1
00:01:15,680 --> 00:01:20,000
Laura - Shadows Of A Summer
2
00:01:25,224 --> 00:01:35,224
Diterjemahkan oleh: Huda D.S
3
00:05:18,700 --> 00:05:20,060
Kau baik-baik saja?
4
00:05:21,180 --> 00:05:23,100
Aku senang kita membicarakannya.
5
00:05:24,030 --> 00:05:25,870
Ya, lebih baik begitu.
6
00:05:41,630 --> 00:05:42,486
Paul.
7
00:05:42,510 --> 00:05:43,810
Ya?
8
00:05:47,600 --> 00:05:49,210
Aku akan meneleponmu.
9
00:05:53,900 --> 00:05:56,530
Jika kau suka.
Sampai jumpa di galeri.
10
00:05:56,910 --> 00:05:59,070
Kau masih pasangan favoritku.
11
00:05:59,240 --> 00:06:02,320
Bisnis sebelum kesenangan.
12
00:06:07,030 --> 00:06:08,400
Paul.
13
00:06:52,180 --> 00:06:53,770
Hei, Paul.
14
00:06:54,270 --> 00:06:55,720
Lihat itu.
15
00:08:39,000 --> 00:08:41,440
Ayo, kita minum.
16
00:10:11,000 --> 00:10:14,240
Lihat gadis-gadis di sana?
Mereka ada di sekolah tariku.
17
00:10:19,340 --> 00:10:23,040
Kau tahu, hari ini kurasa
Aku ingin melihat mereka menari.
18
00:11:01,830 --> 00:11:05,720
1..2..3..4 ..
19
00:11:44,470 --> 00:11:46,130
Mengerikan.
20
00:14:18,490 --> 00:14:20,220
Istirahat.
21
00:14:52,780 --> 00:14:54,280
Paul!
22
00:14:56,050 --> 00:14:57,440
Sarah!
23
00:15:03,070 --> 00:15:04,309
Itu menjelaskan semuanya.
24
00:15:04,310 --> 00:15:06,470
Menjelaskan apa?
25
00:15:07,900 --> 00:15:09,316
Dia adalah putrimu, bukan?
26
00:15:09,340 --> 00:15:11,166
Ya, dia adalah putriku. Kenapa?
27
00:15:11,190 --> 00:15:15,060
Dia terlihat sepertimu
saat kau seusianya.
28
00:15:15,340 --> 00:15:17,836
Aku tak percaya itu. Untuk sesaat
aku merasa seperti berusia 20 tahun lagi.
29
00:15:17,860 --> 00:15:19,336
Kau tak bisa kembali ke masa lalu.
30
00:15:19,360 --> 00:15:20,760
Mungkin.
31
00:15:22,040 --> 00:15:24,710
Ayo, aku akan
memperkenalkannya padamu.
32
00:15:25,460 --> 00:15:27,956
Dia banyak mendengar tentangmu.
33
00:15:27,980 --> 00:15:31,090
Laura, beri salam pada Paul Wyler.
34
00:17:22,970 --> 00:17:24,620
Dia tersenyum padaku.
35
00:17:25,390 --> 00:17:27,690
Tapi kemudian ibuku masuk.
36
00:17:28,460 --> 00:17:31,690
Jadi dia tak punya waktu untukku.
37
00:18:39,180 --> 00:18:42,040
Kau suka ruangan ini, bukan?
38
00:18:42,160 --> 00:18:44,560
Kurasa ini adalah tempat favoritku.
39
00:18:45,010 --> 00:18:46,990
Kau sangat menawan.
40
00:18:48,660 --> 00:18:50,090
Benarkah?
41
00:18:50,760 --> 00:18:52,410
Tentu sayang.
42
00:18:56,910 --> 00:18:57,996
Mama.
43
00:18:58,020 --> 00:18:59,320
Ya?
44
00:19:00,180 --> 00:19:02,660
Laura? Apa kau
menginginkan sesuatu?
45
00:19:05,250 --> 00:19:07,366
Apa kau bersenang-senang
dengan Tn. Wyler?
46
00:19:07,390 --> 00:19:10,350
Ya, kai bicara dan bicara.
47
00:19:10,540 --> 00:19:13,060
Kau tahu bagaimana rasanya
saat kau bertemu teman lama.
48
00:19:13,720 --> 00:19:15,560
Seperti apa dia?
49
00:19:15,850 --> 00:19:18,910
Dia adalah seniman
yang sangat berbakat.
50
00:19:21,330 --> 00:19:23,370
Apa dia senang melihatmu?
51
00:19:23,980 --> 00:19:26,920
Tentu saja.
Kami adalah teman lama.
52
00:19:28,450 --> 00:19:29,656
Mama?
53
00:19:29,680 --> 00:19:31,000
Ya?
54
00:19:31,024 --> 00:19:34,524
Bolehkah aku bertanya padamu?
55
00:19:35,270 --> 00:19:37,630
Itu tergantung pertanyaannya.
56
00:19:39,100 --> 00:19:42,740
Aku serius. Bisakah kau memberiku
jawaban secara langsung?
57
00:19:43,970 --> 00:19:45,750
Apa yang kau pikirkan?
58
00:19:46,680 --> 00:19:49,020
Apakah dia adalah mantan pacarmu?
59
00:19:49,390 --> 00:19:50,830
Laura!
60
00:19:50,920 --> 00:19:52,910
Aku cukup dewasa untuk mengetahuinya.
61
00:19:53,960 --> 00:19:56,500
Ayo, sekarang waktunya tidur.
62
00:19:57,110 --> 00:20:02,420
Oh, Laura - Paul bertanya apakah dia bisa
membuat patungmu, apa kau mau?
63
00:20:02,880 --> 00:20:04,610
Sebuah patung?
64
00:20:05,270 --> 00:20:06,436
Patungku?
65
00:20:06,460 --> 00:20:11,186
Ya, dia butuh fotomu, jadi jika kau tidak
keberatan aku akan memotretmu.
66
00:20:11,210 --> 00:20:13,930
Tapi... jangan patung biasa...
67
00:20:15,090 --> 00:20:15,560
Mama?
68
00:20:15,560 --> 00:20:16,636
Ya?
69
00:20:16,660 --> 00:20:19,236
Aku tak keberatan berpose untuknya.
70
00:20:19,260 --> 00:20:21,960
Tidak, Paul lebih suka foto.
71
00:20:22,480 --> 00:20:24,730
Itu lebih nyaman.
72
00:20:26,640 --> 00:20:28,050
Mama.
73
00:20:28,370 --> 00:20:30,060
Aku menyayangimu.
74
00:20:31,000 --> 00:20:32,286
Aku juga.
75
00:20:32,310 --> 00:20:35,010
Tidur yang nyenyak.
Selamat malam.
76
00:20:39,130 --> 00:20:40,710
Laura!
77
00:20:41,400 --> 00:20:43,010
Aku siap.
78
00:20:44,170 --> 00:20:45,850
Aku siap.
79
00:20:47,190 --> 00:20:48,790
Aku siap.
80
00:22:46,060 --> 00:22:48,460
Jadi, bagaimana itu?
81
00:22:48,680 --> 00:22:50,400
Mengagumkan.
82
00:22:50,860 --> 00:22:52,580
Sangat bagus sekali.
83
00:22:52,990 --> 00:22:56,480
Dia senang melakukannya.
84
00:22:56,630 --> 00:22:59,410
Kau cukup terpesona dengannya, bukan?
85
00:22:59,490 --> 00:23:02,250
Aku cukup terpesona denganmu
saat kau seusianya.
86
00:23:05,860 --> 00:23:07,350
Dan sekarang?
87
00:23:08,270 --> 00:23:10,836
Aku suka fotomu.
Kapan aku bisa menemuinya?
88
00:23:10,860 --> 00:23:12,860
Aku sudah menjawabnya.
89
00:23:13,800 --> 00:23:15,720
Mendatanginya.
90
00:23:15,930 --> 00:23:19,226
Oh Paul, Laura agak malu
karena kau memiliki foto-fotonya.
91
00:23:19,250 --> 00:23:21,456
Aku harus membujuknya
untuk melakukannya.
92
00:23:21,480 --> 00:23:23,690
Kurasa tadi kau mengatakan
dia senang melakukannya.
93
00:23:23,700 --> 00:23:26,006
Paul, mari kita hentikan topik ini.
94
00:23:26,030 --> 00:23:27,799
Cukup membasmi rumput liar
di sini seumur hidup.
95
00:23:27,800 --> 00:23:29,096
Halo, Costa.
96
00:23:29,120 --> 00:23:31,610
- Butuh bantuan?
- Tidak, terima kasih.
97
00:23:32,510 --> 00:23:34,110
Aku harus pergi sekarang.
98
00:23:34,450 --> 00:23:37,916
Tunggu sebentar, izinkan aku mencoba meyakinkanmu
saat makan siang. Biarkan Laura berpose untukku.
99
00:23:37,940 --> 00:23:39,790
Maaf, Aku tidak bisa
100
00:23:40,760 --> 00:23:42,810
Terima kasih Sarah.
101
00:23:43,840 --> 00:23:45,560
Jadikan itu patung yang bagus.
102
00:23:45,860 --> 00:23:47,520
Aku akan mencobanya.
103
00:23:50,690 --> 00:23:52,526
Kuharap aku bisa semuda itu lagi.
104
00:23:52,550 --> 00:23:54,280
Lalu apa yang akan kau lakukan?
105
00:23:55,620 --> 00:23:57,410
Aku tidak begitu tahu.
106
00:24:01,360 --> 00:24:04,040
Costa! Jangan sentuh
foto-foto itu.
107
00:24:08,490 --> 00:24:10,010
Maaf.
108
00:24:10,980 --> 00:24:12,500
Kapan dia datang?
109
00:24:12,920 --> 00:24:14,620
Dia tidak mau.
110
00:24:18,450 --> 00:24:20,490
Bagaimana kau akan bekerja?
111
00:24:31,560 --> 00:24:33,680
Sikap dasar, ikuti aku.
112
00:24:52,110 --> 00:24:55,910
Kelompok pertama, ayo, cepatlah.
113
00:24:59,750 --> 00:25:02,230
1, 2, 3, 4...
114
00:25:14,800 --> 00:25:17,156
Terima kasih. Kelompok kedua.
115
00:25:17,180 --> 00:25:19,180
Tampak hidup.
116
00:25:48,940 --> 00:25:50,709
Bagus, sekian untuk hari ini.
117
00:25:57,810 --> 00:26:00,310
Bisakah kau ikut denganku
ke ruanganku sebentar?
118
00:26:19,350 --> 00:26:21,120
Siapa anak laki-laki itu, Laura?
119
00:26:21,700 --> 00:26:23,276
Anak laki-laki yang mana, Nyonya?
120
00:26:23,300 --> 00:26:25,560
Pria yang kau cintai.
121
00:26:25,920 --> 00:26:28,200
Tak ada pria yang kucintai, Nyonya.
122
00:26:33,740 --> 00:26:36,020
Bagus.
123
00:26:39,050 --> 00:26:41,056
Apa kau akan berpose
telanjang untuknya?
124
00:26:41,080 --> 00:26:43,166
Apakah ibumu mengizinkanmu?
125
00:26:43,190 --> 00:26:45,410
Ayolah, Laura, beritahu kami.
126
00:26:45,530 --> 00:26:47,356
Ibuku memberinya foto-fotoku.
127
00:26:47,380 --> 00:26:50,919
Foto? Itu tidak bagus,
pematung butuh model.
128
00:26:50,920 --> 00:26:53,706
Mereka harus benar-benar melihat.
129
00:26:53,730 --> 00:26:54,999
Jadi aku harus pergi ke sana.
130
00:26:55,000 --> 00:26:57,150
Biasanya seperti itu.
131
00:29:00,570 --> 00:29:01,389
Diletakkan dimana?
132
00:29:01,390 --> 00:29:03,520
Letakkan di luar.
133
00:29:12,090 --> 00:29:13,900
- Apa ini?
- Apa?
134
00:29:14,560 --> 00:29:16,720
Pembasmi gulma,
Aku akan menyimpannya.
135
00:29:23,140 --> 00:29:24,550
Ingin mengemudi?
136
00:29:26,930 --> 00:29:28,990
Tidak, Kau saja.
137
00:29:32,710 --> 00:29:37,180
- Ya, ini aku
- Pelan-pelan...
138
00:29:38,050 --> 00:29:39,479
- Ya, pembukaannya besok jam lima.
- Taruh di sana.
139
00:29:39,480 --> 00:29:42,540
Aku akan sangat senang
jika kau bisa datang.
140
00:29:43,720 --> 00:29:47,160
- Sampai jumpa.
- Bagaimana dengan ini?
141
00:29:47,970 --> 00:29:49,610
Di sana.
142
00:29:50,620 --> 00:29:51,786
- Hai, Paul.
- Hai.
143
00:29:51,810 --> 00:29:53,890
Aku menunggumu kemarin.
144
00:29:54,430 --> 00:29:57,806
Aku mulai membuat patung baru,
tak bisa meninggalkannya begitu saja.
145
00:29:57,830 --> 00:29:58,916
Siapa dia?
146
00:29:58,940 --> 00:30:01,400
Seorang gadis sempurna
yang mengirim foto.
147
00:30:10,920 --> 00:30:14,606
Paul... tetap di sini malam ini.
148
00:30:14,630 --> 00:30:17,260
Tidak, aku harus kembali bekerja.
149
00:30:17,400 --> 00:30:19,250
Itu sangat buruk.
150
00:30:19,460 --> 00:30:22,776
Patung itu...
151
00:30:22,800 --> 00:30:24,830
Tentu, aku mengerti.
152
00:30:24,960 --> 00:30:28,330
Oh, Aku ingin kau mengirim
undangan lagi, jika kau bisa.
153
00:30:29,430 --> 00:30:32,440
Tuan dan Nyonya Moore
dan Laura Moore.
154
00:30:32,840 --> 00:30:34,140
Baiklah.
155
00:33:10,090 --> 00:33:11,690
Costa...
156
00:33:13,000 --> 00:33:14,880
Costa tersayang...
157
00:33:15,060 --> 00:33:17,316
Kau seharusnya tidak berkeliaran.
158
00:33:17,340 --> 00:33:21,200
Kau bilang suka orang sungguhan saat
bekerja. Kau bahkan tak punya model.
159
00:33:21,670 --> 00:33:26,726
Dengar, Costa, kurasa aku tak membutuhkanmu
lagi hari ini. Kau bisa pergi sekarang.
160
00:33:26,750 --> 00:33:27,736
Apa kau yakin?
161
00:33:27,760 --> 00:33:29,930
Aku akan menyiram taman dulu.
162
00:34:08,540 --> 00:34:09,850
Aku akan mengangkatnya.
163
00:34:18,430 --> 00:34:20,486
Dari mana kau mendapatkan
buku tentang Paul?
164
00:34:20,510 --> 00:34:22,330
Aku mendapatkannya di kota.
165
00:34:25,450 --> 00:34:26,880
Boleh kulihat?
166
00:34:27,090 --> 00:34:28,480
Tentu.
167
00:34:52,580 --> 00:34:53,920
Mama.
168
00:34:56,620 --> 00:34:59,230
Gadis-gadis di sekolah
pada bilang...
169
00:34:59,700 --> 00:35:00,986
Apa yang mereka bilang?
170
00:35:01,010 --> 00:35:05,820
Mereka bilang Paul butuh model untuk
mengerjakan patung itu, bukan foto.
171
00:35:05,910 --> 00:35:08,380
Dan buku ini juga mengatakannya.
172
00:35:09,900 --> 00:35:11,980
Aku tak peduli apa kata buku itu.
173
00:35:12,590 --> 00:35:13,890
Baiklah, Mama.
174
00:37:46,000 --> 00:37:50,900
Aku mencari wujud
wanita yang sempurna.
175
00:37:51,600 --> 00:37:52,790
Bisakah kau menjelaskannya?
176
00:37:52,791 --> 00:38:01,591
Bukan anak-anak atau wanita,
tapi kepolosan yang tak tersentuh.
177
00:38:03,920 --> 00:38:09,106
Fokusku adalah pada visi kecantikan.
178
00:38:09,130 --> 00:38:13,180
Kau hanya setia pada pekerjaanmu,
tapi bukan cinta?
179
00:38:14,350 --> 00:38:16,860
Kita selalu mencari cinta.
180
00:38:17,030 --> 00:38:18,390
Sarah.
181
00:38:20,140 --> 00:38:21,950
Hai sayang.
182
00:38:23,380 --> 00:38:24,616
Semuanya baik-baik saja?
183
00:38:24,640 --> 00:38:27,366
Tentu saja.
Bagaimana perjalananmu?
184
00:38:27,390 --> 00:38:29,866
Berhasil hanya kunjungan singkat.
185
00:38:29,890 --> 00:38:31,650
Aku akan mengambilkanmu minum.
186
00:38:37,790 --> 00:38:41,390
Kau jarang di rumah.
Kau harus menemui putrimu.
187
00:38:42,070 --> 00:38:43,770
Bagaimana dengannya?
188
00:38:44,330 --> 00:38:49,420
Kau telah pergi begitu lama,
dan dia semakin cantik.
189
00:38:49,520 --> 00:38:51,740
Apa kau tak menyadarinya?
190
00:38:52,230 --> 00:38:54,700
Paul ingin membuat patung dirinya.
191
00:39:04,440 --> 00:39:06,260
Kau menemui Paul lagi?
192
00:40:26,060 --> 00:40:27,446
Kau mau kemana?
193
00:40:27,470 --> 00:40:32,490
Kami akan menemui beberapa teman
dan kemudian pergi ke pameran Paul.
194
00:40:37,910 --> 00:40:39,720
Bukankah aku sudah
memberitahumu?
195
00:40:40,850 --> 00:40:42,126
Sampai jumpa sayang.
196
00:40:42,150 --> 00:40:43,150
Sampai jumpa.
197
00:40:43,150 --> 00:40:44,760
Sampai jumpa lagi.
198
00:41:07,970 --> 00:41:11,186
Mama, apakah Tuan Wyler
mengatakan sesuatu tentang patungku?
199
00:41:11,210 --> 00:41:12,406
Aku akan bertanya padanya.
200
00:41:12,430 --> 00:41:15,246
- Aku tak sabar untuk melihatnya.
- Aku juga, sayang.
201
00:41:15,270 --> 00:41:17,270
Kami harus pergi sekarang.
202
00:41:17,360 --> 00:41:18,556
Bisakah kau menyapanya untukku.
203
00:41:18,580 --> 00:41:20,070
Tentu saja.
204
00:42:01,210 --> 00:42:04,070
Kenapa kau melakukan ini, Mama?
Aku diundang juga.
205
00:42:04,400 --> 00:42:06,360
Kau tak ingin dia melihatku.
206
00:42:07,120 --> 00:42:08,420
Kenapa tidak?
207
00:42:09,950 --> 00:42:12,040
Apa kau tak melihat
giliranku sekarang.
208
00:42:13,040 --> 00:42:15,660
Gadis-gadis itu selalu
membicarakannya.
209
00:42:16,990 --> 00:42:19,046
Tapi mereka tidak tahu apa-apa.
210
00:42:19,070 --> 00:42:21,260
Apakah mereka memimpikan mimpiku?
211
00:42:23,330 --> 00:42:25,270
Merasa sama sepertiku?
212
00:42:27,650 --> 00:42:30,650
Jika saja aku bisa melihatmu.
213
00:42:31,580 --> 00:42:33,760
Aku tahu kau akan merasakan
hal yang sama.
214
00:42:34,000 --> 00:42:37,320
Berada di dekatmu.
215
00:42:38,530 --> 00:42:40,730
Aku tahu kau akan
memahami perasaanku.
216
00:42:40,910 --> 00:42:42,940
Dan kemudian kau akan tersenyum.
217
00:42:44,160 --> 00:42:46,410
Dan menciumku dengan lembut.
218
00:43:22,530 --> 00:43:24,280
Kuharap kau akan menelepon.
219
00:43:26,600 --> 00:43:28,600
Kuharap kau akan bersimpati.
220
00:43:29,250 --> 00:43:31,286
Aku ingin tahu apa yang
diketahui orang lain.
221
00:43:31,310 --> 00:43:33,170
Kita semua merindukan cinta.
222
00:43:33,640 --> 00:43:35,870
Aku juga membutuhkan
tangan yang lembut.
223
00:45:17,440 --> 00:45:20,350
Oh, Paul, ini suamiku.
224
00:45:20,400 --> 00:45:22,356
Senang bertemu denganmu, aku telah
mendengar banyak hal tentangmu.
225
00:45:22,380 --> 00:45:24,250
Senang akhirnya bisa
bertemu denganmu.
226
00:45:26,260 --> 00:45:27,560
Sarah.
227
00:45:29,770 --> 00:45:31,650
Bukankah Laura ikut denganmu?
228
00:45:32,700 --> 00:45:34,620
Dia bilang tidak mau.
229
00:45:35,070 --> 00:45:36,630
Sayang sekali.
230
00:45:42,490 --> 00:45:44,740
Kau terlihat tampan malam ini.
231
00:45:44,850 --> 00:45:47,656
Haruskah kita bertemu nanti?
232
00:45:47,680 --> 00:45:49,580
Di resepsi, oke?
233
00:47:19,950 --> 00:47:21,119
Apa yang kau lakukan di sini?
234
00:47:21,120 --> 00:47:22,139
Membawa beberapa lilin.
235
00:47:22,140 --> 00:47:24,550
Tinggalkan saja!
236
00:47:24,840 --> 00:47:27,000
Selamat bersenang-senang.
237
00:47:39,660 --> 00:47:41,530
Maaf, ini salahku
238
00:47:44,540 --> 00:47:45,606
Kecemburuan yang bodoh.
239
00:47:45,630 --> 00:47:48,660
Aku bahkan iri dengan patungmu.
240
00:47:55,330 --> 00:47:57,630
Paul. Aku akan pergi.
241
00:48:08,290 --> 00:48:09,990
Aku akan merindukanmu.
242
00:50:07,730 --> 00:50:10,290
Jangan di sentuh, Sarah,
itu belum kering.
243
00:50:11,190 --> 00:50:12,726
Maaf, Paul.
244
00:50:12,750 --> 00:50:14,720
Aku selalu lupa.
245
00:50:17,790 --> 00:50:19,400
Apakah dia cantik?
246
00:50:19,910 --> 00:50:21,910
Aku belum selesai.
247
00:50:26,760 --> 00:50:28,120
Paul.
248
00:50:30,200 --> 00:50:32,520
Aku ingin bicara denganmu
tentang sesuatu.
249
00:50:33,020 --> 00:50:34,710
Silahkan duduk.
250
00:50:48,220 --> 00:50:49,880
Paul...
251
00:50:50,050 --> 00:50:51,360
Ya?
252
00:50:56,370 --> 00:51:00,200
Apa kau benar-benar lebih suka
patungmu dari pada wanita?
253
00:51:02,820 --> 00:51:05,020
Karena, jika kau suka...
254
00:51:18,140 --> 00:51:20,530
Sarah... Sarah...
255
00:51:20,540 --> 00:51:23,100
Lihat aku. Ini aku, Paul.
256
00:51:24,830 --> 00:51:26,620
Kau akan baik-baik saja.
257
00:51:40,910 --> 00:51:42,416
Aku masih mencintaimu.
258
00:51:42,440 --> 00:51:43,950
Aku mencintaimu juga.
259
00:51:46,250 --> 00:51:48,960
Tidak, itu adalah putriku
yang membuatmu tergila-gila.
260
00:51:50,510 --> 00:51:52,330
Itu kau yang aku cintai.
261
00:51:56,780 --> 00:51:58,900
Jadi, biarkan aku tinggal
bersamamu sebentar.
262
00:52:36,550 --> 00:52:38,580
Bagaimana dengan yang lain?
263
00:52:40,400 --> 00:52:42,870
Akankah ada pria lain.
264
00:52:43,410 --> 00:52:45,380
Membunuh mereka, mungkin?
265
00:52:46,400 --> 00:52:48,826
Jangan mengubah subjeknya.
266
00:52:48,850 --> 00:52:50,416
Kita membicarakan tentangmu.
267
00:52:50,440 --> 00:52:52,250
Oh, Richard...
268
00:52:52,670 --> 00:52:56,740
Tidak, kita membicarakan
tentang Sarah, dia mencintaimu.
269
00:52:58,730 --> 00:53:01,600
Tapi kau tak bisa melihat
apa yang sebenarnya dia inginkan.
270
00:53:03,780 --> 00:53:07,360
Dia ingin kau menunjukkan
sedikit kelembutan.
271
00:53:08,760 --> 00:53:10,550
Berada di sana untuknya.
272
00:53:13,620 --> 00:53:16,340
Kaulah yang membuatnya
mencari di tempat lain.
273
00:53:17,450 --> 00:53:18,780
Apa yang terjadi?
274
00:53:29,130 --> 00:53:30,870
Ayo keluar!
275
00:53:48,540 --> 00:53:50,580
Richard! Patungnya!
276
00:53:51,130 --> 00:53:52,710
Patungnya!
277
00:54:45,340 --> 00:54:48,750
Aku khawatir Tuan Wyler
terluka parah.
278
00:54:50,800 --> 00:54:52,100
Jadi...
279
00:54:53,530 --> 00:54:58,660
Tergantung. Mungkin butuh waktu lama
sebelum dia kembali berdiri.
280
01:00:27,420 --> 01:00:28,686
Tunggu disini.
281
01:00:28,710 --> 01:00:30,910
Mari kita bicara.
282
01:00:39,590 --> 01:00:40,986
Baiklah, sayangku.
283
01:00:41,010 --> 01:00:42,530
Silahkan duduk.
284
01:00:42,610 --> 01:00:45,266
- Apa yang terjadi?
- Kakiku.
285
01:00:45,290 --> 01:00:48,586
- Disini?
- Sini.
286
01:00:48,610 --> 01:00:50,650
- Aku melihatnya.
- Ini sangat menyakitkan.
287
01:00:51,910 --> 01:00:55,590
Kau harus ingat bahwa penting untuk
meregangkan kakimu dengan lurus.
288
01:00:56,110 --> 01:01:00,186
Beristirahatlah, tapi lakukan
peregangan sekali dalam satu jam.
289
01:01:00,210 --> 01:01:04,350
Sekarang, kau harus
lebih santai saat menari.
290
01:01:05,380 --> 01:01:07,460
Kembalilah besok.
291
01:01:08,420 --> 01:01:10,060
Sampai jumpa, Nyonya.
292
01:02:40,890 --> 01:02:42,190
Laura.
293
01:02:45,430 --> 01:02:47,070
Aku akan kembali lagi nanti.
294
01:03:13,780 --> 01:03:16,370
Tidak secepat itu, Costa.
295
01:04:18,430 --> 01:04:20,090
Costa.
296
01:04:21,900 --> 01:04:24,660
Kau tak perlu berada di sini.
Aku tak butuh siapa pun.
297
01:05:36,760 --> 01:05:38,140
Papa!
298
01:05:44,230 --> 01:05:45,950
Dia harus pergi.
299
01:06:10,060 --> 01:06:11,710
Dan bagaimana dengan kita?
300
01:06:12,490 --> 01:06:14,300
Apa yang akan kita lakukan?
301
01:06:16,440 --> 01:06:19,040
Dia akan mendapatkan teman baru.
302
01:06:19,320 --> 01:06:20,546
Dia tak membutuhkan kita.
303
01:06:20,570 --> 01:06:22,240
Dan aku?
304
01:06:29,300 --> 01:06:31,960
Mereka tak bisa begitu saja
mengirimku pergi seperti ini.
305
01:06:32,690 --> 01:06:36,320
Aku bukan anak kecil
306
01:06:40,020 --> 01:06:42,150
Aku perlu bicara dengan Paul.
307
01:06:43,750 --> 01:06:46,420
Menceritakan semuanya.
308
01:06:47,090 --> 01:06:48,960
Buat dia mengerti.
309
01:06:49,420 --> 01:06:52,280
Meskipun aku tidak tahu
bagaimana membuatnya mengerti.
310
01:06:52,320 --> 01:06:54,940
Aku hanya perlu bicara
dengannya tentang itu.
311
01:07:04,620 --> 01:07:06,840
Dia tak boleh melupakanku.
312
01:07:20,710 --> 01:07:21,710
Mama.
313
01:07:21,710 --> 01:07:23,590
Bisakah kau mengemasi
barang-barangku?
314
01:07:24,230 --> 01:07:25,800
Tentu saja. Kenapa?
315
01:07:27,090 --> 01:07:29,380
Aku ingin pergi dan
mengucapkan selamat tinggal.
316
01:07:31,880 --> 01:07:33,760
Untuk guru tarimu?
317
01:07:35,020 --> 01:07:37,340
Ya, para guru tari.
318
01:07:42,330 --> 01:07:45,090
Pergilah dan temui ayahmu dulu,
dia akan pergi lagi.
319
01:09:08,350 --> 01:09:09,650
Laura.
320
01:09:11,770 --> 01:09:14,020
Ya. - Kau seharusnya tidak datang.
321
01:09:20,310 --> 01:09:21,760
Ini aku.
322
01:09:22,510 --> 01:09:24,030
Itu belum selesai.
323
01:09:25,310 --> 01:09:27,130
Kau telah memahatku.
324
01:09:27,250 --> 01:09:31,820
Laura... kau seharusnya tak berada
di sini, kau harus pergi sekarang.
325
01:09:34,200 --> 01:09:36,120
Aku ingin bicara denganmu dulu.
326
01:09:37,220 --> 01:09:39,070
Ayo kita pergi jalan-jalan.
327
01:09:50,480 --> 01:09:54,210
- Aku ingin membantumu menyelesaikan patung.
- Bagaimana, aku tak bisa melihat?
328
01:09:56,510 --> 01:09:58,290
Dengan sentuhan.
329
01:14:58,360 --> 01:15:00,150
Sudah jadi.
330
01:17:45,340 --> 01:17:46,990
Mari kita pulang.
331
01:17:48,514 --> 01:17:58,514
Diterjemahkan oleh: Huda D.S