1 00:00:14,115 --> 00:00:16,049 (شخير) 2 00:00:26,711 --> 00:00:30,269 219B1486 3 00:00:34,352 --> 00:00:35,785 وش ذالخياس 4 00:00:35,854 --> 00:00:37,788 نزلني تحت 5 00:00:54,873 --> 00:00:56,306 (صوت ال تي في) 6 00:00:56,374 --> 00:00:58,501 تحب تسمع صوت نغمة؟ 7 00:01:02,314 --> 00:01:04,748 ايييه يا ولدعمي 8 00:01:04,816 --> 00:01:06,249 صوت البيانو 9 00:01:09,821 --> 00:01:13,257 اوه يا ليكي 10 00:01:13,325 --> 00:01:15,316 انت فله 11 00:01:21,833 --> 00:01:25,428 يا بعد تسبدي خلني انا اكلمه 12 00:01:25,503 --> 00:01:28,939 يا وليدي انا وامك نبيك 13 00:01:29,007 --> 00:01:31,703 تبشك مع ولد الفينكليستيني 14 00:01:31,776 --> 00:01:34,210 هو ولد طيب وعلى نيته وو... 15 00:01:34,279 --> 00:01:36,770 بيدخل دورة بالجيش 16 00:01:36,848 --> 00:01:39,146 وتذكر انه كان من النسور الكشافة 17 00:01:39,217 --> 00:01:40,616 اورنلد 18 00:01:40,685 --> 00:01:41,947 ما ودك تاكلين زق انتي؟ 19 00:01:42,020 --> 00:01:43,988 احنا ما نبي هوشه عائلية.. 20 00:01:44,055 --> 00:01:45,454 ودلاخه 21 00:01:45,523 --> 00:01:47,787 احنا اصلن جايبين العيد 22 00:01:47,859 --> 00:01:49,292 g 23 00:01:49,361 --> 00:01:50,794 ممكن توقفها شوي؟؟ 24 00:01:50,862 --> 00:01:53,797 مسوي جالس تسوي عظلات هاه؟؟ 25 00:01:53,865 --> 00:01:57,801 انت تدري انك تقدر تقوي عظلاتك وانت تجمع فراولة.. 26 00:01:57,869 --> 00:01:59,803 زي منت عارف تنزل وتاقف 27 00:01:59,871 --> 00:02:01,236 زي المكسيكان 28 00:02:01,306 --> 00:02:04,241 لعنه ممكن انا اقدر ادبرلك وظيفة 29 00:02:04,309 --> 00:02:05,742 مع شركة الفواكة المتحدة 30 00:02:05,810 --> 00:02:08,745 انا اعرف واحد في هالشركة 31 00:02:08,813 --> 00:02:10,246 راح يساعدك تبدى عندهم حياتك الوظيفية 32 00:02:10,315 --> 00:02:11,748 تبدى مع الفراولة 33 00:02:11,816 --> 00:02:15,752 وممكن تمهد طريقك للموز الملعون 34 00:02:15,820 --> 00:02:17,754 متى يا سفلة؟؟ 35 00:02:17,822 --> 00:02:21,258 متى يالسفلة بتتعدل وتغدي رجل؟؟ 36 00:02:21,326 --> 00:02:22,987 تغرررررة 37 00:02:23,061 --> 00:02:24,790 دود 38 00:02:24,863 --> 00:02:28,264 اووه يا رب انك تساعدني 39 00:02:28,333 --> 00:02:30,392 والله الي ورطنا فيه هالداشر 40 00:02:30,468 --> 00:02:33,767 انثني انا احتاج اكلمك 41 00:02:33,838 --> 00:02:35,271 الحين واسمع يا سلوقي 42 00:02:35,340 --> 00:02:38,503 لا تعطيني ظهرك وتروح وانا اتكلم معك! 43 00:02:38,576 --> 00:02:41,511 انت دورلك وظيفه ملعونه قبل ما تغرب الشمس 44 00:02:41,579 --> 00:02:46,778 ولا ترى بدخلك الجيش 45 00:02:46,851 --> 00:02:50,287 مع ملعون الوالددين فناكليستوني 46 00:02:50,355 --> 00:02:52,448 ابن القحبه 47 00:03:04,703 --> 00:03:08,230 ارفع وافهي 48 00:03:08,306 --> 00:03:11,969 كذا دايم تطير دراهمي 49 00:03:14,879 --> 00:03:17,939 في رئـــــتي 50 00:03:18,016 --> 00:03:21,577 وبعض الاحيان اطلع الدخان من خشمي 51 00:03:21,653 --> 00:03:23,814 (يخنبك بالياباني) 52 00:03:23,888 --> 00:03:27,688 لما يجي وقت المشاكل 53 00:03:27,759 --> 00:03:31,024 يبدى الوضع يزعجني 54 00:03:33,331 --> 00:03:36,562 اخذت نفس 55 00:03:36,634 --> 00:03:40,695 وكل الي همني اروح افهي وارفع 56 00:03:46,945 --> 00:03:48,378 بوينس دياس بيدرو 57 00:03:48,446 --> 00:03:50,277 (قرقر بالاسباني) 58 00:03:58,790 --> 00:04:03,227 كل عفشي في السياره المطيحه 59 00:04:05,296 --> 00:04:09,858 السيارة المطيحه شوي رفيعه 60 00:04:32,657 --> 00:04:36,923 السيارة المطيحه تمشي بشويش 61 00:04:39,330 --> 00:04:44,029 السيارة المطيحة حقت التردد والدوران 62 00:04:51,276 --> 00:04:52,208 ياااااا 63 00:05:06,658 --> 00:05:11,527 سيارتي المطيحة تعرف كل الشوارع 64 00:05:13,565 --> 00:05:18,593 السيارة المطيحة هي الي لازم تشوفه 65 00:05:40,959 --> 00:05:45,953 السيارة المطيحة ما تحتاج بنزين . الحييين 66 00:05:47,999 --> 00:05:52,561 السيارة المطيحة ما تمشي بسرررعة 67 00:06:16,060 --> 00:06:17,391 خذلك فره 68 00:06:17,462 --> 00:06:19,059 خذلك فرره 69 00:06:19,193 --> 00:06:21,684 (شخييير) 70 00:06:35,209 --> 00:06:38,042 ما عليه 71 00:06:38,112 --> 00:06:41,309 حبيبتي كله غراام 72 00:06:41,382 --> 00:06:44,215 انا تقريبا انيكها كل الوقت 73 00:06:44,284 --> 00:06:45,342 فله 74 00:06:45,419 --> 00:06:50,482 وادري انها هي بعد تحبني 75 00:06:50,557 --> 00:06:52,718 (Gasping) 76 00:07:18,152 --> 00:07:20,552 افف 77 00:07:20,621 --> 00:07:24,955 ممكن يكون هذا سحر 78 00:07:25,025 --> 00:07:28,119 اوه ياااه 79 00:07:28,195 --> 00:07:30,595 سحر 80 00:07:30,664 --> 00:07:33,064 هوا 81 00:07:33,133 --> 00:07:34,828 لا هاااااا 82 00:07:34,902 --> 00:07:38,429 اه ها 83 00:07:38,505 --> 00:07:40,905 اقوول انتم يا بنات تحتاجون توصيله 84 00:07:40,974 --> 00:07:42,202 لا لا 85 00:07:42,276 --> 00:07:44,574 متأكدين انتم؟؟ انا رايح نفس دربكم 86 00:07:44,645 --> 00:07:46,010 لا 87 00:07:46,080 --> 00:07:47,513 كاني اشوفكم تلمسون في بعض 88 00:07:50,284 --> 00:07:52,844 هواا.. وشذا؟؟ 89 00:07:52,920 --> 00:07:54,046 وشذا لصدر؟؟ وشذا الحبه؟؟؟ 90 00:07:54,121 --> 00:07:55,349 (تفحيييط) 91 00:07:55,422 --> 00:07:56,684 وخررو بديييور بيدييور 92 00:07:56,757 --> 00:07:58,224 جيرزميكز 93 00:07:58,292 --> 00:08:01,159 (بوااري) 94 00:08:05,232 --> 00:08:07,029 الو يا ام حبتييين 95 00:08:07,101 --> 00:08:10,036 يلله يا حبيبتي انا راح اوصلك 96 00:08:10,104 --> 00:08:12,334 ايه انحنيلي واوصلك البيت 97 00:08:14,742 --> 00:08:16,369 وجععع انت منتب مزه 98 00:08:16,443 --> 00:08:17,808 ايه ادري 99 00:08:17,878 --> 00:08:20,346 هذي الطريقه الوحيدة الي اقدر اخلي احد يوقفلي 100 00:08:20,414 --> 00:08:22,678 هذا دعاية نصب واحتيال يا رجل 101 00:08:22,750 --> 00:08:24,308 ادري بس انت اسمع 102 00:08:24,384 --> 00:08:26,909 انا امس بالليل نايم بحفره يا رجل 103 00:08:26,987 --> 00:08:28,818 خصياني شوي ويثلجن 104 00:08:28,889 --> 00:08:31,119 انا ما توقعت ان لك خصيان 105 00:08:31,191 --> 00:08:35,525 وااو وش هالسياره الزينه 106 00:08:35,596 --> 00:08:37,029 اوه اعجبتك؟؟ 107 00:08:37,097 --> 00:08:39,691 وااو انت مسوي الدناديش هذي بنفسك؟؟ 108 00:08:39,767 --> 00:08:41,701 ايه انا ظبطتم ونسقت وزينت 109 00:08:41,769 --> 00:08:43,896 واااو وش هالزين يا رجل 110 00:08:43,971 --> 00:08:45,905 اييه ادري 111 00:08:45,973 --> 00:08:48,908 يلله يلله انا بوصلك خل نمشي 112 00:08:48,976 --> 00:08:50,409 اصبر يبن الحلال بروح اجيب عفشي 113 00:08:50,477 --> 00:08:52,104 اسرع انا عندي مشاوير واجد 114 00:08:52,179 --> 00:08:53,703 يا زقتين 115 00:08:57,084 --> 00:08:58,517 طيب يلله مشينا 116 00:08:58,585 --> 00:09:00,018 اصبر دقيقه 117 00:09:00,087 --> 00:09:03,955 باقي كم غرض بجيبهم طيب؟ 118 00:09:04,024 --> 00:09:05,457 ثواني 119 00:09:05,526 --> 00:09:07,153 يبن الحلال اسرع 120 00:09:07,227 --> 00:09:09,661 وش راح تسوي؟ 121 00:09:09,730 --> 00:09:11,857 اخلص يا رجل 122 00:09:15,736 --> 00:09:17,670 123 00:09:24,945 --> 00:09:26,173 124 00:09:26,246 --> 00:09:28,180 125 00:09:29,783 --> 00:09:31,808 واحطططوه بالاول 126 00:09:31,885 --> 00:09:34,353 الدززززززه هلا هلا 127 00:09:34,421 --> 00:09:36,480 واحطططه بالثااااني 128 00:09:36,557 --> 00:09:37,489 والثـــــــــالث 129 00:09:37,558 --> 00:09:41,324 والدزززززه 130 00:09:41,395 --> 00:09:44,193 ههههههههههههه 131 00:09:44,264 --> 00:09:45,822 بطنييي 132 00:09:45,899 --> 00:09:49,096 وين تبي اوديك يالذيب؟؟ 133 00:09:49,169 --> 00:09:51,000 خلاص خلاص نزلني هنا يا رجال 134 00:09:51,071 --> 00:09:54,700 انت ما تخاف من السبيييد ( السرعه) 135 00:09:54,775 --> 00:09:56,709 اوه انت معك لجج (سبييد) 136 00:09:56,777 --> 00:09:59,712 هاه وشوو؟؟ هاه ايه لا ما عندي لج لج يبن الحلا 137 00:09:59,780 --> 00:10:02,874 بس معي شي افضل 138 00:10:02,950 --> 00:10:04,577 معي صويريخ 139 00:10:04,651 --> 00:10:05,879 صحيح فللله 140 00:10:05,953 --> 00:10:08,183 خذ ولع 141 00:10:08,255 --> 00:10:09,722 خل نسوي عيوننا زي الصينيين 142 00:10:09,790 --> 00:10:12,725 وش هالصاروخ هذا يا رجل؟؟ 143 00:10:12,793 --> 00:10:14,920 هذا من النوع الطيب ويزبط نفوخك 144 00:10:14,995 --> 00:10:17,122 هذا شكله عود اسنان يا هووه 145 00:10:17,197 --> 00:10:19,631 لا موب عود اسنان يا رجل 146 00:10:19,700 --> 00:10:21,634 الا هذا عود اسنان 147 00:10:21,702 --> 00:10:23,226 لا يبن الحلا 148 00:10:23,303 --> 00:10:24,964 هاه ايه والله عود اسنان 149 00:10:25,038 --> 00:10:28,474 انا ممكن حاطه بالجيب الثاني 150 00:10:28,542 --> 00:10:31,739 لحضه انا حاط هالتبن هنا يا الذيب 151 00:10:33,814 --> 00:10:36,248 ايه هذا لا لا هذا زبي 152 00:10:36,316 --> 00:10:37,749 اها حصلته 153 00:10:37,818 --> 00:10:39,251 خذ يا رجال 154 00:10:39,319 --> 00:10:41,253 ولع هالملعون الي ما بغينا نحصله 155 00:10:41,321 --> 00:10:43,255 حنا بنفهي حتى تحس انك بالقمر 156 00:10:43,323 --> 00:10:46,383 وجع اتمنى ان زبك اكبر من هذا يا رجاااال 157 00:10:46,460 --> 00:10:49,429 ايييه يا رجال شفيك انت تبي انزلك الحين 158 00:10:49,496 --> 00:10:51,930 اسمع يا خوي تبي ارفعبك ترفيعه طيبه 159 00:10:51,999 --> 00:10:54,490 العرايس لها خصيان يا خوي 160 00:10:54,568 --> 00:10:57,264 انا معي صاروخ هنا ومحتفظ فيه من فتره 161 00:10:57,337 --> 00:10:58,736 لمناسبة خاصه 162 00:10:58,805 --> 00:11:00,238 ولع ابووه 163 00:11:00,307 --> 00:11:02,207 اتمنى الطبول ورا ما يجيهن شي 164 00:11:02,276 --> 00:11:03,709 انت بالتجنيد يا خوي 165 00:11:03,777 --> 00:11:05,210 لا انا زيك بفرقه 166 00:11:05,279 --> 00:11:07,213 انا الفنان يا خوي 167 00:11:07,281 --> 00:11:08,714 هذا المطلوب 168 00:11:08,782 --> 00:11:12,309 نعزف ونغني كل الاغاني 169 00:11:12,386 --> 00:11:15,913 انا الة حب 170 00:11:15,989 --> 00:11:19,356 وما اشتغل لاحد الا انت 171 00:11:19,426 --> 00:11:21,326 انا الة حب 172 00:11:21,395 --> 00:11:24,125 وما اشتغل لاحد الا انت 173 00:11:24,197 --> 00:11:25,664 الحريم يرفعون انبيري 174 00:11:25,732 --> 00:11:27,825 بعدين ادخل بهم 175 00:11:27,901 --> 00:11:29,334 وبعدين اقول 176 00:11:29,403 --> 00:11:31,735 (لغه اسباني) 177 00:11:37,811 --> 00:11:39,802 (لغه اسباني) 178 00:11:39,880 --> 00:11:42,747 افففف هذا صاروخ يا خوي؟؟ 179 00:11:42,816 --> 00:11:47,753 يا ابن الزنوه لاف كيلو انت؟؟ 180 00:11:47,821 --> 00:11:49,914 اقلاااع 181 00:11:49,990 --> 00:11:52,322 لا تهايط انتبه ولا بتفصل 182 00:11:52,392 --> 00:11:54,952 وشو؟؟ من جدك انت شكلها قويه؟ 183 00:11:55,028 --> 00:11:57,223 هل هي راح تخليني انلحس 184 00:11:57,297 --> 00:11:58,764 تبي نصيحتي اربط حزام الامان 185 00:11:58,832 --> 00:12:00,231 هذا كل الي اقدر اقوله لك 186 00:12:00,300 --> 00:12:03,167 يبن الحلال انا ارفع من اول ما انولدت ي ذيبان 187 00:12:03,236 --> 00:12:05,170 انا اقدر ارفع اي شي 188 00:12:05,238 --> 00:12:07,206 انا مره لفيت خرييطه ورفتعه 189 00:12:07,274 --> 00:12:08,707 كل شي 190 00:12:08,775 --> 00:12:10,675 انا مره لفيت خيزرانه وخشخشت 191 00:12:10,744 --> 00:12:12,302 خزيراانه؟ 192 00:12:12,379 --> 00:12:15,177 ايه هذي الي تمحط فيها 193 00:12:15,248 --> 00:12:16,681 اوه عصا يعني 194 00:12:16,750 --> 00:12:18,479 ولا سوت اي شي لي 195 00:12:18,552 --> 00:12:21,214 انا ممكن اشرب هالصاروخ كله لوحدي 196 00:12:21,288 --> 00:12:23,017 واقدر بعده اتفاهم وامشي واروح واجي 197 00:12:23,090 --> 00:12:24,921 ما راح تكون عندي اي مشكله يا ذيبان 198 00:12:27,027 --> 00:12:29,188 خش خش خش خش واكتم يا صديقي 199 00:12:29,262 --> 00:12:31,230 200 00:12:32,799 --> 00:12:36,257 كانها تسحبك على طريقة بو بو ولا ؟ 201 00:12:36,336 --> 00:12:38,236 اقول يا خوي 202 00:12:38,305 --> 00:12:39,738 شتبي؟ 203 00:12:39,806 --> 00:12:41,740 شتبي؟ 204 00:12:41,808 --> 00:12:44,242 اوه 205 00:12:44,311 --> 00:12:47,337 اقول وش انت لافلنا؟؟ 206 00:12:47,414 --> 00:12:50,247 كلها ماوي واويي يا صديقي 207 00:12:50,317 --> 00:12:51,750 كييف؟ 208 00:12:51,818 --> 00:12:54,753 لاكن فيها تفهييه غير طبيعييه 209 00:12:54,821 --> 00:12:56,254 وش هالشي الغير طبيعي 210 00:12:56,323 --> 00:12:57,756 زق كلب 211 00:12:57,824 --> 00:12:59,121 وشو؟ 212 00:12:59,192 --> 00:13:02,787 ايه بقولك كلبي اكل حوزتي 213 00:13:02,863 --> 00:13:04,194 كنت حاطها على الطاوله 214 00:13:04,264 --> 00:13:06,494 وجا ابن القحبه الصغير هذا واكلها 215 00:13:06,566 --> 00:13:07,692 من جدك؟ 216 00:13:07,768 --> 00:13:10,703 ومن اكلها وانا وراه بالبيت ومعي صحن صغير 217 00:13:10,771 --> 00:13:12,705 ثلاث ايام اونا اطارده حتى خثق امها وطلعته 218 00:13:12,773 --> 00:13:14,707 من جد جوي جو كلب الحين 219 00:13:14,775 --> 00:13:18,506 انت تقصد اننا جالسين نرفع زق كلب؟ 220 00:13:18,578 --> 00:13:21,570 هي رفعت فيك صح ولا لا؟؟ 221 00:13:21,648 --> 00:13:22,808 222 00:13:22,883 --> 00:13:24,373 223 00:13:24,451 --> 00:13:27,113 224 00:13:27,187 --> 00:13:29,678 225 00:13:29,756 --> 00:13:30,745 226 00:13:30,824 --> 00:13:32,223 227 00:13:32,292 --> 00:13:33,486 228 00:13:33,560 --> 00:13:34,720 229 00:13:34,795 --> 00:13:38,231 تصدق انا احس ان الحوزه صارت اقوى بعد ما طلعت من مكوت الكلب 230 00:13:38,298 --> 00:13:42,234 مدري انا ما احس بطعمها 231 00:13:42,302 --> 00:13:44,736 من جد 232 00:13:44,805 --> 00:13:49,242 والله يا هي قويه يا صديقي 233 00:13:49,309 --> 00:13:51,243 ايه ادري 234 00:13:58,819 --> 00:14:01,185 الا اقول 235 00:14:01,254 --> 00:14:03,688 كيف سواقتي 236 00:14:09,763 --> 00:14:11,179 شكلين ملبقيين يالذيب 237 00:14:11,179 --> 00:14:12,168 238 00:14:12,247 --> 00:14:14,408 لعنه 239 00:14:15,751 --> 00:14:18,185 لعنتن تلعنك وش لافلنا انت 240 00:14:18,253 --> 00:14:21,689 انا ما قد فهيت زي كذا بحياتي 241 00:14:21,757 --> 00:14:24,191 انا رفعت كثير 242 00:14:24,259 --> 00:14:26,250 بس هذا من جد غرييب 243 00:14:26,328 --> 00:14:27,693 انت كويس؟؟ 244 00:14:27,763 --> 00:14:29,697 مقدر اتنفس 245 00:14:29,765 --> 00:14:31,255 ليش شفيك ؟ 246 00:14:31,333 --> 00:14:33,961 ما اقدر اتنفس ياااخي 247 00:14:34,035 --> 00:14:35,696 طيب انت بس 248 00:14:35,771 --> 00:14:37,204 طيب هنا 249 00:14:37,272 --> 00:14:40,207 معي شي انا راح يعدل جوك يا صديقي 250 00:14:40,275 --> 00:14:41,708 انت بس انلحست شوي 251 00:14:41,777 --> 00:14:43,677 والله اني ما قد فعت شي زي كذا بحيااتي 252 00:14:43,745 --> 00:14:45,679 خذ هذي يا خوي 253 00:14:45,747 --> 00:14:47,715 هذا بيظبط اجوائك 254 00:14:47,783 --> 00:14:49,216 وشذا يبو؟ 255 00:14:49,284 --> 00:14:51,218 انت بس كلها 256 00:14:53,054 --> 00:14:55,454 لا لا اصبر لا تاخذ هذي 257 00:14:57,793 --> 00:14:59,283 وششو 258 00:14:59,361 --> 00:15:01,295 انا عطيتك الحبوب الغلط 259 00:15:01,363 --> 00:15:03,126 وش تقول انت ؟؟ انا اكلتهم وخلصت؟ 260 00:15:03,198 --> 00:15:06,065 هو هو هو هوو 261 00:15:06,134 --> 00:15:09,069 وش قصدك بي هو هو هو هو 262 00:15:09,137 --> 00:15:10,570 وااو 263 00:15:10,639 --> 00:15:12,163 وش كااان هذااك يا رجال 264 00:15:12,240 --> 00:15:14,674 انت اكلت اقوى حبببوب لحسه بالعالم 265 00:15:14,743 --> 00:15:17,678 ما قد جاني منهم ابد ولا قد شفت احد ياكلهن 266 00:15:17,746 --> 00:15:19,680 يبن الحلال انا ما قد اكلت هالحبوب بحياتي 267 00:15:19,748 --> 00:15:22,683 انت لازم تفضي نفسك لمدة شهر بتنلحس فيها 268 00:15:22,751 --> 00:15:24,844 يا زقيتين احس اني بموت 269 00:15:24,920 --> 00:15:26,854 هالحبوب هذي يتخليني اموت يا بن الناس 270 00:15:26,922 --> 00:15:28,355 لا هذا صنف زين 271 00:15:28,423 --> 00:15:30,186 هذي بتخليني انلحس 272 00:15:30,258 --> 00:15:33,193 انا شفت عيال حارتنا اكلو من هالحبوب 273 00:15:33,261 --> 00:15:35,491 روسهم طالعه كانها مخدات 274 00:15:35,564 --> 00:15:37,191 اقول اركد الحين انت 275 00:15:37,265 --> 00:15:41,133 اقول اهجد لا العن امك 276 00:15:41,203 --> 00:15:43,194 اسمع انت بس قل اووووووووووووو 277 00:15:43,271 --> 00:15:44,704 وشو 278 00:15:44,773 --> 00:15:46,206 اقول سو كذاااا 279 00:15:46,274 --> 00:15:47,241 اوووووو 280 00:15:47,309 --> 00:15:48,708 اوووووووووو 281 00:15:48,777 --> 00:15:50,369 h,,,,,,,,,. 282 00:15:50,445 --> 00:15:51,377 اووو يا زقتييين 283 00:15:51,446 --> 00:15:53,710 لحسسسه 284 00:15:53,782 --> 00:15:55,113 لحح 285 00:15:55,183 --> 00:15:56,377 لحسسسسه 286 00:15:56,451 --> 00:15:59,716 لحسسسسهههه 287 00:15:59,788 --> 00:16:01,153 هااه 288 00:16:01,223 --> 00:16:02,656 انت كويس الحين 289 00:16:02,724 --> 00:16:04,157 اييه والله 290 00:16:04,226 --> 00:16:05,750 انت هديت الحين 291 00:16:05,827 --> 00:16:07,158 اييه 292 00:16:07,229 --> 00:16:09,663 انت الحين كويس صح 293 00:16:09,731 --> 00:16:11,255 اكيد 294 00:16:11,333 --> 00:16:12,664 Aaaaah! 295 00:16:12,734 --> 00:16:16,170 وجععع ولعنه وش جالس تزين فيني انت 296 00:16:16,238 --> 00:16:17,671 بعض الاحيان هالشي يساعدك تهدي 297 00:16:17,739 --> 00:16:20,173 ممكن نقزع من هنا الحين 298 00:16:20,242 --> 00:16:22,176 حنا مبشكيين على الرصيف 299 00:16:22,244 --> 00:16:23,677 يلعن ام الفله هههههههه 300 00:16:23,745 --> 00:16:25,679 الشرطه ورانا امششش 301 00:16:25,747 --> 00:16:27,180 بينزززل يبجينا 302 00:16:27,249 --> 00:16:28,682 حنا رحنااا فيهاا 303 00:16:28,750 --> 00:16:30,183 يلعن ام الصنف 304 00:16:30,252 --> 00:16:31,685 Aahhhh! 305 00:16:31,753 --> 00:16:33,186 جا الشرطيييي 306 00:16:33,255 --> 00:16:34,517 Ha ha ha! 307 00:16:34,656 --> 00:16:36,180 يلعن ام الفله يا صديقي 308 00:16:36,258 --> 00:16:38,192 انا ما قد حسيت بالاحساس هذا 309 00:16:38,260 --> 00:16:42,629 انا ما توقعت انه كذاا 310 00:16:42,697 --> 00:16:45,188 Ha ha ha! 311 00:16:45,267 --> 00:16:46,700 وش عندك انت وياه 312 00:16:46,768 --> 00:16:49,532 Ha ha ha! 313 00:16:49,604 --> 00:16:51,071 Aahhhh! 314 00:16:51,139 --> 00:16:52,606 نزل الطاقه 315 00:16:52,674 --> 00:16:55,142 (Knocking On Window) 316 00:16:55,210 --> 00:16:58,111 طق حتى تشبع اهم شي انك ما تقدر تدخل عندنا 317 00:16:58,179 --> 00:17:00,113 اهجد يا منسم انت تكلم شرطي 318 00:17:00,181 --> 00:17:01,546 Ha ha ha! 319 00:17:01,616 --> 00:17:04,141 اصصصبرر خلني انزل الطاقه 320 00:17:04,219 --> 00:17:05,652 حمل العفش يا ولد 321 00:17:05,720 --> 00:17:07,654 كم الحموله الي معكم 322 00:17:07,722 --> 00:17:09,155 والله ياخوك مدري انا نسيت 323 00:17:09,224 --> 00:17:10,657 انت نسيت يالتسلب 324 00:17:10,725 --> 00:17:13,660 هالموقف مار علي قبل 325 00:17:13,728 --> 00:17:16,162 ممكن اشوف اثباتك 326 00:17:16,231 --> 00:17:17,664 وشو 327 00:17:17,732 --> 00:17:19,165 رخصتك وينه 328 00:17:19,234 --> 00:17:22,328 بالشنطه 329 00:17:22,404 --> 00:17:24,668 لا انا اقصد رخصت القياده 330 00:17:24,739 --> 00:17:26,172 ايه ايه 331 00:17:26,241 --> 00:17:28,766 ممعي الرخصه يا شويش 332 00:17:28,843 --> 00:17:31,403 Hee hee hee! 333 00:17:31,479 --> 00:17:34,676 انا بس تذكرت موقف يموت ضحك يا رجال 334 00:17:34,749 --> 00:17:36,182 هنا امك 335 00:17:36,251 --> 00:17:38,185 Ha ha ha! 336 00:17:41,256 --> 00:17:43,019 ممكن تقولي اسمك 337 00:17:43,091 --> 00:17:44,490 هاه وشو؟ 338 00:17:44,559 --> 00:17:45,924 اقول وشو اسمك 339 00:17:49,264 --> 00:17:52,199 اعتقد انه مكتوب عندك هنا 340 00:17:52,267 --> 00:17:55,202 ايه اسمي بيدرو 341 00:17:55,270 --> 00:17:57,704 انتظر هنا شوي وراجع 342 00:17:57,772 --> 00:17:59,205 طيب اخلص علينا 343 00:17:59,274 --> 00:18:01,139 انا اقتقدتك ارجع بسرعه 344 00:18:01,209 --> 00:18:03,268 انا لازم اتخلص من هالحوزه 345 00:18:03,345 --> 00:18:05,108 اهجد لا تورطنا 346 00:18:05,180 --> 00:18:06,647 ايه طيب 347 00:18:06,715 --> 00:18:08,148 حنا بنروح فيها 348 00:18:08,216 --> 00:18:10,150 Hee hee hee! 349 00:18:13,722 --> 00:18:15,155 انا انعميت 350 00:18:15,223 --> 00:18:17,123 يا زقتين انا اعمى 351 00:18:17,192 --> 00:18:18,659 (Babbling) 352 00:18:18,727 --> 00:18:20,160 Ha ha ha! 353 00:18:20,228 --> 00:18:22,696 Hey, hey... 354 00:18:22,764 --> 00:18:25,699 انا الحين اشوف بوضووح واشوف قطرات المطر 355 00:18:25,767 --> 00:18:28,167 Hee hee hee! 356 00:18:28,236 --> 00:18:31,171 انا الى متى بكون كذا 357 00:18:31,239 --> 00:18:33,673 وانت وش اسمك 358 00:18:33,742 --> 00:18:35,175 خوفتني يا خي 359 00:18:35,243 --> 00:18:37,177 انا قلتك اسمي 360 00:18:37,245 --> 00:18:38,678 انت وش اسمك 361 00:18:38,747 --> 00:18:40,180 (Coughing) 362 00:18:40,248 --> 00:18:43,513 انت يا منسم خوينا بيعرف اسمك 363 00:18:43,585 --> 00:18:46,019 (Vomiting) 364 00:18:46,087 --> 00:18:50,023 Uh, his name is Raaalph, man. 365 00:18:50,091 --> 00:18:51,888 انا كنت جالس بالمقهى 366 00:18:51,960 --> 00:18:53,587 جالس اتمقل وافكر 367 00:18:53,661 --> 00:18:54,855 لما لحظه 368 00:18:54,929 --> 00:18:57,830 هالشرطي جا وقبض علي 369 00:18:57,899 --> 00:18:59,423 هو قال انت اسمك بيدرو 370 00:18:59,501 --> 00:19:00,832 انا قلت اكيد اسمي بيدرو 371 00:19:00,902 --> 00:19:02,927 هو قال اجل تعال معي 372 00:19:03,004 --> 00:19:05,063 لانك الشخص الي حنا ندوره 373 00:19:05,140 --> 00:19:08,234 قلت له اسمع انا انظلمت 374 00:19:08,309 --> 00:19:12,006 هاي لا انا صدق مظلوم 375 00:19:12,080 --> 00:19:15,641 او انا ما قد زينت شي غلط 376 00:19:15,717 --> 00:19:18,208 بس كل الوقت افهي 377 00:19:18,286 --> 00:19:19,878 انا مظلللوم 378 00:19:21,489 --> 00:19:22,717 حطونا بالطابور 379 00:19:22,791 --> 00:19:25,624 والانوار معميه عيوني 380 00:19:25,693 --> 00:19:27,024 كان هناك واحد فقير زيي 381 00:19:27,095 --> 00:19:29,120 واقف بنفس الطابور 382 00:19:29,197 --> 00:19:32,724 انا ادري اني وقعت لمخطط واحد خبيث 383 00:19:32,801 --> 00:19:34,291 لما جا واحد داشر مشبوه 384 00:19:34,369 --> 00:19:36,269 جا لمنا وقال ايه هذا هو يا رجل 385 00:19:36,337 --> 00:19:41,070 انت اصبر انا مظلووم 386 00:19:41,142 --> 00:19:44,111 اوه اسمع القاضيه انا مظللوم 387 00:19:44,179 --> 00:19:46,739 انا ما قد زينت اي شي غلط 388 00:19:46,815 --> 00:19:48,976 ايه بس كل الوقت مفهيي 389 00:19:49,050 --> 00:19:52,486 ايي انا مظلوم 390 00:19:52,554 --> 00:19:55,614 انتم بمشككله كبييرة 391 00:19:55,690 --> 00:19:59,217 الاخ خلاني في الاوله والثانيه والدرجه الثالثه 392 00:20:00,728 --> 00:20:03,356 هو قال انت وين كنت فيه ليلة 29 393 00:20:03,431 --> 00:20:05,626 قلت انا كنت بفراشي 394 00:20:05,700 --> 00:20:07,292 هو قال يالقاضي هذا بكااش 395 00:20:07,368 --> 00:20:10,826 انا قلت لحضه انا مظلووم 396 00:20:10,905 --> 00:20:12,930 لا تسسون فيني كذا 397 00:20:13,007 --> 00:20:15,305 لاني مظلووم 398 00:20:15,376 --> 00:20:17,139 انا ما قد زينت اي شي غلظ 399 00:20:17,212 --> 00:20:21,012 بس كل الوقت افهي 400 00:20:21,082 --> 00:20:23,346 او انا مظلووم 401 00:20:23,418 --> 00:20:25,750 يلعن امه فدكااا 402 00:20:25,820 --> 00:20:28,220 (Laughter) 403 00:20:33,795 --> 00:20:35,228 Oh, shit. 404 00:20:35,296 --> 00:20:36,729 هايي انا تحت هنا 405 00:20:36,798 --> 00:20:38,231 انا ما اشوفك 406 00:20:38,299 --> 00:20:40,733 You can sleep in that bedroom right there, man. 407 00:20:40,802 --> 00:20:42,235 Oh, okay. 408 00:20:42,303 --> 00:20:43,736 Yeah, it's cool there. 409 00:20:46,808 --> 00:20:48,241 Check you in the morning. 410 00:20:48,309 --> 00:20:49,742 Listen, where's the bathroom? 411 00:20:49,811 --> 00:20:51,745 It's right there. See that door? 412 00:20:51,813 --> 00:20:53,246 See you tomorrow. 413 00:20:53,314 --> 00:20:54,747 We got rehearsal. 414 00:20:54,816 --> 00:20:56,249 Okay. 415 00:20:56,317 --> 00:20:59,252 Listen, if you hear some noise in the bedroom, 416 00:20:59,320 --> 00:21:01,686 it's just me and my old lady. 417 00:21:01,756 --> 00:21:04,190 Next tune you hear will be dueling bedsprings. 418 00:21:04,259 --> 00:21:06,659 Check you in the morning. 419 00:21:06,728 --> 00:21:09,196 (Drums Playing) 420 00:21:09,264 --> 00:21:13,530 (Man) Amigos, presenting y'all's new uniforms. 421 00:21:13,601 --> 00:21:15,694 All right! 422 00:21:15,770 --> 00:21:17,203 Lookit here! 423 00:21:17,272 --> 00:21:18,705 Check it out! 424 00:21:18,773 --> 00:21:21,537 Hey, man, I can't wear this stuff, man. 425 00:21:21,609 --> 00:21:23,042 This is terrible, man. 426 00:21:23,111 --> 00:21:25,045 Look, it don't even fit. 427 00:21:25,113 --> 00:21:28,048 No, baby, you clean as Skeeter's peter. 428 00:21:28,116 --> 00:21:30,880 You just don't understand the new style. 429 00:21:30,952 --> 00:21:32,385 It's too short, man. 430 00:21:32,453 --> 00:21:35,217 We'll just make a few minor adjustments, homes. 431 00:21:35,290 --> 00:21:36,917 Hold it, man. 432 00:21:36,991 --> 00:21:38,424 I can't wear this. 433 00:21:38,493 --> 00:21:40,188 Aw, Curtis, man! 434 00:21:40,261 --> 00:21:41,728 My man! 435 00:21:41,796 --> 00:21:43,229 Look at these uniforms! 436 00:21:43,298 --> 00:21:44,636 Didn't I put them in the pocket? 437 00:21:44,636 --> 00:21:45,603 Didn't I put them in the pocket? 438 00:21:45,671 --> 00:21:47,605 These are outta sight! 439 00:21:47,673 --> 00:21:50,198 I hope mine is as bad as this! 440 00:21:50,275 --> 00:21:53,210 You see the new cuts on them? 441 00:21:53,278 --> 00:21:55,838 All we need is rhinestones and pointed shoes! 442 00:21:55,914 --> 00:21:58,542 Hey, these uniforms are lame, man. 443 00:21:58,617 --> 00:22:00,482 What you mean lame, sucker? 444 00:22:00,552 --> 00:22:02,144 Pedro, where's the white dude 445 00:22:02,221 --> 00:22:04,052 you said was playing drums? 446 00:22:04,122 --> 00:22:05,555 That's him, man. 447 00:22:05,624 --> 00:22:07,819 That's James, the bass player, man. 448 00:22:07,893 --> 00:22:09,053 What's happening? 449 00:22:09,127 --> 00:22:11,925 Seriously, man, these look like waiter uniforms. 450 00:22:11,997 --> 00:22:14,124 - You don't like them, man? - No. 451 00:22:14,199 --> 00:22:16,133 I'll be in the kitchen. 452 00:22:16,201 --> 00:22:17,862 He's right, man. These are lame. 453 00:22:17,936 --> 00:22:21,337 This is the new cut. Y'all be bad. 454 00:22:21,406 --> 00:22:24,170 If we're going to wear uniforms, man, 455 00:22:24,243 --> 00:22:26,211 let's everybody wear something different. 456 00:22:26,278 --> 00:22:27,711 Yeah, that's it. 457 00:22:27,779 --> 00:22:28,973 Everybody wears something different 458 00:22:29,047 --> 00:22:30,571 but the same, you know? 459 00:22:30,649 --> 00:22:33,584 I gotta get out of this stuff. 460 00:22:33,652 --> 00:22:35,176 Hey... 461 00:22:35,254 --> 00:22:37,188 Get us something else, man. 462 00:22:37,256 --> 00:22:39,247 Pedro, this is Curtis, baby. 463 00:22:39,324 --> 00:22:40,723 Yeah, I know Curtis, man. 464 00:22:40,792 --> 00:22:42,783 I'm on top of it. Rest easy. 465 00:22:42,861 --> 00:22:44,192 Curtis is on the case. 466 00:22:44,263 --> 00:22:46,823 Hurry up, man. We gotta go score a lid. 467 00:22:46,999 --> 00:22:48,193 (Starts Car) 468 00:22:48,267 --> 00:22:50,201 (Radio) ...and we'd like to rock-'n'- roll 469 00:22:50,269 --> 00:22:51,702 and play some great music. 470 00:22:51,770 --> 00:22:53,704 I have a song by the Search Boys. 471 00:22:53,772 --> 00:22:56,206 The Search Boys are going to go searching. 472 00:22:56,275 --> 00:22:59,711 Don't ask me what they're going to go searching for, 473 00:22:59,778 --> 00:23:01,439 but they're gonna go searching. 474 00:23:01,513 --> 00:23:02,946 So, let's do it. 475 00:23:03,015 --> 00:23:06,143 I searching 476 00:23:06,218 --> 00:23:09,676 I searching 477 00:23:09,755 --> 00:23:15,352 I searching every which a-way 478 00:23:15,427 --> 00:23:19,386 I searching, brother 479 00:23:19,464 --> 00:23:22,661 I searching 480 00:23:22,734 --> 00:23:28,468 I'm a-searching every which-away-ay-ay 481 00:23:28,540 --> 00:23:33,534 But I'd like to go to the mountain 482 00:23:33,612 --> 00:23:37,981 You know I dream these things someday 483 00:23:38,050 --> 00:23:40,177 Oh, hear what I say 484 00:23:40,252 --> 00:23:42,584 I hear what you say 485 00:23:42,654 --> 00:23:45,987 Where the Kona Gold or Maui-wowie 486 00:23:46,058 --> 00:23:47,548 We sold each other and need 487 00:23:47,626 --> 00:23:49,025 We need... 488 00:23:49,094 --> 00:23:53,394 (Pedro) I can't believe we can't find no grass nowhere, man. 489 00:23:53,465 --> 00:23:56,400 (Man Stoner) Too many people are smoking it now. 490 00:23:56,468 --> 00:24:00,336 It really makes it tough on the rest of us. 491 00:24:00,405 --> 00:24:01,963 Yeah. 492 00:24:02,040 --> 00:24:04,133 The prices have gone crazy, man. 493 00:24:04,209 --> 00:24:06,677 Some people pay 1 00 bucks a lid, man. 494 00:24:06,745 --> 00:24:08,144 Wow! 495 00:24:08,213 --> 00:24:09,646 Who lives here, man? 496 00:24:09,715 --> 00:24:11,148 That's my cousin Strawberry. 497 00:24:11,216 --> 00:24:12,649 He's probably got some dope. 498 00:24:12,718 --> 00:24:14,652 He's always got the best smoke. 499 00:24:14,720 --> 00:24:16,153 I hope so, man. 500 00:24:16,221 --> 00:24:17,654 Yeah, well, he's cool. 501 00:24:17,723 --> 00:24:19,156 He's a little weird. 502 00:24:19,224 --> 00:24:21,158 He went over to Vietnam, man, 503 00:24:21,226 --> 00:24:24,161 and he came back all weirded out, you know. 504 00:24:24,229 --> 00:24:27,164 That Nam grass will do it to you, man. 505 00:24:27,232 --> 00:24:30,167 That stuff will lay you out, man. 506 00:24:30,235 --> 00:24:32,169 That's what lost the war. 507 00:24:32,237 --> 00:24:34,171 Whatever you do, don't say nothing 508 00:24:34,239 --> 00:24:36,673 about his birthmark, because he flips out. 509 00:24:36,742 --> 00:24:39,176 I ain't going to talk about nobody's birthmark. 510 00:24:39,244 --> 00:24:41,178 Don't look at it, either. 511 00:24:41,246 --> 00:24:42,679 Come on. 512 00:24:42,748 --> 00:24:44,682 You sure it's a birthmark, man? 513 00:24:44,750 --> 00:24:47,184 Sometimes that Nam grass will do weird things 514 00:24:47,252 --> 00:24:49,686 to your face, too, you know. 515 00:24:49,755 --> 00:24:51,188 (Knock Knock) 516 00:24:51,256 --> 00:24:52,689 Who is it? 517 00:24:52,758 --> 00:24:54,191 It's me--Pedro, man. 518 00:24:54,259 --> 00:24:55,954 Pedro's not here. 519 00:24:56,027 --> 00:24:59,087 No, I'm Pedro, man. Open up. 520 00:24:59,164 --> 00:25:00,529 What's the matter, man? 521 00:25:00,599 --> 00:25:02,533 Somebody's messing around, man. 522 00:25:02,601 --> 00:25:06,628 Come on. It's open, man. 523 00:25:09,040 --> 00:25:10,439 Hey, Strawberry! 524 00:25:10,509 --> 00:25:11,976 Strawberry's not here. 525 00:25:12,043 --> 00:25:13,635 (Whistles) 526 00:25:13,712 --> 00:25:15,145 Hey, it's a bird. 527 00:25:15,213 --> 00:25:17,147 A bird is answering the door. 528 00:25:17,215 --> 00:25:18,648 Aw, wow! 529 00:25:18,717 --> 00:25:20,150 What a trip. 530 00:25:20,218 --> 00:25:21,651 Hey, fella. 531 00:25:21,720 --> 00:25:22,914 Hey, Strawberry? 532 00:25:22,988 --> 00:25:26,048 Wanna get high? Wanna get high? 533 00:25:26,124 --> 00:25:28,649 Must've had a party here, man. 534 00:25:28,727 --> 00:25:30,160 Wanna get high? 535 00:25:30,228 --> 00:25:32,389 Wanna get high? Wanna get high? 536 00:25:32,464 --> 00:25:35,661 Hey, want something to eat, man? 537 00:25:35,734 --> 00:25:37,167 They got some pizza. 538 00:25:37,235 --> 00:25:38,429 Strawberry? 539 00:25:38,503 --> 00:25:40,164 Strawberry? 540 00:25:40,238 --> 00:25:43,173 (Record Skipping) 541 00:25:43,241 --> 00:25:45,175 Hey, Strawberry? 542 00:25:49,147 --> 00:25:50,580 (Crash) 543 00:25:51,750 --> 00:25:53,183 Oh, Strawberry. 544 00:25:53,251 --> 00:25:56,186 Hey, what's happening, man? 545 00:25:56,254 --> 00:25:58,188 How you doing? 546 00:25:59,691 --> 00:26:01,625 (Bird) Starbuck! Starbuck! 547 00:26:01,693 --> 00:26:02,625 Pedro? 548 00:26:02,694 --> 00:26:04,662 Yeah, yeah, right. Pedro, man. 549 00:26:04,729 --> 00:26:07,129 This is my friend... 550 00:26:07,199 --> 00:26:08,632 uh... 551 00:26:08,700 --> 00:26:09,792 Strawberry. 552 00:26:09,868 --> 00:26:12,132 (Man Stoner) Hey, how you doing, man? 553 00:26:12,204 --> 00:26:15,139 I'm doing, friend. 554 00:26:15,207 --> 00:26:16,640 Um, oh, yeah! 555 00:26:16,708 --> 00:26:18,141 Well, we were stopping by 556 00:26:18,210 --> 00:26:21,304 to see if we could score some smoke, man. 557 00:26:21,379 --> 00:26:23,279 Nobody's got none, you know? 558 00:26:23,348 --> 00:26:24,781 So, like, we was wondering 559 00:26:24,850 --> 00:26:27,148 if we could score some smoke from you. 560 00:26:27,219 --> 00:26:28,652 Smoke? You want some smoke? 561 00:26:28,720 --> 00:26:31,154 I'll get you some smoke, man. 562 00:26:31,223 --> 00:26:32,656 All right. Yeah. 563 00:26:32,724 --> 00:26:35,124 I told you we could score some from him. 564 00:26:35,193 --> 00:26:37,093 What you looking at, man? 565 00:26:37,162 --> 00:26:38,595 Oh, nothing! 566 00:26:38,663 --> 00:26:40,961 I wasn't looking. I was just... 567 00:26:41,032 --> 00:26:43,796 I wasn't looking at his neck, man. 568 00:26:43,869 --> 00:26:45,803 Your friend better stay here. 569 00:26:45,871 --> 00:26:48,169 We're going to go see some people of mine, 570 00:26:48,240 --> 00:26:51,175 and they don't like strange dudes. 571 00:26:51,243 --> 00:26:52,676 They don't fuck around. 572 00:26:52,744 --> 00:26:55,542 - Well, I'll stay here. - Yeah. 573 00:27:04,189 --> 00:27:08,125 Ah, look at that, man. The great outdoors, huh? 574 00:27:08,193 --> 00:27:10,661 Yeah, great outdoors. 575 00:27:10,729 --> 00:27:12,128 (Whistling) 576 00:27:12,197 --> 00:27:14,427 Ah! El roacho. 577 00:27:39,858 --> 00:27:41,155 (Coughing) 578 00:27:56,575 --> 00:27:57,667 Huh. 579 00:27:59,110 --> 00:28:02,602 God, it sure looks real. 580 00:28:02,681 --> 00:28:05,013 Ooh... 581 00:28:05,083 --> 00:28:06,516 Who are you? 582 00:28:06,585 --> 00:28:08,018 Hey, how you doing? 583 00:28:08,086 --> 00:28:10,577 I spilled-- I made a mess. 584 00:28:10,655 --> 00:28:12,122 I was just trying... 585 00:28:12,190 --> 00:28:13,623 Oh, where have you been all my life? 586 00:28:13,692 --> 00:28:17,025 - We just come in... - If you don't mind... 587 00:28:17,095 --> 00:28:18,289 It's not really... 588 00:28:18,363 --> 00:28:21,161 (Sniffs) 589 00:28:21,232 --> 00:28:23,132 uh... 590 00:28:34,245 --> 00:28:37,146 Geez, I don't believe it. 591 00:28:37,215 --> 00:28:41,151 (Making Duck Noises) 592 00:28:41,219 --> 00:28:43,153 Oh! 593 00:28:43,221 --> 00:28:44,654 (Making Elephant Noises) 594 00:28:44,723 --> 00:28:47,157 Ha ha ha! 595 00:28:47,225 --> 00:28:48,658 Oh, is that great? 596 00:28:48,727 --> 00:28:51,594 What a rush, huh? What's that stuff like? 597 00:28:51,663 --> 00:28:52,595 Good shit. 598 00:29:03,642 --> 00:29:05,109 The freak with the top hat 599 00:29:05,176 --> 00:29:06,609 is leaving with the basketball. 600 00:29:06,678 --> 00:29:07,804 Cover the freak. 601 00:29:07,879 --> 00:29:09,312 He's covered. 602 00:29:09,381 --> 00:29:12,316 Have the rest of the men stand by. 603 00:29:12,384 --> 00:29:13,476 Stand by. 604 00:29:13,551 --> 00:29:16,952 I think we're onto something really big, Harry. 605 00:29:17,022 --> 00:29:20,958 This could be the bust we've been waiting for. 606 00:29:21,026 --> 00:29:22,516 Right, Sarge. 607 00:29:22,594 --> 00:29:24,858 Zipping up. 608 00:29:24,929 --> 00:29:26,362 (Whistle Blows) 609 00:29:50,826 --> 00:29:53,954 (Strawberry Imagines Explosions) 610 00:29:54,029 --> 00:29:55,326 (Imagines Gunfire) 611 00:30:01,870 --> 00:30:03,360 Claymores. 612 00:30:03,438 --> 00:30:04,370 What? 613 00:30:04,439 --> 00:30:05,371 Claymores. 614 00:30:05,440 --> 00:30:07,135 Get me up past that last hutch 615 00:30:07,209 --> 00:30:09,143 and jettison me into the paddies. 616 00:30:09,211 --> 00:30:11,805 What are you talking about paddies? 617 00:30:11,880 --> 00:30:13,279 Ain't no paddies, just Chicanos, man. 618 00:30:13,348 --> 00:30:15,282 What are you talking about? 619 00:30:15,350 --> 00:30:17,147 Strike that line chatter, grunt. 620 00:30:17,219 --> 00:30:19,050 If you'd deploy a little recon, 621 00:30:19,121 --> 00:30:22,056 you'd see that Charlie has us surrounded. 622 00:30:22,124 --> 00:30:24,149 Charlie? Oh, man. It's a cop. 623 00:30:24,226 --> 00:30:26,660 Strawberry, they're around your pad, man. 624 00:30:26,728 --> 00:30:28,218 They're gonna bust your pad! 625 00:30:28,296 --> 00:30:29,422 Hey, Strawberry! 626 00:30:29,498 --> 00:30:32,194 Are you flipped out on one of your Vietnam trips? 627 00:30:32,267 --> 00:30:33,825 Hold on to your thing, man. 628 00:30:33,902 --> 00:30:36,302 You take the point. I'll take the rear. 629 00:30:36,371 --> 00:30:39,363 If you need air, call it in! 630 00:30:39,441 --> 00:30:40,874 Where you going? 631 00:30:40,942 --> 00:30:42,739 Hey, Strawberry! 632 00:30:42,811 --> 00:30:44,836 Oh, shit! 633 00:30:46,248 --> 00:30:47,840 Strawberry! 634 00:30:54,056 --> 00:30:56,183 Fuck, man. 635 00:30:56,258 --> 00:30:57,691 Fuck. 636 00:31:03,699 --> 00:31:05,132 Shit. 637 00:31:08,470 --> 00:31:09,903 (Music Playing) 638 00:31:09,971 --> 00:31:10,903 (Telephone Ringing) 639 00:31:10,972 --> 00:31:13,907 I-I-I-I... I better get that. 640 00:31:13,975 --> 00:31:15,465 Hurry up. 641 00:31:17,212 --> 00:31:18,372 Hello? 642 00:31:18,447 --> 00:31:19,641 Hello? 643 00:31:19,715 --> 00:31:20,875 Hello. 644 00:31:20,949 --> 00:31:23,247 Man, don't answer the phone even if it's me calling. 645 00:31:23,318 --> 00:31:24,785 Man, I think it's bugged. 646 00:31:24,853 --> 00:31:25,785 Pedro? 647 00:31:25,854 --> 00:31:27,822 Yeah, this is Pedro. I mean, no-- 648 00:31:27,889 --> 00:31:29,652 Look, the house is being raided. 649 00:31:29,725 --> 00:31:31,056 Get out of the house. 650 00:31:31,126 --> 00:31:33,060 Hey, Sarge. Listen to this. 651 00:31:37,299 --> 00:31:38,596 Did you get the weed? 652 00:31:38,667 --> 00:31:40,498 Hey, man, opcays. you hear, man? 653 00:31:40,569 --> 00:31:41,900 Get outsky, man. 654 00:31:41,970 --> 00:31:44,837 Igpays. Igpays. Vamoose. 655 00:31:44,906 --> 00:31:46,339 Sounds very Latin. 656 00:31:46,408 --> 00:31:48,501 Could be the Mexican connection. Better get this down. 657 00:31:48,577 --> 00:31:50,306 (Man Stoner) Did you get the dope? 658 00:31:50,378 --> 00:31:53,313 Hurry back, man. There's some joints around here. 659 00:31:53,381 --> 00:31:55,815 Hey, there's coke and everything, man. 660 00:31:55,884 --> 00:31:58,512 Pedro, the place is full of joints. 661 00:31:58,587 --> 00:32:00,020 Come on back, man. 662 00:32:00,088 --> 00:32:02,079 This could be it, Harry. 663 00:32:02,157 --> 00:32:03,590 (Chambers Pistol Round) 664 00:32:03,658 --> 00:32:05,091 Pass the word along. 665 00:32:05,160 --> 00:32:06,627 Tell the men 666 00:32:06,695 --> 00:32:09,425 it's time to shoot the moon. 667 00:32:10,699 --> 00:32:12,166 Shoot the moon! 668 00:32:12,234 --> 00:32:14,168 No, you idiot! Not out there! 669 00:32:14,236 --> 00:32:16,704 On the microphone! On the microphone. 670 00:32:16,772 --> 00:32:19,297 Shoot the moon. Shoot the moon. 671 00:32:19,374 --> 00:32:22,707 Hello? Can't hear you, man. Just a minute. 672 00:32:25,213 --> 00:32:26,510 Hello. 673 00:32:26,581 --> 00:32:29,982 Hey, Pedro? We get cut off? 674 00:32:31,520 --> 00:32:33,954 We really did get cut off. 675 00:32:34,022 --> 00:32:35,683 (Rattles Door) 676 00:32:35,757 --> 00:32:37,190 (Clicking Receiver) 677 00:32:37,259 --> 00:32:39,523 Hey. Hey. Hello? 678 00:32:39,594 --> 00:32:43,360 Shit, man. How am I going to get him out of there? 679 00:32:43,431 --> 00:32:45,331 Hey! Hey! 680 00:32:48,270 --> 00:32:51,205 All right! Freeze! This is a bust! 681 00:32:51,273 --> 00:32:53,707 The party's over, folks. You, out. 682 00:32:53,775 --> 00:32:56,767 You, freak there with the red coat--no, no. 683 00:33:01,049 --> 00:33:04,610 Don't swallow the dope. We know you're holding. 684 00:33:04,686 --> 00:33:07,280 Just how well do you know that freak with the basketball? 685 00:33:07,355 --> 00:33:08,720 Which basketball? 686 00:33:08,790 --> 00:33:11,816 Sergeant, get a load of these two. 687 00:33:11,893 --> 00:33:13,326 (Sergeant) What's her problem? 688 00:33:13,395 --> 00:33:15,295 (Woman) Can't you see she's sick? 689 00:33:15,363 --> 00:33:16,728 She's sick, all right. 690 00:33:16,798 --> 00:33:18,698 It's turning blue. 691 00:33:18,767 --> 00:33:20,701 Yeah? That's high-grade stuff. 692 00:33:20,769 --> 00:33:22,202 Could be Peruvian flake. 693 00:33:22,270 --> 00:33:24,204 That's right. Keep laughing, miss. 694 00:33:24,272 --> 00:33:25,705 Just keep on laughing, 695 00:33:25,774 --> 00:33:28,504 but this is not a laughing matter. 696 00:33:28,577 --> 00:33:30,010 This is serious! 697 00:33:30,078 --> 00:33:31,978 This stuff destroys your mind! 698 00:33:32,047 --> 00:33:35,244 Can't you see she's sick? She's been through a lot. 699 00:33:35,317 --> 00:33:36,750 She's all fucked up. 700 00:33:36,818 --> 00:33:39,150 You watch your language, miss. 701 00:33:39,221 --> 00:33:43,055 Harry, remember to get a lab sample of this stuff. 702 00:33:43,124 --> 00:33:46,059 You have the right to remain silent. 703 00:33:46,127 --> 00:33:48,425 If you refuse that right, 704 00:33:48,496 --> 00:33:51,431 anything you say may be used against you. 705 00:33:51,499 --> 00:33:53,023 Have you got the book? 706 00:33:53,101 --> 00:33:54,125 No, sir. 707 00:33:54,202 --> 00:33:57,035 Used against you in a... in a court of law. 708 00:33:57,105 --> 00:33:58,538 Read the book! 709 00:33:58,607 --> 00:34:00,097 Thank you. 710 00:34:00,175 --> 00:34:01,107 Jesus! 711 00:34:01,176 --> 00:34:03,610 You have the right to remain silent. 712 00:34:03,678 --> 00:34:06,112 If you give that right up.... 713 00:34:06,181 --> 00:34:08,615 What's going on here? Hey, who are you? 714 00:34:08,683 --> 00:34:10,617 We're from the finance company. 715 00:34:10,685 --> 00:34:13,620 We came to reprocess the furniture, man. 716 00:34:13,688 --> 00:34:15,121 That? 717 00:34:15,190 --> 00:34:19,627 Yeah. We gave them a lot of chances to pay up, 718 00:34:19,694 --> 00:34:21,628 but they didn't pay up. 719 00:34:21,696 --> 00:34:24,631 Boss says it's got to go, man. 720 00:34:24,699 --> 00:34:26,633 I'm just doing my job. 721 00:34:26,701 --> 00:34:29,135 All right! Everybody out! Move everybody out! 722 00:34:29,204 --> 00:34:30,569 That means you, buddy. 723 00:34:30,639 --> 00:34:33,938 What the hell are you doing, Murphy? 724 00:34:34,009 --> 00:34:37,445 All of you, come on. Let's go. Get out. 725 00:34:37,512 --> 00:34:38,638 Everybody. 726 00:34:41,449 --> 00:34:44,145 - It's locked, man. - Oh, yeah. 727 00:34:45,553 --> 00:34:46,679 Let go. 728 00:34:46,755 --> 00:34:48,313 Let go, man. 729 00:34:50,091 --> 00:34:51,524 What's going on, man? 730 00:34:51,593 --> 00:34:53,026 It's a bust. 731 00:34:53,094 --> 00:34:56,860 We got to figure out some way to get you out of here. Shit. 732 00:35:13,648 --> 00:35:16,742 (Bird) All right, freeze. This is a bust. Strawberry. 733 00:35:16,818 --> 00:35:18,911 Ha ha ha ha! 734 00:35:18,987 --> 00:35:19,919 Single file. 735 00:35:19,988 --> 00:35:21,717 I wasn't looking at his neck. 736 00:35:21,790 --> 00:35:22,722 I wasn't looking-- 737 00:35:22,791 --> 00:35:23,780 (Gunshot) 738 00:35:26,361 --> 00:35:27,794 No, man. The town's dry. 739 00:35:27,862 --> 00:35:29,625 There ain't no dope nowhere, man. 740 00:35:29,698 --> 00:35:31,632 I got to pee. 741 00:35:31,700 --> 00:35:34,134 Hey, Pedro. 742 00:35:35,704 --> 00:35:37,638 Hey, Pedro, my man. 743 00:35:37,706 --> 00:35:39,139 What's happening, Curtis? 744 00:35:39,207 --> 00:35:40,640 What's going on? 745 00:35:40,709 --> 00:35:42,142 How you doing, man? 746 00:35:42,210 --> 00:35:44,144 Oh, I don't know. Hey, this your ride? 747 00:35:44,212 --> 00:35:45,144 Yeah. 748 00:35:45,213 --> 00:35:46,305 Wow. 749 00:35:46,381 --> 00:35:48,144 I got it off my cousin Johnny. 750 00:35:48,216 --> 00:35:49,649 This is your-- 751 00:35:49,718 --> 00:35:51,151 I mean, this bad low machine is yours? 752 00:35:51,219 --> 00:35:52,151 Yeah. 753 00:35:52,220 --> 00:35:53,619 Oh, Pedro. You got a taste of soul. 754 00:35:53,688 --> 00:35:55,121 And style, too. 755 00:35:55,190 --> 00:35:56,623 Yeah, I hear you. 756 00:35:56,691 --> 00:35:58,158 You know what you need 757 00:35:58,226 --> 00:36:00,592 to go with this bad ride? 758 00:36:00,662 --> 00:36:02,061 A chick? 759 00:36:02,130 --> 00:36:03,427 No, baby. Check these out. 760 00:36:03,498 --> 00:36:04,430 Knuckles? 761 00:36:04,499 --> 00:36:05,488 Genuine diamonds, baby. 762 00:36:05,567 --> 00:36:08,001 Those ain't for-real diamonds, man. 763 00:36:08,069 --> 00:36:11,004 What you--Hey, man! Check this out. Step back. 764 00:36:11,072 --> 00:36:13,438 Ain't for real? Check this. 765 00:36:13,508 --> 00:36:14,532 (Scratching) 766 00:36:14,609 --> 00:36:18,067 What are you doing? You scratched my window. 767 00:36:18,146 --> 00:36:20,114 You know, it's cool. It's cool. 768 00:36:20,181 --> 00:36:21,614 You know what I do need? 769 00:36:21,683 --> 00:36:23,082 We been looking for some smoke. 770 00:36:23,151 --> 00:36:24,243 You got some? 771 00:36:24,319 --> 00:36:27,117 Hey, man, I got some weed straight from Turkey. 772 00:36:27,188 --> 00:36:28,621 It's what set them Arabs off. 773 00:36:28,690 --> 00:36:30,123 Arabs from Turkey? 774 00:36:30,191 --> 00:36:31,783 Yeah, man. They was from Turkey. 775 00:36:31,860 --> 00:36:33,953 This stuff will put a hump in a camel's back. 776 00:36:34,029 --> 00:36:35,155 No shit? 777 00:36:35,230 --> 00:36:38,131 I wouldn't shit you, baby. This is some bad weed. 778 00:36:38,199 --> 00:36:39,632 You got it on you? 779 00:36:39,701 --> 00:36:41,635 It'll boogie-woogie on your brain. 780 00:36:41,703 --> 00:36:42,635 All right. 781 00:36:42,704 --> 00:36:44,137 Just 'cause we tight, 782 00:36:44,205 --> 00:36:47,106 I'm going to let you have it for a double dime. 783 00:36:47,175 --> 00:36:48,642 (Fly Buzzing) 784 00:36:59,220 --> 00:37:01,586 (Man Stoner) Man, this shit ain't shit, man. 785 00:37:01,656 --> 00:37:02,588 (Pedro) What? 786 00:37:02,657 --> 00:37:04,090 We smoked this whole lid, 787 00:37:04,159 --> 00:37:07,617 and I haven't even got a buzz yet, man. 788 00:37:07,695 --> 00:37:09,595 You mean we ain't high? 789 00:37:09,664 --> 00:37:12,599 I ain't high. I'll tell you that, man. 790 00:37:12,667 --> 00:37:14,100 I don't feel nothin', man. 791 00:37:14,169 --> 00:37:17,104 Boys, my man Curtis sure came through for us, 792 00:37:17,172 --> 00:37:18,605 didn't he, man? 793 00:37:18,673 --> 00:37:20,106 I'm annihilated, you know? 794 00:37:20,175 --> 00:37:22,336 Dame una galleta. 795 00:37:22,410 --> 00:37:23,342 What? 796 00:37:23,411 --> 00:37:24,844 Get me a cookie. 797 00:37:24,913 --> 00:37:26,437 Juan, don't beg me, man. 798 00:37:26,514 --> 00:37:27,969 Go in the kitchen. 799 00:37:28,103 --> 00:37:30,867 You must get high on lawn clippings,Jack, 800 00:37:30,939 --> 00:37:32,372 'cause this ain't grass. 801 00:37:32,440 --> 00:37:33,873 I'm telling you that. 802 00:37:33,942 --> 00:37:35,569 Aw, you guys is tripping, man. 803 00:37:35,644 --> 00:37:37,077 Curtis is our partner, man. 804 00:37:37,145 --> 00:37:38,806 He came through for us. 805 00:37:38,880 --> 00:37:40,575 If he sold you that, I wouldn't-- 806 00:37:40,649 --> 00:37:44,676 Hey. Hey, man, hide. Hide, man. It's a bust. 807 00:37:47,956 --> 00:37:50,789 Freeze, you chili-chokin' pepper belly. 808 00:37:53,028 --> 00:37:54,461 Let's prowl the rooms. 809 00:37:54,529 --> 00:37:55,962 I'll check the rooms on the left. 810 00:37:56,031 --> 00:37:58,022 What you got in here, lady? 811 00:37:58,099 --> 00:38:00,033 Hey, man. Get the seeds. 812 00:38:00,101 --> 00:38:01,466 Who is it, man? 813 00:38:01,536 --> 00:38:03,527 It's a bust, man. Get the seeds. 814 00:38:03,605 --> 00:38:04,629 Seeds? 815 00:38:04,706 --> 00:38:05,673 Yeah. 816 00:38:05,740 --> 00:38:08,038 Why, man? They can't bust you for seeds. 817 00:38:08,109 --> 00:38:09,576 Then just hide your face. 818 00:38:09,644 --> 00:38:11,077 We ain't done nothin'. 819 00:38:11,146 --> 00:38:12,579 It's a bust, man. 820 00:38:12,647 --> 00:38:14,308 We're clean. There's no weed. 821 00:38:14,382 --> 00:38:15,314 Shh... 822 00:38:15,383 --> 00:38:16,816 What's going on? 823 00:38:16,885 --> 00:38:18,853 Oh, man. It's just the migra. 824 00:38:18,920 --> 00:38:20,319 Who? 825 00:38:20,388 --> 00:38:21,821 Oh, I forgot. Shit. 826 00:38:21,890 --> 00:38:22,822 Migra? 827 00:38:22,891 --> 00:38:24,825 They're looking for illegal aliens. 828 00:38:24,893 --> 00:38:26,827 I forgot it's the wedding. 829 00:38:26,895 --> 00:38:27,827 The wedding? 830 00:38:27,896 --> 00:38:28,828 Yeah. 831 00:38:28,897 --> 00:38:30,558 So, who are these guys? 832 00:38:30,632 --> 00:38:32,566 They're the immigration. You know, the migra. 833 00:38:32,634 --> 00:38:34,226 They're going to deport these dudes. 834 00:38:34,302 --> 00:38:35,462 Deport them? 835 00:38:35,537 --> 00:38:36,936 Yeah. See, my cousin 836 00:38:37,005 --> 00:38:39,064 is getting married down at TJ, man, 837 00:38:39,140 --> 00:38:41,574 so he calls the immigration on himself. 838 00:38:41,643 --> 00:38:42,575 But why? 839 00:38:42,644 --> 00:38:44,578 So he can get a free ride, man. 840 00:38:44,646 --> 00:38:46,841 They take the whole wedding party, 841 00:38:46,915 --> 00:38:49,076 plus they even get fed lunch, man. 842 00:38:49,150 --> 00:38:50,583 So we're cool? 843 00:38:50,652 --> 00:38:53,086 Yeah. We got nothin' to worry about, man, 844 00:38:53,154 --> 00:38:55,179 unless you don't got a green card. 845 00:39:03,598 --> 00:39:05,031 (Honking) 846 00:39:09,604 --> 00:39:12,038 Hello, Uncle Chuey. This is Pedro. 847 00:39:12,107 --> 00:39:16,043 Hey, man, we got deported. We're in Tijuana right now. 848 00:39:16,111 --> 00:39:18,045 We need a way to get back. 849 00:39:18,113 --> 00:39:21,549 You got anything needs to be picked up here? 850 00:39:21,616 --> 00:39:23,049 Oh, yeah? 851 00:39:23,118 --> 00:39:25,052 Yeah. Yeah. Oh-- Hold on. 852 00:39:26,287 --> 00:39:28,050 No. No. Gracias. 853 00:39:28,123 --> 00:39:29,715 Okay, what's the address? 854 00:39:29,791 --> 00:39:31,383 1 -8-1 -1 . 855 00:39:33,294 --> 00:39:35,057 (Honking) 856 00:39:35,130 --> 00:39:37,064 Hey, toro. 857 00:39:37,132 --> 00:39:40,067 Hey. Hey, man. We got a ride. 858 00:39:40,135 --> 00:39:41,568 Far out, man. 859 00:39:41,636 --> 00:39:43,570 My Uncle Chuey's got a van 860 00:39:43,638 --> 00:39:45,572 we gotta smuggle across the border. 861 00:39:45,640 --> 00:39:47,073 What are we smuggling? 862 00:39:47,142 --> 00:39:48,200 Upholstery, man. 863 00:39:48,276 --> 00:39:50,574 He's got an upholstery shop in Beverly Hills, 864 00:39:50,645 --> 00:39:53,079 but he gets cheaper work done here, man. 865 00:39:53,148 --> 00:39:55,582 (Sergeant Stedenko) The smuggling of marijuana 866 00:39:55,650 --> 00:39:58,084 from Mexico into the United States 867 00:39:58,153 --> 00:40:00,087 has reached a dangerous high. 868 00:40:00,155 --> 00:40:02,146 The methods have become unbelievably devious, 869 00:40:02,223 --> 00:40:03,656 and these seeds 870 00:40:03,725 --> 00:40:06,091 may sow the destruction of the human race. 871 00:40:06,161 --> 00:40:09,096 Gentlemen, I don't think we need to comment 872 00:40:09,164 --> 00:40:11,598 on the seriousness of the situation. 873 00:40:13,735 --> 00:40:16,533 Harry, will you cool that? Stop that, Harry. 874 00:40:18,173 --> 00:40:20,607 Gentlemen, we are on the threshold 875 00:40:20,675 --> 00:40:24,111 of copping one of the largest shipments of marijuana 876 00:40:24,179 --> 00:40:27,945 ever to cross the Mexican border into the United States. 877 00:40:28,016 --> 00:40:29,449 The question is, 878 00:40:29,517 --> 00:40:33,453 how are they going to transport it across the border? 879 00:40:33,521 --> 00:40:35,455 - By boat. - Carrier pigeon. 880 00:40:35,523 --> 00:40:36,455 Freight. 881 00:40:36,524 --> 00:40:37,456 Piggyback. 882 00:40:37,525 --> 00:40:38,457 Plaster casts. 883 00:40:38,526 --> 00:40:40,016 Long trucks. Long trucks. 884 00:40:40,095 --> 00:40:41,619 Let me show you. 885 00:40:43,965 --> 00:40:45,398 Inside TV sets. 886 00:40:45,467 --> 00:40:48,903 No, Harry. No, no, no. Not inside TV sets. 887 00:40:48,970 --> 00:40:51,905 The TV set itself is the marijuana-- 888 00:40:51,973 --> 00:40:55,409 the tube, the picture, the aerial, the whole works. 889 00:40:55,477 --> 00:40:59,413 How can you make a TV set out of marijuana? 890 00:40:59,481 --> 00:41:03,383 That's a good question, Harry. I'll show you. 891 00:41:03,451 --> 00:41:06,386 Now, the weed is separated from seed. 892 00:41:06,454 --> 00:41:09,389 The weed is then transformed into liquid. 893 00:41:09,457 --> 00:41:10,981 The liquid is then acted upon 894 00:41:11,059 --> 00:41:13,994 by a chemical which makes it hard 895 00:41:14,062 --> 00:41:15,495 like a plastic. 896 00:41:15,563 --> 00:41:19,090 The plastic is then transformed into a spray. 897 00:41:19,167 --> 00:41:22,102 This spray, gentlemen, is called fiberweed, 898 00:41:22,170 --> 00:41:24,866 and it's pure marijuana. 899 00:41:24,939 --> 00:41:27,237 Thanks to the efforts of our undercover man 900 00:41:27,308 --> 00:41:29,742 inside the dope factory, 901 00:41:29,811 --> 00:41:32,109 we have some very interesting facts. 902 00:41:32,180 --> 00:41:34,614 That is quite a quantity of marijuana, gentlemen. 903 00:41:34,682 --> 00:41:36,274 It is not a lid or kilo or gram. 904 00:41:36,351 --> 00:41:38,114 How much do you think is here? 905 00:41:38,186 --> 00:41:39,949 A million pounds. 906 00:41:40,021 --> 00:41:40,953 Harry? 907 00:41:41,022 --> 00:41:42,455 A shit-load. 908 00:41:42,524 --> 00:41:43,957 Harry! 909 00:41:44,025 --> 00:41:47,825 We do know that the dope factory's disguised 910 00:41:47,896 --> 00:41:49,329 as an upholstery warehouse. 911 00:41:51,699 --> 00:41:54,634 Hey, this is the street, man. Come on. 912 00:41:54,702 --> 00:41:56,636 How can you eat this stuff? 913 00:41:56,704 --> 00:41:58,638 I love them. Don't you like these? 914 00:41:58,706 --> 00:42:00,571 I told you not to buy it, Man. God. 915 00:42:00,642 --> 00:42:02,576 What did you do that for, man? 916 00:42:02,644 --> 00:42:04,077 I would have ate it. 917 00:42:04,145 --> 00:42:06,079 A dog could be in that stuff. 918 00:42:06,147 --> 00:42:08,012 You got the address? 919 00:42:08,082 --> 00:42:09,515 Good dog, man. 920 00:42:09,584 --> 00:42:11,074 Hey! 921 00:42:11,152 --> 00:42:13,086 Son of a... 922 00:42:13,154 --> 00:42:14,849 1 -8-1 -- 923 00:42:14,923 --> 00:42:17,858 Is that 7 or 1 ? Ah, it's 7. Come on. 924 00:42:17,926 --> 00:42:20,952 Let's go check this place out. 925 00:42:31,172 --> 00:42:33,606 Hey, we're here to pick up the van, man. 926 00:42:33,675 --> 00:42:34,767 Shh! 927 00:42:34,843 --> 00:42:37,607 (Whispering) We're here to pick up the van. 928 00:42:37,679 --> 00:42:39,112 Have a seat. 929 00:42:39,180 --> 00:42:41,614 The boss will be right back. 930 00:42:41,683 --> 00:42:44,151 Okay, the boss will be right back, man. 931 00:42:49,724 --> 00:42:51,157 Those burritos, man. 932 00:42:51,226 --> 00:42:53,160 Hey, man, where's the bathroom? 933 00:42:53,228 --> 00:42:54,661 Straight in the back. 934 00:42:54,729 --> 00:42:56,492 Yeah. Thanks. 935 00:42:57,999 --> 00:43:02,368 Come on, cheeks. Come on. Tighten up. 936 00:43:02,437 --> 00:43:04,371 (Machines Make Farting Sounds) 937 00:43:09,777 --> 00:43:11,768 Come on, cheeks. Stay together. 938 00:43:11,846 --> 00:43:14,110 Let's stay together. 939 00:43:14,182 --> 00:43:16,082 (Loud Machinery Noise) 940 00:43:22,624 --> 00:43:25,252 Come on, cheeks. Stay together. Oh. 941 00:43:25,326 --> 00:43:26,258 (Sizzle) 942 00:43:26,327 --> 00:43:29,262 Oh, God. I hope that was a fart. 943 00:43:29,330 --> 00:43:31,594 Oh, shit. Ah... 944 00:43:31,666 --> 00:43:33,099 excuse me, sir. 945 00:43:33,167 --> 00:43:34,600 (Machinery Noise) 946 00:43:34,669 --> 00:43:35,601 What? 947 00:43:35,670 --> 00:43:37,604 Where's the toilet? 948 00:43:37,672 --> 00:43:39,401 Over there. 949 00:43:45,179 --> 00:43:47,613 Hey, excuse me. Where's the toilet? 950 00:43:47,682 --> 00:43:50,116 Oh, thank you very much. 951 00:43:50,184 --> 00:43:51,617 Oh, shit. 952 00:43:57,292 --> 00:43:59,760 Oh, I'm sorry, man. 953 00:43:59,827 --> 00:44:01,226 (Muffled Voice) 954 00:44:06,634 --> 00:44:10,570 Man, did you eat one of them burritos, too, man? 955 00:44:10,638 --> 00:44:12,071 Supposed to be eating 956 00:44:12,140 --> 00:44:14,574 a little bit of ice cream with it. 957 00:44:14,642 --> 00:44:17,076 Come on, ice cream! 958 00:44:17,145 --> 00:44:20,581 Even though we do not know what we are looking for, 959 00:44:20,648 --> 00:44:24,846 we do know the approximate value of the weed itself. 960 00:44:24,919 --> 00:44:27,888 Gentlemen, I would like to hear your opinions. 961 00:44:27,956 --> 00:44:29,583 A million? 962 00:44:29,657 --> 00:44:33,184 The television set alone is worth close to a million. 963 00:44:33,261 --> 00:44:34,626 - A billion dollars. - Now we're getting somewhere. 964 00:44:34,696 --> 00:44:36,630 I'm freezing at 200 million. 965 00:44:36,698 --> 00:44:39,826 - Sarge, I think it's four billion. - You're all wrong. 966 00:44:39,901 --> 00:44:43,268 Nine billion big ones, boys. 967 00:44:43,338 --> 00:44:46,205 And you know what that means. 968 00:44:46,274 --> 00:44:47,707 The better the bust... 969 00:44:47,775 --> 00:44:50,710 - the bigger the boost. - the bigger the boost. 970 00:44:50,778 --> 00:44:52,302 Excellent. 971 00:44:54,182 --> 00:44:57,618 Well, I guess that about wraps it up. 972 00:44:57,685 --> 00:44:59,410 Any questions? 973 00:45:06,584 --> 00:45:08,017 (Flies Buzzing) 974 00:45:59,637 --> 00:46:03,505 (Pedro) Where'd you learn how to roll them big joints, man? 975 00:46:03,574 --> 00:46:05,508 You like that, man? 976 00:46:05,576 --> 00:46:07,009 Whoa. They're heavy. 977 00:46:07,078 --> 00:46:11,014 I used to be a roadie for the Doobie Brothers. 978 00:46:11,082 --> 00:46:13,016 What a groovy gig. 979 00:46:13,084 --> 00:46:16,520 Yeah. That's how I learned to play drums. 980 00:46:16,587 --> 00:46:17,519 Oh, yeah? 981 00:46:17,588 --> 00:46:19,021 Beating on the drums. 982 00:46:21,092 --> 00:46:23,026 Hey, I dig Mexico, man. 983 00:46:23,094 --> 00:46:25,528 I'd like to come back here 984 00:46:25,596 --> 00:46:27,530 When we got more time. 985 00:46:27,598 --> 00:46:29,532 Are we at the border already? 986 00:46:29,600 --> 00:46:31,033 Looks that way, man. 987 00:46:31,102 --> 00:46:32,763 Shit. Hey, man, get rid of the stuff. 988 00:46:32,837 --> 00:46:34,031 Oh, yeah. 989 00:46:34,105 --> 00:46:36,539 Better get rid of this shit. 990 00:46:36,607 --> 00:46:37,539 (Inhales Deeply) 991 00:46:37,608 --> 00:46:40,543 Man, put it down. Get rid of it. 992 00:46:40,611 --> 00:46:42,272 We're at the border, man. 993 00:46:42,346 --> 00:46:44,177 Shit. 994 00:46:44,248 --> 00:46:45,545 Oh, lookit. 995 00:46:46,717 --> 00:46:48,048 (Puffing) 996 00:46:49,687 --> 00:46:52,884 Hey, get rid of it! Not that way, man. 997 00:46:52,957 --> 00:46:54,390 Throw it out! 998 00:46:54,459 --> 00:46:55,892 Throw it out. 999 00:46:58,129 --> 00:46:59,221 (Honking) 1000 00:47:02,300 --> 00:47:03,995 This is Toyota Kawasaki 1001 00:47:04,068 --> 00:47:07,003 here at the Mexican- United States border 1002 00:47:07,071 --> 00:47:11,007 where a huge task force of narcotic and customs agents 1003 00:47:11,075 --> 00:47:13,009 is preparing a surprise welcome for a vehicle 1004 00:47:13,077 --> 00:47:15,170 which they say is constructed 1005 00:47:15,246 --> 00:47:17,476 entirely of high-grade marijuana. 1006 00:47:17,548 --> 00:47:19,914 Don't make that face, man. 1007 00:47:19,984 --> 00:47:21,417 You make me laugh. 1008 00:47:21,486 --> 00:47:24,421 Okay, just let me do all the talking. 1009 00:47:24,489 --> 00:47:25,922 Good afternoon, sisters. 1010 00:47:25,990 --> 00:47:27,981 Good afternoon, officer. 1011 00:47:28,059 --> 00:47:30,254 How long have you been in Mexico? 1012 00:47:30,328 --> 00:47:31,761 Okay, just be cool. 1013 00:47:31,829 --> 00:47:34,764 How long have you guys been in Mexico? 1014 00:47:34,832 --> 00:47:37,266 A week-- I mean, a day. 1015 00:47:37,335 --> 00:47:38,768 Which one is it, 1016 00:47:38,836 --> 00:47:40,667 a week or a day? 1017 00:47:40,738 --> 00:47:41,670 A weekday. 1018 00:47:41,739 --> 00:47:43,536 You got any narcotics 1019 00:47:43,608 --> 00:47:45,041 or marijuana in here? 1020 00:47:45,109 --> 00:47:46,041 (Coughs) 1021 00:47:46,110 --> 00:47:47,543 Uh, not anymore. 1022 00:47:47,612 --> 00:47:51,173 You guys better step out of that van. 1023 00:47:51,249 --> 00:47:52,944 Aah! I'm on fire! 1024 00:47:53,017 --> 00:47:54,746 Oh, Sister is on fire! 1025 00:47:54,819 --> 00:47:57,811 (Dog Barking) 1026 00:47:59,257 --> 00:48:01,282 Hey, this looks like a bust. 1027 00:48:01,359 --> 00:48:03,520 Get Stedenko on the phone. This may be it. 1028 00:48:03,594 --> 00:48:06,757 Hey, come on. What have we got here, Sister? 1029 00:48:06,831 --> 00:48:08,924 Hey, they're busting nuns, man. 1030 00:48:09,000 --> 00:48:10,991 Wow. That's cold-blooded. 1031 00:48:11,068 --> 00:48:12,535 Hey, let's watch. 1032 00:48:14,906 --> 00:48:16,999 Okay, up against the wall. All of you. 1033 00:48:17,074 --> 00:48:18,507 Spread them. 1034 00:48:18,576 --> 00:48:20,134 Let's get up against the wall. 1035 00:48:20,211 --> 00:48:22,008 (Kawasaki) Sergeant Stedenko, 1036 00:48:22,079 --> 00:48:25,014 exactly what are you looking for? 1037 00:48:25,082 --> 00:48:26,515 Dope, drugs, weed, grass, 1038 00:48:26,584 --> 00:48:28,017 toot, smack, quackers, 1039 00:48:28,085 --> 00:48:30,019 uppers, downers, all-arounders. 1040 00:48:30,087 --> 00:48:32,521 You name it, we want it. 1041 00:48:32,590 --> 00:48:35,525 And how important is it to you 1042 00:48:35,593 --> 00:48:36,992 to apprehend the suspects? 1043 00:48:37,061 --> 00:48:39,188 Critical-- The buying and selling of dope in this country 1044 00:48:39,263 --> 00:48:41,697 may be the last vestige of free enterprise left. 1045 00:48:41,766 --> 00:48:43,199 There's rumor, Sergeant, 1046 00:48:43,267 --> 00:48:45,701 that the suspects might be armed and dangerous. 1047 00:48:45,770 --> 00:48:48,534 Do you expect to see any violence here today? 1048 00:48:48,606 --> 00:48:50,039 I certainly hope so. 1049 00:48:50,107 --> 00:48:51,870 Sergeant, have you yourself smoked marijuana? 1050 00:48:51,943 --> 00:48:52,967 Only once. 1051 00:48:53,044 --> 00:48:54,534 Hey, look, we're on TV, man. 1052 00:48:54,612 --> 00:48:55,544 Sergeant, telephone. 1053 00:48:55,613 --> 00:48:56,545 Hi, Mom. 1054 00:48:56,614 --> 00:48:58,047 This could be it. 1055 00:48:58,115 --> 00:49:00,379 (Man Stoner) Why are there so many cops? 1056 00:49:00,451 --> 00:49:01,884 Let's find out. 1057 00:49:01,953 --> 00:49:04,319 Listen, I got to go pee first. 1058 00:49:04,388 --> 00:49:05,980 Okay, don't go scuba diving. 1059 00:49:11,362 --> 00:49:14,297 So it was a station wagon, huh, Harry? 1060 00:49:14,365 --> 00:49:15,798 Very devious. 1061 00:49:15,866 --> 00:49:18,801 And they almost look like real nuns, 1062 00:49:18,869 --> 00:49:20,302 don't they, Harry? 1063 00:49:20,371 --> 00:49:21,804 Down to the stockings. 1064 00:49:21,872 --> 00:49:23,601 Very clever. Very clever. 1065 00:49:26,577 --> 00:49:28,010 Not bad. 1066 00:49:28,079 --> 00:49:30,013 You ought to be ashamed of yourself, 1067 00:49:30,081 --> 00:49:31,514 you know that? 1068 00:49:31,582 --> 00:49:34,016 Reminds me of a funny story my dad told me. 1069 00:49:34,085 --> 00:49:36,019 The only kind of meat 1070 00:49:36,087 --> 00:49:39,022 a priest could eat on Friday was nun. 1071 00:49:39,090 --> 00:49:40,523 Inside! 1072 00:49:40,591 --> 00:49:43,526 Harry, get a sample of that car. 1073 00:49:43,594 --> 00:49:45,027 Yes, Sergeant. 1074 00:49:47,431 --> 00:49:48,523 (Whimpering) 1075 00:49:48,599 --> 00:49:50,032 Start the interrogation, Murphy. 1076 00:49:50,101 --> 00:49:51,534 I'll be right back. 1077 00:49:54,038 --> 00:49:55,528 (Sniffing) 1078 00:49:55,606 --> 00:49:57,039 (Barking) 1079 00:50:07,618 --> 00:50:10,553 Hey, what's going on out there, man? 1080 00:50:13,124 --> 00:50:15,558 Huh? Excuse me. What's going on out there? 1081 00:50:15,626 --> 00:50:18,060 Don't worry about it, buddy. It's nothing. 1082 00:50:18,129 --> 00:50:21,565 Just some people doing what they're not supposed to do. 1083 00:50:34,779 --> 00:50:38,078 Son of a bitch. Look at the-- 1084 00:50:39,650 --> 00:50:42,084 Some asshole pissed on my leg! 1085 00:50:42,153 --> 00:50:44,587 Listen, our agent just phoned from Mexico. 1086 00:50:44,655 --> 00:50:48,091 It's not a bunch of nuns in a station wagon. 1087 00:50:48,159 --> 00:50:49,592 It's two hippies in a green van. 1088 00:50:52,663 --> 00:50:54,858 Must be some heavy shit. 1089 00:50:54,932 --> 00:50:56,365 Let's go! Come on! 1090 00:50:58,502 --> 00:50:59,935 Get that siren up! 1091 00:51:09,280 --> 00:51:11,544 Where would these two creeps hang out? 1092 00:51:11,615 --> 00:51:13,549 Where do hippies hang out today? 1093 00:51:13,617 --> 00:51:16,552 Sunset Strip-- That's where they hang out. 1094 00:51:16,620 --> 00:51:18,554 Yeah, we could try there. 1095 00:51:18,622 --> 00:51:20,055 If they're not there, 1096 00:51:20,124 --> 00:51:23,150 we could go up to San Francisco. 1097 00:51:23,227 --> 00:51:24,660 Imagine the field day 1098 00:51:24,729 --> 00:51:26,560 those two creeps are gonna have 1099 00:51:26,630 --> 00:51:28,564 when they find out that van is made of grass. 1100 00:51:28,632 --> 00:51:29,564 (Siren) 1101 00:51:29,633 --> 00:51:30,759 Huh? 1102 00:51:30,835 --> 00:51:32,393 (Stedenko) I don't believe it. I really don't. 1103 00:51:32,470 --> 00:51:33,903 You guys are supreme idiots. 1104 00:51:33,971 --> 00:51:36,405 How could you let a big green van 1105 00:51:36,474 --> 00:51:38,066 slip right through your fingers? 1106 00:51:38,142 --> 00:51:39,575 Spend one week at the border, 1107 00:51:39,643 --> 00:51:41,076 and what do we end up with? 1108 00:51:41,145 --> 00:51:42,578 Busting a bevy of nuns, 1109 00:51:42,646 --> 00:51:44,409 a guy pisses on my leg, 1110 00:51:44,482 --> 00:51:46,848 and I lose my special canine sentry dog-- 1111 00:51:46,917 --> 00:51:48,578 Best cop I ever knew. 1112 00:51:48,652 --> 00:51:50,347 See anything? 1113 00:51:50,421 --> 00:51:51,353 Negative. 1114 00:51:51,422 --> 00:51:53,117 Well, use mine. They're on the floor. 1115 00:51:57,161 --> 00:51:59,095 Oh, yeah. These are great, Sergeant. 1116 00:51:59,163 --> 00:52:00,528 You can see everything. 1117 00:52:00,598 --> 00:52:02,031 What do you see? 1118 00:52:02,099 --> 00:52:04,533 You know, there's a great donut shop up there. 1119 00:52:04,602 --> 00:52:06,035 Do we have time-- 1120 00:52:06,103 --> 00:52:08,003 No! No! I mean on the road! 1121 00:52:08,072 --> 00:52:11,064 Wait a minute. There's the van. 1122 00:52:11,142 --> 00:52:12,370 There's the van! 1123 00:52:12,443 --> 00:52:13,705 Yeah, that's it. 1124 00:52:13,778 --> 00:52:15,040 (Man Stoner) Hey, listen, man. 1125 00:52:15,112 --> 00:52:16,545 When we get back to town, 1126 00:52:16,614 --> 00:52:18,707 let's get serious about this group, okay? 1127 00:52:18,783 --> 00:52:20,216 Yeah, really, man. 1128 00:52:20,284 --> 00:52:22,377 Like, if we practice all the time, 1129 00:52:22,453 --> 00:52:24,045 we could have a heavy band. 1130 00:52:24,121 --> 00:52:26,555 Let's not let anything interfere with our music. 1131 00:52:26,624 --> 00:52:27,556 Yeah, that's right. 1132 00:52:27,625 --> 00:52:28,922 Hey, you see what I see, man? 1133 00:52:28,993 --> 00:52:30,620 Yeah... 1134 00:52:30,694 --> 00:52:32,127 Hey, they're hitchhiking, man. 1135 00:52:32,196 --> 00:52:33,128 (Honking) 1136 00:52:33,197 --> 00:52:34,129 (Siren) 1137 00:52:37,101 --> 00:52:38,932 (Stedenko) There they go, Harry. 1138 00:52:39,003 --> 00:52:40,368 Keep your eye on them. 1139 00:52:40,438 --> 00:52:43,874 (Man Stoner) Wonder what they're doing way out here. 1140 00:52:43,941 --> 00:52:45,374 I don't know, 1141 00:52:45,443 --> 00:52:48,378 but here comes the Mounties to the rescue. 1142 00:52:48,446 --> 00:52:49,378 Holy... 1143 00:52:49,447 --> 00:52:50,471 Wow. 1144 00:52:50,548 --> 00:52:52,914 Turn around, Harry. They're over there. 1145 00:52:52,983 --> 00:52:55,303 Keep your eye on them, Harry! 1146 00:52:57,606 --> 00:53:00,473 Hey, man, you know how to drive, man? 1147 00:53:00,542 --> 00:53:01,804 Sort of. Why? 1148 00:53:01,877 --> 00:53:03,174 Take over, man. 1149 00:53:03,245 --> 00:53:04,940 Hey, what are you doing, man? 1150 00:53:05,013 --> 00:53:05,945 Hi, ladies. 1151 00:53:06,014 --> 00:53:06,946 Hi. 1152 00:53:07,015 --> 00:53:08,448 Hey, entrez vous, alla yous. 1153 00:53:08,516 --> 00:53:09,448 Thanks. 1154 00:53:09,517 --> 00:53:11,951 There you go. Watch your step. 1155 00:53:12,020 --> 00:53:13,453 I'll watch everything else. 1156 00:53:13,521 --> 00:53:14,488 (Mumbling) 1157 00:53:14,556 --> 00:53:15,989 Hey, what's happening? 1158 00:53:16,057 --> 00:53:18,491 How far are you going, man? 1159 00:53:18,560 --> 00:53:20,187 All the way. 1160 00:53:20,262 --> 00:53:21,490 All right. 1161 00:53:21,563 --> 00:53:23,497 We're going there ourselves. 1162 00:53:23,565 --> 00:53:24,964 Come on over. 1163 00:53:25,033 --> 00:53:26,500 (Stedenko) There they go, Harry! 1164 00:53:26,568 --> 00:53:28,001 I see them. 1165 00:53:28,069 --> 00:53:29,502 Shoot their tires out! 1166 00:53:29,571 --> 00:53:31,004 Got it. 1167 00:53:31,072 --> 00:53:33,097 No, not yours. Use my gun. 1168 00:53:33,174 --> 00:53:34,505 (Gunshot) 1169 00:53:44,252 --> 00:53:45,719 Oh, my God! 1170 00:53:45,787 --> 00:53:47,721 Damn it! You stupid idiot! 1171 00:53:47,789 --> 00:53:49,222 Look, you idiot! 1172 00:53:49,291 --> 00:53:51,725 You are a stupid, stupid man! 1173 00:53:51,793 --> 00:53:53,226 Get over here, Harry! 1174 00:53:53,295 --> 00:53:55,729 Get over here. Give me that gun. 1175 00:53:59,167 --> 00:54:00,964 When I think of the time and money 1176 00:54:01,036 --> 00:54:02,503 I've wasted on your training, 1177 00:54:02,570 --> 00:54:04,470 and you still turn out to be a blithering idiot! 1178 00:54:04,539 --> 00:54:05,767 You're an utter failure! 1179 00:54:05,840 --> 00:54:07,205 You make me sick! 1180 00:54:07,275 --> 00:54:09,140 Have you anything to say for yourself? 1181 00:54:09,210 --> 00:54:10,404 In the car! 1182 00:54:10,478 --> 00:54:12,912 God, I will never, ever, never 1183 00:54:12,981 --> 00:54:16,610 take a baldheaded man in the department again. 1184 00:54:37,672 --> 00:54:40,106 Wow. This is a neat van. 1185 00:54:40,175 --> 00:54:43,110 Yeah. Want to see the rest of it? 1186 00:54:43,178 --> 00:54:44,509 Sure. 1187 00:54:44,579 --> 00:54:46,843 Okay, we'll go right back there. 1188 00:54:46,915 --> 00:54:49,509 The rest of it is right back there. 1189 00:54:49,584 --> 00:54:51,347 Go ahead. Watch your step. 1190 00:54:51,419 --> 00:54:52,750 Yeah. There you go. 1191 00:54:52,821 --> 00:54:54,948 Yeah, right back there. 1192 00:54:55,023 --> 00:54:57,457 Hey, have fun at Magic Mountains. 1193 00:54:57,525 --> 00:55:01,222 Oh, yeah. I see London. I see France. 1194 00:55:01,296 --> 00:55:04,231 If I ain't out in three weeks, man, 1195 00:55:04,299 --> 00:55:05,732 send a search party. 1196 00:55:05,800 --> 00:55:08,826 Hey, hold on. Don't start without me. 1197 00:55:20,482 --> 00:55:22,416 Want to do a lude? 1198 00:55:22,484 --> 00:55:23,917 (Loudly) You got ludes? 1199 00:55:23,985 --> 00:55:25,816 No, I don't have any ludes! 1200 00:55:25,887 --> 00:55:27,320 I wish I had ludes. 1201 00:55:27,389 --> 00:55:29,482 I thought you said you had some. 1202 00:55:29,557 --> 00:55:31,320 (Loudly) No, I don't have some. 1203 00:55:31,393 --> 00:55:33,861 (Whispering) I don't have enough. 1204 00:55:33,928 --> 00:55:35,293 Oh, right. All right. 1205 00:55:35,363 --> 00:55:38,526 I wish I had some, you know. 1206 00:55:38,600 --> 00:55:41,000 I love a manly chest. 1207 00:55:41,069 --> 00:55:43,503 Yeah. So do I... 1208 00:55:43,571 --> 00:55:46,335 I mean, on a girl. 1209 00:55:46,408 --> 00:55:47,841 Attention, all units. 1210 00:55:47,909 --> 00:55:48,841 Attention, all units. 1211 00:55:48,910 --> 00:55:50,343 This is Sergeant Stedenko. 1212 00:55:50,412 --> 00:55:51,845 Attention, all units. 1213 00:55:51,913 --> 00:55:53,346 This is Sergeant Stedenko. 1214 00:55:53,415 --> 00:55:56,851 We are changing from a code 3 direct pursuit 1215 00:55:56,918 --> 00:55:58,351 to a code 34 7-- completely lost 1216 00:55:58,420 --> 00:56:00,115 due to incompetence. 1217 00:56:07,128 --> 00:56:09,460 These chicks are going to the Roxy, man. 1218 00:56:09,531 --> 00:56:11,965 They're having a battle of the bands there, man. 1219 00:56:12,033 --> 00:56:13,967 Debbie was telling me all about it. 1220 00:56:14,035 --> 00:56:16,094 The winner gets a record contract. 1221 00:56:16,171 --> 00:56:17,604 A battle of the bands? 1222 00:56:17,672 --> 00:56:19,970 It's like the best thing in the world. 1223 00:56:20,041 --> 00:56:22,475 Everyone's going to be there and everything. 1224 00:56:22,544 --> 00:56:24,478 The winner gets a record contract, man. 1225 00:56:24,546 --> 00:56:26,980 That's not going to mean dick 1226 00:56:27,048 --> 00:56:28,481 unless they promote you, you know. 1227 00:56:28,550 --> 00:56:31,314 We could enter our band. We could win. 1228 00:56:31,386 --> 00:56:33,320 It's $ 1 00, too. 1229 00:56:33,388 --> 00:56:36,084 We couldn't enter. We don't even know any tunes yet. 1230 00:56:36,157 --> 00:56:38,318 What do you mean? We had two rehearsals. 1231 00:56:38,393 --> 00:56:39,985 Besides, it's just punk rock. 1232 00:56:40,061 --> 00:56:41,995 You don't have to know how to play. 1233 00:56:42,063 --> 00:56:44,463 You just got to be a punk. We could do that. 1234 00:56:46,568 --> 00:56:49,002 We got to get loaded first, though. 1235 00:56:49,070 --> 00:56:50,503 Yeah, we should get loaded. 1236 00:56:50,572 --> 00:56:52,005 We need some smoke, man. 1237 00:56:52,073 --> 00:56:53,506 Jeez, we need to score a lid. 1238 00:56:53,575 --> 00:56:55,008 Stop, and I'll call Gloria. 1239 00:56:55,076 --> 00:56:56,043 Who's Gloria? 1240 00:56:57,178 --> 00:56:59,772 Hi. You're looking good. 1241 00:56:59,848 --> 00:57:02,715 You want to go, like, powder our noses? 1242 00:57:02,784 --> 00:57:05,719 Anyway, I want to talk some business, okay? 1243 00:57:05,787 --> 00:57:07,721 Yeah. I got the powder. 1244 00:57:07,789 --> 00:57:10,519 She's got the best stuff, I'm telling you. 1245 00:57:12,961 --> 00:57:14,952 Boy, she can bust me anytime. 1246 00:57:15,029 --> 00:57:17,190 You should see her summer whites. 1247 00:57:18,366 --> 00:57:19,458 In here. 1248 00:57:26,508 --> 00:57:28,100 Wow. That's heavy. 1249 00:57:28,176 --> 00:57:31,111 Yeah, man, but I bet a lot of cops 1250 00:57:31,179 --> 00:57:33,113 smoke dope now, you know. 1251 00:57:33,181 --> 00:57:35,615 No, I mean, look at that, man. 1252 00:57:35,683 --> 00:57:37,776 Looks like a radio station. 1253 00:57:37,852 --> 00:57:40,116 The request lines are now open! 1254 00:57:40,188 --> 00:57:42,622 KGFJ soul radio-o-o-o-o-o! 1255 00:57:42,690 --> 00:57:44,021 Do it now, man. 1256 00:57:44,092 --> 00:57:45,116 Request lines are now-- 1257 00:57:45,193 --> 00:57:46,626 (Echoing) 1258 00:57:46,694 --> 00:57:48,628 It's open, man. 1259 00:57:48,696 --> 00:57:49,856 Go ahead. Go ahead. 1260 00:57:52,000 --> 00:57:54,093 All right, Officer Clyde, contact headquarters 1261 00:57:54,169 --> 00:57:56,194 and give them our present location. 1262 00:57:56,271 --> 00:57:59,434 And then I'm going to take off your dress... 1263 00:57:59,507 --> 00:58:00,940 (Panting) 1264 00:58:01,009 --> 00:58:03,944 and then I'm going to take off your bra... 1265 00:58:04,012 --> 00:58:05,445 Ha ha ha! 1266 00:58:05,513 --> 00:58:08,949 and then I'm going to take off your shoes. 1267 00:58:09,017 --> 00:58:10,450 Whew. Whew. 1268 00:58:10,518 --> 00:58:11,951 Hello, hello, hello, hello, hello. 1269 00:58:12,020 --> 00:58:13,544 Can you hear me? 1270 00:58:13,621 --> 00:58:15,054 Hello, headquarters? Hello, headquarters? 1271 00:58:15,123 --> 00:58:16,556 Come in, headquarters. 1272 00:58:16,624 --> 00:58:17,886 This is Officer Clyde. 1273 00:58:17,959 --> 00:58:20,894 Use the code name. The code name. 1274 00:58:20,962 --> 00:58:22,896 Headquarters. Headquarters, come in, please. 1275 00:58:22,964 --> 00:58:24,329 This is code name Hardhead. 1276 00:58:24,399 --> 00:58:26,833 Hat! Hard Hat. Give me that. 1277 00:58:26,901 --> 00:58:28,334 Hello, radio dispatch? 1278 00:58:28,403 --> 00:58:30,337 This is code name Hard Hat. 1279 00:58:30,405 --> 00:58:31,963 Do you read me? Over. 1280 00:58:32,040 --> 00:58:33,837 Was that Lard Ass? 1281 00:58:33,908 --> 00:58:35,432 Ha! 1282 00:58:35,510 --> 00:58:37,842 Hard Hat. Code name Hard Hat. 1283 00:58:37,912 --> 00:58:39,243 Do you read, radio dispatch? 1284 00:58:39,314 --> 00:58:42,249 Hey, got something for you, Lard Ass. 1285 00:58:42,317 --> 00:58:43,341 Hard Hat! 1286 00:58:43,418 --> 00:58:45,352 Hard Hat! Do you understand? 1287 00:58:45,420 --> 00:58:47,285 Lard Ass! Lard Ass! 1288 00:58:47,355 --> 00:58:48,379 Hard Hat! 1289 00:58:48,456 --> 00:58:50,822 Radio dispatch, do you know who this is? 1290 00:58:50,892 --> 00:58:52,860 No. Who is ''this is''? 1291 00:58:52,927 --> 00:58:54,360 This is Sergeant Stedenko. 1292 00:58:54,429 --> 00:58:56,954 Oh, yeah? You know who this is? 1293 00:58:57,031 --> 00:58:58,555 No. 1294 00:58:58,633 --> 00:59:00,533 Bye-bye, Lard Ass. 1295 00:59:05,673 --> 00:59:07,368 (Tires Screeching) 1296 00:59:07,442 --> 00:59:09,376 (Horn Honking) 1297 00:59:20,955 --> 00:59:22,388 (Stedenko) Attention, headquarters. 1298 00:59:22,457 --> 00:59:25,324 Attention, headquarters. This is code name Lard-- 1299 00:59:25,393 --> 00:59:27,827 This is code name Hard Hat. 1300 00:59:27,895 --> 00:59:31,956 Any sighting of them in the last half-hour? 1301 00:59:33,901 --> 00:59:36,335 They burnt the stash they had. 1302 00:59:36,404 --> 00:59:37,837 Oh, no. 1303 00:59:37,905 --> 00:59:39,839 Yeah. Can you believe it? 1304 00:59:39,907 --> 00:59:41,841 They burned the whole thing yesterday. 1305 00:59:41,909 --> 00:59:43,001 Oh, no. 1306 00:59:43,077 --> 00:59:45,341 They're expecting a new one from Tijuana... 1307 00:59:45,413 --> 00:59:46,846 I was in Tijuana once. 1308 00:59:46,914 --> 00:59:49,348 ...worth millions and millions of dollars. 1309 00:59:49,417 --> 00:59:50,349 Ohh. 1310 00:59:50,418 --> 00:59:52,852 The cops are out looking for it now. 1311 00:59:52,920 --> 00:59:54,854 Jesus, I hope they find it. 1312 00:59:54,922 --> 00:59:57,857 If they find it, set aside some lids for me. 1313 00:59:57,925 --> 01:00:00,826 Well, you can believe we'll have a party. 1314 01:00:03,431 --> 01:00:06,992 Why don't we just, like, split, okay? 1315 01:00:07,068 --> 01:00:08,365 Glo, see you. 1316 01:00:08,436 --> 01:00:11,872 You want me to give your number to that guy, let me know. 1317 01:00:11,939 --> 01:00:13,031 What's that? 1318 01:00:13,107 --> 01:00:15,871 I can't believe they burned all this. 1319 01:00:15,943 --> 01:00:19,379 Hey, I got to go to the bathroom. 1320 01:00:19,447 --> 01:00:21,881 I'll meet you guys outside, okay? 1321 01:00:26,521 --> 01:00:27,818 (Whistling) 1322 01:00:27,889 --> 01:00:29,322 Hey, homes. 1323 01:00:36,397 --> 01:00:38,331 Come on, man. 1324 01:00:38,399 --> 01:00:40,333 (Whistling) 1325 01:00:41,903 --> 01:00:46,340 Sometimes when you got to go really bad, you can't, you know? 1326 01:00:47,909 --> 01:00:49,342 Come on, man. 1327 01:00:49,410 --> 01:00:51,344 You wanted to go out there. 1328 01:00:51,412 --> 01:00:54,347 I'll put you back in the closet. 1329 01:00:56,918 --> 01:00:59,352 I think he's got stage fright, man. 1330 01:00:59,420 --> 01:01:00,853 Come on, man. 1331 01:01:03,925 --> 01:01:05,358 Ohh. 1332 01:01:07,428 --> 01:01:09,862 Ahh, yeah. That's the one. 1333 01:01:09,931 --> 01:01:11,364 Oh, hey, man. 1334 01:01:11,432 --> 01:01:13,366 Thanks an awful lot, man. 1335 01:01:13,434 --> 01:01:14,867 Hey! Hey! Hey! 1336 01:01:14,936 --> 01:01:17,370 Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! 1337 01:01:17,438 --> 01:01:18,871 Come on! Look at--Hey! 1338 01:01:18,940 --> 01:01:19,872 I'm sorry. 1339 01:01:19,941 --> 01:01:21,636 Hey, come ba-- 1340 01:01:21,709 --> 01:01:22,869 Jesus! 1341 01:01:22,944 --> 01:01:26,802 (Telephone Ringing) 1342 01:01:26,936 --> 01:01:31,032 (Pedro) Hey, everybody be quiet. I'm calling home. 1343 01:01:31,107 --> 01:01:32,665 Hello. Who's this? 1344 01:01:32,742 --> 01:01:34,175 James! Man, hey, listen. 1345 01:01:34,243 --> 01:01:37,303 We got a gig at the Roxy, man. 1346 01:01:37,380 --> 01:01:38,904 So get the guys, okay? 1347 01:01:38,981 --> 01:01:41,313 All right, man. Be sure to be there. 1348 01:01:41,384 --> 01:01:42,817 See you later. 1349 01:01:42,885 --> 01:01:44,819 All right. It's together, man. 1350 01:01:44,887 --> 01:01:46,320 We're going to be there. 1351 01:01:46,389 --> 01:01:49,324 We're going to take this battle of the bands. 1352 01:01:49,392 --> 01:01:50,825 (Engine Starts) 1353 01:02:05,808 --> 01:02:07,332 Does this show? 1354 01:02:07,410 --> 01:02:09,344 Uh, yeah, they sure do. 1355 01:02:09,412 --> 01:02:11,346 No. I mean this, this spot. 1356 01:02:11,414 --> 01:02:12,847 Let's see. 1357 01:02:12,915 --> 01:02:14,348 Yeah, a little bit. 1358 01:02:14,417 --> 01:02:16,851 I'll take it out for you. 1359 01:02:16,919 --> 01:02:17,851 Will you? 1360 01:02:17,920 --> 01:02:19,854 Sure.Just take it off. 1361 01:02:29,865 --> 01:02:31,799 (Siren) 1362 01:02:36,372 --> 01:02:38,306 (Jade) I can stay here. 1363 01:02:38,374 --> 01:02:40,808 I'll just do it here, okay? 1364 01:02:40,876 --> 01:02:44,312 Oh, hey, hey, no, man. Get in the back. 1365 01:02:44,380 --> 01:02:46,814 Get in the back. Get in the back. 1366 01:02:46,882 --> 01:02:47,814 Okay. 1367 01:02:47,883 --> 01:02:49,373 Get in the back. 1368 01:02:49,452 --> 01:02:51,181 Whoa! 1369 01:02:51,253 --> 01:02:52,311 Okay.Jesus. 1370 01:02:52,388 --> 01:02:54,219 Hey, Pedro? 1371 01:02:54,290 --> 01:02:55,314 Pedro? 1372 01:02:55,391 --> 01:02:56,824 What's the matter? 1373 01:02:56,892 --> 01:02:58,257 Pedro! 1374 01:02:58,327 --> 01:03:00,158 You still like me, don't you? 1375 01:03:00,229 --> 01:03:01,662 Pedro, come here, man. 1376 01:03:01,730 --> 01:03:03,823 He is so sweet, you know? 1377 01:03:03,899 --> 01:03:05,127 Pedro, get out here. 1378 01:03:05,201 --> 01:03:08,329 Man, where'd you learn how to drive? 1379 01:03:08,404 --> 01:03:10,338 We got stopped by the cops. 1380 01:03:10,406 --> 01:03:11,839 I don't have a license. 1381 01:03:11,907 --> 01:03:13,841 Why didn't you tell me that? 1382 01:03:13,909 --> 01:03:15,900 What are we going to do? 1383 01:03:15,978 --> 01:03:17,343 Oh, shit. 1384 01:03:17,413 --> 01:03:18,846 Change places with me. 1385 01:03:18,914 --> 01:03:20,541 I don't think he's seen us. 1386 01:03:20,616 --> 01:03:22,015 No, no. Sit down. 1387 01:03:22,084 --> 01:03:24,018 I've got my leg caught. 1388 01:03:24,086 --> 01:03:25,781 Man, like, get over, man. 1389 01:03:43,372 --> 01:03:45,272 What do you guys want? 1390 01:03:45,341 --> 01:03:46,808 (Chuckling) 1391 01:03:46,876 --> 01:03:48,309 Nothing. 1392 01:03:51,881 --> 01:03:57,376 You mind if I have a bite of your hot dog? 1393 01:03:57,453 --> 01:03:58,818 Oh, yeah. Yeah, man. 1394 01:03:58,888 --> 01:04:01,584 You can have the whole thing. 1395 01:04:01,657 --> 01:04:02,817 Thanks. 1396 01:04:02,892 --> 01:04:04,689 Want some Fritos? 1397 01:04:04,760 --> 01:04:08,321 No. This is fine. 1398 01:04:08,397 --> 01:04:09,887 Thank you. 1399 01:04:12,902 --> 01:04:15,837 Hey, you guys have a nice day. 1400 01:04:15,905 --> 01:04:17,338 Thank you. 1401 01:04:20,910 --> 01:04:22,002 Hey, man. 1402 01:04:22,077 --> 01:04:23,169 What? 1403 01:04:23,245 --> 01:04:24,269 You're squashing my nuts. 1404 01:04:24,346 --> 01:04:25,608 Oh. 1405 01:04:30,853 --> 01:04:32,286 Hey, did that really happen? 1406 01:04:32,354 --> 01:04:34,686 What was that dude's trip, man? 1407 01:04:34,757 --> 01:04:37,282 I thought we were going to get busted. 1408 01:04:37,359 --> 01:04:39,293 Shh. It might be a trick. 1409 01:04:39,361 --> 01:04:41,386 Okay, sit there and be cool. 1410 01:04:41,463 --> 01:04:42,794 Oh, shit. 1411 01:04:42,865 --> 01:04:44,298 Look at him, man. 1412 01:04:44,366 --> 01:04:46,857 I wonder what he's been smoking. 1413 01:04:46,936 --> 01:04:50,201 Whatever it is, I wish we had some, man. 1414 01:04:50,339 --> 01:04:51,306 No kidding. 1415 01:04:51,373 --> 01:04:53,307 We got to score some. 1416 01:04:53,375 --> 01:04:54,808 Yeah, but where, man? 1417 01:04:54,877 --> 01:04:57,812 There's got to be somebody in this town 1418 01:04:57,880 --> 01:04:59,711 that's got a lot of smoke. 1419 01:04:59,782 --> 01:05:01,306 (Siren) 1420 01:05:07,890 --> 01:05:09,824 Ha ha ha! 1421 01:05:11,894 --> 01:05:15,227 I want all you mothers off the street 1422 01:05:15,297 --> 01:05:19,028 All you lambs off this bloody beat 1423 01:05:19,101 --> 01:05:21,831 Well, my freedom's just begun 1424 01:05:21,904 --> 01:05:25,032 So if you can't rock, you'd better run 1425 01:05:25,107 --> 01:05:28,372 A new age is on the rise 1426 01:05:28,444 --> 01:05:31,675 With safety pins stuck in their eyes 1427 01:05:31,747 --> 01:05:34,341 The time has come, let's get it down 1428 01:05:34,416 --> 01:05:36,748 Let's find the weirdest band in town 1429 01:05:36,819 --> 01:05:38,446 At the rock fight 1430 01:05:38,520 --> 01:05:41,887 Tonight there's gonna be a rock fight 1431 01:05:41,957 --> 01:05:45,324 A highfalutin, tootin' rock fight 1432 01:05:45,394 --> 01:05:49,194 There might even be a fistfight 1433 01:05:49,264 --> 01:05:51,994 At the rock fight 1434 01:05:52,067 --> 01:05:56,026 We'll be rock-'n'-rollin' all night 1435 01:05:56,105 --> 01:05:59,905 Long-haired music is what it's all about 1436 01:05:59,975 --> 01:06:03,206 Rock-'n'-roll turned inside out 1437 01:06:03,278 --> 01:06:06,270 Who's that lady that's lying on the floor? 1438 01:06:06,348 --> 01:06:09,511 Need some speed to dance some more 1439 01:06:09,585 --> 01:06:12,679 Guitars wailin' out a tune 1440 01:06:12,755 --> 01:06:16,418 Groovin', howling at the moon 1441 01:06:16,492 --> 01:06:19,290 Oh, baby, those purple eyes 1442 01:06:19,361 --> 01:06:22,387 Dimpled cheeks and satin thighs 1443 01:06:22,464 --> 01:06:25,729 Don't take the kiddies to the zoo 1444 01:06:25,801 --> 01:06:28,929 Wait awhile, I'm going to take you 1445 01:06:29,004 --> 01:06:30,596 To the rock fight 1446 01:06:30,673 --> 01:06:34,234 Tonight there's gonna be a rock fight 1447 01:06:34,309 --> 01:06:37,107 A highfalutin, tootin' rock fight 1448 01:06:37,179 --> 01:06:41,843 There might even be a fistfight 1449 01:06:41,917 --> 01:06:44,147 At the rock fight 1450 01:06:44,219 --> 01:06:48,519 They'll be rock-'n'-rollin' all night 1451 01:06:48,590 --> 01:06:50,285 She was, like, nuts. 1452 01:06:50,359 --> 01:06:53,795 You could always tell if she was balling her old man. 1453 01:06:53,862 --> 01:06:55,796 Everyone would be dozing off, 1454 01:06:55,864 --> 01:06:58,298 and all of a sudden she'd start up. 1455 01:06:58,367 --> 01:07:00,267 First it would start like-- 1456 01:07:00,335 --> 01:07:03,566 Ohh. Ohh. Ohh. Ohh. 1457 01:07:03,639 --> 01:07:05,630 But then she'd really get going, 1458 01:07:05,708 --> 01:07:06,868 and she'd be more like-- 1459 01:07:06,942 --> 01:07:09,467 Ohh! Ohh! Ohh! Ohh! 1460 01:07:09,545 --> 01:07:13,072 And she'd start going like a motorboat, you know? 1461 01:07:13,148 --> 01:07:15,844 Fu-u-uck me, Alex! 1462 01:07:15,918 --> 01:07:17,818 Her boyfriend's name was Alex. 1463 01:07:17,886 --> 01:07:21,083 Fu-u-uck me-e-e-e! 1464 01:07:21,156 --> 01:07:24,922 Fu-u-uck me-e-e-e! 1465 01:07:24,993 --> 01:07:26,756 Fuck me, Alex! 1466 01:07:26,829 --> 01:07:28,353 Fuck me, Alex! 1467 01:07:28,430 --> 01:07:31,092 Fuck me, Alex! Fuck me, Alex! 1468 01:07:31,166 --> 01:07:33,100 Oh, I got a cramp! 1469 01:07:33,168 --> 01:07:34,760 Oh! Got a cramp! 1470 01:07:34,837 --> 01:07:36,099 Yeah! Yeah! 1471 01:07:36,171 --> 01:07:38,605 Ow! Ow! Ow! Oh, God! 1472 01:07:38,674 --> 01:07:41,268 Yeah. That's just like it. You're doing good. 1473 01:07:41,343 --> 01:07:42,833 Ow! Ow! 1474 01:07:42,911 --> 01:07:44,879 Oh, yeah! Oh! 1475 01:07:44,947 --> 01:07:46,642 Ow! Ow! 1476 01:07:46,715 --> 01:07:49,309 Oh, yes! Oh, yes! 1477 01:07:49,384 --> 01:07:50,851 Ow! Ow! 1478 01:07:50,919 --> 01:07:53,387 Ohh! Ohh! Ohh! 1479 01:07:53,455 --> 01:07:54,854 Ahh! Ahh! Ahh! 1480 01:07:54,923 --> 01:07:55,890 There. 1481 01:07:55,958 --> 01:07:58,358 Oh, yeah! That's just like it. 1482 01:07:58,427 --> 01:08:00,861 Then she'd have, like, two tears. 1483 01:08:00,929 --> 01:08:03,796 Oh, it's better. It's out. It's out. 1484 01:08:03,866 --> 01:08:05,356 Ahh, it's better. 1485 01:08:05,434 --> 01:08:07,766 Oh, that feels better. Oh, God. 1486 01:08:07,836 --> 01:08:10,361 Shit. I need some air. 1487 01:08:10,439 --> 01:08:12,373 (Cheering) 1488 01:08:18,413 --> 01:08:19,880 Right on, man. 1489 01:08:19,948 --> 01:08:22,382 I didn't know your name was Alex, man. 1490 01:08:22,451 --> 01:08:23,884 Oh, I got a cramp. 1491 01:08:23,952 --> 01:08:26,819 Shit, I'd have a cramp there, too. 1492 01:08:26,889 --> 01:08:28,117 What's going on out here? 1493 01:08:31,059 --> 01:08:34,324 Hey! Hey! You don't even know where you're going. 1494 01:08:34,396 --> 01:08:35,988 Wait for me. 1495 01:08:36,064 --> 01:08:38,328 Make way for the new king. 1496 01:08:38,400 --> 01:08:40,334 Goddamn. You're a star, man. 1497 01:08:40,402 --> 01:08:42,165 Go ahead. After you, King Salami. 1498 01:08:42,237 --> 01:08:44,330 They're going to be sorry. 1499 01:08:44,406 --> 01:08:47,967 Like, I know where the best dressing room is. 1500 01:08:48,043 --> 01:08:50,068 Ooh, yeah, yeah! 1501 01:08:50,145 --> 01:08:52,773 Ba-ba-ba-ba, ooh, yeah, yeah 1502 01:08:52,848 --> 01:08:56,181 Well, I'm living so fast 1503 01:08:57,519 --> 01:09:01,066 So you better feel it, baby 1504 01:09:01,200 --> 01:09:04,101 I got no place to go 1505 01:09:04,169 --> 01:09:07,696 I mean, it's so socko, so socko 1506 01:09:07,773 --> 01:09:10,037 So very socko 1507 01:09:10,109 --> 01:09:11,940 So socko 1508 01:09:12,011 --> 01:09:14,036 So very socko 1509 01:09:14,113 --> 01:09:16,104 So socko 1510 01:09:16,181 --> 01:09:18,172 So very socko 1511 01:09:18,250 --> 01:09:21,014 Baby, I'm just so socko 1512 01:09:21,086 --> 01:09:22,314 So socko... 1513 01:09:36,568 --> 01:09:38,365 Acting like a bum... 1514 01:09:38,437 --> 01:09:42,271 The next day, he comes up to me, and he says, 1515 01:09:42,341 --> 01:09:45,276 ''Thanks for being there. like, you saved my life.'' 1516 01:09:45,344 --> 01:09:46,675 Just like Cher. 1517 01:09:46,745 --> 01:09:49,111 (Humming) 1518 01:09:51,350 --> 01:09:53,409 Hey, man, what are you doing? 1519 01:09:53,485 --> 01:09:55,282 Come on, man. Get it together. 1520 01:09:55,354 --> 01:09:57,015 We're on in two more bands. 1521 01:09:57,089 --> 01:10:00,422 You ought to hear what these other groups are into. 1522 01:10:00,492 --> 01:10:02,790 These kids are into something heavy. 1523 01:10:02,861 --> 01:10:04,294 I've been writing this new song. 1524 01:10:04,363 --> 01:10:08,299 Mama talkin' to me, tryin' to tell me how to live 1525 01:10:08,367 --> 01:10:09,425 (Humming) 1526 01:10:09,501 --> 01:10:10,866 'Cause I don't listen to her 1527 01:10:10,936 --> 01:10:14,303 'Cause my head is like a sieve 1528 01:10:14,373 --> 01:10:16,898 Hey, man, are you awake? 1529 01:10:16,975 --> 01:10:20,103 I don't feel so good, man. 1530 01:10:20,179 --> 01:10:22,807 Did you try to give him some pills? 1531 01:10:22,881 --> 01:10:25,281 Yeah, I tried, but I gave him ups. 1532 01:10:25,350 --> 01:10:27,250 Shit, man. Come on. 1533 01:10:27,319 --> 01:10:29,583 Hey, how many fingers you see? 1534 01:10:29,655 --> 01:10:30,713 Uh... 1535 01:10:30,789 --> 01:10:33,724 I think I fucked up. 1536 01:10:33,792 --> 01:10:37,489 Oh, shit. Anybody got any coffee or anything? 1537 01:10:37,563 --> 01:10:38,928 I got a popper. 1538 01:10:38,997 --> 01:10:43,297 We could either party later or try to start his heart. 1539 01:10:43,368 --> 01:10:45,768 Get on the level. Get up. 1540 01:10:45,838 --> 01:10:47,271 Huh? 1541 01:10:47,339 --> 01:10:49,773 Okay, come on. Up. 1542 01:11:01,854 --> 01:11:04,288 Oh, shit. Watch where you're going. 1543 01:11:04,356 --> 01:11:05,789 You're not dying. 1544 01:11:05,858 --> 01:11:07,792 You know what I'm saying? 1545 01:11:07,860 --> 01:11:10,795 While I got you here, I was thinking 1546 01:11:10,863 --> 01:11:13,798 maybe we should have some paper between us, 1547 01:11:13,866 --> 01:11:15,299 because in this business 1548 01:11:15,367 --> 01:11:17,301 a handshake doesn't mean dick. 1549 01:11:23,876 --> 01:11:26,242 Everybody into the van. Hurry! Hurry! 1550 01:11:26,311 --> 01:11:28,245 Come on. Come on. 1551 01:11:28,313 --> 01:11:30,747 All right. Harry, come on. 1552 01:11:30,816 --> 01:11:32,750 Look at all these freaks. 1553 01:11:32,818 --> 01:11:35,252 (Horn Honking) 1554 01:11:36,822 --> 01:11:38,255 Zipping down. 1555 01:11:42,661 --> 01:11:44,595 Aha! There's one of them. 1556 01:11:44,663 --> 01:11:46,255 (Tambourines Playing) 1557 01:11:50,903 --> 01:11:53,838 You know, I would totally die for you. 1558 01:11:53,906 --> 01:11:56,272 You know what I mean? 1559 01:11:56,341 --> 01:11:57,774 (Unintelligible) 1560 01:12:02,748 --> 01:12:05,410 Well, you dance and rock all wrong 1561 01:12:05,484 --> 01:12:07,816 Summer of love is 1 0 years gone 1562 01:12:07,886 --> 01:12:09,649 You know in 1 0 years, baby, I'll be gone 1563 01:12:09,721 --> 01:12:12,121 But I'm now 1564 01:12:12,191 --> 01:12:14,455 Flowers in your hair 1565 01:12:14,526 --> 01:12:16,551 'Cause there's nothing under there 1566 01:12:16,628 --> 01:12:18,687 Peace and love for free 1567 01:12:18,764 --> 01:12:21,198 They don't mean a thing to me 1568 01:12:21,266 --> 01:12:23,029 Join our band 1569 01:12:23,101 --> 01:12:25,126 Baby, we're through 1570 01:12:37,816 --> 01:12:40,751 I want to be like me. 1571 01:12:40,819 --> 01:12:44,755 Like, I have my own special way of looking and dressing. 1572 01:12:44,823 --> 01:12:46,256 That's me. 1573 01:12:46,325 --> 01:12:48,259 Ladies and gentlemen, 1574 01:12:48,327 --> 01:12:49,658 Taurus. 1575 01:12:54,766 --> 01:12:55,755 Piss off! 1576 01:12:59,671 --> 01:13:02,936 Mother's nice, and Daddy's nice 1577 01:13:03,008 --> 01:13:05,476 Say it again, and you say it twice 1578 01:13:05,544 --> 01:13:08,411 I'd be telling you a pack of lies 1579 01:13:08,480 --> 01:13:11,108 And you'd be burying me through moonlit eyes 1580 01:13:11,183 --> 01:13:13,811 But you are rocking out in bi-school 1581 01:13:13,886 --> 01:13:16,719 I want to go to your school 1582 01:13:16,788 --> 01:13:19,757 I don't want to go to my school 1583 01:13:19,825 --> 01:13:22,316 'Cause I want to go to bi-school 1584 01:13:22,394 --> 01:13:24,225 (Chanting) 1585 01:13:24,296 --> 01:13:27,231 Everybody in, boys. All the way down. 1586 01:13:27,299 --> 01:13:28,732 That's right, boys. 1587 01:13:28,800 --> 01:13:31,234 We want to talk to you boys 1588 01:13:31,303 --> 01:13:32,736 about joining your order. 1589 01:13:32,804 --> 01:13:34,567 What size sheet do you wear? 1590 01:13:36,308 --> 01:13:38,242 (Horn Honking) 1591 01:13:38,310 --> 01:13:40,073 Mmm ba-ba, mmm ba-ba 1592 01:13:40,145 --> 01:13:42,670 Mmm ba-ba, mmm ba-ba 1593 01:13:42,748 --> 01:13:44,340 Mmm ba-ba, mmm ba-ba 1594 01:13:44,416 --> 01:13:46,509 Mmm ba-ba, mmm ba-ba 1595 01:13:46,585 --> 01:13:47,984 Mmm ba-ba, mmm ba-ba 1596 01:13:48,053 --> 01:13:49,714 Mmm ba-ba, mmm ba-ba 1597 01:13:49,788 --> 01:13:51,255 Hey! Hold on. 1598 01:13:51,323 --> 01:13:53,257 Wait, wait, wait, wait, wait. 1599 01:13:53,325 --> 01:13:55,759 Can I see some tickets, guys? 1600 01:13:55,827 --> 01:13:57,260 We don't need tickets. 1601 01:13:57,329 --> 01:13:59,263 We are brothers of the faith. 1602 01:13:59,331 --> 01:14:01,765 We don't need tickets to walk with love. 1603 01:14:01,833 --> 01:14:03,266 We got to see tickets. 1604 01:14:03,335 --> 01:14:06,031 All right. We are not brothers of the faith. 1605 01:14:06,104 --> 01:14:07,435 We are police officers. 1606 01:14:07,506 --> 01:14:09,098 Sorry, man. You got to have tickets. 1607 01:14:09,174 --> 01:14:10,300 Let's have some tickets. 1608 01:14:10,375 --> 01:14:13,776 No. That is a gun. That is not a ticket. 1609 01:14:13,845 --> 01:14:15,608 Did you bring the I.D.? 1610 01:14:15,681 --> 01:14:16,739 No. Uh-uh. 1611 01:14:29,795 --> 01:14:32,889 We have got to get in here right now. 1612 01:14:32,965 --> 01:14:34,227 This is very important. 1613 01:14:34,299 --> 01:14:35,732 Hey, Sarge. The van. 1614 01:14:35,801 --> 01:14:37,393 Huh? The van! 1615 01:14:37,469 --> 01:14:41,030 Jeez, no wonder Anita Bryant's pissed off. 1616 01:14:41,106 --> 01:14:43,233 (Horn Honking) 1617 01:14:43,308 --> 01:14:45,674 Hey! Hey! Wait a minute. 1618 01:14:45,744 --> 01:14:46,733 Hey, you! 1619 01:14:46,812 --> 01:14:49,747 Hey, where are you taking this tow truck? 1620 01:14:49,815 --> 01:14:52,249 Where are you going with our van? 1621 01:14:52,317 --> 01:14:54,182 Take a walk. 1622 01:14:54,252 --> 01:14:57,244 What do you mean, take a walk? Who are you? 1623 01:14:57,322 --> 01:14:58,584 Who owns this van? 1624 01:14:58,657 --> 01:14:59,851 Who are you, anyway? 1625 01:14:59,925 --> 01:15:01,256 Sergeant Stedenko. 1626 01:15:01,326 --> 01:15:02,759 Sergeant Stedenko. What van? 1627 01:15:02,828 --> 01:15:05,262 What do you mean? This van right here. 1628 01:15:05,330 --> 01:15:07,264 (Driver) Let's see some I.D. 1629 01:15:07,332 --> 01:15:08,765 Hold it right there. 1630 01:15:08,834 --> 01:15:11,268 Hold it right there. Come back here. 1631 01:15:11,336 --> 01:15:13,270 Tell him we didn't do nothing. 1632 01:15:13,338 --> 01:15:15,772 You didn't do a damn thing. 1633 01:15:15,841 --> 01:15:17,775 Take it easy! Take it easy! 1634 01:15:17,843 --> 01:15:20,277 Hey, you know who he is? 1635 01:15:20,345 --> 01:15:21,778 Tell him, boss. 1636 01:15:21,847 --> 01:15:23,280 Benny, shut up. 1637 01:15:23,348 --> 01:15:26,193 We got to call the paddy wagon. 1638 01:15:26,327 --> 01:15:28,158 Moving right along, 1639 01:15:28,229 --> 01:15:30,663 we don't know who they are, 1640 01:15:30,731 --> 01:15:33,165 but here's Alice Bowie. 1641 01:15:50,251 --> 01:15:52,219 Don't worry about it. 1642 01:15:52,286 --> 01:15:54,880 If you die, I'm the manager. 1643 01:15:54,955 --> 01:15:57,685 (Band Warming Up) 1644 01:15:59,260 --> 01:16:01,194 (Cheering) 1645 01:16:10,271 --> 01:16:11,670 You'd better be good. 1646 01:16:11,739 --> 01:16:15,197 Look, I'm not just in it for the money. 1647 01:16:15,276 --> 01:16:17,710 I really like it. 1648 01:16:17,778 --> 01:16:19,939 Hi. Hi. 1649 01:16:20,014 --> 01:16:22,209 Jade East. 1650 01:16:27,588 --> 01:16:29,715 (Cheering) 1651 01:16:31,725 --> 01:16:33,158 (Booing) 1652 01:16:47,741 --> 01:16:49,709 You're the worst! 1653 01:16:49,777 --> 01:16:52,439 You guys really had a scheme going, didn't you? 1654 01:16:52,513 --> 01:16:55,676 Thought you'd get away with it? 1655 01:16:55,749 --> 01:16:58,149 Almost $9 billion. 1656 01:16:58,219 --> 01:17:01,188 Nine billion big ones to help disease young minds 1657 01:17:01,255 --> 01:17:03,689 with marijuana, smack, toot, crackers, you name it. 1658 01:17:03,757 --> 01:17:06,191 Sarge, the wagons are on their way. 1659 01:17:06,260 --> 01:17:08,694 Do you realize that this is the bust? 1660 01:17:08,762 --> 01:17:11,731 This is the one that will send me to the top. 1661 01:17:19,773 --> 01:17:22,105 Nail it down, man. 1662 01:17:26,780 --> 01:17:27,838 (Stedenko) Harry? 1663 01:17:27,915 --> 01:17:29,212 What? 1664 01:17:29,283 --> 01:17:31,717 Are you sure you talked to headquarters? 1665 01:17:31,785 --> 01:17:33,719 They said they're on their way. 1666 01:17:33,787 --> 01:17:35,220 How about a cheeseburger? 1667 01:17:35,289 --> 01:17:36,722 No. A sundae. 1668 01:17:36,790 --> 01:17:37,722 Hot fudge? 1669 01:17:37,791 --> 01:17:40,225 With some whipped cream on top, nuts. 1670 01:17:40,294 --> 01:17:41,226 What's this? 1671 01:17:41,295 --> 01:17:42,728 They're anchovies. 1672 01:17:42,796 --> 01:17:44,388 Ah, good. Thanks. 1673 01:17:45,799 --> 01:17:47,562 I'll buy you something to eat. 1674 01:17:47,635 --> 01:17:48,693 I'm stoned. 1675 01:17:48,769 --> 01:17:51,237 Yes, you are very, very stoned. 1676 01:17:51,305 --> 01:17:53,205 Look at this. 1677 01:17:53,274 --> 01:17:54,400 (Giggling) 1678 01:17:54,475 --> 01:17:56,739 Sick! You've got food all over your uniform. 1679 01:17:56,810 --> 01:17:58,641 You've got no self-control whatsoever. 1680 01:17:58,712 --> 01:18:00,737 Come on, man! Let's do it! 1681 01:18:00,814 --> 01:18:01,940 (Booing) 1682 01:18:03,817 --> 01:18:05,284 Do something! 1683 01:18:11,892 --> 01:18:13,359 (Cheering) 1684 01:18:22,036 --> 01:18:24,197 All right! You guys ready? 1685 01:18:24,271 --> 01:18:25,898 (Cheering) 1686 01:18:25,973 --> 01:18:27,804 1 , 2, 3! 1687 01:18:27,875 --> 01:18:29,206 Yeah! 1688 01:18:59,707 --> 01:19:02,232 My mama talkin' to me, trying to tell me how to live 1689 01:19:04,878 --> 01:19:06,209 But I won't listen to her 1690 01:19:06,280 --> 01:19:08,214 Because my head is like a sieve 1691 01:19:16,090 --> 01:19:17,284 My daddy, he disowned me 1692 01:19:17,358 --> 01:19:18,985 Because I wear my sister's clothes 1693 01:19:21,362 --> 01:19:24,388 He caught me in the bathroom with a pair of panty hose 1694 01:19:31,739 --> 01:19:34,572 My basketball coach, he done kicked me off the team 1695 01:19:36,844 --> 01:19:38,675 For wearing high-heeled sneakers 1696 01:19:38,746 --> 01:19:41,180 And acting like a queen 1697 01:19:45,052 --> 01:19:47,213 Why don't you guys admit it? 1698 01:19:47,287 --> 01:19:48,720 You got the munchies, right? 1699 01:19:48,789 --> 01:19:52,054 I've never seen anything so disgusting in all my life. 1700 01:19:52,126 --> 01:19:53,593 You've let me down, boys. 1701 01:19:53,660 --> 01:19:55,560 Harry, are you understanding me? 1702 01:19:55,629 --> 01:19:57,563 I am stoned! I am stoned! 1703 01:19:57,631 --> 01:19:59,064 So go with it. 1704 01:19:59,133 --> 01:20:00,725 Put it in your sundae. 1705 01:20:00,801 --> 01:20:03,235 Go with it? Get away from... 1706 01:20:03,303 --> 01:20:05,737 You almost botch up the entire operation, 1707 01:20:05,806 --> 01:20:07,239 you lose my best dog, 1708 01:20:07,307 --> 01:20:09,241 two guys piss on my leg, 1709 01:20:09,309 --> 01:20:11,243 and you tell me to go with it? 1710 01:20:11,311 --> 01:20:12,744 I'll go with it! 1711 01:20:12,813 --> 01:20:16,772 Go with it. G-go with it. 1712 01:20:16,850 --> 01:20:21,753 Ha ha ha ha ha! 1713 01:20:21,822 --> 01:20:24,188 I'm so bloody rich! 1714 01:20:31,298 --> 01:20:34,426 I only know three chords! 1715 01:20:40,274 --> 01:20:42,936 You fools! 1716 01:20:59,293 --> 01:21:01,727 (Yelling Unintelligibly) 1717 01:21:29,656 --> 01:21:32,090 (Audience Chanting) More! More! More! 1718 01:21:32,159 --> 01:21:35,287 More! More! More! 1719 01:21:35,362 --> 01:21:37,193 More! More! More! 1720 01:21:37,264 --> 01:21:39,198 More! More! More! 1721 01:21:39,266 --> 01:21:42,030 More! More! More! 1722 01:21:42,102 --> 01:21:43,797 (Humming) 1723 01:21:43,871 --> 01:21:46,362 My mama talkin' to me, trying to tell me how to live 1724 01:21:46,440 --> 01:21:48,203 (Humming) 1725 01:21:48,275 --> 01:21:50,209 Wow. Did you hear that crowd? 1726 01:21:50,277 --> 01:21:52,268 They gave us a standing ovation. 1727 01:21:52,412 --> 01:21:55,210 We're going to have a bad band. 1728 01:21:55,282 --> 01:21:59,150 We had them eating right out of their hands. 1729 01:21:59,219 --> 01:22:01,710 We're going to be big, man, really big. 1730 01:22:01,788 --> 01:22:04,222 We'll be bigger than Ruben and the Jets. 1731 01:22:04,291 --> 01:22:06,725 All we got to do is keep practicing, 1732 01:22:06,793 --> 01:22:07,725 just keep it together. 1733 01:22:07,794 --> 01:22:09,227 I feel good, man. 1734 01:22:09,296 --> 01:22:11,730 I wish we had something to celebrate. 1735 01:22:11,798 --> 01:22:13,891 You got a joint or anything? 1736 01:22:13,967 --> 01:22:15,059 Hey. 1737 01:22:15,135 --> 01:22:17,330 What? We getting pulled over? 1738 01:22:17,404 --> 01:22:20,237 I just remembered. I got some hash. 1739 01:22:20,307 --> 01:22:22,241 Oh, yeah? Fire it up, homes. 1740 01:22:22,309 --> 01:22:24,072 I need a pin or something. 1741 01:22:24,144 --> 01:22:27,170 There's a pin right here on my tutu, man. 1742 01:22:27,247 --> 01:22:30,182 Be brave and remind me to take those back. 1743 01:22:30,250 --> 01:22:32,684 We'll get charged for an extra day. 1744 01:22:32,753 --> 01:22:34,186 I forgot all about this. 1745 01:22:34,254 --> 01:22:36,688 We're going to have a limo, man, 1746 01:22:36,757 --> 01:22:39,555 and food backstage, man, everything. 1747 01:22:39,626 --> 01:22:42,686 We need a manager. That's the only thing. 1748 01:22:42,763 --> 01:22:44,788 My cousin. 1749 01:22:44,865 --> 01:22:46,696 He doesn't have a job. 1750 01:22:46,767 --> 01:22:48,701 We'll make him the manager. 1751 01:22:48,769 --> 01:22:51,203 He's got a van. It'll be heavy. 1752 01:22:51,271 --> 01:22:53,296 We'll be the heaviest dudes, man, 1753 01:22:53,373 --> 01:22:56,035 Get all-new instruments, man, everything. 1754 01:22:56,109 --> 01:22:57,201 All right. 1755 01:22:57,277 --> 01:22:58,710 What's this? 1756 01:22:58,779 --> 01:23:00,212 I think it's hash. 1757 01:23:00,280 --> 01:23:02,009 It doesn't look like much. 1758 01:23:02,082 --> 01:23:03,674 Where'd it go? 1759 01:23:03,750 --> 01:23:05,240 I don't know. 1760 01:23:05,319 --> 01:23:07,184 Oh! Aah! 1761 01:23:07,254 --> 01:23:08,653 Hey, watch the road, man. 1762 01:23:08,722 --> 01:23:09,916 Aah! Aah! 1763 01:23:09,990 --> 01:23:11,184 Oh, shit! 1764 01:23:11,258 --> 01:23:12,623 Hey! Hey! Watch the road! 1765 01:23:12,693 --> 01:23:13,955 Aah! Ow! 1766 01:23:14,027 --> 01:23:15,221 Oh, shit! 1767 01:23:15,295 --> 01:23:17,729 Hey, man, you dropped it in my lap! 1768 01:23:17,798 --> 01:23:19,231 Well, stop the car. 1769 01:23:19,299 --> 01:23:21,096 Reach your hand down there. 1770 01:23:21,168 --> 01:23:23,295 Stop the car. Here. 1771 01:23:23,370 --> 01:23:24,663 Cabron, my huevos is too hot. 1772 01:23:24,663 --> 01:23:26,324 Cabron, my huevos is too hot. 1773 01:23:26,398 --> 01:23:28,127 Ydespues I choke 1774 01:23:28,200 --> 01:23:29,258 Oh, shit! 1775 01:23:29,335 --> 01:23:31,701 Ytodo mis care 1776 01:23:31,770 --> 01:23:33,670 Go up in smoke 1777 01:23:33,739 --> 01:23:36,401 Come on, let's go get high 1778 01:23:36,475 --> 01:23:39,603 Up in smoke 1779 01:23:39,678 --> 01:23:44,081 That's where I want to be 1780 01:23:45,918 --> 01:23:48,944 'Cause when I'm high 1781 01:23:49,021 --> 01:23:54,084 The world below don't bother me 1782 01:23:55,728 --> 01:24:05,194 When life begins to be one long and dangerous road 1783 01:24:05,271 --> 01:24:08,263 I take a toke 1784 01:24:08,340 --> 01:24:12,936 And all my cares go up in smoke 1785 01:24:14,947 --> 01:24:22,285 Hay gente que se mortifica all the time 1786 01:24:25,190 --> 01:24:32,619 Se hacen viejos antes de su tiempo 1787 01:24:34,533 --> 01:24:42,133 But I say arabata all the gusto you can find 1788 01:24:44,043 --> 01:24:51,006 Porque all of the time get high, high 1789 01:24:51,083 --> 01:24:53,916 Come on, let's go get high 1790 01:24:53,986 --> 01:24:57,183 Up in smoke 1791 01:24:57,256 --> 01:25:03,126 That's where I want to be 1792 01:25:03,195 --> 01:25:05,857 'Cause when I'm high 1793 01:25:05,931 --> 01:25:11,267 The world below don't bother me 1794 01:25:12,905 --> 01:25:22,541 When life begins to be one long and dangerous road 1795 01:25:22,614 --> 01:25:25,549 I take a toke 1796 01:25:25,617 --> 01:25:31,180 And all my cares go up in smoke... 1797 01:25:32,658 --> 01:25:35,525 I take a toke 1798 01:25:35,594 --> 01:25:37,118 And all my cares 1799 01:25:37,196 --> 01:25:41,132 Go up in smoke

Magyar Linux és Flash Segédletek