1 00:01:13,840 --> 00:01:15,205 By TEUANJO 2 00:01:56,950 --> 00:02:03,219 Sr Duan, que show bacana! 3 00:02:06,159 --> 00:02:08,491 Nada mau esse show que eu organizei 4 00:02:10,130 --> 00:02:15,193 Moça, esse kung-fu do macaco é muito foda 5 00:02:16,569 --> 00:02:21,666 Especialmente a atriz, muito gata 6 00:02:22,075 --> 00:02:24,441 Olhem só! Toda vez que ela se apresentou 7 00:02:24,544 --> 00:02:26,068 vocês sempre ficaram se achando 8 00:02:26,179 --> 00:02:27,578 Vocês ficaram boquiabertos 9 00:02:28,681 --> 00:02:30,945 Lembre-se, você me prometeu 10 00:02:31,417 --> 00:02:34,147 Sim, mas você também prometeu me dar algo 11 00:02:34,454 --> 00:02:38,254 Lógico, depois de você fazer o trabalho 12 00:02:38,358 --> 00:02:39,723 eu vou dar o que prometi 13 00:02:40,994 --> 00:02:43,155 E faça o que quiser 14 00:02:44,197 --> 00:02:45,129 Secretário 15 00:02:45,231 --> 00:02:47,859 Mestre Chan, o Senhor Duan te chamou pra bater um rango 16 00:02:47,967 --> 00:02:48,763 Puts, outra vez? 17 00:02:54,440 --> 00:02:58,604 Valeu o esforço, galera! 18 00:03:00,246 --> 00:03:01,178 Irmã 19 00:03:03,650 --> 00:03:04,617 Irmã 20 00:03:05,118 --> 00:03:07,313 Aquele tal Duan Shiangyuan me convidou outra vez 21 00:03:07,687 --> 00:03:08,381 Olha só você 22 00:03:08,488 --> 00:03:11,013 Sempre precisa de ajuda pra tirar a maquiagem 23 00:03:14,994 --> 00:03:17,485 Irmã, melhor não ir hoje 24 00:03:17,997 --> 00:03:20,557 Quando terminarmos amanhã vamos lá fazer uma média 25 00:03:20,667 --> 00:03:21,929 E expressar nossa gratidão... 26 00:03:22,035 --> 00:03:23,400 pela ajuda diária 27 00:03:23,703 --> 00:03:24,761 Certo então 28 00:03:25,672 --> 00:03:29,073 Mas manera aí no trago 29 00:03:29,776 --> 00:03:30,936 Certo 30 00:03:33,213 --> 00:03:34,305 Um brinde a vocês aí 31 00:03:34,414 --> 00:03:35,210 Jóia 32 00:03:37,850 --> 00:03:40,216 Senhor Duan, você é gentil 33 00:03:40,320 --> 00:03:42,015 Nosso show na sua vizinhança 34 00:03:42,121 --> 00:03:43,748 ... foi ótimo com o seu apoio 35 00:03:43,856 --> 00:03:45,517 Valeu muito 36 00:03:45,625 --> 00:03:46,649 Você é muito gentil! 37 00:03:47,227 --> 00:03:50,253 Não tenho segundas intenções 38 00:03:50,363 --> 00:03:51,455 Minha muié curte muito... 39 00:03:51,564 --> 00:03:53,464 ver o show de vocês dois 40 00:03:53,967 --> 00:03:55,400 Pelo que eu sei 41 00:03:55,501 --> 00:03:58,868 Adoro ver o kung-fu de vocês 42 00:03:58,972 --> 00:04:00,667 Senhor Duan é muuuito gentil 43 00:04:00,773 --> 00:04:02,764 Um brinde a vocês aí 44 00:04:02,875 --> 00:04:04,103 Por favor 45 00:04:04,644 --> 00:04:06,441 Irmão, manera aí porra! 46 00:04:06,946 --> 00:04:07,878 Vai me encher o saco de novo? 47 00:04:07,981 --> 00:04:10,506 Não, a gente ainda tem que arrumar as malas 48 00:04:12,952 --> 00:04:14,920 Por isso mesmo. Porque você tá arrumando as malas 49 00:04:15,021 --> 00:04:17,512 E a gente não sabe quando vocês voltam 50 00:04:17,624 --> 00:04:20,889 Então mandem brasa, tragam o vinho! 51 00:04:20,994 --> 00:04:21,926 Sim 52 00:04:22,195 --> 00:04:24,060 Mana, o senhor Duan tá certo 53 00:04:24,631 --> 00:04:29,762 Mestre Chan, dizem que o salto mortal 54 00:04:29,869 --> 00:04:31,996 Bei Pai kung fu 55 00:04:32,105 --> 00:04:33,970 ... é só para show 56 00:04:34,073 --> 00:04:36,007 E nada prático na verdade 57 00:04:36,109 --> 00:04:36,507 O que você acha? 58 00:04:36,609 --> 00:04:37,667 Mano 59 00:04:40,880 --> 00:04:43,849 Mina, ele tá tirando seu kung fu 60 00:04:43,950 --> 00:04:45,008 Dizendo que é inútil 61 00:04:45,885 --> 00:04:47,944 Eu acredito que o kung fu do Senhor Duan 62 00:04:48,054 --> 00:04:49,453 ... deve ter atingido o auge 63 00:04:50,790 --> 00:04:52,485 Ah, não mesmo 64 00:04:53,660 --> 00:04:54,149 Li Hang 65 00:04:54,260 --> 00:04:54,988 Sim 66 00:04:55,361 --> 00:04:57,989 Convide o mestre Chan pra instruir os caras 67 00:04:59,766 --> 00:05:01,233 Mestre Chan, prove que suas habilidades prestam 68 00:05:07,840 --> 00:05:11,901 Pára! Mestre Chan, este é o verdadeiro kung fu 69 00:05:12,812 --> 00:05:14,905 A técnica de dorso de mão deles é impressionante 70 00:05:15,248 --> 00:05:18,547 Pode crê, mas o quão diferente é... 71 00:05:18,651 --> 00:05:19,743 daquilo que você faz no palco? 72 00:05:20,520 --> 00:05:21,578 Só um pouco diferente 73 00:05:23,022 --> 00:05:24,080 Mano! 74 00:05:24,190 --> 00:05:26,852 Mana, é uma chance única. Deixe-me mostrar a eles 75 00:05:26,959 --> 00:05:27,721 Pára com essa porra! 76 00:05:27,827 --> 00:05:28,521 Senta aí 77 00:05:28,628 --> 00:05:29,526 Por favor 78 00:05:31,764 --> 00:05:34,392 Eles rodam o braço muito aberto 79 00:05:34,801 --> 00:05:36,632 Perdem agilidade na cintura 80 00:05:36,736 --> 00:05:38,931 Também você é lento pra cacete 81 00:05:42,175 --> 00:05:43,437 Se liga! Fique aqui 82 00:05:46,145 --> 00:05:47,043 Vai 83 00:05:52,352 --> 00:05:54,843 Põe a mão aqui 84 00:05:54,954 --> 00:05:57,752 O contra-ataque dele não adianta nada 85 00:05:59,292 --> 00:06:00,759 Não estou certo? Senhor Duan 86 00:06:01,627 --> 00:06:04,687 Também, o seu chute 87 00:06:10,636 --> 00:06:11,534 Olha 88 00:06:16,642 --> 00:06:18,872 Sua posição não deveria ser assim 89 00:06:19,145 --> 00:06:20,544 Abaixa essa porra 90 00:06:24,384 --> 00:06:25,612 Certo, Senhor Duan? 91 00:06:25,718 --> 00:06:28,346 Certo, um brinde ao mestre 92 00:06:28,454 --> 00:06:29,216 Sim 93 00:06:32,125 --> 00:06:33,057 Mano 94 00:06:35,261 --> 00:06:38,424 Treinar artes marciais com vinho é um prazer ímpar 95 00:06:38,531 --> 00:06:39,759 Senhor Duan tem razão 96 00:06:44,637 --> 00:06:45,501 Senhor Duan, já que cê gosta tanto 97 00:06:45,605 --> 00:06:47,402 ... do meu kung fu no palco; 98 00:06:48,474 --> 00:06:50,772 E também eu estou afim 99 00:06:51,911 --> 00:06:54,709 Jóia. Vou mostrar mais um pouco 100 00:06:56,149 --> 00:06:57,207 Não se mexa 101 00:06:57,750 --> 00:06:59,411 Fica parado 102 00:07:17,537 --> 00:07:23,476 Prenda a respiração. Te assustei? 103 00:07:24,744 --> 00:07:27,645 Mas sozinho não tem graça 104 00:07:28,314 --> 00:07:32,011 Ótimo. Arrume alguém pra se juntar ao Mestre Chan 105 00:07:32,118 --> 00:07:33,915 Se 2 não estiver bom, arrume 4 106 00:07:34,020 --> 00:07:36,545 Se ainda não der, arrume 10 107 00:07:37,123 --> 00:07:40,456 Mestre Chan, acho que já deu, né? 108 00:07:41,861 --> 00:07:43,488 Ah, foda-se 109 00:07:44,063 --> 00:07:47,658 Quanto mais, melhor 110 00:07:56,909 --> 00:07:59,343 Mano, você... 111 00:08:00,746 --> 00:08:04,204 Não estou bêbado, é só uma troca de técnicas 112 00:08:04,317 --> 00:08:07,218 Tá certo. Só pra curtir 113 00:08:07,687 --> 00:08:08,847 Vai, mova-se 114 00:08:37,583 --> 00:08:41,019 Moleque, mais força nos quadris! 115 00:08:45,324 --> 00:08:46,222 Agarre o leque! 116 00:08:47,126 --> 00:08:48,184 Pra você 117 00:08:50,296 --> 00:08:51,888 Esta é a minha mão 118 00:08:55,568 --> 00:08:56,830 Por que você deu porrada assim? 119 00:08:56,936 --> 00:08:58,733 Quem te ensinou isso? 120 00:09:00,506 --> 00:09:03,066 Bacana. Mais vinho 121 00:09:03,175 --> 00:09:03,573 Sim! 122 00:09:03,676 --> 00:09:05,303 Mais um brinde 123 00:09:17,456 --> 00:09:19,822 Você é um belo bebedor! 124 00:09:25,231 --> 00:09:25,629 Mana 125 00:09:25,731 --> 00:09:28,063 Mano, pára com essa porra 126 00:09:28,401 --> 00:09:29,425 Senhorita Chan 127 00:09:30,503 --> 00:09:32,232 Esse papo de artes marciais 128 00:09:32,338 --> 00:09:34,329 ... deve ter te enchido o saco 129 00:09:34,440 --> 00:09:35,498 Certo? Mestre Chan? 130 00:09:35,608 --> 00:09:36,006 Mano 131 00:09:36,108 --> 00:09:37,166 Patroa! 132 00:09:37,443 --> 00:09:38,307 Mestre 133 00:09:38,411 --> 00:09:41,869 Por favor acompanhe a senhorita Chan 134 00:09:41,981 --> 00:09:43,710 E se enfiltre nessa tagarelice de mulher 135 00:09:43,816 --> 00:09:44,612 Certo 136 00:09:46,586 --> 00:09:48,679 Senhor Duan, a gente tem que ir 137 00:09:48,788 --> 00:09:50,278 Espera, Senhorita Chan 138 00:09:50,389 --> 00:09:51,117 Vamos bater um papinho 139 00:09:51,223 --> 00:09:52,986 Mano, não. Você está mamado 140 00:09:53,092 --> 00:09:54,719 Que? Eu, mamado? 141 00:09:54,827 --> 00:09:56,692 É, ele nem está tanto assim 142 00:09:56,796 --> 00:10:00,994 Mana, eles divertem a gente pra caramba 143 00:10:01,100 --> 00:10:03,261 E além do mais 144 00:10:03,369 --> 00:10:04,961 Ainda não vi o kung fu do senhor Duan 145 00:10:05,338 --> 00:10:08,603 Mano, você tá me ignorando outra vez 146 00:10:08,708 --> 00:10:10,676 Mana... eu... 147 00:10:11,410 --> 00:10:14,004 Senhorita Chan, deixa eles com esse papo furado 148 00:10:14,113 --> 00:10:15,808 Vamos falar sobre coisas de mulher 149 00:10:15,915 --> 00:10:17,644 Vem, vamos lá pra dentro 150 00:10:17,750 --> 00:10:18,648 Mano 151 00:10:18,751 --> 00:10:19,581 Tá tudo bem 152 00:10:20,286 --> 00:10:23,050 Mana, eu tô bem. Vai 153 00:10:23,155 --> 00:10:24,645 Pronto. Venha comigo 154 00:10:25,591 --> 00:10:28,321 Mestre Chan, dá uma palhinha aí 155 00:10:42,074 --> 00:10:43,063 Por favor! 156 00:10:44,744 --> 00:10:45,733 Por favor! 157 00:10:46,045 --> 00:10:48,843 Só pra zoar. Vai 158 00:11:13,239 --> 00:11:17,005 Nada mal, cê é foda mesmo 159 00:11:19,512 --> 00:11:20,740 Você é muito gentil 160 00:11:22,114 --> 00:11:23,274 Agora é a minha vez de demonstrar 161 00:11:23,382 --> 00:11:25,373 um kung fu de verdade 162 00:11:25,484 --> 00:11:26,576 ... pra você ver 163 00:11:30,122 --> 00:11:33,455 Não é justo lutar com o leque 164 00:12:15,601 --> 00:12:16,431 Você... 165 00:12:16,902 --> 00:12:18,733 Senhor Duan, onde você vai? 166 00:12:18,838 --> 00:12:22,638 Ah... trazer um vinhozinho 167 00:12:23,242 --> 00:12:24,573 Traga o vinho 168 00:12:24,677 --> 00:12:27,646 Vinho... 169 00:12:29,515 --> 00:12:32,450 Mestre Chan is muito bacana 170 00:12:32,551 --> 00:12:34,178 Seu kung fu é foda! 171 00:12:34,286 --> 00:12:37,722 Tem rapidez, força e agilidade 172 00:12:37,823 --> 00:12:39,347 Bem como um macaco 173 00:12:39,458 --> 00:12:40,356 Como é que é? 174 00:12:40,693 --> 00:12:41,751 O kung fu do Macaco 175 00:12:42,661 --> 00:12:43,821 Um brinde a você 176 00:12:48,100 --> 00:12:53,231 Senhor Duan, sua técnica de quadril é bem rígida 177 00:12:54,540 --> 00:12:57,100 A minha é mais ligeira 178 00:12:59,979 --> 00:13:01,674 Mas o nosso kung fu é diferente 179 00:13:01,781 --> 00:13:04,773 A gente usa a força, nada suave como o de vocês 180 00:13:08,721 --> 00:13:10,552 Mestre Chan, outro brinde 181 00:13:16,829 --> 00:13:20,060 A força é potente, mas e a suavidade? 182 00:13:24,537 --> 00:13:26,562 É uma combinação de força e suavidade 183 00:13:30,142 --> 00:13:31,370 Saúde! 184 00:13:38,284 --> 00:13:40,081 Ataque a virília! 185 00:13:42,822 --> 00:13:45,916 Isto se chama Macaco Agarra a Pêra. Saúde! 186 00:13:48,494 --> 00:13:51,122 Senhora Duan, é tarde 187 00:13:51,230 --> 00:13:53,095 Essa bebedeira do meu mano... 188 00:13:53,199 --> 00:13:54,496 não incomoda o senhor Duan? 189 00:13:54,600 --> 00:13:55,294 Que nada 190 00:13:55,401 --> 00:13:56,333 Deixa eu ver 191 00:13:57,002 --> 00:13:59,698 Senhora Chan, relaxa 192 00:13:59,805 --> 00:14:02,000 Mestre Chan e o senhor Duan 193 00:14:02,107 --> 00:14:03,438 ... são quase irmãos 194 00:14:03,542 --> 00:14:05,407 Tudo bem se eles ficarem mamados 195 00:14:05,511 --> 00:14:07,945 Véia, cê não tem noção 196 00:14:08,047 --> 00:14:09,639 Quando meu irmão toma porre... 197 00:14:09,748 --> 00:14:12,012 Ele perde a noção das coisas 198 00:14:12,618 --> 00:14:16,520 Vou falar com o Sr Duan e pedir... 199 00:14:16,622 --> 00:14:18,783 pra que não deixe Chan beber mais 200 00:14:18,891 --> 00:14:19,585 Tá 201 00:14:20,259 --> 00:14:22,284 Mulher, eu preparei uma sopinha de ginseng 202 00:14:22,394 --> 00:14:23,986 pra curar a ressaca do Mestre Chan 203 00:14:24,797 --> 00:14:26,264 Tome conta da moça aí 204 00:14:31,403 --> 00:14:33,268 Vou demonstrar meu kung fu do macaco pra você 205 00:14:33,372 --> 00:14:34,134 Manda brasa 206 00:14:38,944 --> 00:14:42,107 Jóia... 207 00:14:44,817 --> 00:14:46,045 E não é tudo 208 00:14:46,318 --> 00:14:47,285 Tem mais 209 00:14:47,386 --> 00:14:51,049 Os 4 estilos da palma são os mais importantes 210 00:14:57,196 --> 00:15:04,796 E mais difíceis de treinar 211 00:15:05,671 --> 00:15:07,366 Bêbado total! Beleza 212 00:15:11,143 --> 00:15:13,839 Você sabe o que fazer 213 00:15:20,219 --> 00:15:22,653 Senhorita, foi mal aí 214 00:15:22,755 --> 00:15:24,347 Seu irmão está mamado... 215 00:15:25,090 --> 00:15:26,182 e encheu o povo de porrada 216 00:15:26,292 --> 00:15:28,453 Ele correu como um macaco 217 00:15:28,560 --> 00:15:30,027 E não sei onde se meteu 218 00:15:30,462 --> 00:15:33,090 O mano é uma praga. Tá tão tarde 219 00:15:33,198 --> 00:15:35,291 Vai lá saber onde ele foi 220 00:15:35,401 --> 00:15:36,425 Liga não 221 00:15:36,535 --> 00:15:38,298 Mandei meus capangas atrás dele 222 00:15:38,637 --> 00:15:39,763 E o senhor Duan? 223 00:15:40,606 --> 00:15:42,403 Deu um trampo procurar seu irmão 224 00:15:42,508 --> 00:15:43,941 Não sei onde ela está 225 00:15:45,010 --> 00:15:46,102 Vamos procurá-lo 226 00:15:47,079 --> 00:15:48,239 Não precisa 227 00:15:48,347 --> 00:15:50,247 Quando meus capangas encontrem 228 00:15:50,349 --> 00:15:51,680 Eles me dão um toque 229 00:16:14,173 --> 00:16:15,197 Como é que é? 230 00:16:15,307 --> 00:16:16,171 Verdade! 231 00:16:18,043 --> 00:16:18,907 Puta que pariu! 232 00:16:19,011 --> 00:16:20,171 Vi com meus próprios olhos 233 00:16:20,279 --> 00:16:21,405 Meu mano, ele...? 234 00:16:21,680 --> 00:16:23,739 Vamos ver 235 00:16:23,849 --> 00:16:24,543 Sim 236 00:16:32,324 --> 00:16:34,121 Mestre Chan 237 00:16:44,370 --> 00:16:46,167 Mestre Chan, você... 238 00:16:46,705 --> 00:16:47,603 Senhor Duan 239 00:16:50,743 --> 00:16:51,334 Patroa, você... 240 00:16:51,443 --> 00:16:52,034 Mestre 241 00:16:52,144 --> 00:16:52,940 Mano! 242 00:16:53,045 --> 00:16:55,275 Mana, eu... 243 00:16:55,381 --> 00:16:56,973 Mano, você... 244 00:16:58,650 --> 00:17:02,313 Seu bosta... fica fazendo merda 245 00:17:02,421 --> 00:17:03,479 ... sujando o nome da família 246 00:17:03,589 --> 00:17:05,250 Não é minha culpa 247 00:17:05,357 --> 00:17:07,655 Eu tava preparando uma sopinha de ginseng na cozinha 248 00:17:07,760 --> 00:17:10,627 Não esperava que o mestre Chan fosse encontrar e... 249 00:17:12,297 --> 00:17:14,060 Não fui eu, senhor Duan... 250 00:17:14,166 --> 00:17:18,000 Cala a boca. Pensei que você fosse um homem de palavra 251 00:17:18,570 --> 00:17:20,663 Mas já que fez essa sacanagem 252 00:17:21,340 --> 00:17:21,704 Mano 253 00:17:21,807 --> 00:17:22,796 Peguem-no 254 00:17:27,479 --> 00:17:27,808 Mano 255 00:17:27,913 --> 00:17:28,845 Seu bosta! 256 00:17:28,947 --> 00:17:31,711 Você ainda resiste depois dessa merda toda! 257 00:17:31,817 --> 00:17:34,547 Senhor Duan, meu mano foi um idiota 258 00:17:34,653 --> 00:17:36,848 ... e estava bêbado 259 00:17:36,955 --> 00:17:38,320 Mana, eu estava... 260 00:17:38,424 --> 00:17:41,018 Mano, que vergonha 261 00:17:41,126 --> 00:17:42,354 E você ainda quer bater boca! 262 00:17:46,565 --> 00:17:52,470 Senhorita Chan, segundo as regras... 263 00:17:52,571 --> 00:17:54,402 esse merda merece ser punido com afogamento 264 00:17:58,911 --> 00:18:02,347 Meu irmão fez cagada, por favor perdoem-no 265 00:18:02,648 --> 00:18:04,013 Essa merda pode ser perdoada? 266 00:18:04,516 --> 00:18:07,781 Senhor Duan, qual é a solução? 267 00:18:08,187 --> 00:18:10,382 Afoguem-no! 268 00:18:10,489 --> 00:18:11,080 Que porra é essa? 269 00:18:11,190 --> 00:18:12,214 Cala a boca 270 00:18:14,026 --> 00:18:17,393 Véia, essa é a lei 271 00:18:17,496 --> 00:18:19,157 Não posso fazer nada 272 00:18:20,165 --> 00:18:21,154 Cala a boca 273 00:18:22,935 --> 00:18:25,927 Senhor Duan, faça o que quiser 274 00:18:26,038 --> 00:18:27,198 Mano 275 00:18:27,306 --> 00:18:28,637 Você vai ter que esquecer que já teve tal irmão 276 00:18:29,041 --> 00:18:30,201 Eu vou no lugar dele 277 00:18:30,309 --> 00:18:31,105 Hein? 278 00:18:31,210 --> 00:18:34,737 Serei sua empregada, escrava... qualquer coisa 279 00:18:34,847 --> 00:18:38,305 Se você poupar o meu mano 280 00:18:38,417 --> 00:18:39,213 Mana 281 00:18:39,318 --> 00:18:41,752 Mano, já decidi 282 00:18:44,022 --> 00:18:46,047 Senhor Duan, por favor faça isso 283 00:18:47,259 --> 00:18:48,920 Como pode essa porra? 284 00:18:49,027 --> 00:18:50,494 Por favor faça isso 285 00:18:51,130 --> 00:18:52,688 Tá bom, vou fazer 286 00:18:52,798 --> 00:18:54,629 Mas só se as mãos do seu mano forem arrancadas 287 00:18:58,237 --> 00:18:59,670 Que? 288 00:18:59,771 --> 00:19:02,296 Porque ele manja muito 289 00:19:02,407 --> 00:19:04,568 E ele pode usar a desculpa do vinho 290 00:19:04,676 --> 00:19:06,439 e querer se vingar de mim 291 00:19:06,845 --> 00:19:08,073 Não! 292 00:19:08,914 --> 00:19:09,539 Duan Shiangyuan! 293 00:19:09,648 --> 00:19:12,378 Mano, não 294 00:19:27,699 --> 00:19:28,723 Pare 295 00:19:47,085 --> 00:19:48,950 Ele pode atuar e fazer acrobacias 296 00:19:54,726 --> 00:19:59,425 Um, dois, três, quatro 297 00:19:59,531 --> 00:20:03,262 Bacana... 298 00:20:06,538 --> 00:20:09,029 Agora vocês viram o macaco fazer acrobacias 299 00:20:09,141 --> 00:20:12,508 Por favor, todos 300 00:20:12,611 --> 00:20:15,307 Comprem umas guloseimas nossas 301 00:20:15,781 --> 00:20:16,975 Guloseimas... 302 00:20:21,220 --> 00:20:23,279 Vai ter mais shows! 303 00:20:23,388 --> 00:20:25,879 Por favor, ajude-nos e compre... 304 00:20:27,226 --> 00:20:29,160 Compre umas guloseimas 305 00:20:29,261 --> 00:20:34,824 Dêem-nos uma força 306 00:20:35,767 --> 00:20:37,962 Peguem, é bem gostoso 307 00:20:38,070 --> 00:20:39,935 Comprar? Por que não compram? 308 00:20:40,439 --> 00:20:42,703 Você não tem grana? Don't you have any money? 309 00:20:42,808 --> 00:20:45,038 Eu não, você tem? 310 00:20:45,143 --> 00:20:46,007 Não 311 00:20:47,112 --> 00:20:50,104 Uma amostra grátis pra cada um 312 00:20:54,453 --> 00:20:56,080 Pegue o dinheiro... 313 00:20:58,357 --> 00:21:01,417 Um pra cada, grátis para todos 314 00:21:04,596 --> 00:21:06,188 Um pra cada, muito doce 315 00:21:10,836 --> 00:21:12,201 Nada de grana 316 00:21:12,537 --> 00:21:14,061 Eu acabei de abrir o negócio 317 00:21:14,172 --> 00:21:16,003 Pode vir depois? 318 00:21:16,341 --> 00:21:17,273 Junte a grana 319 00:21:19,878 --> 00:21:21,812 Eu acabei de abrir o negócio 320 00:21:21,913 --> 00:21:23,141 E quer juntar dinheiro agora 321 00:21:23,248 --> 00:21:25,011 Não é muito justo, é? 322 00:21:25,917 --> 00:21:27,942 Desgraçado, nós voltaremos 323 00:21:31,723 --> 00:21:32,815 Vou buscá-los pra você 324 00:21:33,592 --> 00:21:34,684 Valeu 325 00:21:51,910 --> 00:21:53,275 Vai 326 00:21:55,047 --> 00:21:56,912 Pronto. Vamos 327 00:22:00,852 --> 00:22:02,547 Bacana esse restaurante 328 00:22:02,888 --> 00:22:04,515 Chefe... você juntou alguma coisa? 329 00:22:04,623 --> 00:22:05,885 Todo mundo juntou sua parte... 330 00:22:07,559 --> 00:22:08,992 Tome um chazinho antes 331 00:22:09,861 --> 00:22:11,453 Garçom, uma tigela de sopa 332 00:22:12,998 --> 00:22:16,092 Ah Tien, vamos voltar com o dinheiro antes 333 00:22:29,381 --> 00:22:31,349 Nossas economias foram boas hoje 334 00:22:31,450 --> 00:22:32,815 O chefe vai ficar bem feliz 335 00:22:40,826 --> 00:22:41,850 Rápido! 336 00:22:53,238 --> 00:22:54,830 Ajudem... 337 00:22:57,743 --> 00:22:59,540 Ajudem.. 338 00:23:07,119 --> 00:23:10,054 Ajudem... 339 00:23:29,775 --> 00:23:31,140 Peguem o moleque 340 00:23:49,227 --> 00:23:50,125 Que porra é essa? 341 00:23:50,228 --> 00:23:50,592 Velho, que mal lhe pergunte... 342 00:23:50,695 --> 00:23:52,993 onde o mestre está fazendo o show do macaco? 343 00:23:53,398 --> 00:23:54,626 Show do macaco? 344 00:23:55,434 --> 00:23:56,298 No barco 345 00:23:56,401 --> 00:23:57,299 Valeu 346 00:24:03,074 --> 00:24:04,098 Tio Chan 347 00:24:06,077 --> 00:24:07,305 Oi, Tio Chan 348 00:24:07,712 --> 00:24:08,736 Ótimo! 349 00:24:10,248 --> 00:24:12,739 Que foi, quer ver o show do macaco de novo? 350 00:24:14,052 --> 00:24:15,747 Eu não faço à noite 351 00:24:16,855 --> 00:24:17,753 Não 352 00:24:21,593 --> 00:24:22,924 Comprei um rango pra você 353 00:24:26,932 --> 00:24:28,661 E um vinho. Experimenta 354 00:24:31,236 --> 00:24:32,362 Tio Chan, que porra é essa? 355 00:24:32,704 --> 00:24:34,069 Esse vinho é do bom 356 00:24:34,539 --> 00:24:35,563 Bleargh! 357 00:24:36,641 --> 00:24:38,575 Não sabia que você não bebia 358 00:24:40,846 --> 00:24:41,904 E a comida 359 00:24:50,555 --> 00:24:53,388 Comendo com a mão, isso é nojento 360 00:24:57,829 --> 00:24:58,853 Põe na tigela 361 00:25:02,200 --> 00:25:04,225 Coleguinha, qual é seu nome? 362 00:25:04,336 --> 00:25:05,098 Macaquinho 363 00:25:05,470 --> 00:25:06,664 Macaquinho? 364 00:25:07,873 --> 00:25:09,636 Meus pais morreram quando eu era pequeno 365 00:25:09,741 --> 00:25:11,834 Então eu só deixo me chamarem de Macaquinho 366 00:25:12,644 --> 00:25:14,578 Você é mesmo malandro como um macaco. Senta aí 367 00:25:17,282 --> 00:25:20,115 Macaquinho, me desculpe por agora a pouco 368 00:25:20,752 --> 00:25:21,878 Sempre que vejo vinho... 369 00:25:21,987 --> 00:25:23,454 Você não bebe, né? 370 00:25:24,256 --> 00:25:27,384 É, a comida é boa 371 00:25:27,492 --> 00:25:28,823 Mas claro, é de Fok Kee 372 00:25:28,927 --> 00:25:30,690 Feita especialmente pra você 373 00:25:30,795 --> 00:25:32,285 Você deve ter gasto muito dinheiro 374 00:25:33,164 --> 00:25:34,756 O macaco tá se aproveitando de você 375 00:25:34,866 --> 00:25:36,458 Peguei daquele povo lá 376 00:25:36,968 --> 00:25:38,902 Então isso é roubo 377 00:25:39,004 --> 00:25:40,266 Mas não posso bater neles 378 00:25:40,572 --> 00:25:41,266 Sério 379 00:25:41,373 --> 00:25:43,307 Se não pode bater, roube 380 00:25:45,744 --> 00:25:46,836 Neste mundo 381 00:25:46,945 --> 00:25:51,882 Tem tanta maldade 382 00:25:53,718 --> 00:25:55,913 Tio Chan, coma antes que esfrie 383 00:25:56,288 --> 00:25:58,313 Certo, vamos 384 00:26:01,259 --> 00:26:03,090 Tio Chan, muitos lutadores... 385 00:26:03,194 --> 00:26:04,661 geralmente bebem vinho 386 00:26:04,930 --> 00:26:06,227 Por que você não bebe? 387 00:26:11,002 --> 00:26:12,299 Tio Chan, qual é o pobrema? 388 00:26:16,675 --> 00:26:20,736 Nada. Só uma indigestão 389 00:26:22,180 --> 00:26:25,445 ... me dá gases. Fique à vontade. 390 00:26:25,550 --> 00:26:26,642 Senta aí... 391 00:26:28,119 --> 00:26:29,086 Coma! 392 00:26:33,425 --> 00:26:35,120 Tio Chan, uma coxa de galinha 393 00:26:36,061 --> 00:26:36,891 Valeu 394 00:26:40,599 --> 00:26:42,089 Por que segura os pauzinhos assim? 395 00:26:44,302 --> 00:26:46,395 Ah, eu sou meio sem noção 396 00:26:46,871 --> 00:26:48,168 Foi mordido por um macaco? 397 00:26:48,273 --> 00:26:49,262 Não 398 00:26:49,374 --> 00:26:51,001 Por um rato? 399 00:26:51,610 --> 00:26:53,168 Por uma cobra? 400 00:26:53,778 --> 00:26:55,268 Por uma mulher? 401 00:27:02,220 --> 00:27:03,187 Tio Chan! 402 00:27:03,989 --> 00:27:05,923 Tio Chan, que porra é essa? 403 00:27:06,891 --> 00:27:09,655 Você tem algum problema? 404 00:27:11,630 --> 00:27:12,528 Não 405 00:27:14,032 --> 00:27:15,727 Você deve ter feito muitos shows de macaco 406 00:27:15,834 --> 00:27:18,530 Isso é o que macacos fazem quando estão elétricos 407 00:27:26,678 --> 00:27:28,202 Tio Chan, eu pareço um macaco? 408 00:27:28,313 --> 00:27:30,008 Macacos não fazem isso 409 00:27:30,115 --> 00:27:33,346 Lembre-se, não mencione vinho e mulher mais 410 00:27:37,455 --> 00:27:38,479 Coma! 411 00:27:52,837 --> 00:27:53,531 Você é bom 412 00:27:53,638 --> 00:27:55,469 Você também, a conta está paga 413 00:28:24,869 --> 00:28:28,202 Careca, este lírio é refrescante 414 00:28:28,306 --> 00:28:31,764 Pode usá-lo como um leque... 415 00:28:32,844 --> 00:28:35,677 Também, para o seu cabelo Also, for your hair 416 00:28:35,780 --> 00:28:38,271 Pode usar como chapéu 417 00:28:38,750 --> 00:28:39,614 Vai, põe aí 418 00:28:43,722 --> 00:28:46,714 Sabe que o meu punho pode acertar o peito 419 00:28:48,960 --> 00:28:50,894 ... e as costas? 420 00:28:52,997 --> 00:28:55,261 Cinco? Tá mais pra dez! 421 00:28:55,500 --> 00:28:57,468 Que nada. Abre aí 422 00:28:58,570 --> 00:28:59,696 Você não abriu ainda 423 00:29:00,805 --> 00:29:01,897 Cinco de novo 424 00:29:17,455 --> 00:29:20,288 Seu tratante, tá me tirando? 425 00:29:25,063 --> 00:29:27,588 Macacinho, manda brasa 426 00:29:27,766 --> 00:29:30,257 Isso não é nada, é a vida 427 00:29:31,770 --> 00:29:34,568 Você está tirando você mesmo 428 00:29:36,107 --> 00:29:38,405 Foi mal, a gente não lhe trouxe comida 429 00:29:38,510 --> 00:29:39,636 Desculpa aí 430 00:29:40,345 --> 00:29:44,042 Tá, mas se você continuar a roubar... 431 00:29:44,149 --> 00:29:45,741 Mais cedo ou mais tarde vai se foder 432 00:29:45,850 --> 00:29:48,717 Se eu não roubar, vou morrer de fome cedo ou tarde 433 00:29:48,820 --> 00:29:51,755 Eu não roubo, nem por isso morri 434 00:29:51,856 --> 00:29:54,017 Mas você faz o show do macaco pra juntar uma grana 435 00:29:55,326 --> 00:29:56,691 ... mas eu não tenho as manhas 436 00:29:57,228 --> 00:29:58,593 Então eu roubo mesmo 437 00:29:59,664 --> 00:30:02,462 Mas o que você rouba é grana suja 438 00:30:03,802 --> 00:30:05,861 Tá tarde, pode dormir aqui 439 00:30:07,005 --> 00:30:08,267 Durma com Ah Mo 440 00:30:14,646 --> 00:30:16,375 Seu pássaro canta uma bela canção 441 00:30:16,481 --> 00:30:17,379 É bom mesmo 442 00:30:17,482 --> 00:30:20,747 O pássaro que eu tinha não cantava assim 443 00:30:21,986 --> 00:30:23,453 Bom dia, chefe 444 00:30:24,255 --> 00:30:26,917 Macaquinho, o que você faz aqui? 445 00:30:27,659 --> 00:30:31,322 Nada, eu parei de roubar 446 00:30:31,429 --> 00:30:35,957 ... e gostaria de um trampo 447 00:30:38,369 --> 00:30:40,234 Quer que te arrume um trampo? 448 00:30:42,140 --> 00:30:45,576 Você não tá acostumado com um trabalho comum 449 00:30:45,677 --> 00:30:47,235 O que você pode fazer? 450 00:30:49,514 --> 00:30:53,450 Posso buscar as tigelas e louça pra você 451 00:30:56,020 --> 00:30:58,454 Faz dois dias que você não paga 452 00:30:58,556 --> 00:31:00,649 Assim que eu tiver a grana eu te pago 453 00:31:00,758 --> 00:31:01,747 Devolve o macaco 454 00:31:04,596 --> 00:31:05,824 Se todo mundo for como você... 455 00:31:05,930 --> 00:31:07,158 como é que a gente vive? 456 00:31:25,083 --> 00:31:26,948 Você ousa revidar? Ataquem! 457 00:31:43,301 --> 00:31:47,135 Desce o cacete... 458 00:31:56,948 --> 00:32:04,582 Você está intimidando ele... 459 00:32:05,423 --> 00:32:10,486 Qual é o probrema...? 460 00:32:10,895 --> 00:32:12,760 Ah Fok, eles estão putos 461 00:32:12,864 --> 00:32:15,128 Vamos nos esconder 462 00:32:16,901 --> 00:32:17,993 Vai 463 00:32:25,443 --> 00:32:28,003 Você está bem? 464 00:32:29,247 --> 00:32:31,442 Garçom, a conta 465 00:32:31,749 --> 00:32:32,738 A conta 466 00:32:33,918 --> 00:32:37,945 Quando se viaja, este é o melhor lugar pra comer 467 00:32:38,990 --> 00:32:41,584 Não importa se a gente ficou com mais louça 468 00:32:45,029 --> 00:32:47,930 Ei, que porquice lavar louça no rio 469 00:32:48,032 --> 00:32:49,556 Não tem medo de alguma doença contagiosa? 470 00:32:49,667 --> 00:32:52,636 Eu tenho medo de doenças, mas você é pior 471 00:32:54,939 --> 00:32:57,567 A conta para 18 centavos 472 00:32:59,711 --> 00:33:01,804 Dois e quarenta e cinco 473 00:33:01,913 --> 00:33:05,212 Mesa três, 21 centavos a mais 474 00:33:05,850 --> 00:33:09,684 39 centavos no total 475 00:33:09,787 --> 00:33:11,755 Macaquinho, muito bom 476 00:33:12,457 --> 00:33:13,583 Yeah 477 00:33:29,007 --> 00:33:31,237 Velho, onde está o Tio Chan? 478 00:33:31,342 --> 00:33:33,435 É foda, esses putos... 479 00:33:33,544 --> 00:33:35,637 foderam o macaco dele 480 00:33:35,747 --> 00:33:37,271 Não é uma desgraça? 481 00:33:37,715 --> 00:33:39,342 Que foda 482 00:33:41,486 --> 00:33:44,785 Tio Chan ... 483 00:33:46,124 --> 00:33:47,489 Tio Chan 484 00:33:55,366 --> 00:33:56,856 Tio Chan, você falhou 485 00:34:07,278 --> 00:34:09,178 Ah Mo, você morreu hoje 486 00:34:09,280 --> 00:34:11,475 Um dia aqueles malditos vão se foder também 487 00:34:16,587 --> 00:34:19,147 Tio Chan, não fique assim por causa de Ah Mo 488 00:34:19,257 --> 00:34:21,418 Eu te arrumo outro macaco amanhã 489 00:34:23,995 --> 00:34:26,555 Mesmo se eu não arrumar, eu ajo como um macaco 490 00:34:48,186 --> 00:34:50,086 Macaquinho, você se machucou? 491 00:34:50,188 --> 00:34:50,847 Não 492 00:34:52,590 --> 00:34:54,490 Oh, eu estou acostumado 493 00:34:57,895 --> 00:34:59,226 Tio Chan, esses caras te foderam 494 00:34:59,330 --> 00:35:00,854 Vou te vingar 495 00:35:01,165 --> 00:35:04,066 Macaquinho, não se meta 496 00:35:04,168 --> 00:35:05,294 Arrumar encrenca 497 00:35:05,403 --> 00:35:07,098 ... significa se foder mais cedo 498 00:35:07,872 --> 00:35:08,998 Não se preocupe 499 00:35:09,107 --> 00:35:11,439 Não posso enchê-los de porrada 500 00:35:11,542 --> 00:35:14,340 Mas tenho um plano 501 00:35:14,445 --> 00:35:17,471 Plano? Corta essa, vai 502 00:35:17,582 --> 00:35:18,913 Qualé? 503 00:35:19,217 --> 00:35:21,447 Eles não vão me pegar 504 00:35:21,552 --> 00:35:22,917 Vou ser um lobo vestido de ovelha 505 00:35:23,020 --> 00:35:25,352 E enganá-los 506 00:35:25,456 --> 00:35:27,287 Como um cocô na privada 507 00:35:27,391 --> 00:35:29,154 Pra dar uma lição neles 508 00:35:29,260 --> 00:35:31,558 Duro e fedido, eles não vão aguentar 509 00:35:32,630 --> 00:35:33,426 Que ótima idéia! 510 00:35:33,698 --> 00:35:35,723 Tio Chan, arrumei dois mangos 511 00:35:36,434 --> 00:35:37,264 Roubou outra vez? 512 00:35:37,368 --> 00:35:38,426 Claro que não 513 00:35:38,536 --> 00:35:40,401 Suei para ganhá-los 514 00:35:40,505 --> 00:35:41,199 Como pode? 515 00:35:41,305 --> 00:35:44,206 Ganhei numa aposta 516 00:35:44,809 --> 00:35:47,107 Isso é que é jeito de ganhar grana 517 00:35:47,211 --> 00:35:49,179 Vamos rangar primeiro 518 00:35:54,051 --> 00:35:56,679 Quase esqueci de enterrar Ah Mo 519 00:36:03,995 --> 00:36:06,225 Ah Mo, deus o tenha 520 00:36:06,330 --> 00:36:08,890 Vá dessa pra uma melhor 521 00:36:09,000 --> 00:36:11,332 Mas não zoe com o espírito de porco 522 00:36:15,439 --> 00:36:17,703 Quer fazer a última cerimônia? 523 00:37:07,158 --> 00:37:08,182 Ah Mo 524 00:37:10,728 --> 00:37:11,717 Tio Chan 525 00:37:14,031 --> 00:37:16,226 Macaquinho, é você 526 00:37:21,038 --> 00:37:23,370 Devo estar cego 527 00:37:23,474 --> 00:37:24,600 Por um instante pensei que você fosse Ah Mo 528 00:37:24,775 --> 00:37:26,174 Não pareço um macaco 529 00:37:26,277 --> 00:37:27,505 Até me confundiu com Ah Mo 530 00:37:28,946 --> 00:37:31,278 Aprendi a imitar seus movimentos. Olha 531 00:37:34,252 --> 00:37:35,480 Ah Mo dando o salto mortal 532 00:37:42,893 --> 00:37:44,121 Ah Mo pissing in the wind 533 00:37:47,798 --> 00:37:48,890 Ah Mo coçando 534 00:37:49,367 --> 00:37:50,265 Também 535 00:37:52,903 --> 00:37:53,995 Ah Mo andando 536 00:37:55,906 --> 00:37:57,032 Ainda falta algo 537 00:37:57,375 --> 00:37:58,501 O que? 538 00:37:59,810 --> 00:38:00,902 Macacos têm cabelo 539 00:38:01,012 --> 00:38:02,707 Cabelo? Sem pobrema 540 00:38:06,751 --> 00:38:09,083 Isso não é lá um grande monstro 541 00:38:09,186 --> 00:38:11,245 Nem o lendário Rei Macaco 542 00:38:12,356 --> 00:38:14,051 Com o que ele se parece? 543 00:38:14,158 --> 00:38:17,616 Com um macaco... 544 00:38:17,728 --> 00:38:19,025 Você está certo 545 00:38:19,130 --> 00:38:23,089 É um cara disfarçado de macaco 546 00:38:23,200 --> 00:38:26,033 Olha só que macaco, ele coça 547 00:38:27,338 --> 00:38:29,533 E diz oi pra todo mundo 548 00:38:30,474 --> 00:38:32,203 Ele pula também 549 00:38:35,346 --> 00:38:38,076 Manja de bastão 550 00:38:51,162 --> 00:38:54,097 E vejam, ele também vende guloseimas 551 00:38:58,302 --> 00:38:59,769 Obrigado, valeu pela ajuda 552 00:39:07,411 --> 00:39:09,072 É um bom negócio 553 00:39:09,880 --> 00:39:10,972 Parece que ele começou agora 554 00:39:11,282 --> 00:39:12,078 Vamo nessa 555 00:39:17,288 --> 00:39:18,983 Você de novo? 556 00:39:19,990 --> 00:39:20,979 Por favor todos 557 00:39:21,592 --> 00:39:22,786 Nada mal 558 00:39:25,963 --> 00:39:27,658 Pare, vou matar quem se mexer 559 00:39:27,965 --> 00:39:29,489 Então é você, seu desgraçado 560 00:39:29,600 --> 00:39:32,194 Disfarçado de macaco? 561 00:39:33,604 --> 00:39:35,435 A gente só tava tentando sobreviver 562 00:39:35,773 --> 00:39:38,071 OK, assim como antes 563 00:39:39,009 --> 00:39:39,976 Um mango por dia 564 00:39:40,778 --> 00:39:42,507 Nem fudendo, agora são dois de vocês 565 00:39:42,613 --> 00:39:43,773 Então tem que ser uma grana a mais 566 00:39:44,482 --> 00:39:45,107 Todo mundo paga um mango 567 00:39:45,216 --> 00:39:47,081 Por que a gente paga dois? 568 00:39:47,418 --> 00:39:49,750 Foda-se, com vocês é um a mais 569 00:39:49,854 --> 00:39:50,912 Dois mangos no total 570 00:39:57,561 --> 00:39:59,188 Parem de lutar ... ! 571 00:40:01,365 --> 00:40:02,059 Não vão fazer merda 572 00:40:02,166 --> 00:40:04,327 Ele luta. Acerte-o com uma arma 573 00:40:06,170 --> 00:40:08,195 Por favor, eu não sei lutar Please, I don't know how to fight 574 00:40:08,672 --> 00:40:10,731 Eu pago dois mangos por dia 575 00:40:10,841 --> 00:40:11,739 Tio Chan 576 00:40:15,980 --> 00:40:19,416 É por aí mesmo, paga logo 577 00:40:22,186 --> 00:40:23,346 Pegue a grana 578 00:40:32,630 --> 00:40:33,619 Só tem um mango 579 00:40:34,732 --> 00:40:36,324 O que vai fazer agora? 580 00:40:42,106 --> 00:40:44,734 Nem vem, vocês tem muito mais grana 581 00:40:50,948 --> 00:40:53,109 Pegue a grana. Vamos! 582 00:41:02,960 --> 00:41:06,760 Tenho meu negócio por cinco anos 583 00:41:07,097 --> 00:41:10,328 Estou acostumado a ver cobradores 584 00:41:10,701 --> 00:41:12,259 Eles levaram muita vantagem sobre vocês 585 00:41:16,273 --> 00:41:17,706 Corta essa ! 586 00:41:18,409 --> 00:41:21,276 Alguns nasceram pra pagar 587 00:41:21,679 --> 00:41:24,204 Eles pagam pra estudar 588 00:41:24,615 --> 00:41:27,209 Pagam pra trabalhar 589 00:41:27,551 --> 00:41:28,609 Por que é assim? 590 00:41:29,787 --> 00:41:30,811 Aqueles criminosos ! 591 00:41:30,921 --> 00:41:33,151 Eles sugam nosso suor dia e noite 592 00:41:33,257 --> 00:41:34,815 Vou pegar a grana de volta 593 00:41:36,026 --> 00:41:36,856 Não vá 594 00:41:36,961 --> 00:41:38,053 Por que? 595 00:41:38,162 --> 00:41:39,754 Pode dar merda 596 00:41:39,864 --> 00:41:41,593 Se não conseguir, vacê apanha 597 00:41:42,967 --> 00:41:44,229 Lutarei com eles até a morte 598 00:41:56,514 --> 00:41:57,913 Se arrumar mais encrenca 599 00:41:58,015 --> 00:41:59,243 Logo vai se foder até morrer 600 00:41:59,350 --> 00:42:00,442 E daí ! 601 00:42:01,051 --> 00:42:02,279 Tanta teimosia 602 00:42:04,889 --> 00:42:06,516 Então é verdade 603 00:42:06,624 --> 00:42:07,283 O que? 604 00:42:07,391 --> 00:42:08,358 Você manja de kung fu 605 00:42:12,663 --> 00:42:13,527 Quem disse? 606 00:42:13,631 --> 00:42:15,622 Aqueles putos dizem que você manja de kung fu 607 00:42:16,033 --> 00:42:16,863 Bobagem 608 00:42:16,967 --> 00:42:17,956 Não é bobagem 609 00:42:18,369 --> 00:42:20,428 Além disso, seguindo você tanto tempo... 610 00:42:20,538 --> 00:42:22,267 Devo ter treinado algum kung fu 611 00:42:22,640 --> 00:42:23,868 Mas você não aprendeu nada 612 00:42:23,974 --> 00:42:25,407 Além de fazer um show de macaco 613 00:42:25,509 --> 00:42:27,136 Macaquinho, faz um show de macaco 614 00:42:27,244 --> 00:42:27,801 ... é pra entreter pra sobreviver 615 00:42:27,912 --> 00:42:29,038 Tá certo, aliás... 616 00:42:29,146 --> 00:42:30,477 por que a gente apanharia? 617 00:42:32,483 --> 00:42:34,314 Só sei fazer um show de macaco 618 00:42:34,685 --> 00:42:36,312 Não sei o kung fu do macaco 619 00:42:36,420 --> 00:42:39,912 Se quer aprender, procure em outro lugar 620 00:42:43,360 --> 00:42:44,418 Então eu vou 621 00:43:06,684 --> 00:43:08,311 Chefe, a conta 622 00:43:09,086 --> 00:43:11,213 Chefe ... 623 00:43:11,322 --> 00:43:14,450 Já vai, já vai 624 00:43:16,493 --> 00:43:17,585 Espera aí 625 00:43:20,230 --> 00:43:24,530 Que roubo em plena luz do dia 626 00:43:25,069 --> 00:43:26,969 Seu merdinha, outra vez 627 00:43:27,805 --> 00:43:28,897 Qual é o seu disfarce agora ? 628 00:43:29,006 --> 00:43:30,132 Porra ! 629 00:43:30,574 --> 00:43:34,203 O famoso Rei Macaco 630 00:43:34,311 --> 00:43:35,972 ... sou eu mesmo 631 00:43:36,080 --> 00:43:38,207 Nunca ouviu falar? 632 00:43:39,416 --> 00:43:41,475 Nunca, você já? 633 00:43:42,086 --> 00:43:44,179 Já ouvi de muita coisa 634 00:43:44,288 --> 00:43:46,756 Mas nunca dessa merda 635 00:43:48,125 --> 00:43:49,683 Foi mal aí... 636 00:43:50,160 --> 00:43:51,684 Macaquinho, não arruma encrenca aqui 637 00:43:51,795 --> 00:43:53,763 Chefe, essa raça tem que ser eliminada 638 00:43:53,864 --> 00:43:56,162 pra que a paz reine por aqui 639 00:43:56,600 --> 00:43:58,966 Peraí, você não é meu adversário 640 00:43:59,069 --> 00:44:00,730 Fala pro seu chefe sair 641 00:44:01,538 --> 00:44:03,028 Procurando nosso chefe? 642 00:44:03,140 --> 00:44:03,970 É 643 00:44:11,315 --> 00:44:13,840 Depende se o seu kung fu presta 644 00:44:16,053 --> 00:44:17,213 Técnica do cruzamento 645 00:44:22,559 --> 00:44:24,026 Quatro cavalos velozes 646 00:44:27,064 --> 00:44:28,656 Força destruidora do cavalo 647 00:44:29,033 --> 00:44:30,193 Ataque de baixo 648 00:44:33,303 --> 00:44:36,033 Cercar e destruir 649 00:44:40,310 --> 00:44:41,834 Pega ele de pau! 650 00:44:42,446 --> 00:44:43,606 Pimenta 651 00:44:46,650 --> 00:44:48,345 O Rei Macaco ataca os céus 652 00:45:09,239 --> 00:45:10,604 Sou eu! 653 00:45:13,877 --> 00:45:15,435 Macaquinho, não lute! 654 00:45:15,879 --> 00:45:17,904 Quem seria responsável pelos destroços? 655 00:45:23,687 --> 00:45:29,284 Não lute...! 656 00:45:42,406 --> 00:45:44,067 Não bata nele até a morte! 657 00:46:06,396 --> 00:46:08,057 Por favor pare 658 00:46:08,165 --> 00:46:09,632 Ou vai matá-lo 659 00:46:10,033 --> 00:46:13,161 Tenha piedade 660 00:46:13,270 --> 00:46:14,897 Ele é um menino ainda 661 00:46:15,005 --> 00:46:16,302 Mais cinco mangos 662 00:46:18,909 --> 00:46:19,933 Deixe ele ir 663 00:46:20,043 --> 00:46:20,941 Soltem ele 664 00:46:23,814 --> 00:46:25,543 Não tenho medo de estar em menor número 665 00:46:26,483 --> 00:46:28,110 Macaquinho, você acordou 666 00:46:28,385 --> 00:46:30,819 Melhor estar inconsciente, eu morro mais fácil 667 00:46:30,921 --> 00:46:32,855 Morrer cedo é melhor do que tarde 668 00:46:34,358 --> 00:46:36,383 Não é que eu não queira ensinar 669 00:46:36,493 --> 00:46:39,929 Só tenho medo... que você se fique como eu 670 00:46:40,030 --> 00:46:42,055 Aprender kung fu será como você 671 00:46:42,166 --> 00:46:44,691 Intimidado, insultado e fodido 672 00:46:44,802 --> 00:46:45,928 Aprender kung fu é muito doloroso 673 00:46:46,036 --> 00:46:46,798 Eu aceito a dor e o trabalho duro 674 00:46:46,904 --> 00:46:48,303 Acho que você vai pular fora na metade 675 00:46:48,405 --> 00:46:49,565 Não vou parar nem que me mate 676 00:46:49,673 --> 00:46:51,038 O que você deve fazer se quer ser meu aluno? 677 00:46:51,375 --> 00:46:52,933 Aceite minhas desculpas, tio! 678 00:46:56,480 --> 00:46:57,970 Este não é o melhor lugar pra aprender kung fu 679 00:46:58,081 --> 00:46:58,979 Aonde a gente vai então? 680 00:47:00,317 --> 00:47:01,249 Siga-me até as montanhas 681 00:47:09,393 --> 00:47:13,022 Dedos de macaco são diferentes 682 00:47:13,130 --> 00:47:15,894 Cada um tem uma força 683 00:47:15,999 --> 00:47:18,832 Portanto pra aprender o kung fu do macaco você tem que ter... 684 00:47:20,170 --> 00:47:21,432 Dedos fortes 685 00:47:23,407 --> 00:47:24,271 Punhos fortes 686 00:47:29,213 --> 00:47:31,704 Professor, aprender assim 687 00:47:31,815 --> 00:47:34,807 ... é cansativo e chato 688 00:47:37,521 --> 00:47:39,250 Se quiser agarrar alho 689 00:47:41,225 --> 00:47:42,658 Faça assim 690 00:47:42,960 --> 00:47:44,086 Se quiser comer... 691 00:47:45,395 --> 00:47:47,761 você pode fazer assim. O que é tão difícil? 692 00:47:49,433 --> 00:47:51,196 A partir de amanhã... 693 00:47:51,301 --> 00:47:52,893 Você deve amarrar suas mãos ao acordar 694 00:47:53,003 --> 00:47:54,493 E soltar só quando for dormir 695 00:47:55,038 --> 00:47:56,369 Professor 696 00:47:56,974 --> 00:47:58,441 A pedra não pode tocar o chão 697 00:47:59,009 --> 00:48:01,671 Levanta a mão, vira 698 00:48:08,418 --> 00:48:10,215 Pule como um macaco 699 00:48:12,022 --> 00:48:13,046 Pule 700 00:48:32,576 --> 00:48:34,203 Professor, batata! 701 00:48:34,544 --> 00:48:35,374 Solta isso 702 00:48:38,515 --> 00:48:39,743 Senta aí 703 00:48:49,159 --> 00:48:50,183 Pegue com as mãos 704 00:49:00,370 --> 00:49:02,770 Mãos de macaco são mais rápidas 705 00:49:03,640 --> 00:49:05,870 Minhas mãos estão amarradas 706 00:49:05,976 --> 00:49:08,843 e com a pedra eu sou mais lerdo 707 00:49:08,946 --> 00:49:10,413 Então você come menos 708 00:49:13,283 --> 00:49:14,215 De novo! 709 00:49:50,988 --> 00:49:52,012 Macaquinho 710 00:49:52,522 --> 00:49:55,184 O frango frito cheira muito bem hoje 711 00:49:55,292 --> 00:49:56,156 Sim 712 00:49:56,927 --> 00:49:58,485 Quer experimentar? 713 00:49:59,596 --> 00:50:00,961 Não 714 00:50:02,232 --> 00:50:03,392 Sem apetite? 715 00:50:03,500 --> 00:50:06,731 Não, minhas mãos são mais lerdas que as duas 716 00:50:07,070 --> 00:50:09,004 Então vou ficar com a batata 717 00:50:10,374 --> 00:50:12,205 Por que está tão modesto? 718 00:50:12,309 --> 00:50:14,277 Claro, tenho que ser modesto 719 00:50:19,483 --> 00:50:21,951 Geralmente eu como 1 ou 2 pratos 720 00:50:22,052 --> 00:50:23,713 Não pensaria num terceiro 721 00:50:26,623 --> 00:50:27,783 Então coma isso 722 00:50:40,070 --> 00:50:42,129 Professor, tem razão. Isso é muito gostoso 723 00:51:13,970 --> 00:51:16,268 Isto se chama, 'quem é rápido, pega' 724 00:51:39,830 --> 00:51:40,694 Nada mal 725 00:51:41,198 --> 00:51:42,187 Raposa esperta ! 726 00:51:56,780 --> 00:51:59,977 Tá tarde. Está pendurando as roupas pra secar? 727 00:52:00,417 --> 00:52:02,647 Não, é você... não as roupas 728 00:52:03,186 --> 00:52:04,551 Eu? 729 00:52:08,125 --> 00:52:09,353 Pra que? 730 00:52:09,459 --> 00:52:12,326 Suas mãos de macaco são ligeiras 731 00:52:13,597 --> 00:52:15,724 Mas seus braços ainda estão fracos 732 00:52:15,832 --> 00:52:16,594 Força nos braços? 733 00:52:18,935 --> 00:52:20,766 O que a corda tem a ver? 734 00:52:20,871 --> 00:52:23,066 Quando macaco dorme na árvore... 735 00:52:23,173 --> 00:52:24,606 apóia seu corpo com os braços 736 00:52:24,708 --> 00:52:25,606 Certo 737 00:52:26,076 --> 00:52:28,806 Então pra começar hoje você dorme numa corda 738 00:52:29,813 --> 00:52:31,542 Dormir numa corda? 739 00:52:31,648 --> 00:52:32,808 É isso aí 740 00:52:32,916 --> 00:52:34,713 Mas assim eu caio fácil 741 00:52:36,019 --> 00:52:36,951 Olhe pra mim 742 00:52:44,127 --> 00:52:45,151 Isso é fácil! 743 00:52:45,529 --> 00:52:47,224 Se tiver medo de cair... 744 00:52:47,697 --> 00:52:48,925 agarre aqui 745 00:52:50,467 --> 00:52:51,957 Você se acostuma 746 00:52:53,303 --> 00:52:54,270 Vai lá 747 00:52:54,905 --> 00:52:56,236 Tá certo 748 00:54:44,114 --> 00:54:45,206 Por que se soltou? 749 00:54:45,315 --> 00:54:46,339 Você cutucou o meu sovaco 750 00:54:46,449 --> 00:54:48,508 Tava coçando daí eu caí 751 00:54:48,852 --> 00:54:49,580 Quando macaco escala galhos... 752 00:54:49,686 --> 00:54:51,210 ele sempre coça seu sovaco 753 00:54:51,321 --> 00:54:52,310 Por que ele não cai? 754 00:54:52,422 --> 00:54:53,582 É que... 755 00:54:53,690 --> 00:54:54,520 Vai! 756 00:55:24,421 --> 00:55:27,857 Não seja lerdo, treine duro! 757 00:56:45,869 --> 00:56:51,102 Dedos, punhos, braços; todo o corpo tem que ser forte 758 00:56:52,208 --> 00:56:54,438 Professor, não estou mal 759 00:56:55,245 --> 00:56:57,907 Ainda longe disso 760 00:56:58,014 --> 00:56:58,776 O que ! 761 00:57:00,083 --> 00:57:02,551 Nem tanto? Não mesmo 762 00:57:17,267 --> 00:57:18,962 Bem, professor, você vê? 763 00:57:23,440 --> 00:57:24,839 Ainda longe, certo? 764 00:57:24,941 --> 00:57:27,307 Mas é claro que vou cair porque você me empurrou 765 00:57:27,410 --> 00:57:30,208 Como você pode ser um macaco caindo desse jeito 766 00:57:30,647 --> 00:57:32,205 E como macaco cai? 767 00:57:32,315 --> 00:57:34,476 Ele dá um salto mortal 768 00:57:35,251 --> 00:57:35,979 Levanta aí 769 00:58:01,244 --> 00:58:03,610 Professor, tenho aprendido há tempos 770 00:58:03,713 --> 00:58:05,203 Meu progresso até que foi rápido 771 00:58:05,315 --> 00:58:06,179 Rápido? 772 00:58:06,916 --> 00:58:10,317 A força do meu dedo, punho, braço e quadril ; 773 00:58:10,420 --> 00:58:12,354 Saltos mortais e acrobacias... 774 00:58:12,455 --> 00:58:14,787 têm sido exercitados... ainda não estou pronto? 775 00:58:15,058 --> 00:58:16,025 Ainda tá longe 776 00:58:16,726 --> 00:58:17,454 Como? 777 00:58:19,529 --> 00:58:21,622 Se não acredita, vou testar sua habilidade 778 00:58:21,731 --> 00:58:24,859 Que sentido faz ? 779 00:58:24,968 --> 00:58:26,128 Afinal você não é um daqueles desgraçados 780 00:58:26,836 --> 00:58:27,962 Então você acha que pode encarar 781 00:58:28,071 --> 00:58:29,231 ... aqueles putos? 782 00:58:29,339 --> 00:58:30,237 Lóóógico 783 00:58:31,474 --> 00:58:32,873 Então você... 784 00:58:32,976 --> 00:58:34,136 quer se graduar no seu treino? 785 00:58:34,244 --> 00:58:35,336 É isso aí 786 00:58:37,847 --> 00:58:39,144 Quando você quer ir então ? 787 00:58:39,249 --> 00:58:41,444 O quanto antes, pois quanto mais eu demoro... 788 00:58:41,551 --> 00:58:43,075 mais dinheiro sujo eles juntam 789 00:58:43,186 --> 00:58:44,619 Quero partir hoje à noite 790 00:58:46,523 --> 00:58:47,387 OK 791 00:58:50,393 --> 00:58:51,485 Meu aluno ! 792 00:58:51,995 --> 00:58:53,895 Sim, professor 793 00:58:54,731 --> 00:58:58,497 Já que quer mesmo ir 794 00:58:58,601 --> 00:59:01,161 ... não posso te segurar 795 00:59:01,671 --> 00:59:03,104 Mas não se esqueça 796 00:59:03,206 --> 00:59:07,472 Vai ter o melhor dos melhores 797 00:59:08,545 --> 00:59:11,139 Professor, com todo respeito 798 00:59:13,416 --> 00:59:14,405 Primeira reverência 799 00:59:16,486 --> 00:59:17,544 Segunda reverência 800 00:59:19,856 --> 00:59:21,221 Terceira reverência 801 00:59:21,991 --> 00:59:24,016 Se cuida 802 00:59:28,398 --> 00:59:29,422 Espera aí 803 00:59:29,966 --> 00:59:32,594 Professor, você tá mudando de idéia de novo 804 00:59:33,603 --> 00:59:35,264 Pra sua viagem de agora... 805 00:59:35,371 --> 00:59:37,100 não tenho nada especial pra te dar 806 00:59:43,446 --> 00:59:45,573 Professor, está me dando essa merda? 807 00:59:45,682 --> 00:59:47,309 Não subestime esse chapéu 808 00:59:47,417 --> 00:59:50,045 Depois que pôr, não vai querer mais tirar 809 00:59:50,453 --> 00:59:52,478 Certo. Valeu, professor 810 01:01:12,068 --> 01:01:15,663 Ah Tien, esse moleque levou um pouco de porrada 811 01:01:15,772 --> 01:01:17,933 e se tornou um professor de jardim da infância 812 01:01:21,544 --> 01:01:22,943 Bando de filho da puta... 813 01:01:23,046 --> 01:01:24,138 Desgraçados 814 01:01:25,581 --> 01:01:27,845 Você ensina essa molecada a falar merda 815 01:01:29,519 --> 01:01:31,544 Não tem medo de se foder? 816 01:01:32,789 --> 01:01:33,881 Bom, eu quero sim me foder 817 01:01:33,990 --> 01:01:37,016 Mas Yama não quer 818 01:01:38,461 --> 01:01:40,520 Moleza. Vou fazer com que você vá até ele 819 01:01:42,632 --> 01:01:43,894 Espera ! 820 01:01:44,000 --> 01:01:45,661 Vocês não tem escrúpulos? 821 01:01:45,768 --> 01:01:47,998 Deixando criminosos inúteis atacar primeiro? 822 01:01:49,205 --> 01:01:50,502 Mas é claro, se não... 823 01:01:50,606 --> 01:01:51,630 se não como vão se proteger? 824 01:01:52,675 --> 01:01:53,198 Tem razão 825 01:01:53,309 --> 01:01:54,799 Cale a boca. Coma 826 01:01:54,911 --> 01:01:56,970 Espera, que confusão ! 827 01:01:57,080 --> 01:01:59,913 O espectadores não podem ver 828 01:02:00,016 --> 01:02:01,506 Vamos lutar um contra um 829 01:02:01,617 --> 01:02:04,211 OK, Ah De, você vai 830 01:02:04,887 --> 01:02:07,583 Além do mais, isso não é pra criança 831 01:02:08,124 --> 01:02:09,250 A molecada não pode ver 832 01:02:09,358 --> 01:02:12,350 Não olhem, continue... 833 01:02:25,341 --> 01:02:27,309 Nada mal 834 01:02:29,979 --> 01:02:33,107 É duro ganhar só com uma telha 835 01:02:33,216 --> 01:02:35,480 Um par é melhor 836 01:02:51,367 --> 01:02:53,858 Bata... bata de novo 837 01:02:57,240 --> 01:02:58,935 Coça pra cacete 838 01:03:00,209 --> 01:03:03,076 De que lado? 839 01:03:03,913 --> 01:03:05,244 Este lado é real 840 01:03:09,352 --> 01:03:10,717 Vou te dar algo 841 01:03:11,087 --> 01:03:12,418 Bem suculento 842 01:03:14,423 --> 01:03:15,412 Tão azedo 843 01:03:19,996 --> 01:03:21,156 Um par de bambus 844 01:03:24,400 --> 01:03:25,662 Uma boa mostra de telhas 845 01:03:26,402 --> 01:03:27,801 Uma mãozinha de novo 846 01:03:28,905 --> 01:03:31,396 Certo. Peça três telhas 847 01:03:32,141 --> 01:03:34,200 Dragão Vermelho, Verde e Branco vão lá 848 01:03:34,777 --> 01:03:37,245 Dragão Vermelho, Verde e Branco um bambu 849 01:03:37,346 --> 01:03:38,779 Leste, sul 850 01:03:39,182 --> 01:03:42,379 Um círculo, Um e Nove Wan 851 01:03:43,886 --> 01:03:44,944 Você é bruto 852 01:03:45,054 --> 01:03:46,282 Quer tentar um Full House? 853 01:03:48,224 --> 01:03:49,350 Nove bambus 854 01:03:49,458 --> 01:03:51,016 Espera, quando nove círculos aparecem 855 01:03:51,127 --> 01:03:52,287 ... então é Full House, certo? 856 01:03:58,367 --> 01:03:59,800 Muito mah jong força a cabeça 857 01:04:00,570 --> 01:04:02,037 Treine o kung fu do macaco 858 01:04:07,877 --> 01:04:09,071 Treine a força no dedo 859 01:04:13,950 --> 01:04:15,076 Também... 860 01:04:21,824 --> 01:04:23,348 Sua vez 861 01:04:24,827 --> 01:04:26,317 É a sua vez 862 01:04:27,396 --> 01:04:28,021 Quem vai primeiro? 863 01:04:28,130 --> 01:04:29,358 Você, claro 864 01:04:30,333 --> 01:04:31,925 Tenho que olhar a grana 865 01:04:32,034 --> 01:04:33,126 Eu... 866 01:04:33,669 --> 01:04:35,159 Qualquer um serve 867 01:04:41,777 --> 01:04:44,940 Isso tá ultrapassado. A platéia não gostou 868 01:04:51,854 --> 01:04:54,584 Veja, agora a platéia gosta 869 01:05:22,485 --> 01:05:23,417 Cadê o meu chapéu? 870 01:05:27,456 --> 01:05:28,445 Tá roubando a minha fumaça? 871 01:05:29,091 --> 01:05:30,956 Ninguém aguenta a tosse dele 872 01:05:36,432 --> 01:05:37,421 Sou eu 873 01:06:03,159 --> 01:06:05,093 Um chute, um chute lá 874 01:06:15,871 --> 01:06:18,237 Se liga, não fume 875 01:06:40,863 --> 01:06:42,296 Pulando 876 01:06:53,409 --> 01:06:55,468 Esse é o seu filtro 877 01:07:00,583 --> 01:07:01,811 Bom gosto 878 01:07:02,318 --> 01:07:03,046 Cadê o meu chapéu? 879 01:07:03,719 --> 01:07:04,777 Aqui 880 01:07:09,492 --> 01:07:10,686 Não toque 881 01:07:12,428 --> 01:07:13,793 Serpente Bêbada! 882 01:07:14,263 --> 01:07:16,060 Claro, Serpente Bêbada da Caverna 883 01:07:17,466 --> 01:07:18,455 Esticada do Macaco Lerdo 884 01:07:28,010 --> 01:07:29,102 E aí? 885 01:07:30,179 --> 01:07:31,771 Pára de zoeira! 886 01:07:34,617 --> 01:07:36,676 Meu ombro tá deslocado 887 01:07:37,420 --> 01:07:38,887 Quanta grana você juntou hoje? 888 01:07:38,988 --> 01:07:39,920 Não é minha culpa, é ele... 889 01:07:40,022 --> 01:07:40,613 É ele 890 01:07:40,723 --> 01:07:41,655 Nem tanto 891 01:07:41,757 --> 01:07:44,419 Devolva todo o dinheiro que você pegou 892 01:07:45,061 --> 01:07:45,857 Vai devolver? 893 01:07:45,961 --> 01:07:49,192 Sim, sim, rápido... 894 01:07:49,899 --> 01:07:52,060 Levem-me ao seu chefe 895 01:07:52,168 --> 01:07:53,260 A gente? 896 01:07:53,369 --> 01:07:54,097 Vocês vão ou não? 897 01:07:54,203 --> 01:07:55,363 Sim, vamos... 898 01:07:55,471 --> 01:07:56,802 Então vai! 899 01:08:23,232 --> 01:08:29,660 Tchau... valeu por ter vindo 900 01:08:51,227 --> 01:08:53,127 O que estão fazendo, parados aqui? 901 01:08:53,229 --> 01:08:54,594 Ajude com as malas 902 01:08:54,697 --> 01:08:57,962 Tenho negócios pra fazer hoje 903 01:09:07,343 --> 01:09:10,744 Senhor Duan, nosso negócio tem ido bem 904 01:09:16,385 --> 01:09:17,511 Nada mal 905 01:09:17,853 --> 01:09:18,945 Certamente, Senhor Duan 906 01:09:19,054 --> 01:09:21,215 Você me deixou tocar o negócio 907 01:09:21,323 --> 01:09:24,554 Certeza que eu trarei muito lucro pra você 908 01:09:25,728 --> 01:09:28,526 Mano Choi, você tá falando merda de novo 909 01:09:28,631 --> 01:09:32,362 Lógico que é devido à boa sorte das moças aí 910 01:09:32,468 --> 01:09:34,936 Sim, sim 911 01:09:36,639 --> 01:09:38,539 Você tem bom senso de humor 912 01:09:40,142 --> 01:09:42,508 Eles estão sempre zoando 913 01:09:43,812 --> 01:09:47,179 Senhor Duan, eu fiz um rango na sala VIP 914 01:09:47,283 --> 01:09:48,113 Cola lá 915 01:09:48,217 --> 01:09:49,548 Jóia 916 01:10:10,539 --> 01:10:12,370 Dá porrada nele... 917 01:10:30,226 --> 01:10:33,127 Espalhem-se... juntem-se 918 01:10:38,234 --> 01:10:39,394 Quem é esse? 919 01:10:39,501 --> 01:10:40,525 Esse é... 920 01:10:40,636 --> 01:10:43,264 Seus putos, todo mundo sabe das merdas que vocês fazem 921 01:10:43,372 --> 01:10:45,533 Extorsão, jogos sujos, prostituição e tudo mais! 922 01:10:45,641 --> 01:10:48,872 Vim dar um jeito em vocês 923 01:10:49,311 --> 01:10:50,437 Vai tomar no cu! 924 01:10:50,746 --> 01:10:54,147 Ah Choi, esse cara é esperto 925 01:10:54,883 --> 01:10:56,043 O que ele fez? 926 01:10:56,151 --> 01:10:56,981 Ele é... 927 01:10:57,086 --> 01:10:57,916 Não preciso de apresentação 928 01:10:58,020 --> 01:11:00,045 Sou o Macaquinho, da escola de kung fu do macaco 929 01:11:00,889 --> 01:11:02,356 Manja o kung fu do macaco? 930 01:11:02,458 --> 01:11:04,722 Que bobagem! Esse merdinha diz... 931 01:11:04,827 --> 01:11:08,092 que é um macaco, e fica por aí o dia todo 932 01:11:08,197 --> 01:11:09,494 Certeza que tem alguém 933 01:11:09,598 --> 01:11:12,192 ... que ensina macaco pra ele 934 01:11:15,738 --> 01:11:18,901 Não surpreende ele ser porralouca como um macaco 935 01:11:19,241 --> 01:11:21,709 Sem zoeira. Estou aqui pra foder com vocês 936 01:11:23,712 --> 01:11:25,236 Ah Choi 937 01:11:25,347 --> 01:11:28,180 Brinque com o macaco e me divirta 938 01:11:29,084 --> 01:11:31,211 Certo. Deixa comigo 939 01:11:32,154 --> 01:11:33,985 Um acidente pode até matar 940 01:11:34,590 --> 01:11:35,852 Pára de pular ! 941 01:11:36,892 --> 01:11:40,589 Ataque... 942 01:11:41,397 --> 01:11:42,523 Tô aqui 943 01:11:54,543 --> 01:11:55,407 Valeu 944 01:12:33,382 --> 01:12:34,280 Cheira a cocô! 945 01:12:59,708 --> 01:13:01,938 Calma... seu remédio não está no lugar certo 946 01:13:03,612 --> 01:13:04,977 Não, aqui 947 01:13:07,082 --> 01:13:09,880 Mais em cima. Aí 948 01:13:10,252 --> 01:13:11,913 Delícia! 949 01:13:12,354 --> 01:13:14,254 Seu puto! 950 01:13:21,663 --> 01:13:22,823 Ali! 951 01:13:26,468 --> 01:13:29,767 Olha! 952 01:13:45,888 --> 01:13:47,583 Guie a vaca! 953 01:13:49,825 --> 01:13:51,156 Levanta 954 01:13:52,628 --> 01:13:54,061 Agora você parece uma tartaruga 955 01:13:54,163 --> 01:13:55,824 Ajuda! 956 01:14:03,705 --> 01:14:05,172 Sou eu 957 01:14:07,443 --> 01:14:08,933 Vira! 958 01:14:11,046 --> 01:14:15,142 Nada mal. Fica longe 959 01:14:19,021 --> 01:14:20,613 Então cê manja de kung fu 960 01:14:22,124 --> 01:14:24,922 Choi, ele manja do meu negócio 961 01:14:25,027 --> 01:14:26,654 Você quer dizer que eu estou fazendo um show de macaco? 962 01:14:26,762 --> 01:14:28,229 Este é o verdadeiro kung fu do macaco 963 01:14:30,365 --> 01:14:33,232 Verdadeiro nada 964 01:14:33,335 --> 01:14:34,893 Você só age como um macaco, só isso 965 01:14:35,003 --> 01:14:35,867 Que? 966 01:14:39,475 --> 01:14:40,567 Quem é ele? 967 01:14:40,676 --> 01:14:42,234 Meu mano 968 01:14:43,579 --> 01:14:45,137 Então você não é o chefão 969 01:14:45,247 --> 01:14:47,181 Sou o segundo no comando 970 01:14:47,983 --> 01:14:49,507 O que faz dele o chefe 971 01:14:52,221 --> 01:14:54,985 Então você tava fingindo 972 01:14:56,525 --> 01:14:59,221 Sou o chefe temporariamente enquanto o mano está ausente 973 01:15:01,697 --> 01:15:04,825 Esse tempo todo estive na fita... 974 01:15:06,101 --> 01:15:07,659 Você nem manja de kung fu 975 01:15:08,203 --> 01:15:10,728 Kung fu do macaco... eu manjo 976 01:15:10,839 --> 01:15:12,932 E quem é o seu professor? 977 01:15:13,175 --> 01:15:16,406 Está duvidando de mim? 978 01:15:16,512 --> 01:15:18,844 Quem manja de kung fu não vai dizer 979 01:15:19,748 --> 01:15:20,874 Sim...! 980 01:15:22,651 --> 01:15:24,278 Traga duas minas pra sala VIP 981 01:15:24,386 --> 01:15:24,977 Sim... 982 01:15:25,087 --> 01:15:26,850 Ah Choi, sirva o rango ! 983 01:15:26,955 --> 01:15:29,549 É pra já, chefe 984 01:15:30,692 --> 01:15:32,023 Trazer o rango? 985 01:15:32,127 --> 01:15:35,790 Sabe o que agrada o meu paladar? 986 01:15:36,465 --> 01:15:37,762 Eu sei 987 01:15:38,667 --> 01:15:40,225 Um belo banquete, certo? 988 01:15:45,841 --> 01:15:47,172 Eu manjo kung fu do macaco também 989 01:15:51,013 --> 01:15:52,947 A gente pode fazer uma lutinha 990 01:16:07,296 --> 01:16:08,695 Mana, vamos lá embaixo 991 01:16:22,177 --> 01:16:22,973 Garotas 992 01:16:23,078 --> 01:16:25,808 O kung fu do Senhor Duan ainda é fudido 993 01:16:26,181 --> 01:16:29,776 Mana, o salto mortal dele te lembra do... 994 01:16:29,885 --> 01:16:32,615 Meu irmão? Não 995 01:16:59,181 --> 01:17:02,241 Ah Choi, traga todo o rango 996 01:17:02,351 --> 01:17:04,649 Quero um banquete 997 01:17:04,987 --> 01:17:07,080 Sim, já vai...! 998 01:17:08,190 --> 01:17:11,387 Deixa, eu nem estou com fome 999 01:17:12,394 --> 01:17:14,954 Vou comer mesmo se você não quiser 1000 01:17:22,537 --> 01:17:24,698 Espera! Cai fora! 1001 01:17:25,407 --> 01:17:28,069 Vou servir um prato ótimo 1002 01:17:33,315 --> 01:17:36,409 Que gentil. Eu me sento primeiro 1003 01:17:48,897 --> 01:17:50,159 Mano 1004 01:17:50,265 --> 01:17:52,233 Isso deve ser o cálcio do cérebro do macaco 1005 01:17:53,535 --> 01:17:54,365 Prepare o tempero 1006 01:17:54,469 --> 01:17:55,436 Tempero 1007 01:17:57,372 --> 01:17:58,703 Não é foda isso? 1008 01:18:00,909 --> 01:18:02,706 O que é foda? 1009 01:18:02,811 --> 01:18:05,245 Essa é uma refeição conveniente 1010 01:18:06,615 --> 01:18:08,173 Sentem-se 1011 01:18:10,385 --> 01:18:12,216 Senta aí 1012 01:18:12,320 --> 01:18:13,947 Macaquinho 1013 01:18:14,056 --> 01:18:16,490 Você sempre faz merda 1014 01:18:16,591 --> 01:18:18,650 Seu suposto professor 1015 01:18:18,760 --> 01:18:19,886 Quem é ele mesmo? 1016 01:18:22,097 --> 01:18:25,032 Foi mal. Apesar de eu ser um merda 1017 01:18:25,133 --> 01:18:28,899 Não vou foder com o meu professor 1018 01:18:34,309 --> 01:18:35,742 Puto ! 1019 01:18:37,179 --> 01:18:41,616 Pra comer o cérebro, a cabeça do macaco tem que estar limpa 1020 01:18:55,464 --> 01:18:58,524 E esterilizada com líquidos 1021 01:19:07,275 --> 01:19:10,676 Então raspe a cabeça 1022 01:19:11,847 --> 01:19:14,873 E finalmente o crânio se abre 1023 01:19:15,584 --> 01:19:16,516 Quem é seu professor? 1024 01:19:16,618 --> 01:19:17,209 Fale... 1025 01:19:17,319 --> 01:19:18,411 Não sei 1026 01:19:19,721 --> 01:19:21,313 Certo, Ah Choi 1027 01:19:22,057 --> 01:19:25,424 Quebre o crânico bem devagar 1028 01:19:25,527 --> 01:19:26,289 Sim 1029 01:19:55,290 --> 01:19:56,655 Ah, não... 1030 01:20:00,262 --> 01:20:02,093 Pega, não deixe ele fugir 1031 01:20:06,701 --> 01:20:08,430 Você é cego? 1032 01:20:17,813 --> 01:20:19,542 O chapéu que o chefe deu ficou lá no puteiro 1033 01:20:26,755 --> 01:20:29,383 Deve ser aluno do Tio Chan 1034 01:20:29,491 --> 01:20:32,153 Ei ! Seu covardão 1035 01:20:33,662 --> 01:20:36,392 Eu, com medo? 1036 01:20:36,965 --> 01:20:39,058 Se não fosse por sua causa, ele teria escapado? 1037 01:20:40,302 --> 01:20:41,360 Acha que eu puxei minha saia à toa 1038 01:20:41,469 --> 01:20:42,902 ... pra neguinho ver? 1039 01:20:43,538 --> 01:20:46,200 Você dá pra qualquer um que manja o kung fu macaco 1040 01:20:46,308 --> 01:20:47,138 Que ? 1041 01:20:47,242 --> 01:20:49,540 Foi você que falou pra armar a cilada 1042 01:20:49,644 --> 01:20:51,111 Agora você... 1043 01:21:01,923 --> 01:21:04,289 Então eu é que me fodo agora 1044 01:21:04,693 --> 01:21:06,752 Não esquece que você foi bem paga 1045 01:21:07,696 --> 01:21:10,927 É, você me deu esse puteiro 1046 01:21:11,032 --> 01:21:12,966 Mas também me prometeu 1047 01:21:13,068 --> 01:21:14,467 Quando você conseguir o que quer... 1048 01:21:14,569 --> 01:21:17,902 Você vai me arrumar a Tsuei Hung como a prostituta mais classe 1049 01:21:18,273 --> 01:21:20,207 Mas você demorou muito 1050 01:21:20,308 --> 01:21:21,400 E agora o que acontece? 1051 01:21:24,045 --> 01:21:25,205 Por que está voltando? 1052 01:21:25,313 --> 01:21:27,304 Pra buscar o chapéu que o professor me deu 1053 01:21:27,415 --> 01:21:28,177 Qual o nome dele? 1054 01:21:28,283 --> 01:21:29,341 Tio Chan 1055 01:21:29,451 --> 01:21:31,043 Ele é meu irmão mesmo 1056 01:21:32,153 --> 01:21:33,916 Meu professor é seu irmão 1057 01:21:34,089 --> 01:21:36,887 Sim, ouvi dizer 1058 01:21:36,992 --> 01:21:37,822 Alguns anos atrás 1059 01:21:37,926 --> 01:21:39,860 Que meu irmão caiu numa armadilha de Duan 1060 01:21:40,362 --> 01:21:42,557 Pra salvar meu irmão... 1061 01:21:42,664 --> 01:21:44,632 Eu virei uma prostituta do Duan 1062 01:21:46,268 --> 01:21:48,202 Duan Shiangyuan! 1063 01:21:50,338 --> 01:21:51,396 Você... 1064 01:21:56,645 --> 01:21:58,078 Seu porco imundo 1065 01:21:58,179 --> 01:22:01,046 Então você ajudou ele 1066 01:22:01,149 --> 01:22:04,482 Você puxou a saia dela e está do lado dele 1067 01:22:05,387 --> 01:22:06,547 Seu crápula 1068 01:22:06,655 --> 01:22:09,419 Enganou eu e meu irmão no passado 1069 01:22:09,524 --> 01:22:10,786 Agora quero que se foda 1070 01:22:55,737 --> 01:22:56,601 Vai rápido 1071 01:22:56,705 --> 01:22:57,569 Não vou me mexer! 1072 01:23:03,144 --> 01:23:04,270 Mulher 1073 01:23:08,483 --> 01:23:10,280 Parem com essa porra 1074 01:23:12,854 --> 01:23:14,412 Mina, pra que tudo isso? 1075 01:23:14,990 --> 01:23:16,890 Tsuei Hung está ajudando aquele mano a pegar o Senhor Duan 1076 01:23:17,258 --> 01:23:19,055 Assim, huh ! Acerta ele 1077 01:23:42,751 --> 01:23:43,843 Você ainda tá aqui? 1078 01:23:44,219 --> 01:23:45,277 Não deixa ele fugir 1079 01:23:49,657 --> 01:23:52,785 Não deixa ele fugir. Pega! 1080 01:24:31,066 --> 01:24:32,363 Não deixa ele fugir 1081 01:24:43,011 --> 01:24:44,569 Você... 1082 01:25:00,995 --> 01:25:02,155 Macaquinho 1083 01:25:03,098 --> 01:25:03,962 Professor 1084 01:25:04,966 --> 01:25:06,524 Você voltou tão rápido 1085 01:25:07,402 --> 01:25:09,063 Sentiu minha falta? 1086 01:25:09,804 --> 01:25:14,764 Sim, profê. Eu... 1087 01:25:15,610 --> 01:25:18,579 Quando você saiu você estava todo cheio de si 1088 01:25:19,514 --> 01:25:23,006 Por que essa cara agora? 1089 01:25:23,118 --> 01:25:24,608 É... 1090 01:25:25,787 --> 01:25:27,277 Dor de cabeça? 1091 01:25:27,388 --> 01:25:28,412 Não 1092 01:25:29,157 --> 01:25:30,522 Triste por alguém? 1093 01:25:30,625 --> 01:25:31,614 Não 1094 01:25:33,328 --> 01:25:34,886 Então alguém deve ter te acertado na cabeça 1095 01:25:34,996 --> 01:25:36,293 É, professor 1096 01:25:37,232 --> 01:25:39,723 Você devia ter pensado que o seu kung fu era bom 1097 01:25:39,834 --> 01:25:41,768 Como machucou a cabeça ? 1098 01:25:42,070 --> 01:25:44,766 Não, professor. Eu comecei devagar 1099 01:25:44,873 --> 01:25:48,138 Usei força no dedo, punho e quadril 1100 01:25:49,310 --> 01:25:51,471 E levei eles da rua principal até o puteiro 1101 01:25:51,579 --> 01:25:53,137 Descendo o cacete nos putos... 1102 01:25:53,248 --> 01:25:54,943 até eles estarem por toda parte 1103 01:25:55,383 --> 01:25:57,214 Mas do nada apareceu um chefão 1104 01:25:57,318 --> 01:25:58,717 ... disse que eu não sabia nada de kung fu 1105 01:25:58,820 --> 01:25:59,684 que eu só me fazia de macaco 1106 01:25:59,787 --> 01:26:01,049 Não era pra eu ficar puto? 1107 01:26:01,156 --> 01:26:03,215 Usei meus saltos mortais 1108 01:26:05,059 --> 01:26:05,889 Mas sem perceber... 1109 01:26:05,994 --> 01:26:07,222 Perdi a luta 1110 01:26:07,328 --> 01:26:08,386 É 1111 01:26:09,797 --> 01:26:11,924 Sua cabeça tá fodida 1112 01:26:12,033 --> 01:26:13,796 Por que não usou o chapéu que eu te dei... 1113 01:26:13,902 --> 01:26:15,233 pra cobrir esse machucado? 1114 01:26:15,537 --> 01:26:18,131 Chapéu? Profê, eu vi a sua irmã 1115 01:26:19,174 --> 01:26:19,799 Minha irmã? 1116 01:26:19,908 --> 01:26:21,466 Sim 1117 01:26:22,243 --> 01:26:23,005 Onde? 1118 01:26:23,111 --> 01:26:24,009 Na zona 1119 01:26:24,112 --> 01:26:25,238 Como é que ela... 1120 01:26:25,346 --> 01:26:27,439 Professor, ela não é puta 1121 01:26:27,549 --> 01:26:28,914 Ela é... 1122 01:26:30,185 --> 01:26:31,015 O sobrenome do chefe é Duan? 1123 01:26:31,119 --> 01:26:32,484 Esse mesmo 1124 01:26:37,959 --> 01:26:39,984 Professor, sua mana disse... 1125 01:26:41,696 --> 01:26:42,526 O que ela disse? 1126 01:26:42,630 --> 01:26:45,030 Que você caiu numa cilada daquele puto 1127 01:26:46,768 --> 01:26:47,928 Como pode... 1128 01:26:48,636 --> 01:26:50,399 E pra me salvar... 1129 01:26:50,505 --> 01:26:52,132 Ela me ajudou a quebrar aqueles merdas 1130 01:26:52,240 --> 01:26:53,935 Mas a gente se fodeu... 1131 01:26:54,542 --> 01:26:55,907 Professor, onde você vai? 1132 01:26:56,010 --> 01:26:56,408 Encontrar minha irmã 1133 01:26:56,511 --> 01:26:57,068 Pode parar 1134 01:26:57,178 --> 01:26:57,735 Por que? 1135 01:26:57,845 --> 01:26:59,403 Aquele cara do Duan é conivente 1136 01:26:59,514 --> 01:27:01,004 Além do mais, suas mãos... 1137 01:27:02,083 --> 01:27:03,311 Elas estão assim por causa dele 1138 01:27:03,418 --> 01:27:04,248 Professor, fica frio 1139 01:27:04,352 --> 01:27:06,217 Acontece que ela é mulher dele 1140 01:27:06,321 --> 01:27:08,084 Não acho que ele faça mal a ela. Além do mais... 1141 01:27:08,189 --> 01:27:11,556 você não pode usar o kung fu do macaco contra ele; 1142 01:27:11,659 --> 01:27:13,354 que acha totalmente inútil 1143 01:27:17,932 --> 01:27:20,594 Macaquinho, você tem que saber que o seu kung fu... 1144 01:27:20,702 --> 01:27:21,828 ... ainda está uma merda 1145 01:27:22,203 --> 01:27:22,635 Então o que fazer? 1146 01:27:22,737 --> 01:27:23,897 Continue treinando duro 1147 01:28:24,132 --> 01:28:26,032 Você tem que dominar a técnica de perseguir e atacar 1148 01:28:26,134 --> 01:28:27,931 Quatro estilos da palma 1149 01:28:28,803 --> 01:28:29,701 Atacar 1150 01:30:32,160 --> 01:30:33,024 De novo 1151 01:30:59,854 --> 01:31:00,878 Velho 1152 01:31:07,495 --> 01:31:08,484 Velho 1153 01:31:10,865 --> 01:31:12,560 Os negócios têm ido bem 1154 01:31:28,115 --> 01:31:32,916 Mina, você é... uma gata ! 1155 01:31:39,560 --> 01:31:40,959 Meu jovem, alguma garota na fita? 1156 01:31:41,062 --> 01:31:41,619 Sim 1157 01:31:41,729 --> 01:31:42,696 Quem? 1158 01:31:42,797 --> 01:31:43,855 Sua mãe 1159 01:31:43,965 --> 01:31:45,296 Sua mãe? 1160 01:31:54,542 --> 01:31:55,600 Por favor 1161 01:31:58,546 --> 01:31:59,945 Nós temos Siu Hung, Siu Man, Siu Fa 1162 01:32:00,047 --> 01:32:01,742 Siu Ying, Siu Tseui, Sui Lien, Siu Juan 1163 01:32:01,849 --> 01:32:02,838 Gorducha, alta ou baixa 1164 01:32:02,950 --> 01:32:04,577 Todas as formas e tamanhos 1165 01:32:04,685 --> 01:32:06,312 Which style would you prefer ? 1166 01:32:07,822 --> 01:32:09,449 Não seja tímido, diga 1167 01:32:09,957 --> 01:32:10,855 Quero você 1168 01:32:10,958 --> 01:32:12,323 Eu 1169 01:32:12,894 --> 01:32:15,055 Que gosto esquisito é esse 1170 01:32:18,266 --> 01:32:20,029 Não seja tão safado 1171 01:32:21,702 --> 01:32:22,999 Você quer um macho mesmo? 1172 01:32:23,104 --> 01:32:25,732 Claro! Todos estão aqui 1173 01:32:27,642 --> 01:32:29,701 Você dá conta? 1174 01:32:29,810 --> 01:32:32,301 Claro, incluindo seu chefe 1175 01:32:33,414 --> 01:32:36,349 Nosso chefe não quer saber disso 1176 01:32:36,450 --> 01:32:39,317 Além disso, ele não faz esse tipo de coisa aqui 1177 01:32:39,787 --> 01:32:41,846 Mas já que você está aqui 1178 01:32:41,956 --> 01:32:43,218 Não vamos queimar o seu filme 1179 01:32:43,524 --> 01:32:45,890 Bom, vou te acertar direitinho 1180 01:32:46,294 --> 01:32:47,386 Ah Biao 1181 01:32:49,030 --> 01:32:50,258 Que tá pegando? 1182 01:32:55,403 --> 01:32:57,667 Um só não, quero mais 1183 01:32:58,039 --> 01:32:59,666 Dá um jeito nele Fix him up 1184 01:32:59,774 --> 01:33:00,798 Pó deixar 1185 01:33:05,846 --> 01:33:07,143 Rápido ! 1186 01:33:07,481 --> 01:33:09,142 Você dizia que um era pouco 1187 01:33:10,685 --> 01:33:13,916 Eis um par, Ah Sang, Ah Hoi 1188 01:33:16,090 --> 01:33:17,318 E aí? 1189 01:33:24,265 --> 01:33:25,493 Que tá pegando? 1190 01:33:28,269 --> 01:33:30,703 Eu tava blefando, olhe ... 1191 01:33:30,805 --> 01:33:33,239 Terminou antes de começar 1192 01:33:38,079 --> 01:33:39,706 Você é tão bom assim? 1193 01:33:39,814 --> 01:33:40,838 Lógico 1194 01:33:41,716 --> 01:33:43,149 Pegue mais quatro 1195 01:33:44,752 --> 01:33:46,014 O que foi? 1196 01:33:46,120 --> 01:33:49,283 Esse aí gosta de homem. Pega ele! 1197 01:33:50,958 --> 01:33:53,950 Mesmo preço pra homem e mulher! 1198 01:33:59,033 --> 01:34:02,127 Acalme-se, qual é o pobrema? 1199 01:34:18,619 --> 01:34:20,052 Por que me parece tão familiar? 1200 01:34:25,459 --> 01:34:27,051 Qual é o joguinho aqui? 1201 01:34:35,603 --> 01:34:36,831 Que palavras são essas? 1202 01:34:36,937 --> 01:34:38,962 Macaco ... 1203 01:34:40,508 --> 01:34:42,908 Macaquinho, siga o plano 1204 01:34:43,010 --> 01:34:44,807 Protegido por 4 postes, carregue por 4 cordas 1205 01:34:44,912 --> 01:34:47,642 A rede protege o céu, alerte o chefão 1206 01:34:48,582 --> 01:34:50,049 Vocês dois me protejam 1207 01:34:53,087 --> 01:34:56,056 Um plano tão bom, pra não matarem os inocentes 1208 01:34:56,390 --> 01:34:59,223 Todos que estão de pé, saiam 1209 01:34:59,326 --> 01:35:02,989 Pra não se machucarem, saiam ... 1210 01:35:04,565 --> 01:35:09,764 Não vá ... 1211 01:35:09,870 --> 01:35:11,565 Mano, você não pagou ainda 1212 01:35:14,442 --> 01:35:16,467 Você vai acabar se fodendo 1213 01:35:17,111 --> 01:35:20,342 Isso é pra você ter um bom carma 1214 01:35:20,448 --> 01:35:27,217 Todos os heróis deviam ... 1215 01:35:29,223 --> 01:35:32,454 dar foco à disciplina moral 1216 01:35:32,560 --> 01:35:36,052 Não podemos usar as habilidades... 1217 01:35:36,163 --> 01:35:38,597 pra fazer o mal 1218 01:35:38,699 --> 01:35:42,897 Eles são o lixo do mundo marcial 1219 01:35:44,138 --> 01:35:45,230 Acabou 1220 01:35:50,644 --> 01:35:51,611 Quem te ensinou isso? 1221 01:35:57,184 --> 01:35:58,651 O professor? 1222 01:35:58,753 --> 01:35:59,685 Sim 1223 01:36:02,189 --> 01:36:05,249 Então seu professor te mandou pra encher nosso saco 1224 01:36:06,694 --> 01:36:07,820 Todos os caras estão aqui ? 1225 01:36:09,130 --> 01:36:11,064 Tô ficando puto já 1226 01:36:13,134 --> 01:36:14,032 Venham ! 1227 01:36:23,944 --> 01:36:26,003 Não é preciso circular numa luta 1228 01:36:26,113 --> 01:36:27,410 O importante é a posição 1229 01:36:27,515 --> 01:36:28,539 Posição? 1230 01:36:29,216 --> 01:36:34,085 A gente sabe. Use a estratégia 4-2-4 pra atacar 1231 01:36:59,780 --> 01:37:01,270 Testando os meus braços? 1232 01:37:11,826 --> 01:37:13,817 Faz tempo que você treina isso? 1233 01:37:15,763 --> 01:37:17,230 Cinco meses? 1234 01:37:18,332 --> 01:37:20,732 Não, acho que uns três no máximo 1235 01:37:27,975 --> 01:37:30,671 Certo... as Quatro Facas ! Mata ele 1236 01:37:33,280 --> 01:37:35,475 Sou um amigo 1237 01:37:35,583 --> 01:37:37,073 Mata ele ... 1238 01:37:43,457 --> 01:37:44,822 Parem essa porra! 1239 01:37:46,026 --> 01:37:47,323 Vocês não têm noção 1240 01:37:47,661 --> 01:37:49,253 Ah Choi, cadê o macaquinho? 1241 01:37:49,363 --> 01:37:51,558 Mano, o Macaquinho foi pego 1242 01:37:51,932 --> 01:37:54,162 Sai de frente 1243 01:37:55,703 --> 01:37:59,070 Cadê ele? 1244 01:38:00,441 --> 01:38:01,669 Aqui! 1245 01:38:12,253 --> 01:38:14,744 A estrela chegou ! 1246 01:38:15,956 --> 01:38:19,357 Macaquinho, quanto tempo 1247 01:38:19,460 --> 01:38:21,428 Sua técnica ficou foda 1248 01:38:21,528 --> 01:38:25,328 Gentileza sua. É kung fu do macaco 1249 01:38:27,501 --> 01:38:30,868 Eu soube que depois de treinar kung fu do macaco... 1250 01:38:30,971 --> 01:38:32,802 você viria me procurar mesmo 1251 01:38:33,173 --> 01:38:35,937 É isso aí, agora eu vim... 1252 01:38:36,043 --> 01:38:37,738 por três motivos 1253 01:38:37,845 --> 01:38:41,576 Primeiro, pra acabar com o mal 1254 01:38:43,017 --> 01:38:45,747 Segundo, vingar meu professor 1255 01:38:46,820 --> 01:38:50,449 Terceiro, procurar Tsuei Hung 1256 01:38:50,557 --> 01:38:51,751 Tsuei Hung? 1257 01:38:53,661 --> 01:38:56,095 Da última vez que ela te salvou... 1258 01:38:56,196 --> 01:38:58,130 ela se fodeu e morreu 1259 01:39:14,315 --> 01:39:15,805 Macaquito 1260 01:39:15,916 --> 01:39:18,544 Mesmo se você fosse o próprio Rei Macaco 1261 01:39:18,652 --> 01:39:21,644 não escaparia. Esfolem-no vivo! 1262 01:40:58,652 --> 01:41:01,120 Olha, ele se fodeu ... ! 1263 01:41:08,796 --> 01:41:11,856 Nem seu professor escapa de mim; 1264 01:41:11,965 --> 01:41:13,262 Nem o merdinha de você ! 1265 01:41:14,068 --> 01:41:15,626 Pena que me pega, é? 1266 01:41:15,736 --> 01:41:17,226 Meu professor vai vir me salvar 1267 01:41:18,005 --> 01:41:20,565 Levem ele pra fora e não suje aqui 1268 01:41:30,717 --> 01:41:32,184 O professor chegou Teacher has arrived 1269 01:41:33,554 --> 01:41:34,612 Profê ! 1270 01:41:39,126 --> 01:41:40,184 Mestre Chan 1271 01:41:40,561 --> 01:41:42,722 O que tem feito, Senhor Chan? 1272 01:41:42,830 --> 01:41:46,357 Certo... Senhor Duan 1273 01:41:50,170 --> 01:41:53,867 Nunca imaginei com essa mão arregaçada... 1274 01:41:53,974 --> 01:41:56,909 você pudesse fazer um aluno tão bom 1275 01:42:03,217 --> 01:42:06,050 Besteira ! Chame minha irmã 1276 01:42:06,487 --> 01:42:09,047 Sua irmã foi morta 1277 01:42:15,295 --> 01:42:16,284 Fica frio 1278 01:42:17,030 --> 01:42:19,362 Por que temer desse macaco aleijado 1279 01:42:36,817 --> 01:42:39,012 Profê, por que demorou tanto? 1280 01:42:39,119 --> 01:42:40,711 Tivesse vindo mais cedo, a gente fodido com eles 1281 01:42:40,821 --> 01:42:41,981 Quem poderá nos defender! 1282 01:42:42,089 --> 01:42:42,885 Certo 1283 01:42:54,701 --> 01:42:55,929 Como nos velhos tempos 1284 01:43:22,963 --> 01:43:24,521 Por que não se lembrou 1285 01:43:24,631 --> 01:43:26,189 ... que está aleijado 1286 01:43:27,868 --> 01:43:28,994 Não estou aleijado ! 1287 01:43:43,250 --> 01:43:44,376 Ataquem todos ! 1288 01:43:45,085 --> 01:43:49,021 Ataquem ... ! 1289 01:44:25,359 --> 01:44:27,953 Calma... não tenha medo ... 1290 01:44:28,328 --> 01:44:31,786 Sem medo... ataque ... 1291 01:44:40,440 --> 01:44:42,203 Minhas mãos ... 1292 01:44:44,778 --> 01:44:46,006 Melhor a gente cair fora ! 1293 01:44:46,113 --> 01:44:47,307 Vamo nessa ! 1294 01:46:47,167 --> 01:46:51,069 Velho, meu kung fu melhorou? 1295 01:46:52,639 --> 01:46:54,106 Foi ele que regrediu 1296 01:47:26,673 --> 01:47:27,901 Vem 1297 01:47:41,321 --> 01:47:44,449 Não fique puto. A moral da história é 1298 01:47:44,558 --> 01:47:46,219 Que você, como praticante de artes marciais... 1299 01:47:46,326 --> 01:47:47,759 não deve ser atraído sexualmente 1300 01:47:47,861 --> 01:47:49,920 Nem se envolver com imoralidades 1301 01:47:50,030 --> 01:47:53,466 Pratique mais kung fu, e mantenha a boa saúde 1302 01:47:54,167 --> 01:47:55,225 Sacou? 1303 01:48:06,513 --> 01:48:07,741 E isso dói? 1304 01:48:07,848 --> 01:48:10,408 Isso significa faça aos outros o que fizerem com você 1305 01:48:10,917 --> 01:48:12,544 Professor, isso não tá certo? 1306 01:48:15,121 --> 01:48:17,783 Também, vou vingar sua irmã ! 1307 01:48:31,671 --> 01:48:32,638 Macaquinho!