1 00:01:15,680 --> 00:01:20,000 Laura - Shadows Of A Summer 2 00:01:25,224 --> 00:01:35,224 Diterjemahkan oleh: Huda D.S 3 00:05:18,700 --> 00:05:20,060 Kau baik-baik saja? 4 00:05:21,180 --> 00:05:23,100 Aku senang kita membicarakannya. 5 00:05:24,030 --> 00:05:25,870 Ya, lebih baik begitu. 6 00:05:41,630 --> 00:05:42,486 Paul. 7 00:05:42,510 --> 00:05:43,810 Ya? 8 00:05:47,600 --> 00:05:49,210 Aku akan meneleponmu. 9 00:05:53,900 --> 00:05:56,530 Jika kau suka. Sampai jumpa di galeri. 10 00:05:56,910 --> 00:05:59,070 Kau masih pasangan favoritku. 11 00:05:59,240 --> 00:06:02,320 Bisnis sebelum kesenangan. 12 00:06:07,030 --> 00:06:08,400 Paul. 13 00:06:52,180 --> 00:06:53,770 Hei, Paul. 14 00:06:54,270 --> 00:06:55,720 Lihat itu. 15 00:08:39,000 --> 00:08:41,440 Ayo, kita minum. 16 00:10:11,000 --> 00:10:14,240 Lihat gadis-gadis di sana? Mereka ada di sekolah tariku. 17 00:10:19,340 --> 00:10:23,040 Kau tahu, hari ini kurasa Aku ingin melihat mereka menari. 18 00:11:01,830 --> 00:11:05,720 1..2..3..4 .. 19 00:11:44,470 --> 00:11:46,130 Mengerikan. 20 00:14:18,490 --> 00:14:20,220 Istirahat. 21 00:14:52,780 --> 00:14:54,280 Paul! 22 00:14:56,050 --> 00:14:57,440 Sarah! 23 00:15:03,070 --> 00:15:04,309 Itu menjelaskan semuanya. 24 00:15:04,310 --> 00:15:06,470 Menjelaskan apa? 25 00:15:07,900 --> 00:15:09,316 Dia adalah putrimu, bukan? 26 00:15:09,340 --> 00:15:11,166 Ya, dia adalah putriku. Kenapa? 27 00:15:11,190 --> 00:15:15,060 Dia terlihat sepertimu saat kau seusianya. 28 00:15:15,340 --> 00:15:17,836 Aku tak percaya itu. Untuk sesaat aku merasa seperti berusia 20 tahun lagi. 29 00:15:17,860 --> 00:15:19,336 Kau tak bisa kembali ke masa lalu. 30 00:15:19,360 --> 00:15:20,760 Mungkin. 31 00:15:22,040 --> 00:15:24,710 Ayo, aku akan memperkenalkannya padamu. 32 00:15:25,460 --> 00:15:27,956 Dia banyak mendengar tentangmu. 33 00:15:27,980 --> 00:15:31,090 Laura, beri salam pada Paul Wyler. 34 00:17:22,970 --> 00:17:24,620 Dia tersenyum padaku. 35 00:17:25,390 --> 00:17:27,690 Tapi kemudian ibuku masuk. 36 00:17:28,460 --> 00:17:31,690 Jadi dia tak punya waktu untukku. 37 00:18:39,180 --> 00:18:42,040 Kau suka ruangan ini, bukan? 38 00:18:42,160 --> 00:18:44,560 Kurasa ini adalah tempat favoritku. 39 00:18:45,010 --> 00:18:46,990 Kau sangat menawan. 40 00:18:48,660 --> 00:18:50,090 Benarkah? 41 00:18:50,760 --> 00:18:52,410 Tentu sayang. 42 00:18:56,910 --> 00:18:57,996 Mama. 43 00:18:58,020 --> 00:18:59,320 Ya? 44 00:19:00,180 --> 00:19:02,660 Laura? Apa kau menginginkan sesuatu? 45 00:19:05,250 --> 00:19:07,366 Apa kau bersenang-senang dengan Tn. Wyler? 46 00:19:07,390 --> 00:19:10,350 Ya, kai bicara dan bicara. 47 00:19:10,540 --> 00:19:13,060 Kau tahu bagaimana rasanya saat kau bertemu teman lama. 48 00:19:13,720 --> 00:19:15,560 Seperti apa dia? 49 00:19:15,850 --> 00:19:18,910 Dia adalah seniman yang sangat berbakat. 50 00:19:21,330 --> 00:19:23,370 Apa dia senang melihatmu? 51 00:19:23,980 --> 00:19:26,920 Tentu saja. Kami adalah teman lama. 52 00:19:28,450 --> 00:19:29,656 Mama? 53 00:19:29,680 --> 00:19:31,000 Ya? 54 00:19:31,024 --> 00:19:34,524 Bolehkah aku bertanya padamu? 55 00:19:35,270 --> 00:19:37,630 Itu tergantung pertanyaannya. 56 00:19:39,100 --> 00:19:42,740 Aku serius. Bisakah kau memberiku jawaban secara langsung? 57 00:19:43,970 --> 00:19:45,750 Apa yang kau pikirkan? 58 00:19:46,680 --> 00:19:49,020 Apakah dia adalah mantan pacarmu? 59 00:19:49,390 --> 00:19:50,830 Laura! 60 00:19:50,920 --> 00:19:52,910 Aku cukup dewasa untuk mengetahuinya. 61 00:19:53,960 --> 00:19:56,500 Ayo, sekarang waktunya tidur. 62 00:19:57,110 --> 00:20:02,420 Oh, Laura - Paul bertanya apakah dia bisa membuat patungmu, apa kau mau? 63 00:20:02,880 --> 00:20:04,610 Sebuah patung? 64 00:20:05,270 --> 00:20:06,436 Patungku? 65 00:20:06,460 --> 00:20:11,186 Ya, dia butuh fotomu, jadi jika kau tidak keberatan aku akan memotretmu. 66 00:20:11,210 --> 00:20:13,930 Tapi... jangan patung biasa... 67 00:20:15,090 --> 00:20:15,560 Mama? 68 00:20:15,560 --> 00:20:16,636 Ya? 69 00:20:16,660 --> 00:20:19,236 Aku tak keberatan berpose untuknya. 70 00:20:19,260 --> 00:20:21,960 Tidak, Paul lebih suka foto. 71 00:20:22,480 --> 00:20:24,730 Itu lebih nyaman. 72 00:20:26,640 --> 00:20:28,050 Mama. 73 00:20:28,370 --> 00:20:30,060 Aku menyayangimu. 74 00:20:31,000 --> 00:20:32,286 Aku juga. 75 00:20:32,310 --> 00:20:35,010 Tidur yang nyenyak. Selamat malam. 76 00:20:39,130 --> 00:20:40,710 Laura! 77 00:20:41,400 --> 00:20:43,010 Aku siap. 78 00:20:44,170 --> 00:20:45,850 Aku siap. 79 00:20:47,190 --> 00:20:48,790 Aku siap. 80 00:22:46,060 --> 00:22:48,460 Jadi, bagaimana itu? 81 00:22:48,680 --> 00:22:50,400 Mengagumkan. 82 00:22:50,860 --> 00:22:52,580 Sangat bagus sekali. 83 00:22:52,990 --> 00:22:56,480 Dia senang melakukannya. 84 00:22:56,630 --> 00:22:59,410 Kau cukup terpesona dengannya, bukan? 85 00:22:59,490 --> 00:23:02,250 Aku cukup terpesona denganmu saat kau seusianya. 86 00:23:05,860 --> 00:23:07,350 Dan sekarang? 87 00:23:08,270 --> 00:23:10,836 Aku suka fotomu. Kapan aku bisa menemuinya? 88 00:23:10,860 --> 00:23:12,860 Aku sudah menjawabnya. 89 00:23:13,800 --> 00:23:15,720 Mendatanginya. 90 00:23:15,930 --> 00:23:19,226 Oh Paul, Laura agak malu karena kau memiliki foto-fotonya. 91 00:23:19,250 --> 00:23:21,456 Aku harus membujuknya untuk melakukannya. 92 00:23:21,480 --> 00:23:23,690 Kurasa tadi kau mengatakan dia senang melakukannya. 93 00:23:23,700 --> 00:23:26,006 Paul, mari kita hentikan topik ini. 94 00:23:26,030 --> 00:23:27,799 Cukup membasmi rumput liar di sini seumur hidup. 95 00:23:27,800 --> 00:23:29,096 Halo, Costa. 96 00:23:29,120 --> 00:23:31,610 - Butuh bantuan? - Tidak, terima kasih. 97 00:23:32,510 --> 00:23:34,110 Aku harus pergi sekarang. 98 00:23:34,450 --> 00:23:37,916 Tunggu sebentar, izinkan aku mencoba meyakinkanmu saat makan siang. Biarkan Laura berpose untukku. 99 00:23:37,940 --> 00:23:39,790 Maaf, Aku tidak bisa 100 00:23:40,760 --> 00:23:42,810 Terima kasih Sarah. 101 00:23:43,840 --> 00:23:45,560 Jadikan itu patung yang bagus. 102 00:23:45,860 --> 00:23:47,520 Aku akan mencobanya. 103 00:23:50,690 --> 00:23:52,526 Kuharap aku bisa semuda itu lagi. 104 00:23:52,550 --> 00:23:54,280 Lalu apa yang akan kau lakukan? 105 00:23:55,620 --> 00:23:57,410 Aku tidak begitu tahu. 106 00:24:01,360 --> 00:24:04,040 Costa! Jangan sentuh foto-foto itu. 107 00:24:08,490 --> 00:24:10,010 Maaf. 108 00:24:10,980 --> 00:24:12,500 Kapan dia datang? 109 00:24:12,920 --> 00:24:14,620 Dia tidak mau. 110 00:24:18,450 --> 00:24:20,490 Bagaimana kau akan bekerja? 111 00:24:31,560 --> 00:24:33,680 Sikap dasar, ikuti aku. 112 00:24:52,110 --> 00:24:55,910 Kelompok pertama, ayo, cepatlah. 113 00:24:59,750 --> 00:25:02,230 1, 2, 3, 4... 114 00:25:14,800 --> 00:25:17,156 Terima kasih. Kelompok kedua. 115 00:25:17,180 --> 00:25:19,180 Tampak hidup. 116 00:25:48,940 --> 00:25:50,709 Bagus, sekian untuk hari ini. 117 00:25:57,810 --> 00:26:00,310 Bisakah kau ikut denganku ke ruanganku sebentar? 118 00:26:19,350 --> 00:26:21,120 Siapa anak laki-laki itu, Laura? 119 00:26:21,700 --> 00:26:23,276 Anak laki-laki yang mana, Nyonya? 120 00:26:23,300 --> 00:26:25,560 Pria yang kau cintai. 121 00:26:25,920 --> 00:26:28,200 Tak ada pria yang kucintai, Nyonya. 122 00:26:33,740 --> 00:26:36,020 Bagus. 123 00:26:39,050 --> 00:26:41,056 Apa kau akan berpose telanjang untuknya? 124 00:26:41,080 --> 00:26:43,166 Apakah ibumu mengizinkanmu? 125 00:26:43,190 --> 00:26:45,410 Ayolah, Laura, beritahu kami. 126 00:26:45,530 --> 00:26:47,356 Ibuku memberinya foto-fotoku. 127 00:26:47,380 --> 00:26:50,919 Foto? Itu tidak bagus, pematung butuh model. 128 00:26:50,920 --> 00:26:53,706 Mereka harus benar-benar melihat. 129 00:26:53,730 --> 00:26:54,999 Jadi aku harus pergi ke sana. 130 00:26:55,000 --> 00:26:57,150 Biasanya seperti itu. 131 00:29:00,570 --> 00:29:01,389 Diletakkan dimana? 132 00:29:01,390 --> 00:29:03,520 Letakkan di luar. 133 00:29:12,090 --> 00:29:13,900 - Apa ini? - Apa? 134 00:29:14,560 --> 00:29:16,720 Pembasmi gulma, Aku akan menyimpannya. 135 00:29:23,140 --> 00:29:24,550 Ingin mengemudi? 136 00:29:26,930 --> 00:29:28,990 Tidak, Kau saja. 137 00:29:32,710 --> 00:29:37,180 - Ya, ini aku - Pelan-pelan... 138 00:29:38,050 --> 00:29:39,479 - Ya, pembukaannya besok jam lima. - Taruh di sana. 139 00:29:39,480 --> 00:29:42,540 Aku akan sangat senang jika kau bisa datang. 140 00:29:43,720 --> 00:29:47,160 - Sampai jumpa. - Bagaimana dengan ini? 141 00:29:47,970 --> 00:29:49,610 Di sana. 142 00:29:50,620 --> 00:29:51,786 - Hai, Paul. - Hai. 143 00:29:51,810 --> 00:29:53,890 Aku menunggumu kemarin. 144 00:29:54,430 --> 00:29:57,806 Aku mulai membuat patung baru, tak bisa meninggalkannya begitu saja. 145 00:29:57,830 --> 00:29:58,916 Siapa dia? 146 00:29:58,940 --> 00:30:01,400 Seorang gadis sempurna yang mengirim foto. 147 00:30:10,920 --> 00:30:14,606 Paul... tetap di sini malam ini. 148 00:30:14,630 --> 00:30:17,260 Tidak, aku harus kembali bekerja. 149 00:30:17,400 --> 00:30:19,250 Itu sangat buruk. 150 00:30:19,460 --> 00:30:22,776 Patung itu... 151 00:30:22,800 --> 00:30:24,830 Tentu, aku mengerti. 152 00:30:24,960 --> 00:30:28,330 Oh, Aku ingin kau mengirim undangan lagi, jika kau bisa. 153 00:30:29,430 --> 00:30:32,440 Tuan dan Nyonya Moore dan Laura Moore. 154 00:30:32,840 --> 00:30:34,140 Baiklah. 155 00:33:10,090 --> 00:33:11,690 Costa... 156 00:33:13,000 --> 00:33:14,880 Costa tersayang... 157 00:33:15,060 --> 00:33:17,316 Kau seharusnya tidak berkeliaran. 158 00:33:17,340 --> 00:33:21,200 Kau bilang suka orang sungguhan saat bekerja. Kau bahkan tak punya model. 159 00:33:21,670 --> 00:33:26,726 Dengar, Costa, kurasa aku tak membutuhkanmu lagi hari ini. Kau bisa pergi sekarang. 160 00:33:26,750 --> 00:33:27,736 Apa kau yakin? 161 00:33:27,760 --> 00:33:29,930 Aku akan menyiram taman dulu. 162 00:34:08,540 --> 00:34:09,850 Aku akan mengangkatnya. 163 00:34:18,430 --> 00:34:20,486 Dari mana kau mendapatkan buku tentang Paul? 164 00:34:20,510 --> 00:34:22,330 Aku mendapatkannya di kota. 165 00:34:25,450 --> 00:34:26,880 Boleh kulihat? 166 00:34:27,090 --> 00:34:28,480 Tentu. 167 00:34:52,580 --> 00:34:53,920 Mama. 168 00:34:56,620 --> 00:34:59,230 Gadis-gadis di sekolah pada bilang... 169 00:34:59,700 --> 00:35:00,986 Apa yang mereka bilang? 170 00:35:01,010 --> 00:35:05,820 Mereka bilang Paul butuh model untuk mengerjakan patung itu, bukan foto. 171 00:35:05,910 --> 00:35:08,380 Dan buku ini juga mengatakannya. 172 00:35:09,900 --> 00:35:11,980 Aku tak peduli apa kata buku itu. 173 00:35:12,590 --> 00:35:13,890 Baiklah, Mama. 174 00:37:46,000 --> 00:37:50,900 Aku mencari wujud wanita yang sempurna. 175 00:37:51,600 --> 00:37:52,790 Bisakah kau menjelaskannya? 176 00:37:52,791 --> 00:38:01,591 Bukan anak-anak atau wanita, tapi kepolosan yang tak tersentuh. 177 00:38:03,920 --> 00:38:09,106 Fokusku adalah pada visi kecantikan. 178 00:38:09,130 --> 00:38:13,180 Kau hanya setia pada pekerjaanmu, tapi bukan cinta? 179 00:38:14,350 --> 00:38:16,860 Kita selalu mencari cinta. 180 00:38:17,030 --> 00:38:18,390 Sarah. 181 00:38:20,140 --> 00:38:21,950 Hai sayang. 182 00:38:23,380 --> 00:38:24,616 Semuanya baik-baik saja? 183 00:38:24,640 --> 00:38:27,366 Tentu saja. Bagaimana perjalananmu? 184 00:38:27,390 --> 00:38:29,866 Berhasil hanya kunjungan singkat. 185 00:38:29,890 --> 00:38:31,650 Aku akan mengambilkanmu minum. 186 00:38:37,790 --> 00:38:41,390 Kau jarang di rumah. Kau harus menemui putrimu. 187 00:38:42,070 --> 00:38:43,770 Bagaimana dengannya? 188 00:38:44,330 --> 00:38:49,420 Kau telah pergi begitu lama, dan dia semakin cantik. 189 00:38:49,520 --> 00:38:51,740 Apa kau tak menyadarinya? 190 00:38:52,230 --> 00:38:54,700 Paul ingin membuat patung dirinya. 191 00:39:04,440 --> 00:39:06,260 Kau menemui Paul lagi? 192 00:40:26,060 --> 00:40:27,446 Kau mau kemana? 193 00:40:27,470 --> 00:40:32,490 Kami akan menemui beberapa teman dan kemudian pergi ke pameran Paul. 194 00:40:37,910 --> 00:40:39,720 Bukankah aku sudah memberitahumu? 195 00:40:40,850 --> 00:40:42,126 Sampai jumpa sayang. 196 00:40:42,150 --> 00:40:43,150 Sampai jumpa. 197 00:40:43,150 --> 00:40:44,760 Sampai jumpa lagi. 198 00:41:07,970 --> 00:41:11,186 Mama, apakah Tuan Wyler mengatakan sesuatu tentang patungku? 199 00:41:11,210 --> 00:41:12,406 Aku akan bertanya padanya. 200 00:41:12,430 --> 00:41:15,246 - Aku tak sabar untuk melihatnya. - Aku juga, sayang. 201 00:41:15,270 --> 00:41:17,270 Kami harus pergi sekarang. 202 00:41:17,360 --> 00:41:18,556 Bisakah kau menyapanya untukku. 203 00:41:18,580 --> 00:41:20,070 Tentu saja. 204 00:42:01,210 --> 00:42:04,070 Kenapa kau melakukan ini, Mama? Aku diundang juga. 205 00:42:04,400 --> 00:42:06,360 Kau tak ingin dia melihatku. 206 00:42:07,120 --> 00:42:08,420 Kenapa tidak? 207 00:42:09,950 --> 00:42:12,040 Apa kau tak melihat giliranku sekarang. 208 00:42:13,040 --> 00:42:15,660 Gadis-gadis itu selalu membicarakannya. 209 00:42:16,990 --> 00:42:19,046 Tapi mereka tidak tahu apa-apa. 210 00:42:19,070 --> 00:42:21,260 Apakah mereka memimpikan mimpiku? 211 00:42:23,330 --> 00:42:25,270 Merasa sama sepertiku? 212 00:42:27,650 --> 00:42:30,650 Jika saja aku bisa melihatmu. 213 00:42:31,580 --> 00:42:33,760 Aku tahu kau akan merasakan hal yang sama. 214 00:42:34,000 --> 00:42:37,320 Berada di dekatmu. 215 00:42:38,530 --> 00:42:40,730 Aku tahu kau akan memahami perasaanku. 216 00:42:40,910 --> 00:42:42,940 Dan kemudian kau akan tersenyum. 217 00:42:44,160 --> 00:42:46,410 Dan menciumku dengan lembut. 218 00:43:22,530 --> 00:43:24,280 Kuharap kau akan menelepon. 219 00:43:26,600 --> 00:43:28,600 Kuharap kau akan bersimpati. 220 00:43:29,250 --> 00:43:31,286 Aku ingin tahu apa yang diketahui orang lain. 221 00:43:31,310 --> 00:43:33,170 Kita semua merindukan cinta. 222 00:43:33,640 --> 00:43:35,870 Aku juga membutuhkan tangan yang lembut. 223 00:45:17,440 --> 00:45:20,350 Oh, Paul, ini suamiku. 224 00:45:20,400 --> 00:45:22,356 Senang bertemu denganmu, aku telah mendengar banyak hal tentangmu. 225 00:45:22,380 --> 00:45:24,250 Senang akhirnya bisa bertemu denganmu. 226 00:45:26,260 --> 00:45:27,560 Sarah. 227 00:45:29,770 --> 00:45:31,650 Bukankah Laura ikut denganmu? 228 00:45:32,700 --> 00:45:34,620 Dia bilang tidak mau. 229 00:45:35,070 --> 00:45:36,630 Sayang sekali. 230 00:45:42,490 --> 00:45:44,740 Kau terlihat tampan malam ini. 231 00:45:44,850 --> 00:45:47,656 Haruskah kita bertemu nanti? 232 00:45:47,680 --> 00:45:49,580 Di resepsi, oke? 233 00:47:19,950 --> 00:47:21,119 Apa yang kau lakukan di sini? 234 00:47:21,120 --> 00:47:22,139 Membawa beberapa lilin. 235 00:47:22,140 --> 00:47:24,550 Tinggalkan saja! 236 00:47:24,840 --> 00:47:27,000 Selamat bersenang-senang. 237 00:47:39,660 --> 00:47:41,530 Maaf, ini salahku 238 00:47:44,540 --> 00:47:45,606 Kecemburuan yang bodoh. 239 00:47:45,630 --> 00:47:48,660 Aku bahkan iri dengan patungmu. 240 00:47:55,330 --> 00:47:57,630 Paul. Aku akan pergi. 241 00:48:08,290 --> 00:48:09,990 Aku akan merindukanmu. 242 00:50:07,730 --> 00:50:10,290 Jangan di sentuh, Sarah, itu belum kering. 243 00:50:11,190 --> 00:50:12,726 Maaf, Paul. 244 00:50:12,750 --> 00:50:14,720 Aku selalu lupa. 245 00:50:17,790 --> 00:50:19,400 Apakah dia cantik? 246 00:50:19,910 --> 00:50:21,910 Aku belum selesai. 247 00:50:26,760 --> 00:50:28,120 Paul. 248 00:50:30,200 --> 00:50:32,520 Aku ingin bicara denganmu tentang sesuatu. 249 00:50:33,020 --> 00:50:34,710 Silahkan duduk. 250 00:50:48,220 --> 00:50:49,880 Paul... 251 00:50:50,050 --> 00:50:51,360 Ya? 252 00:50:56,370 --> 00:51:00,200 Apa kau benar-benar lebih suka patungmu dari pada wanita? 253 00:51:02,820 --> 00:51:05,020 Karena, jika kau suka... 254 00:51:18,140 --> 00:51:20,530 Sarah... Sarah... 255 00:51:20,540 --> 00:51:23,100 Lihat aku. Ini aku, Paul. 256 00:51:24,830 --> 00:51:26,620 Kau akan baik-baik saja. 257 00:51:40,910 --> 00:51:42,416 Aku masih mencintaimu. 258 00:51:42,440 --> 00:51:43,950 Aku mencintaimu juga. 259 00:51:46,250 --> 00:51:48,960 Tidak, itu adalah putriku yang membuatmu tergila-gila. 260 00:51:50,510 --> 00:51:52,330 Itu kau yang aku cintai. 261 00:51:56,780 --> 00:51:58,900 Jadi, biarkan aku tinggal bersamamu sebentar. 262 00:52:36,550 --> 00:52:38,580 Bagaimana dengan yang lain? 263 00:52:40,400 --> 00:52:42,870 Akankah ada pria lain. 264 00:52:43,410 --> 00:52:45,380 Membunuh mereka, mungkin? 265 00:52:46,400 --> 00:52:48,826 Jangan mengubah subjeknya. 266 00:52:48,850 --> 00:52:50,416 Kita membicarakan tentangmu. 267 00:52:50,440 --> 00:52:52,250 Oh, Richard... 268 00:52:52,670 --> 00:52:56,740 Tidak, kita membicarakan tentang Sarah, dia mencintaimu. 269 00:52:58,730 --> 00:53:01,600 Tapi kau tak bisa melihat apa yang sebenarnya dia inginkan. 270 00:53:03,780 --> 00:53:07,360 Dia ingin kau menunjukkan sedikit kelembutan. 271 00:53:08,760 --> 00:53:10,550 Berada di sana untuknya. 272 00:53:13,620 --> 00:53:16,340 Kaulah yang membuatnya mencari di tempat lain. 273 00:53:17,450 --> 00:53:18,780 Apa yang terjadi? 274 00:53:29,130 --> 00:53:30,870 Ayo keluar! 275 00:53:48,540 --> 00:53:50,580 Richard! Patungnya! 276 00:53:51,130 --> 00:53:52,710 Patungnya! 277 00:54:45,340 --> 00:54:48,750 Aku khawatir Tuan Wyler terluka parah. 278 00:54:50,800 --> 00:54:52,100 Jadi... 279 00:54:53,530 --> 00:54:58,660 Tergantung. Mungkin butuh waktu lama sebelum dia kembali berdiri. 280 01:00:27,420 --> 01:00:28,686 Tunggu disini. 281 01:00:28,710 --> 01:00:30,910 Mari kita bicara. 282 01:00:39,590 --> 01:00:40,986 Baiklah, sayangku. 283 01:00:41,010 --> 01:00:42,530 Silahkan duduk. 284 01:00:42,610 --> 01:00:45,266 - Apa yang terjadi? - Kakiku. 285 01:00:45,290 --> 01:00:48,586 - Disini? - Sini. 286 01:00:48,610 --> 01:00:50,650 - Aku melihatnya. - Ini sangat menyakitkan. 287 01:00:51,910 --> 01:00:55,590 Kau harus ingat bahwa penting untuk meregangkan kakimu dengan lurus. 288 01:00:56,110 --> 01:01:00,186 Beristirahatlah, tapi lakukan peregangan sekali dalam satu jam. 289 01:01:00,210 --> 01:01:04,350 Sekarang, kau harus lebih santai saat menari. 290 01:01:05,380 --> 01:01:07,460 Kembalilah besok. 291 01:01:08,420 --> 01:01:10,060 Sampai jumpa, Nyonya. 292 01:02:40,890 --> 01:02:42,190 Laura. 293 01:02:45,430 --> 01:02:47,070 Aku akan kembali lagi nanti. 294 01:03:13,780 --> 01:03:16,370 Tidak secepat itu, Costa. 295 01:04:18,430 --> 01:04:20,090 Costa. 296 01:04:21,900 --> 01:04:24,660 Kau tak perlu berada di sini. Aku tak butuh siapa pun. 297 01:05:36,760 --> 01:05:38,140 Papa! 298 01:05:44,230 --> 01:05:45,950 Dia harus pergi. 299 01:06:10,060 --> 01:06:11,710 Dan bagaimana dengan kita? 300 01:06:12,490 --> 01:06:14,300 Apa yang akan kita lakukan? 301 01:06:16,440 --> 01:06:19,040 Dia akan mendapatkan teman baru. 302 01:06:19,320 --> 01:06:20,546 Dia tak membutuhkan kita. 303 01:06:20,570 --> 01:06:22,240 Dan aku? 304 01:06:29,300 --> 01:06:31,960 Mereka tak bisa begitu saja mengirimku pergi seperti ini. 305 01:06:32,690 --> 01:06:36,320 Aku bukan anak kecil 306 01:06:40,020 --> 01:06:42,150 Aku perlu bicara dengan Paul. 307 01:06:43,750 --> 01:06:46,420 Menceritakan semuanya. 308 01:06:47,090 --> 01:06:48,960 Buat dia mengerti. 309 01:06:49,420 --> 01:06:52,280 Meskipun aku tidak tahu bagaimana membuatnya mengerti. 310 01:06:52,320 --> 01:06:54,940 Aku hanya perlu bicara dengannya tentang itu. 311 01:07:04,620 --> 01:07:06,840 Dia tak boleh melupakanku. 312 01:07:20,710 --> 01:07:21,710 Mama. 313 01:07:21,710 --> 01:07:23,590 Bisakah kau mengemasi barang-barangku? 314 01:07:24,230 --> 01:07:25,800 Tentu saja. Kenapa? 315 01:07:27,090 --> 01:07:29,380 Aku ingin pergi dan mengucapkan selamat tinggal. 316 01:07:31,880 --> 01:07:33,760 Untuk guru tarimu? 317 01:07:35,020 --> 01:07:37,340 Ya, para guru tari. 318 01:07:42,330 --> 01:07:45,090 Pergilah dan temui ayahmu dulu, dia akan pergi lagi. 319 01:09:08,350 --> 01:09:09,650 Laura. 320 01:09:11,770 --> 01:09:14,020 Ya. - Kau seharusnya tidak datang. 321 01:09:20,310 --> 01:09:21,760 Ini aku. 322 01:09:22,510 --> 01:09:24,030 Itu belum selesai. 323 01:09:25,310 --> 01:09:27,130 Kau telah memahatku. 324 01:09:27,250 --> 01:09:31,820 Laura... kau seharusnya tak berada di sini, kau harus pergi sekarang. 325 01:09:34,200 --> 01:09:36,120 Aku ingin bicara denganmu dulu. 326 01:09:37,220 --> 01:09:39,070 Ayo kita pergi jalan-jalan. 327 01:09:50,480 --> 01:09:54,210 - Aku ingin membantumu menyelesaikan patung. - Bagaimana, aku tak bisa melihat? 328 01:09:56,510 --> 01:09:58,290 Dengan sentuhan. 329 01:14:58,360 --> 01:15:00,150 Sudah jadi. 330 01:17:45,340 --> 01:17:46,990 Mari kita pulang. 331 01:17:48,514 --> 01:17:58,514 Diterjemahkan oleh: Huda D.S