1 00:01:06,568 --> 00:01:08,653 WOMAN ON RADIO: This is a routine pursuit. 2 00:01:08,737 --> 00:01:12,699 Main Force repeats, this is a routine pursuit. Code 44. 3 00:01:12,991 --> 00:01:14,868 SARSE: Listen, you tell them we need help. 4 00:01:14,951 --> 00:01:17,203 This should be an open-code blitz and you know it. 5 00:01:17,287 --> 00:01:19,038 You have your information. 6 00:01:19,289 --> 00:01:21,332 Come on, sweetheart, this one's a heavyweight! 7 00:01:21,416 --> 00:01:23,376 Main Force repeats, you have your information. 8 00:01:23,460 --> 00:01:24,419 Okay. 9 00:01:24,502 --> 00:01:27,672 This is a routine pursuit. Please liaise with Big Bopper. 10 00:01:27,797 --> 00:01:28,798 (RADIO BEEPING) 11 00:01:28,882 --> 00:01:31,760 SARSE: March Hare to Big Bopper. Assist on Code 3 Red Alert. 12 00:01:31,843 --> 00:01:34,262 March Hare to Big Bopper. 13 00:01:34,512 --> 00:01:36,765 Big Bopper. Got you, Hare. What's going down? 14 00:01:36,848 --> 00:01:39,642 - We've got a cop-killer. - You're kidding! 15 00:01:39,976 --> 00:01:41,144 FEMALE DISPATCHER: Be warned, Sarse, 16 00:01:41,227 --> 00:01:42,520 this is non-compliance. 17 00:01:42,604 --> 00:01:44,939 The Main Force will not tolerate such action. 18 00:01:45,023 --> 00:01:46,024 (HORN HONKING) 19 00:01:46,232 --> 00:01:47,650 (BEEPING) 20 00:01:48,026 --> 00:01:51,196 DISPATCHER: This pursuit is designated a standard Code 44. 21 00:01:51,613 --> 00:01:54,115 Please respond only to that code. 22 00:01:54,199 --> 00:01:57,452 Code 44 indicates no requirement for a blockade. 23 00:01:58,369 --> 00:02:00,246 A Pursuit Special has been stolen. 24 00:02:00,330 --> 00:02:04,250 Hall Captain Fifi Macaffee doesn't like this any more than you. 25 00:02:04,501 --> 00:02:07,962 However, we must not compromise territorial range. 26 00:02:08,546 --> 00:02:11,382 Remember that only by following instructions 27 00:02:11,549 --> 00:02:14,761 can we hope to maintain a successful highway program. 28 00:02:15,553 --> 00:02:17,722 SARSE: Jesus, March Hare to Big Bopper. 29 00:02:17,806 --> 00:02:20,558 We're around three minutes off the intersection. Can you make it? 30 00:02:20,642 --> 00:02:22,894 - We'll make it! Move over! - No room! 31 00:02:22,977 --> 00:02:24,187 I'm driving! 32 00:02:24,771 --> 00:02:27,065 Not this again! I've been assigned! 33 00:02:29,025 --> 00:02:33,029 Hang on. I'm supposed to drive this crate! Darn you. 34 00:02:34,989 --> 00:02:36,074 ROOP: Go on. 35 00:02:36,157 --> 00:02:37,158 (SIREN WAILING) 36 00:02:37,242 --> 00:02:39,911 Hey, Sarse, what's the form on this thing? 37 00:02:39,994 --> 00:02:41,663 SARSE: A twisto bikey, scoot jockey. 38 00:02:41,746 --> 00:02:44,624 A few hours ago, down in Sun City, he goes berserk. 39 00:02:44,707 --> 00:02:48,419 Breaks custody, wastes a young premmie and takes off in a Pursuit Special. 40 00:02:48,503 --> 00:02:50,463 We've been on him ever since. 41 00:02:50,547 --> 00:02:52,382 This one's right up the air, Roop. 42 00:02:52,465 --> 00:02:54,968 I've seen the style before. Terminal psychotic. 43 00:02:55,093 --> 00:02:56,219 (LAUGHING) 44 00:03:00,431 --> 00:03:01,599 (SIREN WAILING) 45 00:03:02,684 --> 00:03:03,977 What's he driving? 46 00:03:04,060 --> 00:03:06,437 SARSE: That's what hurts. It's one of our V8s. 47 00:03:06,521 --> 00:03:09,148 Pursuit Special on methane. Very toey! 48 00:03:09,399 --> 00:03:10,692 (NIGHTRIDER EXCLAIMING) 49 00:03:10,775 --> 00:03:11,776 (NIGHTRIDER WHOOPING) 50 00:03:15,738 --> 00:03:16,823 (WOMAN LAUGHING) 51 00:03:17,657 --> 00:03:20,952 Okay, we're about half a mile off Anarchie Road. You'll see him any minute now. 52 00:03:22,328 --> 00:03:23,872 (SIREN WAILING) 53 00:03:25,623 --> 00:03:28,459 Rip the guts out of it. Give it the bejesus! 54 00:03:33,715 --> 00:03:35,008 See him yet? 55 00:03:35,216 --> 00:03:36,426 Got it! 56 00:03:38,136 --> 00:03:40,138 I'm gonna blow him away! 57 00:03:41,014 --> 00:03:42,849 CHARLIE: I'm gonna ram him! 58 00:03:43,224 --> 00:03:44,350 (EXCLAIMING) 59 00:03:53,276 --> 00:03:54,485 (NIGHTRIDER SCREAMING) 60 00:03:54,611 --> 00:03:55,778 (TIRES SCREECHING) 61 00:03:55,862 --> 00:03:56,863 (GUN FIRING) 62 00:03:58,156 --> 00:03:59,324 (THUDDING) 63 00:03:59,824 --> 00:04:01,075 (HORN HONKING) 64 00:04:01,159 --> 00:04:02,285 (SIREN WAILING) 65 00:04:02,410 --> 00:04:03,661 (EXCLAIMING) 66 00:04:03,953 --> 00:04:05,830 Hey, fellas, you okay? 67 00:04:06,539 --> 00:04:09,542 SARSE ON RADIO: Acknowledge, Big Bopper, acknowledge. Are you okay? 68 00:04:10,585 --> 00:04:12,045 Roop, Charlie. 69 00:04:12,253 --> 00:04:14,505 Do you see me, Toecutter? 70 00:04:14,797 --> 00:04:16,841 Do you see me, man? 71 00:04:16,925 --> 00:04:18,176 (BOTH LAUGHING) 72 00:04:18,509 --> 00:04:19,552 (NIGHTRIDER LAUGHING) 73 00:04:19,636 --> 00:04:22,722 Keep going, we're okay. 74 00:04:23,640 --> 00:04:25,350 We got you, we're going. 75 00:04:29,646 --> 00:04:31,981 Born with a steering wheel in his hand 76 00:04:32,065 --> 00:04:33,858 and lead in his foot. 77 00:04:33,942 --> 00:04:36,235 He is the Nightrider 78 00:04:37,111 --> 00:04:40,490 cruising at the speed of fright! 79 00:04:41,616 --> 00:04:46,120 This is the Nightrider, and we ain't never coming back! 80 00:04:46,204 --> 00:04:47,163 (NIGHTRIDER LAUGHING) 81 00:04:47,246 --> 00:04:48,247 (ENGINE REVVING) 82 00:04:48,331 --> 00:04:52,168 NIGHTRIDER ON RADIO: I'm a fuel-injected suicide machine! 83 00:04:52,627 --> 00:04:55,964 I am a rocker! I am a roller! 84 00:04:57,298 --> 00:04:58,967 I think we're still mobile. 85 00:04:59,050 --> 00:05:01,094 For Christ's sake, shove over! 86 00:05:01,219 --> 00:05:02,971 You're blaspheming again. 87 00:05:03,054 --> 00:05:05,515 I don't have to work with a blasphemer. 88 00:05:05,598 --> 00:05:07,225 (NIGHTRIDER CHATTERING) 89 00:05:08,059 --> 00:05:10,395 I am the Nightrider! 90 00:05:13,147 --> 00:05:14,399 (TIRES SCREECHING) 91 00:05:15,358 --> 00:05:16,609 (SIREN WAILING) 92 00:05:18,361 --> 00:05:21,656 Big Bopper to March Hare. We're still in the game, okay? 93 00:05:21,948 --> 00:05:23,324 Understand this. 94 00:05:23,449 --> 00:05:25,326 That scag and his floozy, 95 00:05:26,244 --> 00:05:27,578 they're gonna die! 96 00:05:32,792 --> 00:05:34,877 WOMAN ON RADIO: Main Force to Gosling One. 97 00:05:36,212 --> 00:05:39,173 Code 44, standard pursuit. Please respond. 98 00:05:39,257 --> 00:05:41,426 MFP to Gosling One. 99 00:05:42,301 --> 00:05:44,262 Main Force to Gosling One. 100 00:05:44,429 --> 00:05:45,888 GOOSE: It was all slow motion. 101 00:05:45,972 --> 00:05:48,474 He leaves his seat and goes through the windscreen, 102 00:05:48,558 --> 00:05:50,601 headfirst straight into the tree, right? 103 00:05:50,685 --> 00:05:53,521 And then bounces back through the windscreen. 104 00:05:55,023 --> 00:05:58,192 By the time we got to him, he was just sitting there 105 00:05:58,276 --> 00:06:00,945 trying to scream with his face ripped off. 106 00:06:03,448 --> 00:06:04,824 What's the matter? 107 00:06:04,907 --> 00:06:06,325 Not hungry, am I? 108 00:06:06,659 --> 00:06:07,952 Give it here. 109 00:06:09,037 --> 00:06:11,164 - I'll tell you what... - Look at that. 110 00:06:11,247 --> 00:06:12,290 (MOTOR REVVING LOUDLY) 111 00:06:12,373 --> 00:06:14,292 - Christ! - MAN: Strewth, at it again. 112 00:06:15,460 --> 00:06:17,128 BARTENDER: Catch you later, Goose. 113 00:06:17,295 --> 00:06:18,629 (FEMALE DISPATCHER CHATTERING ON RADIO) 114 00:06:18,713 --> 00:06:19,964 (ENGINE REVVING) 115 00:06:28,056 --> 00:06:29,265 (TIRES SCREECHING) 116 00:06:30,475 --> 00:06:31,809 (SIRENS WAILING) 117 00:06:38,107 --> 00:06:39,275 (NIGHTRIDER WHOOPING) 118 00:06:45,156 --> 00:06:47,492 SARSE: Christ, they're heading for population! 119 00:06:47,575 --> 00:06:48,993 (SIRENS WAILING) 120 00:07:02,882 --> 00:07:05,093 MAN: What's this I hear about you and Jonathan? 121 00:07:05,176 --> 00:07:08,054 - What about Jonathan? - You were seen with him two nights ago. 122 00:07:08,137 --> 00:07:09,347 So what? 123 00:07:09,639 --> 00:07:11,099 (ENGINE SPUTTERING) 124 00:07:13,142 --> 00:07:14,685 It's this way. 125 00:07:17,396 --> 00:07:18,856 (ENGINES ROARING) 126 00:07:25,029 --> 00:07:26,364 (HORN HONKING) 127 00:07:26,656 --> 00:07:27,865 (GLASS SHATTERING) 128 00:07:33,496 --> 00:07:34,622 He's gone. 129 00:07:34,705 --> 00:07:35,706 Bastards! 130 00:07:36,290 --> 00:07:37,542 (ENGINE FALTERING) 131 00:07:37,708 --> 00:07:39,001 ROOP: Shit! 132 00:07:39,377 --> 00:07:41,003 We're really gonna get it this time. 133 00:07:41,087 --> 00:07:43,256 - He had his indicator on. - Shut up! 134 00:07:43,631 --> 00:07:44,674 (ENGINE REVVING) 135 00:07:44,757 --> 00:07:45,758 (EXCLAIMING) 136 00:07:47,552 --> 00:07:50,721 CHARLIE: No, you're not going on. Stay off the road! 137 00:07:50,805 --> 00:07:52,640 ROOP: Of course, I'm going on. Shut up! 138 00:07:52,723 --> 00:07:54,767 People's lives are in peril! 139 00:07:55,101 --> 00:07:56,269 (TIRES SCREECHING) 140 00:07:57,019 --> 00:07:58,688 Stay off the roads! 141 00:07:59,897 --> 00:08:01,399 (SIREN WAILING) 142 00:08:02,775 --> 00:08:04,652 I'm gonna have him! 143 00:08:06,946 --> 00:08:08,614 Stay off the roads! 144 00:08:08,781 --> 00:08:10,032 (METAL CLATTERING) 145 00:08:10,741 --> 00:08:11,742 Get off the road! 146 00:08:11,826 --> 00:08:14,245 - I got him! Shut up! - Stay off the roads! 147 00:08:20,126 --> 00:08:21,127 (GASPING) 148 00:08:21,586 --> 00:08:22,587 (GRUNTING) 149 00:08:25,089 --> 00:08:26,257 Oh, my God. 150 00:08:27,383 --> 00:08:28,634 (SCREAMING) 151 00:08:29,260 --> 00:08:30,469 CHARLIE; Watch out! 152 00:08:30,761 --> 00:08:31,762 (ROOP EXCLAIMING) 153 00:08:34,307 --> 00:08:35,391 (HORN BLARING) 154 00:08:35,516 --> 00:08:36,601 (ROOP SCREAMING) 155 00:08:36,893 --> 00:08:37,894 (SCREAMING) 156 00:08:41,314 --> 00:08:42,440 (LAUGHING) 157 00:08:46,068 --> 00:08:47,195 (GLASS SHATTERING) 158 00:08:48,446 --> 00:08:49,822 NIGHTRIDER ON RADIO.' I am ready. 159 00:08:49,906 --> 00:08:51,908 I am ready for your best. 160 00:08:53,659 --> 00:08:54,994 Oh, my God, what happened? 161 00:08:55,077 --> 00:08:57,705 I don't know, man. I just got here myself. 162 00:08:58,581 --> 00:09:00,208 MAN: I think he broke his leg. 163 00:09:00,291 --> 00:09:02,376 WOMAN: I want to find out what's happening. 164 00:09:02,460 --> 00:09:03,753 GOOSE: Max, can you hear me? 165 00:09:03,836 --> 00:09:05,463 Main Force Patrol, 166 00:09:06,088 --> 00:09:07,548 we're out of the game, 167 00:09:07,632 --> 00:09:09,717 unable to continue pursuit. 168 00:09:10,259 --> 00:09:13,554 You'd better send a meat truck. Charlie's copped a saucer in the throat. 169 00:09:13,638 --> 00:09:14,722 Hey, Max? 170 00:09:14,931 --> 00:09:16,140 (NIGHTRIDER LAUGHING ON RADIO) 171 00:09:17,099 --> 00:09:18,142 GOOSE.' Max? 172 00:09:18,226 --> 00:09:19,435 Go ahead. 173 00:09:19,769 --> 00:09:22,355 GOOSE: We are 100 percent SNAFUed. 174 00:09:22,438 --> 00:09:23,606 You Okay? 175 00:09:23,981 --> 00:09:26,567 Nothing a year in the tropics wouldn't fix. 176 00:09:26,901 --> 00:09:28,110 Much damage? 177 00:09:30,529 --> 00:09:33,157 NIGHTRIDER: You should see the damage, Bronze! 178 00:09:33,658 --> 00:09:34,742 Metal damage, 179 00:09:34,825 --> 00:09:35,952 brain damage? 180 00:09:36,035 --> 00:09:37,662 You listening, Bronze? 181 00:09:37,745 --> 00:09:40,081 I am the Nightrider! 182 00:09:42,500 --> 00:09:45,878 I'm a fuel-injected suicide machine. 183 00:09:46,587 --> 00:09:49,674 I am a rocker! I am a roller! 184 00:09:49,840 --> 00:09:52,677 I am an out-of-controller! 185 00:09:54,387 --> 00:09:56,305 I am the Nightrider, baby, 186 00:09:56,889 --> 00:10:01,102 and it's me and Marmaduke, and we ain't never coming back. 187 00:10:01,185 --> 00:10:02,520 (NIGHTRIDER LAUGHING) 188 00:10:18,160 --> 00:10:20,871 The Toecutter, he knows who I am. 189 00:10:21,539 --> 00:10:23,874 I am the Nightrider! 190 00:10:27,795 --> 00:10:28,963 (ENGINE IDLING) 191 00:10:30,089 --> 00:10:34,093 I am the chosen one, the mighty hand of vengeance 192 00:10:34,176 --> 00:10:37,138 sent down to strike the unroadworthy! 193 00:10:37,221 --> 00:10:38,347 (NIGHTRIDER AND WOMAN LAUGHING) 194 00:10:38,431 --> 00:10:40,933 I'm hotter than a rolling dice. 195 00:10:41,225 --> 00:10:43,769 Step right up, chum, and watch the kid 196 00:10:43,853 --> 00:10:47,440 lay down a rubber road right to freedom! 197 00:10:49,525 --> 00:10:51,193 (ENGINE REVVING) 198 00:10:57,533 --> 00:10:58,743 (TIRES SCREECHING) 199 00:10:58,868 --> 00:11:00,161 (SIREN WAILING) 200 00:11:05,958 --> 00:11:07,084 (GASPS) 201 00:11:12,298 --> 00:11:13,591 (TIRES SCREECHING) 202 00:11:23,559 --> 00:11:24,769 (SOBBING) 203 00:11:26,771 --> 00:11:28,481 WOMAN: What's wrong? 204 00:11:28,564 --> 00:11:29,732 (HORN HONKING) 205 00:11:31,567 --> 00:11:33,944 - WOMAN: Baby, what's wrong? - Nothing. 206 00:11:38,115 --> 00:11:39,367 (HORN HONKING) 207 00:11:45,456 --> 00:11:47,666 It's going... It's going to... 208 00:11:47,875 --> 00:11:50,795 There'll be nothing left. It's all gone. 209 00:11:52,630 --> 00:11:54,131 (SIREN WAILING) 210 00:11:59,303 --> 00:12:00,429 MAN: Stop! 211 00:12:01,138 --> 00:12:02,139 (SCREAMING) 212 00:12:24,120 --> 00:12:25,663 (SAXOPHONE PLAYING) 213 00:12:59,530 --> 00:13:01,490 MAX: That feels good. 214 00:13:02,074 --> 00:13:05,077 After three days, that feels so good. 215 00:13:05,536 --> 00:13:07,413 (MAN CHATTERING ON TV) 216 00:13:08,414 --> 00:13:10,666 I got a right hook in the mouth this morning. 217 00:13:10,749 --> 00:13:11,959 Sprog? 218 00:13:12,209 --> 00:13:14,628 I told him to always lead with his left. 219 00:13:15,171 --> 00:13:17,965 You know, I think we've got a monster on our hands. 220 00:13:18,048 --> 00:13:20,301 Yeah, takes after his old man. 221 00:13:20,384 --> 00:13:21,552 What's that? 222 00:13:21,886 --> 00:13:23,137 Monster! 223 00:13:23,220 --> 00:13:24,472 (JESSIE GROWLING) 224 00:13:24,638 --> 00:13:27,308 MALE NEWSCASTER: Montazano, who called himself the Nightrider, 225 00:13:27,391 --> 00:13:31,020 had broken from custody and escaped in the police vehicle. 226 00:13:31,103 --> 00:13:32,188 You made the news again. 227 00:13:32,271 --> 00:13:34,815 He was awaiting arraignment on charges relating to the slaying... 228 00:13:34,899 --> 00:13:36,025 - Who was he? - I don't know. 229 00:13:36,108 --> 00:13:39,028 ...Of a Main Force Patrol officer in a road blockade accident last month. 230 00:13:39,111 --> 00:13:40,237 Just another glory rider, I guess. 231 00:13:40,321 --> 00:13:43,866 This was the third episode in the Sun City sectors in the past 27 days. 232 00:14:05,930 --> 00:14:07,640 Jessie, I told you. 233 00:14:07,890 --> 00:14:09,600 The Goose wants me there early. 234 00:14:09,683 --> 00:14:11,101 What for, he didn't say. 235 00:14:11,185 --> 00:14:12,853 You know the Goose. 236 00:14:13,771 --> 00:14:15,314 Coffee's ready. 237 00:14:39,338 --> 00:14:41,006 I'm not grumpy- 238 00:14:47,721 --> 00:14:49,723 Get out of here. 239 00:14:52,851 --> 00:14:54,144 Okay. 240 00:14:54,645 --> 00:14:55,896 I gotta go. 241 00:14:59,483 --> 00:15:01,777 (FEMALE DISPATCHER CHATTERING ON RADIO) 242 00:15:18,794 --> 00:15:20,170 What's that? 243 00:15:21,839 --> 00:15:23,507 Crazy about you. 244 00:15:42,067 --> 00:15:45,821 WOMAN ON RADIO: All supplies must be requisitioned from the people's bond. 245 00:15:45,904 --> 00:15:50,868 Please do not exploit your privileges. Doing so is an offense. 246 00:15:51,702 --> 00:15:53,370 Memorandum Seven: 247 00:15:53,537 --> 00:15:56,790 The Captains of the Hall have asked that pursuit officers 248 00:15:56,874 --> 00:16:01,211 refrain from using the slang "Bronze" for the Main Force Patrol. 249 00:16:01,378 --> 00:16:03,797 The word is considered disrespectful 250 00:16:03,881 --> 00:16:07,593 and citizens should be actively discouraged from its use. 251 00:16:10,304 --> 00:16:11,930 WOMAN ON POLICE RADIO: Memorandum Eight: 252 00:16:12,306 --> 00:16:14,975 Hospital vouchers are available again. 253 00:16:15,059 --> 00:16:19,104 MFP personnel may sign on with the following sector captains. 254 00:16:19,229 --> 00:16:23,567 One, six-three, two-four, one-one-two, 255 00:16:23,651 --> 00:16:26,070 five-seven and two-six. 256 00:16:27,696 --> 00:16:29,782 Kick it in the guts, Barry. 257 00:16:32,076 --> 00:16:33,410 (REVVING) 258 00:16:34,411 --> 00:16:36,747 She's the last of the V8s. 259 00:16:37,623 --> 00:16:40,668 You can shut the gate on this one, Max. It's the duck's guts. 260 00:16:40,751 --> 00:16:42,461 Yeah, she's the last of the V8s. 261 00:16:42,544 --> 00:16:43,921 Sucks nitro. 262 00:16:44,171 --> 00:16:45,422 Phase 4 head. 263 00:16:45,589 --> 00:16:47,966 - Twin overhead cam. - GOOSE: Tell him about the blower. 264 00:16:48,050 --> 00:16:50,928 -600 horsepower through the wheel. - GOOSE: The blower, man. 265 00:16:51,011 --> 00:16:55,140 She's meanness put to music and the bitch is born to run. 266 00:16:55,516 --> 00:16:57,810 - He's in a coma, man! - He loves it. 267 00:17:00,646 --> 00:17:02,606 (ENGINE REVVING) 268 00:17:04,108 --> 00:17:05,359 (ENGINE STOPS) 269 00:17:08,487 --> 00:17:09,655 Okay. 270 00:17:10,989 --> 00:17:13,826 How the hell did you get all this together? 271 00:17:15,077 --> 00:17:16,870 (STUTTERING) lt just happened, Max, you know? 272 00:17:16,954 --> 00:17:19,790 A piece from here and a piece from there. 273 00:17:20,290 --> 00:17:22,251 - So easy? - Yeah. 274 00:17:23,085 --> 00:17:25,045 Come on, Max. You've seen it. 275 00:17:25,129 --> 00:17:26,797 You've heard it 276 00:17:26,880 --> 00:17:29,299 and you're still asking questions. 277 00:17:30,843 --> 00:17:32,386 (WOMAN CHATTERING ON RADIO) 278 00:17:32,803 --> 00:17:34,805 When do we go for a ride? 279 00:17:36,640 --> 00:17:37,725 (ALL LAUGHING) 280 00:17:37,808 --> 00:17:39,351 GOOSE: He loves it. 281 00:17:40,144 --> 00:17:41,562 I think we've got him. 282 00:17:41,645 --> 00:17:42,896 I hope so. 283 00:17:43,397 --> 00:17:44,857 Yeah, we've got him. 284 00:17:44,940 --> 00:17:47,192 Your top pursuit man wants to quit the road 285 00:17:47,276 --> 00:17:49,945 and we have to seduce him with candy? 286 00:17:50,112 --> 00:17:52,698 People don't believe in heroes any more. 287 00:17:52,781 --> 00:17:56,493 I know, Macaffee. You want to give them back their heroes. 288 00:17:56,827 --> 00:17:58,829 You will not try this one on me again. 289 00:17:58,912 --> 00:18:00,831 I do not enjoy wasting money. 290 00:18:00,914 --> 00:18:02,249 Good bye 291 00:18:03,000 --> 00:18:04,668 and good luck! 292 00:18:05,753 --> 00:18:07,337 Thanks, Labatouche. 293 00:18:08,046 --> 00:18:10,090 You're a real human being. 294 00:18:10,174 --> 00:18:11,341 (MAX WHOOPING) 295 00:18:12,676 --> 00:18:14,428 (MAX AND GOOSE CHATTERING) 296 00:18:18,974 --> 00:18:20,559 (SIREN WAILING) 297 00:18:20,976 --> 00:18:23,187 (FEMALE DISPATCHER CHATTERING ON RADIO) 298 00:18:29,026 --> 00:18:30,402 (PEOPLE CHATTERING) 299 00:18:37,618 --> 00:18:38,827 Get out of my way! 300 00:18:38,911 --> 00:18:40,579 The old meat grinder's humming tonight? 301 00:18:40,662 --> 00:18:44,124 Yeah, Max took out a couple of crazies over the high side. 302 00:18:44,541 --> 00:18:45,876 (PEOPLE CLAMORING) 303 00:18:46,710 --> 00:18:48,128 MAN: Will you shut up! 304 00:18:49,588 --> 00:18:52,216 MAN: The hot mops and the towees. 305 00:18:53,717 --> 00:18:54,802 WOMAN: It's in the food 306 00:18:54,885 --> 00:18:57,137 Hey, Max, another one for your books, eh? 307 00:18:57,221 --> 00:18:58,472 Have you eaten yet? 308 00:18:58,555 --> 00:19:00,557 No, not yet. I'll pick up something later. 309 00:19:00,641 --> 00:19:03,435 That Code 3 you ran down a few days ago... 310 00:19:03,519 --> 00:19:05,521 - The Nightrider? - The Nightrider, yeah. 311 00:19:05,604 --> 00:19:07,105 - Got a problem. - What's that? 312 00:19:07,189 --> 00:19:09,107 His friends. Word is they're out to get you. 313 00:19:09,191 --> 00:19:11,401 - Scoot jockeys? - Yeah, nomad trash. 314 00:19:11,902 --> 00:19:14,613 Well, I'll add it to my threat collection. 315 00:19:14,696 --> 00:19:17,115 Good boy, Max. You're a good boy. 316 00:19:17,574 --> 00:19:18,575 Come on. 317 00:19:23,705 --> 00:19:25,374 (ROCK MUSIC PLAYING ON RADIO) 318 00:19:28,210 --> 00:19:29,670 (ENGINES ROARING) 319 00:20:18,468 --> 00:20:19,761 (REVVING ENGINES) 320 00:21:16,485 --> 00:21:17,736 Good afternoon. 321 00:21:18,820 --> 00:21:20,238 Good afternoon. 322 00:21:20,822 --> 00:21:24,368 We're here to meet a friend. Come in on the train. 323 00:21:24,993 --> 00:21:28,872 Nothing come in on the train except a couple of crates and a... 324 00:21:29,373 --> 00:21:30,707 coffin. 325 00:21:31,959 --> 00:21:33,335 Our friend. 326 00:21:34,294 --> 00:21:37,214 You'll have to see the agent and sign the papers. 327 00:21:37,839 --> 00:21:40,550 Where do we find this agent? 328 00:21:43,220 --> 00:21:44,429 Wait. 329 00:22:00,070 --> 00:22:01,989 That must be your friend over there. 330 00:22:02,072 --> 00:22:04,032 They didn't leave much of him. 331 00:22:04,574 --> 00:22:07,327 Must have cut his heart out, eh? 332 00:22:10,580 --> 00:22:12,666 Yes, that's what I meant. 333 00:22:14,751 --> 00:22:16,461 Poor bastard. 334 00:22:17,587 --> 00:22:20,173 The Nightrider. 335 00:22:21,883 --> 00:22:23,552 That is his name. 336 00:22:24,428 --> 00:22:27,139 The Nightrider. 337 00:22:28,098 --> 00:22:29,808 The Nightrider. 338 00:22:30,851 --> 00:22:32,352 Remember him 339 00:22:32,686 --> 00:22:35,105 when you look at the night sky. 340 00:22:36,398 --> 00:22:37,858 I will 341 00:22:39,276 --> 00:22:40,944 Take your hat off. 342 00:22:47,951 --> 00:22:49,953 (INSECTS CHIRRUPING) 343 00:22:56,918 --> 00:22:58,462 Anything you say. 344 00:22:58,628 --> 00:23:00,547 Anything I say. 345 00:23:02,299 --> 00:23:04,593 What a wonderful philosophy you have. 346 00:23:04,968 --> 00:23:06,470 Take him away. 347 00:23:06,553 --> 00:23:07,554 (HISSING) 348 00:23:15,645 --> 00:23:17,898 Bubba. Johnny. 349 00:23:19,316 --> 00:23:20,317 (EXHALES SHARPLY) 350 00:23:32,329 --> 00:23:34,039 (ENGINE REVVING) 351 00:23:38,585 --> 00:23:40,128 (DOG BARKING) 352 00:23:55,268 --> 00:23:56,561 (ALL CHEERING) 353 00:24:01,191 --> 00:24:02,234 (MEN WHOOPING) 354 00:24:02,442 --> 00:24:04,277 Push me, shove you! 355 00:24:04,361 --> 00:24:05,862 Oh, yeah? Says who? 356 00:24:06,113 --> 00:24:08,406 BOTH: Push me, shove you! Oh, yeah? Says who? 357 00:24:09,074 --> 00:24:12,911 Push me, shove you! Oh, yeah? Says who? 358 00:24:19,876 --> 00:24:21,378 (WHISTLING) 359 00:24:21,545 --> 00:24:22,629 (MAN CHATTERING) 360 00:24:26,550 --> 00:24:27,926 (CROWD CHEERING) 361 00:24:28,176 --> 00:24:29,261 Nightrider! 362 00:24:31,555 --> 00:24:33,181 Nightrider! 363 00:24:36,393 --> 00:24:37,519 TOECUTTER: Nightrider! 364 00:24:39,062 --> 00:24:40,564 (MAN SCREAMING) 365 00:24:41,022 --> 00:24:42,065 (MEN CHEERING) 366 00:24:47,154 --> 00:24:48,572 (MEN WHISTLING) 367 00:25:04,129 --> 00:25:05,547 (WHOOPING) 368 00:25:11,303 --> 00:25:12,929 (ENGINES REVVING) 369 00:25:20,687 --> 00:25:22,105 No worries. 370 00:26:02,520 --> 00:26:03,772 (METAL CLANGING) 371 00:26:04,522 --> 00:26:05,523 (MEN GRUNTING) 372 00:26:05,607 --> 00:26:06,733 (WOMAN SCREAMING) 373 00:26:11,488 --> 00:26:12,822 (MEN SHOUTING) 374 00:26:14,658 --> 00:26:15,992 (SCREAMING) 375 00:26:31,216 --> 00:26:33,218 (WOMAN SCREAMING) 376 00:27:06,626 --> 00:27:07,877 (PEOPLE CHATTERING) 377 00:27:10,463 --> 00:27:11,923 (RADIO BEEPING) 378 00:27:14,259 --> 00:27:16,636 Anyway, my name is Jim Goose. 379 00:27:18,096 --> 00:27:19,306 Rockatansky. 380 00:27:19,389 --> 00:27:21,391 FEMALE DISPATCHER: We have incident at Wee Jerusalem. 381 00:27:21,474 --> 00:27:23,560 Nomad bikers, bulk trouble. 382 00:27:23,852 --> 00:27:26,229 Okay, we're on it. We gone. 383 00:27:26,813 --> 00:27:28,356 Goose, come on. 384 00:27:34,946 --> 00:27:36,406 What's this? 385 00:27:36,489 --> 00:27:38,908 It's a "Get Out Of Jail Free" card. 386 00:27:51,004 --> 00:27:52,005 (SIREN WAILING) 387 00:27:54,799 --> 00:27:57,177 - Any more details? - FEMALE DISPATCHER: No. 388 00:27:58,845 --> 00:28:00,513 Okay, we're gone. 389 00:28:02,766 --> 00:28:04,601 - Max, he looks... - Yeah. 390 00:28:08,688 --> 00:28:10,273 GOOSE: Hey, fella, stop! 391 00:28:11,858 --> 00:28:13,151 Hey, fella! 392 00:28:15,820 --> 00:28:17,322 ON LOUDSPEAKER: Hey, fella, Stop! 393 00:28:19,574 --> 00:28:21,076 What a turkey! 394 00:28:21,993 --> 00:28:24,829 Hey, fella, you're a turkey, you know that? 395 00:28:25,622 --> 00:28:28,792 We'll come back for him later. There's more up ahead. 396 00:28:31,544 --> 00:28:34,798 JOHNNY: Nightrider. My Niqueur. 397 00:28:42,138 --> 00:28:45,225 FEMALE DISPATCHER: Pursuit units in sectors, eight, nine and ten. 398 00:28:48,978 --> 00:28:51,189 A cyclecade of nomad bikers. 399 00:28:51,272 --> 00:28:53,316 A fast run out of Wee Jerusalem. 400 00:28:53,483 --> 00:28:57,320 Your instructions are to locate. Do not engage. 401 00:28:57,779 --> 00:28:59,823 (DISPATCHER CHATTERING ON RADIO) 402 00:29:00,824 --> 00:29:03,785 Sector Eight. Nomad bikers. 403 00:29:08,748 --> 00:29:09,958 Bronze! 404 00:29:11,251 --> 00:29:12,752 Gonna get you! 405 00:29:14,963 --> 00:29:16,047 It's okay. 406 00:29:17,132 --> 00:29:19,676 It's all right. No one's gonna hurt you. 407 00:29:20,176 --> 00:29:21,261 It's all right. 408 00:29:21,344 --> 00:29:23,430 MAX: This one's whacked right out of his skull. 409 00:29:23,513 --> 00:29:25,682 Whacked right out of his skull, man! 410 00:29:25,765 --> 00:29:27,851 He ain't never coming back. 411 00:29:28,643 --> 00:29:29,853 (JOHNNY LAUGHING) 412 00:29:30,311 --> 00:29:31,855 (JOHNNY MUMBLING) 413 00:29:37,026 --> 00:29:38,361 (GROANING) 414 00:29:39,237 --> 00:29:41,823 It's all right. 415 00:29:43,950 --> 00:29:45,785 I'm gonna let this go now. 416 00:29:49,706 --> 00:29:51,875 I know you're frightened, girl, 417 00:29:52,250 --> 00:29:54,919 but no one's gonna hurt you any more. 418 00:29:55,920 --> 00:29:59,549 My name's Jim Goose, and everything's gonna be all right. 419 00:30:13,813 --> 00:30:15,440 The Nightrider! 420 00:30:15,899 --> 00:30:17,275 Hey, Jimbo. 421 00:30:18,610 --> 00:30:20,945 - Remember that Code 3? - Yeah. 422 00:30:21,654 --> 00:30:23,948 Remember him when you look up... 423 00:30:24,949 --> 00:30:26,284 When you look... 424 00:30:27,243 --> 00:30:28,578 Nightrider! 425 00:30:30,622 --> 00:30:32,957 Well, well, well. 426 00:30:57,232 --> 00:30:59,817 Johnny the Boy has done it again. 427 00:31:00,527 --> 00:31:02,278 This time it's a scrubber. 428 00:31:03,112 --> 00:31:05,031 He's never gonna learn. 429 00:31:06,824 --> 00:31:09,369 But we are going to teach him, Bubba. 430 00:31:09,452 --> 00:31:11,538 You are going back for him. 431 00:31:12,288 --> 00:31:14,958 No way! Not me, not for him! 432 00:31:15,917 --> 00:31:17,460 But it's not for him. 433 00:31:18,086 --> 00:31:19,712 It's for me, Bubba. 434 00:31:22,423 --> 00:31:23,716 (WHISTLES) 435 00:31:27,178 --> 00:31:29,681 You're wasting your time! The Scag don't rate! 436 00:31:29,764 --> 00:31:32,141 He's nothing like the Nightrider! 437 00:31:35,979 --> 00:31:37,230 (ENGINE REVVING) 438 00:31:54,163 --> 00:31:56,040 FEMALE DISPATCHER ON RADIO: Code 7 progress, eight-one. 439 00:31:56,124 --> 00:31:58,001 Code 7 progress, eight-three. 440 00:31:58,084 --> 00:32:01,004 Code 7, eight-six, eight-one, eight-zero. 441 00:32:01,963 --> 00:32:03,881 MFP Code 1. 442 00:32:03,965 --> 00:32:07,927 Captain Macaffee in convoy from the courthouse to the Halls of Justice. 443 00:32:08,011 --> 00:32:09,512 Code 1 progress. 444 00:32:09,679 --> 00:32:11,180 (SIRENS WAILING) 445 00:32:26,696 --> 00:32:28,072 Hey, mister. 446 00:32:28,323 --> 00:32:30,325 What happened to the car? 447 00:32:30,783 --> 00:32:32,785 What do you think happened? 448 00:32:33,369 --> 00:32:35,955 Looks like it was chewed up and spat out. 449 00:32:37,165 --> 00:32:39,751 Perhaps it's the result of an anxiety. 450 00:32:40,877 --> 00:32:42,170 Hey, ROOF) 451 00:32:42,879 --> 00:32:44,172 Stay here, mate. 452 00:32:44,255 --> 00:32:46,132 (WOMAN CHATTERING ON P.A. SYSTEM) 453 00:32:52,764 --> 00:32:55,224 (THROUGH ELECTRIC LARYNX) I think they're out there. 454 00:32:55,767 --> 00:32:58,728 Take your time, Charlie. We got plenty of it. 455 00:32:58,936 --> 00:33:00,730 WOMAN ON POLICE RADIO: Good day and good luck. 456 00:33:02,732 --> 00:33:06,194 I can see the Interceptor. 457 00:33:12,825 --> 00:33:14,452 What do you say, Scag? 458 00:33:14,577 --> 00:33:16,537 Got no place special to go? 459 00:33:17,330 --> 00:33:19,165 We'd better prep him. 460 00:33:19,582 --> 00:33:22,001 Scag, did you bring your toothbrush? 461 00:33:25,213 --> 00:33:27,215 - You'll have to sit on the Goose. - Why? 462 00:33:27,298 --> 00:33:28,675 No contest. 463 00:33:37,809 --> 00:33:39,769 (WOMAN CHATTERING ON RADIO) 464 00:33:47,568 --> 00:33:49,112 GOOSE: Hey, Fif! What's going on? 465 00:33:49,195 --> 00:33:50,780 - What happened? - FIFI: Let him go, Charlie. 466 00:33:50,863 --> 00:33:52,824 What's he mean, "Let him go"? Who's this? 467 00:33:52,907 --> 00:33:54,492 - Keep out of this. - What's going on? 468 00:33:54,575 --> 00:33:56,077 No one showed, okay? 469 00:33:56,244 --> 00:33:59,038 Forget it, Charlie. Just let him go. 470 00:33:59,455 --> 00:34:01,165 No one showed. No one. 471 00:34:01,290 --> 00:34:03,292 What's he mean, "No one showed"? 472 00:34:03,376 --> 00:34:04,877 They didn't show. 473 00:34:04,961 --> 00:34:07,213 Nobody! The punks didn't show. 474 00:34:07,296 --> 00:34:10,299 The girl didn't show, the townspeople didn't show. 475 00:34:10,466 --> 00:34:12,051 Nobody showed! 476 00:34:12,510 --> 00:34:14,220 We're screwed! It's the law. 477 00:34:14,303 --> 00:34:17,140 What do you mean, "No one showed"? Where were you, man? 478 00:34:17,223 --> 00:34:20,059 It means, old man, you haven't got a case. No contest. 479 00:34:20,143 --> 00:34:23,229 Jesus Christ! You're not gonna let him walk out the door, Fifi? 480 00:34:23,312 --> 00:34:25,398 That's exactly what you're going to do! 481 00:34:25,481 --> 00:34:27,859 - Shut up! - Keep going, Charlie! 482 00:34:28,776 --> 00:34:30,069 It's all right. 483 00:34:30,153 --> 00:34:34,115 JOHNNY: Hey, Bronze, look at you, a cripple and a mute! 484 00:34:34,198 --> 00:34:37,243 Scag, he sings and I tap dance! 485 00:34:38,494 --> 00:34:40,788 Hey, you know that you're wrong! 486 00:34:40,913 --> 00:34:44,751 The courts will hear about this. I promise they'll hear about this disgrace. 487 00:34:44,834 --> 00:34:48,421 He wearing that face for a bet or does he really look that stupid? 488 00:34:48,504 --> 00:34:50,423 This man is grossly offensive! 489 00:34:50,506 --> 00:34:51,966 Get him out of here, Max! 490 00:34:52,049 --> 00:34:54,761 - I can make a case of it! - LAWYER: What case, you fool? 491 00:34:54,844 --> 00:34:56,763 You saw what they did to that girl! 492 00:34:56,846 --> 00:34:59,265 For God's sake, she was the town bike! 493 00:35:02,226 --> 00:35:05,104 He's my prisoner, and he's not walking out that door! 494 00:35:05,188 --> 00:35:07,565 - Get him out of here! - Who is this guy? 495 00:35:07,648 --> 00:35:09,609 Goose, settle down, boy. 496 00:35:13,237 --> 00:35:14,405 Jesus, Fifi. 497 00:35:14,822 --> 00:35:16,032 Fifi, Jesus. 498 00:35:16,240 --> 00:35:18,159 Look, they're laughing at us! 499 00:35:18,242 --> 00:35:21,871 Can't you see they're laughing at us? They don't believe us! 500 00:35:24,373 --> 00:35:26,167 See you later, Goose. 501 00:35:26,876 --> 00:35:28,669 It's been a pleasure. 502 00:35:55,780 --> 00:35:59,242 Skiffington, go home. Go. 503 00:36:00,117 --> 00:36:01,118 Goose! 504 00:36:01,577 --> 00:36:03,579 You can't do anything about it! 505 00:36:03,663 --> 00:36:06,040 We know who you are, Bronze! 506 00:36:06,123 --> 00:36:08,084 We'll see you on the road, Scag! 507 00:36:08,167 --> 00:36:10,878 See you on the road like we saw the Nightrider! 508 00:36:11,170 --> 00:36:15,424 We remember the Nightrider, and we know who you are! 509 00:36:22,390 --> 00:36:23,391 Okay. 510 00:36:24,225 --> 00:36:28,771 So long as the paperwork is clean, you boys can do what you like out there. 511 00:36:31,023 --> 00:36:35,444 Hey, here he is, the walking armpit! 512 00:36:35,695 --> 00:36:36,988 (ALL LAUGHING) 513 00:36:46,080 --> 00:36:49,208 MUDGUTS: There's a fire in my belly, and she's the woman to put it out. 514 00:36:49,292 --> 00:36:52,461 Off, brute! This angel is hot in the tubes for me! 515 00:36:57,675 --> 00:36:59,760 I'm on fire, I'm on fire! 516 00:36:59,969 --> 00:37:01,971 Joviality is a game of children. 517 00:37:02,054 --> 00:37:03,723 She's mine. 518 00:37:03,806 --> 00:37:06,017 I should have been a surgeon with these hands. 519 00:37:06,809 --> 00:37:08,144 (GUN FIRING) 520 00:37:10,271 --> 00:37:12,899 Mudguts, get out of there! 521 00:37:15,401 --> 00:37:18,237 Cundalini, put her against the post. 522 00:37:24,577 --> 00:37:26,412 We have a problem here. 523 00:37:26,996 --> 00:37:30,041 She is not what she seems. 524 00:37:30,750 --> 00:37:33,836 Bubba Zanetti has it on good authority 525 00:37:34,378 --> 00:37:37,840 she's sent by the Bronze, full of treachery. 526 00:37:43,012 --> 00:37:45,848 The Bronze take our pride. 527 00:37:57,401 --> 00:38:00,988 If you're gonna waste the Bronze, you gotta do it big! 528 00:38:01,364 --> 00:38:05,034 You just don't have the style, do you, chicken shit? 529 00:38:07,495 --> 00:38:10,206 Goes to water on a dummy. 530 00:38:23,844 --> 00:38:26,305 It's all right. It's okay. 531 00:38:27,932 --> 00:38:28,975 (SCREAMS) 532 00:38:29,058 --> 00:38:31,394 Just remember 533 00:38:32,395 --> 00:38:36,357 to keep your sweet, sweet mouth 534 00:38:36,440 --> 00:38:38,442 shut! 535 00:38:53,833 --> 00:38:55,209 (MUSIC PLAYING) 536 00:38:58,295 --> 00:39:00,172 (HUMMING) 537 00:39:09,932 --> 00:39:11,308 (SCATTING) 538 00:39:15,730 --> 00:39:17,940 FEMALE DISPATCHER ON RADIO: MFP to Gosling One. 539 00:39:18,691 --> 00:39:21,068 Main Force Patrol to Gosling One. 540 00:39:21,152 --> 00:39:22,486 (METAL SCRATCHING) 541 00:39:22,737 --> 00:39:24,822 We have a curfew violation. 542 00:39:24,905 --> 00:39:26,574 MFP, Gosling One. 543 00:39:26,782 --> 00:39:28,159 Gosling One. 544 00:39:28,284 --> 00:39:30,286 Code 333 in progress. 545 00:39:30,369 --> 00:39:34,415 Main Force. Would someone inform the Goose... 546 00:40:06,572 --> 00:40:07,907 (ALL APPLAUDING) 547 00:40:08,657 --> 00:40:10,367 Yeah, baby! 548 00:40:12,119 --> 00:40:14,080 DISPATCHER ON RADIO: All units again progress. 549 00:40:15,998 --> 00:40:16,999 All units again progress. 550 00:40:22,338 --> 00:40:24,423 (DOGS BARKING) 551 00:40:42,775 --> 00:40:44,985 FEMALE DISPATCHER ON RADIO: ...units to Three Day Angel Patrol. 552 00:40:45,069 --> 00:40:47,238 Nice to have you back, Big Bopper Two. 553 00:40:47,321 --> 00:40:50,491 Sun City Sector 3, Code 4 Trauma in progress. 554 00:40:50,783 --> 00:40:54,036 Sun City Sector 9, Code 4 in progress. 555 00:40:59,250 --> 00:41:01,001 (ENGINE REVVING) 556 00:41:17,351 --> 00:41:18,561 (TIRES SCREECHING) 557 00:41:47,923 --> 00:41:49,592 (VEHICLE APPROACHING) 558 00:42:55,824 --> 00:42:57,243 (TIRES SCREECHING) 559 00:43:11,173 --> 00:43:13,384 (DISPATCHER CHATTERING ON RADIO) 560 00:43:25,813 --> 00:43:27,356 MFP eight-one. 561 00:43:28,023 --> 00:43:29,233 A memorandum: 562 00:43:29,483 --> 00:43:31,026 For the cannibalization. .. 563 00:43:31,110 --> 00:43:32,611 MFP, COPY- 564 00:43:35,197 --> 00:43:36,991 Hey, it's the Goose. 565 00:43:43,706 --> 00:43:47,376 You're a lucky boy. Not even a road rash. 566 00:43:48,168 --> 00:43:49,753 Hey, Midge, 567 00:43:50,337 --> 00:43:54,383 don't write off the Goose until you see the box going into the hole. 568 00:43:55,426 --> 00:43:57,845 Yeah, well, don't wreck my truck now. 569 00:43:57,928 --> 00:44:00,931 - I'll bring it back tomorrow. - Yeah, no hurry. 570 00:44:01,307 --> 00:44:03,726 Hey, you sure you're all right? 571 00:44:03,851 --> 00:44:06,061 Couldn't be righter. 572 00:44:06,979 --> 00:44:11,400 Jimmy the Goose, larger than life and twice as ugly! 573 00:44:13,193 --> 00:44:14,403 (TIRES SCREECHING) 574 00:44:21,827 --> 00:44:23,454 (GOOSE SINGING) 575 00:45:14,004 --> 00:45:15,381 (GASOLINE DRIPPING) 576 00:45:33,816 --> 00:45:35,484 Light me, Johnny. 577 00:45:38,404 --> 00:45:39,822 (QUAVERING) 578 00:45:56,630 --> 00:45:58,132 Light another. 579 00:46:02,386 --> 00:46:03,387 (GASPING) 580 00:46:03,887 --> 00:46:06,932 This is a threshold moment, Johnny. Step through. 581 00:46:07,057 --> 00:46:09,518 Toecutter, this isn't what I want. 582 00:46:10,269 --> 00:46:11,437 Light it! 583 00:46:16,859 --> 00:46:20,571 The Bronze, they keep you from being proud. 584 00:46:21,321 --> 00:46:24,700 Look at him. He looks silly, doesn't he, upside down? 585 00:46:27,035 --> 00:46:29,913 - Do it for freedom and the Nightrider! - I can't. 586 00:46:29,997 --> 00:46:31,707 - Throw it. - No! 587 00:46:32,249 --> 00:46:34,710 You scum-sucking trash! 588 00:46:34,793 --> 00:46:36,044 Throw it! 589 00:46:36,712 --> 00:46:39,465 I can't stand the pain! 590 00:46:50,934 --> 00:46:52,352 (SIREN WAILING) 591 00:46:59,026 --> 00:47:00,402 (FOOTSTEPS PATTERING) 592 00:47:12,039 --> 00:47:13,707 Max. 593 00:47:34,686 --> 00:47:37,898 (RESPIRATOR BREATHING) 594 00:48:10,931 --> 00:48:13,141 Max! Hey, Max! 595 00:48:14,268 --> 00:48:18,814 That thing in there, that's not the Goose. No way. 596 00:48:41,920 --> 00:48:43,338 (CHIMES TINKLING) 597 00:49:14,870 --> 00:49:16,413 (WAVES CRASHING) 598 00:49:24,755 --> 00:49:26,590 I was hungry. 599 00:49:28,550 --> 00:49:30,427 Peanut butter and honey. 600 00:49:46,151 --> 00:49:48,862 I just can't get it clear in my head, Jess. 601 00:49:51,156 --> 00:49:54,785 He was so full of living, you know. He ran the franchise on it. 602 00:49:56,411 --> 00:49:58,163 Now there's nothing. 603 00:50:00,916 --> 00:50:03,627 Here I am, trying to put sense to it 604 00:50:04,419 --> 00:50:06,588 when I know there isn't any. 605 00:50:10,759 --> 00:50:13,929 I'll be all right, once I get it clear in my head. 606 00:50:23,647 --> 00:50:25,565 (CLASSICAL MUSIC PLAYING ON RADIO) 607 00:50:37,077 --> 00:50:38,078 Fifi. 608 00:50:43,959 --> 00:50:45,961 - What's this? - I'm through. 609 00:50:46,461 --> 00:50:48,130 - Again? - No, not again. 610 00:50:48,213 --> 00:50:50,632 - I'm through. I'm quitting. - Sit down. 611 00:50:50,716 --> 00:50:54,636 No, I didn't come here to discuss it, I came to say it. I'm through. 612 00:50:54,845 --> 00:50:56,596 Now, just a minute! 613 00:50:58,098 --> 00:50:59,933 All right, so the Goose bought it. 614 00:51:00,016 --> 00:51:01,893 That's the way he always came at the world. 615 00:51:01,977 --> 00:51:03,228 Off beat. 616 00:51:03,478 --> 00:51:06,523 Max, you'd be the first to admit it was long overdue. 617 00:51:07,649 --> 00:51:09,776 All right, I'll tell you how it is. 618 00:51:09,860 --> 00:51:11,611 You're a winner, Max. 619 00:51:11,695 --> 00:51:13,488 You're on the top shelf 620 00:51:13,697 --> 00:51:17,868 and I'm not gonna lose you because of some crazy notion about quitting! 621 00:51:19,786 --> 00:51:23,331 They say people don't believe in heroes any more. 622 00:51:24,166 --> 00:51:25,709 Well, damn them! 623 00:51:25,792 --> 00:51:27,669 You and me, Max, 624 00:51:28,754 --> 00:51:31,423 we're gonna give them back their heroes. 625 00:51:32,507 --> 00:51:35,427 Do you really expect me to go for that crap? 626 00:51:35,719 --> 00:51:38,889 You gotta admit, I sounded good there for a minute? 627 00:51:39,306 --> 00:51:40,390 Bye, Fifi. 628 00:51:41,516 --> 00:51:43,810 Come on, do you want me to beg? 629 00:51:44,519 --> 00:51:47,105 Do you want me on my knees, crying? 630 00:51:47,522 --> 00:51:49,316 Now just a minute 631 00:51:49,691 --> 00:51:51,318 Give me a reason. 632 00:51:55,113 --> 00:51:56,698 I'm scared, Fif. 633 00:51:57,824 --> 00:52:00,869 Do you know why? It's that rat circus out there. 634 00:52:01,203 --> 00:52:02,621 I'm beginning to enjoy it. 635 00:52:02,704 --> 00:52:04,247 What is this, funny week? 636 00:52:04,331 --> 00:52:07,334 Any longer out on that road, and I'm one of them, you know? 637 00:52:07,417 --> 00:52:09,044 A terminal crazy. 638 00:52:09,669 --> 00:52:12,798 Only I've got a bronze badge to say I'm one of the good guys. 639 00:52:12,881 --> 00:52:15,217 You know what I'm trying to say? 640 00:52:16,092 --> 00:52:18,220 I'll tell you what I'll do. 641 00:52:22,766 --> 00:52:24,559 Take off a few weeks. 642 00:52:25,602 --> 00:52:27,479 Grow yourself a beard. 643 00:52:27,938 --> 00:52:30,607 Draw flies. Just think about it for a while. 644 00:52:31,191 --> 00:52:34,528 If you still feel the same way when you come back, it's okay by me. 645 00:52:34,611 --> 00:52:35,821 Go on. 646 00:52:41,409 --> 00:52:43,286 I'm not gonna change my mind. 647 00:52:43,370 --> 00:52:46,540 Get out of here before I decide to come with you. 648 00:52:47,415 --> 00:52:49,918 Bye, Fif. Thank you. 649 00:52:53,755 --> 00:52:55,882 You'll be back, Rockatansky! 650 00:52:56,842 --> 00:52:58,468 You're hooked, Max. 651 00:52:59,302 --> 00:53:00,929 And you know it! 652 00:53:13,859 --> 00:53:15,610 (INAUDIBLE) 653 00:53:51,354 --> 00:53:52,814 (EXCLAIMING) 654 00:53:56,943 --> 00:53:58,403 (JESSIE CHEERING AND CLAPPING) 655 00:54:06,202 --> 00:54:10,749 I've never been able to say things to you, Jess, about how I feel. 656 00:54:13,209 --> 00:54:15,795 Guess I always counted on you understanding. 657 00:54:23,595 --> 00:54:25,347 When I was a kid, 658 00:54:25,847 --> 00:54:30,268 me and my father used to go for long walks. 659 00:54:32,562 --> 00:54:34,898 I remember staring down at his shoes. 660 00:54:36,399 --> 00:54:39,569 They were special shoes, brown. 661 00:54:40,487 --> 00:54:42,989 And he always kept them really shiny. 662 00:54:45,533 --> 00:54:49,996 He was tall, and he used to take long strides. 663 00:54:51,247 --> 00:54:53,875 And there I'd be right alongside him 664 00:54:54,209 --> 00:54:56,419 just trying to keep up with him. 665 00:55:00,382 --> 00:55:04,469 I don't think he ever knew how proud I felt of him. 666 00:55:06,930 --> 00:55:09,933 Or how good it felt just to be there alongside him. 667 00:55:12,978 --> 00:55:16,022 Even now, when I think back on it, I still feel... 668 00:55:20,402 --> 00:55:22,445 The thing is, Jess, 669 00:55:23,905 --> 00:55:27,909 I couldn't tell him about it then, but I can tell you about it now. 670 00:55:31,663 --> 00:55:35,917 I don't wanna wait 10 years to tell you how I'm feeling about you right now. 671 00:56:02,444 --> 00:56:03,445 Hello. 672 00:56:03,528 --> 00:56:04,696 Get a load of that! 673 00:56:04,779 --> 00:56:06,364 We had a blowout a while back. 674 00:56:06,448 --> 00:56:08,324 Raunchy, very raunchy. 675 00:56:08,742 --> 00:56:10,035 What's the donk like? 676 00:56:10,118 --> 00:56:12,704 Yeah, the donk's fine. Look, about this tire... 677 00:56:12,787 --> 00:56:16,499 Don't do much work on these myself, except to scrape them off the road. 678 00:56:16,583 --> 00:56:18,960 MAX: Yeah. Hey, how about this tire? 679 00:56:19,044 --> 00:56:20,420 MAN: Have it fixed in no time. 680 00:56:20,503 --> 00:56:22,297 I can sell you a set of 'lops for next to nothing. 681 00:56:22,380 --> 00:56:23,381 No, thanks. 682 00:56:23,465 --> 00:56:26,760 I can't remember where I got them, but I got them, know what I mean? 683 00:56:26,843 --> 00:56:30,221 No, we'll be all right just as soon as we get this fixed. 684 00:56:30,305 --> 00:56:31,848 - Max? - Yeah? 685 00:56:33,141 --> 00:56:34,184 Listen, 686 00:56:35,185 --> 00:56:38,521 Sproggo's talked me into buying him an ice cream, so, 687 00:56:38,646 --> 00:56:40,482 I think I'll see you later. 688 00:56:40,648 --> 00:56:43,485 Sure, there's a shop just down the beach. 689 00:56:43,777 --> 00:56:45,737 They'll appreciate the business. 690 00:56:45,820 --> 00:56:47,447 Sure, thanks. 691 00:56:47,989 --> 00:56:49,157 Toodlepip. 692 00:56:49,616 --> 00:56:50,909 (CAR ENGINE STARTING) 693 00:56:52,160 --> 00:56:53,286 (INAUDIBLE) 694 00:57:03,588 --> 00:57:05,298 - You just trucking around? - Yeah. 695 00:57:05,381 --> 00:57:06,925 Good time for just trucking. 696 00:57:07,008 --> 00:57:09,969 Wish I could do a bit myself. Which way you heading? North? 697 00:57:10,053 --> 00:57:11,137 Maybe. 698 00:57:41,543 --> 00:57:44,045 MAN: Look what's turned up for Sunday dinner. 699 00:57:45,046 --> 00:57:47,715 Main course and dessert. 700 00:57:48,550 --> 00:57:50,218 My favorite kind: 701 00:57:51,177 --> 00:57:52,387 Female. 702 00:58:03,189 --> 00:58:04,566 (MAN MEOWING) 703 00:58:06,776 --> 00:58:07,777 (MAN BLEATING) 704 00:58:09,571 --> 00:58:10,738 (MAN MOOING) 705 00:58:13,241 --> 00:58:15,034 (BIKERS LAUGHING) 706 00:58:17,787 --> 00:58:18,788 (EXCLAIMING) 707 00:58:31,968 --> 00:58:33,887 MAN 1: Watch the tongue, lovable. 708 00:58:33,970 --> 00:58:36,598 MAN 2: I've seen him lick his own eyebrow clean. 709 00:58:42,979 --> 00:58:44,272 (GROANING) 710 00:58:54,991 --> 00:58:56,409 (CRYING) 711 00:59:09,214 --> 00:59:10,882 Must've spent some coin. 712 00:59:10,965 --> 00:59:14,344 Like the sign says, speed's just a question of money. 713 00:59:14,469 --> 00:59:16,471 How fast do you wanna go? 714 00:59:16,679 --> 00:59:18,640 - Max, quick, get in. - MAX: What's wrong? 715 00:59:18,723 --> 00:59:20,600 Just take my word for it, get in! 716 00:59:20,683 --> 00:59:23,311 - MAX: What about the tire? - Please, Max! 717 00:59:25,563 --> 00:59:26,940 Your tire, man. 718 00:59:27,857 --> 00:59:29,359 Hey, fella, what about your tire? 719 00:59:34,197 --> 00:59:35,823 Crazy people! 720 00:59:37,242 --> 00:59:39,494 The world's full of crazy people. 721 00:59:56,552 --> 00:59:58,221 That wagon, was it here? 722 00:59:58,346 --> 01:00:00,098 - Sure, a couple with a kid. - Who are... 723 01:00:00,181 --> 01:00:01,557 I was just fixing their tire. 724 01:00:01,641 --> 01:00:04,936 They left their goddamn spare. Not a bad one either. 725 01:00:06,354 --> 01:00:08,523 Who are they? 726 01:00:08,606 --> 01:00:12,193 A couple, passing through. Said they were heading north. Maybe. 727 01:00:24,998 --> 01:00:26,833 JESSIE: You want to drive the car? Yeah? 728 01:00:26,916 --> 01:00:30,044 Well, we wouldn't have a car any more. Into the back. 729 01:00:30,128 --> 01:00:31,587 Here you go. 730 01:00:33,423 --> 01:00:37,302 I can still see his face now. Looked as if he'd just swallowed a brick. 731 01:00:37,385 --> 01:00:40,388 What a mean old lady you are. Huh, boss? 732 01:00:40,763 --> 01:00:43,141 That's enough from you, mate! Enough. 733 01:00:43,224 --> 01:00:44,559 (DOG YELPING) 734 01:00:48,438 --> 01:00:50,523 What's the matter with you? 735 01:00:54,068 --> 01:00:55,987 What you got there, mate? 736 01:00:56,070 --> 01:00:57,071 (FLIES BUZZING) 737 01:00:59,574 --> 01:01:00,575 Max! 738 01:01:05,830 --> 01:01:08,916 Yeah, that's the way I see it, too. 739 01:01:12,211 --> 01:01:15,131 Sure. It's been nice talking to you. Bye. 740 01:01:16,924 --> 01:01:18,509 MAX: Take it you agreed with him. 741 01:01:18,593 --> 01:01:20,511 They're not worried, I'm not worried. 742 01:01:20,595 --> 01:01:22,138 What about that? 743 01:01:23,431 --> 01:01:25,016 I figure it's lost property. 744 01:01:25,099 --> 01:01:28,561 If no one makes a claim to it, I say we can forget it. 745 01:01:30,438 --> 01:01:32,357 Sounds okay to me, Jess. 746 01:01:32,440 --> 01:01:33,775 Don't know. 747 01:01:33,858 --> 01:01:36,778 ZIGGY: If Ziggy says so, believe me, it's okay. 748 01:01:37,403 --> 01:01:40,114 May's expecting you up at the farm sometime. 749 01:01:40,406 --> 01:01:43,826 You'll have no trouble up there. Just green grass. 750 01:02:17,443 --> 01:02:19,112 JESSIE: How are you doing? 751 01:02:19,737 --> 01:02:21,239 I'm getting there. 752 01:02:27,870 --> 01:02:32,041 I reckon you ought to connect the doohickey to the gizmo. 753 01:02:34,836 --> 01:02:36,170 Come here, you. 754 01:02:36,629 --> 01:02:40,133 You touch me with those hands and I'll rip you apart. No! 755 01:02:40,508 --> 01:02:42,135 Look at them! No! 756 01:02:47,432 --> 01:02:48,433 (GRUNTS) 757 01:03:01,320 --> 01:03:05,700 May told me about the little beach down by the trees. Do you want to come? 758 01:03:06,200 --> 01:03:07,368 Love to. 759 01:03:07,702 --> 01:03:11,873 Except that I've gotta fix the fan belt, or we're never gonna get out of here. 760 01:03:11,956 --> 01:03:14,625 Okay, Tarzan, I'll bring you back some bananas. 761 01:03:14,709 --> 01:03:15,877 Do that. 762 01:03:49,285 --> 01:03:50,411 Jessie. 763 01:03:52,079 --> 01:03:54,832 If you meet Benno down there, don't let him trouble you. 764 01:03:54,916 --> 01:03:56,584 He's only a baby. 765 01:03:57,752 --> 01:03:59,086 Sure, May. 766 01:06:07,673 --> 01:06:09,216 (BIRD WARBLING) 767 01:06:25,441 --> 01:06:28,736 (MAN HOWLING) 768 01:06:46,253 --> 01:06:47,421 (EXCLAIMS) 769 01:07:10,111 --> 01:07:11,112 (GASPING) 770 01:07:15,533 --> 01:07:16,951 (MEN YELLING) 771 01:07:17,076 --> 01:07:18,327 (MEN HOOTING) 772 01:07:18,452 --> 01:07:19,578 (SCREAMING) 773 01:07:19,662 --> 01:07:20,663 (CHUCKUNG) 774 01:07:20,746 --> 01:07:21,747 (SCREAMING) 775 01:07:40,141 --> 01:07:41,392 (SOBBING) 776 01:07:45,980 --> 01:07:48,232 - The men. - What men? Come on. 777 01:07:48,441 --> 01:07:51,235 Now you calm down and you tell me what's the matter. 778 01:07:51,318 --> 01:07:53,112 Very, very naughty. 779 01:07:53,446 --> 01:07:56,240 - Now, you tell May what you... - MAX: May. 780 01:07:56,907 --> 01:07:59,368 MAX: May, you call The Dark One. 781 01:07:59,660 --> 01:08:02,788 And you tell him to get here as fast as he can. 782 01:08:02,872 --> 01:08:04,331 Why? What's going on? 783 01:08:04,415 --> 01:08:07,752 I think we've got some hoon trouble. It's gonna be all right. 784 01:08:08,169 --> 01:08:12,631 Come on, darling. Come on, Jessie. Well, let's go into the house. 785 01:08:25,853 --> 01:08:29,064 You've had an awful time, darling. 786 01:08:30,024 --> 01:08:32,651 But it's all over now. 787 01:08:32,985 --> 01:08:35,946 Everything's going to be all right. 788 01:08:40,868 --> 01:08:43,746 I've just got to go and make a phone call 789 01:08:43,871 --> 01:08:46,874 and then we'll have a nice hot cup of tea. 790 01:09:05,184 --> 01:09:08,521 MAY: The Dark One, and hurry it up, will you? 791 01:09:09,063 --> 01:09:10,689 It's May Swaisey. 792 01:09:15,903 --> 01:09:16,904 (GASPING) 793 01:09:18,864 --> 01:09:21,242 Sprog? Oh, no! 794 01:10:00,489 --> 01:10:01,782 Sprog! 795 01:10:04,285 --> 01:10:07,663 Well, well, well. 796 01:10:08,914 --> 01:10:11,000 It's our little mother. 797 01:10:14,920 --> 01:10:17,464 That there is Cundalini 798 01:10:17,715 --> 01:10:21,135 and Cundalini wants his hand back. 799 01:10:21,594 --> 01:10:23,220 (CHILD CRYING) 800 01:10:23,304 --> 01:10:24,471 I want my baby. 801 01:10:24,555 --> 01:10:26,140 Tell you what, 802 01:10:27,850 --> 01:10:29,476 I'll swap you. 803 01:10:30,436 --> 01:10:32,605 Please, give me my baby. 804 01:10:32,688 --> 01:10:33,981 Jessie. 805 01:10:34,815 --> 01:10:37,151 Jessie, Jessie. 806 01:10:37,610 --> 01:10:40,112 You've not got a sense of humor. 807 01:10:41,655 --> 01:10:45,034 You've got a pretty face, though. Awful pretty. 808 01:10:46,160 --> 01:10:47,661 Awful pretty. 809 01:10:48,537 --> 01:10:52,166 I suppose you don't need a sense of humor with a pretty face. 810 01:10:53,334 --> 01:10:55,836 The only trouble is though, missy, 811 01:10:55,920 --> 01:10:57,421 if you should 812 01:10:59,173 --> 01:11:00,549 lose the face... 813 01:11:00,925 --> 01:11:02,468 Please, don't hurt my baby. 814 01:11:02,551 --> 01:11:04,094 You've got nothing! 815 01:11:04,178 --> 01:11:06,013 What do you want from me? 816 01:11:06,639 --> 01:11:09,850 - Don't change the subject. - Hold it! 817 01:11:10,976 --> 01:11:12,144 Right there! 818 01:11:13,812 --> 01:11:16,565 - I hate guns. - Old lady. 819 01:11:16,649 --> 01:11:17,775 Stand back! 820 01:11:17,858 --> 01:11:20,277 - Stay back! - Woman! 821 01:11:20,361 --> 01:11:21,612 Stay back! 822 01:11:21,695 --> 01:11:22,863 (GUNSHOT) 823 01:11:26,992 --> 01:11:28,494 (CHILD CRYING) 824 01:11:29,328 --> 01:11:33,749 Anyone so much as breathes, I'll cheese him! 825 01:11:34,416 --> 01:11:35,960 Open that door. 826 01:11:36,043 --> 01:11:37,920 Every one of you, in there. 827 01:11:40,506 --> 01:11:42,591 MAY: Put the babe on the ground. 828 01:11:45,803 --> 01:11:47,680 Jessie, get the van. 829 01:11:54,228 --> 01:11:55,813 (CHILD CRYING) 830 01:12:11,245 --> 01:12:12,579 (THUMPING) 831 01:12:27,094 --> 01:12:30,264 Don't stop. Just go right through it. 832 01:12:50,659 --> 01:12:51,910 (CHILD CRYING) 833 01:12:54,163 --> 01:12:55,205 Now what? 834 01:13:03,130 --> 01:13:05,215 - The motor! - What are you trying to say? 835 01:13:05,299 --> 01:13:07,426 I don't know, it just died on me. 836 01:13:08,385 --> 01:13:10,554 Get out. Run! 837 01:13:57,309 --> 01:13:58,477 Jessie! 838 01:13:59,186 --> 01:14:00,354 Where? 839 01:14:01,980 --> 01:14:04,066 Lord, have mercy! 840 01:14:12,574 --> 01:14:14,034 (PANTING) 841 01:14:22,292 --> 01:14:23,669 (SCREAMING) 842 01:14:29,216 --> 01:14:30,425 (WAILING) 843 01:14:37,391 --> 01:14:39,059 (SIRENS WAILING) 844 01:14:50,237 --> 01:14:51,613 What do you reckon? 845 01:14:51,697 --> 01:14:53,824 I'm a doctor, not a fortuneteller. 846 01:14:54,241 --> 01:14:55,534 This your subdural? 847 01:14:55,617 --> 01:14:57,911 - Yes, that's her. - Lot of problems? 848 01:14:57,995 --> 01:15:01,665 Multiple traumas, spleen, liver, lung, flail chest, 849 01:15:01,915 --> 01:15:04,543 left neck of femur, renal shutdown. 850 01:15:04,668 --> 01:15:07,004 Reads like a grocery list. She salvageable? 851 01:15:07,087 --> 01:15:10,007 Yeah, sure, we got all her signs back last night. 852 01:15:10,132 --> 01:15:11,884 - Relatives? - The husband. 853 01:15:12,050 --> 01:15:13,969 They lost the kid. DOA. 854 01:15:14,595 --> 01:15:18,432 Listen, tell him she's going to be all right. Tell him not to worry. 855 01:15:18,515 --> 01:15:20,934 Tell him if he wants, I'll talk to him. 856 01:15:21,476 --> 01:15:24,104 I don't think he wants to talk to anyone. 857 01:15:24,771 --> 01:15:27,107 He's been standing there like a zombie all day. 858 01:16:30,170 --> 01:16:32,297 Bubba Zanetti, is that you? 859 01:16:33,340 --> 01:16:35,259 You come for the grunt? 860 01:16:35,842 --> 01:16:38,220 She won't be ready until this afternoon. 861 01:16:38,303 --> 01:16:40,764 Still having trouble with the front forks. 862 01:16:40,847 --> 01:16:43,016 They're mongrels to work with. 863 01:16:45,727 --> 01:16:46,853 You asshole! 864 01:16:46,937 --> 01:16:48,939 What the molly fuck you think you're doing? 865 01:16:49,022 --> 01:16:52,484 You and me are gonna talk about the Toecutter. 866 01:16:53,151 --> 01:16:54,569 Never heard of him. 867 01:16:54,653 --> 01:16:55,654 (GROANING) 868 01:16:55,737 --> 01:16:57,406 What the Christ are you? 869 01:16:57,531 --> 01:16:59,616 I wanna know about the tattoo. 870 01:16:59,700 --> 01:17:01,576 I mind my own business, don't I? 871 01:17:01,660 --> 01:17:04,121 I mean, they'll kill me, won't they? 872 01:17:04,204 --> 01:17:05,497 (SCREAMING) 873 01:17:05,706 --> 01:17:06,915 (GROANING) 874 01:17:07,874 --> 01:17:09,001 (METAL CLINKING) 875 01:17:09,167 --> 01:17:10,335 (COUGHING) 876 01:17:16,300 --> 01:17:17,301 (GASPING) 877 01:17:18,385 --> 01:17:22,014 I'll say the names, and you say "yes" or "no." 878 01:17:23,307 --> 01:17:24,933 Nightrider, 879 01:17:25,892 --> 01:17:29,313 - Toecutter, Bubba Zanetti. - Yes. 880 01:17:29,396 --> 01:17:30,814 There's more? 881 01:17:30,897 --> 01:17:33,025 - Johnny. - Johnny the Boy? 882 01:17:33,233 --> 01:17:35,819 - Yeah. Some others. - Where? 883 01:17:36,737 --> 01:17:38,989 Out at the beaches, looking for fuel. 884 01:17:39,281 --> 01:17:40,532 Are they coming back? 885 01:17:40,615 --> 01:17:43,243 I don't know. They gotta get their bikes. 886 01:17:43,577 --> 01:17:44,828 - What time? - For Christ's sake! 887 01:17:44,911 --> 01:17:46,663 - What time? - I don't know. 888 01:17:59,676 --> 01:18:01,303 (ENGINES REVVING) 889 01:19:17,838 --> 01:19:19,005 (HORN HONKING) 890 01:19:46,533 --> 01:19:48,201 (TIRES SCREECHING) 891 01:21:24,923 --> 01:21:26,675 (FEMALE DISPATCHER CHATTERING ON RADIO) 892 01:21:26,758 --> 01:21:28,301 (SIREN WAILING) 893 01:21:36,226 --> 01:21:37,727 (TRUCK HORN HONKING) 894 01:21:39,646 --> 01:21:41,231 (VAN HORN HONKING) 895 01:21:49,406 --> 01:21:51,157 (TRUCK HORN HONKING) 896 01:22:04,129 --> 01:22:05,797 FEMALE DISPATCHER: Code unspecified. 897 01:22:06,298 --> 01:22:09,342 We have a query locate on a black Pursuit Special. 898 01:22:09,759 --> 01:22:12,596 Unauthorized use by a Main Force Officer. 899 01:22:13,346 --> 01:22:17,976 This is designated as a potential Code 3 Red Alert. 900 01:23:08,693 --> 01:23:09,903 (GASPING) 901 01:23:11,905 --> 01:23:13,657 Quit toying, Bubba. 902 01:23:14,240 --> 01:23:17,077 Easy. I know what I'm doing. 903 01:23:33,426 --> 01:23:34,427 (GRUNTS) 904 01:23:42,852 --> 01:23:44,187 (HISSING) 905 01:23:45,689 --> 01:23:47,190 (ENGINE SPUTTERING) 906 01:23:49,275 --> 01:23:50,485 (GROANING) 907 01:25:09,439 --> 01:25:11,107 (SIREN WAILING) 908 01:25:57,445 --> 01:25:58,822 (TIRES SCREECHING) 909 01:27:37,170 --> 01:27:38,379 (GUN COCKS) 910 01:27:41,174 --> 01:27:42,175 Hi. 911 01:27:43,301 --> 01:27:44,510 (STAMMERING) 912 01:27:45,178 --> 01:27:47,513 This isn't what it looks, man. 913 01:27:47,722 --> 01:27:50,683 I just came down here to check it out, 914 01:27:50,975 --> 01:27:53,686 and this guy, he's already snuffed it. 915 01:27:53,770 --> 01:27:55,980 Nothing you could do for him. 916 01:27:57,607 --> 01:27:58,691 Ankle. 917 01:28:00,234 --> 01:28:01,527 It's okay. 918 01:28:04,822 --> 01:28:05,949 (CLEARING THROAT) 919 01:28:06,032 --> 01:28:08,034 What are you doing, man? 920 01:28:12,997 --> 01:28:13,998 (GRUNTING) 921 01:28:16,042 --> 01:28:17,335 (GROANING) 922 01:28:18,336 --> 01:28:22,674 Hey, listen, I had nothing to do with anything going on back there, man. 923 01:28:23,174 --> 01:28:26,928 Listen, man, will you? Listen, will you listen to me? 924 01:28:27,011 --> 01:28:30,264 There were a hell of a lot of crazy people back there, man. 925 01:28:30,598 --> 01:28:34,394 Some kind of bad people. I'm not responsible for anything. 926 01:28:36,145 --> 01:28:39,232 (WHIMPERING) What are you doing, man? 927 01:28:40,858 --> 01:28:43,903 What did you say? What are you doing? 928 01:28:46,489 --> 01:28:48,992 Hey, listen. I'm not a bad man. 929 01:28:49,075 --> 01:28:51,119 I'm sick, see? Sick. 930 01:28:51,744 --> 01:28:53,413 JOHNNY: What do you call it? 931 01:28:53,538 --> 01:28:56,457 Psychopathic, you know. Personality disorder. 932 01:28:56,582 --> 01:28:58,668 The court, man, he said so. 933 01:28:58,751 --> 01:29:01,170 You're not gonna hurt me, are you? 934 01:29:02,588 --> 01:29:03,589 (SOBBING) 935 01:29:04,841 --> 01:29:07,260 Jesus! You can't kill me! 936 01:29:08,219 --> 01:29:10,513 Not for stealing a man's boots! 937 01:29:11,848 --> 01:29:14,183 He was dead, for Christ's sake! 938 01:29:16,561 --> 01:29:18,604 JOHNNY: He won't need them any more. 939 01:29:19,981 --> 01:29:21,649 What are you doing? 940 01:29:23,651 --> 01:29:25,945 I wanna know what you're doing. 941 01:29:31,659 --> 01:29:35,288 The chain in those handcuffs is high-tensile steel. 942 01:29:37,123 --> 01:29:40,626 It'd take you ten minutes to hack through it with this. 943 01:29:42,587 --> 01:29:44,839 Now, if you're lucky, 944 01:29:45,006 --> 01:29:48,176 you could hack through your ankle in five minutes. 945 01:29:48,259 --> 01:29:49,260 Go. 946 01:29:50,970 --> 01:29:52,597 You're mad, man! 947 01:29:53,431 --> 01:29:55,892 You think I look silly, don't you? 948 01:29:55,975 --> 01:29:56,976 (JOHNNY LAUGHING) 949 01:29:57,185 --> 01:29:58,686 Don't bring this on me, man. 950 01:29:59,562 --> 01:30:01,397 (SOBBING) Don't do this to me, please! 951 01:30:02,690 --> 01:30:06,069 Sweet Jesus. I was sick! 952 01:30:06,986 --> 01:30:09,864 Don't bring this on me, please!