1 00:00:40,665 --> 00:00:45,169 "In the decade of the 1930s, even the great city of Metropolis..." 2 00:00:45,336 --> 00:00:49,131 was not spared the ravages of the worldwide depression. 3 00:00:49,299 --> 00:00:53,802 In the times of fear and confusion, the job of informing the public... 4 00:00:53,970 --> 00:00:56,847 was the responsibility of the Daily Planet... 5 00:00:57,015 --> 00:01:02,394 a great metropolitan newspaper, whose reputation for clarity and truth... 6 00:01:02,562 --> 00:01:07,524 "...had become a symbol of hope for the city of Metropolis." 7 00:06:40,983 --> 00:06:44,152 This is no fantasy... 8 00:06:44,320 --> 00:06:47,989 no careless product of wild imagination. 9 00:06:48,157 --> 00:06:50,826 No, my good friends... 10 00:06:52,161 --> 00:06:58,083 These indictments I have brought you today... 11 00:06:58,501 --> 00:07:03,505 the specific charges listed herein against the individuals... 12 00:07:03,673 --> 00:07:08,301 their acts of treason, their ultimate aim of sedition... 13 00:07:10,680 --> 00:07:16,935 these are matters of undeniable fact. 14 00:07:19,397 --> 00:07:24,192 I ask you now to pronounce judgment... 15 00:07:24,360 --> 00:07:27,195 on those accused. 16 00:07:33,536 --> 00:07:35,370 On this... 17 00:07:35,538 --> 00:07:39,875 This mindless aberration, whose only means of expression... 18 00:07:40,042 --> 00:07:42,252 are wanton violence and destruction. 19 00:07:45,631 --> 00:07:46,882 On the woman, Ursa... 20 00:07:47,049 --> 00:07:50,594 whose perversions and unreasoning hatred of all mankind... 21 00:07:50,761 --> 00:07:54,639 have threatened even the children of the planet Krypton. 22 00:08:03,107 --> 00:08:05,650 Finally, General Zod. 23 00:08:06,736 --> 00:08:09,070 Once trusted by this council... 24 00:08:09,238 --> 00:08:12,824 charged with maintaining the defense of the planet Krypton itself. 25 00:08:12,992 --> 00:08:15,243 Chief architect of this intended revolution... 26 00:08:15,411 --> 00:08:21,249 and author of this insidious plot to establish a new order amongst us... 27 00:08:21,918 --> 00:08:24,961 with himself as absolute ruler. 28 00:08:27,423 --> 00:08:29,758 You have heard the evidence. 29 00:08:30,593 --> 00:08:33,094 The decision of the council will now be heard. 30 00:08:33,262 --> 00:08:34,596 Guilty. 31 00:08:35,515 --> 00:08:37,682 Guilty. 32 00:08:38,643 --> 00:08:39,935 Guilty. 33 00:08:43,105 --> 00:08:45,190 The vote must be unanimous, Jor-El. 34 00:08:46,150 --> 00:08:48,652 It has therefore now become your decision. 35 00:08:48,819 --> 00:08:51,154 You alone will condemn us if you wish... 36 00:08:51,322 --> 00:08:54,282 and you alone will be held responsible by me. 37 00:09:03,167 --> 00:09:04,459 Join us. 38 00:09:05,920 --> 00:09:09,631 You have been known to disagree with the council before. 39 00:09:09,799 --> 00:09:12,467 Yours could become an important voice in the new order... 40 00:09:12,635 --> 00:09:14,511 second only to my own. 41 00:09:15,137 --> 00:09:18,223 I offer you a chance for greatness, Jor-El! 42 00:09:18,432 --> 00:09:21,518 Take it! Join us! 43 00:09:22,436 --> 00:09:24,813 You will bow down before me, Jor-El. 44 00:09:24,981 --> 00:09:26,231 I swear it. 45 00:09:26,440 --> 00:09:31,319 No matter that it takes an eternity, you will bow down before me! 46 00:09:31,487 --> 00:09:32,821 Both you... 47 00:09:32,989 --> 00:09:33,989 and then one day... 48 00:09:34,156 --> 00:09:36,491 your heirs! 49 00:10:53,944 --> 00:10:55,820 No! 50 00:10:56,030 --> 00:10:59,449 - Let us out of here! - Help me! 51 00:11:05,122 --> 00:11:07,582 - Forgive me! - I shall return! 52 00:11:07,750 --> 00:11:09,084 Forgive me! 53 00:11:09,251 --> 00:11:11,753 I shall return! 54 00:11:14,965 --> 00:11:17,759 You cannot ignore these facts. 55 00:11:18,135 --> 00:11:21,471 It's suicide. No, it's worse. 56 00:11:21,639 --> 00:11:22,847 It's genocide. 57 00:11:23,057 --> 00:11:24,933 Be warned, Jor-El. 58 00:11:25,101 --> 00:11:29,479 The council has already evaluated this outlandish theory of yours. 59 00:11:30,648 --> 00:11:34,943 My friends, you know me to be neither rash nor impulsive. 60 00:11:35,111 --> 00:11:40,115 I am not given to wild, unsupported statements. 61 00:11:40,282 --> 00:11:43,785 And I tell you that we must evacuate this planet immediately. 62 00:11:44,120 --> 00:11:48,289 It isn't that we question your data. The facts are undeniable. 63 00:11:52,002 --> 00:11:55,463 It's your conclusions we find unsupportable. 64 00:11:57,800 --> 00:12:02,721 This planet will explode within 30 days, if not sooner. 65 00:12:02,888 --> 00:12:05,473 I tell you, Krypton is simply shifting its orbit. 66 00:12:05,808 --> 00:12:09,519 Jor-El, be reasonable. 67 00:12:10,980 --> 00:12:12,856 My friend... 68 00:12:14,400 --> 00:12:16,025 I have never been otherwise. 69 00:12:16,736 --> 00:12:18,319 This madness is yours. 70 00:12:18,487 --> 00:12:21,239 This discussion is terminated. 71 00:12:21,699 --> 00:12:25,326 The decision of the council is final. 72 00:12:44,013 --> 00:12:50,018 Any attempt by you to create a climate of fear and panic among the populace... 73 00:12:50,186 --> 00:12:54,230 must be deemed by us an act of insurrection. 74 00:12:54,398 --> 00:12:57,525 You would accuse me of insurrection? 75 00:12:57,902 --> 00:13:00,779 Has it now become a crime to cherish life? 76 00:13:04,074 --> 00:13:08,870 Will you abide by the council's decision? 77 00:13:13,375 --> 00:13:15,960 I will remain silent. 78 00:13:16,545 --> 00:13:22,050 Neither I, nor my wife will leave Krypton. 79 00:14:14,228 --> 00:14:15,436 Have you finished? 80 00:14:18,774 --> 00:14:20,608 Nearly. 81 00:14:25,322 --> 00:14:27,198 It's the only answer, Lara. 82 00:14:27,366 --> 00:14:32,620 If he remains here with us he will die as surely as we will. 83 00:14:32,788 --> 00:14:34,122 But why Earth, Jor-El? 84 00:14:34,290 --> 00:14:36,958 They're primitives, thousands of years behind us. 85 00:14:37,126 --> 00:14:39,794 He will need that advantage to survive. 86 00:14:41,964 --> 00:14:46,634 Their atmosphere will sustain him. 87 00:14:54,768 --> 00:14:56,686 He will defy their gravity. 88 00:14:56,854 --> 00:14:59,314 He will look like one of them. 89 00:14:59,648 --> 00:15:01,816 He won't be one of them. 90 00:15:01,984 --> 00:15:03,693 No. 91 00:15:03,861 --> 00:15:07,488 His dense molecular structure will make him strong. 92 00:15:08,866 --> 00:15:12,827 He'll be odd. Different. 93 00:15:13,579 --> 00:15:18,082 He'll be fast. Virtually invulnerable. 94 00:15:18,292 --> 00:15:22,003 Isolated, alone. 95 00:15:25,215 --> 00:15:27,508 He will not be alone. 96 00:15:33,015 --> 00:15:35,516 He will never be alone. 97 00:16:23,607 --> 00:16:28,277 You will travel far, my little Kal-El. 98 00:16:29,613 --> 00:16:31,948 But we will never leave you... 99 00:16:32,658 --> 00:16:35,743 even in the face of our deaths. 100 00:16:35,911 --> 00:16:41,916 The richness of our lives, it will be yours. 101 00:16:42,459 --> 00:16:46,796 All that I have, all that I've learned, everything I feel... 102 00:16:47,256 --> 00:16:49,799 all this and more... 103 00:16:51,301 --> 00:16:54,137 I bequeath you, my son. 104 00:16:56,807 --> 00:17:02,645 You will carry me inside you all the days of your life. 105 00:17:03,981 --> 00:17:09,777 You will make my strength your own, see my life through your eyes... 106 00:17:09,945 --> 00:17:12,989 as your life will be seen through mine. 107 00:17:15,534 --> 00:17:19,704 The son becomes the father, and the father the son. 108 00:17:24,293 --> 00:17:26,335 This is all I... 109 00:17:28,630 --> 00:17:30,798 All I can send you... 110 00:17:31,800 --> 00:17:33,176 Kal-El. 111 00:21:45,095 --> 00:21:47,221 Which Einstein called... 112 00:21:47,389 --> 00:21:48,556 his theory of relativity. 113 00:21:48,724 --> 00:21:53,769 Embedded in the crystals before you is the total accumulation of all literature... 114 00:21:53,937 --> 00:21:56,772 and scientific fact from dozens of other worlds... 115 00:21:56,940 --> 00:22:00,234 spanning the 28 known galaxies. 116 00:22:19,963 --> 00:22:24,842 Early Chinese writings point out the complex relationships... 117 00:22:27,220 --> 00:22:30,598 By carrying this complex equation to its ultimate power, my son... 118 00:22:34,936 --> 00:22:37,271 Chief among these powers will be your sight... 119 00:22:37,439 --> 00:22:39,315 your strength, your hearing... 120 00:22:39,483 --> 00:22:44,320 your ability to propel yourself at almost limitless speed. 121 00:22:44,488 --> 00:22:49,492 The early history of our universe was a bloody mosaic of interplanetary war. 122 00:22:49,659 --> 00:22:52,620 Each of the six galaxies which you will pass through... 123 00:22:52,788 --> 00:22:55,623 contain their own individual law, space and time. 124 00:22:55,791 --> 00:22:59,960 It is forbidden for you to interfere with human history. 125 00:23:33,036 --> 00:23:34,787 What was that? 126 00:23:58,186 --> 00:24:00,104 Now, wouldn't that beat all get-out? 127 00:24:00,313 --> 00:24:01,939 Will you...? You... 128 00:24:10,824 --> 00:24:11,907 Pa... 129 00:24:12,868 --> 00:24:14,743 Oh, my. 130 00:24:47,360 --> 00:24:49,403 All these years, as happy as we've been... 131 00:24:49,571 --> 00:24:51,405 how I've prayed the good Lord... 132 00:24:51,573 --> 00:24:54,116 see fit to give us a child. 133 00:24:55,619 --> 00:24:58,120 Honey, will you hand me that rag up there? 134 00:24:58,288 --> 00:24:59,788 You take things easy, Jonathan. 135 00:24:59,956 --> 00:25:02,500 Remember what Doc Frye said about that heart of yours. 136 00:25:08,465 --> 00:25:12,426 Now, the first thing we've got to do when we get home is find out... 137 00:25:12,594 --> 00:25:14,595 who that boy's proper family is. 138 00:25:15,639 --> 00:25:18,766 He hasn't got any. Not around here, anyway. 139 00:25:22,521 --> 00:25:25,189 Martha, are you thinking what I think you're thinking? 140 00:25:26,274 --> 00:25:30,486 We could say he's the child of my cousin in North Dakota. 141 00:25:30,654 --> 00:25:31,987 And just now orphaned. 142 00:25:33,782 --> 00:25:36,951 - Oh, Martha. - Jonathan, he's only a baby. 143 00:25:37,118 --> 00:25:40,913 Martha... Now, you saw how we found him. 144 00:25:44,000 --> 00:25:47,169 Martha Clark Kent, are you listening to what I'm saying? 145 00:25:48,004 --> 00:25:49,922 Jonathan! 146 00:26:20,328 --> 00:26:22,079 Come on, gang. 147 00:26:23,206 --> 00:26:24,832 Come on. 148 00:26:25,000 --> 00:26:27,710 - Great game, huh? - Next week we'll knock them out. 149 00:26:28,378 --> 00:26:30,045 All right. 150 00:26:31,214 --> 00:26:32,673 Come on, gang, hustle. Let's go. 151 00:26:32,841 --> 00:26:34,383 Stack your helmets neatly. 152 00:26:34,551 --> 00:26:37,553 Remember about those uniforms. Cleaned and washed by tomorrow... 153 00:26:37,721 --> 00:26:39,763 and looking like a football team. 154 00:26:39,973 --> 00:26:41,890 Clark, have the clothes washed and ready... 155 00:26:42,058 --> 00:26:43,684 - ...for tomorrow's game. - Yes, sir. 156 00:26:43,852 --> 00:26:45,227 Got to beat Mount Vernon High! 157 00:26:45,395 --> 00:26:48,355 - Can you give me a lift? - Home early! 158 00:26:53,528 --> 00:26:56,697 Lana? Don't bother with these, huh? 159 00:26:56,865 --> 00:26:59,575 I'll take them in with the other equipment. 160 00:26:59,743 --> 00:27:02,536 - Thank you, Clark. - Sure. 161 00:27:03,288 --> 00:27:06,081 Listen, a whole bunch of us are going up to Mary Ellen's... 162 00:27:06,249 --> 00:27:07,875 play some records... 163 00:27:08,627 --> 00:27:10,044 Would you like to come? 164 00:27:11,588 --> 00:27:14,715 Sure. Sounds like it'd be a lot of fun. 165 00:27:14,883 --> 00:27:17,551 Kent can't make it. Still got a lot of work to do. 166 00:27:17,927 --> 00:27:20,763 What are you talking about? I just finished stacking all the... 167 00:27:20,930 --> 00:27:22,306 - All that? - Oh. 168 00:27:22,891 --> 00:27:24,767 Oh, Brad. 169 00:27:25,143 --> 00:27:28,896 - Hey, come on, Lana. - Come on, Lana. 170 00:27:29,064 --> 00:27:30,731 Come on, let's go. 171 00:27:31,274 --> 00:27:32,941 - He's got to clean up. - Bye, Clark. 172 00:27:33,109 --> 00:27:35,778 - Yeah. Bye, Lana. - Clean this up, Clark. 173 00:27:37,072 --> 00:27:38,489 - Let's go. - Bye, Clark. 174 00:27:38,657 --> 00:27:41,283 - We're off to Mary Ellen's. - See you, Clark. 175 00:27:42,035 --> 00:27:43,452 All right. 176 00:27:44,621 --> 00:27:46,246 - Bye, Clark. - Bye, Clark. 177 00:27:46,414 --> 00:27:49,625 Bye, Clark. See you tomorrow. Bye-bye. 178 00:28:48,476 --> 00:28:49,643 Whoo-hoo! 179 00:29:30,769 --> 00:29:32,853 Hey, look. There's Clark. 180 00:29:33,021 --> 00:29:35,355 How come he's here? 181 00:29:35,523 --> 00:29:37,524 Clark. 182 00:29:37,692 --> 00:29:39,359 How'd you get here so fast? 183 00:29:40,403 --> 00:29:43,030 - I ran. - Ran, huh? 184 00:29:43,198 --> 00:29:46,283 Told you he's an oddball. Let's get out of here. 185 00:29:53,249 --> 00:29:55,793 Been showing off a bit, haven't you, son? 186 00:30:03,676 --> 00:30:05,052 Uh... 187 00:30:08,181 --> 00:30:10,390 I didn't mean to show off, Pa. 188 00:30:13,812 --> 00:30:17,272 It's just that, guys like that Brad, I just want to tear them apart. 189 00:30:17,440 --> 00:30:19,316 Yeah. I know. 190 00:30:19,484 --> 00:30:21,610 - Yeah, I know I shouldn't. - Yeah, I know... 191 00:30:21,778 --> 00:30:23,779 you can do all these amazing things... 192 00:30:23,947 --> 00:30:26,657 and sometimes you think that you will just go bust... 193 00:30:26,825 --> 00:30:28,617 unless you can tell people about it. 194 00:30:28,785 --> 00:30:31,620 Yeah. I mean, every time I get the football... 195 00:30:31,788 --> 00:30:34,665 - ...I can make a touchdown. Every time. - That's for sure. 196 00:30:34,833 --> 00:30:37,334 I mean, is it showing off if somebody's doing... 197 00:30:37,502 --> 00:30:41,129 the things he's capable of doing? Is a bird showing off when it flies? 198 00:30:41,297 --> 00:30:44,466 No. No, now you listen to me. 199 00:30:44,634 --> 00:30:46,802 When you first came to us, we thought people... 200 00:30:46,970 --> 00:30:49,638 would come take you away because when they found out... 201 00:30:49,806 --> 00:30:53,475 you know, the things you could do, and that worried us a lot. 202 00:30:53,643 --> 00:30:56,520 Then a man gets older, and he thinks very differently... 203 00:30:56,729 --> 00:30:59,439 and things get very clear. 204 00:30:59,607 --> 00:31:01,441 And there's one thing I do know, son... 205 00:31:01,609 --> 00:31:05,028 and that is you are here for a reason. 206 00:31:05,238 --> 00:31:07,614 I don't know whose reason, but whatever the reason... 207 00:31:07,782 --> 00:31:09,783 maybe it's because... 208 00:31:13,496 --> 00:31:15,289 I don't know, it's... 209 00:31:17,000 --> 00:31:18,834 But I do know one thing: 210 00:31:19,002 --> 00:31:21,670 It's not to score touchdowns. 211 00:31:21,838 --> 00:31:23,255 Huh? 212 00:31:24,007 --> 00:31:25,507 Thanks, Dad. 213 00:31:26,843 --> 00:31:28,802 I'll race you to it. Dad. 214 00:31:28,970 --> 00:31:30,971 - You will, huh? - Come on. Come on, Pop, run. 215 00:31:31,139 --> 00:31:33,223 Come on. Move. Move. Yeah, go, go, go. Come on, run. 216 00:31:34,642 --> 00:31:37,811 Hey, Baron! Hey, Baron. Hey, boy. 217 00:31:44,694 --> 00:31:46,653 Oh, no. 218 00:32:02,879 --> 00:32:04,546 Jonathan. 219 00:32:06,549 --> 00:32:08,717 Jonathan! 220 00:32:14,349 --> 00:32:15,849 Dad. 221 00:32:18,019 --> 00:32:19,353 No! 222 00:32:22,732 --> 00:32:24,691 Jonathan! 223 00:32:26,736 --> 00:32:28,570 No! 224 00:33:06,442 --> 00:33:08,652 All those things I can do... 225 00:33:10,154 --> 00:33:12,239 All those powers... 226 00:33:14,909 --> 00:33:17,244 And I couldn't even save him. 227 00:37:04,513 --> 00:37:06,348 I have to leave. 228 00:37:12,188 --> 00:37:14,648 I knew this time would come. 229 00:37:15,483 --> 00:37:17,150 We both knew it... 230 00:37:17,318 --> 00:37:19,486 from the day we found you. 231 00:37:30,164 --> 00:37:32,874 I talked to Ben Hubbard yesterday... 232 00:37:33,167 --> 00:37:39,381 and he said that he'd be happy to help out from now on. 233 00:37:47,556 --> 00:37:49,182 Mother... 234 00:37:50,184 --> 00:37:52,185 I know, son. 235 00:37:53,854 --> 00:37:55,563 I know. 236 00:37:59,360 --> 00:38:02,779 Do you know where you're headed? 237 00:38:06,659 --> 00:38:08,076 North. 238 00:38:13,416 --> 00:38:15,417 Remember us, son. 239 00:38:17,253 --> 00:38:19,087 Always remember us. 240 00:43:55,591 --> 00:43:57,717 My son... 241 00:44:04,099 --> 00:44:06,559 you do not remember me. 242 00:44:07,519 --> 00:44:09,228 I am Jor-El. 243 00:44:10,272 --> 00:44:11,731 I'm your father. 244 00:44:14,234 --> 00:44:17,278 By now, you will have reached your 18th year... 245 00:44:17,446 --> 00:44:20,114 as it is measured on Earth. 246 00:44:20,282 --> 00:44:23,743 By that reckoning, I will have been dead... 247 00:44:23,911 --> 00:44:27,163 for many thousands of your years. 248 00:44:28,415 --> 00:44:30,792 The knowledge... 249 00:44:30,959 --> 00:44:34,587 that I have, matters physical and historic... 250 00:44:34,755 --> 00:44:38,925 I've given you fully on your voyage to your new home. 251 00:44:39,093 --> 00:44:44,555 These are important matters, to be sure, but still matters of mere fact. 252 00:44:46,058 --> 00:44:48,851 There are questions to be asked. 253 00:44:49,061 --> 00:44:52,772 And it is time for you to do so. 254 00:44:54,608 --> 00:44:56,442 Here in this... 255 00:44:57,277 --> 00:45:00,697 This Fortress of Solitude... 256 00:45:01,490 --> 00:45:04,158 we shall try to find the answers together. 257 00:45:05,953 --> 00:45:08,538 So, my son... 258 00:45:08,706 --> 00:45:10,289 speak. 259 00:45:11,333 --> 00:45:13,084 Who am I? 260 00:45:13,502 --> 00:45:15,670 Your name is Kal-El. 261 00:45:16,463 --> 00:45:20,174 You are the only survivor of the planet Krypton. 262 00:45:20,592 --> 00:45:23,052 Even though you've been raised as a human being... 263 00:45:23,220 --> 00:45:25,138 you are not one of them. 264 00:45:25,806 --> 00:45:27,974 You have great powers... 265 00:45:28,142 --> 00:45:32,228 only some of which you have as yet discovered. 266 00:45:34,690 --> 00:45:36,232 Come with me now, my son... 267 00:45:36,400 --> 00:45:39,235 as we break through the bonds of your earthly confinement. 268 00:45:39,403 --> 00:45:42,905 Traveling through time and space in the six known dimensions. 269 00:45:43,115 --> 00:45:46,492 Your powers will far exceed those of mortal men. 270 00:45:46,660 --> 00:45:49,746 It is forbidden for you to interfere with human history. 271 00:45:49,913 --> 00:45:53,666 Rather, let your leadership stir others to. 272 00:45:54,918 --> 00:45:59,839 In this next year, we shall examine the human heart. 273 00:46:00,007 --> 00:46:02,717 It is more fragile than your own. 274 00:46:02,885 --> 00:46:04,093 For the past two years... 275 00:46:04,261 --> 00:46:08,765 As we pass through the flaming turmoil which is the edge of your own galaxy... 276 00:46:08,932 --> 00:46:11,350 we'll enter the realm of the red Krypton sun... 277 00:46:11,518 --> 00:46:14,103 source of your strength and nourishment... 278 00:46:14,271 --> 00:46:17,023 cause of our eventual destruction. 279 00:46:18,025 --> 00:46:21,027 The planet Krypton, my son. 280 00:46:21,195 --> 00:46:24,530 Your home, as it was. 281 00:46:25,657 --> 00:46:29,744 This year, we shall examine the various concepts of immortality... 282 00:46:29,912 --> 00:46:32,705 and their basis in actual fact. 283 00:46:32,956 --> 00:46:37,543 The total accumulation of all knowledge, spanning the 28 known galaxies... 284 00:46:37,711 --> 00:46:41,088 is embedded in the crystals which I have sent along with you. 285 00:46:41,256 --> 00:46:43,299 Study them well, my son... 286 00:46:43,467 --> 00:46:46,302 and learn from them. We've reasoned out logical judgments. 287 00:46:46,470 --> 00:46:49,889 By the time you return to the confines of your galaxy... 288 00:46:50,057 --> 00:46:52,767 twelve of your years will have passed. 289 00:46:52,935 --> 00:46:57,897 For this reason, among others, I have chosen Earth for you. 290 00:46:58,065 --> 00:47:01,400 It is now time for you to rejoin your new world... 291 00:47:01,568 --> 00:47:05,279 and to serve its collective humanity. 292 00:47:05,447 --> 00:47:07,907 Live as one of them, Kal-El... 293 00:47:08,075 --> 00:47:11,619 to discover where your strength and your power are needed. 294 00:47:11,787 --> 00:47:17,500 Always hold in your heart the pride of your special heritage. 295 00:47:17,709 --> 00:47:21,003 They can be a great people, Kal-El. They wish to be. 296 00:47:21,588 --> 00:47:24,715 They only lack the light to show the way. 297 00:47:25,759 --> 00:47:29,971 For this reason above all, their capacity for good... 298 00:47:30,514 --> 00:47:32,723 I have sent them you... 299 00:47:34,226 --> 00:47:36,143 my only son. 300 00:48:11,638 --> 00:48:14,891 Okay, this is it, Mac, the Daily Planet. 301 00:48:15,058 --> 00:48:17,143 Fresh fruit. Hey, lady, how about a tomato? 302 00:48:17,311 --> 00:48:19,186 Fresh fruit. Hey, baby, how's it going? 303 00:48:19,354 --> 00:48:23,649 Hey, fresh fruit and vegetables. They're so fresh... 304 00:48:24,401 --> 00:48:26,986 Fresh fruit and vegetables. Get them while they're hot. 305 00:48:27,154 --> 00:48:29,655 Look at these tomatoes. Aren't they beautiful? 306 00:48:41,835 --> 00:48:45,087 He did a great job. You see his article this morning? 307 00:48:53,847 --> 00:48:55,556 Smile. 308 00:48:57,184 --> 00:49:00,603 - How many T's in "bloodletting"? - Two. 309 00:49:06,610 --> 00:49:09,028 - What are you writing, Miss Lane? - An ode to spring. 310 00:49:09,196 --> 00:49:11,197 - How do you spell "massacre"? - Uh... 311 00:49:11,365 --> 00:49:15,701 - M-A-S-S-A-C-R-E. - A... C... 312 00:49:15,869 --> 00:49:17,578 R-E. Thank you. 313 00:49:17,746 --> 00:49:19,956 Golly, how come you get all the great stories? 314 00:49:20,123 --> 00:49:22,375 A good reporter doesn't get great stories, Jimmy. 315 00:49:22,542 --> 00:49:24,377 - A good reporter makes them great. - Makes them great. 316 00:49:24,544 --> 00:49:26,212 Here's that story on the East Side murder. 317 00:49:26,380 --> 00:49:29,465 I see it as a banner headline, front page, maybe my picture... 318 00:49:29,633 --> 00:49:32,760 There's only one P in "rapist." Lois Lane, say hello to Clark Kent. 319 00:49:32,928 --> 00:49:35,221 - Told you one P. - Hello, Miss Lane. How are...? 320 00:49:35,389 --> 00:49:37,723 Remember my exposé on the sex and drug orgies... 321 00:49:37,891 --> 00:49:39,475 in the senior citizens' home? 322 00:49:39,643 --> 00:49:41,644 How you doing? Jimmy Olsen, photographer. 323 00:49:41,853 --> 00:49:44,730 - Oh, hi. Clark Kent. Nice to meet you. - Yeah. 324 00:49:44,898 --> 00:49:47,942 It's got everything. It's got sex, violence, the ethnic angle... 325 00:49:48,110 --> 00:49:50,569 So does a lady wrestler with a foreign accent. 326 00:49:50,737 --> 00:49:52,989 - Kent, can you open this? - Oh, sure, Mr. White. 327 00:49:53,156 --> 00:49:54,824 This could be a series of articles: 328 00:49:54,992 --> 00:49:58,077 "Making Sense of Senseless Killings," by Lois Lane. 329 00:49:58,245 --> 00:50:00,746 We get psychologists, sociologists... 330 00:50:00,914 --> 00:50:04,500 Lois, you're pushing a bunch of rinky-dink tabloid garbage. 331 00:50:04,668 --> 00:50:07,294 - The Daily Planet has a tradition... - Oh, I'm sorry. 332 00:50:08,005 --> 00:50:11,090 Gosh, I'm sorry. I didn't mean to shake it up like that. 333 00:50:11,258 --> 00:50:13,175 Oh, of course not, Lois. 334 00:50:13,385 --> 00:50:16,929 Why would anyone want to make a total stranger look like a fool? 335 00:50:19,141 --> 00:50:21,600 - I'll take that. - Oh, thank... I'm sorry, Mr. White. 336 00:50:21,768 --> 00:50:25,438 Olsen, why am I paying you when I should have you arrested for loitering? 337 00:50:25,605 --> 00:50:27,189 - Go get Mr... A towel. - Kent. 338 00:50:27,399 --> 00:50:28,816 - Move, kid, move. - Right, chief. 339 00:50:28,984 --> 00:50:30,860 - Make mine black, no sugar. - Right, chief. 340 00:50:31,028 --> 00:50:33,446 - And don't call me sugar. - "Blood is in Metropolis..." 341 00:50:33,613 --> 00:50:35,698 - Right, sugar. - "...while the crocuses bloom." 342 00:50:35,907 --> 00:50:38,993 Chief wants coffee, no sugar. I'll take tea with lemon. 343 00:50:39,202 --> 00:50:42,830 Lois, why don't you take Kent out to meet everybody, huh? 344 00:50:42,998 --> 00:50:46,208 Just introduce him around. He's starting with the paper today. 345 00:50:46,418 --> 00:50:47,793 I'm giving him the city beat. 346 00:50:48,545 --> 00:50:51,797 Chief, that's my beat. 347 00:50:51,965 --> 00:50:56,302 Lois, Clark Kent may seem like just a mild-mannered reporter, but listen... 348 00:50:56,470 --> 00:50:59,847 not only does he know how to treat his editor in chief with respect... 349 00:51:00,015 --> 00:51:02,558 not only does he have a snappy, punchy prose style... 350 00:51:02,726 --> 00:51:06,645 but he is, in my 40 years in this business, the fastest typist I've seen. 351 00:51:06,813 --> 00:51:08,397 - That's great. - Excuse me. I'm sorry. 352 00:51:08,565 --> 00:51:10,858 Here, you forgot my article. 353 00:51:12,944 --> 00:51:15,071 Oh, excuse me, Mr. White? 354 00:51:15,238 --> 00:51:18,491 I was wondering if perhaps you could arrange for half my salary... 355 00:51:18,658 --> 00:51:21,577 to be sent to this address on a weekly basis. 356 00:51:21,745 --> 00:51:23,329 - Your bookie, right? - My what? 357 00:51:23,497 --> 00:51:27,583 Don't tell me, he sends a check every week to his sweet, gray-haired mother. 358 00:51:27,751 --> 00:51:29,752 Actually, she's silver-haired. 359 00:51:31,588 --> 00:51:33,672 I'll see what I can do. 360 00:51:33,840 --> 00:51:36,383 Thank you very much, Mr. White. 361 00:51:36,760 --> 00:51:38,219 Excuse me. 362 00:51:40,180 --> 00:51:41,764 Well... 363 00:51:42,849 --> 00:51:44,350 Any more at home like you? 364 00:51:44,518 --> 00:51:46,685 Not really, no. 365 00:51:49,189 --> 00:51:51,190 I didn't think so. 366 00:51:52,275 --> 00:51:55,778 - Well, get yourself a desk over here. - Over here? 367 00:51:55,987 --> 00:51:58,906 Yeah, right here. There are some papers in a pile... 368 00:51:59,366 --> 00:52:02,284 Sorry. Excuse me. 369 00:52:10,752 --> 00:52:12,545 Yeah. It's fantastic. So you...? 370 00:52:12,712 --> 00:52:15,214 - I met this really great guy. - Hey, fabulous. 371 00:52:15,382 --> 00:52:17,383 Yeah, fabulous. I met him at this dude ranch. 372 00:52:17,551 --> 00:52:20,469 - Did...? I used to ride. - Yeah, I haven't been since I was 7. 373 00:52:20,637 --> 00:52:23,722 - Oh, I gotta mail these letters. - Okay, bye. Good luck tonight. 374 00:52:23,890 --> 00:52:25,391 - Oh, hi, Clark. - Hi, Lois. 375 00:52:25,559 --> 00:52:27,393 How did you like your first day? 376 00:52:27,561 --> 00:52:31,063 Well, frankly, the hours were sort of longer than I expected... 377 00:52:31,231 --> 00:52:34,733 but on the whole, I mean, meeting you and Jimmy Olsen and Mr. White... 378 00:52:34,901 --> 00:52:36,485 gosh, I'd say it's been swell. 379 00:52:36,653 --> 00:52:39,238 - Swell? - Yeah. 380 00:52:40,115 --> 00:52:44,743 You know, Clark, there are very few people left in the world... 381 00:52:44,911 --> 00:52:47,079 who feel comfortable saying that word. 382 00:52:47,247 --> 00:52:48,581 - What word? - "Swell." 383 00:52:48,748 --> 00:52:51,292 Really? I always thought it was kind of natural. 384 00:52:51,918 --> 00:52:53,085 Ooh! 385 00:52:53,336 --> 00:52:55,629 - I'm sorry. - Clark. 386 00:52:55,797 --> 00:52:57,423 It's all right. 387 00:52:58,592 --> 00:52:59,925 - Sorry, Lois. - Oh, hi, Rex. 388 00:53:00,093 --> 00:53:01,760 - Oh, Lois. - See anything good today? 389 00:53:01,928 --> 00:53:03,470 - Not until you came along. - Lois? 390 00:53:03,638 --> 00:53:05,347 - Oh, Rex, this is... - Clark Kent. 391 00:53:05,557 --> 00:53:07,975 - Yeah, hi, see you around. - Bye. 392 00:53:09,686 --> 00:53:12,646 - Lois? - Hey, where you going? 393 00:53:12,814 --> 00:53:15,482 - Can I help you with your coat? - Oh, yeah. Thanks. 394 00:53:16,067 --> 00:53:18,444 - So you like Mr. White. - I thought he was a nice guy. 395 00:53:18,612 --> 00:53:21,280 - Jimmy Olsen was fantastic. - Hey, come here. 396 00:53:21,448 --> 00:53:23,866 Come on, come on. Get in here. Hurry up. Come on. 397 00:53:24,075 --> 00:53:27,119 - We'd better get out of here. - I think we'd better do what he says. 398 00:53:27,287 --> 00:53:30,456 Come on, come on. Get in here. Don't do anything. 399 00:53:30,624 --> 00:53:31,999 - That's it. - We're coming. 400 00:53:32,167 --> 00:53:34,293 - Come on. - We're coming. Excuse me. 401 00:53:34,461 --> 00:53:35,669 - Go on, back there. - Here? 402 00:53:35,837 --> 00:53:37,796 Please don't point that at me, sir. 403 00:53:37,964 --> 00:53:40,299 - You could hurt somebody with that. - Yeah, yeah. 404 00:53:40,467 --> 00:53:43,302 - Okay, okay, hold it there. - Just a minute, mister. 405 00:53:43,470 --> 00:53:46,472 I realize of course that times are tough for some these days... 406 00:53:46,640 --> 00:53:48,140 but this isn't the answer. 407 00:53:48,308 --> 00:53:52,478 You can't solve society's problems with a gun. 408 00:53:52,646 --> 00:53:56,732 You know something, buddy? You're right. I'm gonna turn over a new leaf. 409 00:53:56,900 --> 00:54:00,069 Good for you, sir. That's the spirit. He doesn't really want to hurt anybody. 410 00:54:00,237 --> 00:54:01,320 Uh-huh. 411 00:54:01,488 --> 00:54:04,323 - Right after I rip off this lady's purse. - Of course. 412 00:54:04,491 --> 00:54:06,492 Now come on, lady, hand it over. 413 00:54:06,660 --> 00:54:09,245 Lois, I think maybe you better... 414 00:54:13,333 --> 00:54:15,834 Lois, what are you doing? 415 00:54:29,849 --> 00:54:32,226 Clark! Clark. 416 00:54:32,394 --> 00:54:35,604 Clark, are you all right? Clark! 417 00:54:35,772 --> 00:54:37,648 What happened? 418 00:54:37,899 --> 00:54:40,025 Golly. I guess I must have fainted. 419 00:54:40,193 --> 00:54:41,860 Fainted? 420 00:54:42,028 --> 00:54:44,655 - You fainted? - Sorry. 421 00:54:56,293 --> 00:54:57,710 Swell. 422 00:54:57,877 --> 00:55:00,462 Really, Lois, supposing that man had shot you? 423 00:55:00,672 --> 00:55:04,883 Is it worth risking your life over $10, two credit cards, a hairbrush, and a lipstick? 424 00:55:05,802 --> 00:55:08,387 - How did you know that? - Know what? 425 00:55:09,264 --> 00:55:12,474 You just described the exact contents of my purse. 426 00:55:13,184 --> 00:55:14,560 Hm. 427 00:55:14,936 --> 00:55:17,813 Um, wild guess. 428 00:55:20,900 --> 00:55:22,401 Taxi! 429 00:55:26,740 --> 00:55:29,116 - Hey. - Hi, Otis. 430 00:55:39,419 --> 00:55:42,629 - So, what's happening, partner? - Look what we got. 431 00:55:42,797 --> 00:55:45,257 - Let's take him. - Wait a minute. 432 00:55:45,425 --> 00:55:48,260 Maybe he'll lead us to the big man himself. 433 00:55:48,428 --> 00:55:51,805 - Lex Luthor? - You got it, Armus. 434 00:55:52,432 --> 00:55:54,767 We'll make captain by midnight. 435 00:55:56,269 --> 00:55:57,936 Hey, what do you read? 436 00:55:58,104 --> 00:56:00,689 XK-101 rocket to be used. 437 00:56:00,857 --> 00:56:02,441 Hey, what do you read? 438 00:56:02,609 --> 00:56:04,151 - Hey, Matt. - Hey, hey, Otis. 439 00:56:04,319 --> 00:56:06,528 Just getting the Daily Planet here. 440 00:56:07,489 --> 00:56:08,530 Hey, what do you read? 441 00:56:09,949 --> 00:56:10,949 Down, down. 442 00:56:11,117 --> 00:56:12,618 Okay, okay. 443 00:56:12,786 --> 00:56:16,455 Okay. All right. See, I'm paying him. I got a pretzel too. 444 00:56:16,623 --> 00:56:20,167 Thanks, Otis. Okay. How many did he take, Shutzy? 445 00:56:23,004 --> 00:56:25,881 This is Metropolis 46. We're on foot. Over and out. 446 00:56:26,049 --> 00:56:27,633 Let's go. 447 00:56:31,888 --> 00:56:34,139 Your attention, please. 448 00:56:34,307 --> 00:56:35,974 Your attention, please. 449 00:56:36,142 --> 00:56:39,561 The Metropolis Flyer is now ready for departure... 450 00:56:39,771 --> 00:56:43,982 on the upper level, track six, stopping at New Rochelle. 451 00:56:44,150 --> 00:56:47,319 All right, he's going down to the train platform. I'm going after him. 452 00:56:47,487 --> 00:56:49,905 Okay, Harry. I'll call for backup. Be careful, now. 453 00:56:50,073 --> 00:56:52,491 - All right, Armus, all right. - All aboard, please. 454 00:56:54,327 --> 00:56:56,829 Now boarding on the lower level... 455 00:56:56,996 --> 00:56:59,248 Ten minutes, folks. Come on, air-conditioned cars. 456 00:56:59,416 --> 00:57:01,834 Mount Vernon, Poughkeepsie, Glen Corners. 457 00:57:02,001 --> 00:57:04,503 Aboard now. All aboard. Metropolis Transportation. 458 00:57:04,671 --> 00:57:08,173 Metropolis Transportation. Buffalo, Syracuse. 459 00:57:08,341 --> 00:57:11,176 Smoking cars are forward. Move along, now. 460 00:57:11,344 --> 00:57:12,719 Put your luggage up the top. 461 00:57:12,887 --> 00:57:16,557 Smoking cars forward. All aboard. Boarding. 462 00:57:44,335 --> 00:57:46,962 Armus, Armus, make it track 22. 463 00:57:47,130 --> 00:57:50,966 I seen him, and I'm right on him. Lower level, track 22. 464 00:58:27,670 --> 00:58:28,754 So that's it. 465 00:58:44,938 --> 00:58:48,941 It's amazing that brain can generate enough power to keep those legs moving. 466 00:59:20,682 --> 00:59:22,015 Ah! 467 00:59:30,858 --> 00:59:32,442 Harry. 468 00:59:34,195 --> 00:59:37,322 Harry, where are you? Harry. 469 00:59:45,081 --> 00:59:46,665 Oh, no. 470 00:59:53,506 --> 00:59:55,007 Harry... 471 00:59:57,176 --> 00:59:58,760 Sick. 472 01:00:06,686 --> 01:00:10,564 - Sick. You're really sick. - Sick, Miss Teschmacher? 473 01:00:10,732 --> 01:00:14,026 Sick, when I'm mere days from executing the crime of the century? 474 01:00:14,193 --> 01:00:17,112 No, no, no. Step away from that, please. 475 01:00:18,406 --> 01:00:22,200 How do you choose to congratulate the greatest criminal mind of our time? 476 01:00:22,785 --> 01:00:25,037 Do you tell me that I'm brilliant? Oh, no, no. 477 01:00:25,204 --> 01:00:27,539 That would be too obvious, I grant you. 478 01:00:27,707 --> 01:00:31,376 Charismatic. Fiendishly gifted. 479 01:00:32,045 --> 01:00:33,295 Try "twisted." 480 01:00:39,052 --> 01:00:41,720 Get away from there. Get away, get away, get away! 481 01:00:43,222 --> 01:00:44,723 Tell me something, Lex. 482 01:00:44,891 --> 01:00:47,768 Why do so many people have to die for the crime of the century? 483 01:00:47,935 --> 01:00:49,728 Why? You ask why? 484 01:00:49,896 --> 01:00:52,898 Why does the phone always ring when you're in the bathtub? 485 01:00:54,233 --> 01:00:58,111 Why is the most brilliantly diabolical leader of our time... 486 01:00:58,279 --> 01:01:00,405 surrounding himself with total nincompoops? 487 01:01:00,573 --> 01:01:02,449 I'm back, Mr. Luthor. 488 01:01:02,617 --> 01:01:05,243 Yes, I was just talking about you. 489 01:01:05,745 --> 01:01:07,412 You were followed again. 490 01:01:11,584 --> 01:01:14,419 In spite of those catlike reflexes. 491 01:01:16,923 --> 01:01:20,258 Mr. Luthor. Mr. Luthor, I'm sorry. 492 01:01:20,426 --> 01:01:21,927 Otis. 493 01:01:22,845 --> 01:01:25,055 Is that the newspaper I asked you to get me? 494 01:01:25,848 --> 01:01:27,099 Yeah. 495 01:01:27,767 --> 01:01:29,768 Why am I not reading it? 496 01:01:31,354 --> 01:01:33,313 Because I haven't given it to you yet? 497 01:01:33,481 --> 01:01:34,940 Right. 498 01:01:39,654 --> 01:01:41,613 At last, it's official. 499 01:01:41,948 --> 01:01:45,283 Thanks to the government, we will pull off... 500 01:01:45,451 --> 01:01:48,286 the greatest real-estate swindle of all time. 501 01:01:48,454 --> 01:01:50,831 Lex, what is this obsession with real estate? 502 01:01:50,998 --> 01:01:52,958 All the time, "land, land, land." 503 01:01:53,126 --> 01:01:56,128 Miss Teschmacher, when I was 6 years old, my father said to me... 504 01:01:56,295 --> 01:01:57,504 "Get out." 505 01:01:58,798 --> 01:02:02,801 Before that. He said, "Son, stocks may rise and fall." 506 01:02:02,969 --> 01:02:05,303 Utilities and transportation systems may collapse. 507 01:02:05,471 --> 01:02:08,348 People are no damn good. But they will always need land... 508 01:02:08,516 --> 01:02:10,809 "...and they'll pay through the nose to get it." 509 01:02:10,977 --> 01:02:12,811 "Remember," my father said... 510 01:02:12,979 --> 01:02:14,855 - Land. - Right. 511 01:02:16,482 --> 01:02:20,152 It's a pity that he didn't see from such humble beginnings... 512 01:02:20,319 --> 01:02:21,987 how I've created this empire. 513 01:02:22,155 --> 01:02:23,655 An empire? This? 514 01:02:24,490 --> 01:02:26,992 Miss Teschmacher, how many girls do you know... 515 01:02:27,160 --> 01:02:29,494 who have a Park Avenue address like this one? 516 01:02:29,662 --> 01:02:31,413 Park Avenue address? 517 01:02:31,622 --> 01:02:33,331 Two hundred feet below. 518 01:02:33,499 --> 01:02:36,168 Do you realize what people are shelling out up there... 519 01:02:36,335 --> 01:02:39,337 for a few miserable rooms off a common elevator? 520 01:02:39,505 --> 01:02:42,174 What more could anyone ask? 521 01:02:47,930 --> 01:02:49,347 - Olsen! - Yeah? 522 01:02:49,515 --> 01:02:52,517 Get this Loch Ness update right into Composing. 523 01:02:52,852 --> 01:02:56,563 Yeah? No, that's it, Roth. Put it to bed. Right. 524 01:02:56,731 --> 01:02:59,775 - What are you standing around here for? - I'm not... 525 01:02:59,942 --> 01:03:02,527 - I wasn't gonna say it. - Go. 526 01:03:06,574 --> 01:03:09,201 - Ah, the sex maniac profile. - Right. 527 01:03:09,368 --> 01:03:12,037 Look, 9-5 it's a Pulitzer Prize winner. What do you bet? 528 01:03:12,205 --> 01:03:13,914 There's no Z in "brassiere." 529 01:03:14,081 --> 01:03:16,374 Hey, nice job on that union scandal, Kent. 530 01:03:16,542 --> 01:03:18,710 Well, gosh, thanks, Mr. White. 531 01:03:21,380 --> 01:03:22,714 Uh... 532 01:03:22,882 --> 01:03:24,382 Oh, hi, Clark. Good night. 533 01:03:24,550 --> 01:03:27,260 - Here, let me carry that for you. - Oh, thanks a lot. 534 01:03:27,428 --> 01:03:29,471 Lois, have you got a minute? 535 01:03:29,680 --> 01:03:31,890 Excuse me, please. Lois? 536 01:03:32,058 --> 01:03:35,393 And these two go to the addresses on the envelope, okay? 537 01:03:35,561 --> 01:03:38,480 Lois, I was wondering if you would like to have dinner with me? 538 01:03:38,689 --> 01:03:41,274 - Gosh, Clark, I'm sorry. I'm booked. - Oh. 539 01:03:41,442 --> 01:03:44,319 Air Force One's landing at the airport and this kid's there... 540 01:03:44,487 --> 01:03:48,156 to make sure you-know-who answers a few questions he'd rather duck. 541 01:03:48,324 --> 01:03:50,784 - My goodness, don't you ever let up? - What for? 542 01:03:50,952 --> 01:03:53,912 I've seen how the other half lives. My sister, for instance. 543 01:03:54,080 --> 01:03:57,082 Three kids, two cats, and one mortgage. Yech! 544 01:03:57,250 --> 01:03:58,750 I would go bananas in a week. 545 01:03:58,918 --> 01:04:00,585 Oh, can I take you to the airport? 546 01:04:00,753 --> 01:04:02,963 Not unless you can fly. 547 01:04:03,506 --> 01:04:06,091 - Clark? Ladies. - Sorry. 548 01:04:06,259 --> 01:04:09,594 - Change my clothes. Thank you. Bye. - Hey, Lois, maybe we could...? 549 01:04:13,015 --> 01:04:14,307 Um... 550 01:04:15,434 --> 01:04:16,810 Lois? 551 01:04:17,103 --> 01:04:21,773 - Would you be a pet and mail that? - Oh, sure... Good night. 552 01:04:25,778 --> 01:04:29,865 Oh. Going down, please. Going down. 553 01:04:32,493 --> 01:04:35,203 - Going down? - Going up, up, up. 554 01:04:37,290 --> 01:04:38,790 Good night. 555 01:04:50,469 --> 01:04:52,470 Daily Planet Copter One, this is ground. 556 01:04:52,638 --> 01:04:54,139 Planet One, go ahead. 557 01:04:54,307 --> 01:04:58,518 We have Miss Lane here for a ride to Metropolis Airport to meet Air Force One. 558 01:04:58,686 --> 01:05:00,979 Roger, we're on our way and have you in sight. 559 01:05:01,147 --> 01:05:03,315 Have one aboard for transfer, over. 560 01:05:03,482 --> 01:05:06,484 Roger, Planet One. You're cleared. Wind, 0-2-0 at 1 -5, gusting. 561 01:05:06,652 --> 01:05:10,488 - Altimeter 2-niner-8-niner. - Roger, over and out. 562 01:06:10,549 --> 01:06:12,425 A malfunction. Can't get liftoff. 563 01:06:12,593 --> 01:06:14,970 You hooked the tail. What's happening? 564 01:06:15,846 --> 01:06:17,222 - Ah! - Set it down. 565 01:06:17,390 --> 01:06:20,725 Oh, my God! We've lost stabilizer rotor control, I can't hold it! 566 01:06:26,065 --> 01:06:28,149 I can't hold it! I can't hold it! 567 01:06:45,668 --> 01:06:47,252 Wake up! 568 01:06:50,631 --> 01:06:52,007 Help! 569 01:06:52,174 --> 01:06:55,093 Help! Help! 570 01:07:09,775 --> 01:07:11,943 Come on, step back. Step back, folks. 571 01:07:12,111 --> 01:07:15,280 All right, let's get back a little. Move over across the street. 572 01:07:18,284 --> 01:07:19,951 Bring the cameras over here. Okay. 573 01:07:20,119 --> 01:07:22,620 Okay, you see the helicopter up there? 574 01:07:29,128 --> 01:07:30,628 Help me! 575 01:07:38,512 --> 01:07:40,805 All right, move back. Let the ambulance through. 576 01:07:40,973 --> 01:07:42,807 There's somebody in there! 577 01:07:46,312 --> 01:07:47,812 Help me! 578 01:07:52,860 --> 01:07:54,569 Okay. Come on, hold it. Get back. 579 01:07:58,324 --> 01:08:01,159 Come on. Come on, get off the streets. Come on, get back. 580 01:08:01,327 --> 01:08:04,162 Move, let the firemen through. 581 01:08:04,330 --> 01:08:06,581 Boys, come on, now. Make a line. 582 01:08:12,088 --> 01:08:14,005 Move to the other side of the street. 583 01:08:15,341 --> 01:08:17,175 Come on. Get along. 584 01:08:17,343 --> 01:08:18,676 Get away from the building. 585 01:08:21,263 --> 01:08:23,473 Hold these crowds back. Move. Move. 586 01:08:25,851 --> 01:08:27,352 Help me! 587 01:08:43,035 --> 01:08:46,037 - Say, Jim, whoa! - Excuse me. 588 01:08:46,205 --> 01:08:47,997 That's a bad outfit. 589 01:08:48,582 --> 01:08:51,126 - Whoo! - Okay, Bresslaw, move these people out. 590 01:09:00,553 --> 01:09:02,595 Oh, God, look up there. 591 01:09:04,056 --> 01:09:05,265 What the hell's that? 592 01:09:06,725 --> 01:09:08,810 - Oh! - Easy, miss. I've got you. 593 01:09:09,019 --> 01:09:10,728 You... You've got me? 594 01:09:10,896 --> 01:09:12,897 Who's got you? 595 01:09:13,566 --> 01:09:17,735 I can't believe it. I just cannot believe it. He got her. 596 01:10:02,448 --> 01:10:04,449 Gentlemen, this man needs help. 597 01:10:06,285 --> 01:10:10,288 Well, I certainly hope this little incident hasn't put you off flying, miss. 598 01:10:11,207 --> 01:10:15,627 Statistically speaking, of course, it's still the safest way to travel. 599 01:10:15,961 --> 01:10:18,338 Right. Wait. 600 01:10:23,302 --> 01:10:24,636 Who are you? 601 01:10:25,471 --> 01:10:26,804 A friend. 602 01:10:31,810 --> 01:10:33,645 Bye. 603 01:11:45,467 --> 01:11:48,052 Hi there. Something wrong with the elevator? 604 01:11:48,262 --> 01:11:49,721 Ah! 605 01:11:55,561 --> 01:11:56,936 Going down. 606 01:12:03,736 --> 01:12:05,403 Nah... 607 01:12:09,074 --> 01:12:10,283 Officer. 608 01:12:13,787 --> 01:12:16,414 Good evening, Officer Mooney. 609 01:12:16,582 --> 01:12:19,417 Well, they say confession is good for the soul. 610 01:12:20,711 --> 01:12:22,754 I'd listen to this man. 611 01:12:22,921 --> 01:12:24,756 Take him away. 612 01:13:09,676 --> 01:13:11,260 Come on. Let's get out of here. 613 01:13:21,522 --> 01:13:23,648 Move your ass. Come on. Come on. 614 01:13:24,316 --> 01:13:26,317 Okay, let's go. Let's go. 615 01:13:26,485 --> 01:13:30,488 Drop your weapons. Drop your weapons. 616 01:13:30,656 --> 01:13:32,407 Come on, let's get out of here. 617 01:13:32,574 --> 01:13:34,325 Okay, hold it. Hold it right there. 618 01:13:34,827 --> 01:13:36,494 - Freeze, you turkeys. - Don't shoot. 619 01:13:36,662 --> 01:13:38,287 Be cool. You got us. 620 01:14:02,896 --> 01:14:04,689 Bad vibrations? 621 01:14:04,857 --> 01:14:08,025 Sergeant, you don't believe me. I swear, flying. 622 01:14:08,193 --> 01:14:10,445 With a big red cape and bright red boots, as well. 623 01:14:10,612 --> 01:14:12,780 - Watch the desk. - Quick as a wink, he was gone. 624 01:14:12,948 --> 01:14:15,867 Flew up in the air again, he did, like a big blue bird. 625 01:14:16,034 --> 01:14:17,743 - A blue bird... - You don't believe me. 626 01:14:17,911 --> 01:14:19,704 - ...with bright red boots. - Flying. 627 01:14:19,872 --> 01:14:21,414 Take off, go back to Murphy's bar. 628 01:14:21,582 --> 01:14:23,708 - Continue what you started. - Don't believe me. 629 01:14:23,876 --> 01:14:27,545 I'll be off in a few minutes and I'll meet you there myself. 630 01:14:35,888 --> 01:14:39,390 Mooney, the first bottle's on me. 631 01:14:39,558 --> 01:14:40,975 Let me get my hat. 632 01:14:51,403 --> 01:14:53,613 Hey, Frisky, will you come down from there. 633 01:14:56,116 --> 01:14:57,909 Hi. I'll get him. 634 01:15:02,456 --> 01:15:04,457 Come on. It's all right. 635 01:15:05,584 --> 01:15:07,251 Here you go, miss. 636 01:15:07,419 --> 01:15:10,087 - Gee, thanks, mister. - Well... 637 01:15:11,089 --> 01:15:13,132 goodbye, Frisky. So long, now. 638 01:15:16,762 --> 01:15:20,264 - Bye. - Bye. 639 01:15:21,099 --> 01:15:23,768 Mommy, Mommy, Frisky was stuck in the tree. 640 01:15:23,936 --> 01:15:26,938 This man swooped out of the sky and gave him to me. 641 01:15:27,105 --> 01:15:30,149 Haven't I told you to stop telling lies? 642 01:15:34,947 --> 01:15:37,198 Metropolis Airport, this is Air Force One. 643 01:15:37,407 --> 01:15:39,951 - Could we have the weather report? - Roger, Air Force One. 644 01:15:40,118 --> 01:15:42,328 Metropolis, currently ceiling 500 overcast. 645 01:15:42,496 --> 01:15:44,455 700 broken, visibility one half and showers. 646 01:15:44,623 --> 01:15:47,208 Wind 2-4-0 at 2-5, altimeter niner-niner-eight. 647 01:15:47,417 --> 01:15:48,960 Roger. 648 01:15:49,127 --> 01:15:51,462 Well, it doesn't look too good. What do you think? 649 01:15:53,465 --> 01:15:55,299 - What the hell was that? - What happened? 650 01:15:55,467 --> 01:15:58,803 - You lost power in number one. - Lost power? We lost the whole engine. 651 01:15:59,555 --> 01:16:01,556 - Shut down one. - Pull one throttle closed. 652 01:16:01,723 --> 01:16:04,308 - Bring up 2 and 3. - There's not enough pressure... 653 01:16:06,645 --> 01:16:09,981 Mayday, mayday, Metropolis tower. Air Force One. 654 01:16:10,148 --> 01:16:13,401 We have lost port outboard engine and part of wing. 655 01:16:13,569 --> 01:16:16,320 Request emergency landing. What's the position? 656 01:16:16,488 --> 01:16:18,364 Ten miles southwest of Metropolis Airport. 657 01:16:18,532 --> 01:16:20,992 - Notify them the president's on board. - Position... 658 01:16:21,159 --> 01:16:23,995 10 miles southwest Metropolis Airport. 659 01:16:24,162 --> 01:16:27,957 Heading 3-0-5. Height, 6000 feet. 660 01:16:47,185 --> 01:16:49,854 What the hell happened? We got our engine back? 661 01:16:50,022 --> 01:16:52,023 What the hell's going on out there? 662 01:16:52,190 --> 01:16:55,401 Fly. Don't look. Just fly. 663 01:16:55,569 --> 01:16:57,528 We got something. 664 01:16:57,696 --> 01:17:02,533 I ain't saying what it is. Just trust me. 665 01:17:11,043 --> 01:17:13,044 Reports are coming in of a miraculous saving... 666 01:17:13,211 --> 01:17:15,588 - ...of Air Force One... - A burglar was apprehended... 667 01:17:15,756 --> 01:17:19,300 - ...by a man in a blue suit and red cape. - ...rescuing Miss Lois Lane... 668 01:17:19,509 --> 01:17:22,720 writer on the Daily Planet, with one hand, and a... 669 01:17:27,893 --> 01:17:31,646 some sort of fantastic hoax. Your guess is as good as anybody's. 670 01:17:31,813 --> 01:17:34,106 True or false, miracle or fraud? 671 01:17:34,274 --> 01:17:36,442 - The answer to that... - Miss Teschmacher! 672 01:17:37,235 --> 01:17:39,028 Turn it off. 673 01:17:45,911 --> 01:17:49,789 Lex, what's the story on this guy? 674 01:17:49,956 --> 01:17:51,832 Do you think he's the genuine article? 675 01:17:52,042 --> 01:17:55,252 - If he is, he's not from this world. - Why? 676 01:17:55,420 --> 01:17:58,506 If any human being were gonna perpetrate such a fantastic hoax... 677 01:17:58,674 --> 01:18:00,591 it would have been me. 678 01:18:09,434 --> 01:18:12,436 Otis! My robe! 679 01:18:14,481 --> 01:18:17,066 Right away, Mr. Luthor. 680 01:18:17,359 --> 01:18:21,529 It all fits somehow, his coming here to Metropolis... 681 01:18:21,697 --> 01:18:24,115 and at this particular time. 682 01:18:27,327 --> 01:18:29,829 There's kind of a cruel justice about it. 683 01:18:30,080 --> 01:18:31,956 To commit the crime of the century... 684 01:18:32,124 --> 01:18:35,501 a man would just naturally want to face the challenge of the century. 685 01:18:37,379 --> 01:18:41,340 Listen, Mr. Luthor, maybe this guy that flies is just sort of passing through. 686 01:18:41,508 --> 01:18:43,968 - You know? - Passing through? 687 01:18:44,136 --> 01:18:45,886 Not on your life, Otis... 688 01:18:46,096 --> 01:18:48,556 which I would gladly sacrifice, by the way... 689 01:18:48,724 --> 01:18:52,893 for the opportunity of destroying everything that he represents. 690 01:18:53,979 --> 01:18:57,189 And, Otis, by the way, the next time put my robe on... 691 01:18:57,357 --> 01:18:59,316 after I'm out of the pool. 692 01:19:01,486 --> 01:19:03,821 "It flies." 693 01:19:03,989 --> 01:19:06,240 "Look, Ma, no wires." 694 01:19:06,408 --> 01:19:08,367 "Blue bomb buzzes Metropolis." 695 01:19:08,535 --> 01:19:09,577 The Planet: 696 01:19:09,745 --> 01:19:12,830 We have the story of the century here. 697 01:19:12,998 --> 01:19:14,874 I want the name of this whatchamacallit... 698 01:19:15,041 --> 01:19:17,209 to go with the Planet like bacon and eggs... 699 01:19:17,377 --> 01:19:20,337 franks and beans, death and taxes, politics and corruption. 700 01:19:20,505 --> 01:19:24,675 I don't think he would lend himself to any cheap promotion schemes, Mr. White. 701 01:19:24,843 --> 01:19:26,886 Exactly how would you know that, Kent? 702 01:19:27,053 --> 01:19:28,512 Um... 703 01:19:29,347 --> 01:19:31,098 Just a first impression. 704 01:19:31,266 --> 01:19:33,851 Who's talking cheap? I'll make him partner if I have to. 705 01:19:34,019 --> 01:19:35,561 - Right? - Right, chief. 706 01:19:37,189 --> 01:19:38,606 I want the real story. 707 01:19:38,774 --> 01:19:41,192 I want the inside dope on this guy. 708 01:19:41,359 --> 01:19:45,029 Has he got a family? Where does he live? What does the S stand for... 709 01:19:45,197 --> 01:19:47,531 "Tonight at eight. Your place. Hopefully. A friend." 710 01:19:47,699 --> 01:19:48,783 How does he fly? 711 01:19:48,950 --> 01:19:50,451 "A friend." 712 01:19:53,747 --> 01:19:56,248 Tony, who is he? Mike, what's his name? 713 01:19:56,416 --> 01:19:58,751 What's he got hidden under that cape? Batteries? 714 01:19:58,919 --> 01:20:00,294 Why did he show up last night? 715 01:20:00,462 --> 01:20:02,713 Dick, where does he come from? 716 01:20:02,881 --> 01:20:04,089 Does he have a girlfriend? 717 01:20:06,676 --> 01:20:08,302 What's his favorite ball team, Kent? 718 01:20:08,470 --> 01:20:11,305 Now, listen to me. I tell you, boys and girls... 719 01:20:11,473 --> 01:20:13,474 whichever one of you gets it out of him... 720 01:20:13,683 --> 01:20:16,560 is gonna wind up with the single most important interview... 721 01:20:16,728 --> 01:20:20,481 since God talked to Moses. 722 01:20:23,318 --> 01:20:25,152 What are you standing around about for? 723 01:20:25,320 --> 01:20:28,697 Move. Get on that story. 724 01:20:46,591 --> 01:20:49,009 "Eight o'clock," he says. 8:00, 8:00. 725 01:20:49,219 --> 01:20:50,719 Some friend. 726 01:20:51,471 --> 01:20:54,723 The story of my life. Cinderella bites the dust. 727 01:21:07,112 --> 01:21:08,362 Good evening, Miss Lane. 728 01:21:10,949 --> 01:21:13,325 Uh, hi. 729 01:21:13,493 --> 01:21:15,452 Oh, I'm sorry, did you have plans this evening? 730 01:21:15,620 --> 01:21:18,038 Oh. Oh, this old thing... No. 731 01:21:18,248 --> 01:21:19,456 - It's no trouble... - No. 732 01:21:19,624 --> 01:21:21,041 - ...to come later. - Don't move! 733 01:21:22,460 --> 01:21:24,461 Um... Or... 734 01:21:25,338 --> 01:21:27,172 Sure, you can move. 735 01:21:27,757 --> 01:21:29,508 Just don't fly away, all right? 736 01:21:30,385 --> 01:21:32,553 Sorry to drop in on you like this, Miss Lane... 737 01:21:32,762 --> 01:21:35,139 but there must be a lot of questions about me... 738 01:21:35,307 --> 01:21:38,684 - ...that people would like answers to. - Of course, yes. 739 01:21:44,316 --> 01:21:46,483 You really shouldn't smoke, you know, Miss Lane. 740 01:21:47,652 --> 01:21:50,279 Don't tell me. Lung cancer, right? 741 01:21:52,490 --> 01:21:54,408 Well, not yet, thank goodness. 742 01:21:56,661 --> 01:21:59,246 Would you like a glass of wine? 743 01:21:59,414 --> 01:22:01,582 No, thanks. I never drink when I fly. 744 01:22:02,918 --> 01:22:04,251 Nice place. 745 01:22:04,419 --> 01:22:07,588 Oh, thank you. Thank you. 746 01:22:07,881 --> 01:22:10,674 Should we get started with the interview? 747 01:22:12,510 --> 01:22:14,845 Oh. Thank you. 748 01:22:15,513 --> 01:22:18,724 Well, let's start with your vital statistics. 749 01:22:18,892 --> 01:22:20,684 Are you married? 750 01:22:20,852 --> 01:22:22,436 No. No, I'm not. 751 01:22:23,355 --> 01:22:25,105 Do you have a girlfriend? 752 01:22:25,315 --> 01:22:29,318 No, I don't, but if I did, Miss Lane, you'd be the first to know about it. 753 01:22:34,908 --> 01:22:37,034 Um, how old are you? 754 01:22:37,202 --> 01:22:39,620 - Over 21. - Oh, I get it. 755 01:22:39,829 --> 01:22:41,622 You don't want anyone to know how old... Okay. 756 01:22:41,831 --> 01:22:44,541 How big are you? How tall are you? 757 01:22:44,709 --> 01:22:47,044 - About six-four. - Six-foot-four. 758 01:22:47,212 --> 01:22:51,131 - And how much do you weigh? - Around 2, 225. 759 01:22:51,716 --> 01:22:54,134 Two... 225? 760 01:22:56,388 --> 01:22:57,972 Hm. 761 01:22:59,140 --> 01:23:03,435 Well, I assume, then, that... 762 01:23:03,853 --> 01:23:07,856 the rest of your bodily functions are normal? 763 01:23:08,566 --> 01:23:09,858 Sorry. I beg your pardon? 764 01:23:10,986 --> 01:23:13,153 Well, putting it delicately... 765 01:23:17,242 --> 01:23:19,076 do you... 766 01:23:21,621 --> 01:23:26,500 - ...eat? - Yes. Yes, I do. When I'm hungry. 767 01:23:27,085 --> 01:23:30,170 You do. Of course you do. 768 01:23:30,380 --> 01:23:33,424 Well. Well, then, is it true... 769 01:23:33,591 --> 01:23:37,761 that you can see through anything? 770 01:23:37,929 --> 01:23:40,431 Yes, I can. Well, pretty much. 771 01:23:40,598 --> 01:23:44,184 And that you're totally impervious to pain? 772 01:23:44,394 --> 01:23:46,270 Well, so far. 773 01:23:47,147 --> 01:23:49,690 What color underwear am I wearing? 774 01:23:50,442 --> 01:23:51,650 Hm. 775 01:23:53,486 --> 01:23:55,612 - I'm sorry. I embarrassed you, didn't I? - No. 776 01:23:55,780 --> 01:23:57,322 - I did. - No, no. Not at all. 777 01:23:57,490 --> 01:24:00,701 It's just that this planter must be made of lead. 778 01:24:00,910 --> 01:24:03,120 - Yes, it is. So? - Oh, you see, I... 779 01:24:03,288 --> 01:24:05,497 I sort of have a problem seeing through lead. 780 01:24:06,207 --> 01:24:08,125 Oh, that's interesting. 781 01:24:08,293 --> 01:24:10,210 "Problems seeing through lead." 782 01:24:10,795 --> 01:24:14,006 - Do you have a first name? - What, like "Ralph" or something? 783 01:24:14,174 --> 01:24:15,883 - No. I mean like... - Pink. 784 01:24:16,051 --> 01:24:18,427 - Huh? - Pink. 785 01:24:20,638 --> 01:24:23,015 I'm sorry, Miss Lane. I didn't mean to embarrass you. 786 01:24:23,516 --> 01:24:25,851 You didn't embarrass me. 787 01:24:26,144 --> 01:24:28,062 Um... Uh... 788 01:24:28,229 --> 01:24:30,439 What's your background? Where do you hail from? 789 01:24:31,733 --> 01:24:34,151 Well, that's kind of hard to explain, actually. 790 01:24:34,319 --> 01:24:37,863 You see, I'm from... Well, pretty far away. 791 01:24:38,031 --> 01:24:39,823 Another galaxy, as a matter of fact. 792 01:24:39,991 --> 01:24:42,451 - I come from a planet called Krypton. - Huh? 793 01:24:42,952 --> 01:24:44,244 Krypton. 794 01:24:45,330 --> 01:24:49,750 Oh, Cripton. With a C-R-l...? No. 795 01:24:49,959 --> 01:24:53,545 No, actually, it's Krypton, with a K-R-Y-P-T-O-N. 796 01:24:53,713 --> 01:24:58,592 K-R-Y... Do you like pink? 797 01:25:03,848 --> 01:25:06,183 I like pink very much, Lois. 798 01:25:10,105 --> 01:25:12,689 - Why are you...? - I'm sorry? 799 01:25:13,108 --> 01:25:16,944 I mean, why are you here? There must be a reason for you to be here. 800 01:25:17,112 --> 01:25:21,115 Yes. I'm here to fight for truth and justice and the American way. 801 01:25:22,033 --> 01:25:25,119 You're gonna end up fighting every elected official in this country. 802 01:25:25,286 --> 01:25:27,287 I'm sure you don't really mean that, Lois. 803 01:25:27,497 --> 01:25:28,539 I don't believe this. 804 01:25:28,706 --> 01:25:29,748 - Lois? - Hm? 805 01:25:30,291 --> 01:25:32,126 I never lie. 806 01:25:33,878 --> 01:25:35,087 Oh. 807 01:25:36,506 --> 01:25:37,923 Um... 808 01:25:38,633 --> 01:25:40,050 Uh... Oh. 809 01:25:40,218 --> 01:25:43,470 - Just how fast do you fly, by the way? - I don't know, really. 810 01:25:43,638 --> 01:25:46,223 You know, I never actually bothered to time myself. 811 01:25:46,391 --> 01:25:48,559 - No? - Say... 812 01:25:49,644 --> 01:25:51,478 why don't we find out? 813 01:25:51,646 --> 01:25:54,064 And how do you propose we do that? 814 01:25:54,232 --> 01:25:55,816 Take a ride with me? 815 01:25:56,025 --> 01:25:57,401 You mean I can fly? 816 01:25:57,569 --> 01:25:59,987 Actually, I'd be handling the flying, if that's okay. 817 01:26:00,155 --> 01:26:03,323 - This is utterly fantastic. - Wait a minute. Where are you going? 818 01:26:03,533 --> 01:26:05,659 - Are you serious? - Sure. 819 01:26:06,452 --> 01:26:08,120 What's the matter, don't want to go? 820 01:26:08,288 --> 01:26:10,414 Okay. You don't need these. 821 01:26:10,582 --> 01:26:12,749 I need a sweater. It must be kind of cold. 822 01:26:12,917 --> 01:26:14,751 You'll be warm enough. 823 01:26:20,842 --> 01:26:23,260 - Ready? - Clark... 824 01:26:23,428 --> 01:26:27,681 said that you're just a figment of somebody's imagination... 825 01:26:27,849 --> 01:26:29,349 like Peter Pan. 826 01:26:29,559 --> 01:26:32,102 Clark. Who's that, your boyfriend? 827 01:26:32,270 --> 01:26:34,354 Clark? Oh, Clark. No, he's nothing. 828 01:26:34,564 --> 01:26:35,772 - He's just a... - Peter Pan, huh? 829 01:26:35,940 --> 01:26:37,149 Uh-huh. 830 01:26:38,193 --> 01:26:42,446 Peter Pan flew with children, Lois. In a fairy tale. 831 01:26:48,620 --> 01:26:50,454 Ah! 832 01:29:58,559 --> 01:30:01,395 Can you read my mind? 833 01:30:05,650 --> 01:30:08,652 Do you know what it is that you do to me? 834 01:30:11,280 --> 01:30:13,782 I don't know who you are. 835 01:30:18,788 --> 01:30:21,790 Just a friend from another star. 836 01:30:25,294 --> 01:30:28,672 Here I am, like a kid out of school... 837 01:30:29,549 --> 01:30:32,300 holding hands with a god. 838 01:30:33,177 --> 01:30:35,011 I'm a fool. 839 01:30:36,305 --> 01:30:40,100 Will you look at me, quivering. 840 01:30:40,309 --> 01:30:43,103 Like a little girl, shivering. 841 01:30:43,438 --> 01:30:45,939 You can see right through me. 842 01:30:50,528 --> 01:30:53,238 Can you read my mind? 843 01:30:55,867 --> 01:30:58,577 Can you picture the things I'm thinking of? 844 01:31:03,207 --> 01:31:05,208 Wondering why you are... 845 01:31:06,919 --> 01:31:09,212 all the wonderful things you are. 846 01:31:12,341 --> 01:31:13,967 You can fly. 847 01:31:15,344 --> 01:31:16,928 You belong in the sky. 848 01:31:19,140 --> 01:31:20,557 You and I... 849 01:31:22,268 --> 01:31:24,644 could belong to each other. 850 01:31:27,148 --> 01:31:29,274 If you need a friend... 851 01:31:32,361 --> 01:31:34,779 I'm the one to fly to. 852 01:31:38,743 --> 01:31:40,994 If you need to be loved... 853 01:31:42,580 --> 01:31:44,581 here I am. 854 01:31:45,458 --> 01:31:47,584 Read my mind. 855 01:32:08,940 --> 01:32:11,149 Oh, we forgot to time ourselves. 856 01:32:11,317 --> 01:32:12,359 Uh-huh. 857 01:32:12,527 --> 01:32:14,819 Oh, well, maybe next time. 858 01:32:15,530 --> 01:32:16,947 Oh. 859 01:32:23,955 --> 01:32:26,164 - You okay? - Uh-huh. 860 01:32:27,917 --> 01:32:30,335 Well, good night. 861 01:32:30,795 --> 01:32:33,004 Oh, good night. 862 01:32:37,635 --> 01:32:40,220 What a super man. 863 01:32:45,726 --> 01:32:47,978 "Superman." 864 01:32:49,355 --> 01:32:52,148 Lois? Lois? 865 01:32:52,316 --> 01:32:56,987 Anybody home? Hello? Lois? 866 01:33:02,159 --> 01:33:05,203 - Hi. Can I come in? - Oh, yeah. 867 01:33:05,871 --> 01:33:08,415 Lois, for goodness' sake, did you even hear me knocking? 868 01:33:08,583 --> 01:33:09,708 Uh-huh. 869 01:33:09,875 --> 01:33:13,211 Lois, we did have a date tonight, remember? 870 01:33:13,379 --> 01:33:14,838 Oh. 871 01:33:15,256 --> 01:33:19,551 Oh, no, no. 872 01:33:19,719 --> 01:33:24,264 Well, I should certainly hope not. Well, let's push off, shall we? 873 01:33:24,473 --> 01:33:25,765 - I'd better get a coat. - Okay. 874 01:33:25,975 --> 01:33:28,893 It might be kind of cold out. No, I mean... 875 01:33:29,061 --> 01:33:32,689 I need a purse, and I have to fix my hair, and... 876 01:33:32,857 --> 01:33:34,858 put some blush on... 877 01:33:50,708 --> 01:33:52,292 Lois... 878 01:33:52,627 --> 01:33:56,004 there's something I have to tell you. I'm really... 879 01:33:57,256 --> 01:34:03,219 Um, I mean, I was, at first, really nervous about tonight. 880 01:34:03,554 --> 01:34:07,599 But then I decided, well, darn it, I was gonna show you the time of your life. 881 01:34:07,767 --> 01:34:09,809 That's Clark, nice. 882 01:34:12,396 --> 01:34:14,898 I was thinking maybe we could go for a hamburger, or... 883 01:34:21,739 --> 01:34:23,323 Now, then... 884 01:34:24,325 --> 01:34:27,911 given the exact location of the galaxy that he mentions... 885 01:34:28,079 --> 01:34:32,165 and the proximity to our own solar system... 886 01:34:34,043 --> 01:34:35,919 it's amazing. 887 01:34:36,087 --> 01:34:38,838 Amazing. Too good to be true. 888 01:34:39,048 --> 01:34:41,800 It's too good to be true. He's 6'4", has black hair... 889 01:34:41,967 --> 01:34:45,136 blue eyes, doesn't drink, doesn't smoke and tells the truth. 890 01:34:45,304 --> 01:34:47,806 Miss Teschmacher, some people read War and Peace... 891 01:34:47,973 --> 01:34:50,850 and come away thinking it's a simple adventure story. 892 01:34:51,060 --> 01:34:53,812 Others can read the ingredients on a chewing gum wrapper... 893 01:34:53,979 --> 01:34:55,814 and unlock the secrets of the universe. 894 01:34:57,316 --> 01:35:01,277 Lex, what has chewing gum got to do with the secrets of the universe? 895 01:35:04,365 --> 01:35:06,449 Right. Right, Miss Teschmacher. 896 01:35:09,495 --> 01:35:11,496 N, N, N... 897 01:35:11,664 --> 01:35:14,374 M. You want M, Mr. Luthor? Coming right up. 898 01:35:15,793 --> 01:35:17,502 So there you go. M. 899 01:35:17,670 --> 01:35:20,380 M, as in "moron," Otis? No, no, no. It's N! 900 01:35:20,589 --> 01:35:23,842 N, as in "Neanderthal," "nincompoop," "nitwit." 901 01:35:24,009 --> 01:35:26,886 - And L, as in "ladder"! - Ladder, Mr. Luthor. Coming right up. 902 01:35:27,096 --> 01:35:29,472 I didn't see, because I... 903 01:35:29,640 --> 01:35:32,517 I'm sorry, Mr. Luthor. L... Ooh! 904 01:35:32,685 --> 01:35:36,896 In the interview, he says that the planet Krypton... 905 01:35:37,815 --> 01:35:40,567 exploded in 1948. 906 01:35:40,735 --> 01:35:45,739 Ridiculous little freak took three years in a rocket ship to get to Earth. 907 01:35:45,906 --> 01:35:51,369 - Ergo... - Ergo. Ergo, 1948, three years... 908 01:35:51,537 --> 01:35:52,912 He's 6'4", you know that? 909 01:35:53,122 --> 01:35:56,750 Do you know why the number 200 is so vitally descriptive... 910 01:35:56,917 --> 01:35:59,711 to both you and me? It's your weight and my lQ. 911 01:35:59,879 --> 01:36:02,130 Now, think, people, think. 912 01:36:03,007 --> 01:36:05,759 Deductive reasoning, that's the name of the game. 913 01:36:07,928 --> 01:36:12,390 Fragments from the planet Krypton exploded and went into outer space. 914 01:36:12,558 --> 01:36:16,603 It is reasonable to assume that some of those particles of debris... 915 01:36:16,771 --> 01:36:18,646 drifted to Earth. 916 01:36:20,524 --> 01:36:21,566 Meteorites. 917 01:36:24,779 --> 01:36:26,780 Voilà! 918 01:36:31,786 --> 01:36:35,288 Voilà. 919 01:36:36,957 --> 01:36:39,751 A meteorite found in Addis Ababa? 920 01:36:39,919 --> 01:36:44,881 Uh, I know I'm gonna get rapped in the mouth for this, but so what? 921 01:36:45,049 --> 01:36:48,802 So what? You mean, to us they are just meteorites. 922 01:36:48,969 --> 01:36:53,932 Fair enough. But the level of specific radioactivity is so high... 923 01:36:54,099 --> 01:36:57,685 to anyone from the planet Krypton, this substance is lethal. 924 01:36:58,479 --> 01:37:00,313 Wait a minute, Mr. Luthor. 925 01:37:00,481 --> 01:37:04,609 You mean fire and bullets can't hurt this guy, but this stuff here... 926 01:37:04,777 --> 01:37:07,111 Will kill him. 927 01:37:07,279 --> 01:37:08,655 - Oh. - Oh. 928 01:37:08,823 --> 01:37:10,323 Yeah, wow... 929 01:37:10,491 --> 01:37:12,242 Doesn't it give you kind of a... 930 01:37:12,409 --> 01:37:16,496 a shudder of electricity through you to be in the same room with me? 931 01:37:17,706 --> 01:37:20,750 Not like the one you'll get when you try to lay that rock on him. 932 01:37:20,918 --> 01:37:24,170 He can see you coming from miles with those super peepers of his. 933 01:37:24,338 --> 01:37:28,258 Oh, Lord, you gave them eyes, but they cannot see. 934 01:37:28,425 --> 01:37:30,760 Nor can Superman, through lead. 935 01:37:32,513 --> 01:37:35,181 He can't see through lead. 936 01:37:35,349 --> 01:37:37,517 And kryptonite will destroy him. 937 01:37:40,938 --> 01:37:42,814 - Any questions, class? - Wow. 938 01:37:43,858 --> 01:37:46,359 Wonder what they're wearing in Addis Ababa. 939 01:37:46,527 --> 01:37:50,196 - Looks like a burnoose, a wraparound. - There's gold, 24 karat... 940 01:37:50,364 --> 01:37:53,741 Are we going to Addis Ababa? ...not 18 karat gold. 941 01:37:54,034 --> 01:37:56,536 Mother Bird to missile convoy. Over. 942 01:37:56,745 --> 01:37:59,205 Missile convoy to Mother Bird, go ahead. 943 01:37:59,373 --> 01:38:02,166 Everything looks good. See you at base. 944 01:38:02,334 --> 01:38:06,504 - Over and out. - Roger, Mother Bird. Over and out. 945 01:38:49,590 --> 01:38:53,343 Man, look at this. Whoo-wee. Looks pretty bad. 946 01:38:55,679 --> 01:38:59,098 - Think she's dead? - Better check her pulse. 947 01:39:08,943 --> 01:39:10,777 All right, get an ambulance down here. 948 01:39:10,945 --> 01:39:13,613 I don't wanna hold this convoy up more than I have to. 949 01:39:14,114 --> 01:39:16,866 She's having trouble breathing, sir. What do you think? 950 01:39:17,034 --> 01:39:19,452 Well, I suggest vigorous chest massage. 951 01:39:19,620 --> 01:39:22,288 If that doesn't work, mouth-to-mouth. 952 01:39:22,456 --> 01:39:23,915 Yes, sir. 953 01:39:24,083 --> 01:39:27,627 Sergeant, I won't have one of my men doing anything I wouldn't do myself. 954 01:39:27,836 --> 01:39:29,921 - Yeah, but, sir... - Get an ambulance. 955 01:39:30,089 --> 01:39:32,090 All right, men. Gather around. 956 01:39:32,841 --> 01:39:34,884 About face! 957 01:40:02,079 --> 01:40:03,496 Hi. 958 01:40:03,747 --> 01:40:05,081 Somebody hurt? 959 01:40:19,638 --> 01:40:20,972 Ah. 960 01:40:21,140 --> 01:40:25,518 I did it. I did it, Mr. Luthor, Miss Teschmacher. 961 01:40:25,686 --> 01:40:28,980 - I did it, just like you told me. - All right, Otis. All right. 962 01:40:29,148 --> 01:40:32,984 All right, Otis. Listen, it isn't that I don't trust you, but... 963 01:40:33,152 --> 01:40:35,528 I don't trust you, Otis. What did you do? 964 01:40:35,696 --> 01:40:38,948 Well, I... l set the first... 965 01:40:39,116 --> 01:40:42,160 directional vector to 38... 966 01:40:42,327 --> 01:40:46,372 the second one to 67, and the third one to 117. 967 01:40:46,540 --> 01:40:49,625 - What about the fourth one? - What fourth one? 968 01:40:49,793 --> 01:40:53,046 Now, wait a minute. Wait a minute. The third one to 117? 969 01:40:53,213 --> 01:40:55,631 Yes. See? I wrote it down, Mr. Luthor. I wrote it... 970 01:40:55,799 --> 01:40:57,967 Otis. Otis! 971 01:40:58,135 --> 01:41:01,804 The third one was supposed to be 11, and the fourth one, seven. 972 01:41:01,972 --> 01:41:05,683 Oh. Well, gee, Mr. Luthor. 973 01:41:05,851 --> 01:41:08,394 Oh, I see. I guess my arm wasn't long enough, see? 974 01:41:08,562 --> 01:41:11,147 Otis, would you like to see a long arm? 975 01:41:11,315 --> 01:41:14,192 Otis, would you like to see a very, very long arm? 976 01:41:14,359 --> 01:41:17,570 - Oh, no, Mr. Luthor. - Otis. Otis! 977 01:41:17,738 --> 01:41:18,988 Ah! 978 01:41:29,958 --> 01:41:33,711 - All right, get it right, will you? - Yes, Mr. Luthor. 979 01:41:36,173 --> 01:41:38,841 McDonald, I thought you told me this road was blocked off. 980 01:41:39,009 --> 01:41:42,386 - Jablonski, you said it was blocked. - I didn't ask him, I asked you. 981 01:41:43,597 --> 01:41:46,224 All right, follow me. Follow me, men. 982 01:41:46,975 --> 01:41:50,269 - Back that thing off the road. - Back that thing up out of here. 983 01:41:53,690 --> 01:41:56,526 You fellas get back into that thing and back it off the road. 984 01:41:56,693 --> 01:41:58,903 We got a convoy coming through here. 985 01:42:00,489 --> 01:42:03,616 Listen, you're gonna have to circle back. I don't have time to argue. 986 01:42:03,784 --> 01:42:05,368 Heck of a day, isn't it? 987 01:42:08,497 --> 01:42:12,625 We took the wrong turn. We were looking for Route 12. 988 01:42:12,793 --> 01:42:16,295 - Route 12? That's back there, isn't it? - No, sir. It's up there. 989 01:42:18,215 --> 01:42:22,009 - Sergeant, we took the wrong route. - I'm a lieutenant, a naval officer. 990 01:42:29,268 --> 01:42:30,893 Shut up! 991 01:42:31,061 --> 01:42:32,812 Route 12 is back that way. 992 01:42:39,403 --> 01:42:41,154 This man is a diabetic. 993 01:42:51,832 --> 01:42:54,417 As you know, my newspaper, the Daily Planet... 994 01:42:54,585 --> 01:42:58,004 is very interested in that dam, but what I don't understand... 995 01:42:58,172 --> 01:43:00,756 is why you'd sell out to a person you've never met. 996 01:43:00,924 --> 01:43:03,176 I mean, you don't even know his name. Oh, yeah. 997 01:43:06,096 --> 01:43:08,848 At the stupid-high price he offered... 998 01:43:09,057 --> 01:43:13,686 for this worthless piece of desert, I hope it's Custer. 999 01:43:15,355 --> 01:43:18,024 Perfect. That's just what I need, thank you. 1000 01:43:18,192 --> 01:43:22,612 Reporting live from the launch site, ground zero. 1001 01:43:22,988 --> 01:43:26,115 Well, today marks an historic occasion. 1002 01:43:26,283 --> 01:43:31,370 Two XK 101 rockets will be launched simultaneously... 1003 01:43:31,580 --> 01:43:34,207 one by the Army and by the Navy. 1004 01:43:34,374 --> 01:43:36,709 Hi, everybody. Has anybody seen Lois around today? 1005 01:43:36,877 --> 01:43:39,045 No, I haven't, but the chief wants to see you. 1006 01:43:39,213 --> 01:43:41,631 You're blocking the set, Clark. 1007 01:43:41,798 --> 01:43:45,718 Sorry, Gil. How's Judy today, okay? Good? Great. 1008 01:43:45,886 --> 01:43:47,678 - Excuse me, Mr. White? - Come in, Kent. 1009 01:43:47,846 --> 01:43:50,723 You wanted to see me? Sir, have you seen Lois anywhere today? 1010 01:43:51,600 --> 01:43:53,893 She's out west looking into a land fraud deal. 1011 01:43:54,144 --> 01:43:56,729 Sent young Olsen with her on his first assignment. 1012 01:43:56,897 --> 01:44:00,066 Some unidentified clown out there is buying up thousands of acres... 1013 01:44:00,234 --> 01:44:02,568 of worthless desert at incredible prices. 1014 01:44:02,736 --> 01:44:04,320 That doesn't seem to make sense. 1015 01:44:04,488 --> 01:44:07,323 The world doesn't make sense. You ought to know that by now. 1016 01:44:07,491 --> 01:44:09,825 Look at this dispatch from Addis Ababa. 1017 01:44:09,993 --> 01:44:12,995 People break into a museum at night, kill two people... 1018 01:44:13,163 --> 01:44:15,831 and what do they take? A worthless piece of meteorite. 1019 01:44:15,999 --> 01:44:17,541 - How do you figure that? - Well... 1020 01:44:17,709 --> 01:44:20,920 frankly, I've never been able to understand violence in any form. 1021 01:44:21,129 --> 01:44:25,216 I know that about you, Kent. That's one of the reasons I wanted to talk to you. 1022 01:44:25,634 --> 01:44:29,011 I've been in this news game 40 years, man and boy. 1023 01:44:29,179 --> 01:44:32,515 And I got where I am with guts, compassion... 1024 01:44:32,683 --> 01:44:36,435 elbow grease and something you're sadly lacking in, son. 1025 01:44:36,687 --> 01:44:38,771 - Humility? - No, not humility. 1026 01:44:38,939 --> 01:44:40,731 You got bags of humility. 1027 01:44:40,899 --> 01:44:43,359 Aggression, confidence, that's the ticket. 1028 01:44:43,527 --> 01:44:45,444 Take charge. Let people know who you are. 1029 01:44:54,037 --> 01:44:56,122 This is Lex Luthor. 1030 01:44:56,290 --> 01:45:01,085 Only one thing with less than four legs You. 1031 01:45:01,461 --> 01:45:03,879 In approximately five minutes, a poison gas pellet... 1032 01:45:04,047 --> 01:45:06,757 containing propane-lithium compound... 1033 01:45:06,925 --> 01:45:09,719 will be released through the city's air ducts... 1034 01:45:09,886 --> 01:45:13,222 effectively annihilating half the population of Metropolis. 1035 01:45:13,390 --> 01:45:16,767 I was a reporter before most of my friends were copy boys. 1036 01:45:16,935 --> 01:45:19,770 I want you to do that. Get Lois to introduce you to Superman. 1037 01:45:19,938 --> 01:45:23,149 Find out who he is. What's he like? Where'd he get that blue suit? 1038 01:45:23,317 --> 01:45:26,485 Did he have it made? Is it silk? Is it plastic? 1039 01:45:26,695 --> 01:45:30,323 I know it all seems a bit much, but how else was I going to meet you? 1040 01:45:30,490 --> 01:45:34,994 I knew you'd never accept an invitation to tea. 1041 01:45:35,704 --> 01:45:41,292 But a disaster, with people in danger, people who need help... 1042 01:45:41,460 --> 01:45:46,255 well, I just knew you couldn't resist the chance to sort of pitch in. 1043 01:45:46,423 --> 01:45:48,215 Know what I mean? 1044 01:46:05,776 --> 01:46:07,234 It's Superman. 1045 01:46:17,245 --> 01:46:18,954 - Look. - Oh, my God! 1046 01:46:21,041 --> 01:46:25,044 There's a strong streak of good in you, Superman... 1047 01:46:25,379 --> 01:46:28,047 but then, nobody's perfect. 1048 01:46:30,342 --> 01:46:32,343 Almost nobody. 1049 01:46:40,060 --> 01:46:41,894 - What the...? - Oh, Superman. 1050 01:46:42,062 --> 01:46:44,313 - Gee. - Stand back, please. Stand back. 1051 01:46:44,481 --> 01:46:46,273 Nothing to get worried about. 1052 01:46:52,072 --> 01:46:53,781 Well, don't just sit there. Get out. 1053 01:46:53,990 --> 01:46:55,658 I think he's coming, Mr. Luthor. 1054 01:47:14,928 --> 01:47:17,221 He's definitely coming, Mr. Luthor. 1055 01:47:28,817 --> 01:47:30,609 It's open. Come in. 1056 01:47:32,612 --> 01:47:35,906 My attorney will be in touch with you about the damage to the door. 1057 01:47:36,074 --> 01:47:37,950 Otis, take the gentleman's cape. 1058 01:47:43,540 --> 01:47:47,126 - I don't think he wants me to, Mr. Luthor. - Luthor, where's the gas pellet? 1059 01:47:47,627 --> 01:47:49,044 Somewhere... 1060 01:47:50,839 --> 01:47:55,718 in the back of my mind, actually. It's a little idea I was toying with. 1061 01:47:55,886 --> 01:48:00,097 Is that how your warped brain gets its kicks? Planning the death of innocents? 1062 01:48:00,849 --> 01:48:03,976 No, by causing the death of innocent people. 1063 01:48:04,144 --> 01:48:05,728 Fire. 1064 01:48:07,647 --> 01:48:10,816 Navy Bird, we have a launch. 1065 01:48:10,984 --> 01:48:14,403 Navy missile, XK 101. 1066 01:48:14,571 --> 01:48:15,988 Angle of attack is perfect. 1067 01:48:16,990 --> 01:48:20,326 - Climbing fast. - Hydraulics, general function. 1068 01:48:20,494 --> 01:48:24,580 Now, as you may or may not know, I am, as they say... 1069 01:48:24,748 --> 01:48:27,166 very heavy into real estate. 1070 01:48:27,375 --> 01:48:31,754 To make money in that game, you have to buy for a little and sell for a lot, right? 1071 01:48:31,922 --> 01:48:34,256 - Right. - Right. 1072 01:48:34,424 --> 01:48:37,176 So the problem: 1073 01:48:37,385 --> 01:48:40,179 How to make land more valuable between the time you buy it... 1074 01:48:40,388 --> 01:48:42,389 and the time you sell it. 1075 01:48:42,766 --> 01:48:47,436 Now, this is California, the richest, most populous state in the union. 1076 01:48:47,604 --> 01:48:50,689 I don't need a geography lesson from you, Luthor. 1077 01:48:50,899 --> 01:48:55,110 Oh, yes, of course, you've been there. I do forget, you get around, don't you? 1078 01:48:55,278 --> 01:48:57,446 - Where was I? - California. 1079 01:48:57,614 --> 01:49:01,116 California, right. The San Andreas Fault. Maybe you've heard of it? 1080 01:49:01,284 --> 01:49:05,037 Yes. It's the joining of two land masses. The fault line is unstable... 1081 01:49:05,205 --> 01:49:07,831 which is why you get earthquakes in California. 1082 01:49:07,999 --> 01:49:10,918 Wonderful. Couldn't have said it better myself. 1083 01:49:11,127 --> 01:49:15,464 Everything west of this line is the richest real estate in the world. 1084 01:49:15,632 --> 01:49:18,300 San Diego, Los Angeles, San Francisco. 1085 01:49:18,468 --> 01:49:23,222 Everything on this side is just hundreds of miles of worthless desert land... 1086 01:49:23,431 --> 01:49:24,974 which happens to be owned by... 1087 01:49:26,351 --> 01:49:28,978 Lex Luthor, incorporated. 1088 01:49:29,187 --> 01:49:33,566 Now, call me foolish, call me irresponsible... 1089 01:49:33,733 --> 01:49:37,027 It occurs to me that a 500-megaton bomb... 1090 01:49:37,195 --> 01:49:40,030 planted at just the proper point, would... 1091 01:49:40,198 --> 01:49:42,575 Would destroy most of California. 1092 01:49:43,702 --> 01:49:47,162 Millions of innocent people would die. The West Coast as we know it would... 1093 01:49:47,330 --> 01:49:51,667 Fall into the sea. Bye-bye, California. 1094 01:49:51,835 --> 01:49:55,045 Hello, new West Coast. My West Coast. 1095 01:49:57,465 --> 01:50:00,968 Costa del Lex, Luthorville, Marina del Lex, Otisburg... 1096 01:50:03,847 --> 01:50:06,265 - Otisburg? - Miss Teschmacher... 1097 01:50:06,474 --> 01:50:08,767 - ...she's got her own place, Mr... - Otisburg? 1098 01:50:08,977 --> 01:50:11,937 - It's a little-bitty place. - Otisburg? 1099 01:50:12,105 --> 01:50:15,107 Okay. I'll just wipe it off, that's all. It's a little town. 1100 01:50:15,275 --> 01:50:18,527 You're a dreamer, Lex Luthor. A sick, twisted dreamer. 1101 01:50:18,695 --> 01:50:20,946 Your plan couldn't possibly work. 1102 01:50:21,114 --> 01:50:26,201 I'll admit there were a few problems. Adjusting the trajectory of the missile... 1103 01:50:26,369 --> 01:50:30,080 finding the optimum stress point for the fault line itself. 1104 01:50:30,248 --> 01:50:34,001 Which, by the way, is target zero, right... 1105 01:50:34,586 --> 01:50:35,628 here. 1106 01:50:35,795 --> 01:50:37,046 Ooh. 1107 01:51:05,283 --> 01:51:08,160 - What's happening, lieutenant? - Trajectory malfunction, sir. 1108 01:51:10,455 --> 01:51:13,165 - Then abort. - Yes, sir. 1109 01:51:18,755 --> 01:51:20,005 Function negative, sir. 1110 01:51:20,173 --> 01:51:23,008 - Can't you knock them down? - Absolutely impossible, sir. 1111 01:51:23,176 --> 01:51:25,844 They have the new B-20 low-level avoidance systems. 1112 01:51:26,054 --> 01:51:27,763 Get me the Pentagon. 1113 01:51:34,104 --> 01:51:37,690 Well, what do you think, Supe baby? Interesting? 1114 01:51:37,857 --> 01:51:42,444 - Your theory's quite impressive, Luthor. - Otis, would you go to the viewing room? 1115 01:51:43,113 --> 01:51:46,031 But as for the rest, it's nothing but a sick fantasy. 1116 01:51:46,199 --> 01:51:49,201 Fantasy? No. No. 1117 01:51:49,369 --> 01:51:52,371 It's history. It's happening, Superman. 1118 01:51:52,580 --> 01:51:54,206 Miss Teschmacher! 1119 01:51:58,878 --> 01:52:01,964 - Yes, Lex? - Where's the rocket now? 1120 01:52:02,132 --> 01:52:05,884 It's going like a bat over the Grand Canyon. So is the other one. 1121 01:52:06,094 --> 01:52:09,096 The other one? There's two of them? 1122 01:52:11,599 --> 01:52:14,560 Yeah, Superman. Double jeopardy. 1123 01:52:14,728 --> 01:52:17,688 Even you, with your great speed, couldn't stop both of them. 1124 01:52:17,856 --> 01:52:21,358 While I, on the other hand, could stop them with my detonator. 1125 01:52:21,526 --> 01:52:25,112 All right, Luthor. Where is it? Where's the detonator? 1126 01:52:38,918 --> 01:52:40,502 You diseased maniac. 1127 01:52:40,670 --> 01:52:43,881 Did you really think you could hide it from me by encasing it in lead? 1128 01:52:45,925 --> 01:52:49,928 - I'll mold this box into your prison bars. - Don't touch that. 1129 01:52:56,519 --> 01:53:01,774 I told you. It's kryptonite, Superman. A little souvenir from the old hometown. 1130 01:53:02,192 --> 01:53:05,277 I've spared no expense to make you feel right at home. 1131 01:53:12,243 --> 01:53:16,872 You were great in your day, Superman. But it just stands to reason... 1132 01:53:17,040 --> 01:53:19,249 when it came time to cash in your chips... 1133 01:53:19,417 --> 01:53:23,086 this old, diseased maniac... 1134 01:53:23,254 --> 01:53:25,422 would be your banker. 1135 01:53:28,551 --> 01:53:30,719 Mind over muscle. 1136 01:53:38,228 --> 01:53:42,898 You don't even care where the other missile's headed, do you? 1137 01:53:43,066 --> 01:53:47,486 Certainly, I do. I know exactly where it's headed. 1138 01:53:47,695 --> 01:53:49,321 Hackensack, New Jersey. 1139 01:53:55,203 --> 01:53:57,913 I have to leave you now. No hard feelings. 1140 01:53:58,081 --> 01:54:02,084 We all have our little faults. Mine's in California. 1141 01:54:16,349 --> 01:54:20,352 Lex, my mother lives in Hackensack. 1142 01:54:30,238 --> 01:54:32,739 Miss Teschmacher! 1143 01:54:50,884 --> 01:54:52,551 Both birds uncontrolled. 1144 01:54:52,760 --> 01:54:54,011 Impossible to reset. 1145 01:55:00,184 --> 01:55:01,643 Otis. 1146 01:55:20,163 --> 01:55:24,291 Miss Teschmacher. 1147 01:55:25,919 --> 01:55:28,503 Please, you can't... 1148 01:55:28,671 --> 01:55:30,005 You can't just stand there. 1149 01:55:30,173 --> 01:55:32,174 Shh. 1150 01:55:33,551 --> 01:55:35,052 You can't just stand there... 1151 01:55:35,219 --> 01:55:38,055 and let innocent people, millions of innocent people, die. 1152 01:55:39,057 --> 01:55:40,807 Maybe. 1153 01:55:41,726 --> 01:55:44,227 Please. Please help me to save them. 1154 01:55:46,314 --> 01:55:48,815 If I help you, do you promise to save my mother first? 1155 01:55:50,026 --> 01:55:52,069 But Lois and Jimmy... 1156 01:55:52,236 --> 01:55:53,612 Oh, but my mother comes first. 1157 01:55:53,821 --> 01:55:57,324 If you promise me, I'll believe you, because you always tell the truth. 1158 01:55:59,619 --> 01:56:02,329 I promise. I promise. 1159 01:56:56,676 --> 01:56:59,261 Why did you kiss me first? 1160 01:57:00,388 --> 01:57:03,640 It... I didn't think you'd let me later. 1161 01:57:04,642 --> 01:57:06,601 Thank you, Miss Teschmacher. 1162 01:57:06,769 --> 01:57:10,814 Why is it I can't get it on with the good guys? 1163 01:57:15,778 --> 01:57:17,154 Stand aside, now. 1164 01:57:17,321 --> 01:57:18,989 I wouldn't stay here, either. 1165 01:57:37,550 --> 01:57:39,217 Army bird still heading due east. 1166 01:57:39,427 --> 01:57:42,846 - Navy bird still heading due west. - Losing radar contact. 1167 01:57:43,014 --> 01:57:45,057 Next radar contact in 3 seconds. 1168 01:57:45,308 --> 01:57:46,975 Intercept both birds. 1169 01:58:06,579 --> 01:58:08,705 Army bird still headed east, sir. 1170 01:59:03,594 --> 01:59:05,929 Army bird gaining altitude. Miss Teschmacher. 1171 01:59:06,097 --> 01:59:09,141 Radar contact strong. We have straight climb. 1172 01:59:09,308 --> 01:59:11,309 Miss Teschmacher! 1173 01:59:11,519 --> 01:59:13,812 Radar report, Navy bird, San Andreas area. 1174 01:59:14,021 --> 01:59:16,398 Heading down. Fifteen seconds to impact. 1175 01:59:16,566 --> 01:59:19,025 Navy bird heading down, 15 seconds to impact. 1176 01:59:19,569 --> 01:59:21,111 Fifteen seconds and counting. 1177 01:59:38,671 --> 01:59:40,755 - San Andreas. - God! 1178 02:00:09,118 --> 02:00:10,952 Oh. 1179 02:00:17,585 --> 02:00:19,502 We interrupt the program for a newsflash. 1180 02:00:19,670 --> 02:00:23,006 A military missile has exploded in the Southern California desert. 1181 02:00:23,174 --> 02:00:26,551 The force of the explosion has activated the San Andreas Fault. 1182 02:00:26,719 --> 02:00:29,387 California is suffering a major earthquake. 1183 02:00:50,117 --> 02:00:51,660 Ah! 1184 02:00:52,036 --> 02:00:53,912 What's going on? 1185 02:00:55,706 --> 02:00:56,831 It's a quake. Look! 1186 02:01:10,846 --> 02:01:12,138 Look out! 1187 02:01:23,025 --> 02:01:24,693 Get to the back of the bus! 1188 02:02:05,109 --> 02:02:06,776 Okay, kids. It's all right now. 1189 02:02:06,944 --> 02:02:08,611 Thank God, we're back on the bridge. 1190 02:02:08,779 --> 02:02:11,239 Hey, it's Superman. It's Superman! 1191 02:02:18,205 --> 02:02:20,290 Holy mackerel! 1192 02:02:21,250 --> 02:02:22,334 Going off the tracks! 1193 02:02:24,962 --> 02:02:26,338 Hang on! 1194 02:02:30,092 --> 02:02:31,217 I can't hold her! 1195 02:02:58,788 --> 02:03:00,622 All personnel, evacuate the dam. 1196 02:03:00,790 --> 02:03:02,499 All personnel, evacuate the dam. 1197 02:03:03,167 --> 02:03:04,626 Ah! 1198 02:03:12,468 --> 02:03:14,177 Watch that cable! 1199 02:03:14,345 --> 02:03:15,887 My eyes! I can't see! 1200 02:03:21,519 --> 02:03:23,228 Someone try and pull the main! 1201 02:03:23,396 --> 02:03:25,647 It's impossible, it's red-hot! 1202 02:03:34,073 --> 02:03:36,491 - Gentlemen, is that man all right? - Yeah. 1203 02:03:59,682 --> 02:04:02,517 - Ah...! - Hang on, Jim. 1204 02:04:12,236 --> 02:04:13,528 The dam burst! 1205 02:04:13,863 --> 02:04:16,948 Forget the car! Come on, come on! 1206 02:04:21,203 --> 02:04:23,204 You're safe here, son. 1207 02:04:24,373 --> 02:04:26,541 That's okay! Miss Lane will be driving by soon. 1208 02:04:36,385 --> 02:04:38,386 - Come on, George. - Make for the hill. 1209 02:04:45,394 --> 02:04:48,646 There's been major quake damage to Southern California. 1210 02:04:48,856 --> 02:04:51,399 The San Andreas Fault has miraculously sealed itself... 1211 02:04:51,567 --> 02:04:56,070 yet Southern California is suffering major aftershocks of a major earthquake. 1212 02:04:56,238 --> 02:04:58,239 The population is warned to be aware of... 1213 02:05:00,451 --> 02:05:01,743 Please, come on, turn over. 1214 02:05:01,911 --> 02:05:03,786 - ...which in some areas has... - Come on! 1215 02:05:31,440 --> 02:05:33,274 Help me. Help me. 1216 02:07:27,723 --> 02:07:28,765 Lois. 1217 02:10:24,733 --> 02:10:27,735 No, no, no... 1218 02:10:28,737 --> 02:10:31,572 No... No... 1219 02:10:44,419 --> 02:10:46,337 My son. 1220 02:10:46,588 --> 02:10:49,590 It is forbidden for you to interfere in human history. 1221 02:10:49,758 --> 02:10:54,971 One thing I do know, son, and that is you are here for a reason. 1222 02:10:55,138 --> 02:10:58,266 - It is forbidden for you to... - Those things I can do... 1223 02:10:58,433 --> 02:11:01,769 all those powers, and I couldn't even save him. 1224 02:11:01,937 --> 02:11:03,604 It is forbidden. 1225 02:11:05,983 --> 02:11:08,234 It is forbidden. 1226 02:12:33,195 --> 02:12:34,612 Hi. 1227 02:12:36,031 --> 02:12:37,448 Don't bother, I think it's dead. 1228 02:12:39,368 --> 02:12:41,410 Sure it's dead. 1229 02:12:42,537 --> 02:12:45,957 The problem with Men of Steel, there's never one around when you want one. 1230 02:12:46,124 --> 02:12:48,459 Know what happened to me while you were off flying? 1231 02:12:48,627 --> 02:12:50,211 I was almost in an earthquake... 1232 02:12:50,379 --> 02:12:52,380 I had this gas station blow up... 1233 02:12:52,547 --> 02:12:54,882 there's telephone poles falling all over... 1234 02:12:55,050 --> 02:12:57,885 I'm almost killed, and to top the whole thing off... 1235 02:12:58,053 --> 02:12:59,637 this stupid car runs out of gas! 1236 02:12:59,846 --> 02:13:01,722 I'm sorry about that, Lois... 1237 02:13:01,890 --> 02:13:04,058 but I've been kind of busy for a while. 1238 02:13:06,603 --> 02:13:09,063 I'm sorry. That's all right. 1239 02:13:18,782 --> 02:13:20,366 Hey! 1240 02:13:20,909 --> 02:13:22,159 Thanks a lot, Superman. 1241 02:13:22,577 --> 02:13:25,162 You put me in the middle of nowhere during an earthquake. 1242 02:13:25,372 --> 02:13:27,415 No food, no water, snakes everywhere. 1243 02:13:27,582 --> 02:13:30,251 I had no idea if you were coming back... Jimmy. 1244 02:13:31,586 --> 02:13:34,922 Listen, there's something I have to do. I'll see you later. 1245 02:13:37,259 --> 02:13:39,677 He can't stay still for a second. 1246 02:13:40,804 --> 02:13:42,930 Oh. Golly, Miss Lane... 1247 02:13:43,098 --> 02:13:45,141 it's too bad Mr. Kent didn't see all this. 1248 02:13:45,308 --> 02:13:46,809 Yeah, poor Clark. 1249 02:13:46,977 --> 02:13:48,978 He's never around when S... 1250 02:13:49,396 --> 02:13:50,771 Clark... Wait a minute. 1251 02:13:50,939 --> 02:13:52,690 - Wait a minute. - What? 1252 02:13:54,276 --> 02:13:56,485 Lois Lane, that is the silliest idea ever. 1253 02:13:56,653 --> 02:14:00,448 Let me tell you something, Miss Lane, I think he really cares about you. 1254 02:14:00,615 --> 02:14:02,658 - Clark? Of course he does. - No, not Clark. 1255 02:14:05,287 --> 02:14:09,832 Oh, well, Superman cares about everybody, Jimmy. 1256 02:14:10,292 --> 02:14:14,628 But, who knows, someday, you know, if he's lucky... 1257 02:14:26,933 --> 02:14:28,517 You're messing up my suit. 1258 02:14:28,685 --> 02:14:30,478 You big lummox, you. 1259 02:14:30,645 --> 02:14:32,688 Come on, stop it, will you? 1260 02:14:32,856 --> 02:14:35,483 Otis, it's your fault. Watch the ground! 1261 02:14:36,193 --> 02:14:37,526 Good evening, warden. 1262 02:14:37,694 --> 02:14:39,487 These two men should be safe here... 1263 02:14:39,654 --> 02:14:42,031 - ...until they can get a fair trial. - Who is it? 1264 02:14:44,493 --> 02:14:46,035 Lex Luthor! 1265 02:14:46,203 --> 02:14:48,996 - The greatest criminal mind of our time! - Of our time! 1266 02:14:49,164 --> 02:14:50,706 - I hereby serve notice... - Notice. 1267 02:14:50,957 --> 02:14:52,666 That these walls... These walls here... 1268 02:14:52,834 --> 02:14:54,001 Will you shut up, please? 1269 02:14:54,169 --> 02:14:55,669 All right, take them away, boys. 1270 02:14:55,837 --> 02:14:58,214 - You nitwit. Nincompoop! - Guard, guard... 1271 02:14:58,381 --> 02:15:02,510 This country is safe again, Superman, thanks to you. 1272 02:15:02,677 --> 02:15:04,678 No, sir. Don't thank me, warden. 1273 02:15:05,347 --> 02:15:07,515 We're all part of the same team. 1274 02:15:07,682 --> 02:15:09,183 Night.