12:51,199 --> 00:12:54,829
দাত ব্রাশ করার পর তুমি কি করছিলে মনে করো?
165
00:12:59,042 --> 00:13:01,671
আমার আম্মু আমাকে বলছিলো, " জেগে ওঠো ড্যানি, জেগে ওঠো"
166
00:13:05,883 --> 00:13:08,113
তোম্র মনে আছে..
কি করছিলে তুমি তখন?
167
00:13:08,319 --> 00:13:11,255
জাস্ট তোমার দাত দ্রাশ করার আগে।
168
00:13:13,758 --> 00:13:15,521
টনির সাথে কথা বলছিলাম
169
00:13:16,193 --> 00:13:18,560
টনি কি তোমার কোজ পোষা প্রাণী?
170
00:13:19,432 --> 00:13:22,367
না সে একটা ছোটা বালক.
আমার মুখের মধ্যে থাকে।
171
00:13:22,668 --> 00:13:25,069
টনি ওর কল্পনার ফ্রেন্ড
172
00:13:28,008 --> 00:13:31,409
তুমি যদি তোমার মুখ খোলো তাহলে আমি কি টনিকে দেখতে পাব?
173
00:13:34,082 --> 00:13:35,310
কেন না?
174
00:13:36,584 --> 00:13:38,415
কারণ সে লুকিয়া আছে
175
00:13:39,155 --> 00:13:40,817
সে কোথায় গেছে?
176
00:13:41,925 --> 00:13:43,722
আমার পাকস্থলীতে
177
00:13:45,762 --> 00:13:48,664
টনি কি এপর্যন্ত তোমাকে কিছু করতে বলেছে?
178
00:13:52,737 --> 00:13:55,399
আমি টনির ব্যাপারে আর কোন কথা বলতে চাই না
179
00:13:58,044 --> 00:13:59,477
সেটাই ভালো
180
00:14:00,246 --> 00:14:02,043
ঠিক আছে, ড্যানি
181
00:14:02,849 --> 00:14:05,648
তোমাকে জিজ্ঞাসা করছি তুমিকি আমাকে অনুকূল মনে করো?
182
00:14:05,853 --> 00:14:09,220
এবং বিছানাতে সারা দিনটা রেস্ট নাও। ওকে?
183
00:14:09,423 --> 00:14:10,549
আমি কি পারব?
184
00:14:10,758 --> 00:14:13,023
হ্যা আমি তোমাকে লাইক করি
185
00:14:13,228 --> 00:14:15,992
আমর অন্য রুমে যাচ্ছি কয়েক মিনিটের জন্যে কথা বলার জন্যে
186
00:14:16,198 --> 00:14:18,325
আমি ফিরে আসব এবং তোমাকে চেক করব
187
00:14:26,845 --> 00:14:29,245
-আমরা কি লিভিং রুম এ যেতে পারি?
-হ্যা
188
00:14:32,951 --> 00:14:34,817
-Please.
-ধন্যবাদ
189
00:14:38,692 --> 00:14:43,062
মিসেস টরেন্স আমার মনে হয়না আপনার চিন্তার কিছু আছে
190
00:14:43,264 --> 00:14:47,291
আমি নিশ্চিত ড্যানির কোনশারিরীক বা মানসিক সমস্যা নেই
191
00:14:52,040 --> 00:14:55,168
সে এখন পুরোপুরি ঠিক আছে
192
00:14:55,377 --> 00:14:56,366
কিন্তু তোমার দেখে রাখা উচিত তাকে
193
00:14:57,045 --> 00:14:58,070
আমি জানি
194
00:14:58,281 --> 00:14:59,976
বাচ্চারা মৃতুকে ভয় পায়
195
00:15:00,184 --> 00:15:03,050
কিন্তু আমাকে বিশ্বাস করো, এই ঘটনা একেবারেই আনকমন না
196
00:15:03,253 --> 00:15:05,814
এবং তাদের আরো খারাপ দেখায়, যতটা খারাপ তারা না
197
00:15:06,357 --> 00:15:09,019
কিন্তু তার সাথে কি ঘটল?
198
00:15:09,226 --> 00:15:13,322
অধিকাংশ সময় এই ঘটনা বাচ্চাদের সাথে বিস্তারিত ঘটেনা
199
00:15:13,532 --> 00:15:18,401
They're brought on by emotional
factors and rarely occur again.
200
00:15:19,204 --> 00:15:22,174
তারা অধিকাংশ autohypnosis এর সাথে সাদৃশপূর্ণ
201
00:15:22,376 --> 00:15:25,345
...এক প্রকারের স্বআবেশক ভোগী
202
00:15:25,546 --> 00:15:27,537
এটা যদি পুনরায় ঘটে, যেটা আমি সন্দেহ করি...
203
00:15:28,415 --> 00:15:31,510
আমরা সব সময় যা নিয়ে ভাবি সে বিষয়ে কিছুটা টেস্ট থেকে যায়
204
00:15:34,122 --> 00:15:36,386
আমি নিশ্চিত তুমি ঠিক
205
00:15:38,027 --> 00:15:40,723
তুমি কি বড় নুড়ি পাথর দেখেছ?
206
00:15:41,531 --> 00:15:42,828
সবেমাত্র ৩ মাস
207
00:15:43,033 --> 00:15:46,401
আমরা ভারমন্ট থেকে। আমার স্বামী সেখানকার স্কুলটিচার ছিলো
208
00:15:48,406 --> 00:15:52,206
কখন ড্যানির সাথে তার কল্পনার বন্ধু টনির প্রথম সাক্ষাত হয়েছিলো
209
00:15:52,644 --> 00:15:53,474
Tony.
210
00:15:53,679 --> 00:15:57,638
এখানে আসার পর থেকে কি ড্যানির সাথে টনির পরিচয় হয়েছিলো?
211
00:16:00,754 --> 00:16:02,085
দেখো...
212
00:16:02,790 --> 00:16:05,350
আমার মনে হয় ড্যানির সাথে টনির কথা শুরু হয়েছিলো...
213
00:16:05,559 --> 00:16:08,256
সেই সময়, যখন আমরা তাকে নার্সারি স্কুল এ ভর্তি করি
214
00:16:08,663 --> 00:16:10,961
সে কি স্কুলের সাথে ভালোভাবে মানিয়ে নিতে পেরেছিলো?
215
00:16:13,168 --> 00:16:15,102
সে এটাকে প্রথমে এতটা পছন্দ করত না।
216
00:16:15,303 --> 00:16:18,603
তারপরে সে একটা আঘাত পায় ও আমরা তাকে নজরে রাখি
217
00:16:20,009 --> 00:16:23,912
ঠিক সেই সময়টায় আমি প্রথম লক্ষ্য করি ড্যানি টনির সাথে কথা বলে
218
00:16:24,916 --> 00:16:27,316
সে কি ধরনের আঘাত পেয়েছিলো?
219
00:16:27,986 --> 00:16:30,147
ওর কাধ ভেঙেছিলো
220
00:16:30,622 --> 00:16:32,887
সে কিভাবে এটা ম্যানেজ করত?
221
00:16:36,328 --> 00:16:39,389
এটাও ওইসব জিনিসের একটা, তুমি জানো!
222
00:16:39,599 --> 00:16:41,590
আসলে একটা এক্সিডেন্ট
223
00:16:42,570 --> 00:16:45,368
আমার স্বামী ড্রিংকিং করেছিলো
224
00:16:45,573 --> 00:16:48,907
এবং সে তিন ঘন্টা লেট করে বাড়ি ফিরেছিলো
225
00:16:49,211 --> 00:16:53,772
তো সেই রাতে তার মেজাজ অতটা ভাল ছিলো না
226
00:16:54,515 --> 00:16:59,283
এবং ড্যানি সারা রুমটা স্কুলের কাগজ পত্রে ভর্তি করে রেখেছিলো
227
00:16:59,488 --> 00:17:03,789
এবং আমার স্বামী তার ঘাড়ে ধাক্কা দিয়ে দূরে ছুড়ে ফেলে দেয়
228
00:17:03,994 --> 00:17:07,054
এটা তোমার বাচ্চার সাথে ব্যাবহারের নমুনা....১০০ বার বাচ্চার সাথে এমন কর নাকি?
229
00:17:07,264 --> 00:17:09,289
তুমি জানো, পার্ক কিংবা রাস্তায়...
230
00:17:10,401 --> 00:17:13,030
কিন্তু নির্দিষ্ট অকেশনে
231
00:17:13,238 --> 00:17:15,866
আমার স্বামী শুধু শক্তি ব্যাবহার করত
232
00:17:16,074 --> 00:17:18,669
...এবং সে ড্যানির ঘাড়ে আঘাত করেছিলো
233
00:17:21,714 --> 00:17:26,243
যাই হোক, কিছু ভালো জিনিসও এসেছিলো এটা থেকে
234
00:17:26,487 --> 00:17:29,047
আর কখনো ধাক্কা দেব না
235
00:17:29,257 --> 00:17:31,191
আর যদি এটা করি, তুমি আমাকে ছেড়ে চলে যাবে
236
00:17:31,392 --> 00:17:32,723
এবং সে করেনি
237
00:17:32,927 --> 00:17:37,422
সে ৫ মাস কোন এলকহল পান করেনি
238
00:18:04,476 --> 00:18:08,648
আমর খুব তাড়াতাড়িই ঠিক হতে লাগলাম
বাতাস ও পরিবর্তন হতে লাগল
239
00:18:14,280 --> 00:18:15,489
Dad?
240
00:18:18,325 --> 00:18:20,035
আমি খুব ক্ষুধার্ত
241
00:18:21,830 --> 00:18:24,583
তোমার ব্রেকফাস্টটা খাওয়া উচিত
242
00:18:25,418 --> 00:18:28,296
আমরা তোমাকে কিছু একটা দেব
আমরা যত দ্রুত সম্ভব হোটেলটাতে উঠছি
243
00:18:28,547 --> 00:18:30,174
Okay, Mom.
244
00:18:31,633 --> 00:18:35,762
ডনার পার্টি স্নোবাউন্ড পায়না এখানে?
245
00:18:37,474 --> 00:18:41,018
আমার মনে হয় সেটা অনেক পশ্চিমে সেরাস এ হয়।
246
00:18:42,436 --> 00:18:44,898
ডনার পার্টিটা কি?
247
00:18:46,775 --> 00:18:51,071
তারা সেটেলার পার্টি, সব সময় চার চাকার গাড়িতে ঘোরে
248
00:18:51,322 --> 00:18:54,534
They got snowbound one winter
in the mountains.
249
00:18:54,743 --> 00:18:58,997
তারা জীবন ধারণ করার জন্যে স্বজাতি ভক্ষন করে থাকে
250
00:19:00,082 --> 00:19:03,002
তুমি বোঝাতে চাইছ তারা একে অপরকে খায়!
251
00:19:03,211 --> 00:19:06,297
তাদের বেচে থাকার তাগিদে এটা করতে হয়
252
00:19:06,548 --> 00:19:07,759
Jack.
253
00:19:08,009 --> 00:19:09,052
চিন্তা করোনা, মাম
254
00:19:09,302 --> 00:19:13,515
আমি স্বজাতিভক্ষন সম্পর্কে সব জানি।
আমি টিভিতে দেখেছি
255
00:19:13,765 --> 00:19:16,435
See, it's okay.
256
00:19:16,644 --> 00:19:19,063
সে এটা টেলিভিশনে দেখেছে
257
00:19:49,808 --> 00:19:51,601
প্লেনটা কখন ছাড়ে?
৮.৩০
258
00:19:51,852 --> 00:19:54,564
অনেক সময় সব কিছু করে যাবার জন্যে
259
00:19:54,814 --> 00:19:56,732
-Goodbye, Mr. Ullman.
-Bye.
260
00:19:56,983 --> 00:20:00,069
শুভ সকাল। আমার মনে হয় তোমাকে অনেকক্ষন ধরে অপেক্ষা করতে হয়নি।
261
00:20:00,319 --> 00:20:02,906
নো প্রব্লেম। আমাদের একটু খাবার জন্যে যথেষ্ট সময় ছিলো
262
00:20:03,157 --> 00:20:05,993
গুড, কিচেন বন্ধ হবার আগে এটা বানানোর জন্য তোমার উপরে খুশি আমি
263
00:20:06,244 --> 00:20:07,912
তোমার ফ্যামিলির কেউ কি জায়গাটা দেখেছে?
264
00:20:08,163 --> 00:20:11,500
আমার ছেলে, গেমস রুমটা খুজে পেয়েছে
265
00:20:11,750 --> 00:20:14,795
-তুমি কি মালামাল সহ এখানটা কিনেছ?
-ঠিক এখানে
266
00:20:15,379 --> 00:20:17,298
দৃষ্টি রেখো আমাদের আজকের ভিতরেই সব কভার করতে হবে
267
00:20:17,549 --> 00:20:21,178
তোমার এপার্টমেন্টটা আমার একবার দ্রুত দেখা উচিত
268
00:20:21,428 --> 00:20:24,181
টরেন্স মালামাল কি এপার্টমেন্ট এর সাথেই কিনেছিলো
269
00:20:24,431 --> 00:20:27,143
ভালো হত যদি আমার পরিবার আগে সংগ্রহ করত
270
00:20:35,235 --> 00:20:37,613
এটা আমাদের কলোরাডো লং(আরামকক্ষ)
271
00:20:37,863 --> 00:20:40,240
দারুন
272
00:20:40,699 --> 00:20:42,494
My God!
273
00:20:42,744 --> 00:20:45,246
এই জায়গাটা চমৎকার, তাই না?
274
00:20:45,497 --> 00:20:46,831
এটা অবশ্যই
275
00:20:46,853 --> 00:20:49,652
আমি আগে এটার মত একটাও দেখিনি
276
00:20:51,293 --> 00:20:53,261
এগুলো কি সব ইন্ডিয়ান ডিজাইন?
277
00:20:53,461 --> 00:20:54,894
আমি মনে করি তারা ভিত্তি করে আছে....
278
00:20:55,096 --> 00:20:58,294
.....মূলত নাভগো & ফরাসি সংগীত শিল্পের উপরে
279
00:20:58,501 --> 00:21:00,469
ওগুলো আসলেই মন মাতানো
280
00:21:00,670 --> 00:21:01,694
বস্তুত...
281
00:21:01,904 --> 00:21:04,999
এটা সম্ভভত আমার দেখা সবচেয়ে চমৎকার হোটেল
282
00:21:05,409 --> 00:21:08,378
এই পুরাতন জায়গাটি অতীতের মায়া-মমতা বহন করে আছে
283
00:21:08,579 --> 00:21:11,673
এটার পূর্ণবিকাশ তখনই যখন এটা গোয়েন্দাদের থামাতে পারে
284
00:21:11,883 --> 00:21:14,853
...এমনকি কেউ আসেনি করতে
285
00:21:15,054 --> 00:21:18,114
চারটা প্রেসিডেন্ট এখানে থেকেছে
286
00:21:18,390 --> 00:21:19,652
অনেক মুভির তারকারাও
287
00:21:19,858 --> 00:21:21,417
রাজা কিংবা রাজবংশীয় কেউ?
288
00:21:21,795 --> 00:21:23,194
সবাই ভালো লোক
289
00:22:16,985 --> 00:22:19,570
এটা হোটেলের স্টাফদের উইং
290
00:22:20,529 --> 00:22:23,867
শীতকালে আর কোন বেডরুম গরম হয়না
291
00:22:24,117 --> 00:22:26,995
-বিদায়, Mr. Ullman.
-Goodbye, girls.
292
00:22:27,245 --> 00:22:29,164
এবং এখানে তুমি থাকবে
293
00:22:29,665 --> 00:22:32,210
লিভিং রুম, বেডরুম, বাথরুম
294
00:22:32,460 --> 00:22:35,005
এবং একটা ছোট বেডরুম তোমার ছেলের জন্যে
295
00:22:38,551 --> 00:22:40,595
একটা শিশুর জন্যে পারফেক্ট
296
00:22:47,127 --> 00:22:50,585
ভালো...তারপরেও জায়গাটা নিজে থেকেই স্বনির্ভর
297
00:22:50,799 --> 00:22:52,357
গুছিয়ে রাখাটা সহজ
298
00:22:55,137 --> 00:22:56,195
আরামদায়ক
299
00:22:56,405 --> 00:22:58,669
হ্যা, একটা ফ্যামিলির জন্য সত্যি আরামদায়ক
300
00:22:58,908 --> 00:23:00,569
তোমার যদি মনে হয়..
301
00:23:00,776 --> 00:23:03,439
রেস্ট নিয়ে তুমি হোটেলের চারপাশটা ঘুরে দেখতে পারো
302
00:23:05,082 --> 00:23:07,573
ভালো...এটা যথেষ্ট
303
00:23:08,118 --> 00:23:09,416
....নিজগৃহ
304
00:23:12,324 --> 00:23:14,588
এটা আমাদের সবচেয়ে বিখ্যাত গোলকধাঁধা
305
00:23:14,793 --> 00:23:19,094
এটার আরেকটা আকর্ষণ হচ্ছে এটার দেয়াল ১৩ ফিট লম্বা
306
00:23:19,299 --> 00:23:21,597
..এবং দেয়ালগুলো হোটেলের ন্যায় পুরাতন
307
00:23:21,801 --> 00:23:24,429
অনেক মজা, কিন্তু আমি ওখানে যেতে চাই না...
308
00:23:24,638 --> 00:23:27,630
...যতক্ষন আমি আমার উপায় বের
করার জন্যে সময় পাচ্ছি
309
00:23:29,043 --> 00:23:31,136
এটা কখন প্রতিষ্ঠিত হয়?
310
00:23:32,147 --> 00:23:34,378
কন্সট্রাকশন কাজ শুরু হয় ১৯০৭ সালে
311
00:23:34,584 --> 00:23:36,552
শেষ হয় ১৯০৯ তে
312
00:23:36,752 --> 00:23:39,414
এই জায়গাটা একজন ইন্ডিয়ান
লোকের কবরের উপরে
313
00:23:39,622 --> 00:23:41,250
তাদের মূলত রিপাল করা উচিত ছিল
314
00:23:41,458 --> 00:23:44,359
....বিল্ডিং এর কাজ চলাকালীন কিছু ইন্ডিয়ান আক্রমন করেছিলো
315
00:23:44,962 --> 00:23:46,862
ওইটা আমাদের স্নোক্যাট
316
00:23:47,564 --> 00:23:49,590
তুমি কি উভয় কার ড্রাইভ করতে পারো?
317
00:23:50,135 --> 00:23:53,696
That's fine.
মূলত স্নোক্যাট একটা কারের মতই কাজ করে
318
00:23:53,906 --> 00:23:56,467
এটাকে হ্যাং করতে মনে হয়
তুমি বেশী সময় নিবেনা
319
00:23:57,677 --> 00:24:01,044
ও আমরা শিকাগো থেকে আরেকটা ডেকোরেটর ও কিনেছি
320
00:24:01,248 --> 00:24:04,377
...গত বছর, শুধুমাত্র হোতেএর এই
অংশটা পালিশ করতে
321
00:24:04,585 --> 00:24:06,552
সে অবশ্যই একটা
সুন্দর চাকরী করত?
322
00:24:06,753 --> 00:24:09,085
গোলাপী এবং সোনালী আমার প্রিয় কালার
323
00:24:09,890 --> 00:24:12,257
এটা আমাদের নৃতশালা
324
00:24:13,829 --> 00:24:15,091
I'll say!
325
00:24:15,297 --> 00:24:19,063
আমরা এখানে ৩০০ লোক খুব সহজে মিটমাট করে নিতে পারব
326
00:24:19,602 --> 00:24:22,469
Boy, আমরা আসলে এখানে একটা
খুব ভালো পার্টি দিতে পেরেছিলাম
327
00:24:22,672 --> 00:24:26,472
আমি তোমাকে নিয়ে সন্দেহে আছি
কোন সাপ্লাই ছায়া তুমি আবার সেটা করে না বসো
328
00:24:26,676 --> 00:24:29,737
আমরা মদের উৎসব বন্ধ করে দিয়েছি আমাদের প্রতিজ্ঞা মত
329
00:24:29,947 --> 00:24:33,007
সেটা আমাদের ইন্সুরেমসের টাকা কমিয়ে দিয়েছে যা আমরা সহজেই বহন করতে পারি
330
00:24:33,218 --> 00:24:34,185
আমরা মদ পান করিনা
331
00:24:34,386 --> 00:24:35,820
তারপরে তোমার ভাগ্য ভালো..
332
00:24:36,022 --> 00:24:40,254
ডিক ভিতরে আসো আর মি: & মিসেস টরেন্স কে হ্যালো বলো
333
00:24:40,459 --> 00:24:42,587
ডিক হারলোন্স ইনি
আমাদের হোটেলের প্রধান রাধুনী
334
00:24:42,796 --> 00:24:45,526
মি: হরল্যান্স আমি জ্যাক আর
ইনি আমার স্ত্রী Winifred.
335
00:24:45,732 --> 00:24:46,926
দেখা হয়ে খুশী হলাম
336
00:24:47,134 --> 00:24:50,001
এই শীতে টরেন্সদের কে দেখাশুনা করতে হবে
337
00:24:50,204 --> 00:24:53,936
সেটা গ্রেট! আমাদের হোটেলটাকে কেমন লাগল?
338
00:24:54,143 --> 00:24:56,008
এককথায় অসাধারণ
339
00:24:56,212 --> 00:24:57,736
হাই, Danny!
340
00:24:58,648 --> 00:25:01,344
আমি তাকে বাইরে দেখলাম তোমার খোজ করছে
341
00:25:02,552 --> 00:25:05,419
তুমি ক্লান্ত হয়ে গিয়েছিলে?
342
00:25:06,824 --> 00:25:08,314
এখানে আসো
343
00:25:08,526 --> 00:25:09,686
ধব্যবাদ, Susie.
344
00:25:09,894 --> 00:25:13,888
আমার মনে হয় সেটা ভালো হবে যদি তুমি
মিসেস টরেন্স কে কিচেনটা দেখিয়ে দাও...
345
00:25:14,100 --> 00:25:15,965
....যতক্ষণ আমি জ্যাকের সাথে আছি
346
00:25:16,169 --> 00:25:18,603
এটা এভাবে করলে দারুন মজার হবে
347
00:25:18,805 --> 00:25:20,363
চরম, পরে দেখা হবে, hon.
348
00:25:20,573 --> 00:25:21,939
বাই....ডার্লিং
349
00:25:24,311 --> 00:25:27,644
মিসেস টরেন্স তোমার স্বামী আমাকে উইনিফ্রেড
নামে পরিচয় করিয়ে দিয়েছে...
350
00:25:27,848 --> 00:25:30,374
এখন তুমি কি উইনি নাকি ফ্রেডী?
351
00:25:30,585 --> 00:25:31,847
আমি হচ্ছি ওয়েন্ডি
352
00:25:32,053 --> 00:25:35,250
ওয়েন্ডী...এটাই ভালো
খুব কুল....
353
00:25:35,458 --> 00:25:37,085
এটাই কিচেন, হ্যা?
354
00:25:37,294 --> 00:25:38,886
এটাই তাহলে
355
00:25:39,096 --> 00:25:42,031
তোমার এটা কেমন লেগেছে ড্যানি?
এটা কি তোমার জন্যে যথেষ্ট?
356
00:25:42,866 --> 00:25:45,062
আমার দেখা এটাই সবচেয়ে বড়!
357
00:25:45,303 --> 00:25:47,635
পুরো জায়গাটা একটা গোলক ল ধাধার মত
358
00:25:47,839 --> 00:25:51,400
আমাকে একটা ব্রেডক্রাম্ব এর ট্রায়াল নিয়েহবে
প্রত্যেকবারের মত আমি যখন ভিতরে আসি
359
00:25:52,310 --> 00:25:54,176
নিচে নামিও না
360
00:25:54,381 --> 00:25:56,871
এটা অনেক বড়, তেমন কিছুই নেই
তবু একটা কিচেন!
361
00:25:57,082 --> 00:25:59,277
অনেক স্টাফ আছে
তোমাকে কোন কিছুতে হাত লাগাতে হবে না
362
00:25:59,485 --> 00:26:01,716
আমি জানি এটা দিয়ে কি করতে পারব
যদি আমি পারি..!
363
00:26:01,921 --> 00:26:05,049
একটা ব্যাপার নিশ্চিত তোমাকে খাবারের
ব্যাপারে ভাবতে হবেনা
364
00:26:05,258 --> 00:26:09,923
তুমি ভাবতে পারো এখানে এক বছর খেলেও
একই খাবার মিনু দুবার পাবেনা
365
00:26:10,131 --> 00:26:13,225
এখানে আমাদের ফ্রিয..
366
00:26:14,368 --> 00:26:17,429
এখানে আমরা সব মাংস রাখি
367
00:26:17,640 --> 00:26:19,631
তুমি ১৫ রিব রোস্ট পাবে
368
00:26:19,842 --> 00:26:21,969
...30 টা ১০ পাউন্ড হাম্বারগারের ব্যাগ
369
00:26:22,178 --> 00:26:25,239
আরো আছে ১২ টা টার্কি
৪০ টা চিকেন
370
00:26:25,449 --> 00:26:28,543
...৫০ টা শ্রীলন স্টেক্স
2 ডজন শুয়োরের মাংস...
371
00:26:28,752 --> 00:26:31,722
...আর ২০ টা মহিষের পা,
তুমি কি মহিষের পা পছন্দ করো?
372
00:26:32,957 --> 00:26:35,323
তুমি করোনা?
তাহলে তোমার প্রিয় খাবার কি?
373
00:26:35,528 --> 00:26:37,393
ফ্রঞ্জ ফ্রাই & কেকচাপ.
374
00:26:38,130 --> 00:26:40,122
আমার মনে হয় তোমার ডকটা আমরা ম্যানেজ
করতে পারব
375
00:26:40,334 --> 00:26:42,063
এদিকে আসো
তোমার পদক্ষেপ নাও
376
00:26:48,810 --> 00:26:50,368
তুমি কিভাবে জানতে আমরা ওটাকে
ডক বলি
377
00:26:50,578 --> 00:26:54,605
-ক্ষমা করো?
-ডক. তুমি ড্যানিকে ২ বার ডক বলেছ!
378
00:26:54,816 --> 00:26:56,216
হ্যা আমি
379
00:26:57,020 --> 00:27:00,148
আমরা তাকে মাঝে মাঝে ডক ডাকতাম
যেমন বাগ বানি কার্টুনে
380
00:27:00,357 --> 00:27:01,619
কিন্তু তুমি কিভাবে জানলে?
381
00:27:01,825 --> 00:27:04,351
আমার মনে হয় আমি শুনেছি সম্ভবত তুমি তাকে সে নামে ডেকেছ
382
00:27:04,562 --> 00:27:06,826
হতে পারে
কিন্তু আমার সত্যি সেটা মনে নেই
383
00:27:07,031 --> 00:27:09,226
...সেইটাই ডাকবে যতক্ষণ আমরা একসাথে আছি
384
00:27:09,433 --> 00:27:11,629
যাই হোক সে দেখতে একটা ডকের মত
তাই না?
385
00:27:13,071 --> 00:27:14,504
কি খবর ডক?
386
00:27:16,342 --> 00:27:18,538
এখন, এইটা হলো স্টোররুম
387
00:27:20,280 --> 00:27:22,111
এটা সেই জায়গা যেখানে আমরা রাখি...
388
00:27:22,316 --> 00:27:25,114
...সব ধরনের শুকনা খাবার আর
টিনের ভিতরে কিছু খাবার.
389
00:27:25,319 --> 00:27:27,754
আমরা ক্যান ফ্রুট রাখি
390
00:27:27,956 --> 00:27:31,756
...ক্যানে আরো থাকে মাছ, মাংস, & শুক্নো খাদ্যশস্য
391
00:27:31,960 --> 00:27:35,158
কর্ণ ফ্লেক্স, চিনির পাফ, আর কিছু বাঙালী খাদ্য
392
00:27:35,364 --> 00:27:39,391
...চাল, ওটামিল, বাংলাদেশী মাখন
393
00:27:39,636 --> 00:27:42,071
এক জগ খেজুরের গুড় আর পাটালী পাবে তুমি
394
00:27:42,273 --> 00:27:45,469
আমরা আরো রেখেছি ৬০ জগ বাংলাদেশী হাইব্রিড গরুর দুধ
395
00:27:53,117 --> 00:27:55,585
তুমি আইসক্রিম কেমন ভালোবাসো, ডক?
396
00:27:57,991 --> 00:27:59,982
ফিণঙার রোলস
397
00:28:00,193 --> 00:28:01,717
এবং ৭ ধরনের, তোমার যা চায়
398
00:28:01,928 --> 00:28:05,456
এখন,আমাদের আছে টাটকা পরাটা, পেট্রিকোটস
399
00:28:05,666 --> 00:28:08,760
শুকনা বিস্কুট ও শুকনা মোরব্বা
400
00:28:08,969 --> 00:28:13,270
তুমি জানো এগুলো তোমাকে নিয়মিত নেয়া লাগবে যদি
তুমি খুশী থাকতে চাও
401
00:28:16,178 --> 00:28:17,805
-তুমি কিভাবে উঠলে?
-Fine.
402
00:28:18,014 --> 00:28:21,576
আমরা কি ধার পেতে পারি মিসেস টরেন্স?
আমরা এখন বেসমেন্টে আছি
403
00:28:21,785 --> 00:28:23,719
আমি কথা দিচ্ছি আমি তাকে বেশীক্ষন রাখব না
404
00:28:23,921 --> 00:28:27,118
No problem, Mr. Ullman. আমি শুধুমাত্র আইস্ক্রিমটা নিচ্ছিলাম
405
00:28:27,324 --> 00:28:29,190
তুমি আইসক্রিম পছন্দ করো, Doc?
406
00:28:30,061 --> 00:28:31,028
আমি ভেবেছিলাম তুমি করো
407
00:28:31,229 --> 00:28:34,289
তুমি যদি কিছু মনে না করো তাহলে আমি ড্যানি কে
কিছু আইসক্রিম দেই যতক্ষণ অপেক্ষা করি
408
00:28:34,499 --> 00:28:36,330
-একেবারেই না
-আমরা মাইন্দ করব না
409
00:28:36,535 --> 00:28:38,730
-Good.
-ভালো যাচ্ছে, Doc?
410
00:28:38,939 --> 00:28:40,998
Okay, তুমি ভরসা রাখতে পারো
411
00:28:44,010 --> 00:28:45,876
তুমি কি ধরনের আইসক্রিম পছন্দ করো
412
00:28:46,080 --> 00:28:46,978
সকাল সন্ধা আইস্ক্রীম
413
00:28:47,181 --> 00:28:50,150
সকাল- সন্ধা, বাংলাদেশী আইস্ক্রিম... আছে
আসো, বেবি
414
00:28:54,723 --> 00:28:56,714
আজকের কাজকাম সব অদ্ভুত হচ্ছে
415
00:28:56,925 --> 00:28:59,723
অতিথি এবং স্টাফরা গতকাল চলে গিয়েছে, কিন্তু...
416
00:28:59,930 --> 00:29:01,363
.....সারাক্ষন ব্যস্ততার মধ্য দিয়ে ছিলাম গত দিন
417
00:29:01,565 --> 00:29:04,625
সবাই তার নিজের পথে যেতে চায় যত দ্রুত সম্ভব
418
00:29:04,835 --> 00:29:08,863
আজকে ৫ টার পরে তুমি কখনো জানতে পারবে না তুমি এখানে ছিলে
419
00:29:09,074 --> 00:29:11,133
জাস্ট একটা ভুতুড়ে জাহাজ হ্যা
420
00:29:16,816 --> 00:29:19,785
তুমি কি জানো, আমি কিভাবে জেনেছিলাম তোমার নাম ডক?
421
00:29:26,361 --> 00:29:28,761
তুমি কি জানো আমি কিসের ব্যাপারে কথা বলছি, জানো না?
422
00:29:35,737 --> 00:29:39,230
আমার এখনো মনে আছে আমি যখন ছোট ছিলাম...
423
00:29:39,643 --> 00:29:42,168
..আমার দাদী আর আমি কথা বলছিলাম...
424
00:29:42,379 --> 00:29:46,213
...পুরোপুরি সময় মুখ না খুলে
425
00:29:47,285 --> 00:29:49,583
সে এটাকে বলত "shining."
426
00:29:51,088 --> 00:29:53,818
এবং একটা দীর্ঘ সময় পর আমি ভাবলাম এটা শুধু আমাদের ২ জনের মধ্যে
427
00:29:54,025 --> 00:29:56,654
..সেই সাইন ছিলো শুধু আমাদের ২ জনের মধ্যে
428
00:29:57,262 --> 00:30:00,254
ঠিক তোমার মত যা ভেবেছিলাম তুমি একাই
429
00:30:00,934 --> 00:30:02,800
কিন্তু এখানে অন্য লোক আছে
430
00:30:03,003 --> 00:30:06,734
যদিও অধিকাংশই কেউ জানে না বা বিশ্বাস করবে না
431
00:30:11,413 --> 00:30:13,847
কতদূর পর্যন্ত তুমি এটা করতে পারো?
432
00:30:19,055 --> 00:30:21,455
তুমি কেনো এটার ব্যাপারে কথা বলতে চাও না?
433
00:30:26,698 --> 00:30:28,757
আমি তা ভাবি না
434
00:30:30,335 --> 00:30:32,860
যা তুমি ভাবো না?
435
00:30:36,308 --> 00:30:37,707
Tony.
436
00:30:39,678 --> 00:30:41,340
কে টনি?
437
00:30:43,818 --> 00:30:47,219
সেই ছোট ছেলে যে তোমার মুখের ভেতরে চাষ করে
438
00:30:49,157 --> 00:30:51,182
টনি কি একটাই...
439
00:30:51,393 --> 00:30:52,951
...তোমার জিনিসটা বলো?
440
00:30:57,500 --> 00:30:59,866
সে কিভাবে তোমার সাথে কথা বলে?
441
00:31:01,705 --> 00:31:06,006
আমি যখন ঘুমাতে যাই তখন সে আমাকে কিছু দেখায়
442
00:31:06,211 --> 00:31:10,307
কিন্তু যখন আমি জেগে উঠি তখন
আমার কিছুই মনে থাকেনা
443
00:31:12,150 --> 00:31:15,848
তোমার মা বাবা কি টনির ব্যাপারে জানে?
444
00:31:19,158 --> 00:31:21,719
তুমি যা করো তারা কি জানে?
445
00:31:22,596 --> 00:31:25,531
টনি আমাকে বলেছে কখনো যেন এটা তাদেরকে না বলি
446
00:31:27,668 --> 00:31:31,036
টনি কি এই জায়গা সম্পর্কে কিছু বলেছে?
447
00:31:31,239 --> 00:31:33,799
এই হোটেল পরিদর্শন সম্পর্কে?
448
00:31:37,079 --> 00:31:38,637
আমি জানি না.
449
00:31:39,548 --> 00:31:42,346
এখন কঠিন করে ভাবো তো, Doc.
450
00:31:42,552 --> 00:31:43,577
ভাবো...
451
00:31:46,691 --> 00:31:49,421
হয়ত সে আমাকে কিছু দেখিয়েছিলো
452
00:31:50,361 --> 00:31:52,990
চিন্তা করো এটা কি ছিলো..
453
00:31:56,001 --> 00:31:59,301
Mr. Hallorann, এই জায়গাটাকে তুমি কি ভয় পাচ্ছ?
454
00:32:02,408 --> 00:32:04,638
ভয় পাবার কিছুই নেই এখানে
455
00:32:05,112 --> 00:32:06,602
হ্যা শুধু সেটাই....
456
00:32:07,348 --> 00:32:10,181
....তুমি জানো কিছু কিছু জায়গা লোকদের মত হয়
457
00:32:11,019 --> 00:32:12,714
কিছু shine...
458
00:32:12,921 --> 00:32:14,320
...এবং কিছুনা
459
00:32:15,558 --> 00:32:17,685
আমার মনে হয় তুমি হোটেল ওভারলুক
এর কথা বলছ
460
00:32:17,893 --> 00:32:21,192
...এখানে কিছু একটা আছে যেটা জ্বলজেল করছে
461
00:32:24,235 --> 00:32:26,635
এখানে কি খারাপ কিছু আছে?
462
00:32:38,251 --> 00:32:40,685
তুমি জানো, Doc,
যখন কিছু ঘটে...
463
00:32:40,887 --> 00:32:44,516
...তখন তার পিছনে কোন একটা চিহ্ন থেকে যায়
464
00:32:45,292 --> 00:32:46,851
কিসের মত.....
465
00:32:47,062 --> 00:32:50,122
...যদি কেউ টোস্ট পুড়ায়
466
00:32:52,234 --> 00:32:56,899
হয়তবা ঘটনা যেটা ঘটে সেটার পিছনে একটা অন্য ধরনের চিহ্ন থেকে যায়...
467
00:32:58,074 --> 00:33:01,511
যেটা কেউ লক্ষ্য করেনা
468
00:33:01,712 --> 00:33:06,513
কিন্তু যে জিনিসগুলো তাদের চোখের সামনে জ্বলজ্বল করে..
469
00:33:07,619 --> 00:33:10,919
যেনো তারা জিনিসটা কখনো আগে দেখেনি
470
00:33:13,191 --> 00:33:17,356
...মাঝে মাঝে তারা এমন কিছু দেখতে পায় যা অনেক বছর পূর্বে ঘটেছিলো
471
00:33:18,898 --> 00:33:21,765
আমি মনে করি এখানে অনেক জিনিস ঘটছে
472
00:33:21,967 --> 00:33:25,665
এই নির্দিষ্ট হোটেলে
এই বছর ধরে.
473
00:33:26,207 --> 00:33:28,607
তা একটাও ভালো খবরনা
474
00:33:31,913 --> 00:33:34,542
রুম নাম্বার ২৩৭ এর কি খবর?
475
00:33:37,886 --> 00:33:40,081
রুম ২৩৭?
476
00:33:41,391 --> 00:33:44,485
তুমি ২৩৭ নাম্বার রুমটি ভয় পাও, পাও না?
477
00:33:46,263 --> 00:33:47,730
না আমি পাইনা
478
00:33:49,234 --> 00:33:53,068
Mr. Hallorann, ২৩৭ নম্বর রুমে কি আছে?
479
00:33:54,406 --> 00:33:55,771
কিছুনা
480
00:33:56,209 --> 00:33:59,440
সেখানে কিছুই নেই ২৩৭ নম্বর রুমে
481
00:33:59,645 --> 00:34:02,876
কিন্তু তুমি সেখানে কোনভাবেই ব্যাবসা পাবেনা
482
00:34:03,082 --> 00:34:05,210
তাই দূরে থাকো
483
00:34:05,419 --> 00:34:07,910
বুঝেছো? দূরে থাকবা
484
00:35:47,304 --> 00:35:49,033
শুভা সকাল, hon.
485
00:35:51,042 --> 00:35:52,805
তোমার নাস্তা রেডী
486
00:35:53,579 --> 00:35:55,206
এখন সময় কত?
487
00:35:55,414 --> 00:35:57,279
১১.৩০ এর মতো
488
00:35:59,185 --> 00:36:00,778
আল্লাহ!
489
00:36:01,722 --> 00:36:04,156
আমার মনে হয় আমাদের উঠতে অনেক দেরী হয়ে গেছে
490
00:36:04,458 --> 00:36:05,891
জানি এটা
491
00:36:07,194 --> 00:36:10,062
তুমি যেভাবে পছন্দ করবে আমি সেভাবে বানিয়েছি, সানি সাইড
492
00:36:10,366 --> 00:36:11,924
Nice.
493
00:36:14,203 --> 00:36:16,000
বাইরে আজকে খুব সুন্দর আবহাওয়া
494
00:36:16,205 --> 00:36:19,437
ব্রেকফাস্ট এর পরে তুমি কতটুকু সময় দিতে পারবা
আমার সাথে হাটা এবং কথা বলার জন্যে?
495
00:36:20,043 --> 00:36:24,378
আমি আগে কিছু লেখার চেষ্টা করব
496
00:36:25,816 --> 00:36:27,477
কোন আইডিয়া এসেছে এখনো?
497
00:36:28,486 --> 00:36:30,147
অনেক আইডিয়া
498
00:36:30,355 --> 00:36:31,879
একটাও ভালো না
499
00:36:32,358 --> 00:36:34,826
কিছু একটা আছসে
500
00:36:35,328 --> 00:36:39,264
এই লেখার অভ্যাসটা তোমাকে পেয়ে বসেছে
501
00:36:40,834 --> 00:36:42,529
সবই আসলে এটাই
502
00:36:44,638 --> 00:36:46,936
এখানে সত্যিই সুন্দর, তাই না?
503
00:36:47,341 --> 00:36:48,775
এমি ভালোবাসি এটা
504
00:36:49,277 --> 00:36:50,868
আমি সত্যি বাসি
505
00:36:51,780 --> 00:36:54,806
আমি এখানকার মত আরাম আর সুখ অন্য
কোথাও পাই নি এখনো
506
00:36:55,016 --> 00:36:58,783
এটা সত্যি অসাধারণ যে তুমি এত দ্রুত বড় একটা জায়গাকে মানিয়ে নিতে পেরেছো।
507
00:36:58,988 --> 00:37:01,889
আমি তোমাকে বলেছি আমরা যখন
প্রথমে এখানে আসি তখন...
508
00:37:02,091 --> 00:37:04,151
...ভেবেছি জায়গাটা একটা ভীতিকর হবে নিশ্চয়
509
00:37:04,594 --> 00:37:07,154
আমি কিন্তু তখন জায়গাটাকে ভালোবেসে ফেলেছিলাম
510
00:37:07,831 --> 00:37:10,629
যখন আমি এখানে আমার ইন্টার্ভিউ
এর জন্য আসি
511
00:37:11,003 --> 00:37:14,837
...আমার মনে হচ্ছিলো যেনো
আমি আগে এখানে এসেছি
512
00:37:15,040 --> 00:37:17,668
সেই ডেজা ভু এ আমাদের সময়গুলো মনে পড়ছে আমার.।।।।
513
00:37:17,876 --> 00:37:20,072
...সেটা অনেক মজাদার ছিলো.
514
00:37:20,814 --> 00:37:22,679
আমি এর পুরোটাই জানতাম...
515
00:37:22,882 --> 00:37:26,614
...প্রতি কোনায় কোনায় কি হচ্ছিলো
516
00:37:59,759 --> 00:38:02,956
লুসাররা আমেরিকাকে ক্লিন রাখছে। কিভাবে সেটা?
517
00:38:03,163 --> 00:38:05,724
-ঠিক আছে
-এবং তুমি হেরে যাচ্ছো
518
00:38:05,933 --> 00:38:09,061
এবং আমি তোমাকে প্রায় ধরে ফেললাম
তোমাকে আরো জোরে দৌড়াতে হবে
519
00:38:14,077 --> 00:38:15,203
তাকাও!
520
00:38:15,411 --> 00:38:17,276
আমি ভিতরে আসছি
521
00:38:17,480 --> 00:38:19,971
লুসাররা আমেরিকাকে পরিষ্কার রাখে
522
00:38:20,216 --> 00:38:21,844
কিপ আমেরিকা ক্লিন
523
00:38:22,853 --> 00:38:24,320
ড্যানি তুমি জিতে গেছো
524
00:38:24,655 --> 00:38:26,987
ক্লান্ত হয়ে গেছি, রেস্ট নেই এবার আমরা..
525
00:38:29,528 --> 00:38:30,927
তোমার হাতটা দাও
526
00:38:33,566 --> 00:38:35,363
এটা সুন্দর, না?
527
00:38:53,122 --> 00:38:54,487
এখানেই শেষ
528
00:39:51,956 --> 00:39:53,583
আমরা এটা পেরেছি
529
00:39:54,093 --> 00:39:55,322
এটা সুন্দর....তাই না?
530
00:40:17,020 --> 00:40:18,852
খুব চমৎকার
531
00:40:23,427 --> 00:40:26,397
আমি মনে করেছিলাম এটা অতটা বড় হবে না। তুমি কি ভেবেছিলে?
532
00:40:37,677 --> 00:40:40,077
রাদারফোর্ড তার জীবন ধারণ করছে
একটা শাস্তির মুখে...
533
00:40:40,279 --> 00:40:42,043
...একটা ১৯৬৮ গুলির জন্য
534
00:40:42,249 --> 00:40:46,117
খোজ চলমান রয়েছে একটা হারিয়ে যাওয়া
মহিলার জন্যে
535
00:40:46,320 --> 00:40:49,688
২৪ বছর বয়সী Susan Robertson হারিয়ে গেছে ১০ দিনের জন্য
536
00:40:49,891 --> 00:40:52,621
সে তার স্বামীর সাথে একটা শিকারের ট্রিপে গিয়েছিলো সেখান থেকে হারিয়ে যায়
537
00:40:52,827 --> 00:40:55,625
তারা সম্ভবত খোজ বন্ধ করতে বলছে...
538
00:40:55,831 --> 00:40:58,357
..যদি তাদের আগামতথ্য অনুযায়ী আগামীকাল তুষার ঝড় হয়
539
00:40:58,568 --> 00:41:00,433
আজকে ডেনভার একাকা অনেক সুন্দর লাগছে
540
00:41:00,637 --> 00:41:02,764
...এটা বিশ্বাস করা কষ্টকর যে, একটা
তুষারঝড় খুব সন্নিকটে আছে
541
00:41:02,972 --> 00:41:05,203
আমি বাইরে যেতে চাই সূর্য দেখার জন্যে...
542
00:41:05,409 --> 00:41:09,539
..এখনো আমাদের দক্ষিণ এবং পশ্চিমে ঠান্ডা পড়ছে এবং তুষারপাত হচ্ছে
543
00:41:09,747 --> 00:41:10,941
এবং এটা ক্রমান্বয়ে সরে যাচ্ছে
544
00:41:11,148 --> 00:41:14,312
...কলোরাডোর মতো আমরা এখানেও বলি। সত্যি আবিশ্বাস্য
545
00:43:42,960 --> 00:43:44,393
হাই, hon.
546
00:43:47,999 --> 00:43:49,399
কেমন চলছে?
547
00:43:51,970 --> 00:43:53,130
ভালো
548
00:43:55,240 --> 00:43:56,799
আজকে অনেক লেখা আছে?
549
00:44:03,851 --> 00:44:06,411
আবহাওয়া আওধিদপ্তর বলছে আজকে নাকি তুষারপাত হবে
550
00:44:11,625 --> 00:44:13,958
কিসের ব্যাপ্যারে আমায় দরকার তোমায়?
551
00:44:16,097 --> 00:44:18,258
মনোযোগী হও, hon.
552
00:44:18,600 --> 00:44:20,626
এত খিটখিটে হয়োনা
553
00:44:21,038 --> 00:44:22,369
আমি হয়নি....
554
00:44:22,739 --> 00:44:23,933
...খিটখিটে
555
00:44:24,141 --> 00:44:26,939
আমি শুধু আমার কাজটা শেষ করতে চাই
556
00:44:30,448 --> 00:44:32,848
Okay. আমি বুঝেছি
557
00:44:33,084 --> 00:44:35,679
আমি ২ টা স্যান্ডুইচ নিয়ে ফিরে আসছি...
558
00:44:35,888 --> 00:44:38,356
মনে হয় তখন তুমি আমাকে কিছু পড়তে দিবে
559
00:44:41,561 --> 00:44:42,653
Wendy...
560
00:44:42,862 --> 00:44:45,457
আমাকে একটু ব্যাখা করতে দাও তুমি
561
00:44:46,367 --> 00:44:50,235
যখন তুমি ভিতরে আসো তখন আমার মনোযোগ ভেঙে দাও তুমি
562
00:44:50,438 --> 00:44:51,872
তুমি আমার মাঝে বিক্ষেপ সৃষ্টি করে দাও...
563
00:44:52,074 --> 00:44:55,510
...তখন আমার মনোযোগে ফিরে আসতে অনেক সময় লাগে, যেটায় আমি ছিলাম
564
00:44:55,711 --> 00:44:57,144
বুঝেছো?
565
00:45:00,617 --> 00:45:01,777
ভালো.
566
00:45:02,953 --> 00:45:04,682
আমরা একটা নতুন নিয়ম বানাতে যাচ্ছি,
567
00:45:04,888 --> 00:45:06,321
যখন আমি ভিতরে থাকব...
568
00:45:06,524 --> 00:45:08,788
...এবং তুমি যখন আমার টাইপিং এর শব্দ শুনবে
569
00:45:10,595 --> 00:45:13,530
....অথবা তুমি আমাকে কোন বাল ছিড়তে শুনবে এখানে
570
00:45:13,732 --> 00:45:16,031
....যখন আমি এখানে থাকি
তার মানে আমি কাজ করছি
571
00:45:16,235 --> 00:45:18,465
সেটার মানে হবে তুমি ভিতরে ঢুকবে না
572
00:45:18,671 --> 00:45:20,935
এখন তুমি বলো তুমি সেটা করতে পারবে?
573
00:45:25,580 --> 00:45:26,706
ভালো
574
00:45:27,749 --> 00:45:31,049
তুমি এখনি কেন শুরু করছনা,
এখান থেকে দ্রুত কেটে পড়ো?
575
00:46:06,994 --> 00:46:08,359
ঠিক আছে তোমার!
576
00:46:09,798 --> 00:46:11,595
আমি জানি তুমি আরো পারবে
577
00:46:13,702 --> 00:46:14,760
মিস করেছো
578
00:46:20,342 --> 00:46:21,172
না লাগবে না
579
00:46:21,410 --> 00:46:23,139
কোন ভয় আছেকি?
580
00:47:31,826 --> 00:47:33,123
আমি জানতাম এটা
581
00:48:03,395 --> 00:48:06,888
এটা KDK 12, KDK 1 কে কল করছি
582
00:48:09,403 --> 00:48:13,100
KDK 12 to KDK 1.
583
00:48:13,307 --> 00:48:16,436
এটা KDK 1.
আমরা তোমার কল রিসিভ করেছি
584
00:48:16,811 --> 00:48:19,939
হাই! আমি ওয়েন্ডি টরেন্স, ওভারলুক হোটেল থেকে
585
00:48:20,515 --> 00:48:23,314
হাই, ওখানে উঠে তোমাদের কেমন লাগছে?
586
00:48:23,586 --> 00:48:24,917
আমরা ভালো আছি
587
00:48:25,120 --> 00:48:27,588
কিন্তু আমাদের টেলিফোন কাজ করছেনা
588
00:48:27,791 --> 00:48:30,818
লাইনকি কোনভাবে ঠিক করা যাবে?
589
00:48:31,462 --> 00:48:35,262
হ্যা কিছু কিছু লাইন ঝড়ের কারণে কাজ করছেনা
590
00:48:35,566 --> 00:48:38,764
লাইনগুলো দ্রুত ঠিক করার কোন উপায় আছে?
591
00:48:38,971 --> 00:48:40,131
আমি এখন বলতে পারছিনা.
592
00:48:40,339 --> 00:48:43,775
অধিকাংশ শীতকাল তাদের এভাবেই থাকতে হয় বসন্ত না আসা পর্যন্ত
593
00:48:44,276 --> 00:48:47,678
কিন্তু এই ঝড়টা আসলেই ঝামেলা, তাই না?
594
00:48:48,148 --> 00:48:51,049
হ্যা এটা এই বছরের জন্যে সত্যি খারাপ
595
00:48:51,619 --> 00:48:54,817
আমরা কি আর কিছু করতে পারি তোমার জন্যে, মিসেস টরেন্স?
596
00:48:55,290 --> 00:48:57,451
মনে হয় না
597
00:48:58,059 --> 00:49:01,359
যদি আর যেকোনো প্রব্লেমে পড় তাহলে আমাদেরকে ফোন করবে
598
00:49:01,564 --> 00:49:02,861
And, Mrs. Torrance?
599
00:49:03,065 --> 00:49:07,263
এটা ভালো হবে যদি তোমারা সব সময় রেডিওতে কাটাতে পারো
600
00:49:08,106 --> 00:49:09,596
Okay. আমরা সেটা করব
601
00:49:09,807 --> 00:49:11,866
তোমার সাথে কথা বলে আসলেই ভালো লাগল
602
00:49:12,076 --> 00:49:14,704
বাই..Over and out.
603
00:49:49,620 --> 00:49:51,815
Hello, Danny.
604
00:49:57,095 --> 00:49:59,529
আসো আমরা খেলি
605
00:50:04,403 --> 00:50:07,167
আমাদের সাথে খেলতে আসো ড্যানি...
606
00:50:09,009 --> 00:50:10,875
সারাজীবনের জন্য...
607
00:50:12,647 --> 00:50:14,410
...এবং এখন...
608
00:50:15,350 --> 00:50:17,375
এবং এখন.....
609
00:50:48,855 --> 00:50:50,483
টনি.....
610
00:50:51,493 --> 00:50:53,518
...আমি ভয় পেয়েছি
611
00:50:59,001 --> 00:51:02,562
Mr. Hallorann কি বলেছিলো মনে করো
612
00:51:04,173 --> 00:51:08,076
এটা একটা বইয়ের ছবির মত, Danny.
613
00:51:08,278 --> 00:51:10,439
এটা সত্যি না
614
00:51:21,110 --> 00:51:22,940
প্লিয কিছু টাকা নাও আমার কাছে থেকে
615
00:51:23,144 --> 00:51:25,169
আমি এটা নিয়ে ভাবছি না
616
00:51:25,413 --> 00:51:26,675
ভালো, তাহলে আমি কিভাবে তোমকে পরিশোধ করব?
617
00:51:27,649 --> 00:51:29,550
এটা ঠিক আছে। থাক না
618
00:51:30,187 --> 00:51:32,280
ভালো, তাহলে আমি কিছু কফি নিয়ে আসছি
619
00:51:32,489 --> 00:51:34,013
তুমি কি পছন্দ করবে?
620
00:51:35,759 --> 00:51:36,818
Sure.
621
00:51:37,028 --> 00:51:38,893
ভালো। বসো
622
00:51:48,807 --> 00:51:51,435
অবিশ্বাস্য,
যেভাবে সাহায্য করলে
623
00:51:53,080 --> 00:51:55,514
কফি কয়েক মিনিটের মধ্যে প্রস্তুত হয়ে যাচ্ছে
624
00:51:59,286 --> 00:52:02,620
আমি কি আমার রুমে যাবো ফায়ার ইঞ্জিন অপেন করার জন্যে?
625
00:52:04,059 --> 00:52:06,789
এখন না।
ড্যাডি ঘুমাচ্ছে।
626
00:52:07,764 --> 00:52:09,925
আমি কোন শব্দ করব না
627
00:52:11,335 --> 00:52:13,235
কথা শোন বলছি
628
00:52:13,437 --> 00:52:15,132
সে মাত্র কয়েক ঘন্টা আগে ঘুমাতে গিয়েছে
629
00:52:15,340 --> 00:52:17,137
আর কিছুক্ষণ অপেক্ষা করতে পারছনা, তুমি?
630
00:52:17,342 --> 00:52:20,470
আমু কথা দিচ্ছি আমি কোন শব্দ করব না আমি
টিপটপ যাবো
631
00:52:23,682 --> 00:52:24,979
ঠিক আছে
632
00:52:25,184 --> 00:52:27,584
একদমই শব্দ করবে না কিন্তু
633
00:52:27,787 --> 00:52:29,277
আমি করব না, মম
634
00:52:30,089 --> 00:52:31,819
কাজটা করেই ফিরে আসবে কিন্তু
635
00:52:32,026 --> 00:52:34,017
...কারণ আমরা আর কিছুক্ষণ এর মধ্যেই লাঞ্চ খাবো
636
00:52:36,164 --> 00:52:37,654
Okay, Mom.
637
00:53:26,922 --> 00:53:30,085
আমি কি আমার রুম এ যেতে পারি ফায়ার ইঞ্জিনটা ওপেন করার জন্যে?
638
00:53:33,831 --> 00:53:36,026
আগে এখানে আসো এক মিনিটের জন্যে
639
00:54:13,043 --> 00:54:14,840
কেমন আছো, ডক?
640
00:54:19,417 --> 00:54:21,215
সময় ভালো কাটছে?
641
00:54:23,289 --> 00:54:24,756
Yes, Dad.
642
00:54:27,660 --> 00:54:28,889
ভালো
643
00:54:31,097 --> 00:54:33,258
তোমাকে আমার দরকার একটা ভালো সময় এর জন্য
644
00:54:33,967 --> 00:54:35,595
আমি থাকব ড্যাড
645
00:54:46,049 --> 00:54:47,846
তোমার কি খারাপ লাগছে?
646
00:54:53,791 --> 00:54:56,089
আমি সামান্য ক্লান্ত
647
00:54:57,662 --> 00:55:00,222
তাহলে তুমি কেনো ঘুমাচ্ছো না?
648
00:55:03,802 --> 00:55:05,360
আমি পারছি না
649
00:55:06,839 --> 00:55:09,137
আমাকে আরো করতে হবে
650
00:55:18,453 --> 00:55:20,717
তুমি কি এই হোটেলটাকে পছন্দ করো?
651
00:55:26,729 --> 00:55:28,128
হ্যা করি
652
00:55:29,098 --> 00:55:30,430
আমি ভালোবাসি এটাকে
653
00:55:32,636 --> 00:55:33,967
তুমি করোনা?
654
00:55:36,340 --> 00:55:37,830
আমিও করি
655
00:55:40,479 --> 00:55:41,673
Good.
656
00:55:44,883 --> 00:55:47,216
আমার চাই তুমি এই জায়গাটা পছন্দ করো
657
00:55:51,190 --> 00:55:54,592
আমি ভাবছি আমরা এই জায়গায় আজীবন কাটাবো
658
00:55:54,795 --> 00:55:56,592
...এবং আজীবন....
659
00:55:57,265 --> 00:55:58,596
...এবং আজীবন....
660
00:56:04,040 --> 00:56:05,064
কি?
661
00:56:06,342 --> 00:56:09,437
তুমি আমার মাম আর আমাকে কখনো ব্যাথা দিবেনা তো?
662
00:56:14,918 --> 00:56:16,408
তুমি কি বোঝাতে চাইছো?
663
00:56:21,527 --> 00:56:24,121
তোমার মাম কি তোমাকে এটা বলেছে?
664
00:56:24,798 --> 00:56:26,595
যে আমি তোমাকে ব্যাথা দেব?
665
00:56:27,367 --> 00:56:28,732
না, Dad.
666
00:56:30,904 --> 00:56:32,463
তুমি সিওর?
667
00:56:33,007 --> 00:56:34,565
Yes, Dad.
668
00:56:39,381 --> 00:56:41,407
আমি তোমাকে ভালোবাসি, ড্যানি
669
00:56:42,618 --> 00:56:45,212
আমি তোমাকে অন্য সবকিছুর চেয়ে বেশো ভালোবাসি...
670
00:56:45,421 --> 00:56:47,981
এই পৃথীবিতে....
671
00:56:48,759 --> 00:56:51,818
...আমি কখনো এমন কিছু করব না যাতে তুমি ব্যাথা পাও
672
00:56:52,128 --> 00:56:53,356
কখনো না
673
00:56:54,230 --> 00:56:56,290
তুমি জানো সেটা, জনো না?
674
00:56:56,767 --> 00:56:58,325
Yes, Dad.
675
00:56:59,270 --> 00:57:00,362
Good.
676
00:58:28,308 --> 00:58:30,072
মাম, তুমি কি ভিতরে?
677
00:59:49,336 --> 00:59:50,394
কি ঘটছে?
678
00:59:50,604 --> 00:59:51,832
Honey...
679
00:59:52,706 --> 00:59:54,105
...হচ্ছেটা কি?
680
01:00:02,284 --> 01:00:03,684
আমি আমার জীবনের সবচেয়ে....
681
01:00:03,887 --> 01:00:06,481
...ভয়াভহ দু:সপ্ন দেখেছি
682
01:00:08,425 --> 01:00:11,361
-এটা আমার জীবনে দেখা সবচেয়ে ভয়ংকর দু:সপ্ন ছিলো
-সব ঠিক হয়ে যাবে হানি
683
01:00:12,563 --> 01:00:13,928
Really.
684
01:00:18,202 --> 01:00:19,795
আমি সপ্নে দেখেছিলাম যে..
685
01:00:20,005 --> 01:00:22,439
....যে আমি তোমাকে আর ড্যানিকে হত্যা করছি
686
01:00:25,178 --> 01:00:27,408
কিন্তু আমি তোমাকে হত্যা করতে চাইনি
687
01:00:28,715 --> 01:00:31,479
আমি তোমাকে অনেক টুকরায় কেটেছি
688
01:00:34,154 --> 01:00:35,678
ওরে আল্লাহ
689
01:00:36,390 --> 01:00:38,950
আমি অবশ্যাই আমার মন থেকে হারিয়ে গিয়েছিলাম
690
01:00:41,228 --> 01:00:43,857
সবঠিক আস্তে আস্তে ঠিক হয়ে যাবে
691
01:00:45,968 --> 01:00:48,664
এখন মেঝে থেকে উঠ
692
01:00:56,513 --> 01:00:58,812
এখানে বসো
693
01:00:59,450 --> 01:01:00,747
ঠিক আছে
694
01:01:01,853 --> 01:01:03,286
It's okay.
695
01:01:07,360 --> 01:01:08,554
Danny!
696
01:01:08,862 --> 01:01:10,796
সবকিছু ঠিক আছে
697
01:01:10,997 --> 01:01:14,161
তুমি যাও তোমার রুমে খেলা করো কিছুক্ষণ
698
01:01:14,502 --> 01:01:16,561
তোমার ড্যাড শুধুমাত্র মাথাঘুরে পড়ে গিয়েছিলো
699
01:01:17,872 --> 01:01:20,899
ড্যানি, যা বলছি শোন।
তোমার রুমে যাও
700
01:01:22,878 --> 01:01:25,813
হানি, অপেক্ষা করো আমি ওকে বাইরে বের করি
701
01:01:26,015 --> 01:01:27,539
আমি ফিরে আসছি
702
01:01:29,453 --> 01:01:31,512
তুকি কেনো আমার কথা শুনছনা?
703
01:01:38,129 --> 01:01:39,960
Oh, my God.
704
01:01:41,166 --> 01:01:43,566
তোমার ঘাড়ে কি হয়েছে?
705
01:01:45,505 --> 01:01:47,632
তোমার ঘাড়ে কি হয়েছে?
706
01:02:16,607 --> 01:02:18,575
তুমি এটা করেছো...
707
01:02:19,009 --> 01:02:20,442
....তাইনা?
708
01:02:22,279 --> 01:02:24,339
তুই একটা কুত্তার বাচ্চা
709
01:02:24,549 --> 01:02:26,414
তুমি তার সাথে এমন করেছ
710
01:02:26,619 --> 01:02:28,052
করেছো না?
711
01:02:29,388 --> 01:02:31,050
কিভাবে পারলে তুমি?
712
01:02:31,291 --> 01:02:33,020
কিভাবে পারলে তুমি?
713
01:04:02,898 --> 01:04:05,992
গড, আমি ড্রিংক করার জন্য যেকোনো কিছু দিতে পারি
714
01:04:08,638 --> 01:04:11,539
আমি আমার আত্মাটা দিয়ে দিতে পারি
715
01:04:11,741 --> 01:04:14,233
....শুধু এক গ্লাস বিয়ার এর জন্য
716
01:04:29,229 --> 01:04:30,719
হাই, Lloyd.
717
01:04:34,268 --> 01:04:36,669
আজকের দিনটা স্লো যাচ্ছে, তাইনা?
718
01:04:41,542 --> 01:04:43,807
হ্যা, Mr. Torrance.
719
01:04:45,881 --> 01:04:47,348
এটা কি হতে পারে?
720
01:04:49,019 --> 01:04:51,989
আমি অতিশয় আনন্দিত যে তুমি আমাকে সেটা জিজ্ঞেস করেছো, লয়েড
721
01:04:52,189 --> 01:04:55,522
...আমি আমি এখনি টু-টুয়েন্টি ঘটাতে যাচ্ছি...
722
01:04:55,726 --> 01:04:58,627
...আমার পকেটে দুইটা দশ টাকার নোট আছে
723
01:04:58,829 --> 01:05:02,095
আমি ভীত তাদের নিয়ে যে এপ্রিলের আগেই তারা চলে যেতে পারে
724
01:05:02,801 --> 01:05:04,632
তাহলে এখানে কি?
725
01:05:04,937 --> 01:05:07,236
তুমি আমাকে একবতল বারবোন দাও
726
01:05:07,440 --> 01:05:10,238
...একটা গ্লাসে কিছু বরফের টুকরা
727
01:05:10,444 --> 01:05:12,469
তুমি সেটা ক্ল্রতে পারবে, পারবে না লয়েড?
728
01:05:12,913 --> 01:05:15,280
তুমি অনেক ব্যাস্ত, তাই না?
729
01:05:15,850 --> 01:05:18,341
না স্যার।
আমি একদমই ব্যস্ত না।
730
01:05:18,853 --> 01:05:20,411
Good man.
731
01:05:20,722 --> 01:05:21,814
তুমি প্রস্তুত করো...
732
01:05:22,090 --> 01:05:24,958
....এবং আমি একের পর এক চাইব
733
01:05:26,095 --> 01:05:29,030
সাদা মানুষের চাপ, লয়েড
734
01:05:29,231 --> 01:05:31,393
সাদা মানুষদের চাপ
735
01:05:37,475 --> 01:05:38,602
Say, Lloyd...
736
01:05:38,811 --> 01:05:41,575
....আমি সাময়িক ভাবে অক্ষম আছি
737
01:05:41,914 --> 01:05:44,348
এই যোগদানে আমার কৃতিত্ব কতটুকু?
738
01:05:44,616 --> 01:05:46,983
তোমার কৃতিত্ব অনেক, Mr. Torrance.
739
01:05:47,687 --> 01:05:49,314
অনেক বড়
740
01:05:49,522 --> 01:05:51,217
আমি তোমাকে পছন্দ করি, Lloyd.
741
01:05:51,425 --> 01:05:53,086
সবসময় আমি তোমাকে পছন্দ করি
742
01:05:53,294 --> 01:05:55,626
তুমি সবসময় সেরাদের মধ্যে একজন
743
01:05:55,830 --> 01:05:58,196
সবচেয়ে সেরা একটা বারটেন্ডার
744
01:05:58,399 --> 01:06:01,334
...টিমবুকুটু থেকে পোর্টল্যান্ড পর্যন্ত Maine.
745
01:06:01,536 --> 01:06:03,766
অথবা পোর্টম্যান অরিজোন, ঐ ঘটনার জন্য
746
01:06:04,039 --> 01:06:05,836
সেটা বলার জন্য তোমায় থ্যাংক্স
747
01:06:08,143 --> 01:06:12,672
আমার পর পর পুরো ৫ টি মাস চলে গেছে গুনে গুনে
748
01:06:12,883 --> 01:06:16,944
...এবং সব অনাকাঙ্ক্ষিত ক্ষতি হয়েছে এটার কারণে
749
01:06:35,176 --> 01:06:37,644
কেমন যাচ্ছে, Mr. Torrance?
750
01:06:38,980 --> 01:06:41,575
ভালোই যাচ্ছে
751
01:06:43,085 --> 01:06:45,849
সবকিছু অনেক বেশীই ভালো যাচ্ছে
752
01:06:46,722 --> 01:06:49,055
আমি মনে করি এখানে সিরিয়াস কিছু নেই
753
01:06:52,063 --> 01:06:54,054
কোনকিছুই না
754
01:06:55,699 --> 01:06:58,260
শুধুমাত্র একটা সমস্যার সাথে
755
01:06:58,470 --> 01:07:01,598
...উপরের তলার স্পার্ম ব্যাংক
756
01:07:01,807 --> 01:07:04,174
কোন কিছুই আমি নিয়ন্রন করতে পারিনা
757
01:07:04,377 --> 01:07:06,072
Thanks.
758
01:07:06,546 --> 01:07:07,535
মহিলা
759
01:07:07,747 --> 01:07:09,271
তাদের সাথে থাকতে পারিনা
760
01:07:09,482 --> 01:07:11,313
....থাকতেই পারিনা তাদের সাথে
761
01:07:14,522 --> 01:07:16,080
রাজকীয় কথা, Lloyd.
762
01:07:16,291 --> 01:07:17,758
কথা একেবারে ...
763
01:07:17,959 --> 01:07:19,484
...রাজকীয়
764
01:07:31,007 --> 01:07:34,238
আমি তার উপরে একটা হাতও রাখিনি, মরুক এটা
765
01:07:34,445 --> 01:07:36,073
আমি করিনি
766
01:07:38,117 --> 01:07:42,713
তুমি কি তার ছোট মাথার একটা চুলও স্পর্শ করেছো?
767
01:07:43,322 --> 01:07:46,450
আমি ওই ছোট শুয়োরের বাচ্চাকে ভালোবাসি
768
01:07:48,060 --> 01:07:50,894
আমি যেকোনো কিছু করেছিলাম তার জন্যে
769
01:07:51,097 --> 01:07:53,895
যেকোনো বালের জিনিস হোক আমি করেছিলাম
770
01:07:57,972 --> 01:08:00,533
কিন্তু ওই কুত্তা!!
771
01:08:01,543 --> 01:08:03,238
যতদিন আমি থেকেছি....
772
01:08:03,512 --> 01:08:06,914
....কখনো আমাকে ভুলতে দেয়নি কি ঘটেছিলো
773
01:08:16,528 --> 01:08:19,361
আমি একবারের জন্যেও তাকে আঘাত করিনি, অকে?
774
01:08:19,731 --> 01:08:21,791
এটা একটা দুর্ঘটনা ছিলো
775
01:08:22,101 --> 01:08:24,695
পুরোপুরি অনিচ্ছাকৃতভাবে
776
01:08:25,971 --> 01:08:28,201
এটা যেকারো সাথেই ঘটতে পারত
777
01:08:29,943 --> 01:08:33,401
এবং এটা তিন বছর আগে
778
01:08:33,613 --> 01:08:36,446
একটা ছোট চুদির ভাই সারা মেঝেতে আমার কাগজ ছড়িয়ে রেখেছিলো
779
01:08:36,651 --> 01:08:39,120
আমি তাকে উপরে তোলার চেষ্টা করেছিলাম
780
01:08:41,890 --> 01:08:46,590
এক সময় আমার মাস্কিলার পেশি বন্ধ হয়ে যায়
781
01:08:46,896 --> 01:08:48,124
মানে আমি...
782
01:08:48,665 --> 01:08:52,192
.....কিছু একটা অতিরিক্ত শক্তি
783
01:08:52,402 --> 01:08:55,236
..প্রত্যেক সেকেন্ডে, সেকেন্ডে...
784
01:09:11,358 --> 01:09:13,258
ওহ গড, তুমি এখানে!
785
01:09:16,498 --> 01:09:18,693
আমাদের সাথে এই হোটেলে আরো কেউ আছে..
786
01:09:18,901 --> 01:09:21,426
একটা পাগলী বৃদ্ধা অন্য কোন একটা রুমে
787
01:09:21,637 --> 01:09:24,198
সে ড্যানির গলা চেপে ধরল
788
01:09:26,743 --> 01:09:29,143
তুই কি ফাজলামি করছিস আমার সাথে?
789
01:09:31,081 --> 01:09:33,106
সত্যিই এটা সত্য,
790
01:09:33,316 --> 01:09:35,307
আমি শপথ করছি তোমাকে...ড্যানি আমাকে বলেছে
791
01:09:35,653 --> 01:09:37,518
সে অন্য আরেকটা বেডরুমে চলে যায়
792
01:09:37,722 --> 01:09:41,181
দরজা খোলা ছিলো এবং মহিলাটিকে সে বাথট্যাব এ দেখেছে
793
01:09:41,393 --> 01:09:43,725
মহিলাটি তার গলা চেপে ধরার চেষ্টা করছিলো!
794
01:09:47,432 --> 01:09:49,196
কোন রুম এটা?
795
01:09:56,845 --> 01:09:58,972
মিয়ামির চ্যানেল ১০ থেকে...
796
01:09:59,180 --> 01:10:01,546
....আমি গ্লেন রিংকার সাথে আছে গরম খবর
797
01:10:01,750 --> 01:10:05,949
....নিউজ ওয়াস টিম এন বিসপ এওয়ার্ড জিতেছে
798
01:10:06,289 --> 01:10:08,723
শুভ সন্ধ্যা. আমি গ্লেন রিংকার নিউজওয়াস ১০,
Newswatch Ten.
799
01:10:08,924 --> 01:10:12,053
প্রতিবারের মত মিয়ামি এবারো শীতের তাপমাত্রা কম থাকায় রেকর্ড করেছে
800
01:10:12,262 --> 01:10:14,389
...টেম্পারেচারটা ৯০ সেকেন্ডের জন্য ছিলো..
801
01:10:14,598 --> 01:10:17,726
...কেন্দ্রীয় এবং পর্বত গুলো বরফে আচ্ছন্ন হয়ে যাচ্ছে
802
01:10:17,935 --> 01:10:21,929
কিছুক্ষণ আগে কলোরাডো থেকে খবর এসেছে সেখানে ১০ ইঞ্চি
দেয়াল সৃষ্টি হয়ে গিয়েছে বরফ ঝড়ের কারণে
803
01:10:22,141 --> 01:10:24,371
এক যায়গা থেকে আরেক জায়গায় যাওয়া একেবারেই
অনিশ্চিত হয়ে পড়েছে
804
01:10:24,576 --> 01:10:27,546
এয়ারপোর্ট বন্ধ রয়েছে
হাজার হাজার প্যাসেঞ্জার অপেক্ষায় রয়েছে
805
01:10:27,747 --> 01:10:29,647
মহাসড়ক হুলো অবরোধ হয়ে আছে হিম প্রবাহের কারণে
806
01:10:29,849 --> 01:10:31,612
রেললাইন ফ্রোজেন হয়ে গেছে
807
01:10:31,818 --> 01:10:33,843
কলোরোডার নিউজওয়াসের খবর অনুযায়ী....
808
01:10:34,054 --> 01:10:37,616
...শীতল বায়ুপ্রবাহের কারণে অন্তত ৩ জন মারা গিয়েছে
809
01:10:37,826 --> 01:10:40,124
কলোরোডার সরকারী কর্মকর্তারা আশা করছে...
810
01:10:40,329 --> 01:10:42,058
...খুব শীঘ্রই জরুরী আবহাওয়ার ঘোষনা করবে
811
01:10:42,265 --> 01:10:44,096
জাতীয় গার্ডদের ডাকা হয়েছে
812
01:10:44,300 --> 01:10:45,494
......রাস্তাঘাট পরিষ্কার করার জন্যে
813
01:10:45,702 --> 01:10:47,932
আবহাওয়াবিদরা আশা করছে আরো বরফ
814
01:10:48,137 --> 01:10:50,129
শৈতপ্রবাহ হতে পারে আজকে এবং আগামীকাল
815
01:10:50,341 --> 01:10:52,969
...এমনকি তাপমাত্রা ০ ডিগ্রী সেলসিয়াস এর নিচে চলে যেতে পারে
816
01:10:53,177 --> 01:10:56,169
আবার ফ্লোরিডার দিকে
আমরা আরেকটি সমস্যায় পড়েছি
817
01:10:56,380 --> 01:10:58,611
এখানকার শীত চরমসীমায় পৈছে গেছে
818
01:10:58,818 --> 01:11:00,786
স্থানীয় সমুদ্র সৈকতগুলো জ্যাম হয়ে গেছে
819
01:11:00,986 --> 01:11:03,011
আমাদের আবহাওয়া বিশেষজ্ঞ কনিক্স....
820
01:11:03,222 --> 01:11:06,488
.....আবার পরে নিউজ ওয়াস ও আবহাওয়ার খবর আপডেট করবে
821
01:16:38,179 --> 01:16:42,810
আমরা দুঃখিত. তুমি যে নাম্বারে ডায়াল করেছো সেটা কমপ্লিটনা
822
01:16:43,152 --> 01:16:46,280
যদি তোমার কোন সহায়তা লাগে তাহলে
অপারেটরকে কল করো
823
01:17:03,541 --> 01:17:05,373
হ্যা, এটা আমি
824
01:17:05,577 --> 01:17:07,010
আল্লহ ধন্যবাদ তোমায়
825
01:17:11,684 --> 01:17:13,448
তুমি কি কোন কিছু খুজছ?
826
01:17:13,654 --> 01:17:16,384
না। মানে কিছুই খুজছিলাম না
827
01:17:16,991 --> 01:17:20,155
আমি ব্যাপারটা দেখতে পারছিনা
828
01:17:22,898 --> 01:17:26,390
তুমি গিয়েছিলে ড্যানি যে রুমের কথা বলেছিলো?
রুম ২৩৭?
829
01:17:26,602 --> 01:17:28,161
হ্যা, গেছিলাম
830
01:17:28,639 --> 01:17:30,436
আর তুমি কি দেখোনি ওখানে?
831
01:17:30,641 --> 01:17:32,632
অনশ্যাই কিছুই দেখিনি
832
01:17:32,843 --> 01:17:34,105
ও কেমন আছে?
833
01:17:34,311 --> 01:17:36,109
ঘুমাচ্ছে এখন
834
01:17:36,514 --> 01:17:37,640
Good.
835
01:17:43,455 --> 01:17:46,549
আমি নিশ্চিত সকালে ঘুম থেকে উঠার পর ও
আবার আগের মত ঠিক হয়ে যাবে.
836
01:17:51,032 --> 01:17:53,523
তুকি কি নিশ্চিত এটা ঠিক রুম ছিলো?
837
01:17:53,734 --> 01:17:56,897
আমার মনে হয়, ড্যানি কোন ভুল করেছে
838
01:17:57,104 --> 01:17:59,471
সে অবশ্যই সে রুমে গিয়েছে
839
01:17:59,675 --> 01:18:02,337
দরজা খোলা ছিলো
লাইট জ্বালানো ছিলো
840
01:18:04,980 --> 01:18:07,313
আমি কিছুতেই এটা বুঝতে পারছিনা
841
01:18:11,655 --> 01:18:14,682
তার ঘাড়ে আসলে কি হয়েছিলো?
842
01:18:16,862 --> 01:18:19,194
কেউ তো করেছিলো
843
01:18:27,473 --> 01:18:28,906
আমার মনেহয়....
844
01:18:30,578 --> 01:18:33,138
...ড্যানি নিজেই এটা করেছে
845
01:18:39,153 --> 01:18:40,381
না
846
01:18:41,055 --> 01:18:43,080
সেটা কখনোই সম্ভব না
847
01:18:48,398 --> 01:18:52,061
তুমি একবার তাকে শাসন করতে গিয়ে
তার কি হয়েছিলো মনে আছে...?
848
01:18:52,302 --> 01:18:54,897
...সেখানে আর কিছু বর্ণনা করা লাগেনা
849
01:18:55,373 --> 01:18:56,704
লাগেকি?
850
01:18:59,076 --> 01:19:01,978
এটা গল্প থেকে ব্যাতিক্রম নয়...
851
01:19:02,180 --> 01:19:05,547
.....যে আমরা এখানে আসার পর সে কি করেছে
852
01:19:05,751 --> 01:19:06,979
কি?
853
01:19:14,895 --> 01:19:17,888
বর্ণনা তাহলে কি.....
854
01:19:21,336 --> 01:19:22,735
...আমার মনে হয়....
855
01:19:22,938 --> 01:19:25,669
..ড্যানিকে এখান থেকে বাইরে রাখা উচিত...
856
01:19:30,447 --> 01:19:32,279
এই জায়গা থেকে বাইরে?
857
01:19:36,454 --> 01:19:38,183
মানে তুমি বলতে চাইছ...
858
01:19:39,223 --> 01:19:41,192
......ও হোটেল ছেড়ে যাবে?
859
01:19:50,171 --> 01:19:51,638
এটা সেরকম...
860
01:19:51,839 --> 01:19:54,273
...তোমার জন্যও একজাতীয় সমস্যা হবে...
861
01:19:54,475 --> 01:19:57,001
.....যখন আমার নিজে থেকে কিছু চাওয়ার চান্স আসলো
862
01:19:57,212 --> 01:19:59,772
যখন সত্যি আমি আমার কাজে মগ্ন হলাম
863
01:19:59,982 --> 01:20:03,942
আমি সত্যি আমার নিজের টিকিট লিখতে পারি
যদি আমি এখন চলে যাই, তাই না?
864
01:20:04,153 --> 01:20:07,884
বালের গাড়ি চালানো, আর কার ধোয়া আমার কাজ
865
01:20:08,091 --> 01:20:10,184
তোমার কি আর কোন আপিল আছে?
866
01:20:11,396 --> 01:20:14,092
আমি আমার জীবনের আধিকাংশ টাইম তোমাকে ব্যায় করে চুদেছি
867
01:20:14,299 --> 01:20:17,928
....কিন্তু এখন আমি আর চুদতে দেবনা
868
01:21:35,860 --> 01:21:38,159
শুভ সন্ধ্যা
-ফরেস্ট সার্ভিস
869
01:21:38,730 --> 01:21:40,163
আমার নাম Dick Hallorann.
870
01:21:40,365 --> 01:21:42,799
আমি ওভার লুক হোটেলেত প্রধান রাধুনী
871
01:21:43,001 --> 01:21:45,129
শুভসন্ধ্যা
আমি তোমার জন্য কি করতে পারি?
872
01:21:45,338 --> 01:21:48,899
আমার একটা জরুরী ফোন করা. দরকার সেখানে
873
01:21:49,109 --> 01:21:52,408
...কিন্তু অপারেটর বলছে সেখানকার লাইন কেটে গিয়েছে
874
01:21:52,614 --> 01:21:56,209
এখানকার অনেক লাইন ই ঝড়ের কারণে কেটে গিয়েছে
875
01:21:56,418 --> 01:21:59,080
আমি তোমাকে কোন সমস্যায় ফেলতে পছন্দ করিনা
876
01:21:59,287 --> 01:22:02,519
....কিন্তু সেখানে একটা ফ্যামিলি আছে ছোট বাচ্ছা সহ
877
01:22:02,725 --> 01:22:04,386
কিন্তু এই ঝড়ে যদি...
878
01:22:04,594 --> 01:22:07,495
তুমি তাদেরকে কল করো তোমার রেডিও থেকে তাহলে আমি খুব উপকৃত হবো
879
01:22:07,697 --> 01:22:09,689
...শুধুমাত্র দেখতে চাই সবকিছু ঠিক আছে কিনা
880
01:22:10,200 --> 01:22:11,497
আমি সেটা করতে আগ্রহী
881
01:22:11,702 --> 01:22:14,500
তুমি আমাকে ২০ মিনিট পরে কল দিতে পারবে না?
882
01:22:14,706 --> 01:22:16,731
ধন্যবাদ তোমাকে
আমি পারব
883
01:22:16,941 --> 01:22:18,374
ঠিক আছে, স্যার
884
01:22:38,699 --> 01:22:40,668
শুভ সন্ধ্যা, মি: টরেন্স
885
01:22:40,869 --> 01:22:42,336
Good evening.
886
01:23:06,899 --> 01:23:08,366
হাই, লয়েড
887
01:23:08,568 --> 01:23:10,433
আমি ফিরে এলাম আবারো
888
01:23:10,704 --> 01:23:12,433
শুভ সন্ধ্যা, Mr. Torrance.
889
01:23:13,106 --> 01:23:14,095
তোমাকে দেখে আমার ভালো লাগল
890
01:23:14,308 --> 01:23:16,970
পরেও ভালো লাগবে লয়েড
891
01:23:17,612 --> 01:23:19,342
এটা কিভাবে হবে, স্যার?
892
01:23:20,149 --> 01:23:22,413
সেই কুকুরটার চুলের জন্য যেটা আমাকে কামড়ে দিয়েছিলো
893
01:23:23,819 --> 01:23:25,480
বারবোন থাকবে নাচের উপর
894
01:23:26,323 --> 01:23:27,722
সেটাই করবে সে
895
01:23:41,240 --> 01:23:43,505
তোমার কাছ থেকে কোন চার্জ নেয়া
যাবে না, মি: টরেন্স
896
01:23:44,944 --> 01:23:46,912
কোন চার্জ নেয়া যাবেনা?
897
01:23:47,547 --> 01:23:49,539
তোমার টাকার কোন জিনিস নেই এখানে
898
01:23:55,189 --> 01:23:56,918
উপর পক্ষ থেকে নিষেধাজ্ঞা আছে
899
01:24:00,129 --> 01:24:02,620
উপর পক্ষ থেকে নিষেধাজ্ঞা
900
01:24:05,868 --> 01:24:07,859
ড্রিংক করেন, Mr. Torrance.
901
01:24:10,072 --> 01:24:14,601
আমি সেই ধরনের মানুষকে পছন্দ করি লয়েড, যারা নিজের
টাকায় ড্রিংক্স কিনে খায়
902
01:24:16,914 --> 01:24:19,849
এটা আপনার জন্যে কোন উদ্বেগের বিষয় না, মি: টরেন্স
903
01:24:20,051 --> 01:24:21,986
অন্তত, এই মূহূর্তে
904
01:24:26,792 --> 01:24:29,193
যাই বলনা তুমি, লয়েড
905
01:24:29,629 --> 01:24:31,620
যাই বলনা তুমি
906
01:24:44,614 --> 01:24:47,082
ওহ ডিয়ার! আমি সরি...
907
01:24:48,184 --> 01:24:49,651
Oh, dear. Oh, dear.
908
01:24:49,852 --> 01:24:52,413
আমি আপনার জ্যাকেটে একটা ভয়াভহ জগাখিচুড়ি পাকিয়ে ফেলেছি...স্যার
909
01:24:53,657 --> 01:24:57,286
সব ঠিক আছে,
আমার আরো অনেকগুলো জ্যাকেট আছে
910
01:24:57,495 --> 01:25:00,294
আমি এটার এডভোকেট নিয়ে ভয়ে আছি, স্যার
চলুন দাগ মুছে দেই
911
01:25:00,499 --> 01:25:01,625
এডভোকেট কি জিনিস?
912
01:25:01,834 --> 01:25:03,995
Yes, sir.
আমি মনে করি সবচেয়ে উত্তম জিনিস...
913
01:25:04,203 --> 01:25:06,398
...ভদ্রলোকের ঘরে যাওয়া...
914
01:25:06,605 --> 01:25:09,131
....এবং আমরা কিছু পানি পাব পরিষ্কার করার জন্যে
915
01:25:09,976 --> 01:25:13,275
যে ময়লা তোমার জ্যাকেটের উপরে পড়েছে এমনকি তোমার উপরেও
916
01:25:13,480 --> 01:25:14,469
জেভেসি বদ্ধ বালক
917
01:25:14,681 --> 01:25:17,845
সেটা গুরুত্বপূর্ণ ব্যাপার না স্যার, গুরুত্বপূর্ণ হচ্ছে আপনি একজন
918
01:25:18,153 --> 01:25:20,553
আমি তোমাকে সুন্দর ভাবেই বলছি যে.
919
01:25:20,989 --> 01:25:23,857
আমি অবশ্যই এই সন্ধ্যায় আমার জ্যাকেটটা চেঞ্জ করে ফেলব
920
01:25:24,060 --> 01:25:26,324
...হাসের ডাক শোনার আগেই
921
01:25:26,529 --> 01:25:28,554
খুব জ্ঞানী, খুব জ্ঞানী
922
01:25:28,765 --> 01:25:30,096
এখানে. আমি শুধুমাত্র...
923
01:25:30,901 --> 01:25:33,165
...এইটা ধরেছিলাম শুধুমাত্র তোমার জন্যে, জেভেসি
924
01:25:33,371 --> 01:25:35,168
ধন্যবাদ, স্যার. অনেক ধন্যবাদ
925
01:25:36,207 --> 01:25:39,837
এবার দেখি এই পানি দিয়ে আপনার অবস্থার কোন পরিবর্তন ঘটাতে পারি কিনা
926
01:25:40,046 --> 01:25:41,308
ঠিক আছে। আমি শুধু...
927
01:25:41,514 --> 01:25:45,712
.....আমার বারবোন & এডভোকেট সেট করব এখানে
928
01:25:46,285 --> 01:25:47,719
তোমাকে এক মূহূর্ত ও রাখব না
929
01:25:47,921 --> 01:25:49,320
Fine.
930
01:25:52,393 --> 01:25:54,053
তারা তোমাকে কি বলে, জেভেসি?
931
01:25:54,261 --> 01:25:56,821
গ্রেডি স্যার। ড্যালবার্ট গ্রেডী
932
01:26:01,603 --> 01:26:02,434
গ্রেডী?
933
01:26:02,638 --> 01:26:03,969
হ্যা স্যার
934
01:26:05,141 --> 01:26:06,472
ড্যালবার্ট গ্রেডি
935
01:26:06,675 --> 01:26:08,199
ঠিক সেটাই স্যার
936
01:26:16,920 --> 01:26:18,354
মিঃ গ্রেডী
937
01:26:19,124 --> 01:26:21,217
...আগে কোথাও আমি কি তোমাকে দেখেছি?
938
01:26:21,427 --> 01:26:24,123
কেন...না স্যার...আমি তা বিশ্বাস করিনা
939
01:26:31,171 --> 01:26:33,002
এটা প্রায় ঠিক হয়ে গিয়েছে
940
01:26:37,945 --> 01:26:39,503
Mr. Grady...
941
01:26:41,017 --> 01:26:43,485
...তুমি একসময় এখানকার কেয়ারটেকার ছিলেনা?
942
01:26:43,686 --> 01:26:46,484
কেন? না স্যার. আমি তা বিশ্বাস করিনা
943
01:26:49,526 --> 01:26:52,859
তুমি একটা বিবাহিত লোক মিঃ গ্রেডী তাই না?
944
01:26:53,063 --> 01:26:53,893
Yes, sir.
945
01:26:54,097 --> 01:26:57,363
আমার একটা স্ত্রী আর দুইটা মেয়ে আছে
946
01:26:58,403 --> 01:26:59,927
এবং...
947
01:27:01,607 --> 01:27:02,869
...তারা এখন কোথায়?
948
01:27:03,075 --> 01:27:07,137
তারা কোথাও আছে হয়ত.
এই মূহূর্তে আমি সেটা নিশ্চিত জানি না
949
01:27:17,825 --> 01:27:20,226
তুমি এখানকার কেয়ারটেকার ছিলে
950
01:27:21,698 --> 01:27:23,689
আমি চিনি তোমাকে
951
01:27:25,068 --> 01:27:28,129
আমি সংবাদপত্রে তোমার ছবি দেখেছি
952
01:27:28,572 --> 01:27:30,335
তুমি...
953
01:27:30,808 --> 01:27:34,335
.....তোমার স্ত্রী & মেয়েদের মেরে কুচি কুচি করে কেটেছিলে
954
01:27:34,845 --> 01:27:36,245
এবং...
955
01:27:36,882 --> 01:27:38,816
...তারপরে তুমি তোমার ব্রেন হারিয়ে ফেলেছিলে
956
01:27:48,728 --> 01:27:50,491
সেটা অদ্ভুত স্যার
957
01:27:51,498 --> 01:27:54,228
সেটার পরো রিকালেকশন আমার কাছে নেই
958
01:27:57,905 --> 01:27:59,771
Mr. Grady...
959
01:28:00,208 --> 01:28:03,541
...তুমি এখানকার কেয়ারটেকার ছিলে
960
01:28:11,354 --> 01:28:14,118
আমি দুঃখিত যে আমি আপনার সাথে দ্বিমত পোষন করছি
961
01:28:15,993 --> 01:28:17,722
কিন্তু আপনি একজন...
962
01:28:18,462 --> 01:28:20,293
...কেয়ারটেকার
963
01:28:22,569 --> 01:28:25,470
আপনি সবসময় কেয়ারটেকার থাকবেন, স্যার
964
01:28:28,374 --> 01:28:30,206
আমি জানি স্যার
965
01:28:31,645 --> 01:28:34,239
আমি সব সময় এখানে আছি
966
01:28:52,469 --> 01:28:54,665
এটা কি জানেন মিঃ টরেন্স
967
01:28:54,906 --> 01:28:56,669
...ওইটা তোমার ছেলে...
968
01:28:57,075 --> 01:28:59,771
..বাইরের একটা পার্টি ভাংতে আক্রমন চালাচ্ছে...
969
01:28:59,978 --> 01:29:02,174
...এই সলুশনের ভিতরে?
970
01:29:04,751 --> 01:29:06,446
আপনি কি জানতেন সেটা?
971
01:29:12,693 --> 01:29:14,786
সে হচ্ছে, মিঃ টরেন্স
972
01:29:17,132 --> 01:29:18,292
কে?
973
01:29:20,535 --> 01:29:22,162
একটা নিগ্রো
974
01:29:26,243 --> 01:29:27,642
নিগ্রো?
975
01:29:30,381 --> 01:29:31,813
নিগার...
976
01:29:32,015 --> 01:29:33,108
....কুক
977
01:29:39,623 --> 01:29:40,886
কিভাবে?
978
01:29:43,161 --> 01:29:44,924
তোমার ছেলে....
979
01:29:45,364 --> 01:29:48,163
...সে অনেক ট্যালেন্টেড
980
01:29:49,136 --> 01:29:52,628
আমি ভাবিনা তুমি সচেতন কিনা তবে এটা চরম হবে
981
01:29:53,373 --> 01:29:56,605
কিন্তু সে আক্রমন চালাচ্ছে অনেক ট্যালেন্টের সাথে
982
01:29:56,811 --> 01:29:58,779
....তোমার বিপক্ষে
983
01:30:07,323 --> 01:30:08,585
ভালো....
984
01:30:11,361 --> 01:30:14,422
...সে অনেকটা সেচ্ছাচারী বালক
985
01:30:16,834 --> 01:30:19,235
প্রকৃতপক্ষে সেই, Mr. Torrance.
986
01:30:19,438 --> 01:30:22,339
একটা সেচ্ছাচারী বালক
987
01:30:22,541 --> 01:30:23,872
আর...
988
01:30:24,076 --> 01:30:25,600
....শয়তান বালক
989
01:30:25,812 --> 01:30:29,010
...যদি আমি অতটা দুঃসাহস দেখিয়ে থাকি স্যার
990
01:30:36,257 --> 01:30:38,020
এটা তার মা
991
01:30:40,161 --> 01:30:41,628
She...
992
01:30:41,830 --> 01:30:43,822
...হস্তক্ষেপ করত
993
01:30:46,937 --> 01:30:50,031
অন্যথায় তাদের সাথে একটা ভালো...
994
01:30:50,240 --> 01:30:51,833
...কথোপকথন দরকার ছিলো
995
01:30:52,276 --> 01:30:53,106
যদি
996
01:30:53,311 --> 01:30:56,075
...আমার কথা কিছু না মনে করো
997
01:30:56,881 --> 01:30:58,509
সম্ভবত....
998
01:30:59,051 --> 01:31:00,746
..একধাপ বেশী
999
01:31:03,956 --> 01:31:05,184
আমার মেয়ে, স্যার...
1000
01:31:05,390 --> 01:31:09,191
...তারা প্রথমে ওভারলুক হোটেলটাকে অতটা যত্ন নিতোনা
1001
01:31:09,864 --> 01:31:13,767
তাদের মধ্যে একজন এক প্যাকেট ম্যাচ চুরি করে ফেলল
1002
01:31:13,969 --> 01:31:16,631
...এবং এটাকে পুড়ানোর চেষ্টা করল
1003
01:31:17,706 --> 01:31:19,367
কিন্তু আমি...
1004
01:31:19,574 --> 01:31:21,541
....তাদের কারেক্ট করে দিলাম, স্যার
1005
01:31:22,878 --> 01:31:27,008
এবং আমার স্ত্রী যখন আমার ডিউটি পালমে বাধা দিলো
1006
01:31:27,216 --> 01:31:28,478
...আমি....
1007
01:31:29,486 --> 01:31:31,579
...তাকেও কারেক্ট করে দিলাম
1008
01:31:45,838 --> 01:31:47,772
আমাদের স্নো-ক্যাট আছে.
1009
01:31:51,178 --> 01:31:52,942
যদি আবহাওয়া খারাপ থাকে...
1010
01:31:53,147 --> 01:31:54,910
...তাহলে আমরা সক্ষম হই...
1011
01:31:55,116 --> 01:31:56,981
...এই পর্বত পেরোতে
1012
01:31:59,854 --> 01:32:02,824
আমি প্রথমে ফরেস্ট র্যাঞ্জারকে কল দেব
1013
01:32:03,025 --> 01:32:04,322
...এবং...
1014
01:32:04,660 --> 01:32:06,525
..তাদেরকে বলব আমরা আসছি...
1015
01:32:06,896 --> 01:32:08,056
....তাহলে...
1016
01:32:08,264 --> 01:32:12,361
...তারা আমাদের সার্চ করতে আসবে যার ফলে আমরা এটা করতে পারব না
1017
01:32:16,141 --> 01:32:18,302
এবং জ্যাক যদি আমাদের সাথে না আসতে পারে....
1018
01:32:20,779 --> 01:32:24,511
...আমরা তাকে বলব আমরা সবাই আছি
1019
01:32:24,717 --> 01:32:26,685
এটাই সব যা করার আছে
1020
01:32:28,055 --> 01:32:29,545
Redrum.
1021
01:32:30,524 --> 01:32:32,186
Redrum.
1022
01:32:43,439 --> 01:32:44,599
কি হয়েছে, হন?
1023
01:32:44,807 --> 01:32:45,705
Redrum!
1024
01:32:45,908 --> 01:32:47,968
তুমি কি আরেকটা দঃসপ্ন দেখেছো?
1025
01:32:53,918 --> 01:32:55,147
Hon?
1026
01:33:00,959 --> 01:33:04,862
ড্যানি এখানে নেই, Mrs. Torrance.
1027
01:33:09,869 --> 01:33:11,394
Come on, hon.
1028
01:33:12,373 --> 01:33:13,806
জেগে ওঠো
1029
01:33:14,742 --> 01:33:17,006
তুমি একটা খারাপ সপ্ন দেখেছো
1030
01:33:18,412 --> 01:33:20,540
সবকিছু ঠিক আছে
1031
01:33:24,619 --> 01:33:28,488
ড্যামি জেগে উঠতে পারছেনা, Mrs. Torrance.
1032
01:33:37,969 --> 01:33:39,766
জেগে ওঠো
1033
01:33:40,939 --> 01:33:42,271
ওঠো
1034
01:33:42,474 --> 01:33:43,998
এখনি
1035
01:33:44,476 --> 01:33:45,841
জেগে ওঠো
1036
01:33:49,884 --> 01:33:53,911
ড্যানি চলে গেছে, Mrs. Torrance.
1037
01:34:04,032 --> 01:34:06,900
এটা KDK 1,
KDK 12 কে কল করছে
1038
01:34:07,103 --> 01:34:10,038
KDK 1 calling KDK 12.
1039
01:34:10,341 --> 01:34:12,104
তুমি কি রিসিভ করেছো?
1040
01:34:15,313 --> 01:34:18,771
This is KDK 1 calling
KDK 12.
1041
01:34:19,117 --> 01:34:21,916
KDK 1 calling KDK 12.
1042
01:34:22,121 --> 01:34:23,782
তুমি কি আমাকে শুনতে পাচ্ছো?
1043
01:34:28,160 --> 01:34:31,187
This is KDK 1 calling
KDK 12.
1044
01:34:31,399 --> 01:34:33,959
KDK 1 calling KDK 12.
1045
01:34:34,168 --> 01:34:35,931
শুনতে পাচ্ছ কেউ আমাকে?
1046
01:35:12,379 --> 01:35:14,244
শুভ সন্ধ্যা.
ফরেস্ট সার্ভিস
1047
01:35:14,448 --> 01:35:16,679
আমি ডিক হ্যালোরান্স আবার
1048
01:35:16,885 --> 01:35:19,979
আমি কিছুক্ষণ আগে ওভারলুক হোটেলের এক লোকের কাছে কল করেছিলাম
1049
01:35:21,222 --> 01:35:25,023
আমরা তাদের সাথে যোগাযোগের চেষ্টা করেছিলাম কিন্তু তারা উত্তর দেয় নি
1050
01:35:25,227 --> 01:35:28,822
হয়তোবা তারা তাদের রেডিও বন্ধ করে রেখেছে কিংবা শুনতে পায়নি
1051
01:35:29,031 --> 01:35:31,933
তুমি যদি একটু পরে আবার ট্রাই করো তাহলে আমি খুশি হব
1052
01:35:32,437 --> 01:35:34,564
সেটাই তোমার জন্য ভালো হবে
1053
01:35:34,772 --> 01:35:36,535
আমি পরে তোমাকে কল করছি
1054
01:35:36,741 --> 01:35:37,765
Bye.
1055
01:36:24,864 --> 01:36:27,891
মাফ করবেন, মিস
আমরা ডেনভারে কখন পৌছাবো?
1056
01:36:28,101 --> 01:36:30,262
৮.২০ এর মধ্যে।
1057
01:36:30,470 --> 01:36:32,062
অনেক ধন্যবাদ তোমাকে
1058
01:37:35,981 --> 01:37:36,913
ডুরকিনের গ্যারেজ
1059
01:37:37,115 --> 01:37:38,241
আমি কি ল্যারির সাথে কথা বলতে পারি?
1060
01:37:38,450 --> 01:37:39,417
কথা বলছে
1061
01:37:39,718 --> 01:37:42,209
হাই ড্যানি, আমি ডিক
Dick Hallorann.
1062
01:37:42,487 --> 01:37:44,149
Dick! কেমন আছো তুমি?
1063
01:37:44,357 --> 01:37:45,722
এখানকার আবহাওয়া কতটা নেমেছে?
1064
01:37:45,925 --> 01:37:49,088
আমি ফ্লোরিডায় নেই।
আমি Stapleton বিমানবন্দর থেকে কল করেছি
1065
01:37:49,462 --> 01:37:51,054
তুমি এখানে কি করছ?
1066
01:37:51,498 --> 01:37:54,934
আমি জাস্ট মিয়ামি থেকে আসলাম।
আমি ওভারলুক হোটেলে যেতে চাই
1067
01:37:55,136 --> 01:37:56,763
সেখানকার আবহাওয়া কিরকম এখন?
1068
01:37:57,405 --> 01:38:00,273
তুষারপাত বয়েই যাচ্ছে...
1069
01:38:00,476 --> 01:38:02,410
....কিন্তু মাউন্টেন রোড ব্লক হয়ে রয়েছে
1070
01:38:02,945 --> 01:38:05,641
তাহলে সেখানে যাবার জন্যে আমার একটা স্নোক্যাট লাগবে
1071
01:38:05,848 --> 01:38:07,680
তুমি কি আমাকে একটা দিতে পারবে?
1072
01:38:07,884 --> 01:38:09,977
আজকে সেখানে যাবার জন্যে বড় ডিলটা কি....
1073
01:38:10,187 --> 01:38:11,745
...এই খারাপ আবহাওয়ার মধ্যেও?
1074
01:38:12,623 --> 01:38:16,082
ল্যারি এটা শুধু আমার এবং তোমার মধ্যে
আমরা একটা বড় ধরনের সমস্যার মধ্যে পড়েছি...
1075
01:38:16,295 --> 01:38:18,525
.....সে সব লোকেদের সাথে যারা এটার টেক কেয়ার করছে
1076
01:38:18,731 --> 01:38:22,600
তারা পরোপুরি গাধার মত কাজ কাম করছে
1077
01:38:22,802 --> 01:38:24,599
উল্মান আমাকে গত রাতে ফোন করেছিলো
1078
01:38:24,804 --> 01:38:28,171
এবং আমাকে তাদেরকে খুজতে হবে আর রিপ্লেস হিসাবে কাউকে দায়িত্ব দিতে হবে
1079
01:38:29,643 --> 01:38:31,669
এটা করতে কত সময় লাগবে তোমার?
1080
01:38:32,013 --> 01:38:33,674
৫ ঘন্টা মত
1081
01:38:33,881 --> 01:38:36,111
আমি এখানকার এয়ারপোর্ট থেকে একটা কার ধার নিচ্ছি
1082
01:38:36,617 --> 01:38:38,347
ওকে, আমি এটার টেক কেয়ার নেবো
1083
01:38:38,553 --> 01:38:41,386
ধন্যবাদ, Larry.
আমি সত্যি সেটার প্রশংসা করি
1084
01:38:41,590 --> 01:38:44,150
ঠিক আছে, ব্যাপার না।
সাবধানে গাড়ি চালিও
1085
01:38:49,899 --> 01:38:53,164
তুমি এখন হল & চার্লির সাথে র্যাডিও ৬৩ , শুনছো, ডেনভারে
1086
01:38:53,369 --> 01:38:55,930
এবং আজকের দিনটাও আমাদের জন্য খারাপ
1087
01:38:56,140 --> 01:38:59,507
ডেনভার মেট্রো এলাকায় ভারি তুষার পাত হচ্ছে
1088
01:38:59,711 --> 01:39:01,201
ড়াস্তাঘাট ঢাকা পড়েছে...
1089
01:39:01,413 --> 01:39:04,281
... ওল্ফ ক্রিক এবং রেড মাউন্টেন ঢাকা বন্ধ হয়ে গেছে
1090
01:39:04,483 --> 01:39:07,782
...Eisenhower Tunnel ক্ষতির মুখে পড়েছে
1091
01:39:07,987 --> 01:39:09,649
আমরা নিউজ ডিপার্টমেন্ট থেকে শুনলাম
1092
01:39:09,856 --> 01:39:13,053
..শুধুমাত্র কিছু লাইট ছাড়া হয়েছে স্টেপ্লিটন এয়ারপোর্ট থেকে ...
1093
01:39:13,260 --> 01:39:14,852
...এবং এই ঝড়ের মধ্যে..
1094
01:39:15,062 --> 01:39:19,193
...আর ১ ঘন্টার মধ্যে এয়ারপোর্ট বন্ধ হয়ে যাবে
1095
01:39:19,368 --> 01:39:22,235
ঝড় আজকেও চলতে থাকবে এবং আবহাওয়া আওধিদপ্তর....
1096
01:39:22,438 --> 01:39:24,907
.....ঘোষণা দিয়েছে একজন স্টকম্যান থাকবে প্রতেকটা ট্রাভেলারের সাথে..
1097
01:39:25,108 --> 01:39:27,906
...ডেনভার এবং এর পার্শবর্তী এলাকা পর্যন্ত
1098
01:39:28,111 --> 01:39:29,476
সব গরুকে গোয়ালে রাখার নির্দেশ দেয়া হচ্ছে
1099
01:39:50,971 --> 01:39:52,029
হান?
1100
01:39:57,011 --> 01:39:59,445
আমার কথা শুনো এক মিনিটের জন্যে, শুনবে না?
1101
01:40:03,252 --> 01:40:06,950
আমি জাস্ট তোমার আব্বুর কাছে যাব একমিনিটের জন্য কিছু কথা বলতে...
1102
01:40:07,157 --> 01:40:09,182
...আমি ঠিক তারপর ফিরে আসব
1103
01:40:10,160 --> 01:40:12,686
আমি চাই তুমি এখানে থাকো....
1104
01:40:12,897 --> 01:40:15,388
...এবং বসে তোমার কার্টুন দেখো, ঠিক আছে?
1105
01:40:18,504 --> 01:40:19,972
Okay, hon?
1106
01:40:23,276 --> 01:40:26,142
Yes, Mrs. Torrance.
1107
01:40:34,921 --> 01:40:36,116
ঠিক আছে
1108
01:40:38,192 --> 01:40:41,093
আমি জাস্ট ৫ মিনিটের মধ্যে ফিরে আসছি
1109
01:40:41,897 --> 01:40:44,230
আগে আমার পিছনের দরজা বন্ধ করে আসি
1110
01:44:10,607 --> 01:44:12,302
কেমন পছন্দ হলো তোমার?
1111
01:44:18,916 --> 01:44:20,440
কেমন লাগল তোমার?
1112
01:44:30,397 --> 01:44:33,059
তুমি এখানে কি করছিলে?
1113
01:44:37,439 --> 01:44:39,771
আমি শুধু.....
1114
01:44:40,241 --> 01:44:41,265
...চাচ্ছিলাম...
1115
01:44:41,710 --> 01:44:43,439
...তোমার সাথে কথা বলতে
1116
01:44:45,816 --> 01:44:47,078
Okay.
1117
01:44:47,684 --> 01:44:49,151
তাহলে কথা বলো
1118
01:44:58,963 --> 01:45:00,955
তুমি কি ব্যাপারে কথা বলতে চাও?
1119
01:45:08,876 --> 01:45:12,039
আমি সত্যি মনে করতে পারছি না
1120
01:45:12,847 --> 01:45:14,974
তুমি মনে করতে পারছনা!
1121
01:45:15,784 --> 01:45:17,115
No...
1122
01:45:17,486 --> 01:45:18,885
...আমি পারছিনা
1123
01:45:24,193 --> 01:45:27,458
হয়তবা এটা ড্যানির ব্যাপারে?
1124
01:45:29,833 --> 01:45:32,530
হয়তবা তার ব্যাপার এটা.
1125
01:45:36,174 --> 01:45:39,474
আমার মনে হয় ড্যানিকে নিয়ে আমাদের আলোচনা করা উচিত
1126
01:45:42,281 --> 01:45:44,078
আমার মন হয়...
1127
01:45:44,483 --> 01:45:48,250
...আমাদের আলোচনা করা উচিত ড্যানির জন্য আমরা কি করতে পারি
1128
01:45:52,959 --> 01:45:55,554
তার সাথে কি করা যায়?
1129
01:46:00,535 --> 01:46:02,332
আমি জানি না
1130
01:46:02,838 --> 01:46:04,829
আমি সেটা কখনো ভাবিনি সত্যি
1131
01:46:05,040 --> 01:46:07,634
আমার মনে হয় তোমার কোন ভালো বুদ্ধু আছে...
1132
01:46:07,844 --> 01:46:09,539
....ড্যানির সাথে কি করা যায় এ ব্যাপারে
1133
01:46:09,746 --> 01:46:12,341
এবং আমি পছন্দ করব সেগুলো জানতে
1134
01:46:14,251 --> 01:46:16,048
আমার...
1135
01:46:16,353 --> 01:46:20,757
...আমার মনে হয় তাকে ডাক্তার দেখানো উচিত
1136
01:46:20,959 --> 01:46:24,258
তাকে ডাক্তার দেখানো উচিত তোমার ''মনে হয়''?
1137
01:46:26,499 --> 01:46:29,832
তোমার কখন মনে হলো তাকে ডাক্তার দেখানো উচিত?
1138
01:46:30,470 --> 01:46:31,835
যত দ্রুত যম্ভব?
1139
01:46:32,439 --> 01:46:34,772
"যত দ্রুত যম্ভব?"
1140
01:46:37,445 --> 01:46:38,878
Please.
1141
01:46:40,281 --> 01:46:43,547
তুমি বিশ্বাস করো তার মধ্যে কোন শারিকীক সমস্যা হয়েছে?
1142
01:46:45,120 --> 01:46:46,644
Yes.
1143
01:46:47,991 --> 01:46:50,620
এবং তুমি তাকে নিয়ে উদ্বিগ্ন?
1144
01:46:53,197 --> 01:46:55,427
আর তুমি কি আমাকে নিয়ে একটুও উদ্বিগ্ন হও না?
1145
01:46:56,267 --> 01:46:57,428
অবশ্যাই হই আমি
1146
01:46:57,636 --> 01:46:59,866
অবশ্যই হও তুমি?
1147
01:47:00,072 --> 01:47:03,200
তুমি কি আমার দায়িত্ববোধ নিয়ে কখনো ভেবেছো?
1148
01:47:03,408 --> 01:47:04,899
তুমি কিসের ব্যাপারে কথা বলছ?
1149
01:47:05,111 --> 01:47:07,944
তুমি এ পর্যন্ত একটা আলাদা মূহূর্ত....
1150
01:47:08,148 --> 01:47:10,207
...আমার দায়িত্ববোধ নিয়ে ভেবেছো?
1151
01:47:10,417 --> 01:47:12,682
তুমি এ পর্যন্ত একটা আলাদা মূহূর্ত....
1152
01:47:12,888 --> 01:47:15,686
আমার দায়িত্ব আমার চাকরী নিয়ে ভেবেছো?
1153
01:47:15,957 --> 01:47:17,788
তোমার চোখে কি কখনো পড়েছে....
1154
01:47:17,993 --> 01:47:21,486
....যে আমি মে ১ তারিখ পর্যন্ত হোটেলটা টেককেয়ারের দায়িত্ব নিয়েছি
1155
01:47:21,731 --> 01:47:23,756
.....এটা কি তোমার কাছে নিতান্তই তুচ্ছ ঘটনা?
1156
01:47:23,966 --> 01:47:27,060
...এখানকার মালিক পুরো আত্মবিশ্বাসের সাথে আমাকে দায়িত্ব দিয়েছে
1157
01:47:27,270 --> 01:47:30,399
....এবং আমি একটা এসাইনমেন্ট এ সাইন করে দায়িত্ব নিয়েছি
1158
01:47:30,608 --> 01:47:33,202
....যেখানে আমার দায়িত্ব গ্রহণ করা আছে
1159
01:47:33,678 --> 01:47:35,703
তোমার কি কোন সামান্য জ্ঞানবোধ বলে কোন কিছু আছে?
1160
01:47:35,914 --> 01:47:39,146
এটা দ্বারা কি মোরাল বোঝায় জানো? জানো তুমি?
1161
01:47:39,518 --> 01:47:42,611
তোমার কারণে আমার ভবিষ্যতে প্রভাব পড়বে...
1162
01:47:42,820 --> 01:47:45,221
...যদি আমি আমার দায়িত্ব পালনে ব্যর্থ হই
1163
01:47:45,424 --> 01:47:47,722
ঠিক এটাই ঘটবে না?
কি ঘটবে?
1164
01:47:47,927 --> 01:47:49,451
আমার কাছে থেকে সরো!
1165
01:47:50,330 --> 01:47:51,388
কেন?
1166
01:47:51,699 --> 01:47:54,668
আমি শুধু আমার রুমে ফিরে যেতে চাই
1167
01:47:54,869 --> 01:47:56,131
কেন?
1168
01:47:56,771 --> 01:47:57,635
ভালো....
1169
01:47:58,773 --> 01:48:00,799
....আমি খুবই কনফিউজড
1170
01:48:01,944 --> 01:48:05,607
এবং আমার এইসব নিয়ে ভাবার একটা সুযোগ দরকার
1171
01:48:06,648 --> 01:48:10,585
তুমি তোমার চুদানো সারাটা জীবন ভেবেছ
1172
01:48:10,788 --> 01:48:13,552
আর এখন এই কয়মিনিট ভেবে তুমি কি বাল ছিড়বে?
1173
01:48:14,525 --> 01:48:16,016
আমার কাছে থেকে সরো
1174
01:48:16,361 --> 01:48:17,658
Please!
1175
01:48:18,430 --> 01:48:19,488
আমাকে মেরোনা
1176
01:48:19,698 --> 01:48:21,029
আমি তোমাকে মারতে যাচ্ছিনা
1177
01:48:21,232 --> 01:48:22,426
আমার কাছে থেকে সরো
1178
01:48:22,634 --> 01:48:23,499
দূরে যাও!
1179
01:48:23,703 --> 01:48:24,692
Darling.
1180
01:48:24,904 --> 01:48:26,462
আমার জীবনের আলো!
1181
01:48:26,906 --> 01:48:28,237
আমি তোমাকে ব্যাথা দিতে যাচ্ছিনা
1182
01:48:28,441 --> 01:48:30,432
তুমি আমার কথা শেষ করতে দিলে না।
1183
01:48:30,645 --> 01:48:32,840
আমি বলছি, "আমি তোমাকে ব্যাথা দিতে যাচ্ছিনা"
1184
01:48:33,047 --> 01:48:35,811
আমি শুধুমাত্র তোমার ব্রেনে একটা সজোরে ধাক্কা দেব
1185
01:48:36,084 --> 01:48:39,054
তোমার ব্রেনে যা কিছু আছে তার সব ধাক্কা দিয়ে নাড়িয়ে দেব
1186
01:48:40,122 --> 01:48:41,680
আমার কাছে থেকে সরো!
1187
01:48:42,191 --> 01:48:43,215
আমার কাছে থেকে সরো!
1188
01:48:43,425 --> 01:48:45,825
আমি তোমাকে ব্যাথা দিতে যাচ্ছিনা তো!
1189
01:48:46,095 --> 01:48:47,620
আমার কাছে থেকে সরো!
1190
01:48:47,864 --> 01:48:48,922
দূরে সরো!
1191
01:48:49,799 --> 01:48:51,027
প্লিয!
1192
01:48:52,069 --> 01:48:53,832
ব্যাট ঝাকানো বন্ধ কর শালী!
1193
01:48:54,039 --> 01:48:55,301
আমার কাছে থেকে সরো
1194
01:48:56,074 --> 01:48:57,371
ওয়েন্ডি ব্যাট মাটিতে রাখ
1195
01:48:57,576 --> 01:48:59,066
বন্ধ কর এটা!
1196
01:49:00,545 --> 01:49:01,671
ব্যাটটা আমাকে দিয়ে দে
1197
01:49:01,881 --> 01:49:03,007
Please!
1198
01:49:03,249 --> 01:49:05,444
-সরো আমার কাছে থেকে!
-ব্যটটা আমাকে দে
1199
01:49:05,651 --> 01:49:06,709
বন্ধ করো!
1200
01:49:06,953 --> 01:49:08,386
ব্যাটটা আমাকে দিয়ে দাও বলছি
1201
01:49:08,721 --> 01:49:10,349
-আমার কাছে থেকে সরো
-ব্যাট ঝাকানো বন্ধ করবি কিনা বল
1202
01:49:10,557 --> 01:49:11,922
প্লিয থামো!
1203
01:49:12,127 --> 01:49:13,321
ব্যাটটা আমাকে দিয়ে দাও কচি খুকি
1204
01:49:13,528 --> 01:49:14,756
আমার কাছে থেকে সরো
1205
01:49:15,030 --> 01:49:17,397
-বন্ধ করো
-ব্যট দে
1206
01:49:18,801 --> 01:49:19,825
আল্লাহ মারো ওকে!
1207
01:50:35,123 --> 01:50:36,819
তুমি কি করছ?
1208
01:50:39,628 --> 01:50:41,095
এক মিনিট অপেক্ষা কর
1209
01:50:42,498 --> 01:50:44,490
তুমি কি করছ?
1210
01:50:47,337 --> 01:50:48,565
তুমি কি করছ?
1211
01:51:02,455 --> 01:51:03,945
এক মিনিট দাড়াও!
1212
01:51:06,325 --> 01:51:07,918
কি করছ তুমি?
1213
01:51:08,162 --> 01:51:09,891
দরজা খোলো!
1214
01:51:11,198 --> 01:51:12,222
আল্লাহ গজব দাও এটাকে!
1215
01:51:12,432 --> 01:51:15,994
আমাকে এখান হতে বের হতে দে!
এই বালের দরজা খোল
1216
01:51:19,707 --> 01:51:20,935
ওয়েন্ডি, আমার কথা শোনো
1217
01:51:21,376 --> 01:51:24,312
আমাকে এখান থেকে বের করো পুরো ব্যাপারটা আমি ক্ষমা করে দেবো
1218
01:51:24,513 --> 01:51:26,981
যেন কিছুই হয়নি আমাদের মধ্যে এমন থাকবে
1219
01:51:41,667 --> 01:51:43,032
সোনা!
1220
01:51:44,236 --> 01:51:47,536
আমার মনে হয় তুমি ব্যটটা দিয়ে আমাএর মাথায় বাড়ি দিয়েছো
1221
01:51:49,142 --> 01:51:50,803
আমার মাথ ঝিমঝিম করছে!
1222
01:51:51,811 --> 01:51:54,007
আমার একটা ডাক্তার লাগবে
1223
01:52:00,889 --> 01:52:02,084
মধু আমার
1224
01:52:04,760 --> 01:52:07,092
আমাকে এখানে রেখে চলে যেও না
1225
01:52:15,707 --> 01:52:17,608
আমি এখন যাচ্ছি
1226
01:52:20,679 --> 01:52:22,510
আমি চেষ্টা করব...
1227
01:52:22,715 --> 01:52:25,708
ড্যানিকে এখান থেকে সরিয়ে নিতে...
1228
01:52:26,419 --> 01:52:28,785
....আজকেই স্নোক্যাট এ করে
1229
01:52:31,024 --> 01:52:32,856
ফেরার সময় একটা ডাক্তার নিয়ে আসব।
1230
01:52:38,233 --> 01:52:40,099
আমাকে এখন যেতে হবে
1231
01:52:47,543 --> 01:52:51,344
একটা বড় সারপ্রাইজ তোমার জন্যে অপেক্ষা করছে!
1232
01:52:52,816 --> 01:52:55,410
তুমি কোথাও যাচ্ছোনা
1233
01:52:57,089 --> 01:53:01,219
স্নোক্যাট এবং রেডিও চেক করলেই বুঝতে বুঝতে পারবে আমি কি বোঝাতে চাইছি
1234
01:53:05,832 --> 01:53:07,527
যাও চেক করে দেখো
1235
01:53:09,669 --> 01:53:11,865
যাও চেক করে দেখো!
1236
01:53:15,242 --> 01:53:17,176
যাও চেক করে দেখো!
1237
01:55:05,037 --> 01:55:07,437
আমি গ্রেডী, মি: টরেন্স
1238
01:55:08,175 --> 01:55:10,143
Delbert Grady.
1239
01:55:11,711 --> 01:55:13,303
Grady?
1240
01:55:33,671 --> 01:55:35,502
হ্যালো, Grady.
1241
01:55:40,179 --> 01:55:41,976
Mr. Torrance...
1242
01:55:43,916 --> 01:55:47,648
...আমার মনে হয় তোমার আরো কঠোরভাবে কেয়ার নেয়ার দরকার....
1243
01:55:48,388 --> 01:55:50,879
.....আমাদের ব্যবসার ব্যাপারে যা নিয়ে পূর্বে আলোচনা করেছিলাম
1244
01:55:57,599 --> 01:56:00,534
এটা নিয়ে আর কোন বাধা নেই, মি: গ্রেডী
1245
01:56:01,403 --> 01:56:05,465
আমি আমাদের ডিলটা সেই মূহূর্তে সম্পন্ন করতে পারব যখন আমি এখান থেকে বের হতে পারব
1246
01:56:06,343 --> 01:56:09,073
তুমি প্রকৃতপক্ষে কি পারবে, মিঃ টরেন্স?
1247
01:56:09,579 --> 01:56:11,411
আমি বিস্মিত
1248
01:56:12,583 --> 01:56:14,676
আমার সন্দেহ আছে
1249
01:56:15,887 --> 01:56:20,120
আমার এবং অন্যদের বিশ্বাস হচ্ছে...
1250
01:56:20,325 --> 01:56:23,317
...যে তোমার হার্ট এর মধ্যে নেই
1251
01:56:23,963 --> 01:56:26,489
যে তুমি কাজটা করবে।
1252
01:56:32,673 --> 01:56:36,974
আমাকে প্রমাণ করার জন্য আরেকটা সুযোগ দেন মিঃ গ্রেডী
1253
01:56:37,812 --> 01:56:39,746
সেটা আমি সবসময় জিজ্ঞেস করি.
1254
01:56:41,284 --> 01:56:45,551
তোমার স্ত্রী এখন আরো শক্তিশালী এবং দক্ষ মিঃ টরেন্স
1255
01:56:45,756 --> 01:56:47,222
সে আরো....
1256
01:56:47,423 --> 01:56:49,391
...সমৃদ্ধশালী
1257
01:56:49,660 --> 01:56:52,424
সে তোমার থেকে ভালো পারফর্ম করবে এখন
1258
01:56:55,666 --> 01:56:58,329
এক মূহূর্তের জন্য, Mr. Grady.
1259
01:56:59,070 --> 01:57:01,231
শুধু এক মূহূর্তের জন্যে
1260
01:57:03,142 --> 01:57:07,307
আমি এই ব্যাপারে তোমার সাথে ডিল করতে ভয় পাচ্ছি...
1261
01:57:07,581 --> 01:57:11,244
...কঠোর ভাবে ভাবলেও।
1262
01:57:11,818 --> 01:57:13,377
আমি ভীত...
1263
01:57:13,654 --> 01:57:16,214
....শুধু এই জিনিসটার ব্যাপারে
1264
01:57:19,694 --> 01:57:21,788
আমি সামনের দিকে তেমন খুশির কিছুই দেখছিনা
1265
01:57:21,997 --> 01:57:25,899
...যা অনেক আনন্দদায়ক হতে পারে
1266
01:57:27,303 --> 01:57:30,034
তুমি তাহলে কথা দাও মিঃ টিরেন্স?
1267
01:57:31,508 --> 01:57:33,533
আমি কথা দিলাম
1268
01:58:45,661 --> 01:58:48,222
Redrum.
1269
01:58:49,166 --> 01:58:51,726
Redrum.
1270
02:00:59,718 --> 02:01:01,276
ড্যানি থামো!
1271
02:01:58,086 --> 02:01:59,553
আমি এসেগেছি!
1272
02:02:36,898 --> 02:02:39,765
বেরিয়ে আসো, বেরিয়ে আসো
কোথায় লুকিয়ে আছো!
1273
02:03:05,331 --> 02:03:07,196
আমি বের হতে পারছিনা!
1274
02:03:08,001 --> 02:03:09,127
দৌড়াও
1275
02:03:09,969 --> 02:03:11,402
দৌড়ে কোথাও পলাও
1276
02:03:11,940 --> 02:03:13,066
যাও দৌড়াও!
1277
02:03:13,274 --> 02:03:14,502
দ্রুত!
1278
02:03:16,211 --> 02:03:20,740
ছোট শুয়োর, ছোট শুয়োর
আমাকে ভিতরে আসতে দে
1279
02:03:26,489 --> 02:03:29,891
তোমার চুল আমি দেখতে চাই না
1280
02:03:31,429 --> 02:03:33,488
আমি তোমাকে কাটব
1281
02:03:33,698 --> 02:03:35,599
...এবং তারপরে আমি নিঃশ্বাস নেব
1282
02:03:35,801 --> 02:03:37,860
....তারপরে আমি তোমার বাড়ি চলে যাব
1283
02:03:52,788 --> 02:03:54,153
Please!
1284
02:03:54,890 --> 02:03:56,653
না
1285
02:03:57,325 --> 02:03:58,850
না!
1286
02:04:17,449 --> 02:04:18,677
বন্ধ করো এটা
1287
02:04:22,922 --> 02:04:24,480
জনি এখানে!
1288
02:07:06,446 --> 02:07:07,674
হ্যালো!
1289
02:07:13,121 --> 02:07:14,884
এখানে কেউ আছে?
1290
02:07:36,983 --> 02:07:38,541
Hello?
1291
02:07:50,863 --> 02:07:52,695
কেউ আছে নাকি এখানে?
1292
02:08:22,668 --> 02:08:24,603
কেউ আছে এখানে?
1293
02:09:05,619 --> 02:09:07,314
ড্যানি-বয়
1294
02:11:48,175 --> 02:11:50,109
আমি আসছি
1295
02:11:52,613 --> 02:11:54,548
আমি আসছি - ড্যানি
1296
02:12:55,353 --> 02:12:57,754
গ্রেট পার্টি! তাই না?
1297
02:13:15,409 --> 02:13:17,639
আমি আসছি
1298
02:13:20,215 --> 02:13:22,513
তুমি দূরে যেতে পারো না
1299
02:13:26,389 --> 02:13:28,881
আমি ঠিক তোমার পিছনেই আছি!
1300
02:17:27,269 --> 02:17:29,295
-মাম্মি!
-ড্যানি এখানে আসো
1301
02:17:30,508 --> 02:17:32,237
মাম্মি
1302
02:17:40,586 --> 02:17:41,985
কোথায়?