1 00:00:01,168 --> 00:00:04,338 [Gentle upbeat music] 2 00:01:25,168 --> 00:01:28,338 [Gentle upbeat music] 3 00:02:14,426 --> 00:02:15,886 - Man is omnipotent. 4 00:02:15,969 --> 00:02:17,763 Nothing is impossible for him. 5 00:02:17,846 --> 00:02:20,599 What seemed to be unthinkable undertakings yesterday 6 00:02:20,682 --> 00:02:22,267 are history today. 7 00:02:22,351 --> 00:02:24,436 The conquest of the moon, for example. 8 00:02:24,519 --> 00:02:26,063 Who talks about it anymore? 9 00:02:26,897 --> 00:02:27,898 Today, we are already on 10 00:02:27,981 --> 00:02:30,067 the threshold of conquering our galaxy 11 00:02:30,150 --> 00:02:32,110 and in a not too distant tomorrow, 12 00:02:32,194 --> 00:02:34,905 we'll be considering the conquest of the universe. 13 00:02:34,988 --> 00:02:36,865 And yet, man seems to ignore the fact 14 00:02:36,948 --> 00:02:38,116 that on this very planet, 15 00:02:38,200 --> 00:02:40,160 there are still people living in the stone age 16 00:02:40,243 --> 00:02:42,120 and practicing cannibalism. 17 00:02:42,204 --> 00:02:43,622 Primitive tribes isolated 18 00:02:43,705 --> 00:02:45,874 in a ruthless, hostile environment 19 00:02:45,957 --> 00:02:48,752 where the prevailing law is the survival of the fittest. 20 00:02:48,835 --> 00:02:51,630 And this jungle, which its inhabitants refer to 21 00:02:51,713 --> 00:02:54,841 as the green inferno is only a few hours flying time 22 00:02:54,925 --> 00:02:56,426 from New York City. 23 00:02:56,510 --> 00:02:57,636 Was it to remind us of this, 24 00:02:57,719 --> 00:02:59,096 that four brave young Americans 25 00:02:59,179 --> 00:03:02,099 went there to make a documentary on life in the jungle? 26 00:03:02,182 --> 00:03:03,475 Was it also to remind us, 27 00:03:03,558 --> 00:03:06,103 for instance, that before venturing into space 28 00:03:06,186 --> 00:03:07,521 we should become more acquainted 29 00:03:07,604 --> 00:03:09,481 with the planet we live on? 30 00:03:09,564 --> 00:03:11,608 Four young and fearless Americans, 31 00:03:11,692 --> 00:03:13,276 children of the space age, 32 00:03:13,360 --> 00:03:16,905 armed with cameras, microphones and curiosity. 33 00:03:16,988 --> 00:03:18,615 Alan yates, the director, 34 00:03:18,699 --> 00:03:22,369 famous for his documentaries on Vietnam and Africa. 35 00:03:22,452 --> 00:03:25,497 Faye Daniels, his girlfriend and script girl, 36 00:03:25,580 --> 00:03:28,917 and their two cameramen and inseparable friends, 37 00:03:29,000 --> 00:03:32,087 Jack Anders and Mark tomaso. 38 00:03:33,046 --> 00:03:35,298 Four youngsters who never came back. 39 00:03:35,382 --> 00:03:36,484 But let's have a look at them 40 00:03:36,508 --> 00:03:38,844 at the beginning of their incredible adventure. 41 00:03:38,927 --> 00:03:41,346 Here at the border between Brazil and Peru, 42 00:03:41,430 --> 00:03:42,723 they are about to board a plane 43 00:03:42,806 --> 00:03:44,808 that will take them to the rio ocoro, 44 00:03:44,891 --> 00:03:47,936 a last outpost from which they will continue on foot 45 00:03:48,019 --> 00:03:49,771 deep into the Amazon jungle 46 00:03:49,855 --> 00:03:52,315 into the area known as the green inferno. 47 00:03:53,442 --> 00:03:55,444 - Hey, are you really not scared? 48 00:03:56,862 --> 00:03:57,612 - Not at all. 49 00:03:57,696 --> 00:04:00,407 I've been in plenty other dangerous places with him. 50 00:04:00,490 --> 00:04:02,075 - [Interviewer] What about you, Alan? 51 00:04:02,159 --> 00:04:04,411 - Well, there's only one thing that scares me 52 00:04:05,287 --> 00:04:06,287 and that's marriage. 53 00:04:06,329 --> 00:04:07,414 [Everyone laughs] 54 00:04:07,497 --> 00:04:10,125 - He'd take me to the north pole to put it off. 55 00:04:10,208 --> 00:04:10,959 [Alan groans] 56 00:04:11,042 --> 00:04:13,336 - [Interviewer] I'd say he succeeded this time, too. 57 00:04:13,420 --> 00:04:15,338 - And this is the last time. 58 00:04:15,422 --> 00:04:17,132 - Yeah, provided we come back in one piece. 59 00:04:17,215 --> 00:04:19,426 All right, all right. 60 00:04:19,509 --> 00:04:20,844 Let's go. 61 00:04:20,927 --> 00:04:22,971 - Well, you four certainly aren't the first 62 00:04:23,054 --> 00:04:24,973 to embark on such an adventure. 63 00:04:25,056 --> 00:04:29,936 There was an expedition in '59 and another in '67 64 00:04:30,020 --> 00:04:31,730 and neither of them came back. 65 00:04:31,813 --> 00:04:34,733 - Ah, yeah, that was Smith and that bunch of frenchmen. 66 00:04:34,816 --> 00:04:35,567 - Yes. 67 00:04:35,650 --> 00:04:36,650 - Yeah, frenchmen. 68 00:04:36,693 --> 00:04:39,154 They were amateurs, a bunch ofjerks. 69 00:04:39,237 --> 00:04:41,364 They never succeeded in doing anything. 70 00:04:41,448 --> 00:04:43,283 - For us, the difficult doesn't exist 71 00:04:43,366 --> 00:04:46,161 and the impossible takes just a little more time. 72 00:04:46,244 --> 00:04:47,245 - We'll be back. 73 00:04:47,329 --> 00:04:48,163 - [Faye] We'll be back. 74 00:04:48,246 --> 00:04:50,081 - We have Felipe our guide. 75 00:04:50,165 --> 00:04:52,542 Say hi to the camera. [Everyone cheers] 76 00:04:52,626 --> 00:04:56,087 [Plane propeller whirs] 77 00:04:56,171 --> 00:04:59,257 [Plane engine roars] 78 00:05:01,176 --> 00:05:04,012 - [Reporter] Those are the last pictures we have of them. 79 00:05:04,095 --> 00:05:06,765 Two months have passed since they were last heard from. 80 00:05:06,848 --> 00:05:10,060 Are they still alive and, if so, where are they? 81 00:05:10,143 --> 00:05:12,145 These are the questions that the rescue team 82 00:05:12,229 --> 00:05:14,231 sponsored by New York university 83 00:05:14,314 --> 00:05:16,316 and the pan American broadcasting system 84 00:05:16,399 --> 00:05:17,734 hope to be able to answer. 85 00:05:17,818 --> 00:05:19,611 [Upbeat music] 86 00:05:19,694 --> 00:05:20,838 - [Faculty member] - Thank you for accepting, 87 00:05:20,862 --> 00:05:21,947 professor Monroe. 88 00:05:22,030 --> 00:05:23,030 Good luck. 89 00:05:23,824 --> 00:05:25,304 - [Reporter] Professor Harold Monroe, 90 00:05:25,367 --> 00:05:27,536 nyu's noted anthropologist, 91 00:05:27,619 --> 00:05:29,538 has taken part in various expeditions 92 00:05:29,621 --> 00:05:31,331 exploring primitive cultures, 93 00:05:31,414 --> 00:05:34,209 but this will be his first journey into amazonia. 94 00:05:34,292 --> 00:05:36,503 [Anxious music] 95 00:05:36,586 --> 00:05:39,422 [Birds squawking] 96 00:06:13,582 --> 00:06:18,587 [Birds chirping] [Anxious music] 97 00:06:36,271 --> 00:06:39,566 [Intense ominous music] 98 00:07:00,003 --> 00:07:02,505 [Guns firing] 99 00:07:09,721 --> 00:07:14,726 [Dart whizzes] [Soldier groans] 100 00:07:16,519 --> 00:07:18,271 [Gun firing] 101 00:07:18,355 --> 00:07:19,355 - Help him. 102 00:07:22,400 --> 00:07:25,403 [Gun fire cracking] 103 00:07:47,634 --> 00:07:50,136 [Guns firing] 104 00:07:53,723 --> 00:07:56,476 [Birds chirping] 105 00:08:00,230 --> 00:08:03,358 [Footsteps crunching] 106 00:08:15,245 --> 00:08:17,664 [Gun firing] 107 00:08:21,418 --> 00:08:24,087 [Soldier moans] 108 00:08:27,048 --> 00:08:28,448 [Speaking foreign language] Hold it! 109 00:08:34,472 --> 00:08:36,683 Look at this... A cannibal with a lighter! 110 00:08:39,102 --> 00:08:44,107 [Birds calling] [Insects trilling] 111 00:08:48,153 --> 00:08:49,153 Poor Oliveira... 112 00:08:49,904 --> 00:08:52,073 Only 20 years old... 113 00:08:53,074 --> 00:08:55,702 Once it hits the bloodstream, there's nothing you can do... 114 00:08:56,703 --> 00:08:58,913 Better a bullet than a dart dipped with curare. 115 00:08:59,706 --> 00:09:02,000 But we gave him the serum right away! 116 00:09:02,250 --> 00:09:03,668 Sure, the serum... 117 00:09:04,419 --> 00:09:06,171 It only works half the time... 118 00:09:06,796 --> 00:09:09,299 If it isn't already too old by the time we get it. 119 00:09:14,179 --> 00:09:17,682 They'd just love to blow his head off because of Oliveira. 120 00:09:18,266 --> 00:09:19,267 So would I! 121 00:09:19,726 --> 00:09:21,478 But that American is coming... 122 00:09:21,686 --> 00:09:23,688 And we've got orders to help him. 123 00:09:23,897 --> 00:09:24,897 He's lucky... 124 00:09:25,190 --> 00:09:28,610 A yacumo prisoner is like a passport into the green inferno. 125 00:09:29,736 --> 00:09:32,989 [Plane engine roaring] 126 00:10:13,822 --> 00:10:18,827 [Water splashes] [Plane engine roaring] 127 00:10:40,473 --> 00:10:44,310 [Upbeat radio music] 128 00:10:44,394 --> 00:10:46,813 - Here you are, lieutenant. 129 00:10:46,896 --> 00:10:49,983 [Upbeat radio music] 130 00:10:54,237 --> 00:10:54,988 - Well, professor Monroe. 131 00:10:55,071 --> 00:10:56,573 - Do you think you could turn that? 132 00:10:56,656 --> 00:10:57,574 Thanks. 133 00:10:57,657 --> 00:10:59,659 - All I can say is that you anthropologists 134 00:10:59,742 --> 00:11:02,078 and missionaries are made out of special stuff. 135 00:11:03,079 --> 00:11:05,123 If hell holes like this didn't exist, 136 00:11:05,206 --> 00:11:07,333 I'm sure you would invent them. 137 00:11:07,417 --> 00:11:09,502 Whereas I would give both my, 138 00:11:09,586 --> 00:11:12,589 well, let's say I'd give anything to be somewhere else. 139 00:11:12,672 --> 00:11:15,508 - Look, lieutenant. I'll be as little trouble as possible. 140 00:11:15,592 --> 00:11:17,260 It's just, I'm sure you've got 141 00:11:17,343 --> 00:11:18,445 enough problems of your own. [Insect buzzing] 142 00:11:18,469 --> 00:11:20,722 But I'll have to be, to be honest with you. 143 00:11:20,805 --> 00:11:21,931 No, no-no, thanks. 144 00:11:22,849 --> 00:11:25,935 I need your help in, in organising this expedition. 145 00:11:26,019 --> 00:11:27,937 - How can I refuse? 146 00:11:28,021 --> 00:11:30,815 You have been recommended by everybody in our government, 147 00:11:30,899 --> 00:11:31,649 as well as yours. 148 00:11:31,733 --> 00:11:33,193 Only, I sure can't guarantee 149 00:11:33,276 --> 00:11:35,612 that you'll still be breathing when you return. 150 00:11:38,156 --> 00:11:41,117 - Look, I know this is not going to be a picnic. 151 00:11:41,201 --> 00:11:43,661 Believe me, this is not my first trip into the bush. 152 00:11:43,745 --> 00:11:45,371 [Lieutenant spits] 153 00:11:45,455 --> 00:11:47,790 - A skunk must have pissed in that. 154 00:11:47,874 --> 00:11:50,627 [Birds chirping] 155 00:11:54,756 --> 00:11:59,761 - Lieutenant, this lighter belonged to Faye Daniels. 156 00:12:00,094 --> 00:12:01,387 - Come with me, professor. 157 00:12:02,263 --> 00:12:03,932 I'll introduce you to your guide. 158 00:12:04,015 --> 00:12:06,935 He's the best there is, if you can get along with him. 159 00:12:11,731 --> 00:12:13,900 It's full of shit. Clean it! 160 00:12:14,025 --> 00:12:16,361 - [Lieutenant] Hey, chaco, this is professor Monroe. 161 00:12:17,987 --> 00:12:18,987 - Hello? 162 00:12:19,697 --> 00:12:20,782 It's nice to meet you. 163 00:12:21,741 --> 00:12:23,421 The lieutenant here was telling me what a, 164 00:12:23,493 --> 00:12:25,286 what an excellent guide you are. 165 00:12:25,370 --> 00:12:27,056 - You're gonna take all this with you in the jungle? 166 00:12:27,080 --> 00:12:27,789 - [Harold] Yes. 167 00:12:27,872 --> 00:12:29,332 - Well, forget it. 168 00:12:29,415 --> 00:12:30,434 We're gonna need some weapons, 169 00:12:30,458 --> 00:12:32,877 some ammunition, plus some medicine. 170 00:12:32,961 --> 00:12:34,629 That's all we need. 171 00:12:34,712 --> 00:12:36,506 I already told your friends. 172 00:12:36,589 --> 00:12:38,007 In there, the more you carry, 173 00:12:38,091 --> 00:12:40,635 the quicker you get tired, the sooner you die. 174 00:12:41,761 --> 00:12:43,012 - All right. All right. 175 00:12:43,096 --> 00:12:45,640 All I wanna know Mr. Chaco is, 176 00:12:45,723 --> 00:12:48,851 do we have a chance of finding them alive? 177 00:12:50,311 --> 00:12:51,604 - Who's to say? 178 00:12:51,688 --> 00:12:53,773 The only thing I know is, we're gonna risk our lives 179 00:12:53,856 --> 00:12:55,191 to save those fuckers. 180 00:12:55,275 --> 00:12:56,693 Let's go see the yacumos. 181 00:12:59,529 --> 00:13:00,280 [Harold scoffs] 182 00:13:00,363 --> 00:13:02,240 Great warriors, these yacumos. 183 00:13:02,323 --> 00:13:05,326 They're afraid of no one, except for the tree people. 184 00:13:05,410 --> 00:13:06,202 - Tree people? 185 00:13:06,286 --> 00:13:08,204 - No white man has ever seen them 186 00:13:08,288 --> 00:13:11,499 or the ones who have never lived to tell about it. 187 00:13:11,582 --> 00:13:15,545 [Chaco speaking in foreign language] 188 00:13:15,628 --> 00:13:17,130 - Did you see this? 189 00:13:17,213 --> 00:13:19,090 Looks like the sacred scar of ateri. 190 00:13:21,050 --> 00:13:22,050 - That's what it is. 191 00:13:22,093 --> 00:13:23,428 He's the son of a shaman 192 00:13:23,511 --> 00:13:26,472 and he's been consecrated to the spirit of the Jaguar, 193 00:13:26,556 --> 00:13:29,642 which also explains what they were doing this far from home. 194 00:13:29,726 --> 00:13:30,518 - What do you mean? 195 00:13:30,601 --> 00:13:31,728 - Ah, they were caught, 196 00:13:31,811 --> 00:13:34,230 yet, they're not really cannibals. 197 00:13:34,314 --> 00:13:37,734 Which means it was probably some religious ceremony 198 00:13:37,817 --> 00:13:40,403 meant to chase evil spirits outta the jungle, 199 00:13:41,779 --> 00:13:43,740 white men's spirits. 200 00:13:43,823 --> 00:13:46,367 [Monkey chattering] 201 00:13:46,451 --> 00:13:49,078 [Ominous music] 202 00:14:02,300 --> 00:14:07,305 [Ominous music] [Birds calling] 203 00:14:16,647 --> 00:14:18,232 Quit worrying about the yacumos. 204 00:14:18,316 --> 00:14:21,319 You can't afford to waste your strength helping that savage. 205 00:14:25,615 --> 00:14:26,991 He'll outlive all of us. 206 00:14:27,075 --> 00:14:32,080 [Creatures screeching] [Birds calling] 207 00:14:39,337 --> 00:14:42,006 [Ominous music] 208 00:14:49,055 --> 00:14:50,640 [Harold pants] Can you make it? 209 00:14:50,723 --> 00:14:53,643 [Birds screeching] 210 00:14:57,146 --> 00:14:58,606 We'll have to Wade across. 211 00:14:58,689 --> 00:15:00,066 But there's no piranhas here. 212 00:15:00,149 --> 00:15:01,149 Come on. 213 00:15:05,530 --> 00:15:08,783 [Creatures screeching] 214 00:15:10,868 --> 00:15:12,078 Come on, come on! 215 00:15:12,161 --> 00:15:13,371 There may not be any piranhas, 216 00:15:13,454 --> 00:15:15,748 but there's always a few hungry caiman around. 217 00:15:16,958 --> 00:15:20,044 [Monkeys screeching] 218 00:15:27,009 --> 00:15:29,762 [Miguel yelling] 219 00:15:31,180 --> 00:15:32,682 [Chaco laughs] 220 00:15:32,765 --> 00:15:33,765 Leeches. 221 00:15:34,559 --> 00:15:37,478 [Monkey screeches] 222 00:15:43,568 --> 00:15:46,320 [Birds warbling] 223 00:15:56,539 --> 00:15:57,957 Leave that shit alone. 224 00:15:58,040 --> 00:15:59,143 - Well, he can't do it by himself 225 00:15:59,167 --> 00:16:00,894 and there's three of us here, why can't we help? 226 00:16:00,918 --> 00:16:02,020 - Don't try it again, professor. 227 00:16:02,044 --> 00:16:03,045 Here we do as I say 228 00:16:03,129 --> 00:16:05,423 and this bastard has to know who's the strongest. 229 00:16:05,506 --> 00:16:06,257 [Chaco speaking in foreign language] 230 00:16:06,340 --> 00:16:07,091 - Oh, that's terrific. 231 00:16:07,175 --> 00:16:07,967 - Chaco's right, senor. 232 00:16:08,050 --> 00:16:08,926 This guy is all hate. 233 00:16:09,010 --> 00:16:11,387 As soon as you don't look, he'll slit your throat. 234 00:16:11,471 --> 00:16:14,223 [Birds chirping] 235 00:16:25,193 --> 00:16:27,862 [Twigs clatter] 236 00:16:31,532 --> 00:16:32,909 - They passed this way. 237 00:16:32,992 --> 00:16:35,244 Yacumos dig a hole to cook. 238 00:16:41,167 --> 00:16:45,254 - That means we are following the same trail, right? 239 00:16:45,338 --> 00:16:46,338 - [Chaco] Right. 240 00:16:47,882 --> 00:16:49,800 - We're very lucky. 241 00:16:49,884 --> 00:16:52,970 [Monkeys screeching] 242 00:16:54,764 --> 00:16:57,517 [Leopard growls] 243 00:17:04,649 --> 00:17:07,401 [Birds chirping] 244 00:17:09,028 --> 00:17:11,781 [Leopard growls] 245 00:17:19,413 --> 00:17:21,832 [Gun firing] 246 00:17:26,546 --> 00:17:31,509 [Insects trilling] [Bird warbling] 247 00:17:31,592 --> 00:17:34,345 [Dramatic music] 248 00:18:00,162 --> 00:18:03,749 [Creatures trilling] 249 00:18:03,833 --> 00:18:07,044 [Harold retches] 250 00:18:07,128 --> 00:18:10,756 - Hey, professor, I recognise these teeth. 251 00:18:10,840 --> 00:18:12,258 This is Felipe ocana. 252 00:18:13,134 --> 00:18:15,094 He knew the jungle as well as I do. 253 00:18:16,596 --> 00:18:19,056 - That makes me feel terrific. 254 00:18:19,140 --> 00:18:21,225 - I wonder what was his mistake? 255 00:18:25,187 --> 00:18:27,857 [Harold groans] 256 00:18:29,442 --> 00:18:31,611 See that, we're near his village. 257 00:18:31,694 --> 00:18:33,654 He can already smell his home. 258 00:18:33,738 --> 00:18:35,990 - Hey, hey! 259 00:18:36,073 --> 00:18:36,824 Amiga. 260 00:18:36,907 --> 00:18:38,409 [Chaco laughs] 261 00:18:38,492 --> 00:18:39,410 - Here comes dinner. 262 00:18:39,493 --> 00:18:41,329 - Hey, amiga. A muskrat. 263 00:18:41,412 --> 00:18:43,331 Today, we eat meat, okay? 264 00:18:45,499 --> 00:18:46,792 - That's Miguel. 265 00:18:46,876 --> 00:18:47,876 Hurry up, I'm hungry. 266 00:18:47,918 --> 00:18:49,629 - [Miguel] Yeah. Huh! 267 00:18:49,712 --> 00:18:51,380 [Muskrat screeches] 268 00:18:51,464 --> 00:18:53,883 - Some diet, that's for sure. 269 00:18:54,800 --> 00:18:57,386 Hey chaco, what the hell are you doing? 270 00:18:57,470 --> 00:18:58,888 - It's for our yacumo friend. 271 00:18:58,971 --> 00:19:00,449 With a little bit of this stuff in him, 272 00:19:00,473 --> 00:19:04,185 he will forget all about trying to run away tonight. 273 00:19:04,268 --> 00:19:06,103 [Chaco speaking in foreign language] 274 00:19:06,187 --> 00:19:08,522 [Birds chirping] 275 00:19:08,606 --> 00:19:11,984 [Yacumo snorts] 276 00:19:12,068 --> 00:19:13,819 Yeah, this will make him very happy. 277 00:19:13,903 --> 00:19:14,987 Just wait and see. 278 00:19:15,071 --> 00:19:17,239 - Drug addicts in the jungle. 279 00:19:17,323 --> 00:19:18,658 [Chaco snorts] 280 00:19:18,741 --> 00:19:20,701 [Chaco laughs] 281 00:19:20,785 --> 00:19:24,288 - Hey, give him some of this, a little muskrat stomach. 282 00:19:24,372 --> 00:19:25,372 He'll love it. 283 00:19:27,625 --> 00:19:28,668 - You like it, huh? 284 00:19:28,751 --> 00:19:30,252 Right, eat. It's all yours. 285 00:19:30,336 --> 00:19:31,796 Go on stuff yourself. 286 00:19:31,879 --> 00:19:34,548 [Ominous music] 287 00:19:45,434 --> 00:19:48,604 [Bound person moaning] 288 00:19:48,688 --> 00:19:51,524 [Troubling music] 289 00:20:10,292 --> 00:20:13,546 [Bound person moaning] 290 00:20:14,380 --> 00:20:17,133 [Dramatic music] 291 00:20:25,558 --> 00:20:28,060 - What the hell is that? 292 00:20:28,144 --> 00:20:28,894 You know, I swear, 293 00:20:28,978 --> 00:20:31,147 that looks like a ritualistic punishment for adultery. 294 00:20:31,230 --> 00:20:32,690 - [Chaco] That's what it is. 295 00:20:32,773 --> 00:20:34,900 Just sit back and enjoy the show, 296 00:20:34,984 --> 00:20:37,087 'cause afterwards he's going to take us to the village. 297 00:20:37,111 --> 00:20:42,116 [Adulteress moans] [Sombre music] 298 00:20:59,133 --> 00:21:02,386 [Adulteress screaming] 299 00:21:06,682 --> 00:21:09,769 [Adulteress sobbing] 300 00:21:10,686 --> 00:21:13,272 [Sombre music] 301 00:21:37,671 --> 00:21:40,800 [Adulteress screams] 302 00:21:40,883 --> 00:21:44,470 [Adulteress sobbing] 303 00:21:44,553 --> 00:21:49,558 [Adulteress screaming] [Dramatic music] 304 00:21:50,059 --> 00:21:51,560 Don't be a fool! 305 00:21:51,644 --> 00:21:52,978 Come on, professor. 306 00:21:53,062 --> 00:21:55,815 [Dramatic music] 307 00:22:07,618 --> 00:22:12,623 [Adulteress screams] [Dramatic music] 308 00:22:17,878 --> 00:22:20,256 [Rock thuds] 309 00:22:23,259 --> 00:22:25,845 [Sombre music] 310 00:22:43,779 --> 00:22:46,448 [Water ripples] 311 00:22:47,783 --> 00:22:51,078 That punishment is considered a divine commandment. 312 00:22:51,161 --> 00:22:54,707 If he had not killed her, the tribe would've killed him. 313 00:22:54,790 --> 00:22:55,833 Here he comes. 314 00:22:58,043 --> 00:23:01,463 [Yacumo sobbing] [Birds chirping] 315 00:23:01,547 --> 00:23:03,966 [Gun firing] 316 00:23:06,051 --> 00:23:08,095 [Gun firing] 317 00:23:08,178 --> 00:23:09,972 [Yacumo indistinctly chattering] 318 00:23:10,055 --> 00:23:11,055 Follow him. 319 00:23:12,308 --> 00:23:15,561 [Creatures chattering] 320 00:23:19,481 --> 00:23:22,192 Well it is no masterpiece, but it'll do. 321 00:23:22,276 --> 00:23:23,753 Can you guess what it's for, professor? 322 00:23:23,777 --> 00:23:24,945 - Oh, let me try, chaco. 323 00:23:25,029 --> 00:23:26,030 Please, let me try. 324 00:23:26,113 --> 00:23:27,615 Okay, is it possible that this way 325 00:23:27,698 --> 00:23:29,092 they won't know how many of us there are 326 00:23:29,116 --> 00:23:31,035 until we can talk with them, huh? 327 00:23:31,118 --> 00:23:32,478 - He's learning fast, huh, Miguel? 328 00:23:32,536 --> 00:23:33,287 - Like lightning. 329 00:23:33,370 --> 00:23:35,331 - Oh, terrific. Just terrific. 330 00:23:35,414 --> 00:23:38,167 [Birds warbling] 331 00:23:40,836 --> 00:23:43,589 [Grass rustling] 332 00:23:45,341 --> 00:23:46,091 - [Chaco] They're coming. 333 00:23:46,175 --> 00:23:48,344 - [Harold] Where? I don't see a thing. 334 00:23:48,427 --> 00:23:49,678 - Don't worry. They're there. 335 00:23:49,762 --> 00:23:50,512 - I know they're there. 336 00:23:50,596 --> 00:23:52,198 I know they're there, but where? I don't see anything. 337 00:23:52,222 --> 00:23:54,475 - Come on. Let's send out our ambassador. 338 00:23:54,558 --> 00:23:55,558 Andale, Miguel. 339 00:23:56,352 --> 00:23:57,352 - Super kid. 340 00:23:58,854 --> 00:24:00,290 - [Speaks in foreign language], Miguel. 341 00:24:00,314 --> 00:24:02,107 [Miguel speaking in foreign language] 342 00:24:02,191 --> 00:24:03,609 Andale, muchacho. 343 00:24:05,110 --> 00:24:07,863 [Birds chirping] 344 00:24:09,615 --> 00:24:12,534 [Insects trilling] 345 00:24:31,095 --> 00:24:34,515 [Rhythmic drums beating] 346 00:24:36,058 --> 00:24:37,434 We may be in trouble. 347 00:24:37,518 --> 00:24:40,187 - God, you've raised deductive reasoning to an art. 348 00:24:40,270 --> 00:24:42,314 - Instinct, something says your friends 349 00:24:42,398 --> 00:24:44,108 made quite a mess of things. 350 00:24:44,191 --> 00:24:47,611 [Rhythmic drums beating] 351 00:24:49,488 --> 00:24:51,865 [Darts whizzing] 352 00:24:51,949 --> 00:24:52,949 Wait! 353 00:24:53,784 --> 00:24:54,827 If Miguel pulls this off, 354 00:24:54,910 --> 00:24:57,079 I swear I'll buy him a bottle of whiskey. 355 00:24:58,330 --> 00:24:59,081 [Darts whizzing] 356 00:24:59,164 --> 00:25:02,584 [Rhythmic drums beating] 357 00:25:03,794 --> 00:25:06,547 [Darts whizzing] 358 00:25:07,673 --> 00:25:10,884 This is supposed to demonstrate their good intentions. 359 00:25:10,968 --> 00:25:13,721 [Stick splashes] 360 00:25:15,556 --> 00:25:18,225 [Birds chirping] 361 00:25:18,308 --> 00:25:20,602 There, they're gonna show themselves now. 362 00:25:20,686 --> 00:25:22,688 [Yacumo chattering] 363 00:25:22,771 --> 00:25:27,276 [Miguel shouting in foreign language] 364 00:25:43,542 --> 00:25:47,129 [Yacumo chattering] 365 00:25:47,212 --> 00:25:50,466 [Miguel speaking in foreign language] 366 00:25:50,549 --> 00:25:51,258 - Where the hell are you going? 367 00:25:51,341 --> 00:25:52,694 They're gonna lead you right into an ambush. 368 00:25:52,718 --> 00:25:54,470 - No, this is a good sign, professor. 369 00:25:54,553 --> 00:25:56,513 - Oh, yeah? You coulda have fooled me. 370 00:25:56,597 --> 00:25:59,641 - Ah, they just want to show us they are brave warriors 371 00:25:59,725 --> 00:26:01,619 and they want us to follow them to their village. 372 00:26:01,643 --> 00:26:02,770 - Follow them? 373 00:26:02,853 --> 00:26:05,689 - Yeah, to return the prisoner and to talk. 374 00:26:05,773 --> 00:26:07,373 - Hey listen, I-I don't know about this. 375 00:26:07,399 --> 00:26:09,777 I think they want us for dinner tonight. 376 00:26:09,860 --> 00:26:11,028 - Help me now. 377 00:26:12,196 --> 00:26:14,740 [Birds warbling] 378 00:26:14,823 --> 00:26:17,326 [Parrots screeching] 379 00:26:17,409 --> 00:26:20,412 [Creatures screeching] 380 00:26:20,496 --> 00:26:23,916 [Rhythmic drums beating] 381 00:26:25,334 --> 00:26:28,837 [Yacumo women chattering] 382 00:26:35,427 --> 00:26:39,598 [Yacumo speaking in foreign language] 383 00:26:39,681 --> 00:26:43,102 [Rhythmic drums beating] 384 00:26:52,986 --> 00:26:55,739 [Dramatic music] 385 00:26:56,990 --> 00:26:59,326 Pretend you've seen nothing. 386 00:27:00,536 --> 00:27:01,536 - Okay. 387 00:27:02,788 --> 00:27:05,290 [Ominous music] 388 00:27:05,374 --> 00:27:08,627 [Creatures chattering] 389 00:27:13,465 --> 00:27:16,218 [Yacumo yelling] 390 00:27:35,154 --> 00:27:37,739 [Sombre music] 391 00:27:41,660 --> 00:27:44,246 [Yacumo wails] 392 00:28:07,019 --> 00:28:09,605 [Yacumo wails] 393 00:28:16,945 --> 00:28:18,363 - Your friends shot him. 394 00:28:18,447 --> 00:28:20,532 Let's hope he doesn't die before we pull out. 395 00:28:20,616 --> 00:28:21,616 Get busy, Miguel! 396 00:28:22,534 --> 00:28:27,039 [Miguel speaking in foreign language] 397 00:28:29,208 --> 00:28:30,083 [Blade clicks] 398 00:28:30,167 --> 00:28:33,003 [Tribe murmuring] 399 00:28:34,129 --> 00:28:36,715 [Blade clicks] 400 00:28:38,383 --> 00:28:40,510 [Yacumo wails] 401 00:28:40,594 --> 00:28:43,180 [Blade clicks] 402 00:28:52,147 --> 00:28:54,441 [Miguel speaking in foreign language] 403 00:28:54,524 --> 00:28:56,652 [Blade clicks] [Tribe cheers] 404 00:28:56,735 --> 00:28:57,653 You can breathe easy. 405 00:28:57,736 --> 00:28:59,279 It's all right now, professor. 406 00:28:59,363 --> 00:29:02,783 [Rhythmic drums beating] 407 00:29:03,617 --> 00:29:08,121 [Yacumo chanting in foreign language] 408 00:29:16,338 --> 00:29:18,048 [Chaco speaking in foreign language] 409 00:29:18,131 --> 00:29:19,925 Cheers, professor. 410 00:29:20,008 --> 00:29:22,386 You now have the rare honour of drinking hisimo. 411 00:29:23,720 --> 00:29:27,224 [Yacumo chanting in foreign language] 412 00:29:27,307 --> 00:29:28,307 - Yay. 413 00:29:32,604 --> 00:29:36,858 [Birds warbling] [Water splashing] 414 00:29:36,942 --> 00:29:40,028 [Yacumos chattering] 415 00:29:42,781 --> 00:29:45,701 [Group chattering] 416 00:29:48,453 --> 00:29:51,206 [Birds warbling] 417 00:29:54,293 --> 00:29:57,629 [Thunder booming] 418 00:29:57,713 --> 00:29:58,731 The group we are looking for 419 00:29:58,755 --> 00:30:01,216 was probably headed toward the centre of the jungle 420 00:30:01,300 --> 00:30:03,427 or the centre of the mato, 421 00:30:03,510 --> 00:30:05,929 which no white man has ever seen before. 422 00:30:06,013 --> 00:30:11,018 This area is under the domination of two cannibal tribes. 423 00:30:11,101 --> 00:30:12,019 They are so fierce, 424 00:30:12,102 --> 00:30:13,746 they're feared by all of the tribes in the area, 425 00:30:13,770 --> 00:30:15,772 including the tough courageous warriors 426 00:30:15,856 --> 00:30:17,232 of the yacumo tribe. 427 00:30:17,316 --> 00:30:19,192 These two superpowers of the green inferno 428 00:30:19,276 --> 00:30:21,194 are perpetually at war with each other; 429 00:30:21,278 --> 00:30:23,905 the yamamomo or tree people 430 00:30:23,989 --> 00:30:26,825 and the shamatari, the swamp people. 431 00:30:26,908 --> 00:30:28,910 Each considers the other fair game. 432 00:30:28,994 --> 00:30:30,662 Hunted and then eaten. 433 00:30:30,746 --> 00:30:32,622 [Rain pelting] [Thunder booming] 434 00:30:32,706 --> 00:30:33,457 [Tape recorder whirs] 435 00:30:33,540 --> 00:30:34,851 - This will keep you high and dry. 436 00:30:34,875 --> 00:30:35,875 - No thanks. 437 00:30:38,170 --> 00:30:39,188 The yacumo blame Alan yate's group 438 00:30:39,212 --> 00:30:41,298 for the great calamity that befell them. 439 00:30:41,381 --> 00:30:43,884 Exactly what happened remains a mystery. 440 00:30:43,967 --> 00:30:46,011 We only know the four whites- 441 00:30:46,094 --> 00:30:47,429 - hey! Shut that off! 442 00:30:47,512 --> 00:30:49,264 - [Harold] Then moved on. 443 00:30:49,348 --> 00:30:50,491 - God, we're in the middle of a hunt! 444 00:30:50,515 --> 00:30:51,975 - Tree people or both? 445 00:30:52,059 --> 00:30:52,809 - Hunting each other. 446 00:30:52,893 --> 00:30:54,061 Let's get going. 447 00:30:54,144 --> 00:30:56,188 [Ominous music] 448 00:30:56,271 --> 00:30:59,024 [Birds chirping] 449 00:31:04,404 --> 00:31:07,991 [Tribe members chattering] 450 00:31:10,619 --> 00:31:14,873 Up there, the shamatari are trying to flush their prey. 451 00:31:14,956 --> 00:31:17,626 [Ominous music] 452 00:31:24,007 --> 00:31:27,260 [Shamatari chattering] 453 00:31:31,223 --> 00:31:32,099 [Person coughing] 454 00:31:32,182 --> 00:31:35,185 [Branches rustling] 455 00:31:39,272 --> 00:31:42,150 [Flames crackling] 456 00:31:42,234 --> 00:31:44,778 [People coughing] 457 00:31:44,861 --> 00:31:47,531 [Ominous music] 458 00:31:48,532 --> 00:31:51,284 [Person sobbing] 459 00:31:54,287 --> 00:31:55,038 [Person screams] 460 00:31:55,122 --> 00:31:55,914 [Body thuds] 461 00:31:55,997 --> 00:31:59,251 [Shamatari chattering] 462 00:32:01,670 --> 00:32:05,173 [Blows thudding] 463 00:32:05,257 --> 00:32:07,926 [Anxious music] 464 00:32:29,448 --> 00:32:32,701 [Shamatari chattering] 465 00:32:38,790 --> 00:32:41,626 [Victims yelling] 466 00:32:43,044 --> 00:32:45,714 [Anxious music] 467 00:32:54,723 --> 00:32:59,728 [Shamatari grunting] [Victim yelling] 468 00:33:04,232 --> 00:33:07,486 [Shamatari chattering] 469 00:33:13,450 --> 00:33:16,828 [Dramatic music] 470 00:33:16,912 --> 00:33:20,165 [Both tribes shouting] 471 00:33:29,966 --> 00:33:31,468 [Gun fires] 472 00:33:31,551 --> 00:33:32,928 [Person moans] 473 00:33:33,011 --> 00:33:34,054 [Gun fires] 474 00:33:34,137 --> 00:33:36,556 [Person moans] 475 00:33:36,640 --> 00:33:37,807 [Gun fires] 476 00:33:37,891 --> 00:33:41,353 [Dramatic music] 477 00:33:41,436 --> 00:33:43,939 [Guns firing] 478 00:33:56,034 --> 00:33:57,803 - [Harold] Despite the fact that our intervention 479 00:33:57,827 --> 00:33:59,454 saved them from the shamatari, 480 00:33:59,538 --> 00:34:01,098 the tree people although they've welcomed us 481 00:34:01,122 --> 00:34:02,415 into their territory, 482 00:34:02,499 --> 00:34:04,584 continue to behave strangely towards us 483 00:34:04,668 --> 00:34:07,045 with a mixture of fear and distrust. 484 00:34:07,128 --> 00:34:08,505 [Tape recorder clicks] 485 00:34:08,588 --> 00:34:09,857 Nevertheless, we've been permitted 486 00:34:09,881 --> 00:34:12,676 to observe the execution of one of their warriors, 487 00:34:12,759 --> 00:34:14,386 death by mutilation. 488 00:34:14,469 --> 00:34:17,389 The criminal thwarts the chief. 489 00:34:17,472 --> 00:34:20,058 [Chief chants] 490 00:34:24,688 --> 00:34:26,439 [Tape recorder clicks] 491 00:34:26,523 --> 00:34:28,084 The criminal, from the way he was destroyed, 492 00:34:28,108 --> 00:34:29,293 must've done something horrible 493 00:34:29,317 --> 00:34:31,319 to incur the wrath of his own people. 494 00:34:31,403 --> 00:34:32,779 It is not clear whether this was 495 00:34:32,862 --> 00:34:34,698 to pay a debt of honour toward us 496 00:34:34,781 --> 00:34:38,118 or only to demonstrate how to dispense justice. 497 00:34:38,201 --> 00:34:39,953 - [Chaco] Careful, referring to us. 498 00:34:41,204 --> 00:34:43,790 [Chief chants] 499 00:35:02,851 --> 00:35:05,437 [Tribe chants] 500 00:35:10,734 --> 00:35:12,944 - We weren't able to get anything out of the yanomamo, 501 00:35:13,028 --> 00:35:14,422 except for the wristwatch they gave us 502 00:35:14,446 --> 00:35:16,781 as a token of the gratitude to an ally, 503 00:35:16,865 --> 00:35:19,284 an ally they continued to fear and mistrust. 504 00:35:20,118 --> 00:35:22,746 So I decided to try an experiment in psychology, 505 00:35:22,829 --> 00:35:24,831 to strip myself completely; 506 00:35:24,914 --> 00:35:27,208 clothes, weapons, dog tags, rings, everything 507 00:35:27,292 --> 00:35:31,254 to become like them, naked and unfettered as Adam. 508 00:35:31,338 --> 00:35:32,088 [Water splashing] 509 00:35:32,172 --> 00:35:34,758 [Upbeat music] 510 00:35:38,637 --> 00:35:41,556 [Yacumos laughing] 511 00:35:52,150 --> 00:35:54,736 [Upbeat music] 512 00:36:18,051 --> 00:36:20,303 [Group laughing] [Group chattering] 513 00:36:20,387 --> 00:36:22,972 [Upbeat music] 514 00:36:46,663 --> 00:36:49,749 [Yacumos chattering] 515 00:36:57,549 --> 00:37:00,385 [Yacumos wailing] 516 00:37:01,845 --> 00:37:04,597 [Dramatic music] 517 00:37:34,127 --> 00:37:37,130 The tree people would not let us Bury the ghastly remains 518 00:37:37,213 --> 00:37:39,841 they had painted ochre to drive away the evil spirits 519 00:37:39,924 --> 00:37:41,259 which the dead represented. 520 00:37:42,844 --> 00:37:45,263 Once again, I asked myself what unspeakable crime 521 00:37:45,346 --> 00:37:48,224 could've called for such atrocious retribution? 522 00:37:48,308 --> 00:37:50,435 I know our lives are hanging by a thread, 523 00:37:50,518 --> 00:37:52,037 but I can turn back without, at least, 524 00:37:52,061 --> 00:37:54,063 trying to recover the footage that Alan yates 525 00:37:54,147 --> 00:37:56,191 and the others paid for with their lives. 526 00:37:57,442 --> 00:37:58,842 I am thinking of the enormous human 527 00:37:58,902 --> 00:38:01,488 and scientific interest it's going to contain. 528 00:38:01,571 --> 00:38:02,614 I must do something. 529 00:38:03,698 --> 00:38:06,576 Chaco and Miguel can't possibly understand this. 530 00:38:06,659 --> 00:38:10,038 Yet, I must somehow gain the confidence of these savages. 531 00:38:10,121 --> 00:38:12,832 After all, they too have rules of conduct. 532 00:38:12,916 --> 00:38:15,668 [Birds chirping] 533 00:38:20,840 --> 00:38:21,758 - [Miguel] Hold it! 534 00:38:21,841 --> 00:38:24,511 [Miguel grunts] 535 00:38:26,095 --> 00:38:28,848 [Birds chirping] 536 00:38:31,601 --> 00:38:34,020 [Gun firing] 537 00:38:42,529 --> 00:38:45,114 [Gun clatters] 538 00:38:46,908 --> 00:38:50,662 [Chief chanting on recorder] 539 00:39:01,005 --> 00:39:03,925 [Tribe chattering] 540 00:39:15,645 --> 00:39:18,147 [Bird cawing] 541 00:39:21,192 --> 00:39:23,945 [Tribe chanting] 542 00:39:39,043 --> 00:39:43,172 [Chief speaking in foreign language] 543 00:39:43,256 --> 00:39:44,549 [Tape recorder clicks] 544 00:39:44,632 --> 00:39:46,467 [Chief speaking in foreign language] 545 00:39:46,551 --> 00:39:49,262 [Tribe chanting] 546 00:39:54,559 --> 00:39:56,561 - You did it, god damn it. 547 00:39:56,644 --> 00:39:57,979 You just invited us to dinner. 548 00:39:58,062 --> 00:40:00,815 [Tribe chanting] 549 00:40:01,941 --> 00:40:02,692 - I what? 550 00:40:02,775 --> 00:40:07,780 [Tribe chanting] [Chief chanting] 551 00:40:38,394 --> 00:40:41,898 [Recorder chief chanting] 552 00:41:03,920 --> 00:41:06,673 [Flesh crunches] 553 00:41:09,008 --> 00:41:12,095 [Chief on recorder chanting] [People chanting] 554 00:41:12,178 --> 00:41:15,014 [Bird screeching] 555 00:41:22,146 --> 00:41:23,481 By some incredible act of god, 556 00:41:23,564 --> 00:41:25,108 they hadn't tried to open them. 557 00:41:25,191 --> 00:41:27,318 We're hoping the climate didn't damage them too much. 558 00:41:27,402 --> 00:41:29,404 - And so in exchange for the tape recorder, 559 00:41:29,487 --> 00:41:32,573 the cannibal chief let you take away the cans of film. 560 00:41:32,657 --> 00:41:33,657 Is that it? 561 00:41:33,700 --> 00:41:36,077 - Yes, they thought that since I was capable 562 00:41:36,160 --> 00:41:37,495 of capturing the human voice, 563 00:41:37,578 --> 00:41:40,790 I was also capable of capturing their spirit. 564 00:41:40,873 --> 00:41:41,624 This convinced them 565 00:41:41,708 --> 00:41:45,586 that I was the only one capable of breaking the evil spell 566 00:41:45,670 --> 00:41:46,990 that had been cast over the tribe 567 00:41:47,046 --> 00:41:49,090 by their murder of the whites. 568 00:41:49,173 --> 00:41:50,317 Of course, they had no inkling 569 00:41:50,341 --> 00:41:51,759 of what was really in those cans. 570 00:41:51,843 --> 00:41:54,220 How could you explain what a movie is? 571 00:41:54,303 --> 00:41:56,264 They just felt that they were a threat. 572 00:41:57,223 --> 00:41:58,766 - Why do you say threat? 573 00:41:58,850 --> 00:42:00,393 - Well, the yamamomos understood 574 00:42:00,476 --> 00:42:02,812 how important these film cans were to Alan yates 575 00:42:02,895 --> 00:42:04,022 and his crew. 576 00:42:04,105 --> 00:42:06,983 They thought the silver boxes contained their power. 577 00:42:07,066 --> 00:42:08,484 The power which I must say, 578 00:42:08,568 --> 00:42:11,821 again, caused much damage and violence. 579 00:42:11,904 --> 00:42:12,905 - Fantastic story. 580 00:42:12,989 --> 00:42:14,866 Thank you, professor Monroe. 581 00:42:14,949 --> 00:42:16,075 - You're very welcome. 582 00:42:19,120 --> 00:42:21,622 - As we conclude this special interview, 583 00:42:21,706 --> 00:42:23,386 we would like to remind you that Wednesday 584 00:42:23,458 --> 00:42:25,668 at 9:00 pm here on pantheon, 585 00:42:25,752 --> 00:42:29,005 we'll be presenting part one of "the green inferno", 586 00:42:29,088 --> 00:42:32,216 the dramatic film testimony of an extraordinary adventure 587 00:42:32,300 --> 00:42:33,634 that took its protagonists 588 00:42:33,718 --> 00:42:36,220 all the way back to the stone age. 589 00:42:36,304 --> 00:42:39,223 - And you would be the ideal host for the program. 590 00:42:39,307 --> 00:42:40,725 - That's right. 591 00:42:40,808 --> 00:42:44,437 Professor Monroe, as an eyewitness as well as a scientist, 592 00:42:44,520 --> 00:42:45,271 you would be the most- 593 00:42:45,354 --> 00:42:49,233 - yes, but before I make any decision on this, 594 00:42:49,317 --> 00:42:51,069 I'd like to review all the film materials. 595 00:42:51,152 --> 00:42:52,779 As of yet, we've seen none of it. 596 00:42:54,280 --> 00:42:55,364 - Professor Monroe, 597 00:42:55,448 --> 00:42:59,035 I can assure you that they knew exactly what they wanted. 598 00:42:59,118 --> 00:42:59,994 - That may be. 599 00:43:00,078 --> 00:43:01,913 But meanwhile, they're all dead aren't they? 600 00:43:01,996 --> 00:43:03,289 - Which is exactly why 601 00:43:03,372 --> 00:43:05,958 we have to let the public know the truth. 602 00:43:06,042 --> 00:43:08,044 We'll let the people be the judge. 603 00:43:08,127 --> 00:43:09,407 Better yet, we'll let the people 604 00:43:09,462 --> 00:43:11,422 who knew them best be the judge; 605 00:43:11,506 --> 00:43:13,716 their parents, their wives. 606 00:43:14,926 --> 00:43:17,303 This is a documentary they shot for us 607 00:43:17,386 --> 00:43:18,888 about a year and a half ago. 608 00:43:18,971 --> 00:43:19,722 - [Bill] Can I start? 609 00:43:19,806 --> 00:43:21,015 - [Harold] Yes, please do. 610 00:43:22,350 --> 00:43:24,811 [Guns firing] 611 00:43:25,686 --> 00:43:27,522 - [Person] Stop! Stop! 612 00:43:28,439 --> 00:43:30,024 [Guns firing] [People chattering] 613 00:43:30,108 --> 00:43:33,069 [Solemn music] 614 00:43:33,152 --> 00:43:38,157 [Person shouting in foreign language] 615 00:43:38,407 --> 00:43:40,993 [Solemn music] 616 00:43:42,578 --> 00:43:47,125 [Officer speaking in foreign language] 617 00:43:51,921 --> 00:43:54,507 [Solemn music] 618 00:43:55,341 --> 00:43:57,426 [Officer speaking in foreign language] 619 00:43:57,510 --> 00:43:59,887 [Guns firing] 620 00:43:59,971 --> 00:44:03,182 [Bells tinkling] 621 00:44:03,266 --> 00:44:05,852 [Solemn music] 622 00:44:10,773 --> 00:44:13,025 [Gun fires] 623 00:44:13,109 --> 00:44:15,695 [Solemn music] 624 00:44:36,090 --> 00:44:41,095 [Person shouts] [Guns firing] 625 00:44:46,767 --> 00:44:49,353 [Film clicks] 626 00:44:49,437 --> 00:44:51,856 - Pretty powerful stuff, huh? 627 00:44:53,441 --> 00:44:55,109 Well, just to give you an idea 628 00:44:55,193 --> 00:44:57,195 how Alan and the others worked, 629 00:44:57,278 --> 00:44:59,155 everything you just saw was a put on. 630 00:45:00,531 --> 00:45:01,824 - You mean this wasn't- 631 00:45:01,908 --> 00:45:03,951 - that was no enemy army approaching. 632 00:45:04,035 --> 00:45:06,913 Alan paid those soldiers to do a bit of acting for him. 633 00:45:08,873 --> 00:45:11,209 You'll have to excuse me now, I'll join you later. 634 00:45:11,292 --> 00:45:12,668 - [Harold] Yes, thank you. 635 00:45:13,920 --> 00:45:14,920 - Shall I go ahead? 636 00:45:16,672 --> 00:45:17,672 - Yeah, why not? 637 00:45:21,510 --> 00:45:24,472 [Gentle music] 638 00:45:24,555 --> 00:45:26,933 - [Bill] This is Jack. 639 00:45:28,809 --> 00:45:32,730 Faye... Alan... 640 00:45:35,107 --> 00:45:37,276 And this is Mark. 641 00:45:38,527 --> 00:45:40,279 They'd worked together for years. 642 00:45:40,363 --> 00:45:41,757 They were terrible prima-Donnas, of course, 643 00:45:41,781 --> 00:45:43,491 but I have to admit they were real pros. 644 00:45:43,574 --> 00:45:44,574 - [Harold] Um-hm. 645 00:45:45,368 --> 00:45:47,346 - [Bill] The stuff they shot could really gut punch ya. 646 00:45:47,370 --> 00:45:48,788 - [Harold] Yeah, I can imagine. 647 00:45:49,872 --> 00:45:51,350 - [Bill] Their ratings were fantastic, you know. 648 00:45:51,374 --> 00:45:53,292 Higher than most of the big comics. 649 00:45:53,376 --> 00:45:55,253 And did they know how to play an audience, 650 00:45:55,336 --> 00:45:56,754 Alan especially. 651 00:45:56,837 --> 00:45:58,547 Look at this bit they shot before leaving. 652 00:45:58,631 --> 00:45:59,951 - Yeah, we're coming back anyway. 653 00:46:00,007 --> 00:46:03,219 We got, Felipe, our guide. Come on, come on up here. 654 00:46:03,302 --> 00:46:04,053 Yay! 655 00:46:04,136 --> 00:46:05,388 [Group laughing] 656 00:46:05,471 --> 00:46:07,181 Damn it. Yeah, there we go. 657 00:46:07,265 --> 00:46:08,516 Okay, ah-huh! 658 00:46:08,599 --> 00:46:11,852 [Plane engine humming] 659 00:46:12,812 --> 00:46:13,562 - [Bill] This shot's dark, 660 00:46:13,646 --> 00:46:16,232 because the diaphragm setting on the camera was wrong. 661 00:46:17,984 --> 00:46:19,443 There, now he's got it right. 662 00:46:34,500 --> 00:46:35,251 - Forget it. 663 00:46:35,334 --> 00:46:37,295 There's no electricity where we're going. 664 00:46:39,297 --> 00:46:40,715 Nope, this is anything 665 00:46:40,798 --> 00:46:43,301 but a well organised safari with all the comforts. 666 00:46:45,011 --> 00:46:49,598 Weapons, camera, medicinal supplies. 667 00:46:49,682 --> 00:46:50,683 That's about it. 668 00:46:50,766 --> 00:46:53,311 Since, we'll be covering hundreds of miles on foot. 669 00:46:56,147 --> 00:46:57,315 And that's another thing, 670 00:46:57,398 --> 00:46:59,483 who knows when we'll have another shower. 671 00:47:02,236 --> 00:47:03,630 Of course, I don't think Faye'll have any problem 672 00:47:03,654 --> 00:47:06,073 remaining the sexiest script girl in history. 673 00:47:08,534 --> 00:47:10,619 - Are you really shooting? Jerk! 674 00:47:11,495 --> 00:47:12,830 - Okay. Okay, that's enough. 675 00:47:12,913 --> 00:47:15,624 - Has anyone seen my pants anywhere? 676 00:47:15,708 --> 00:47:17,251 - [Mark] What do you want those for? 677 00:47:17,335 --> 00:47:20,296 - To put them on my head, stupid! 678 00:47:20,379 --> 00:47:21,255 - [Alan] I thought ever since Jack 679 00:47:21,339 --> 00:47:22,357 took them off two years ago, 680 00:47:22,381 --> 00:47:24,133 you didn't need them anymore. 681 00:47:24,216 --> 00:47:25,301 Right, Mark? 682 00:47:25,384 --> 00:47:26,984 - [Mark] Right, nice [speaking faintly]. 683 00:47:27,803 --> 00:47:28,804 - Knock it off. 684 00:47:30,097 --> 00:47:32,058 Are you shooting again? 685 00:47:32,141 --> 00:47:33,392 [Jack chuckles] 686 00:47:33,476 --> 00:47:34,476 Idiot! 687 00:47:35,353 --> 00:47:36,979 - Crew of clowns. 688 00:47:37,063 --> 00:47:38,814 - They had a great sense of the theatrical. 689 00:47:38,898 --> 00:47:41,233 - Like I said, real professionals. 690 00:47:47,156 --> 00:47:49,450 - What was I saying, professor? 691 00:47:49,533 --> 00:47:52,953 Yeah, I tried working with Alan a couple of times 692 00:47:53,037 --> 00:47:54,789 and I just couldn't handle it. 693 00:47:54,872 --> 00:47:58,584 You know he, he pushed his people to the limit 694 00:47:58,667 --> 00:48:01,545 demanding everything, including blood. 695 00:48:01,629 --> 00:48:03,172 And talk about paranoia. 696 00:48:04,090 --> 00:48:05,174 God have mercy on his soul, 697 00:48:05,257 --> 00:48:08,094 he was one ruthless son of a bitch! 698 00:48:08,177 --> 00:48:09,387 - So I feel we have a duty 699 00:48:09,470 --> 00:48:11,597 to tell the public their story, Mr. Yates. 700 00:48:12,556 --> 00:48:16,185 - [Sighs] Alan, I don't know. 701 00:48:16,268 --> 00:48:18,854 [Gentle music] 702 00:48:20,940 --> 00:48:23,317 You know I really appreciate your coming. 703 00:48:23,401 --> 00:48:24,503 You're the first person to come 704 00:48:24,527 --> 00:48:27,530 and talk to me about Alan after what happened. 705 00:48:29,031 --> 00:48:30,351 What I'd like to know, professor, 706 00:48:30,408 --> 00:48:33,577 is what did happen to my son? 707 00:48:34,745 --> 00:48:35,788 Can you tell me? 708 00:48:35,871 --> 00:48:36,622 [Gentle flute music] 709 00:48:36,705 --> 00:48:39,458 - Faye? No, that wasn't her real name. 710 00:48:39,542 --> 00:48:41,752 She always wanted to be an actress. 711 00:48:41,836 --> 00:48:43,587 Her real name was Tina. 712 00:48:43,671 --> 00:48:45,923 Excuse me a minute. 713 00:48:46,006 --> 00:48:47,508 Children, look, I'm just going to be 714 00:48:47,591 --> 00:48:49,427 speaking with this man one more minute 715 00:48:49,510 --> 00:48:51,137 and then we'll play, okay? 716 00:48:53,264 --> 00:48:56,892 As you can tell, we're very different in our characters. 717 00:48:57,726 --> 00:49:02,648 But Tina was very energetic, very hard working. 718 00:49:02,731 --> 00:49:06,402 Very ambitious, extremely ambitious. 719 00:49:06,485 --> 00:49:07,695 I used to say to her, 720 00:49:07,778 --> 00:49:10,865 do you think that you'll ever be at peace with yourself? 721 00:49:11,782 --> 00:49:14,660 Anyway, now she is. 722 00:49:14,743 --> 00:49:16,245 God rest her soul. 723 00:49:16,328 --> 00:49:18,330 - [Mrs. Anders] Elizabeth! Elizabeth! 724 00:49:20,040 --> 00:49:21,309 - [Harold] Excuse me, Mrs. Anders. 725 00:49:21,333 --> 00:49:22,543 Just two minutes. 726 00:49:22,626 --> 00:49:24,420 How did you feel about Jack? 727 00:49:24,503 --> 00:49:25,254 - What's the use? 728 00:49:25,337 --> 00:49:27,089 What am I supposed to say about Jack? 729 00:49:27,173 --> 00:49:28,549 After two years of marriage, 730 00:49:28,632 --> 00:49:30,885 I was with him for just four months. 731 00:49:30,968 --> 00:49:31,968 - Hi. 732 00:49:33,345 --> 00:49:34,263 - I'll see ya, huh. 733 00:49:34,346 --> 00:49:36,891 - [Woman on bike] Bye-bye. 734 00:49:36,974 --> 00:49:38,267 - He was always on assignments; 735 00:49:38,350 --> 00:49:40,519 India, Asia, Africa. 736 00:49:42,313 --> 00:49:46,859 Yeah, sure, he was good in bed, but he liked to eat too. 737 00:49:46,942 --> 00:49:48,861 No brains, though. 738 00:49:48,944 --> 00:49:51,322 He's too easily influenced. 739 00:49:51,405 --> 00:49:54,742 [Scoffs] Alan was his god, you know? 740 00:49:54,825 --> 00:49:55,868 You know what I mean? 741 00:49:57,578 --> 00:50:00,247 Hey, you guys think I could get any bread out of this? 742 00:50:01,749 --> 00:50:02,583 - [Harold] Uh, Mr. Tomaso. 743 00:50:02,666 --> 00:50:04,210 Mr. Tomaso, please. 744 00:50:04,293 --> 00:50:05,628 Mr. Tomaso, please. 745 00:50:07,087 --> 00:50:08,506 I just wanna ask you one question 746 00:50:08,589 --> 00:50:09,340 - aboutyourson. - Yeah, 747 00:50:09,423 --> 00:50:10,257 what do you wanna ask me? 748 00:50:10,341 --> 00:50:12,801 - [Harold] Look, your son was a man of special importance 749 00:50:12,885 --> 00:50:13,636 to the news world. 750 00:50:13,719 --> 00:50:15,513 Can you tell me something about him? 751 00:50:15,596 --> 00:50:17,306 - My son? My son is no good. 752 00:50:17,389 --> 00:50:19,266 He doesn't work. He doesn't go to school. 753 00:50:19,350 --> 00:50:21,018 Wants to lay around the house all day 754 00:50:21,101 --> 00:50:22,311 and he's no good, period. 755 00:50:22,394 --> 00:50:25,314 Now, that's it. I gotta go back to my job. 756 00:50:25,397 --> 00:50:26,106 Don't bother me no more. 757 00:50:26,190 --> 00:50:27,858 - [Harold] But about Mr. Tomaso, please. 758 00:50:27,942 --> 00:50:28,692 Your son was 759 00:50:28,776 --> 00:50:29,652 - well known to a lot of people. - I already told you. 760 00:50:29,735 --> 00:50:30,528 - [Harold] Just one question. 761 00:50:30,611 --> 00:50:32,488 - Just one. - Okay, one question. 762 00:50:32,571 --> 00:50:33,322 _ [Harold] About your son, 763 00:50:33,405 --> 00:50:35,783 I-I just wanna know what kind of man was he? 764 00:50:35,866 --> 00:50:39,203 - My son? My son was a son of a bitch and he was no good. 765 00:50:39,286 --> 00:50:40,913 That's it. My son is dead. 766 00:50:40,996 --> 00:50:42,706 I don't wanna talk about him no more. 767 00:50:42,790 --> 00:50:44,208 Now leave you alone. Goodbye. 768 00:50:44,291 --> 00:50:46,252 - [Harold] Mr. Tomaso, millions of Americans. 769 00:50:46,335 --> 00:50:47,419 Mr. Tomaso, please! 770 00:50:47,503 --> 00:50:48,379 [Siren pulsing] 771 00:50:48,462 --> 00:50:50,130 - Why didn't they print the whole thing? 772 00:50:50,214 --> 00:50:52,216 - The negative needed special treatment, 773 00:50:52,299 --> 00:50:53,634 because of the humidity. 774 00:50:53,717 --> 00:50:54,885 The quality isn't the best, 775 00:50:54,969 --> 00:50:57,680 but it's pretty good considering the lousy conditions 776 00:50:57,763 --> 00:50:58,889 they were shooting in. 777 00:50:58,973 --> 00:51:00,933 - Unfortunately, two reels were light fogged 778 00:51:01,016 --> 00:51:02,685 and we had to throw them out. 779 00:51:02,768 --> 00:51:03,995 - I put a piece of black leader 780 00:51:04,019 --> 00:51:05,354 between one sequence and another. 781 00:51:05,437 --> 00:51:07,314 - Good, that's where we'll put the interviews 782 00:51:07,398 --> 00:51:08,148 with the families 783 00:51:08,232 --> 00:51:10,818 and the one in which you talk about your search for them. 784 00:51:10,901 --> 00:51:11,735 Go ahead, bill. 785 00:51:11,819 --> 00:51:12,945 - Okay. 786 00:51:13,028 --> 00:51:16,115 [Film reel clicking] 787 00:51:17,616 --> 00:51:19,493 - [Bill] This first segment is silent. 788 00:51:34,216 --> 00:51:36,260 Evidently, they didn't always use their mics, 789 00:51:36,343 --> 00:51:37,946 though, they were attached right to the camera. 790 00:51:37,970 --> 00:51:40,931 Just above the lens, like a gun barrel. See? 791 00:51:41,807 --> 00:51:43,642 [Film reel clicking] 792 00:51:43,726 --> 00:51:45,227 Remember this is a very rough cut, 793 00:51:45,311 --> 00:51:46,937 almost like watching rushes. 794 00:51:47,021 --> 00:51:49,499 A lot of the stuff will be thrown out during the actual editing. 795 00:51:49,523 --> 00:51:52,109 Here we are. Should be some sound coming in now. 796 00:51:52,192 --> 00:51:55,112 No-no, not yet. Here. 797 00:51:55,195 --> 00:51:58,032 [Felipe laughing] 798 00:52:01,493 --> 00:52:02,493 Felipe. 799 00:52:04,830 --> 00:52:07,583 [Bird squawking] 800 00:52:28,812 --> 00:52:30,898 - [Jack] Okay, speak now. 801 00:52:32,566 --> 00:52:34,401 - We've been walking for six days 802 00:52:34,485 --> 00:52:36,945 in this marvellous inferno. 803 00:52:37,029 --> 00:52:40,699 Today is Saturday the 25th. 804 00:52:40,783 --> 00:52:43,118 If I were in New York right now, 805 00:52:43,202 --> 00:52:45,663 I'd probably be out shopping. 806 00:52:45,746 --> 00:52:48,582 [Water splashing] 807 00:52:59,718 --> 00:53:02,137 [Jack yells] 808 00:53:03,972 --> 00:53:05,974 - [Alan] Get the camera! 809 00:53:13,065 --> 00:53:14,065 Damn thing! 810 00:53:22,825 --> 00:53:24,410 - Wait, wait, wait! 811 00:53:26,495 --> 00:53:30,249 Look out [speaking faintly]. 812 00:53:35,504 --> 00:53:38,006 [Mic squeals] 813 00:53:42,928 --> 00:53:46,348 [Dramatic music] 814 00:53:46,432 --> 00:53:49,184 [Knife scraping] 815 00:54:12,458 --> 00:54:14,293 [Faye retches] 816 00:54:14,376 --> 00:54:17,129 [Dramatic music] 817 00:54:42,529 --> 00:54:45,616 [Hatchet thudding] 818 00:54:45,699 --> 00:54:48,452 [Dramatic music] 819 00:55:53,725 --> 00:55:56,311 [Sombre music] 820 00:56:14,496 --> 00:56:17,583 [Film reel clicking] 821 00:56:28,760 --> 00:56:31,513 [Birds chirping] 822 00:56:37,060 --> 00:56:40,147 [Film reel clicking] 823 00:56:42,941 --> 00:56:44,985 - How much of the material is without sound? 824 00:56:45,068 --> 00:56:45,819 - Less than half. 825 00:56:45,903 --> 00:56:46,903 -Ah. 826 00:56:47,613 --> 00:56:48,363 - [Bill] Every so often, 827 00:56:48,447 --> 00:56:49,465 I've laid in some stock music 828 00:56:49,489 --> 00:56:51,408 to juice things up a little. 829 00:56:52,367 --> 00:56:55,662 [Birds squawking] 830 00:56:55,746 --> 00:56:56,496 - [Alan] What is it? 831 00:56:56,580 --> 00:56:58,248 - [Felipe] The yacumos passed this way. 832 00:56:58,332 --> 00:57:00,375 We're not far from the village. 833 00:57:00,459 --> 00:57:02,085 - [Alan] All right. 834 00:57:02,169 --> 00:57:05,047 [Faye screaming] 835 00:57:05,130 --> 00:57:05,881 - [Jack] Pull it off! 836 00:57:05,964 --> 00:57:06,715 - Not yet, wait! 837 00:57:06,798 --> 00:57:07,984 Jack, the camera. Get the camera! 838 00:57:08,008 --> 00:57:08,759 No, not yet! Wait! 839 00:57:08,842 --> 00:57:10,802 Move away! Jack, get this shot! 840 00:57:10,886 --> 00:57:11,762 [Faye moaning] 841 00:57:11,845 --> 00:57:13,513 - This is fucking dangerous! You know! 842 00:57:13,597 --> 00:57:14,932 This is fucking- 843 00:57:16,141 --> 00:57:18,310 - [Faye] Shut the fuck up! 844 00:57:20,354 --> 00:57:22,856 [Faye panting] 845 00:57:22,940 --> 00:57:26,109 - Okay, okay. You're all right. 846 00:57:26,193 --> 00:57:27,194 [Faye screaming] 847 00:57:27,277 --> 00:57:28,277 Ah! 848 00:57:29,112 --> 00:57:30,864 [Stick thudding] 849 00:57:30,948 --> 00:57:33,533 [Faye sobbing] 850 00:57:34,701 --> 00:57:37,371 [Alan laughing] 851 00:57:40,707 --> 00:57:42,292 - [Jack] Look here! 852 00:57:44,795 --> 00:57:46,731 - [Alan] We've been walking through the jungle for days 853 00:57:46,755 --> 00:57:49,841 with the harrowing feeling that we're moving in circles. 854 00:57:50,717 --> 00:57:52,761 At night we have to sleep in the trees, 855 00:57:52,844 --> 00:57:55,430 so we don't get bit by the snakes or spiders. 856 00:57:56,848 --> 00:57:59,893 Felipe, our guide, claims we're near the big river 857 00:57:59,977 --> 00:58:01,979 where the yacumos live in the village. 858 00:58:02,062 --> 00:58:04,398 - Look at my feet. Fucking jungle! 859 00:58:09,945 --> 00:58:12,531 - Alan, do you want some tea? 860 00:58:12,614 --> 00:58:15,659 [Felipe yelling] 861 00:58:15,742 --> 00:58:19,496 [Felipe speaking in foreign language] 862 00:58:19,579 --> 00:58:20,580 God, my leg! 863 00:58:21,498 --> 00:58:22,290 God, my leg! 864 00:58:22,374 --> 00:58:23,125 [Group chattering] 865 00:58:23,208 --> 00:58:24,626 [Machete thudding] 866 00:58:24,710 --> 00:58:26,336 - [Jack] Kill it! Kill it! 867 00:58:26,420 --> 00:58:27,170 - Hold him down. - Grab his leg! 868 00:58:27,254 --> 00:58:29,297 - Hold him down. Be quiet. 869 00:58:29,381 --> 00:58:31,008 - You're hurting me! - Hold him down. 870 00:58:31,091 --> 00:58:32,134 [Felipe moans loudly] 871 00:58:32,217 --> 00:58:33,677 Hold him down! 872 00:58:33,760 --> 00:58:34,928 [Felipe moaning] 873 00:58:35,012 --> 00:58:36,722 - Felipe! - Jesus! 874 00:58:36,805 --> 00:58:37,597 - [Felipe] Cut my leg. 875 00:58:37,681 --> 00:58:38,598 - [Alan] Oh, Christ! 876 00:58:38,682 --> 00:58:40,350 - Machete. - Cut it off! 877 00:58:40,434 --> 00:58:42,477 Cut if off! Put it on the fire! 878 00:58:42,561 --> 00:58:44,062 - [Alan] Come on, do it! 879 00:58:44,146 --> 00:58:44,896 Do it! 880 00:58:44,980 --> 00:58:45,731 [Felipe moaning] 881 00:58:45,814 --> 00:58:47,065 Come on! Do it here! 882 00:58:47,149 --> 00:58:47,899 - You're still shooting? 883 00:58:47,983 --> 00:58:49,693 - [Alan] Yeah! Do it now! 884 00:58:49,776 --> 00:58:51,194 I'm getting it all! 885 00:58:51,278 --> 00:58:53,071 Do it! Come on! 886 00:58:53,155 --> 00:58:53,905 [Machete thuds] 887 00:58:53,989 --> 00:58:56,950 [Felipe screams] [Dramatic music] 888 00:58:57,034 --> 00:58:58,994 - [Mark] Come on, come on. Chop it! 889 00:58:59,077 --> 00:59:01,830 [Dramatic music] 890 00:59:13,425 --> 00:59:14,176 [Flesh sizzling] 891 00:59:14,259 --> 00:59:17,012 [Dramatic music] 892 00:59:21,516 --> 00:59:26,521 [Flesh hissing] [Dramatic music] 893 00:59:35,614 --> 00:59:38,575 - [Alan] Felipe was a great buddy and a top notch guide. 894 00:59:39,910 --> 00:59:40,910 We'll miss him. 895 00:59:41,703 --> 00:59:44,456 But even more, we'll miss the security he gave us. 896 00:59:46,124 --> 00:59:48,001 We've decided to go on, 897 00:59:48,085 --> 00:59:49,503 but now we've only got the compass 898 00:59:49,586 --> 00:59:51,379 and our instincts to show the way. 899 00:59:54,716 --> 00:59:57,177 [Film reel clicking] 900 00:59:57,260 --> 00:59:58,762 - [Jack] Panning to you, Alan. 901 00:59:59,846 --> 01:00:02,933 Okay, give us an earth shattering statement. 902 01:00:03,016 --> 01:00:04,851 - You know this is gonna make us famous. 903 01:00:04,935 --> 01:00:05,727 - [Jack] Yeah, you think so, huh? 904 01:00:05,811 --> 01:00:06,978 - How famous? - Yeah. 905 01:00:07,062 --> 01:00:08,897 Real famous and real rich. 906 01:00:08,980 --> 01:00:09,981 - [Jack] Yeah? 907 01:00:10,065 --> 01:00:10,816 - What are you gonna do with your money? 908 01:00:10,899 --> 01:00:12,543 - [Jack] I'm gonna buy a house and a piece of ass. 909 01:00:12,567 --> 01:00:13,485 [Alan chuckles] 910 01:00:13,568 --> 01:00:14,319 Think that's funny, huh? 911 01:00:14,402 --> 01:00:16,780 - Yeah, that's the only way you can get it. 912 01:00:16,863 --> 01:00:17,864 Where's Faye? 913 01:00:17,948 --> 01:00:18,698 - [Jack] I don't know. 914 01:00:18,782 --> 01:00:20,022 - Turn the camera off, will ya? 915 01:00:24,579 --> 01:00:27,249 [Jack whistles] 916 01:00:31,503 --> 01:00:33,380 Christ, what's taking you so long? 917 01:00:33,463 --> 01:00:36,341 - Well, I had to wait in line with the rest of the animals. 918 01:00:36,424 --> 01:00:37,509 [Alan chuckles] 919 01:00:37,592 --> 01:00:39,010 You're disgusting! 920 01:00:39,094 --> 01:00:40,238 - [Jack laughs] - Hey, get outta here. 921 01:00:40,262 --> 01:00:41,864 I told you to get outta here with the camera! 922 01:00:41,888 --> 01:00:42,722 - [Jack] I just wanna little peek. 923 01:00:42,806 --> 01:00:44,182 - Will you get outta here? 924 01:00:44,266 --> 01:00:45,183 Get outta here with that thing. 925 01:00:45,267 --> 01:00:46,017 Get outta here. 926 01:00:46,101 --> 01:00:48,603 Come on, I told you to turn the goddamn thing off! 927 01:00:48,687 --> 01:00:49,437 - [Faye] I'll get you. 928 01:00:49,521 --> 01:00:50,689 - Woo! 929 01:00:50,772 --> 01:00:53,275 [Faye grunts] 930 01:00:57,445 --> 01:00:58,196 [Bird squawking] 931 01:00:58,280 --> 01:00:59,280 - Come on, slaves! Push. 932 01:01:09,583 --> 01:01:10,959 Look, there's a caiman. 933 01:01:11,042 --> 01:01:11,793 Get outta the water! 934 01:01:11,877 --> 01:01:14,087 - No-no, forget about me! Film it. 935 01:01:14,171 --> 01:01:15,213 Film it! 936 01:01:15,297 --> 01:01:16,937 - [Mark] Come on, Alan, jump in the boat! 937 01:01:17,007 --> 01:01:18,925 - [Faye] Come on, get on the raft, you guys! 938 01:01:19,009 --> 01:01:20,719 - Get a shot of the alligator! 939 01:01:20,802 --> 01:01:21,802 Hurry up! 940 01:01:22,929 --> 01:01:25,307 [Jack groans] 941 01:01:25,390 --> 01:01:26,224 Ah, a snake! 942 01:01:26,308 --> 01:01:28,518 We're saved by the anaconda. 943 01:01:28,602 --> 01:01:30,228 Saved from the jaws of death. 944 01:01:31,062 --> 01:01:32,062 Oh! 945 01:01:34,649 --> 01:01:37,485 [Water splashing] 946 01:01:37,569 --> 01:01:38,569 Swim! 947 01:01:51,833 --> 01:01:54,669 [Birds squawking] 948 01:02:00,133 --> 01:02:01,134 Come on. 949 01:02:01,218 --> 01:02:04,054 [Birds squawking] 950 01:02:06,765 --> 01:02:09,809 [Yacumos chattering] 951 01:02:18,735 --> 01:02:20,028 I wonder where their village is? 952 01:02:20,111 --> 01:02:22,113 Just shoot in the air and we'll follow them. 953 01:02:22,197 --> 01:02:24,616 - And when they scatter, how we gonna get there? 954 01:02:25,450 --> 01:02:28,453 [Monkey screeching] 955 01:02:32,207 --> 01:02:37,212 [Dramatic music] [Monkey screams] 956 01:02:37,837 --> 01:02:40,757 [Tribe chattering] 957 01:02:53,478 --> 01:02:56,273 [Birds squawking] 958 01:03:11,371 --> 01:03:13,540 I got it. Give me the gun! 959 01:03:15,000 --> 01:03:16,459 - [Alan] No, wait! 960 01:03:16,543 --> 01:03:18,545 - [Jack] I know what I'm doing. 961 01:03:18,628 --> 01:03:20,672 [Gun fires] 962 01:03:20,755 --> 01:03:22,340 - [Alan] Why? - [Jack] Don't you get it? 963 01:03:22,424 --> 01:03:24,151 We could never keep up with them in the jungle. 964 01:03:24,175 --> 01:03:24,926 [Yacumo person moaning] 965 01:03:25,010 --> 01:03:26,279 This way that buck'll go slow enough 966 01:03:26,303 --> 01:03:27,887 to take us right to the village. 967 01:03:29,306 --> 01:03:30,307 [Film reel clicking] 968 01:03:30,390 --> 01:03:32,934 - Well, what do you think, professor? 969 01:03:33,018 --> 01:03:34,978 - That it's not the best way of establishing peace 970 01:03:35,020 --> 01:03:36,229 with the yacumo tribe. 971 01:03:37,188 --> 01:03:38,374 Now, I'm beginning to understand 972 01:03:38,398 --> 01:03:40,483 why they greeted us with such hostility. 973 01:03:40,567 --> 01:03:41,818 - You think this is bad. 974 01:03:41,901 --> 01:03:42,944 This is nothing. 975 01:03:43,028 --> 01:03:45,739 Alan did much worse. Just watch. 976 01:03:45,822 --> 01:03:49,284 [Film reel clicking] 977 01:03:49,367 --> 01:03:52,287 [Birds screeching] 978 01:03:54,164 --> 01:03:56,458 They could play it rough when they felt they had to. 979 01:03:56,541 --> 01:03:59,044 Remember how they set up some of those executions. 980 01:04:12,265 --> 01:04:14,768 [Wood cracks] 981 01:04:18,355 --> 01:04:21,441 [Film reel clicking] 982 01:04:33,411 --> 01:04:36,414 [Yacumo chattering] 983 01:04:53,014 --> 01:04:56,393 [Wounded person moaning] 984 01:05:04,359 --> 01:05:05,527 - [Mark] Faye! 985 01:05:20,166 --> 01:05:23,169 [Yacumo chattering] 986 01:05:27,173 --> 01:05:29,676 [Pig squeals] 987 01:05:34,681 --> 01:05:37,183 [Pig squeals] 988 01:05:40,186 --> 01:05:41,813 [Gun fires] [Pig screams] 989 01:05:41,896 --> 01:05:43,982 [Pig whimpers] 990 01:05:44,065 --> 01:05:46,943 - Here we are at the edge of the world in human history. 991 01:05:47,026 --> 01:05:48,963 Things like this happen all the time in the jungle. 992 01:05:48,987 --> 01:05:50,905 It's survival of the fittest. 993 01:05:50,989 --> 01:05:54,242 In-in the jungle, it's the daily violence 994 01:05:54,325 --> 01:05:56,286 of the strong overcoming of the weak! 995 01:05:56,369 --> 01:05:57,120 Jack! 996 01:05:57,203 --> 01:05:58,121 [Gun fires] 997 01:05:58,204 --> 01:06:01,124 [Yacumo clamoring] 998 01:06:02,333 --> 01:06:04,002 [Gun firing] 999 01:06:04,085 --> 01:06:06,171 - [Mark] Yah, yah! Come on let's go! 1000 01:06:06,254 --> 01:06:08,173 [Gun fires] Let's go! 1001 01:06:08,256 --> 01:06:10,717 - [Jack] Yee! Yah, yah! 1002 01:06:10,800 --> 01:06:13,428 - [Mark] Come on, get up! Come on, let's go! 1003 01:06:13,511 --> 01:06:14,971 - [Jack] Go-go-go-go! 1004 01:06:15,054 --> 01:06:16,556 - [Alan] Jack! 1005 01:06:16,639 --> 01:06:18,641 - [Mark] Get the fuck in there you [indistinct]! 1006 01:06:18,725 --> 01:06:20,935 Come on, come on, come on come on, come on, come on! 1007 01:06:21,019 --> 01:06:22,019 Get up! 1008 01:06:23,021 --> 01:06:24,272 - [Jack] Get out of here! 1009 01:06:24,355 --> 01:06:27,025 [Alan shouting] 1010 01:06:30,570 --> 01:06:32,238 - [Alan] Jack, a torch! 1011 01:06:32,322 --> 01:06:35,325 [Yacumos muttering] 1012 01:06:40,246 --> 01:06:41,498 Ready? 1013 01:06:41,581 --> 01:06:46,586 Okay, the massacre of the yacumos by the yamamomos! Right! 1014 01:06:47,670 --> 01:06:49,030 - [Harold] A set up! All a set up! 1015 01:06:50,256 --> 01:06:51,841 Just like Cambodia. 1016 01:06:51,925 --> 01:06:53,510 ' [Faye] Get this fucker! 1017 01:06:53,593 --> 01:06:56,262 [Anxious music] 1018 01:06:57,639 --> 01:06:58,848 - [Mark] Eh? 1019 01:06:58,932 --> 01:07:01,309 - [Alan] That's it! That's it! 1020 01:07:01,392 --> 01:07:02,894 [Jack shouts] 1021 01:07:02,977 --> 01:07:03,728 [Ominous music] 1022 01:07:03,811 --> 01:07:05,730 Move it in! Move it in! 1023 01:07:08,775 --> 01:07:11,528 [Dramatic music] 1024 01:07:15,823 --> 01:07:19,536 [Fire crackling] [Yacumos moaning] 1025 01:07:19,619 --> 01:07:22,163 - [Alan] Get them inside! Get them inside! 1026 01:07:22,247 --> 01:07:24,999 [Dramatic music] 1027 01:07:26,668 --> 01:07:28,086 - Get in! Get in! 1028 01:07:29,087 --> 01:07:33,216 [Yacumos screaming] [Dramatic music] 1029 01:07:33,299 --> 01:07:36,469 [Fire crackling] 1030 01:07:36,553 --> 01:07:38,346 [Yacumos screaming] 1031 01:07:38,429 --> 01:07:39,931 - [Alan] Get them back inside! 1032 01:07:40,014 --> 01:07:43,309 [Troubling upbeat music] 1033 01:07:43,393 --> 01:07:46,563 [Yacumos screaming] 1034 01:07:46,646 --> 01:07:48,398 It's beautiful! 1035 01:07:48,481 --> 01:07:53,486 [Yacumos screaming] [Troubling upbeat music] 1036 01:07:58,366 --> 01:07:59,450 - Alan, here! 1037 01:08:00,702 --> 01:08:02,328 - All right! 1038 01:08:02,412 --> 01:08:05,832 [Troubling upbeat music] 1039 01:08:47,332 --> 01:08:50,084 [Fire crackling] 1040 01:09:28,915 --> 01:09:31,668 [Birds chirping] 1041 01:09:59,320 --> 01:10:02,740 [Both muttering faintly] 1042 01:10:05,410 --> 01:10:06,410 Ow, ow! 1043 01:10:07,620 --> 01:10:10,123 [Alan grunts] 1044 01:10:13,918 --> 01:10:16,504 [Faye panting] 1045 01:10:17,547 --> 01:10:19,298 - [Faye] Do it, Alan. 1046 01:10:20,258 --> 01:10:22,927 [Alan chuckles] 1047 01:10:33,604 --> 01:10:36,691 - [Alan] Show them how we do it here. 1048 01:10:56,919 --> 01:10:59,338 [Alan moans] 1049 01:11:14,979 --> 01:11:17,523 [Both panting] 1050 01:11:29,911 --> 01:11:31,579 [Jack laughs] 1051 01:11:31,662 --> 01:11:35,625 Oh, oh, you motherfucker! 1052 01:11:35,708 --> 01:11:37,835 Get the fuck outta here. 1053 01:11:37,919 --> 01:11:38,795 You believe this? 1054 01:11:38,878 --> 01:11:40,797 You fucking Turkey. 1055 01:11:40,880 --> 01:11:45,092 [Alan chuckles] [Film reel clicking] 1056 01:11:45,176 --> 01:11:46,427 - Whew, I'm drained. 1057 01:11:47,678 --> 01:11:50,264 You must admit it's exceptional footage. 1058 01:11:50,348 --> 01:11:54,352 I didn't expect such impact, such authenticity. 1059 01:11:54,435 --> 01:11:55,186 - I don't know. 1060 01:11:55,269 --> 01:11:57,772 I don't think exceptional's the right word. 1061 01:11:57,855 --> 01:11:58,855 - You don't? 1062 01:12:00,441 --> 01:12:01,192 - No. 1063 01:12:01,275 --> 01:12:03,128 I mean what's exceptional about a primitive tribe 1064 01:12:03,152 --> 01:12:05,446 like the yacumo be terrorised 1065 01:12:05,530 --> 01:12:07,210 and forced into doing something they don't, 1066 01:12:07,240 --> 01:12:07,990 they don't normally do. 1067 01:12:08,074 --> 01:12:12,119 - Come on now, professor. - Let's be realistic. 1068 01:12:12,203 --> 01:12:15,289 Who knows anything about the yacumo civilisation? 1069 01:12:15,373 --> 01:12:17,416 Today, people want sensationalism. 1070 01:12:17,500 --> 01:12:20,294 The more you rape their senses, the happier they are. 1071 01:12:20,378 --> 01:12:22,338 - Ah, yes, that's typical western thought. 1072 01:12:22,421 --> 01:12:23,589 Civilised isn't it? 1073 01:12:23,673 --> 01:12:25,925 That's what Alan thought and that's why he's dead. 1074 01:12:26,008 --> 01:12:28,094 The yacumo Indian is a primitive 1075 01:12:28,177 --> 01:12:30,263 and he has to be respected as such. 1076 01:12:30,346 --> 01:12:32,449 You know did you ever think of the yacumo point of view 1077 01:12:32,473 --> 01:12:34,475 that we might be the ones who are savages? 1078 01:12:34,559 --> 01:12:36,036 - Well, I never thought of it that way, 1079 01:12:36,060 --> 01:12:37,436 but it's an interesting idea. 1080 01:12:37,520 --> 01:12:40,523 - Yes. Let's say things were reversed, right. 1081 01:12:40,606 --> 01:12:42,108 And the yacumo attacked your house, 1082 01:12:42,191 --> 01:12:44,193 defiled everything that you held holy. 1083 01:12:44,277 --> 01:12:46,279 You know that pig that was killed, 1084 01:12:46,362 --> 01:12:48,030 that was food for those people. 1085 01:12:48,114 --> 01:12:50,241 Now, what'd happen if somebody came into your house 1086 01:12:50,324 --> 01:12:51,075 when you were hungry 1087 01:12:51,158 --> 01:12:52,511 and-and took the little bit of food 1088 01:12:52,535 --> 01:12:55,037 you had in the refrigerator and threw it down the toilet? 1089 01:12:55,121 --> 01:12:56,914 Would you behave in a civilised way? 1090 01:13:01,502 --> 01:13:04,213 Would you like people to make money off your misery? 1091 01:13:04,297 --> 01:13:05,965 - We have succeeded in establishing, 1092 01:13:06,048 --> 01:13:09,468 shall we say, diplomatic relations with the yacumos, 1093 01:13:09,552 --> 01:13:11,012 but what are we for them? 1094 01:13:13,931 --> 01:13:17,059 These are people who have never seen a white man before 1095 01:13:17,143 --> 01:13:19,228 or heard the sound of a gun. 1096 01:13:19,312 --> 01:13:21,647 We know they are really afraid of our powers, 1097 01:13:21,731 --> 01:13:23,232 but for how long 1098 01:13:23,316 --> 01:13:25,610 and can we really be sure that they don't hate us? 1099 01:13:25,693 --> 01:13:27,445 Like most people hate what they don't- 1100 01:13:27,528 --> 01:13:30,281 [yacumo gasping] 1101 01:13:38,831 --> 01:13:42,084 When the old members of the tribe feel death approaching, 1102 01:13:42,168 --> 01:13:45,379 they wander off to a secluded spot. 1103 01:13:45,463 --> 01:13:47,423 After she dies, this old woman. 1104 01:13:51,177 --> 01:13:53,554 - This old woman will probably end up as lunch 1105 01:13:53,638 --> 01:13:55,514 for some alligator. 1106 01:13:55,598 --> 01:13:58,517 In the jungle, nothing goes to waste. 1107 01:13:58,601 --> 01:14:00,937 Nature recycles everything. 1108 01:14:01,020 --> 01:14:01,771 [Yacumos chanting] 1109 01:14:01,854 --> 01:14:03,457 You're about to witness an ancient ritual 1110 01:14:03,481 --> 01:14:06,108 never before seen by civilised man. 1111 01:14:06,192 --> 01:14:08,361 The tribe is a primitive social unit 1112 01:14:08,444 --> 01:14:10,613 bound together by the basic needs of survival. 1113 01:14:10,696 --> 01:14:13,616 [Yacumos chanting] 1114 01:14:15,493 --> 01:14:16,619 To protect itself, 1115 01:14:16,702 --> 01:14:19,413 the tribe must eliminate any diseased elements. 1116 01:14:19,497 --> 01:14:20,498 Now don't go away. 1117 01:14:20,581 --> 01:14:22,208 What you're about to see 1118 01:14:22,291 --> 01:14:24,919 may simply be described as social surgery. 1119 01:14:25,002 --> 01:14:27,338 [Yacumos chanting] 1120 01:14:27,421 --> 01:14:30,174 [Dramatic music] 1121 01:14:35,513 --> 01:14:38,182 [Group wailing] 1122 01:14:40,101 --> 01:14:42,853 [Dramatic music] 1123 01:15:19,557 --> 01:15:22,143 [Yacumos chattering] 1124 01:15:22,226 --> 01:15:22,977 [Rock thudding] 1125 01:15:23,060 --> 01:15:24,270 [Person yelps] 1126 01:15:24,353 --> 01:15:27,106 [Dramatic music] 1127 01:15:36,782 --> 01:15:38,284 We had a long discussion last night 1128 01:15:38,367 --> 01:15:40,870 about whether to keep going or turn back. 1129 01:15:42,288 --> 01:15:44,081 Wasn't easy to come to an agreement. 1130 01:15:45,708 --> 01:15:46,768 Perhaps, the others are right. 1131 01:15:46,792 --> 01:15:48,544 Maybe we shouldn't push our luck. 1132 01:15:49,628 --> 01:15:51,464 God knows we've been lucky so far. 1133 01:15:54,341 --> 01:15:56,635 But you know what finally convinced them? 1134 01:15:56,719 --> 01:15:58,971 The chance to become famous. 1135 01:15:59,055 --> 01:16:01,599 To reach that spot where time stopped 1136 01:16:01,682 --> 01:16:03,267 three or 4,000 years ago. 1137 01:16:04,310 --> 01:16:05,310 Where the yamamomos, 1138 01:16:05,352 --> 01:16:09,231 the tree people, live, ugh, in constant strife 1139 01:16:09,315 --> 01:16:11,650 with their, their enemies the shamataris. 1140 01:16:12,985 --> 01:16:13,985 See this guy? 1141 01:16:15,738 --> 01:16:20,117 This was a yamamomo warrior killed by the yacumos. 1142 01:16:20,201 --> 01:16:21,452 Just to give you an idea, 1143 01:16:24,371 --> 01:16:26,791 to the yacumos this is a savage. 1144 01:16:26,874 --> 01:16:29,919 [Film reel clicking] 1145 01:16:32,922 --> 01:16:34,340 - I'm not speaking as a scientist, 1146 01:16:34,423 --> 01:16:35,591 but as the man on the street. 1147 01:16:35,674 --> 01:16:39,303 This so-called documentary footage is offensive, 1148 01:16:39,386 --> 01:16:43,432 it is dishonest and, above all, it is inhuman. 1149 01:16:43,516 --> 01:16:44,892 - Yes-yes, of course. 1150 01:16:44,975 --> 01:16:47,645 We all know what Alan was like. 1151 01:16:47,728 --> 01:16:49,271 He over did it as usual. 1152 01:16:49,355 --> 01:16:52,274 But what you saw is a rough cut. 1153 01:16:52,358 --> 01:16:54,443 - Perhaps I haven't made myself clear. 1154 01:16:54,527 --> 01:16:59,532 But I, I refuse to have anything to do with this material. 1155 01:17:00,032 --> 01:17:02,326 - Look, professor, we are talking about 1156 01:17:02,409 --> 01:17:05,871 the most sensational documentary to come along in years. 1157 01:17:05,955 --> 01:17:08,082 But, and you want us just to shelve it? 1158 01:17:08,165 --> 01:17:10,501 To forget about, as if it had never been found? 1159 01:17:10,584 --> 01:17:12,545 Is that what you want? 1160 01:17:12,628 --> 01:17:17,466 - Yes, yes. That is precisely what I want. 1161 01:17:17,550 --> 01:17:20,553 I've seen the rest of the material, you haven't. 1162 01:17:20,636 --> 01:17:22,489 You haven't seen the stuff that even your editors 1163 01:17:22,513 --> 01:17:24,032 didn't have the stomach to put together 1164 01:17:24,056 --> 01:17:27,017 and if you had, you wouldn't hesitate but to agree with me. 1165 01:17:35,401 --> 01:17:37,903 [Door clicks] 1166 01:17:43,951 --> 01:17:45,619 - John, go ahead. 1167 01:17:45,703 --> 01:17:46,871 [Film reel clicking] 1168 01:17:46,954 --> 01:17:48,622 [Birds squawking] 1169 01:17:48,706 --> 01:17:51,417 [Metal clacking] 1170 01:17:54,879 --> 01:17:57,673 - We're somewhere in the middle of this green inferno 1171 01:17:57,756 --> 01:17:59,925 where no civilised man has ever been before. 1172 01:18:00,009 --> 01:18:00,759 - [Mark] Look at that. 1173 01:18:00,843 --> 01:18:04,180 - Huh. The jungle here's different. 1174 01:18:05,681 --> 01:18:07,057 It's almost hospitable, 1175 01:18:09,310 --> 01:18:12,062 but so far we've seen no sign yet of the tree people, 1176 01:18:12,146 --> 01:18:13,189 the yamamomos. 1177 01:18:13,272 --> 01:18:14,272 - Good? 1178 01:18:15,024 --> 01:18:15,900 - Like? - We're beginning to wonder 1179 01:18:15,983 --> 01:18:19,361 if they really exist or if they're just a legend. 1180 01:18:26,285 --> 01:18:29,038 [Grass rustling] 1181 01:18:30,998 --> 01:18:31,998 - [Mark] Alan! 1182 01:18:36,462 --> 01:18:37,922 - [Alan] I think we got one! 1183 01:18:38,005 --> 01:18:40,049 Grab her! You got her? 1184 01:18:40,132 --> 01:18:42,134 - I got her, yeah. 1185 01:18:42,218 --> 01:18:43,010 - Look what we found. 1186 01:18:43,093 --> 01:18:44,720 - Here is the little monkey and look. 1187 01:18:44,803 --> 01:18:47,097 - Some taste you guys have, she stinks. 1188 01:18:48,182 --> 01:18:48,933 She's marked. 1189 01:18:49,016 --> 01:18:51,393 What do you think she is a yamamomo or a shamatari? 1190 01:18:51,477 --> 01:18:53,354 - How should I know. - Why don't you ask her? 1191 01:18:53,437 --> 01:18:55,064 - What do you wanna do with her? 1192 01:18:55,147 --> 01:18:56,982 - I'll take care of the little monkey. 1193 01:18:57,066 --> 01:18:58,460 - Judging from the looks of this girl, 1194 01:18:58,484 --> 01:19:00,861 we finally found the yamamomos, the tree people 1195 01:19:00,945 --> 01:19:02,571 but we're gonna have to be very careful, 1196 01:19:02,655 --> 01:19:05,115 because these people are known for their cruelty. 1197 01:19:06,325 --> 01:19:08,202 - Get her! Come on. 1198 01:19:08,285 --> 01:19:09,745 - Alright. Alright. 1199 01:19:09,828 --> 01:19:11,622 Ah, I got this little monkey. 1200 01:19:11,705 --> 01:19:13,540 Ah, you go first. 1201 01:19:13,624 --> 01:19:14,708 [Alan laughs] 1202 01:19:14,792 --> 01:19:16,001 - Okay, oh, drop on her. 1203 01:19:16,085 --> 01:19:17,628 Yeah, all right. 1204 01:19:17,711 --> 01:19:19,171 [Alan chuckles] 1205 01:19:19,255 --> 01:19:21,173 Whew! 1206 01:19:21,257 --> 01:19:23,050 - [Mark] Okay, hold her tight! 1207 01:19:23,133 --> 01:19:25,302 - Ah, go ahead. All right. 1208 01:19:28,138 --> 01:19:29,138 All right. 1209 01:19:32,351 --> 01:19:33,519 - Sorry. Open. 1210 01:19:35,729 --> 01:19:38,482 [Alan moans] 1211 01:19:38,565 --> 01:19:40,609 - Jack, what do you wanna use it for? 1212 01:19:40,693 --> 01:19:42,528 A porno film? Stupid ass! 1213 01:19:43,904 --> 01:19:46,657 - That's not a bad idea. - How about jungle jollies? 1214 01:19:46,740 --> 01:19:47,491 [Alan laughs] 1215 01:19:47,574 --> 01:19:49,702 - [Jack] Hey, you want me to keep shooting? 1216 01:19:52,288 --> 01:19:54,248 You want me to keep shooting or what? 1217 01:19:54,331 --> 01:19:55,874 - That's a stupid question. 1218 01:19:55,958 --> 01:19:57,626 Hurry up, Casanova. It's Jack's turn. 1219 01:19:57,710 --> 01:19:58,460 - [Mark] Come on! 1220 01:19:58,544 --> 01:19:59,544 - Jack's next. 1221 01:20:03,549 --> 01:20:04,883 Okay, Jack, go ahead. 1222 01:20:10,472 --> 01:20:11,890 - [Mark] Come on. 1223 01:20:17,021 --> 01:20:18,439 That's all right. 1224 01:20:20,357 --> 01:20:22,860 Oh, look at the little kid- 1225 01:20:22,943 --> 01:20:24,695 - [Faye] We have only three cans of film! 1226 01:20:24,778 --> 01:20:26,238 We can't use this! 1227 01:20:26,322 --> 01:20:27,948 Why do you wanna waste it like that? 1228 01:20:28,032 --> 01:20:29,450 - [Alan] Shut up! 1229 01:20:30,868 --> 01:20:32,745 - Hey, aren't you gonna get some, Alan? 1230 01:20:32,828 --> 01:20:35,247 - [Faye] The only thing he gets off on is his camera! 1231 01:20:35,331 --> 01:20:36,832 - [Jack] Whew-hoo. 1232 01:20:40,127 --> 01:20:41,295 - [Alan] Okay, Mark. 1233 01:20:41,378 --> 01:20:42,296 - [Jack] Come on in here! 1234 01:20:42,379 --> 01:20:44,173 - [Faye] Stop shooting, Mark. 1235 01:20:44,256 --> 01:20:46,675 [Alan moans] 1236 01:20:47,843 --> 01:20:49,303 [Blows smacking] 1237 01:20:49,386 --> 01:20:51,305 Stop it, Alan! 1238 01:20:51,388 --> 01:20:53,807 [Alan moans] 1239 01:21:01,398 --> 01:21:03,192 [Blow thuds] You bastard! 1240 01:21:03,275 --> 01:21:05,045 - [Alan] Get her, Jack. - Get her off [indistinct]! 1241 01:21:05,069 --> 01:21:07,488 [Faye groans] 1242 01:21:08,405 --> 01:21:11,075 [Hand smacking] 1243 01:21:13,452 --> 01:21:15,954 [Alan groans] 1244 01:21:18,290 --> 01:21:19,166 [Hand slapping] 1245 01:21:19,249 --> 01:21:21,043 - [Faye] God damn you! 1246 01:21:25,547 --> 01:21:27,383 - He's changing reels. 1247 01:21:30,052 --> 01:21:32,638 [Gentle music] 1248 01:21:34,681 --> 01:21:37,309 [Foliage rustling] 1249 01:21:37,393 --> 01:21:41,105 - [Alan] All right, move in tight. Tight. 1250 01:21:41,188 --> 01:21:43,440 Oh, come in for a close up. 1251 01:21:45,943 --> 01:21:48,529 [Sombre music] 1252 01:22:06,213 --> 01:22:10,008 - [Mark] Watch it, Alan, I'm shooting. 1253 01:22:10,092 --> 01:22:11,427 - Oh, good lord! 1254 01:22:12,344 --> 01:22:14,721 It's [exhales], it's unbelievable. 1255 01:22:14,805 --> 01:22:17,015 It's, it's horrible. 1256 01:22:18,642 --> 01:22:21,228 I can't understand the reason for such cruelty. 1257 01:22:22,187 --> 01:22:25,065 It must have something to do with some obscure sexual rite 1258 01:22:25,149 --> 01:22:28,735 or with the almost profound respect 1259 01:22:28,819 --> 01:22:32,322 these primitives have for virginity. 1260 01:22:32,406 --> 01:22:35,492 [Sombre music] 1261 01:22:35,576 --> 01:22:38,662 [Film reel clicking] 1262 01:22:46,170 --> 01:22:48,172 [Birds warbling] 1263 01:22:48,255 --> 01:22:49,506 You're rolling, Mark? 1264 01:22:49,590 --> 01:22:50,590 - [Mark] Yeah. 1265 01:22:50,632 --> 01:22:54,303 [Foliage rustling] [Birds chirping] 1266 01:22:54,386 --> 01:22:56,638 Look up there on the right! 1267 01:22:57,931 --> 01:23:02,936 - [Mark] Christ, they're all around us. 1268 01:23:06,773 --> 01:23:09,109 [Gun fires] 1269 01:23:12,988 --> 01:23:17,993 [Film reel clicking] [Birds warbling] 1270 01:23:19,203 --> 01:23:19,953 - [Alan] Keep rolling! 1271 01:23:20,037 --> 01:23:22,623 We're gonna get an Oscar for this! 1272 01:23:22,706 --> 01:23:25,334 [Gun fires] 1273 01:23:25,417 --> 01:23:29,296 [Tribe members shouting] 1274 01:23:29,379 --> 01:23:32,299 [Foliage rustling] 1275 01:23:36,803 --> 01:23:39,890 [Spear bangs] 1276 01:23:39,973 --> 01:23:42,059 [Gun fires] 1277 01:23:42,142 --> 01:23:43,143 - Jack! - Jach 1278 01:23:45,854 --> 01:23:47,481 - Jack! - Jack! 1279 01:23:47,564 --> 01:23:49,608 - [Faye] Alan, you can't! 1280 01:23:49,691 --> 01:23:51,276 - You can't! - Look, he's had it anyway! 1281 01:23:51,360 --> 01:23:53,403 - No, he's still alive, you bastard! 1282 01:23:53,487 --> 01:23:54,238 You can't! 1283 01:23:54,321 --> 01:23:55,072 - What about you, Mark? 1284 01:23:55,155 --> 01:23:56,740 - [Mark] Yes! - Get the fuck off me! 1285 01:23:56,823 --> 01:23:57,741 - [Faye] You can't! 1286 01:23:57,824 --> 01:23:58,575 - [Alan] God damn it! 1287 01:23:58,659 --> 01:23:59,535 [Gun fires] 1288 01:23:59,618 --> 01:24:02,037 [Faye wails] 1289 01:24:03,413 --> 01:24:06,166 [Dramatic music] 1290 01:24:07,668 --> 01:24:09,211 [Tribe chattering] 1291 01:24:09,294 --> 01:24:10,879 Keep filming, Mark. I'll cover you. 1292 01:24:10,963 --> 01:24:13,507 - [Mark] You got it! Right down to the last foot. 1293 01:24:13,590 --> 01:24:18,554 [Dramatic music] [Tribe chattering] 1294 01:24:28,689 --> 01:24:29,565 [Gun fires] 1295 01:24:29,648 --> 01:24:32,401 [Dramatic music] 1296 01:24:33,485 --> 01:24:36,238 [Tribe shouting] 1297 01:24:37,573 --> 01:24:39,908 [Gun fires] 1298 01:24:42,911 --> 01:24:43,911 [Dramatic music] 1299 01:24:43,954 --> 01:24:46,206 [Tribe chattering] 1300 01:24:46,290 --> 01:24:49,042 [Dramatic music] 1301 01:24:54,840 --> 01:24:57,593 [Blows thudding] 1302 01:25:00,262 --> 01:25:03,015 [Dramatic music] 1303 01:25:12,274 --> 01:25:15,027 [Blows thudding] 1304 01:25:16,612 --> 01:25:21,617 [Dramatic music] [Tribe chattering] 1305 01:26:16,004 --> 01:26:18,590 [Sombre music] 1306 01:26:39,444 --> 01:26:43,031 [Rhythmic troubling music] 1307 01:26:50,956 --> 01:26:55,961 [Intense music] [Tribe chattering] 1308 01:27:04,428 --> 01:27:07,180 [Dramatic music] 1309 01:27:37,544 --> 01:27:40,964 [Intense dramatic music] 1310 01:27:50,599 --> 01:27:55,604 [Film reel clicking] [Birds chirping] 1311 01:27:56,062 --> 01:27:57,981 - We really screwed ourselves this time. 1312 01:27:58,064 --> 01:28:00,650 Trying to, trying to stay there for the last shot. 1313 01:28:00,734 --> 01:28:02,086 I don't even know where we are now. 1314 01:28:02,110 --> 01:28:05,655 But I know they, I know they, uh, they followed us 1315 01:28:05,739 --> 01:28:09,242 and, and we lost everything trying to escape. 1316 01:28:09,326 --> 01:28:10,786 We're screwed! We're trapped! 1317 01:28:13,455 --> 01:28:14,998 Gonna try to scare away with this. 1318 01:28:15,081 --> 01:28:16,082 I hope it works 1319 01:28:16,166 --> 01:28:17,000 [flare gun fires] 1320 01:28:17,083 --> 01:28:19,336 [Explosion crackles] 1321 01:28:19,419 --> 01:28:20,419 Stay by me, Faye. 1322 01:28:20,462 --> 01:28:22,106 - [Faye] Alan! - [Alan] Don't get far away! 1323 01:28:22,130 --> 01:28:23,130 Stay over here! 1324 01:28:23,173 --> 01:28:24,716 You motherfuckers! 1325 01:28:24,800 --> 01:28:25,967 - [Faye] Alan! 1326 01:28:27,677 --> 01:28:28,887 [Flare gun fires] 1327 01:28:28,970 --> 01:28:29,721 [Explosion crackles] 1328 01:28:29,805 --> 01:28:30,555 Help me! 1329 01:28:30,639 --> 01:28:31,973 - Faye! 1330 01:28:32,057 --> 01:28:33,391 Faye! [Faye screams] 1331 01:28:33,475 --> 01:28:34,810 - Hey, stop! - They got her! 1332 01:28:34,893 --> 01:28:36,686 - [Alan] Stop! Stop! 1333 01:28:36,770 --> 01:28:38,063 - [Mark] Leave her be, Alan. 1334 01:28:38,146 --> 01:28:39,146 She's had it! 1335 01:28:39,189 --> 01:28:40,524 Hey, we gotta think of ourselves. 1336 01:28:40,607 --> 01:28:42,067 [Alan hysterically muttering] 1337 01:28:42,150 --> 01:28:43,860 We got to get the film back home, Alan! 1338 01:28:43,944 --> 01:28:45,087 [Alan hysterically muttering] 1339 01:28:45,111 --> 01:28:46,214 Think of the film. [Blow thudding] 1340 01:28:46,238 --> 01:28:46,988 Think of the film! 1341 01:28:47,072 --> 01:28:49,533 [Tribe shouting] 1342 01:28:49,616 --> 01:28:52,369 [Dramatic music] 1343 01:29:03,547 --> 01:29:06,132 [Faye screams] 1344 01:29:07,801 --> 01:29:09,386 [Dramatic music] [Faye screams] 1345 01:29:09,469 --> 01:29:12,222 [Tribe chanting] 1346 01:29:14,266 --> 01:29:15,266 - Stop! No! 1347 01:29:17,644 --> 01:29:20,021 [Faye moans] 1348 01:29:21,189 --> 01:29:24,609 [Intense dramatic music] 1349 01:29:26,361 --> 01:29:31,366 [Faye screams] [Tribe chanting] 1350 01:29:40,083 --> 01:29:44,170 [Faye screams] [Tribe chanting] 1351 01:29:44,254 --> 01:29:47,674 [Intense dramatic music] 1352 01:30:23,418 --> 01:30:25,837 [Faye moans] 1353 01:30:28,048 --> 01:30:30,800 [Frenzied music] 1354 01:31:07,504 --> 01:31:10,256 [Tribe whooping] 1355 01:31:11,174 --> 01:31:13,927 [Faye screaming] 1356 01:31:23,144 --> 01:31:26,564 [Troubling upbeat music] 1357 01:31:42,330 --> 01:31:45,750 [Intense dramatic music] 1358 01:31:56,094 --> 01:31:58,847 [Tribe chanting] 1359 01:32:16,156 --> 01:32:18,908 [Dramatic music] 1360 01:32:22,579 --> 01:32:25,999 [Intense dramatic music] 1361 01:33:06,372 --> 01:33:09,542 - [Executive] John, I want this material burned. 1362 01:33:09,626 --> 01:33:10,668 All of it. Yeah. 1363 01:33:11,753 --> 01:33:14,589 [Receiver clicks] 1364 01:33:18,468 --> 01:33:21,805 [Traffic noise humming] 1365 01:33:29,312 --> 01:33:33,233 - [Harold] I wonder who the real cannibals are? 1366 01:33:39,030 --> 01:33:42,200 [Gentle upbeat music]