1 00:00:56,720 --> 00:01:02,240 Det fins mange skoler innen kung-fu. Hver stil har sine hemmeligheter. 2 00:01:02,320 --> 00:01:05,200 En av de best kjente er wing chun. 3 00:01:05,280 --> 00:01:10,440 En shaolinnonne skapte og døpte den etter sin elev Yim Wing Chun. 4 00:01:10,520 --> 00:01:16,760 Yim Wing Chun førte kunnskapen videre til sin ektemann Leung Bok-Chau. 5 00:01:16,840 --> 00:01:21,280 Siden er kunnskapen ført videre til noen få utvalgte. 6 00:01:21,360 --> 00:01:26,280 Disse har holdt wing chun i live. De er mestere i den dødelige kunsten. 7 00:01:26,360 --> 00:01:30,960 Leung Jan er en av de få som kjenner wing chuns hemmeligheter. 8 00:01:31,040 --> 00:01:34,880 Han er fjerde generasjons mester- 9 00:01:34,960 --> 00:01:40,120 -og har fått tittelen Mester Jan i sin lille hjemby Foshan. 10 00:01:40,200 --> 00:01:44,120 Han er en fredelig mann som ikke vil drepe,- 11 00:01:44,200 --> 00:01:50,520 -men ondskapen i verden gjør at man iblant må kjempe på liv og død. 12 00:01:54,160 --> 00:02:00,720 Chan Wah er en modig og rettferdig mann. Han er kjent som Banken Chan. 13 00:02:00,800 --> 00:02:04,000 Han hjelper folk i nød og kjemper for rettferdighet. 14 00:02:04,080 --> 00:02:07,800 Sin lidenskap for kung-fu fant han allerede som barn. 15 00:02:07,880 --> 00:02:12,520 Han har trent hele livet for en dag å bli ekspert,- 16 00:02:12,600 --> 00:02:16,160 -men mange i byen har samme drøm. 17 00:02:16,240 --> 00:02:21,240 Konkurransen om plassene på skolene har hindret ham i å nå drømmen. 18 00:02:21,320 --> 00:02:27,440 Men en fæl handling gir ham sjansen til å nå det han har strebet etter. 19 00:02:27,520 --> 00:02:30,440 Men han blir ingen vanlig kung-fu-ekspert. 20 00:02:30,520 --> 00:02:35,760 Han skal bli femte generasjons wing chun-mester. 21 00:04:22,200 --> 00:04:27,360 Samling her, alle sammen! Kom og kjøp Porkys dumplings! 22 00:04:27,440 --> 00:04:32,400 Du ser sulten ut. De er nylaget med byens beste flesk! 23 00:04:32,480 --> 00:04:35,400 Smak en. Det fins ikke noe bedre! 24 00:04:41,280 --> 00:04:45,160 Jøye meg! Jeg tuller ikke. De er best! 25 00:04:45,240 --> 00:04:47,560 Kom og smak! 26 00:04:47,640 --> 00:04:53,440 Stilken! Jeg mener... smak på mine herlige svinedumplings. 27 00:04:54,360 --> 00:04:57,800 Nei? Er den for liten for deg? Vent. 28 00:04:59,880 --> 00:05:05,040 Det er en kjempedumpling, men den er like god som de små. 29 00:05:05,120 --> 00:05:10,760 Jøye meg! Jeg tuller ikke, disse er de beste jeg har laget! 30 00:05:10,840 --> 00:05:14,120 Kjempegode! 31 00:05:14,200 --> 00:05:16,160 Hei! 32 00:05:20,720 --> 00:05:25,480 -Tjukken! Hvor ligger vertshuset? -Er du døv? Hvor ligger vertshuset? 33 00:05:26,960 --> 00:05:31,720 Ja vel... Rett fram. Så høyre, høyre og rett. Og høyre, høyre og rett. 34 00:05:31,800 --> 00:05:35,680 Se etter skiltet med "vertshus". 35 00:05:41,640 --> 00:05:45,280 -Tjukken! -God morgen! Vil dere ha dumplings? 36 00:05:45,360 --> 00:05:48,320 -Nei, takk. -Det gjelder forretninger. 37 00:05:48,400 --> 00:05:53,440 -Er det noen som er død? -Nei, det handler om familien din. 38 00:05:53,520 --> 00:05:58,720 Nei, ikke min familie. De er døde. Det er bare jeg igjen. 39 00:05:58,800 --> 00:06:04,080 -Nei. Noen snakker stygt om deg. -Hvem da? 40 00:06:04,160 --> 00:06:08,440 -Siklende Dickie. -Han har jeg aldri hørt om. 41 00:06:08,520 --> 00:06:15,360 Han sa at wing chun er best, men at dine patetiske forsøk er pinlige. 42 00:06:17,520 --> 00:06:23,280 Hva vet han? Jeg trener på Mester Jans skole. 43 00:06:23,360 --> 00:06:27,000 Hvor gammel er denne fyren? 44 00:06:27,080 --> 00:06:30,840 -Han er åttifire. -Det forklarer saken. 45 00:06:30,920 --> 00:06:35,840 -Hva er så bra med wing chun? -Vi har den berømte geitas posisjon. 46 00:06:35,920 --> 00:06:41,320 En gammel mester trente på geitas posisjon under en furu. 47 00:06:41,400 --> 00:06:47,360 Plutselig kom en storm. Vinden rev i trærne, og tordenen buldret. Pang! 48 00:06:51,920 --> 00:06:59,400 Da falt treet, og bare mesteren sto igjen. Ingenting rikket ham. 49 00:06:59,480 --> 00:07:02,080 -Imponerende. -Hva skjedde så? 50 00:07:02,160 --> 00:07:05,240 Han døde. Han ble truffet av lynet. 51 00:07:05,320 --> 00:07:08,480 God historie. Veldig talende. 52 00:07:08,560 --> 00:07:14,120 -Ifølge Siklende Dick er du dårlig. -Slett ikke! 53 00:07:14,200 --> 00:07:17,920 -Ti mann kan ikke rikke meg! -Så tåpelig! 54 00:07:18,000 --> 00:07:23,160 Han overdriver. Jeg vedder på at du ikke kan motstå slaget mitt. 55 00:07:23,240 --> 00:07:26,280 Det låter som en utfordring. Kom igjen! 56 00:07:26,360 --> 00:07:31,880 Verst for deg. Om du rører deg av flekken, får jeg alle dumplingene. 57 00:07:31,960 --> 00:07:35,840 -Og ellers? -Da kjøper jeg alle. 58 00:07:35,920 --> 00:07:38,200 Avtale! Er du klar? 59 00:07:43,280 --> 00:07:48,240 Hvis du beveger deg det aller minste, vinner jeg veddemålet. 60 00:08:09,160 --> 00:08:14,440 Vent litt... Det er urettferdig. Ikke gjør det! Nei! 61 00:08:17,880 --> 00:08:24,760 -Hvor skal du med mine dumplings? -Jeg gjør hva jeg vil. Du tapte. 62 00:08:25,760 --> 00:08:31,320 -Ikke vær en dårlig taper. -Svinedumplings! 63 00:08:31,400 --> 00:08:36,280 Det er mine dumplings. Eggedumplings... Alle er borte! 64 00:08:49,400 --> 00:08:52,520 Velkommen. Denne veien. 65 00:09:05,280 --> 00:09:09,440 Jeg har et bord til dere her. Vær så god og sitt. 66 00:09:10,440 --> 00:09:13,840 Vær så god. Slå dere ned. 67 00:09:13,920 --> 00:09:20,920 -Her er bordet deres. Vær så god. -Vi er sju stykker. Det er for lite. 68 00:09:22,120 --> 00:09:25,160 Vi kan sitte der borte. Følg meg. 69 00:09:31,320 --> 00:09:34,920 Jeg beklager, sir. Det er reservert. 70 00:09:35,000 --> 00:09:40,200 -Reservert? Av hvem? -Mester Jan sitter alltid her. 71 00:09:40,280 --> 00:09:45,160 -Jaså? Han får sitte et annet sted. -Men sir, Mester Jan... 72 00:09:47,680 --> 00:09:50,120 Mester Jan! 73 00:09:51,120 --> 00:09:54,840 -Onkel, hvem er de? -Sett deg ned. 74 00:09:56,080 --> 00:09:58,880 Går det bra med deg? 75 00:10:04,920 --> 00:10:09,080 -Så du er Mester Jan? -Det stemmer. Kan jeg hjelpe deg? 76 00:10:09,160 --> 00:10:13,760 -Hvem er den unge jenta? -Hun er niesen min. 77 00:10:13,840 --> 00:10:19,680 -Niesen din sitter ved mitt bord. -Jeg beklager virkelig. 78 00:10:19,760 --> 00:10:23,680 Føniks, nå går vi. Vi lar dem få bordet. 79 00:10:30,360 --> 00:10:33,160 Hvordan våger du å gjøre narr av meg? 80 00:10:34,120 --> 00:10:36,560 Hold opp! 81 00:10:38,840 --> 00:10:42,400 Legg ned sverdene. Vi skal ikke slåss. 82 00:10:45,280 --> 00:10:47,280 Niesen din begynner å bli flink. 83 00:10:47,360 --> 00:10:50,520 De er utrolige, de der to! 84 00:10:53,480 --> 00:10:57,720 La meg gjette. Lurte noen av deg varene igjen? 85 00:10:57,800 --> 00:11:03,760 -Kan en som er dum, bli smart? -Ikke i ditt tilfelle. 86 00:11:05,080 --> 00:11:08,640 Jeg får vel selge vannmeloner heretter. 87 00:11:08,720 --> 00:11:12,360 Vannmeloner? Du bør unngå mat. 88 00:11:12,440 --> 00:11:16,960 Du kommer bare til å spise dem opp eller bli fralurt dem. 89 00:11:17,040 --> 00:11:22,000 Hva kan jeg selge som jeg verken spiser opp eller mister? 90 00:11:23,520 --> 00:11:27,840 Jeg har en idé. Du vil ikke spise det, og ingen vil ta det. 91 00:11:33,200 --> 00:11:37,400 -Porky! Selger du ikke dumplings? -Jeg har noe nytt. 92 00:11:37,480 --> 00:11:41,720 Jaså? Det låter spennende. 93 00:11:47,200 --> 00:11:51,080 -Bøtta er jo full av dritt! -Ja. 94 00:11:51,160 --> 00:11:55,880 Dessverre, gutter. Dere får finne en annen å lure. 95 00:11:55,960 --> 00:12:01,680 Sjef, vi trodde at du var død. Brevet ditt kom som en overraskelse. 96 00:12:01,760 --> 00:12:05,040 Jeg har enda en overraskelse. 97 00:12:05,120 --> 00:12:10,200 Jeg brukte byttet fra vårt siste kupp for å åpne denne banken. 98 00:12:10,280 --> 00:12:13,520 Pengene ruller inn. 99 00:12:13,600 --> 00:12:18,320 -Nå har vi dobbelt så mye. -Hva? Da deler vi på det! 100 00:12:18,400 --> 00:12:23,120 Kom igjen, Iron! Ikke vær så idiotisk korttenkt. 101 00:12:23,200 --> 00:12:27,680 Hva skulle det være godt for å ta pengene og flykte som tyver? 102 00:12:27,760 --> 00:12:33,920 -Banken min er et respektert firma. -Hvilken nytte har vi av en bank? 103 00:12:34,000 --> 00:12:38,840 Denne banken er bare første skritt i en mye større plan. 104 00:12:39,680 --> 00:12:42,640 Og hva er det for en plan? 105 00:12:44,880 --> 00:12:47,800 Snart kommer hele byen til å være vår. 106 00:12:56,200 --> 00:13:00,600 Ikke rart at det ikke stemte... 107 00:13:00,680 --> 00:13:05,760 Hvis jeg blir ordfører, blir alt vårt. 108 00:13:05,840 --> 00:13:09,680 Det må vel finnes konkurranse? 109 00:13:09,760 --> 00:13:15,920 Mindre enn man skulle tro. De fleste her er trangsynte. Bortsett fra en. 110 00:13:16,000 --> 00:13:18,320 -Hvem da? -Leung Jan. 111 00:13:22,280 --> 00:13:26,120 Å drepe ordføreren blir enkelt. 112 00:13:26,200 --> 00:13:30,880 For at planen min skal lykkes, må det se ut som en ulykke. 113 00:13:30,960 --> 00:13:34,520 Ingen må mistenke oss. 114 00:13:42,880 --> 00:13:45,720 Se deg for, din idiot! 115 00:13:45,800 --> 00:13:51,280 Unnskyld meg, men det haster. Jeg må få treffe ordføreren. 116 00:13:51,360 --> 00:13:56,280 Stopp! Det er sent, og han sover. Du får ikke komme inn. 117 00:13:56,360 --> 00:13:59,080 Fortell hva du har på hjertet. 118 00:14:03,200 --> 00:14:05,200 Nå? 119 00:14:12,800 --> 00:14:18,360 -Er du sikker? -Ja. Jeg hørte selv herr Mo. 120 00:14:18,440 --> 00:14:23,160 -Har du fortalt det til noen andre? -Nei, ingen. 121 00:14:24,160 --> 00:14:27,120 Det var bra. 122 00:14:27,200 --> 00:14:32,880 Hør godt etter. Vi må advare ham uten å vekke mistanke. 123 00:14:32,960 --> 00:14:37,320 Hvis jeg har rett, er det flere innblandede i komplottet. 124 00:14:37,400 --> 00:14:43,160 Men det er best ikke å styrte inn der nå. Vi kommer til deg i morgen. 125 00:14:58,720 --> 00:15:06,000 Så uheldig at du traff på meg i går. Alle planene kunne ha gått i vasken. 126 00:15:06,080 --> 00:15:08,840 Hva mener du? Gått i vasken? 127 00:15:09,600 --> 00:15:12,320 En bankkasserer kan ikke forstå. 128 00:15:12,400 --> 00:15:16,520 Vi hadde så nøyaktige planer. Men du ødela nesten alt. 129 00:15:16,600 --> 00:15:22,280 -Du babler. Hva er du ute etter? -Ute etter? 130 00:15:36,000 --> 00:15:38,680 Han er deres. 131 00:17:09,120 --> 00:17:12,800 -Chan, hva har skjedd? -De er ute etter meg. 132 00:17:27,920 --> 00:17:30,320 Der inne! 133 00:17:57,000 --> 00:18:02,720 -Fortell hva som skjedde. -Jeg vet ikke. Du får spørre ham. 134 00:18:13,080 --> 00:18:17,120 -Lokke ham hit? -Akkurat. 135 00:18:17,200 --> 00:18:20,600 Moren er hans eneste levende slektning. 136 00:18:21,600 --> 00:18:24,920 Vi bruker henne som åte. 137 00:18:25,000 --> 00:18:32,200 Dere vet hva dere må gjøre. Vi må rydde opp i dette rotet raskt. 138 00:18:34,320 --> 00:18:37,200 Hvil litt til. 139 00:18:37,280 --> 00:18:39,600 Porky? 140 00:18:39,680 --> 00:18:45,760 -Kan du se til mor? -Selvsagt. Jeg gjør det med en gang. 141 00:18:57,240 --> 00:19:01,320 -Hva har skjedd? -Det er ikke helt klart. 142 00:19:01,400 --> 00:19:06,920 Det ser ut som et ran. De brøt seg inn og drepte kvinnen. 143 00:19:18,640 --> 00:19:23,040 -Har noen sett Chan? -Nei. 144 00:19:23,120 --> 00:19:28,080 Han kom ikke på jobb i banken. Vi vet ikke hvor han er. 145 00:19:28,160 --> 00:19:30,320 Finn ut hva som har skjedd med ham. 146 00:19:50,160 --> 00:19:54,640 -Porky? Traff du henne? -Det gjorde jeg. Hun klarer seg. 147 00:19:54,720 --> 00:19:59,680 -Hva sa hun til deg? -Hva? Bare det at... 148 00:20:00,560 --> 00:20:03,840 Hun sa at hun har det bra. Ikke bekymre deg. 149 00:20:03,920 --> 00:20:10,680 -Så du noen andre der? -Ja, jeg så ordføreren. 150 00:20:11,280 --> 00:20:16,080 -Hjemme hos meg? -Nei, ute på gata. 151 00:20:17,120 --> 00:20:20,440 -Jeg må be deg om noe. -Hva da? 152 00:20:20,520 --> 00:20:25,480 Hør godt etter. Advar ordføreren. Noen prøver å snikmyrde ham. 153 00:20:25,560 --> 00:20:28,120 Drepe ham? 154 00:20:32,000 --> 00:20:37,320 Porky? Si det ansikt til ansikt. Du kan ikke stole på noen. 155 00:20:53,760 --> 00:20:58,840 Hei, tjukken! Ser du noe interessant? 156 00:21:00,120 --> 00:21:05,440 -Nei, ikke noe særlig. -Ikke? Hvorfor står du da og glor? 157 00:21:05,520 --> 00:21:09,600 -Ingen grunn! -I så fall kan du dra. Forsvinn! 158 00:21:09,680 --> 00:21:12,240 Ok, jeg går. 159 00:21:16,640 --> 00:21:19,360 Stikk! Tjukken... 160 00:21:27,560 --> 00:21:31,200 -Min herre, unnskyld meg! -Hva er det? 161 00:21:31,280 --> 00:21:35,080 -Jeg har noe å fortelle. -Ut med det. 162 00:21:36,760 --> 00:21:41,720 Du er i fare. De vil drepe deg. Det er sant, jeg er ikke gal! 163 00:21:41,800 --> 00:21:46,520 -Hvem er det som vil drepe ham? -Jeg vet ikke. 164 00:21:46,600 --> 00:21:48,680 Vet du ikke? Tåpe... 165 00:21:51,280 --> 00:21:54,200 Vent! 166 00:21:54,280 --> 00:21:56,960 Unnskyld. Vær så snill, du må tro meg. 167 00:21:57,040 --> 00:22:01,600 Hvor fikk du denne informasjonen? 168 00:22:03,760 --> 00:22:08,160 -Jeg kan ikke avsløre navnet hans. -Han er vel like gal som du. 169 00:22:10,600 --> 00:22:14,400 Jeg er ikke gal. Ikke tale om. 170 00:22:16,400 --> 00:22:18,400 Vent! 171 00:22:19,360 --> 00:22:24,520 Er du her fremdeles? Forsto du ikke hva jeg sa? Stikk! 172 00:22:24,600 --> 00:22:27,600 -Jeg gjorde vel ikke det... -Tenk deg om! 173 00:22:27,680 --> 00:22:30,880 -Jeg får vel gå, da. -Stikk! 174 00:22:38,440 --> 00:22:41,160 Oi, unnskyld. Jeg ber om unnskyldning. 175 00:22:53,840 --> 00:22:57,240 -Hva er det? -Jeg er skadet! 176 00:23:00,320 --> 00:23:03,600 Det var mye bedre... 177 00:23:05,640 --> 00:23:08,000 Hvor er du? 178 00:23:08,080 --> 00:23:11,480 Du var heldig. Neste gang flår jeg deg! 179 00:23:54,960 --> 00:23:58,480 Så tjukkasen snakket sant? 180 00:25:11,440 --> 00:25:13,440 Ordfører! 181 00:27:19,040 --> 00:27:23,000 -Jeg lurer på hvor han er. -Aner ikke... 182 00:27:25,080 --> 00:27:30,160 Jeg beklager. Vi gjør vårt beste for å finne ordføreren. 183 00:27:30,240 --> 00:27:35,400 -Vi kan ikke fortsette uten ham. -Det er ikke helt sant... 184 00:27:35,480 --> 00:27:42,920 Dere kan reglene. Hvis ordføreren er fraværende, velges en vara. 185 00:27:43,000 --> 00:27:47,240 Da vi må forsvare byens ære,- 186 00:27:47,320 --> 00:27:51,520 -foreslår jeg at vi velger en respektert mann. 187 00:27:51,600 --> 00:27:55,400 Jeg mener at herr Mo er den rette. 188 00:27:55,480 --> 00:27:58,560 -Mine herrer, er vi enige? -Ja. 189 00:27:58,640 --> 00:28:01,640 -Enig. -Absolutt. 190 00:28:06,040 --> 00:28:08,080 Vent! 191 00:28:08,880 --> 00:28:11,880 -Hvor skal du? -Hjem igjen. 192 00:28:11,960 --> 00:28:15,480 -Nei, det er for farlig. -Jeg er forsiktig. 193 00:28:15,560 --> 00:28:18,360 Hør. Jeg må se til mor. 194 00:28:18,440 --> 00:28:20,480 Vent! 195 00:28:22,280 --> 00:28:25,440 -Du kan ikke treffe henne. -Hvorfor ikke? 196 00:28:26,480 --> 00:28:29,280 Fordi...din mor er død. 197 00:28:30,280 --> 00:28:33,160 -Hva sa du? -Jeg så liket. 198 00:28:33,240 --> 00:28:37,000 De bar ut liket da jeg skulle se til henne. 199 00:28:40,920 --> 00:28:42,920 Død? 200 00:28:44,280 --> 00:28:46,720 Jeg skal drepe dem! 201 00:28:46,800 --> 00:28:51,440 Vent! De leter etter deg. Det er for farlig! 202 00:28:51,520 --> 00:28:55,600 De jævlene drepte henne. Og nå skal jeg drepe dem! 203 00:28:55,680 --> 00:28:58,640 Dette er akkurat det de vil! 204 00:28:58,720 --> 00:29:01,760 De drepte henne for å lokke deg fram. 205 00:29:01,840 --> 00:29:06,080 -Du går rett i en felle. -De skal få svi! 206 00:29:09,360 --> 00:29:13,920 Ikke vær dum. Du var heldig som slapp unna med livet i behold. 207 00:29:16,840 --> 00:29:20,120 Du trenger trening. Mesteren min kan hjelpe deg. 208 00:29:20,200 --> 00:29:21,680 Mester Jan? 209 00:29:21,760 --> 00:29:28,240 -Gjemmer han seg hos doktoren sin? -Han må ha gått dit for behandling. 210 00:29:30,000 --> 00:29:32,480 Ja, i så fall- 211 00:29:32,560 --> 00:29:35,200 -kan vi ha et problem. 212 00:29:36,120 --> 00:29:43,080 Jeg vet ikke, jeg... Hvis Mester Jan visste sannheten, hadde han agert. 213 00:29:44,080 --> 00:29:48,520 Kanskje det. Uansett er han en trussel. 214 00:29:53,040 --> 00:29:58,200 Jo... Kanskje vi kan overtale ham til å hjelpe oss. 215 00:30:13,320 --> 00:30:17,240 Mester, jeg har ikke spist på to dager. 216 00:30:17,320 --> 00:30:19,680 Tusen takk. 217 00:30:28,560 --> 00:30:30,560 Jeg ber om unnskyldning. 218 00:30:30,640 --> 00:30:33,000 Unnskyld. 219 00:30:44,200 --> 00:30:47,440 God morgen, Mester Jan. 220 00:30:47,520 --> 00:30:50,520 God morgen. Slå dere ned. 221 00:30:56,960 --> 00:31:01,400 -Vær så god. -Tillat meg. Jeg insisterer. 222 00:31:08,160 --> 00:31:14,520 -Vi vil diskutere en sak med deg. -Jaså, det gjelder forretninger? 223 00:31:14,600 --> 00:31:19,200 -Hvordan kan jeg stå til tjeneste? -Bare gi ham til oss. 224 00:31:19,280 --> 00:31:22,920 -Hvem, da? -Vi vet at du gjemmer ham. 225 00:31:23,000 --> 00:31:28,600 -Gi oss Chan. -Jeg gjemmer ham ikke for noen. 226 00:31:28,680 --> 00:31:34,920 Han var skadet og er min pasient. Deres affærer angår ikke meg. 227 00:31:35,000 --> 00:31:40,360 Dessuten friskmelder jeg ham ikke før han har kommet seg. 228 00:31:40,440 --> 00:31:43,040 Det er et spørsmål om legeetikk. 229 00:31:43,120 --> 00:31:46,560 Det var leit å høre. Da har vi ikke noe valg. 230 00:32:40,600 --> 00:32:43,080 Slutt! 231 00:32:44,560 --> 00:32:49,080 Hvem i helsike er dere? Hvordan våger dere å oppføre dere sånn? 232 00:32:52,840 --> 00:32:57,080 De tar ordre fra ham. Han er like fæl som dem. 233 00:32:57,160 --> 00:33:01,320 Mester Jan, hvorfor sloss du mot dem? 234 00:33:01,400 --> 00:33:04,640 Det er vanskelig å forklare. 235 00:33:04,720 --> 00:33:07,360 Kelner! 236 00:33:07,440 --> 00:33:10,440 Jeg ber om unnskyldning. Jeg betaler for skadene. 237 00:33:11,440 --> 00:33:15,800 Jeg setter pris på det. Takk, Mester Jan. 238 00:33:16,880 --> 00:33:21,440 -Herr Mo, nå må jeg gå. -Ikke la meg hindre deg. 239 00:33:35,680 --> 00:33:40,960 Herr Wah, jeg vet ikke hvorfor de er ute etter deg. 240 00:33:41,040 --> 00:33:44,240 Jeg vil ikke vite det heller. 241 00:33:44,320 --> 00:33:50,680 Du er fullt restituert etter skadene, så jeg friskmelder deg. 242 00:33:50,760 --> 00:33:54,720 Mester Jan, la meg bli din elev! 243 00:33:54,800 --> 00:33:59,840 Ditt hjerte er fylt av sinne. Det eneste du søker, er hevn. 244 00:33:59,920 --> 00:34:03,640 Det er ikke kung-fuens mål, og jeg kan ikke hjelpe deg. 245 00:34:03,720 --> 00:34:10,760 -Men sir, de er onde. De... -En side må alltid slutte først. 246 00:34:10,840 --> 00:34:14,120 Hevn skaper en evig sirkel av vold. 247 00:34:14,200 --> 00:34:19,640 Jeg beklager. Vennligst gå. Jeg kan ikke ta deg som min elev. 248 00:34:26,400 --> 00:34:30,800 -Mester. -Mester. 249 00:34:36,800 --> 00:34:38,800 Takk. 250 00:34:39,720 --> 00:34:43,800 Mester, kneler han fremdeles i biblioteket? 251 00:34:49,080 --> 00:34:55,840 -Onkel? -Jeg hørte alt. Ikke spør. Spis nå. 252 00:35:02,360 --> 00:35:08,720 Mester? For et utsøkt måltid. Niesen din er en utmerket kokk. 253 00:35:16,560 --> 00:35:19,720 Kom. Slå deg ned. 254 00:35:27,280 --> 00:35:32,520 -Hei! Spis saktere. -Planen din fungerer ikke. 255 00:35:32,600 --> 00:35:36,400 Jeg har knelt så jeg har vondt i beina. 256 00:35:36,480 --> 00:35:43,240 -Mesteren er sta. Det tar tid. -Mine bein kan ikke knele mer. 257 00:35:45,400 --> 00:35:50,760 -Hei! Hva skal jeg gjøre? -Gi meg litt tid til å tenke. 258 00:35:54,720 --> 00:35:58,280 Onkel? Det er hett. 259 00:36:00,360 --> 00:36:05,160 -Føniks? Har han gått hjem? -Ikke ennå. 260 00:36:05,240 --> 00:36:11,360 -Han fant noen som underviser ham. -Noen som underviser ham? 261 00:36:17,360 --> 00:36:21,520 -Gjør deg klar. Han kommer. -Knel. 262 00:36:34,440 --> 00:36:36,880 Din te, mester. 263 00:36:46,280 --> 00:36:49,080 Hva er det som foregår? 264 00:36:49,160 --> 00:36:56,240 Mester, du ville ikke ta ham, så jeg er mesteren hans nå. 265 00:37:00,880 --> 00:37:04,880 -Er du klar? Reis deg! -Sir! 266 00:37:06,880 --> 00:37:10,520 Jeg skal lære deg det grunnleggende. 267 00:37:11,640 --> 00:37:15,800 -Men mester, hendene dine? -Det er en posisjon uten armer. 268 00:37:15,880 --> 00:37:20,000 -Hva heter den? -Den gale hestens posisjon. 269 00:37:23,480 --> 00:37:26,880 Du må skyte fram skrittet. 270 00:37:26,960 --> 00:37:31,480 -Men hvorfor stå sånn? -Det hjelper mot hemoroider. 271 00:37:31,560 --> 00:37:37,360 -Er dette virkelig wing chun? -Gjør som jeg. Jeg skal vise deg. 272 00:37:42,800 --> 00:37:47,080 Hånden din er en slange. Eller en trane. 273 00:37:47,160 --> 00:37:53,800 -Er det virkelig en trane? -Ja, innen wing chun. 274 00:37:53,880 --> 00:37:56,160 Grav ned, grav høyre. 275 00:37:56,240 --> 00:37:58,360 Grav venstre og opp. 276 00:37:58,440 --> 00:38:01,480 Gi meg neven, og hvil. 277 00:38:01,560 --> 00:38:07,280 -I lomma? Stemmer det virkelig? -Grav venstre, grav høyre... 278 00:38:07,360 --> 00:38:13,200 -Det blir trettende etter en stund. -Jaså, da forstår jeg. 279 00:38:14,960 --> 00:38:19,200 Innen wing chun går man over broen. Aldri under den. 280 00:38:20,960 --> 00:38:25,160 -Og hvis det ikke fins noen bro? -Ingen bro? 281 00:38:26,680 --> 00:38:30,760 -Da bygger man en. -Bygger man en bro? 282 00:38:30,840 --> 00:38:33,400 Det låter slitsomt. 283 00:38:34,400 --> 00:38:37,360 -Og hva har vi her? -En bro? 284 00:38:37,440 --> 00:38:40,120 Selvsagt. Jeg bygde den selv. 285 00:38:45,360 --> 00:38:48,080 Har du forstått? 286 00:38:48,160 --> 00:38:52,600 Du bruker din stil, og jeg bruker min. 287 00:38:52,680 --> 00:38:57,800 Men wing chun er farlig, så ikke undervurder det. Se på meg. 288 00:38:57,880 --> 00:39:01,360 Dette er kombinasjonen skje og gaffel. 289 00:39:03,880 --> 00:39:08,840 -Mester? Hva er det for en bevegelse? -Jeg kaller den "å strekke". 290 00:39:08,920 --> 00:39:11,480 Nå kommer jeg. 291 00:39:20,920 --> 00:39:26,080 -Mester! -Ikke hån den hellige wing chun. 292 00:39:30,040 --> 00:39:32,040 Angrip. 293 00:39:44,520 --> 00:39:48,800 -Han tar deg som elev. -Te? Mesteren ser tørst ut. 294 00:39:48,880 --> 00:39:50,840 Mester? 295 00:40:10,160 --> 00:40:15,920 Wing chun oppstod i kampen mellom slange og trane og har tre deler. 296 00:40:16,000 --> 00:40:19,840 Den første kalles "små tanker". 297 00:40:45,400 --> 00:40:50,080 -Hvorfor kalles den "små tanker"? -Wing chun er vanskelig. 298 00:40:50,160 --> 00:40:56,600 Man oppnår perfeksjon en bevegelse om gangen. Fokuser på de små tanker. 299 00:40:57,600 --> 00:41:00,600 Følg godt med. 300 00:41:01,720 --> 00:41:07,040 Vi har sett alle bevegelsene før. Skal vi teste dem? 301 00:41:21,400 --> 00:41:23,960 Angrip fra siden. 302 00:41:33,040 --> 00:41:38,200 Din knyttneve må komme fra hjertet og din styrke fra bakken. 303 00:41:38,280 --> 00:41:43,000 Disse punktene, ankel, kne, hofte,- 304 00:41:43,080 --> 00:41:49,920 -skulder, albue og håndledd skaper den sekssidige kraften. 305 00:41:50,000 --> 00:41:56,320 Neven er ditt svakeste våpen. Angrip med håndflate, albue eller skulder. 306 00:41:56,400 --> 00:42:00,280 De er sterke også ved forsvar. 307 00:42:00,360 --> 00:42:06,000 Bruk hendene klokt. Knyttneven har to sider. Se. 308 00:42:06,080 --> 00:42:08,400 Håndflaten har tre sider. 309 00:42:17,760 --> 00:42:25,000 Begynn med håndflaten. Skap slangen, tranen eller hanens posisjon. 310 00:42:25,080 --> 00:42:27,880 Angrip som en katt. 311 00:42:32,960 --> 00:42:36,120 Angrep alltid med kraft. 312 00:42:41,000 --> 00:42:45,440 Å bruke styrken ved forsvar skaper en mulighet. Angrip meg. 313 00:42:51,680 --> 00:42:56,400 Disse er wing chun-skolens grunnlag. Du må beherske dem. 314 00:42:56,480 --> 00:42:58,600 Angrip meg. 315 00:43:06,680 --> 00:43:09,320 Dødsslaget. 316 00:43:10,160 --> 00:43:13,360 Spredd angrep. 317 00:43:14,720 --> 00:43:17,960 Den springende hammeren. 318 00:43:22,360 --> 00:43:26,360 Slangeblokkering. Slag med slangens hale. 319 00:43:29,440 --> 00:43:34,120 Åpne med skulderen, slå med håndflaten. 320 00:43:34,200 --> 00:43:36,400 En gang til. 321 00:43:40,120 --> 00:43:42,120 Armblokkering. 322 00:43:44,200 --> 00:43:47,280 Den kalles Den flygende dragen. 323 00:43:49,240 --> 00:43:51,600 Følg meg. 324 00:43:59,080 --> 00:44:02,280 Hold ut to fingre. 325 00:44:02,360 --> 00:44:05,960 Når jeg slipper bladet, skal du fange det. 326 00:44:08,920 --> 00:44:13,000 Plukk det opp. Prøv igjen. 327 00:44:18,920 --> 00:44:22,200 Vet du hvorfor du ikke kan fange det? 328 00:44:23,200 --> 00:44:29,360 Øyet signaliserer med forsinkelse. Når du reagerer, er det for sent. 329 00:44:30,360 --> 00:44:36,240 Et av wing chuns verktøy er Klebrig hånd. Der trener vi hastigheten. 330 00:44:37,680 --> 00:44:42,800 Den farten blir til kraft. Forstår du? 331 00:44:48,200 --> 00:44:50,960 -Porky? -Ja, Mester? 332 00:44:51,040 --> 00:44:53,720 Øv med ham. 333 00:45:17,640 --> 00:45:20,800 Du beseiret ham med overraskelsens kraft. 334 00:45:20,880 --> 00:45:23,920 Kombiner den med styrke og hurtighet. 335 00:45:24,000 --> 00:45:30,560 Slagstyrken din blir like kraftig på kort hold som på langt hold. 336 00:45:30,640 --> 00:45:35,560 -Hva skjer om fienden min sparker? -Forsøk og se. 337 00:45:37,360 --> 00:45:40,840 Blokker høye spark med hendene. 338 00:45:43,480 --> 00:45:47,800 Alle lave spark blokkeres med beina. Forstått? 339 00:46:31,960 --> 00:46:37,360 Jeg skal lære deg wing chun. Jeg skal lære deg alt jeg kan. 340 00:46:37,440 --> 00:46:40,960 Du skal bli den femte generasjons mester. 341 00:46:42,000 --> 00:46:45,440 Mester, jeg skal gjøre mitt beste. 342 00:46:57,760 --> 00:47:00,400 Stopp den. 343 00:47:35,720 --> 00:47:41,720 Du må beseire dem med alt du har lært om hurtighet og styrke. 344 00:48:26,400 --> 00:48:29,040 Mester! 345 00:48:31,320 --> 00:48:35,840 Her er det bare to menn av tre, men du mistet kontrollen. 346 00:48:35,920 --> 00:48:39,760 Hvis jeg var den tredje, hadde du vært død nå. 347 00:48:46,760 --> 00:48:48,960 Begynn fra begynnelsen. 348 00:49:22,120 --> 00:49:26,960 Du klarer de to tremennene. Din største svakhet er konsentrasjon. 349 00:49:27,040 --> 00:49:29,000 Husk... 350 00:49:29,080 --> 00:49:35,120 Når du kommer hit for å trene, må ikke tankene dine fylles av annet. 351 00:49:35,200 --> 00:49:38,480 Du må bare tenke på en ting: hevn. 352 00:51:39,680 --> 00:51:43,560 Porky er god. Han slår meg hele tiden. 353 00:52:20,760 --> 00:52:23,320 Au, det gjorde vondt! 354 00:52:27,000 --> 00:52:30,040 Mester, han har blitt god! 355 00:52:32,640 --> 00:52:35,360 Hver skole har sine svakheter. 356 00:52:35,440 --> 00:52:39,360 Det fins ikke noe forsvar som er ugjennomtrengelig. 357 00:52:39,440 --> 00:52:46,360 Selv en uovervinnelig fiende har et svakt punkt, som øyne eller skritt. 358 00:52:46,440 --> 00:52:50,480 Men å angripe dem samtidig som man har garden oppe, er vanskelig. 359 00:52:50,560 --> 00:52:57,120 Kroppen har 108 akupressurpunkter. Hvert av dem styrer ulike funksjoner. 360 00:52:57,200 --> 00:53:01,000 De kan bryte ned en fiendes forsvar. 361 00:53:01,920 --> 00:53:07,240 Når det er gjort, vil de frykte din knyttneves styrke og hurtighet. 362 00:53:09,840 --> 00:53:12,840 Alt forsvar kan tilintetgjøres. 363 00:53:12,920 --> 00:53:15,760 Når det er gjort, må du velge angrep. 364 00:53:15,840 --> 00:53:18,560 Luft. Blokker lufttilførselen deres. 365 00:53:18,640 --> 00:53:24,080 Angrep de svakeste punktene. Føttene. Punktene her og her. 366 00:53:24,160 --> 00:53:29,000 Nå skal jeg lære deg langstaven. 367 00:53:29,080 --> 00:53:32,320 Første punkt: Dødelig fløytespiller. 368 00:53:34,640 --> 00:53:39,280 To: Fallende himler. Tre: Synkende jord. 369 00:53:40,800 --> 00:53:46,840 Fire: Ape som stjeler pærer. Blokker til høyre og hogg til venstre. 370 00:53:51,040 --> 00:53:55,760 Midtveis har vi damerullen, et nyttig grep. 371 00:53:55,840 --> 00:53:58,920 Det fins seks og en halv teknikker. 372 00:53:59,000 --> 00:54:03,960 Langstaven er et vanskelig redskap å lære og bruke effektivt. 373 00:54:04,040 --> 00:54:08,360 Presisjon, hurtighet og styrke går ikke alltid sammen. 374 00:54:08,440 --> 00:54:11,520 Mesteren må kunne kombinere alle tre. 375 00:54:11,600 --> 00:54:18,680 Rett brukt kan staven drepe med ett slag. Du skal slå i stykker kjernen. 376 00:55:08,160 --> 00:55:11,920 Når du kombinerer hurtighet, styrke og presisjon,- 377 00:55:12,000 --> 00:55:15,520 -kan du knuse kjernen på ett forsøk. 378 00:55:16,400 --> 00:55:18,920 Forsøk en gang til. 379 00:55:41,840 --> 00:55:49,320 -Mester... -Å mestre kung-fu krever øvelse. 380 00:55:49,400 --> 00:55:53,480 Du må legge sjelen din i det. Forstått? 381 00:55:53,560 --> 00:55:58,080 Plukk opp alle kjernene, og begynn på nytt. Vær tålmodig. 382 00:56:14,480 --> 00:56:16,840 En gang til. 383 00:56:24,480 --> 00:56:26,920 Jeg klarte det. 384 00:56:27,000 --> 00:56:31,600 Motstanderne dine står ikke stille. Du kan ikke vente på dem. 385 00:56:31,680 --> 00:56:34,840 Du må slå først. 386 00:56:34,920 --> 00:56:39,760 Du må vite hvor de er på vei, og slå til der. 387 00:57:00,560 --> 00:57:03,040 Forsøk igjen. 388 00:57:27,240 --> 00:57:31,440 Chan er for svak til å utgjøre en trussel. 389 00:57:31,520 --> 00:57:35,320 Men Mester Jan kan bli et problem. 390 00:57:35,400 --> 00:57:39,880 -Sir, han kan ikke måle seg med deg. -Sannsynligvis ikke. 391 00:57:39,960 --> 00:57:44,720 Men...han gjemmer Chan. 392 00:57:45,640 --> 00:57:48,400 Denne situasjonen må løses. 393 00:57:48,480 --> 00:57:53,640 Sir? Er han ikke mester i kung-fu? 394 00:57:56,920 --> 00:58:02,600 Ja, det stemmer. Men han er bare et menneske, og han har vaner. 395 00:58:02,680 --> 00:58:07,680 Og hans vaner er hans svakhet. De kommer til å ødelegge ham. 396 00:58:08,360 --> 00:58:11,840 Mester eller ikke. 397 00:58:21,040 --> 00:58:23,080 God morgen. 398 00:58:23,160 --> 00:58:28,240 -Hva skjer bak der? -De reparerer. Andre etasje er ok. 399 00:58:33,240 --> 00:58:36,120 God morgen. Sitt ned. 400 00:59:09,200 --> 00:59:11,480 Mester? 401 00:59:11,560 --> 00:59:14,880 Jeg er veldig sulten i dag. 402 00:59:25,720 --> 00:59:27,520 Du! 403 01:00:41,200 --> 01:00:47,000 Så det er du? Hvorfor gjør du dette? Jeg har ingenting usnakket med deg. 404 01:00:47,080 --> 01:00:52,000 Du har blitt et hinder. Ett vi har besluttet å fjerne. 405 01:02:04,440 --> 01:02:06,120 Kom igjen. 406 01:03:28,160 --> 01:03:30,480 Onkel! 407 01:03:35,680 --> 01:03:39,080 Han er død. Og dere skal gjøre ham selskap. 408 01:04:14,520 --> 01:04:20,040 Hvis ikke mesteren kunne slå dem, er vi fortapt. Hent Chan. Vi flykter! 409 01:04:59,200 --> 01:05:01,520 To av dem flyktet. 410 01:05:05,920 --> 01:05:09,200 Hei, tjukken? Du har øynene åpne. 411 01:05:09,840 --> 01:05:16,400 -Bra jobbet! -Gratulerer, sir! 412 01:05:54,520 --> 01:05:57,080 Der er Porky! 413 01:05:59,000 --> 01:06:02,000 -Hva skjedde? -Fortell. 414 01:06:02,080 --> 01:06:06,120 -De har gjort Mo til ordfører. -Bestemmer han nå? 415 01:06:06,200 --> 01:06:09,200 Hvor er de tre krigerne? 416 01:06:13,320 --> 01:06:15,320 Akkurat... 417 01:06:15,400 --> 01:06:19,960 -Jeg vet det! -Da begynner vi med dem. 418 01:06:20,040 --> 01:06:25,760 Føniks, du får møte Tiger. Dine sverd jevner ut oddsene. 419 01:06:28,280 --> 01:06:33,040 Porky, bruk den klebrige hånds teknikk mot Thunder. 420 01:06:33,960 --> 01:06:38,840 Jeg bruker staven min for å beseire Iron. 421 01:06:46,080 --> 01:06:48,840 Vi slår til i kveld. 422 01:07:05,840 --> 01:07:09,640 -Jeg må gå. -Må du virkelig det? 423 01:07:09,720 --> 01:07:13,360 -Jeg kommer tilbake. -Ditt spyd. 424 01:07:16,800 --> 01:07:19,280 Ikke bli lenge borte. 425 01:07:23,680 --> 01:07:25,680 Thunder! 426 01:07:26,880 --> 01:07:30,400 Jeg er Tiger. Du tok feil. 427 01:07:30,480 --> 01:07:34,680 Den feilen koster deg livet ditt. 428 01:07:37,320 --> 01:07:40,720 Helsike! Jeg har blandet dem sammen. 429 01:07:40,800 --> 01:07:43,360 Det betyr at... 430 01:09:32,480 --> 01:09:34,080 Ok... 431 01:09:37,520 --> 01:09:39,640 I blinde. 432 01:09:46,640 --> 01:09:50,440 Føniks! Jeg har funnet ham! 433 01:09:50,520 --> 01:09:54,920 Det er ingen her. Hils mesteren din i helvete. 434 01:12:51,960 --> 01:12:55,280 Ingen unnslipper Den klebrige hånd! 435 01:13:11,720 --> 01:13:15,360 Drittsekk, drittsekk, drittsekk! 436 01:13:15,440 --> 01:13:18,760 Drittsekk, drittsekk, drittsekk... 437 01:13:28,720 --> 01:13:31,040 Du? 438 01:13:32,600 --> 01:13:38,040 Hvem er det nå som havner i helvete? Du drepte mesteren min! 439 01:13:38,120 --> 01:13:41,920 Ser du nå hva som skjer? Du er død! 440 01:13:42,000 --> 01:13:45,400 Ser du hva som skjer? 441 01:13:47,120 --> 01:13:53,280 Ikke våg deg å spøke for meg. Da slår jeg deg i hjel igjen! 442 01:13:58,320 --> 01:14:03,720 -Porky skulle jo møte Thunder. -Han blandet sammen navnene! 443 01:17:06,880 --> 01:17:12,280 -Hva er dette? -Ta deg av dem. Jeg underretter Mo. 444 01:17:12,360 --> 01:17:15,120 Ikke noe problem. 445 01:18:56,120 --> 01:18:58,760 Føniks! Unnskyld at jeg er sen. 446 01:20:42,320 --> 01:20:45,240 Jeg tror ikke at jeg kan slå ham. 447 01:20:51,000 --> 01:20:57,320 -Herr Mo kan kung-fu. -Er du sikker? Tror du at han er god? 448 01:20:57,400 --> 01:20:59,840 Kan jeg få den fete? 449 01:21:02,200 --> 01:21:04,880 Du... 450 01:21:46,240 --> 01:21:50,680 Det var ren flaks. Men nå er jeg sint! 451 01:22:09,080 --> 01:22:11,480 Jeg lar deg gå... 452 01:22:40,880 --> 01:22:43,680 Kneleren? 453 01:23:17,760 --> 01:23:22,640 -Nå er du sannelig ikke så tøff! -Hva er det med deg? 454 01:23:24,160 --> 01:23:26,760 Å, det var bedre! Ja... 455 01:23:36,480 --> 01:23:38,840 Hvor ble det av ham? 456 01:23:48,680 --> 01:23:51,320 Hvordan kan hodet ditt være så hardt? 457 01:23:52,320 --> 01:23:55,120 På grunn av denne. 458 01:23:55,200 --> 01:23:58,840 Ikke si noe. Det er mitt hemmelige våpen. 459 01:23:58,920 --> 01:24:01,920 Det får være vår lille hemmelighet. 460 01:24:21,280 --> 01:24:27,200 -Gjør det ikke vondt? -Jeg kjenner ingenting i beinet. 461 01:24:41,600 --> 01:24:45,760 -Får jeg komme over eller ikke? -Ja visst. Det lover jeg. 462 01:24:45,840 --> 01:24:48,880 Det var bedre. 463 01:25:05,200 --> 01:25:07,680 Slipp meg ned! Slipp meg ned! 464 01:25:07,760 --> 01:25:11,800 Slipp meg ned! Slipp meg ned! 465 01:25:11,880 --> 01:25:17,440 Slipp meg ned! Slipp meg ned... 466 01:25:33,160 --> 01:25:36,680 -Kom igjen, da! -Forbered deg på å dø! 467 01:25:52,080 --> 01:25:54,880 Takk. 468 01:25:54,960 --> 01:25:59,360 -Det gjorde vondt. -Du har tisset på deg. 469 01:25:59,440 --> 01:26:02,640 Er det hva som skjedde? 470 01:26:48,760 --> 01:26:51,840 Kneleren angriper sikaden! 471 01:26:52,840 --> 01:26:55,680 Den feite står bak deg! 472 01:28:36,800 --> 01:28:39,760 Går det bra? Han er veldig god. 473 01:28:39,840 --> 01:28:43,880 -Jeg har det bra. Vi får samarbeide. -Hvordan da? 474 01:28:43,960 --> 01:28:49,480 Du angriper, og jeg forsvarer. Kneleren er sterk. Gjør deg klar. 475 01:29:09,520 --> 01:29:11,760 Slå mot hodet! 476 01:30:11,840 --> 01:30:14,120 Jeg klarer meg. Ta ham! 477 01:31:17,240 --> 01:31:21,480 -Porky, lever du? -Jeg er ikke helt sikker. 478 01:31:23,880 --> 01:31:26,480 -Kan du gå? -Sannsynligvis ikke. Bær meg. 479 01:31:26,560 --> 01:31:28,920 Aldri i livet! 480 01:31:29,000 --> 01:31:32,880 -Da får jeg krype. -Lykke til. 481 01:31:32,960 --> 01:31:36,800 Slutt 482 01:31:42,920 --> 01:31:46,920 Tekst: Jan Helge Hordnes www.btistudios.com