1
00:00:32,339 --> 00:00:38,477
" لـولـو"
:ترجمة
Vladimir_1200@
2
00:01:09,500 --> 00:01:13,708
أليس (لولو) هنا؟
(اغربي عن وجهي يا (دومينيك -
3
00:01:13,917 --> 00:01:16,958
انظر لنفسك
4
00:01:21,625 --> 00:01:24,667
ما الذي فعلته هذه المرة؟
5
00:01:31,167 --> 00:01:36,417
أليس هناك أي جعة متبقية؟
.لا أعلم ولا أتوقع -
6
00:01:36,583 --> 00:01:41,417
ألا تملك خمس فرانكات؟
لا أملك أي شيء -
7
00:01:41,583 --> 00:01:43,625
كان علي أن أعرف
8
00:01:47,833 --> 00:01:52,167
.حسنا، أراك لاحقا
.إلى اللقاء -
9
00:02:23,250 --> 00:02:26,417
.. فتاة صغيرة
10
00:02:26,583 --> 00:02:32,875
.هاهو. سيريحك إنه لطيف
11
00:02:33,083 --> 00:02:38,417
تفضل
.تعالي هنا. تعالي -
12
00:02:45,125 --> 00:02:48,833
.اللعنة، توقفي عن البكاء
13
00:02:50,750 --> 00:02:54,250
.أعطيني قبلة، هيا
14
00:02:55,583 --> 00:03:00,917
هيا، لنذهب للرقص في مكان آخر
مع الآخرين؟ -
15
00:03:46,667 --> 00:03:48,292
هل استمتعت بعشائك؟
16
00:03:48,500 --> 00:03:52,792
هل تعجبكِ تلك الموسيقى؟
.تستطيعين هز مؤخرتك
17
00:03:54,083 --> 00:03:59,333
.أعتقد بأنه يبدو قذرا
.لن تمتنعي عن فعلها معه
18
00:03:59,500 --> 00:04:03,292
.إنه ثمل
.ذلك لن يوقفك -
19
00:04:03,500 --> 00:04:06,750
.. بالحديث عن الذوق الرفيع
توقف -
20
00:04:06,917 --> 00:04:12,167
هل فعلتها عن عمد؟
.توقف يا (أندري) توقف -
21
00:04:13,250 --> 00:04:15,792
هل تسمح لي بالرقص مع زوجتك؟
22
00:04:16,000 --> 00:04:20,292
.لا، أنا متعبة. لاحقا
23
00:04:27,250 --> 00:04:30,500
حسنا هل تتعمدين فعل ذلك؟
.دعني و شأني -
24
00:04:50,333 --> 00:04:54,042
.إنني أرى ما الذي تحاولين لعبه هنا
25
00:04:56,208 --> 00:04:58,208
.لا تضغط
26
00:05:00,083 --> 00:05:02,375
هل تضحكين؟
27
00:05:05,583 --> 00:05:09,125
هل تعتقدين بأن الأمر مضحك؟
.نعم، أعتقد ذلك -
28
00:05:09,292 --> 00:05:12,167
هل تريدين واحدة أخرى؟
29
00:05:15,542 --> 00:05:21,417
.أنت تؤذيني
.هيا، ذلك لم يكن شيئا -
30
00:05:21,583 --> 00:05:23,292
.أحمق
31
00:05:23,500 --> 00:05:25,583
ما المشكلة الآن؟
.لا شيء -
32
00:05:25,750 --> 00:05:28,708
.لقد سئمت منه
33
00:05:28,917 --> 00:05:32,042
إنه لا يقصدها بذلك الشكل، أليس كذلك؟
34
00:05:32,208 --> 00:05:36,208
يجب أن أنام مع ذلك الشاب
.لأغضبه
35
00:05:36,375 --> 00:05:38,833
اغرب عن وجهي
36
00:05:39,000 --> 00:05:44,667
.لا أستطيع التحمل أكثر من ذلك
.لقد سئمت منه. لقد سئمت منه
37
00:05:44,833 --> 00:05:50,792
.هو لن يتذكر أبدا ما قلتيه
.أنتِ تعرفين كيف تسير الأمور
38
00:05:51,000 --> 00:05:53,708
.لن أذهب للمنزل معه
.لنذهب -
39
00:05:53,917 --> 00:05:56,833
.لا أريد ذلك
.أنت اذهب، أنا سأبقى
40
00:05:57,000 --> 00:06:00,292
.هيا، لنرقص
.توقف -
41
00:06:04,333 --> 00:06:05,792
هيا
42
00:06:35,750 --> 00:06:37,583
أنا متعبة
43
00:07:33,500 --> 00:07:35,500
ماذا حصل؟
44
00:07:41,833 --> 00:07:43,833
.السرير مكسور
45
00:07:46,417 --> 00:07:52,458
.سألقي نظرة. ساعديني على رفعه
كيف أفعل ذلك؟ -
46
00:07:52,667 --> 00:07:54,875
ألا تستطيع إصلاحه؟
47
00:08:02,000 --> 00:08:05,292
.على الأقل، لن ننزل أكثر من ذلك
48
00:08:07,583 --> 00:08:11,333
.ذلك سيء
.توقف -
49
00:08:12,583 --> 00:08:15,292
.بعض الناس ينامون بالليل
50
00:08:20,583 --> 00:08:22,583
ما الذي أفعله الآن؟
51
00:08:28,667 --> 00:08:30,708
.ادخل. بسرعة
52
00:08:33,250 --> 00:08:35,500
.لا تصرخي هكذا
53
00:08:36,583 --> 00:08:38,625
.أنت تحطمني
54
00:08:38,833 --> 00:08:41,333
.سأحاول مرة أخرى
55
00:08:43,500 --> 00:08:46,750
.لا تصرخي
.سيسمعنا الجميع
56
00:09:00,167 --> 00:09:03,417
.هذه هي المرة الأولى التي أخون فيها
57
00:09:04,500 --> 00:09:09,250
هل تريدين الذهاب للمنزل؟
.لا، أنا خائفة -
58
00:09:13,167 --> 00:09:15,417
هل ستخبرينه؟
59
00:09:42,000 --> 00:09:47,167
مرحبا. هل تتناول الغداء؟
هل تريدين البعض؟ -
60
00:09:50,583 --> 00:09:54,875
.(ماذا؟ لقد قضيت البارحة في منزل (آني
لم أقل شيء, أليس كذلك؟ -
61
00:10:15,667 --> 00:10:20,583
.اخرجي
.احزمي اغراضك و اخرجي
62
00:10:20,750 --> 00:10:26,125
.هل سمعتيني؟ اخرجي
ما خطبك؟ -
63
00:10:36,000 --> 00:10:41,833
.ليس كذلك. يجب أن تأخذي كل شيء
.لا أريد أن أراك أو أرى أي شيء لك بعد الآن
64
00:10:42,000 --> 00:10:46,750
.ولا حتى حذائك
.احزمي حقائبك. هيا الآن
65
00:10:46,917 --> 00:10:51,333
هل يجب علي أن أحمل كل شيء للخارج؟
.سأساعدك -
66
00:10:53,917 --> 00:10:56,583
.وأسرعي. خذي
67
00:10:57,667 --> 00:11:02,500
هل يجب أن أضع كل شيء في حقيبتين؟
.افعلي كما فعل أسلافك -
68
00:11:02,667 --> 00:11:07,792
.خذي غطاء واربطيه كالصرة
.انظري، هكذا
69
00:11:08,917 --> 00:11:13,625
.ضعي كل شيء فيها. بسيطة جدا
.كما في الأيام الخوالي
70
00:11:13,833 --> 00:11:16,250
.انظري، حتى حذائك
71
00:11:21,000 --> 00:11:26,333
.انظري، بسيط جدا
.أنت حتى الكلب لا تعامله هكذا -
72
00:11:34,500 --> 00:11:38,083
.دعني أذهب
.لا أريد أي شيء من أغراضك هنا -
73
00:11:38,250 --> 00:11:43,625
.لا أهتم بهذه الأشياء ألقها من النافذة
74
00:11:47,667 --> 00:11:51,333
.لقد تعبت، أنا متعبة جدا
75
00:11:55,333 --> 00:11:57,458
.اغرب عن وجهي
76
00:11:57,667 --> 00:12:03,500
.اغرب عن وجهي
.اغرب عن وجهي أريد أن أبقى وحيدة
77
00:12:03,667 --> 00:12:05,708
.اهدأي قليلا
78
00:12:07,667 --> 00:12:09,667
.اغرب عن وجهي
79
00:12:18,500 --> 00:12:21,333
هلّا هدأتي؟
80
00:12:24,333 --> 00:12:26,333
.دعني و شأني
81
00:12:46,000 --> 00:12:49,875
هل تريدين أن ترتاحي؟
هل تريدين بعض الراحة؟
82
00:12:55,583 --> 00:13:00,708
.ليس الأمر بذلك السوء
هل تغفري لي؟
83
00:13:01,833 --> 00:13:04,875
.استريحي قليلا. لقد انتهى الأمر
84
00:13:09,083 --> 00:13:12,458
.سآتي من أجل طماطاتي
هل هي لك؟ -
85
00:13:12,667 --> 00:13:16,750
.لا، لجدتي
.من الجيد أني لم أكلها -
86
00:13:16,917 --> 00:13:20,583
ما الذي تفعلينه هنا؟
.(مرحبا آنسة (ليستينقوس
87
00:13:20,750 --> 00:13:24,667
ما الذي تفعلينه؟
إلى أين أنتِ ذاهبة؟
88
00:13:27,833 --> 00:13:31,333
ما هذا؟
.طماطم. سأسخنها -
89
00:13:31,500 --> 00:13:35,792
هذا لطف منك ولكني لا أريد
.الطماطم
90
00:13:36,000 --> 00:13:40,167
لقد قلت بأننا سنقضي الليلة
.معا
91
00:13:40,333 --> 00:13:44,333
على السرير، تقصدين؟
.لا، أنا ذاهب للخارج
92
00:13:44,500 --> 00:13:48,292
.أريد أن أخرج أيضا
.بلا مسائلة -
93
00:13:48,500 --> 00:13:51,625
ما الذي فعلته؟
.لا شيء. أنا مغادر -
94
00:13:51,833 --> 00:13:54,125
.(أريد أن آتي معك يا (لولو
95
00:13:54,333 --> 00:13:57,250
لقد قلت لا، ألم أقل؟
ما الذي فعلته؟ -
96
00:13:57,417 --> 00:14:02,583
.لقد قلت بأنني لا أريد منك أن تأتي
.هذا كل شيء
97
00:14:04,333 --> 00:14:07,792
إنها تبالغ في ردات فعلها
.لقد تمادينا -
98
00:14:11,000 --> 00:14:15,583
.ستبكي هنا لساعة أخرى
.ليس من شأني -
99
00:14:15,750 --> 00:14:19,125
.طماطم
.لنسخنهم
100
00:14:20,333 --> 00:14:23,000
.هذا الطريق تغير
101
00:14:24,083 --> 00:14:29,125
.لقد كان هنا بقالة و خباز و جزار
102
00:14:29,333 --> 00:14:33,708
.والآن، محلات وهمية و مطاعم للمثليين
103
00:14:33,917 --> 00:14:37,792
.و محلات فخمة
.انظر، ذلك رائع -
104
00:14:43,250 --> 00:14:50,500
محل رائع، ألا تعتقد ذلك؟
.رائحته كالموت، كالغبار -
105
00:14:50,667 --> 00:14:52,792
.هذه الكؤوس جميلة
106
00:14:56,583 --> 00:14:59,042
هل تتذكرين ذلك الخباز؟
107
00:15:02,833 --> 00:15:05,292
.ذلك هو ما ستصبح عليه الأمور
108
00:15:08,667 --> 00:15:13,917
هل ستمانع إذا لم أحضر؟
.لا أستطيع الإلغاء -
109
00:15:14,083 --> 00:15:16,958
.تستطيع أن تعمل بدوني
110
00:15:18,667 --> 00:15:22,792
.عشاءات العمل هذه مملة
.(أفضل الذهاب لمنزل (آني
111
00:15:24,000 --> 00:15:28,625
.أنتِ دائما تدعميني
.فقط ليس هذه المرة -
112
00:15:30,333 --> 00:15:34,042
.جيب معطفي تمزق
.سأصلحه غدا -
113
00:15:34,250 --> 00:15:39,875
إذا أنتِ لن تأتين؟
.لا. سأراك لاحقا -
114
00:17:50,167 --> 00:17:54,875
.شعور جيد أن تستيقظ هكذا
115
00:17:55,042 --> 00:18:00,083
.لا شيء أجمل من مضاجعة سريعة في الصباح
.أنت ثقيل جدا -
116
00:18:01,417 --> 00:18:05,292
.لا شيء أجمل من مضاجعة سريعة في الصباح
117
00:18:08,458 --> 00:18:11,542
ما المشكلة؟
هل تجدين الأمر مخيف؟
118
00:18:11,708 --> 00:18:13,750
.تشابوف
119
00:18:15,583 --> 00:18:18,708
ماذا يعني ذلك؟
.شيء ما أمريكي -
120
00:18:24,750 --> 00:18:29,750
.مترجمة للفرنسية
تشابوف ليست أمريكية -
121
00:18:29,958 --> 00:18:33,542
.إنها أمريكية
122
00:18:34,625 --> 00:18:40,167
.إذن ستكون كاتبوف
.بالنسبة لي، إنها أمريكية -
123
00:18:40,375 --> 00:18:44,417
أنت تعرفين اللغات، أليس كذلك؟
.تشابوف ليست أمريكية -
124
00:18:44,583 --> 00:18:47,875
.إنها أمريكية بالنسبة لي
هل تؤلم؟ -
125
00:18:48,042 --> 00:18:51,833
.لا، إنها تصيبك بالحمى
حمى؟ -
126
00:18:52,000 --> 00:18:55,583
.وإلا ستتضخم. يعتمد
هلّا أعطيتني واحدة أيضا؟ -
127
00:18:55,750 --> 00:18:57,167
أين؟
128
00:19:03,500 --> 00:19:07,792
.(ثلاث علب سجائر يا (رينيه
129
00:19:07,958 --> 00:19:10,375
.لم أراك منذ مدة
ما الذي تفعله الآن؟
130
00:19:10,583 --> 00:19:14,583
.لا شيء، ولكنني مشغول
.ضعه على حسابي
131
00:19:34,542 --> 00:19:37,375
.إنني أغسل بعض الملابس
132
00:19:43,250 --> 00:19:47,792
هل اتصلتِ؟
.نعم، بزوجة أخي -
133
00:19:50,167 --> 00:19:53,750
و ؟
.لا شيء -
134
00:19:53,917 --> 00:19:58,625
.يعتقد بأنني أغرقت نفسي
ما الذي ستفعلينه؟ -
135
00:19:58,833 --> 00:20:01,958
.لا أعلم. ربح بعض الوقت
136
00:20:04,500 --> 00:20:07,042
كم عمره؟
.تسعة أشهر -
137
00:20:07,208 --> 00:20:12,375
هل لديك واحد آخر؟ أين هو؟
.في مكان ما في الخارج -
138
00:20:12,542 --> 00:20:18,292
هل الآخر مع أمك؟
.لا، مع شخص يهتم به -
139
00:20:18,500 --> 00:20:21,750
لماذا؟ حيث أنكِ لا تعملين
.مجددا
140
00:20:21,917 --> 00:20:24,667
.طفل واحد يكفي
141
00:20:26,417 --> 00:20:29,250
.لنتحدث عن شيء آخر
142
00:20:38,083 --> 00:20:42,792
مرحبا يا عزيزتي. ما الذي ترغبين بشربه؟
.جعة -
143
00:20:46,917 --> 00:20:49,458
مرحبا يا (دومينيك)، هل كل شيء بخير؟
144
00:20:54,208 --> 00:20:56,750
ألست تعملين اليوم؟
.لا -
145
00:20:58,667 --> 00:21:03,917
.أعرف بأن ذلك انتهى
.نعم، أنت تعرفين كيف يبدو الأمر -
146
00:21:04,125 --> 00:21:08,625
.إنه حتى لا يتحدث معي
.ستكونين بخير -
147
00:21:11,792 --> 00:21:13,958
.أفضل الإنصراف
148
00:21:26,833 --> 00:21:29,333
.. رينيه) هو الوحيد الذي)
149
00:21:29,500 --> 00:21:33,917
بكم أدين لك؟
.ثمانية عشر فرانكا -
150
00:21:34,083 --> 00:21:37,667
.في كل مرة تذهب للسجن يدعمك
151
00:21:37,833 --> 00:21:40,917
.(رينيه) و خطيبتي (نيلي)
.جميل -
152
00:21:41,083 --> 00:21:44,333
فتاة جميلة، أليس كذلك؟
.بالتأكيد -
153
00:21:44,500 --> 00:21:48,417
كيف هي أمور الصيد؟
154
00:21:56,583 --> 00:21:58,958
إنه يريد ممارسة الحب معك
155
00:21:59,167 --> 00:22:01,625
ماذا علي أن أقول؟
.لا -
156
00:22:01,792 --> 00:22:05,583
.إنه يريد أن يدفع لتذهبي معه
ما ردك؟
157
00:22:05,750 --> 00:22:09,542
.بالتأكيد لا
.إنها ليست مهتمة -
158
00:22:09,750 --> 00:22:12,583
.اسألها بنفسك
159
00:22:46,417 --> 00:22:48,417
.أعطني قبلة
160
00:23:03,667 --> 00:23:07,375
ألن تنام معي مجددا؟
.لا أعرف -
161
00:23:36,750 --> 00:23:41,542
و هل تعجبك خطيبتي؟
هل يجب علي ذلك؟ -
162
00:23:52,833 --> 00:23:55,417
مرحبا. هل ترغبين بشراب؟
163
00:23:55,583 --> 00:23:57,333
ما الذي تشربينه؟
.كونياك -
164
00:23:57,500 --> 00:24:01,333
.سأشرب مثلها
هل يمكنني الحصول على كأس آخر؟ -
165
00:24:05,333 --> 00:24:09,667
ما هو عملك؟
.أنا أمينة مكتبة. رهيب -
166
00:24:10,750 --> 00:24:15,083
وهل تأتين هنا كل ليلة؟
نعم، وهل هناك شيء آخر يمكنني فعله؟ -
167
00:24:53,083 --> 00:24:55,083
.. هل كنتي
168
00:25:03,083 --> 00:25:06,958
هل تعزفين منذ مدة طويلة؟
.منذ مدة طويلة جدا -
169
00:25:07,167 --> 00:25:11,333
.لم يكن يمكنني توقع ذلك
.واصلي العزف -
170
00:25:11,500 --> 00:25:16,250
يعجبك ذلك، أليس كذلك؟
171
00:25:17,250 --> 00:25:23,083
حسنا، لا. هل تريد رشفة؟
متأكد؟
172
00:25:23,250 --> 00:25:26,542
.واصلي العزف
.خذ رشفة -
173
00:25:27,667 --> 00:25:29,667
.تفضل
174
00:25:32,833 --> 00:25:36,333
.أنا لست أغار كما تعرف
175
00:25:36,500 --> 00:25:40,917
.أنا لست بغيور أبدا
176
00:25:44,500 --> 00:25:49,250
ما الذي تريده؟
ما الذي تريده حقا؟
177
00:25:53,500 --> 00:25:58,708
.سأتفاجئ لو أنه تغير
.سأقبل به كما هو -
178
00:25:58,917 --> 00:26:01,750
هل لديكِ شيئا أفضل لتفعلينه؟
179
00:26:02,833 --> 00:26:05,708
.نحن سنغلق
.لقد تأخر الوقت
180
00:26:07,000 --> 00:26:12,167
.هيا، لنذهب
.أنا شبق
181
00:26:28,667 --> 00:26:32,708
.(لقد عبثت قليلا مع (دومينيك
مع (دومينيك)؟ -
182
00:26:32,917 --> 00:26:37,792
.نعم. إنها تعجبني
183
00:26:39,000 --> 00:26:41,958
.. لقد قابلتها
184
00:26:44,083 --> 00:26:47,792
.قبل أن أذهب للسجن
185
00:26:49,500 --> 00:26:53,625
.أنا معجب بها
.لقد كانت تكتب إلي وأنا في السجن
186
00:26:58,500 --> 00:27:02,042
هل ما زلت تفكر بها؟
.إنها تريد المال -
187
00:27:02,250 --> 00:27:04,750
هل ما زلت تفكر بها؟
188
00:27:04,917 --> 00:27:11,417
لا، لم أعد أفكر بها
.. ولكن لو قابلتها الآن
189
00:27:11,583 --> 00:27:16,875
.سأضاجعها بقوة
190
00:27:18,083 --> 00:27:19,875
هل تفهميني؟
191
00:27:21,000 --> 00:27:23,667
ما الذي تفعلينه؟
192
00:27:28,250 --> 00:27:30,417
ماذا حصل؟
193
00:27:32,167 --> 00:27:34,167
هل سقطت؟
194
00:27:36,833 --> 00:27:42,875
هل تريدين ما أريده بشدة؟
.أخبرني. أخبرني -
195
00:27:43,083 --> 00:27:47,042
.هل يجب علي ذلك؟ لا
196
00:27:47,250 --> 00:27:50,667
هل تريد الزواج مني؟
197
00:27:52,000 --> 00:27:53,625
.نعم
198
00:28:34,500 --> 00:28:37,167
أين سجائري؟
199
00:28:38,250 --> 00:28:42,292
سجائري؟
لا أعلم. أليست هناك؟ -
200
00:28:44,500 --> 00:28:46,542
.الشاي بارد
201
00:28:57,417 --> 00:28:59,458
هل يمكنني الحصول على سيجارة؟
202
00:29:10,750 --> 00:29:14,042
هل أنت آتية للبريد؟
203
00:29:14,250 --> 00:29:17,167
.لا، لقد أتيت لآخذ بعض الأشياء
204
00:29:19,333 --> 00:29:22,792
.يجب أن تبقين
.إنه سعيد جدا
205
00:29:27,000 --> 00:29:30,167
.يا له من ثنائي جميل
.و إنه يدللك
206
00:29:30,333 --> 00:29:33,500
.إنه يفتقدك بشدة
.اهتمي به إذن -
207
00:29:33,667 --> 00:29:35,917
.ذلك ليس نفس الشيء
208
00:29:36,083 --> 00:29:41,333
أنا اهتم به جيدا
.ولكنه يفتقدك بشدة
209
00:29:42,417 --> 00:29:48,417
وأنا لست دائما هنا. هل ستعودين؟
.نعم، الأسبوع القادم. أراكِ حينها -
210
00:29:48,583 --> 00:29:54,292
.ابقي. ربما سيأتي في أي لحظة
.لا، يجب أن أذهب وداعا -
211
00:30:12,583 --> 00:30:17,250
اعتقدت بأنكِ ستكوني وحيدة
.لم أفهم -
212
00:30:17,417 --> 00:30:21,750
.لنذهب خارجا
.سنعود قريبا
213
00:30:23,250 --> 00:30:25,708
هلّا ذهبنا في جولة؟
214
00:30:32,833 --> 00:30:36,542
هل اسمه (لولو)؟
.(أنا أدعوه (لويس -
215
00:30:38,500 --> 00:30:40,417
.يا له من مغفل
لماذا؟ -
216
00:30:40,583 --> 00:30:44,667
.لا يمكنك أن تبقي مع شاب مثله
لماذا؟ -
217
00:30:44,833 --> 00:30:49,750
ألا تعني السنوات الثلاث التي عشناها لكِ شيئا؟
.بالتأكيد تعني لي الشيء الكثير -
218
00:30:49,917 --> 00:30:51,542
إذن؟
219
00:30:52,833 --> 00:30:55,625
.الشهوة مؤقتة
.أريد الإثنين -
220
00:30:55,833 --> 00:31:00,875
ما خطبه؟
.إنه غير مستقر -
221
00:31:09,833 --> 00:31:12,458
.أنتِ عاهرة
222
00:31:12,667 --> 00:31:16,750
.أفضل أن أقتلك
223
00:31:18,500 --> 00:31:20,625
.أنتِ مجنونة
224
00:31:23,667 --> 00:31:26,000
.دعني وشأني
.لقد دعيتك وشأنك -
225
00:31:31,750 --> 00:31:33,417
.لويس، لويس
226
00:31:34,500 --> 00:31:37,500
.دعني وشأني
.أنا لا أخاف منه -
227
00:31:37,667 --> 00:31:40,292
.إذن كلاهما ميتين
228
00:31:43,083 --> 00:31:46,417
.هذا سينتهي بصورة سيئة
.دعني وشأني -
229
00:31:46,583 --> 00:31:50,083
.لا تفعل. أنت تؤذيني
230
00:31:52,250 --> 00:31:57,875
.لا، توقف. توقف
231
00:31:58,083 --> 00:32:01,542
.لا يا (لويس) دعه وشأنه
232
00:32:09,333 --> 00:32:11,750
.أنت فعلا لا تستطيع فعل ذلك
233
00:32:13,250 --> 00:32:16,500
من الذي سيدفع مقابل صندوق البريد؟
.لقد فقدت زراري -
234
00:32:16,667 --> 00:32:19,125
.أنت ستدفع
235
00:32:19,333 --> 00:32:24,875
.صندوق البريد ذلك تالف
هل تعرفين ذلك؟
236
00:32:26,000 --> 00:32:29,542
من الذي سيدفع مقابل صندوق البريد؟
237
00:32:29,750 --> 00:32:31,875
.هو سيدفع مقابله
238
00:32:37,667 --> 00:32:43,208
تعال هنا. أستطيع التحدث معه، ألا أستطيع؟
.يمكنني التفاهم معه
239
00:33:02,667 --> 00:33:05,333
.لنذهب ونشرب
240
00:33:10,333 --> 00:33:12,208
.ثلاث كؤؤس من الجعة، من فضلك
241
00:33:30,500 --> 00:33:35,292
لا، لا عليك. بكم أدين لك؟
.تسع فرانكات -
242
00:33:37,750 --> 00:33:39,958
هل أنتِ بحاجة للمال؟
243
00:33:40,167 --> 00:33:44,250
.لا، ما زال هناك بعض المال في البنك
كم؟ -
244
00:33:46,833 --> 00:33:52,583
.ما يقارب خمس مئة ألف فرنك
.ذلك لن ينفعك طويلا -
245
00:33:54,500 --> 00:33:59,875
ما يزعجني هو من الذي سيقوم بعملك؟
ماذا الآن؟
246
00:34:02,667 --> 00:34:06,208
.يجب أن نجد شخصا آخر
247
00:34:06,417 --> 00:34:08,292
.تستطيعين العودة
248
00:34:08,500 --> 00:34:13,208
.لست في مزاج لكثرة الخصامات
.لن يكون هناك خصامات -
249
00:34:17,000 --> 00:34:19,042
.لا خصامات
250
00:34:21,833 --> 00:34:24,125
إذن؟
251
00:34:24,333 --> 00:34:27,583
هل سيزعجك؟
.لا. تستطيع أن تفعل ما تريده -
252
00:34:27,750 --> 00:34:30,708
.سيعذبك ذلك
253
00:34:30,917 --> 00:34:33,250
.لا، بالعكس تماما
254
00:34:33,417 --> 00:34:37,250
.تعرفين طبعي
.سأتمكن من رؤيتك
255
00:34:37,417 --> 00:34:40,708
.ذلك سيساعدني على تجاوز الأمر
256
00:34:46,000 --> 00:34:48,000
إذن، لا؟
257
00:34:55,917 --> 00:35:00,917
.لا أعلم. سنرى لاحقا
258
00:35:03,167 --> 00:35:04,792
.حسنا
259
00:35:06,000 --> 00:35:08,167
.اتصل بي
260
00:35:13,083 --> 00:35:17,375
لا تكن حزينا، حسنا؟
.لست بحزينا -
261
00:35:42,000 --> 00:35:43,917
أيمكنني؟
.لا، ليس بعد -
262
00:35:44,083 --> 00:35:47,167
لاحقا إذن؟
.بعد عشر دقائق -
263
00:35:51,583 --> 00:35:55,083
هل أنت بخير؟
.نعم -
264
00:35:55,250 --> 00:35:58,208
.أحب العمل معك
265
00:35:58,417 --> 00:36:02,375
.نستطيع أن نخرج بشيء من ذلك
ألا تعتقد؟
266
00:36:13,667 --> 00:36:18,708
.لا تفعل ذلك. إنه ليس من شأنك
.أنتِ تدللينه -
267
00:36:18,875 --> 00:36:23,417
.اخلعها. إنها لا تناسبك
.إنها تناسبني جيدا -
268
00:36:24,750 --> 00:36:26,750
كل شيء بخير يا طيور الحب؟
269
00:36:29,292 --> 00:36:33,708
.لا أحد يحب أحدا بعد الآن
.الجميع ينفصل
270
00:36:33,917 --> 00:36:39,333
هل لديك أصدقاء عندهم أطفال؟
.آني) و (مايكل) ثنائي حقيقي-
271
00:36:39,500 --> 00:36:42,875
.إنهم جماعة واحدة
.أحمق -
272
00:36:43,083 --> 00:36:47,875
.. ولكن الباقي
.لا تبدأ مجددا -
273
00:36:48,042 --> 00:36:52,125
.لا أستطيع أن أقول أي شيء بعد الآن
.سأكره العيش في فندق
274
00:36:52,333 --> 00:36:56,667
لقد أغلقت الباب خلفي
.ونسيت كل شيء
275
00:36:57,750 --> 00:37:03,500
انظري كم هي جميلة مصانع القطن
.. في نيو أورلينز و متحف
276
00:37:03,667 --> 00:37:07,458
.متحف باو
.ستحتاج لنظارات قريبا
277
00:37:07,667 --> 00:37:09,667
(لا أعرف (ديغا
ادغار ديغا رسام و نحات فرنسي*
278
00:37:11,167 --> 00:37:15,542
ما الذي ستفعله نهاية هذا الاسبوع؟
.ربما سأذهب لأمستردام -
279
00:37:16,500 --> 00:37:20,000
لقد اتصلت (مونيكا) ، إذا لم أذهب
.ستغضب
280
00:37:20,167 --> 00:37:26,500
.إذهب إذن، ورفه عن نفسك
.كان يمكن أن نذهب معا -
281
00:37:27,625 --> 00:37:30,292
.(هناك معرض (رامبرانت
رسام هولندي*
282
00:37:32,167 --> 00:37:34,542
.إذهب إذن. أراك يوم الإثنين
283
00:37:34,750 --> 00:37:38,000
هل يمكنني أن أتصل بك غدا؟
لماذا؟ -
284
00:37:38,167 --> 00:37:41,000
.سيسرني ذلك
.لا، لن يفعل -
285
00:37:41,167 --> 00:37:45,792
متى يمكنني الإتصال؟
.لا أعلم. الساعة الخامسة -
286
00:37:46,000 --> 00:37:47,583
.حسنا
.وداعا -
287
00:38:00,750 --> 00:38:02,792
.إنه أنا
288
00:38:06,417 --> 00:38:09,875
.يمكن أن أتصل بك في الخامسة
289
00:38:13,667 --> 00:38:15,833
.أنت توقظني
290
00:38:23,083 --> 00:38:24,917
ما الذي تريده؟
291
00:38:25,083 --> 00:38:28,542
.لا شيء. أريد التحدث فقط
292
00:38:32,208 --> 00:38:37,208
.لقد أردت فقط التحدث معك
.و أنا يمكنني أن أتصل بك
293
00:38:37,875 --> 00:38:40,750
.هذا سيء. لقد أيقظتني
294
00:38:47,667 --> 00:38:49,667
ولكن ما الذي تريده؟
295
00:39:31,833 --> 00:39:38,833
.انظر، أريد سترة كتلك باللون الأسود
.اذهبي وألقي نظرة. سأذهب لأمي -
296
00:39:49,667 --> 00:39:53,083
هل هذا أنت؟
.لم أرى (ريمي) من فترة طويلة
297
00:39:53,250 --> 00:39:57,792
إذا كان مطرودا
.سيبقى بعيدا
298
00:39:58,000 --> 00:40:01,750
.سألقيه خارجا
.حسنا -
299
00:40:08,250 --> 00:40:12,667
مرحبا. ما الذي تفعلينه؟
ذاهبة للتمشي. وأنت؟ -
300
00:40:12,833 --> 00:40:15,792
.إنني أنتظر أمي
ما الذي ستفعلينه الليلة؟
301
00:40:16,000 --> 00:40:19,875
لا أعلم. وأنت؟
.سنرى بعض لاحقا -
302
00:40:21,000 --> 00:40:23,500
.لديك خطيبة جديدة
303
00:40:23,667 --> 00:40:27,458
.وهي ليست عاهرة كالاخريات
304
00:40:27,667 --> 00:40:31,250
ما الذي تراه فتاة مهذبة فيك؟
305
00:40:32,333 --> 00:40:35,167
.وأنت تعيش في فندق
.نعم -
306
00:40:35,333 --> 00:40:38,417
ومن الذي يدفع للفندق؟
.هي تدفع -
307
00:40:38,583 --> 00:40:41,000
أنت ذاهب بعيدا، أليس كذلك؟
308
00:40:41,167 --> 00:40:45,583
.انظري، هذه (نيلي). أمي
309
00:40:45,750 --> 00:40:48,833
.سنتمشى معك قليلا
310
00:40:51,583 --> 00:40:55,792
.سأذهب لشراء بعض التفاح
.أفضل الكمثرى -
311
00:40:55,958 --> 00:40:58,917
هل يمكن أن أحصل على كيلو من الكمثرى؟
312
00:40:59,083 --> 00:41:05,167
إنها تحبك. كيف تفعل ذلك؟
.هكذا تسير الأمور -
313
00:41:05,333 --> 00:41:07,583
.لم أكن مهتمة جدا بهذا الأمور
314
00:41:07,750 --> 00:41:11,750
.ولكني حملت مرة بعد الاخرى
315
00:41:15,333 --> 00:41:18,708
كيف حالك؟
بخير. وأنت؟ -
316
00:41:18,875 --> 00:41:20,917
.بخير
317
00:41:25,750 --> 00:41:29,000
.تفضلي
.لا، لا أستطيع -
318
00:41:29,167 --> 00:41:34,542
إنه ليس مهما بالنسبة لها وذلك
.يسعدني
319
00:41:34,750 --> 00:41:38,833
.اشكرها نيابة عني
إلى أين أنت ذاهب؟ -
320
00:41:39,000 --> 00:41:41,833
.للتمشي قليلا
.لا تعد متأخرا -
321
00:41:42,000 --> 00:41:45,542
.ستقلق
.حسنا. أراك لاحقا -
322
00:41:46,667 --> 00:41:52,375
انظر ها أنا ذلك. في المدرسة المستقلة
.في ريو كليرك
323
00:41:52,583 --> 00:41:58,625
هل لبست ذلك في المدرسة؟
.لا، لقد جعلته يبدو كذلك -
324
00:41:58,833 --> 00:42:00,917
هل أنتِ مستعدة يا عزيزتي؟
325
00:42:02,000 --> 00:42:05,500
.أسرعي
هل يعلمون بأننا قادمون؟ -
326
00:42:09,917 --> 00:42:13,083
.خذوا راحتكم
.شكرا -
327
00:42:13,250 --> 00:42:14,750
كل شيء على ما يرام؟
.نعم -
328
00:42:14,917 --> 00:42:17,167
إلى ميجيف؟
.نعم، التزلج -
329
00:42:17,333 --> 00:42:21,000
حول البلاد؟
.نعم، متزلجا حول البلاد -
330
00:42:21,167 --> 00:42:27,250
.خذوا راحتكم. استعملوا أي شيء تريدونه
.سنعود يوم الاثنين كحد أقصى
331
00:42:27,417 --> 00:42:31,417
.فقط ضعوا المفتاح تحت السجادة
.شكرا -
332
00:42:31,583 --> 00:42:34,667
.استمتعوا بإجازتكم. وداعا
333
00:42:43,500 --> 00:42:46,417
.يا له من مكان قذر
334
00:42:46,583 --> 00:42:50,417
خلف الخشب، هناك الكثير
.من القمامة
335
00:42:50,583 --> 00:42:55,292
ما الذي تفعله؟
.أبحث عن صورة ل(ديانا) إنها جميلة -
336
00:42:56,583 --> 00:42:59,042
.وغير مميزة
337
00:42:59,250 --> 00:43:04,042
.ليس الجميع أميرة صغيرة مثلك
338
00:43:17,625 --> 00:43:19,875
.لا أستطيع إيجاد فاتحة القوارير
339
00:43:21,083 --> 00:43:23,833
.ذلك سيء
340
00:43:24,000 --> 00:43:27,792
.ساعديني على إيجادها
.لا تتكلم إلي هكذا -
341
00:43:31,500 --> 00:43:33,542
.لقد وجدتها
342
00:43:36,750 --> 00:43:40,500
أريني؟
.تبدين كمعلمة
343
00:44:00,667 --> 00:44:04,250
هل أنتِ في مزاج سيء؟
344
00:44:05,542 --> 00:44:07,583
ألا تحبيني بعد الآن؟
345
00:44:11,417 --> 00:44:14,667
ألا أستطيع لمسكِ أيضا؟
346
00:44:17,667 --> 00:44:21,542
.في تلك الحالة، أحرمك من نفسي لأسبوع
347
00:44:22,667 --> 00:44:24,458
أنت مثير للشفقة
348
00:44:32,417 --> 00:44:35,292
أنت لا تمانعين تشغيل الموسيقى، أليس كذلك؟
349
00:44:45,333 --> 00:44:48,417
من؟
.(إنها أنا (كاثي -
350
00:44:51,583 --> 00:44:53,917
(لا أستطيع إيجاد (جان-لويس
351
00:44:54,083 --> 00:45:00,167
.لقد ذهب للقاء صديق ولم يعد
.أنا انتظره منذ ساعة
352
00:45:00,333 --> 00:45:03,917
.لم أعرف إلى أين أذهب
353
00:45:04,083 --> 00:45:07,292
.بالتأكيد
.سأنام على الأرض -
354
00:45:07,500 --> 00:45:10,167
.بدون مناقشة
355
00:45:10,333 --> 00:45:14,958
.السرير كبير ويتسع لثلاثة
.(أزيحي مكانا لها يا (نيلي
356
00:45:15,167 --> 00:45:20,917
.تحركِ قليلا
.لا أستطيع الذهاب أبعد من ذلك وإلا سقطت -
357
00:45:32,167 --> 00:45:34,542
.لم يتبقى إلا واحدة
هل علي أن أجلب البعض؟ -
358
00:45:34,750 --> 00:45:37,875
.سيكون ذلك رائعا
.سأعود -
359
00:45:38,083 --> 00:45:40,208
.لا، سأفعلها
360
00:45:58,083 --> 00:46:00,500
هل أستطيع الإستلقاء هنا؟
.نعم -
361
00:46:10,750 --> 00:46:12,667
.خذي راحتك
362
00:46:12,833 --> 00:46:17,167
.أفضل أن تذهبي معي أنا أخاف
363
00:46:24,917 --> 00:46:30,083
هل يتخلى عنكِ هكذا دائما؟
.لديه مشاكل في العمل -
364
00:47:06,000 --> 00:47:08,917
.سنسكن في فندق
ماذا عن (لولو)؟ -
365
00:47:09,083 --> 00:47:13,000
ذلك سيلقنه درسا، أكرهه عندما
.يفعل ذلك
366
00:47:39,750 --> 00:47:41,750
.مارتين) البدينة هنا)
367
00:47:44,500 --> 00:47:46,833
.أغلقه
.لم أرى شيئا -
368
00:47:47,000 --> 00:47:50,500
.ولقد رأيت تلك المؤخرة من قبل
369
00:47:51,917 --> 00:47:56,958
.(مرحبا يا (مارتين
.دعني وشأني -
370
00:47:57,167 --> 00:48:00,083
ما الذي تفعلينه بي؟
إنها لا تريدك؟ -
371
00:48:00,250 --> 00:48:03,833
هل تريد المشاركة بعد الآن؟
.دعنا و شأننا -
372
00:48:05,333 --> 00:48:11,333
.إذا نمت هنا، سأذهب
.دع شيئا لي يا أخي الصغير -
373
00:48:18,250 --> 00:48:20,292
أنا جائع
374
00:48:22,167 --> 00:48:27,500
.هل سمعتني؟ اعدي بعض المقليات
.إنها ليست خادمتك -
375
00:48:27,667 --> 00:48:29,667
.استمع لذلك
376
00:48:32,417 --> 00:48:35,833
.هيا، لنذهب
.تستطيع أن تجد هذا النوع في كل مكان
377
00:48:38,667 --> 00:48:42,375
.حسنا، هيا
378
00:48:48,667 --> 00:48:51,958
أين (نيلي)؟
.إنها نائمة -
379
00:48:54,333 --> 00:48:56,542
.كأس من النبيذ الأحمر، من فضلك
380
00:49:07,250 --> 00:49:09,333
هل علاقتك جدية مع (نيلي)؟
381
00:49:09,500 --> 00:49:12,458
.لا أعلم. لم أفكر بالموضوع
382
00:49:12,667 --> 00:49:15,583
.آخذ الأمور كم هي
383
00:49:15,750 --> 00:49:19,583
.وإلا سأتسائل ما الذي تريده مني
384
00:49:19,750 --> 00:49:22,375
.الأمور تسير على ما يرام
385
00:49:22,583 --> 00:49:26,833
.تبدو وأنها تحبك كثيرا
.نعم، إنها تحب قضيبي -
386
00:49:27,000 --> 00:49:31,000
.مثل الآخريات
.هذا ما يهمهم كلهم
387
00:49:31,167 --> 00:49:35,458
هل ستنفصل عنها من أجل (ديانا)؟
.لا أعتقد ذلك -
388
00:49:35,667 --> 00:49:38,625
.بعد عشر سنوات، (ديانا) ستكون مثلها
389
00:49:41,167 --> 00:49:42,792
حسنا
390
00:49:44,083 --> 00:49:46,625
.سأذهب للتبول
391
00:49:46,833 --> 00:49:50,167
.أعتقد ذلك
.إنه الشاب الذي قابلناه ذلك اليوم -
392
00:49:50,333 --> 00:49:54,042
عذرا، هل يمكنني المرور؟
393
00:49:55,583 --> 00:49:57,625
ما هذا؟
ألا تعرفني؟ -
394
00:49:57,833 --> 00:50:01,208
.أنا أريد فقط أن أذهب للتبول
ما هذا؟
395
00:50:01,417 --> 00:50:03,625
.تعال
396
00:50:28,500 --> 00:50:30,500
اللعنة
397
00:50:32,333 --> 00:50:36,208
.يجب أن تذهب للمستشفى
.أريد جعة -
398
00:50:36,417 --> 00:50:38,417
.أنت مجنون
399
00:50:41,167 --> 00:50:45,167
.أريد جعة أخرى
.لقد أغلقنا -
400
00:50:45,333 --> 00:50:48,625
.أريد جعة، اللعنة
401
00:50:48,833 --> 00:50:53,417
.افتحي وإلا كسرت الباب
.افتحي
402
00:51:00,750 --> 00:51:06,125
.أنا لست وحدي
هل أنت كلب؟ -
403
00:51:07,250 --> 00:51:10,167
ماذا حصل لك؟
ماذا تعتقدين؟ -
404
00:51:10,333 --> 00:51:13,833
.لقد تم طعني
.المعطف تمزق -
405
00:51:14,000 --> 00:51:15,583
.ما زال جديدا
406
00:51:15,750 --> 00:51:18,833
.أعرف. ولكن لا تتحرك
407
00:51:19,000 --> 00:51:23,500
.اشرح لها بأن الموضوع لم يكن غلطتي
.ستصدقك
408
00:51:23,667 --> 00:51:26,042
.أنا عطشان، اجلب بعض الجعة
409
00:51:27,250 --> 00:51:29,125
.ليست بخطيرة
410
00:51:29,333 --> 00:51:33,500
.لا ضرر على الأعضاء كما أعتقد
411
00:51:33,667 --> 00:51:35,458
هل عليه أن يبقى؟
.لمدة يومين -
412
00:51:35,667 --> 00:51:38,333
ليس أكثر؟
.لا -
413
00:51:38,500 --> 00:51:43,208
.هل أجلس هنا؟ رائع
.سنعتني به جيدا -
414
00:51:45,750 --> 00:51:47,792
.مضحك
415
00:51:59,083 --> 00:52:01,125
.سنعتني به جيدا
416
00:52:28,000 --> 00:52:30,917
هل أنا أزعجك؟
417
00:52:31,083 --> 00:52:33,500
.كان يمكن أن أحصل على رفقة
418
00:52:33,667 --> 00:52:39,958
ادخلي. هل دخلتي في خصام؟
.لا، لقد تعرض (لولو) للطعن -
419
00:52:40,167 --> 00:52:44,458
.ستريو
.لم أستخدمه أبدا -
420
00:52:44,667 --> 00:52:50,000
بدأت بتشغيل بعض الأشياء ولكن سرعان ما أغلقته
.تستطيعين الحصول عليه
421
00:52:50,167 --> 00:52:52,833
أين سأضعه؟
422
00:52:53,000 --> 00:52:58,625
.تستطيعين تثقيف رجلك
.. شغلي موزارت بينما أنتم
423
00:53:06,417 --> 00:53:10,917
.لم أغير الأغطية منذ رحلتي
424
00:53:14,500 --> 00:53:17,792
.شيء مفاجئ لمهووس مثلك
425
00:53:20,750 --> 00:53:24,875
.لقد تغيرت، صدقي أو لا تصدقي
426
00:53:27,000 --> 00:53:30,083
هل ترغبين بشراب؟
.لا، شكرا -
427
00:53:31,500 --> 00:53:36,667
ماذا حصل؟
.لقد دفع واحدة من نسائهم -
428
00:53:36,833 --> 00:53:39,667
.بيديه وإلا بمؤخرته
429
00:53:39,833 --> 00:53:43,083
.ذلك ليس سببا مقنعا لطعن شخص
430
00:53:43,250 --> 00:53:44,875
ألم تكوني معه؟
431
00:53:46,083 --> 00:53:50,083
أنتِ الزوجة الصالحة التي تبقى في المنزل
.بينما هو يتسكع
432
00:53:50,250 --> 00:53:53,083
.. ويضيع وقته مع
433
00:53:53,250 --> 00:53:56,625
ما الذي تعرفه؟
.لا يغير شيئا
434
00:53:56,833 --> 00:53:59,750
.إن ذلك لا يجعله يقلل من مضاجعتي
435
00:53:59,917 --> 00:54:04,958
هل يعجبك قول ذلك؟
.لا، ولكنك سألت -
436
00:54:05,167 --> 00:54:09,875
إذا كنتِ تعتقدين بأنه يبقى في السرير كولد
.. صالح بينما أنتِ تعملين
437
00:54:10,083 --> 00:54:16,000
.لديك شيء آخر قادم
وما همك أنت؟ -
438
00:54:16,167 --> 00:54:22,375
أكره فكرة أن فتاة مثلك عليها أن تدفع
.من أجل الحب
439
00:54:23,500 --> 00:54:26,208
.لأن ذلك ما تؤدي إليه
440
00:54:26,417 --> 00:54:28,500
.لا، إطلاقا
441
00:54:28,667 --> 00:54:34,250
.لقد أحببت شابا فقيرا، لذلك سأدفع
442
00:54:35,750 --> 00:54:41,000
أفضل شابا فقيرا يضاجعني بقوة على رجل
.غني لا يفعل ذلك
443
00:54:41,167 --> 00:54:45,583
ماذا لو كانت لديه بعض الطموحات؟
444
00:54:45,750 --> 00:54:50,292
إذا اضطر للعمل، هل سيضاجعك كما
كان يفعل دائما؟
445
00:54:51,417 --> 00:54:53,583
.لا، تلك هي الحقيقة
446
00:54:55,167 --> 00:54:59,458
.ولكن يعجبني بأنه دائما متاح ومتفرغ
447
00:55:03,500 --> 00:55:05,792
ألا تملين أبدا؟
448
00:55:06,000 --> 00:55:09,208
.لم أمل أبدا، كما كنت أشعر معك
449
00:55:11,000 --> 00:55:14,583
ما الذي تتحدثون عنه؟
.ليس عن الكتب
450
00:55:14,750 --> 00:55:19,042
أنا أقرأ، ولكني لست بحاجة للتحدث
.عن ذلك
451
00:55:20,583 --> 00:55:24,042
وأستطيع أن أعيش بدون كتب ولكن
.لا أستطيع بدون الناس
452
00:55:27,333 --> 00:55:31,125
.. أنا لست هنا للخصام
453
00:55:32,250 --> 00:55:36,333
ولكن لأنني شعرت بالوحدة وأردت
.رؤيتك
454
00:55:49,500 --> 00:55:51,542
.حسنا إذن
455
00:55:55,167 --> 00:55:57,917
.أنا متعبة
.تستطيعين النوم هناك -
456
00:55:58,917 --> 00:56:01,833
.سأنام في الغرفة الصغيرة
457
00:56:02,000 --> 00:56:07,250
.سأعطيك أغطية نظيفة
.لا عليك. الأمر لا يستحق العناء -
458
00:56:07,417 --> 00:56:11,625
.ولكن يمكن أن يكون هناك بعض القذارة
459
00:56:11,833 --> 00:56:15,083
بالله عليك،
و هل أهتم أنا بذلك؟
460
00:56:17,833 --> 00:56:21,333
إذن أنتِ لا تهتمين بحياتي؟
461
00:56:23,250 --> 00:56:28,083
.حسنا، سأذهب للنوم
.نام جيدا -
462
00:56:28,250 --> 00:56:30,708
.لديكِ حس دعابة ممتاز
463
00:57:05,083 --> 00:57:07,500
هل رأيت هذه؟
464
00:57:09,333 --> 00:57:13,833
.كلها هراء
.لا، إطلاقا -
465
00:57:21,417 --> 00:57:26,750
.نوما هنيئا
هل يمكنني أخذ الجريدة؟
466
00:57:26,917 --> 00:57:28,958
.سأذهب للنوم
467
00:57:30,333 --> 00:57:32,375
.نامي جيدا
468
00:58:08,500 --> 00:58:10,500
هل أعددت الشاي؟
469
00:58:14,833 --> 00:58:17,458
ما الذي في جيوبي؟
470
00:58:17,667 --> 00:58:24,875
هل تريدين غسل جواربي؟
.لديك بعض الجرأة -
471
00:58:28,083 --> 00:58:33,208
.لن أغسل جواربك
.سأعد الشاي -
472
00:58:36,750 --> 00:58:41,625
ما الذي نفعله هذا الصباح؟
نذهب لمعرض (لورين)؟
كلود لورين رسام فرنسي*
473
00:58:41,833 --> 00:58:44,042
في القصر الكبير؟
.نعم -
474
00:58:46,000 --> 00:58:49,458
سأذهب إلى (لولو) في المستشفى
.عند الساعة الثانية عشر
475
00:58:53,083 --> 00:58:57,750
غريب، لوهلة شعرت وأن الأمور عادت
.كما كانت
476
00:59:02,667 --> 00:59:04,667
.مرحبا
477
00:59:07,667 --> 00:59:11,833
هل أنت بخير؟ هل تشعر بألم كبير؟
.نعم -
478
00:59:12,000 --> 00:59:15,375
حقا؟
.نعم -
479
00:59:15,583 --> 00:59:20,708
هل ألمك زيادة عندما خيطوا الجرح؟
480
00:59:23,583 --> 00:59:26,542
.إنها دافئة جدا
هل هناك أي شيء للشرب؟
481
00:59:26,750 --> 00:59:29,458
.هنالك ماء
482
00:59:36,417 --> 00:59:38,917
.إنه فاتر
.لا أستطيع المساعدة -
483
00:59:39,083 --> 00:59:41,125
.زح قليلا
484
00:59:42,250 --> 00:59:45,583
.أستطيع التحرك بلا مشاكل
485
00:59:45,750 --> 00:59:48,417
هل أنت بخير؟
.أنا بخير -
486
00:59:54,333 --> 00:59:57,042
.لا تصرخ هكذا
هل أنتِ سعيدة؟ -
487
00:59:57,250 --> 00:59:59,667
.لا، أنا حزينة
488
01:00:06,000 --> 01:00:10,292
.لا تلمسيه
.أنا فقط أداعبه -
489
01:00:14,917 --> 01:00:17,167
.اظبط نفسك قليلا
490
01:00:25,750 --> 01:00:28,750
.يستطيع أن يستخدم طاقته بشكل أفضل
491
01:00:31,333 --> 01:00:33,917
ما الذي تفعلينه هنا؟
نعم، ماذا؟ -
492
01:00:34,083 --> 01:00:38,708
.نحن نعيش في نفس الحي
هل أنتِ بخير؟ -
493
01:00:38,917 --> 01:00:43,417
إلى أين ذاهبين؟
.نحن نتمشى في السوق -
494
01:00:43,583 --> 01:00:45,375
.سأذهب للمنزل مجددا
495
01:00:45,583 --> 01:00:47,583
.رائحتها جميلة
496
01:00:54,083 --> 01:00:59,125
سأتصل بك. حسنا؟
.أرجوكِ افعلي. وتعالي لرؤيتنا يوما ما -
497
01:00:59,333 --> 01:01:01,375
.حسنا
498
01:01:06,750 --> 01:01:08,750
كل شيء على ما يرام؟
499
01:01:11,417 --> 01:01:14,667
.سأذهب لأغير ملابسي
.سأعود حالا
500
01:01:16,417 --> 01:01:19,458
.ليست سيئة
.إنها مفروشة -
501
01:01:21,583 --> 01:01:26,333
أليس (لولو) هنا؟
.لقد ذهب مع أصدقائه -
502
01:01:26,500 --> 01:01:28,833
.عش حب حقيقي
503
01:01:29,917 --> 01:01:34,042
يجب أن أحصل على شيء مثل ذلك
.خصوصا وأنا أعيش لوحدي الآن
504
01:01:36,167 --> 01:01:41,542
.شقة كبيرة وأنا لوحدي، ذلك يحبطني
505
01:01:43,917 --> 01:01:48,833
وعندما أفتح الخزانة وأرى رفوف الملابس
.. الفارغة
506
01:01:52,000 --> 01:01:54,042
أتريد بعض القهوة؟
507
01:01:56,167 --> 01:01:59,667
.رائحتك جميلة
هل هو الكريم الإسباني؟
508
01:02:03,667 --> 01:02:06,958
.هيا، لنذهب
509
01:02:08,083 --> 01:02:10,083
هل نحن ذاهبين للعمل؟
510
01:02:21,583 --> 01:02:24,667
لا أوصلك إلى النشوة، أليس كذلك؟
511
01:02:50,583 --> 01:02:55,292
ألا تفهم ذلك أنا حقا أريدك؟
512
01:03:12,250 --> 01:03:14,667
.تلك لوحة جميلة
513
01:03:15,750 --> 01:03:18,417
زيارة الجد
514
01:03:20,333 --> 01:03:22,708
.(أنا حامل من (لولو
515
01:03:25,167 --> 01:03:27,292
.وأريد الإحتفاظ بالطفل
516
01:03:28,667 --> 01:03:33,417
منذ متى؟
.منذ شهرين تقريبا -
517
01:03:36,417 --> 01:03:41,000
ما رأي (لولو)؟
.إنه متحمس جدا -
518
01:03:41,167 --> 01:03:44,250
وأنتِ؟
.أنا سعيدة جدا -
519
01:03:46,083 --> 01:03:52,167
هل أنتِ في السرير معي لتخبريني ذلك؟
.لا، لقد أردت أن أخبرك فقط -
520
01:03:54,083 --> 01:03:56,125
.أعرف لماذا
521
01:04:04,500 --> 01:04:06,542
.هيا، لنذهب
522
01:04:15,583 --> 01:04:18,333
.سآخذك لهناك
.سآخذ تاكسي -
523
01:04:21,417 --> 01:04:23,708
.نعم، حسنا
524
01:04:23,917 --> 01:04:28,208
.أراك لاحقا إذن
.سآتي
525
01:04:29,333 --> 01:04:31,417
هل انتظرت لمدة طويلة؟
.لا ليس لمدة طويلة -
526
01:04:31,583 --> 01:04:35,167
لقد قابلت صديق لديه بعض
.المشاكل
527
01:04:35,333 --> 01:04:39,750
.لا شيء خاص
.لا تقلقي
528
01:04:39,917 --> 01:04:42,667
.وداعا
هل ستأتون أنتما الإثنان للعشاء؟ -
529
01:04:42,833 --> 01:04:45,792
.أنا طباخ ماهر
إذن أنت تطبخ؟ -
530
01:04:46,000 --> 01:04:49,875
.ذلك ممتاز. ممتاز
.هيا لنذهب
531
01:04:50,083 --> 01:04:52,083
.هاهم
532
01:04:54,833 --> 01:05:00,125
.(مرحبا يا (توماس
هل سمحت لك (ماري جو) الذهاب هكذا؟
533
01:05:01,583 --> 01:05:04,833
.إذا ذهبت مع هذا الشاب، سأغادر
.إنه لا شيء -
534
01:05:05,000 --> 01:05:08,500
.هل تريد، وأنت تعرف بأني سأذهب
535
01:05:08,667 --> 01:05:12,500
.لن أورط (لولو) في عمل خطير
536
01:05:12,667 --> 01:05:14,750
كم الساعة؟
.الحادية عشر -
537
01:05:14,917 --> 01:05:19,875
هلّا ذهبنا الآن إذن؟
.اهدئ قليلا
538
01:05:21,583 --> 01:05:25,375
إلى أين أنت ذاهب؟
.لا تخافي -
539
01:05:25,583 --> 01:05:31,333
.أنا لست خائفة
.ولا تعطيني ذلك الوجه -
540
01:05:37,417 --> 01:05:39,208
.اعطيني قبلة
541
01:05:44,083 --> 01:05:46,125
.كل شيء على ما يرم
هلّا ذهبنا؟
542
01:07:20,667 --> 01:07:22,708
نستطيع؟
.نعم -
543
01:07:38,417 --> 01:07:41,000
.غنيمة رائعة
.بالتأكيد -
544
01:07:41,167 --> 01:07:44,250
.(افتح البوابة يا (توماس
545
01:07:51,583 --> 01:07:53,833
.اعطيني اياها
546
01:08:21,583 --> 01:08:23,833
.خذي راحتك
547
01:08:25,250 --> 01:08:27,208
.إنه بالأعلى
هل هناك نبيذ؟ -
548
01:08:27,417 --> 01:08:32,167
.نعم. تعرف الطريق ولا تزعج أحد
549
01:08:33,917 --> 01:08:36,958
.اهدئ وإلا استيقظ
550
01:08:45,750 --> 01:08:48,000
.أعطهم شيئا ليشربوا
551
01:08:53,417 --> 01:08:57,083
.اسكتوا
.نستحق شرابا -
552
01:08:57,250 --> 01:09:02,375
.اجلب الكؤؤس
.تعال، أريد أن أريك شيئا -
553
01:09:04,750 --> 01:09:07,667
.أنت تملك مكانا جميلا
أليس جميلا؟ -
554
01:09:07,833 --> 01:09:11,208
.أنت كبابا نويل
555
01:09:11,417 --> 01:09:18,625
.نعم، إنه شيء جميل
جميل، أليس كذلك؟ -
556
01:09:21,167 --> 01:09:24,750
.لا تلمسه
.من الممكن أن تكسره
557
01:09:24,917 --> 01:09:27,792
.تعال، سأريك ابني
558
01:09:36,583 --> 01:09:38,625
للعمل
559
01:09:43,250 --> 01:09:46,333
مرحبا. كل شيء على ما يرام؟
560
01:09:52,667 --> 01:09:58,833
.نعم؟ نعم، نحن ننتظر
561
01:09:59,000 --> 01:10:01,542
.نعم، ما زلنا
562
01:10:04,083 --> 01:10:07,375
أنت في مزاج جيد
563
01:10:13,250 --> 01:10:15,917
هل تعتقدين بأنني أحمق؟
564
01:10:17,000 --> 01:10:19,458
.أنتِ تشعرين بالنعاس هنا
565
01:10:20,583 --> 01:10:26,625
هل يجب أن أساندك أنت وصديقك بعد
أن خططتوا للأمر طوال الليل؟
566
01:10:26,833 --> 01:10:34,042
.أنا لست بذلك المنحرف جنسيا
.أنتِ تتعمدين فعل ذلك لتعذبيني
567
01:10:34,250 --> 01:10:39,458
.حسنا، أنا لا ألعب وحيدا بعد الآن
.أنت لست الوحيد في هذا العالم
568
01:10:42,667 --> 01:10:46,750
.اعتقدت بأنه يمكنني اخفاءه
.ولكن لا أستطيع
569
01:10:46,917 --> 01:10:50,500
إذن يجب علي الرحيل عندما تحصل على واحدة أخرى؟
.اغربي عن وجهي -
570
01:11:31,750 --> 01:11:33,750
ما المشكلة؟
571
01:11:37,833 --> 01:11:40,792
.سأشتري بعض السجائر
572
01:11:41,000 --> 01:11:44,458
هذا (لولو) صديق لي؟
573
01:11:48,083 --> 01:11:51,750
ما الأمر؟ أما زلتي تحبينه؟
.اطلاقا -
574
01:11:57,667 --> 01:12:00,708
.لن تتصرفي هكذا إذا لم تكوني
575
01:12:02,667 --> 01:12:06,750
هل مارستِ الجنس معه؟
من أين أتيت بهذه الفكرة؟ -
576
01:12:06,917 --> 01:12:11,125
.شخصا ما أخبرني
ومن يكون؟ -
577
01:12:12,875 --> 01:12:17,792
.شخص حصل على المعلومة من (أندري) نفسه
.هذا مستبعد جدا -
578
01:12:19,333 --> 01:12:22,042
.لا عليك. ادخل
579
01:12:22,250 --> 01:12:25,375
.لا. يا له من أحمق
580
01:12:25,583 --> 01:12:28,500
.الزهور من أجلك
.جميلة جدا -
581
01:12:28,667 --> 01:12:32,375
.سيبقى هنا لفترة
.لا مشكلة -
582
01:12:32,583 --> 01:12:36,125
.ما زال خارجا للتو من السجن
.. لا أريد أن أكون وقحة -
583
01:12:36,333 --> 01:12:42,167
.ولكن ليس لدينا سرير إضافي
.أستطيع النوم في أي مكان -
584
01:12:50,750 --> 01:12:54,750
.شكرا، ذلك كان لطيفا
.ربما يمكنني المساعدة -
585
01:12:54,917 --> 01:12:59,667
لا حاجة لذلك. ما الذي تريد أكله؟
.قليلا من اللحم -
586
01:13:01,000 --> 01:13:03,000
.سأساعدك على كل حال
587
01:13:04,958 --> 01:13:08,208
.كوكب الأرض مهدد من قبل الدخلاء
588
01:13:08,417 --> 01:13:11,125
.نعم، مهدد بهذه النوعية من الهراء
589
01:13:19,333 --> 01:13:23,500
.سنخبر الجميع بأننا نحبهم
590
01:13:23,708 --> 01:13:29,042
.وأننا سنتزوج
.سنخبرهم حالا
591
01:13:33,500 --> 01:13:36,333
هل علينا إذن؟
.نعم -
592
01:13:58,500 --> 01:14:03,000
هل سنخبرهم؟
.بالتأكيد -
593
01:14:12,417 --> 01:14:15,083
.لا، لا أريد الذهاب
594
01:14:16,167 --> 01:14:18,417
.ربما تكون أمي هناك
595
01:14:26,000 --> 01:14:28,000
.سأعود للمنزل
596
01:14:33,000 --> 01:14:36,708
سنرى بعضنا الإجازة القادمة، حسنا؟
597
01:14:36,917 --> 01:14:39,042
.نعم، ربما
598
01:14:55,583 --> 01:14:59,042
.سأذهب لجلب بعض الفاكهة
.سأعود حالا
599
01:15:18,833 --> 01:15:21,542
هل ستنضم إلي بعد الغداء؟
.نعم -
600
01:15:23,917 --> 01:15:27,667
.(مرحبا يا (نيلي
مرحبا. كل شيء على ما يرام؟ -
601
01:15:27,833 --> 01:15:31,958
هل لديك كل شيء تريدينه؟
هل كل شيء بخير؟ -
602
01:15:41,583 --> 01:15:44,625
هل اتصلت بأمي؟
نعم. ما زلتي على خصام مع (أندري)؟ -
603
01:15:44,833 --> 01:15:47,792
.إذن تعرف مسبقا
.نعم -
604
01:16:04,500 --> 01:16:09,250
.مكان جميل
نعم. تعرف (لولو)؟ -
605
01:16:12,833 --> 01:16:16,958
.. انتظر، سأجلب
أليس المكان مزعجا هنا؟ -
606
01:16:18,917 --> 01:16:24,125
.رجال التوصيل يوقظوننا كل يوم
.هذا كل ما في الأمر
607
01:16:24,333 --> 01:16:27,292
هل الإيجار مرتفع؟
.(اسأل (نيلي -
608
01:16:27,500 --> 01:16:31,417
.ألف فرانك
.ذلك ليس سيئا جدا -
609
01:16:31,583 --> 01:16:33,875
.لا نستطيع أن نشتكي
610
01:16:35,583 --> 01:16:38,625
ما الذي ستفعلونه عندما يولد الطفل؟
611
01:16:40,750 --> 01:16:46,625
لماذا تسأل؟
لأني قلق على أختي؟ -
612
01:16:46,833 --> 01:16:52,958
.لا يبدو بأنك تريد العمل
.أريد ولكني لا أعرف ماذا -
613
01:16:56,208 --> 01:16:59,542
.يمكن أن تكون سائق أجرة
614
01:17:01,958 --> 01:17:05,917
.لقد سحبوا مني رخصة القيادة
615
01:17:06,125 --> 01:17:12,375
وفي عمري هذا لن
.أعمل في مكان مقابل ألفين في الشهر
616
01:17:13,667 --> 01:17:15,708
ما الذي يمكننا فعله؟
617
01:17:18,625 --> 01:17:22,375
.كل شيء. كل شيء ولا شيء
618
01:17:24,750 --> 01:17:26,750
.نحن لن نصل إلى حل
619
01:17:28,500 --> 01:17:31,542
هل تريد أن تملك بارا؟
620
01:17:33,083 --> 01:17:37,292
.ولكن ذلك يكلف الكثير من المال
من الذي سيدفع؟
621
01:17:38,417 --> 01:17:41,333
.بار ناجح سيكون مكلفا
622
01:17:41,542 --> 01:17:46,000
.و غير الناجح ليس سوى خسارة للمال
.أستطيع المساعدة -
623
01:17:46,208 --> 01:17:50,167
أنا مستعد للمساعدة إذا كان لديك
.أي فكرة
624
01:17:57,000 --> 01:17:59,042
.لسنا في عجلة من أمرنا
625
01:18:01,333 --> 01:18:07,167
.دائما لدي ما يكفي للأكل
.وكذلك الصغير
626
01:18:07,333 --> 01:18:12,167
ما الذي ستفعله لو كان كل شيء ممكن؟
.لا شيء إطلاقا -
627
01:18:17,667 --> 01:18:22,458
كيف حال أمي؟
.بخير. يجب أن تزوريها بإستمرار -
628
01:18:22,667 --> 01:18:27,875
.(وأحضري (لولو
.. أحب أن ألتقي -
629
01:18:28,083 --> 01:18:32,792
.أحب أن أتعرف على أمك
.بالتأكيد بالتأكيد -
630
01:18:33,000 --> 01:18:35,375
.)مرحبا يا (بيررو
631
01:18:35,583 --> 01:18:39,667
.كيف حالك؟ إذن أنت في باريس
.أعطيه كرسي
632
01:18:39,875 --> 01:18:43,292
هل أنا أقاطع؟
.اطلاقا -
633
01:18:43,500 --> 01:18:46,417
.. اجلس. ذلك أخ
634
01:18:46,625 --> 01:18:49,542
.نعم، هذا (مايكل) أخي
635
01:18:49,750 --> 01:18:53,333
كيف حالك؟
بخير. هل ستحضرون يوم الأحد؟ -
636
01:18:53,500 --> 01:18:56,958
.سأحب ذلك
.ممتاز -
637
01:18:58,625 --> 01:19:02,375
.ممتاز. عمتم مساء
.كل شيء تم قوله
638
01:19:09,917 --> 01:19:11,958
.وداعا إذن
639
01:19:13,500 --> 01:19:16,708
.كل شيء تم قوله
.نعم سأتصل بك -
640
01:19:16,875 --> 01:19:20,792
.من فضلك افعل
.وداعا يا (مايكل) و شكرا -
641
01:19:21,000 --> 01:19:23,750
(سلم علي (آني
.الباب متحجر
642
01:19:25,167 --> 01:19:27,167
كيف حال نسيبك؟
643
01:19:29,875 --> 01:19:32,625
.ما زال يهتم بالعمل
644
01:19:41,167 --> 01:19:43,208
هل جننت؟
645
01:19:45,333 --> 01:19:50,375
هذه السيارة بحاجة لركلة على مؤخرتها من وقت
.لآخر. الفرامل تالفة
646
01:19:50,583 --> 01:19:54,833
.أعطني المفاتيح. سأقود من الآن
.لا تضخمي الأمر -
647
01:19:55,000 --> 01:19:58,625
.ذلك ينفع السيارة
648
01:20:04,250 --> 01:20:06,250
.هاهم
649
01:20:11,417 --> 01:20:13,917
مرحبا، كيف حالك؟
650
01:20:14,125 --> 01:20:16,792
ممتاز يا (بيررو)، كل شيء على ما يرام؟
651
01:20:21,958 --> 01:20:26,417
لقد كنت أفكر منذ أسبوع بماذا
.أقدم لكم
652
01:20:26,625 --> 01:20:29,958
.لقد اشترى و حضّر كل شيء
653
01:20:34,333 --> 01:20:39,333
.مرحبا أيها الصغير، إنه يكبر
.إنه يكبر بسرعة
654
01:20:39,500 --> 01:20:41,833
.مرحبا يا عمتي
655
01:20:42,000 --> 01:20:44,250
أيمكنني أن أعطيك هذه؟
656
01:20:45,583 --> 01:20:50,500
.من الأفضل أن تضع اللحم
.ها نحن هنا
657
01:20:51,625 --> 01:20:56,750
.(اسمه مفقود. مرحبا يا (ماري جو
كيف حالك؟ هل أنتِ سعيدة؟
658
01:20:58,250 --> 01:21:00,792
.لن أبقى. (توماس) غاضب
659
01:21:01,000 --> 01:21:03,417
ما خطبه؟
660
01:21:03,625 --> 01:21:07,458
.زوج ابنتي يخيف الجميع
661
01:21:07,667 --> 01:21:11,208
.. أحبه ولكن أحيانا
662
01:21:11,417 --> 01:21:17,792
لقد اعتقدت بأنها وجدت
.. الرجل المناسب
663
01:21:18,917 --> 01:21:22,042
.ممتاز يا (بيررو). تحياتي
664
01:21:25,500 --> 01:21:29,750
.ماري جو) و (لولو) صديقي)
665
01:21:29,917 --> 01:21:31,958
.(أختي (ماري جو
666
01:21:33,083 --> 01:21:37,458
اجلس. شراب؟
.كأس من النبيذ الأبيض من فضلك -
667
01:21:37,667 --> 01:21:40,583
و (فرانسوزا)؟
هل أنتِ آتية يا (فرانسوزا)؟
668
01:21:40,750 --> 01:21:43,833
.(العمة (فرانسوزا
669
01:21:45,167 --> 01:21:51,833
هل ستشربين معنا؟
.ماري الصغيرة، أراكِ على القهوة
670
01:21:52,042 --> 01:21:54,750
وأنتِ يا (نيلي)؟
.أعطها شيئا -
671
01:21:54,917 --> 01:21:57,875
ما الذي ترغبين بشربه؟
ريكار -
672
01:21:58,083 --> 01:22:01,542
.أخبريني
.إنها تريد مارتيني -
673
01:22:03,917 --> 01:22:05,792
.يبدون بخير
674
01:22:06,000 --> 01:22:11,625
هل فتحتهم؟
.كلانا فعل. لقد كان عملا شاقا -
675
01:22:11,833 --> 01:22:14,667
.لأجلنا. أنا أشرب لأجلنا
676
01:22:16,417 --> 01:22:21,208
.أعطيني المارتيني
.لا عليك، سأجلبه بنفسي
677
01:22:21,417 --> 01:22:26,125
من يريد مارتيني؟
هل يمكنني الحصول على بعض الماء؟ -
678
01:22:30,583 --> 01:22:34,042
و ماذا تريد يا (بيررو)؟
.لأجلنا -
679
01:22:35,167 --> 01:22:37,167
.انتظر، ذلك يكفي
680
01:22:37,375 --> 01:22:42,667
بتروي، حسنا؟
أتريدون بعض الحلوى؟ -
681
01:22:42,833 --> 01:22:44,875
.لا، شكرا
682
01:22:47,417 --> 01:22:49,708
.سأضع القوارير هنا
683
01:22:52,833 --> 01:22:57,583
الكثير من الباستيز؟ احذري
.وإلا ستثملين
684
01:23:03,667 --> 01:23:05,792
قوي، أليس كذلك؟
.نعم. قوي جدا -
685
01:23:06,000 --> 01:23:08,208
.لا تقلقي
686
01:23:10,708 --> 01:23:17,042
حسنا، من الذي يخدم؟
.ليست هي. إنها ثملة جدا -
687
01:23:17,250 --> 01:23:19,667
.لا تستطيع الخدمة
688
01:23:21,167 --> 01:23:27,875
ما هذا؟
.لا يا آنستي، وإلا ستصدمين
689
01:23:28,083 --> 01:23:30,292
.إنه بخير
690
01:23:30,500 --> 01:23:32,500
هل هو رائع؟
691
01:23:36,583 --> 01:23:40,292
.الليمون
.ممتاز -
692
01:23:42,458 --> 01:23:48,417
.(هل لديك صحن يا (فرانسوزا
.لقد أخطأت في العد -
693
01:23:54,958 --> 01:23:59,333
فتحهم مؤلم، ولكن طعمهم جميل
أليس كذلك؟
694
01:23:59,500 --> 01:24:01,208
خل أو ليمون؟
695
01:24:01,417 --> 01:24:06,417
ماذا ستفعل عندما يولد الطفل؟
696
01:24:06,583 --> 01:24:09,875
.لا أعلم. يجب أن أعمل من جديد
697
01:24:10,083 --> 01:24:14,167
.يجب أن أعمل من أجل الصغير
698
01:24:15,292 --> 01:24:22,500
ما الذي ستفعله؟
.لا أعلم. سأجد عملا -
699
01:24:22,667 --> 01:24:26,833
أي نوع من الأعمال؟
.أي شيء سيقدمونه لي -
700
01:24:27,000 --> 01:24:32,792
هل ستعمل حقا؟
.نعم، لدي الرغبة في ذلك -
701
01:24:33,000 --> 01:24:38,000
.سأكون فاتح علب أو أي شيء
.تلك فكرة سيئة -
702
01:24:39,250 --> 01:24:43,083
.(سأكون مساعدا ل(نيكولاس
703
01:24:43,250 --> 01:24:44,958
هل تريدين المزيد؟
704
01:24:45,167 --> 01:24:48,417
.الدجاجة. تعال هنا
705
01:24:52,417 --> 01:24:58,208
.تعالي هنا آنستي، تعالي هنا
706
01:25:01,625 --> 01:25:05,083
.تعالي هنا. اذهبي وأحضري الدجاجة
707
01:25:05,292 --> 01:25:08,083
.ابتعد أنت
.تعالي هنا -
708
01:25:08,250 --> 01:25:11,750
.لقد عض الدجاجة
.غدائنا
709
01:25:13,625 --> 01:25:16,208
.لا تعمل فوضى
710
01:25:16,417 --> 01:25:20,208
.لقد كنت مدعوا
.وستأكل -
711
01:25:20,417 --> 01:25:24,750
.لم يتبقى لدينا سوى الماء
وهذا كل شيء؟ -
712
01:25:24,917 --> 01:25:29,042
.يحتاج للشوي أكثر قليلا
.فرانسوزا) تتأكد منه)
713
01:25:30,292 --> 01:25:34,750
.ما زال هناك شيء ممتاز باقي
.لم أراهم -
714
01:25:34,958 --> 01:25:41,208
.لا عليك
.انتظر حتى تنشوي
715
01:25:41,417 --> 01:25:44,125
.هنا، من أجل القذائف
.رائع -
716
01:25:44,333 --> 01:25:49,542
.نحن نستخدم صحون نظيفة
من الذي يغسل الصحون هنا؟ -
717
01:25:49,750 --> 01:25:53,917
.نحن الضيوف
.بيررو) يغسل الأطباق)
718
01:25:54,083 --> 01:25:57,167
ماذا علي أن أفعل لهم؟
719
01:26:00,500 --> 01:26:02,042
هل أنت بخير؟
720
01:26:02,250 --> 01:26:04,917
.لن أغسل الأطباق معك
721
01:26:24,750 --> 01:26:27,417
هل تريدين مثلجات للحلوى؟
722
01:26:27,583 --> 01:26:31,417
.من الأفضل مع أبي و أمي
.أفضل من مصاصة -
723
01:26:31,583 --> 01:26:34,125
.أنتِ لطيفة
724
01:26:34,333 --> 01:26:37,917
بيررو) كان في نفس العمر عندما)
.أتى إلي
725
01:26:38,083 --> 01:26:43,000
.. والده هرب و أمه كانت مشغولة
726
01:26:43,208 --> 01:26:47,667
.لقد كان عليه أن يقطع الطريق فقط
727
01:26:47,875 --> 01:26:53,292
يوما ما كانت الساعة الحادية عشر مساء
.وما زال لم يأكل
728
01:26:53,500 --> 01:26:57,042
.فأدخلته للمنزل
729
01:26:57,250 --> 01:27:01,750
هل تبنيتيه؟
.نعم، لقد فعلت -
730
01:27:01,958 --> 01:27:04,458
.إذن حصلت على طفل آخر
731
01:27:06,625 --> 01:27:10,917
شيء ممتاز أننا عندك، أليس كذلك؟
.بالتأكيد -
732
01:27:14,458 --> 01:27:19,250
.على كل حال، أنا سعيد جدا بأنكم كلكم هنا
733
01:27:21,000 --> 01:27:26,958
إنه راضي، أليس كذلك؟
.نعم، أنا راض جدا -
734
01:27:30,083 --> 01:27:33,292
.يبدوا راضيا
735
01:27:33,500 --> 01:27:37,583
.حتى أن وزنه زاد
.بإستطاعته زيادة وزنه أكثر -
736
01:27:47,000 --> 01:27:51,417
على الرغم من ذلك
.إنه ثقيل جدا
737
01:27:51,583 --> 01:27:58,042
.ثامنون، تسعون كيلوجرام
.تحتاج شابين من أجل ذلك -
738
01:28:00,792 --> 01:28:06,333
ألست متمللة مني؟
لا. قبلني. هل تحبني؟ -
739
01:28:06,542 --> 01:28:10,500
.أنت اذهبي. أعتقد أن الجو دافئ جدا
.أراك لاحقا
740
01:28:13,292 --> 01:28:17,458
.زوجة رئيسي تحب الجنس
741
01:28:17,667 --> 01:28:21,417
هل ضاجعتها؟
بالله عليك. هل أنت مجنون؟ -
742
01:28:21,625 --> 01:28:24,542
هل ما زلت ترى (مارتين) البدينة؟
.أحيانا -
743
01:28:24,750 --> 01:28:27,458
.أراها في كل سبت
744
01:28:27,667 --> 01:28:32,375
هل تضاجعها أمام العجوز؟
.إنها تغلق عينيها -
745
01:28:32,583 --> 01:28:38,292
تفضل أن تحصل ابنتها على شاب واحد
.وليس عدة شباب
746
01:28:38,500 --> 01:28:41,417
.بالرغم من ذلك، احذر
747
01:28:41,583 --> 01:28:46,750
لا تتورط فينتهي الأمر
.بالزواج
748
01:29:05,375 --> 01:29:10,292
.من الجميل أن أحمل سيدة بين ذراعي هكذا
.لقد مر وقت طويل
749
01:29:47,417 --> 01:29:49,333
ما الذي ستفعله؟
750
01:29:49,500 --> 01:29:54,917
.لا أهتم بأي شيء الآن
751
01:29:55,083 --> 01:29:57,583
.. ولكن عندما يكون لدي طفلا
752
01:31:10,583 --> 01:31:14,125
هل اصطدت دجاج الماء؟
.لا، جرذان -
753
01:31:14,333 --> 01:31:17,250
هل سنأكل؟
بدون الآخرين؟ -
754
01:31:17,417 --> 01:31:19,583
.لقد سئمت منهم
755
01:31:22,667 --> 01:31:26,625
إنها جميلة، أليس كذلك؟
756
01:31:26,833 --> 01:31:30,167
.نعم، إنها طفلة جميلة
757
01:31:30,333 --> 01:31:34,042
.تريد واحدة أيضا
.نعم، إنها جميلة -
758
01:31:42,417 --> 01:31:46,625
ما إسمه؟
لا أعلم. (موريس)؟ -
759
01:31:46,833 --> 01:31:50,708
هل علي أن أساعدك؟
.نعم، من فضلك -
760
01:31:59,750 --> 01:32:03,708
.احذر
.رجلها غيور جدا
761
01:32:03,917 --> 01:32:07,667
.لقد اكتفينا منه -
762
01:32:07,833 --> 01:32:11,625
نستطيع أن نحصل على بعض المرح، أليس كذلك؟
.تعالي للأعلى قليلا -
763
01:32:11,833 --> 01:32:17,167
.أنا مشغولة. تعال أنت للأسفل
نتعامل بقسوة، أليس كذلك؟ -
764
01:32:17,333 --> 01:32:19,333
.دعها و شأنها
765
01:32:19,500 --> 01:32:23,333
.على عشيقك أن يبقى خارج الموضوع
عشيقي؟ -
766
01:32:23,500 --> 01:32:29,333
أنا لست مجنونا. أعرف ما هي
.اللعبة التي تمارسينها
767
01:32:29,500 --> 01:32:33,292
ما الذي تتحدث عنه؟
768
01:32:33,500 --> 01:32:37,042
.أنا لست مجنونا
.أستطيع أنا أرى وأفهم
769
01:32:37,250 --> 01:32:40,167
.غير معقول
.فقط اكملي -
770
01:32:40,333 --> 01:32:44,042
ماذا لديه ضد (بيررو)؟
.إنه غيور -
771
01:32:53,000 --> 01:32:55,917
.ابتعد عنها
772
01:32:56,083 --> 01:32:57,875
.لقد جن
773
01:32:58,083 --> 01:33:00,083
.اغرب عن وجهي
774
01:33:01,583 --> 01:33:05,958
لا تتحرك وإلا أطلقت
.ابقى هنا
775
01:33:06,167 --> 01:33:10,167
أنت لن تفعل شيئا غبيا
أليس كذلك؟
776
01:33:10,333 --> 01:33:13,417
.اغرب عن وجهي
777
01:33:14,500 --> 01:33:18,292
.عد للوراء
.ضع البندقية جانبا -
778
01:33:18,500 --> 01:33:20,917
.اذهب و احزم حقيبتك
من الأفضل أن تفعل -
779
01:33:21,083 --> 01:33:26,250
.سيغادر حسنا
.احزم حقيبتك -
780
01:33:26,417 --> 01:33:31,000
.أريد أن أراه مغادرا
.(خذيه معك يا (ماري جو -
781
01:33:31,167 --> 01:33:35,292
حاولي أن تهدئيه
.(دعها وشأنها يا (توماس
782
01:33:35,500 --> 01:33:37,583
.يجب أن تفعل شيئا
783
01:33:38,667 --> 01:33:43,958
هذا جنون. ماذا يحدث؟
784
01:33:45,083 --> 01:33:47,583
.توقف
785
01:33:49,917 --> 01:33:53,625
تعال هنا. ما الذي تفكر فيه؟
786
01:33:56,167 --> 01:33:59,458
دعه وشأنه. هل ستتوقف الآن؟
787
01:33:59,667 --> 01:34:03,625
.أسقط البندقية
.اهدئ قليلا -
788
01:34:03,833 --> 01:34:08,708
.أسقط البندقية
.لقد قلت أسقط البندقية
789
01:34:08,917 --> 01:34:11,958
.أريده أن ينصرف
790
01:34:12,167 --> 01:34:16,417
.أفلت. اهدئ قليلا
791
01:34:16,583 --> 01:34:19,542
ما كل هذا حوله؟
792
01:34:19,750 --> 01:34:22,667
.اغرب عن وجهي
793
01:34:22,833 --> 01:34:25,167
.توقف الآن. توقف
794
01:34:25,333 --> 01:34:29,042
.توقف. اسمعني لحظة. توقف
795
01:34:31,917 --> 01:34:35,708
.توقف. سيرحل
796
01:34:43,417 --> 01:34:45,417
أحمق
797
01:34:53,250 --> 01:34:55,500
هيا
798
01:34:55,667 --> 01:34:57,792
دعه وشأنه
799
01:34:58,000 --> 01:35:00,500
.(اذهب، (بيررو
800
01:35:03,667 --> 01:35:08,917
.يا لهم من أصدقاء الذين تعرفهم
.مجانين كليا -
801
01:35:09,083 --> 01:35:13,208
.كانت تلك وضعية خطيرة
802
01:35:16,167 --> 01:35:18,625
.لم أستطع أن أساعد
803
01:35:18,833 --> 01:35:21,208
.ذلك ما جعلك تدخل السجن
804
01:35:21,417 --> 01:35:25,292
.تعال، لنشرب
.اهدئ
805
01:35:31,167 --> 01:35:36,833
أتعتقد بأنها استطاعت أن تهديه؟
.لا أفهم الموضوع برمته -
806
01:35:37,000 --> 01:35:42,375
.من الأفضل أن يخرج (بيررو) من هنا
.نعم، لنأخذه معنا -
807
01:35:47,417 --> 01:35:50,000
.رجل حقيقي ذلك الشاب
808
01:35:50,167 --> 01:35:53,292
كان من الممكن أن تسير الأمور بشكل
.خاطئ
809
01:35:53,500 --> 01:35:58,708
.كنا محظوظين
ماذا لو ضربها؟
810
01:35:58,917 --> 01:36:02,000
.لقد عرفت بأن الأمور ستسير بهذا الشكل
.إنه مريض -
811
01:36:02,167 --> 01:36:06,417
.ابقني على خبر
.حاليا، إنه معنا -
812
01:36:06,583 --> 01:36:08,292
اسرع
813
01:36:08,500 --> 01:36:13,208
.هيا، لنذهب. إنه حقا مجنون
.و اهتمي بنفسك
814
01:36:25,333 --> 01:36:32,375
.هل هو أنت؟ نعم، لقد استيقظت منذ ساعة
.سآتي للبيت غدا
815
01:36:37,417 --> 01:36:39,458
ألن تقول شيئا؟
816
01:36:41,417 --> 01:36:45,292
.لا أعلم. نعم، أنا بخير
817
01:36:47,250 --> 01:36:49,250
.حسنا. وداعا
818
01:37:11,167 --> 01:37:13,000
و؟
819
01:37:16,167 --> 01:37:18,208
ماذا؟
820
01:37:28,250 --> 01:37:32,250
.أنا خائفة من أني سأمرض
821
01:37:32,417 --> 01:37:36,125
ألست مريضة؟
.لا، إطلاقا -
822
01:38:03,083 --> 01:38:05,083
.(مرحبا (نيلي
823
01:38:06,583 --> 01:38:11,125
.لا، لا تنهضي
.نحن سنرحل على كل حال -
824
01:38:17,667 --> 01:38:19,250
هل أنتِ بخير؟
825
01:38:20,333 --> 01:38:26,750
هل يجب أن تبقي في السرير؟
.لا، ولكني سأستلقي قليلا -
826
01:38:31,417 --> 01:38:33,417
.(سأراك لاحقا يا (بيررو
827
01:38:57,833 --> 01:39:02,250
سعيدة الآن؟
لماذا تقول هذا؟ -
828
01:39:02,417 --> 01:39:04,458
لا أعلم
829
01:39:05,750 --> 01:39:08,000
.يجب وأنكِ مرتاحة
830
01:39:09,750 --> 01:39:12,792
هل اتصلتِ بأمكِ وأخوك؟
831
01:39:14,750 --> 01:39:18,833
.سيكونوا سعداء بذلك
.اطلاقا -
832
01:39:25,167 --> 01:39:28,292
لقد أردتيه بنفسك، لذلك لا
.تكوني غاضبة
833
01:39:28,500 --> 01:39:32,375
.تعلم بأنه لا يمكننا الاحتفاظ به
834
01:39:33,500 --> 01:39:38,708
.لا أستطيع حتى دعم نفسي
.كان عليكِ أن تخبريني مبكرا -
835
01:39:38,917 --> 01:39:42,583
كان يجب عليكِ أن تخبريني بسرعة بأنكٍ
.لا تريدين طفلا
836
01:39:43,667 --> 01:39:46,958
.لقد كنت متحمس له
.يا لي من أحمق
837
01:39:49,083 --> 01:39:50,708
.أعرف
838
01:39:54,083 --> 01:39:58,417
.ولكني كنت أيضا متحمسة له
.لقد كان كل ما أفكر فيه
839
01:40:00,583 --> 01:40:03,500
.لقد تمنيت لو أنك ستبدأ العمل
840
01:40:03,667 --> 01:40:07,792
.كنت سأفعل ذلك لو ولد الطفل
841
01:40:13,917 --> 01:40:17,042
كيف يمكنني تصديق ذلك؟
كيف يمكنك اثبات ذلك؟
842
01:40:17,250 --> 01:40:20,500
.كان يجب أن تثقي فيني
843
01:40:37,417 --> 01:40:39,250
هل أنت قادم يا (لولو)؟
844
01:41:05,583 --> 01:41:07,583
.أنا مغادر مرة أخرى
845
01:41:25,167 --> 01:41:29,333
لماذا طلبت مني القدوم؟
ماذا يحدث؟
846
01:41:29,500 --> 01:41:33,917
لا شي. لماذا لم تنجب أطفالا
أبدا؟
847
01:41:34,083 --> 01:41:35,708
لماذا تسأل؟
848
01:41:35,917 --> 01:41:40,167
.لأنني لا أفهم الأمر
.و لا أتقبله أبدا
849
01:41:40,333 --> 01:41:42,375
.. أخبرني
850
01:42:38,917 --> 01:42:40,708
.(مرحبا يا (رينيه
851
01:42:51,583 --> 01:42:53,625
.تعال