1 00:00:05,000 --> 00:00:10,000 زیرنویس از اردشیر سبحانی t.me/ModernTimesRockNRoll ardeshyrsobhani@gmail.com 2 00:00:11,000 --> 00:00:16,000 توجه: درجه سنی فیلم R و زیرنویس حاوی الفاظ رکیک می‌باشد! 3 00:00:55,490 --> 00:00:057,500 گزارش پزشک قانونی: 4 00:00:57,500 --> 00:01:02,110 به دستور پلیس یک کالبدشکافی دقیق بر روی زندانی اعدام شده صورت گرفت... 5 00:01:02,110 --> 00:01:05,600 و با توجه به آزمایشات با قاطعیت تمام می‌توان گفت که... 6 00:01:05,600 --> 00:01:09,500 زندانی اعدام شده، خود آرسن لوپن سوم واقعی می‌باشد! 7 00:01:09,500 --> 00:01:12,510 امّا! 8 00:01:12,510 --> 00:01:20,470 ...تنها یک مرد بود که هیچ جوره مرگ ‌لوپن‌ را باور نمی‌کرد... 9 00:02:08,770 --> 00:02:13,300 لوپن، بینَم نکنه میخوای مثل دراکولا، به زندگی جاودانه دست پیدا کنی؟ 10 00:02:13,410 --> 00:02:16,490 متاسفم ولی هرچیزی یه پایانی داره 11 00:02:30,750 --> 00:02:34,130 مثل همیشه به قصد کشت میزنی، خان داداش 12 00:02:37,000 --> 00:02:38,110 لوپن!!! 13 00:02:38,200 --> 00:02:39,150 لوپن!! 14 00:02:39,260 --> 00:02:41,260 تو که بایستی اون دنیا باشی!! 15 00:02:41,350 --> 00:02:44,390 همه همینو میگن راستش خودمم یکمی گیج شدم 16 00:02:44,390 --> 00:02:49,060 ولی اون لوپن واقعی بود!! قسم میخورم که خود نامردش بود!! 17 00:02:49,150 --> 00:02:52,060 انقدر مثل باد هوا قسم نخور! پس من اینجا چیم؟! 18 00:02:52,610 --> 00:02:55,540 این چیزیه که من برای فهمیدنش به اینجا اومدم! 19 00:03:14,370 --> 00:03:17,800 خان داداش، قصه شاه پریونت رو یه موقع دیگه گوش می‌کنم 20 00:03:27,720 --> 00:03:29,100 زَت زیاد! 21 00:03:29,940 --> 00:03:33,020 اون... واقع... اون خود واقعیشه! 22 00:03:33,970 --> 00:03:36,680 اون زندست!! اون زندست!! 23 00:03:37,830 --> 00:03:41,450 اگه تو دار فانی رو وداع نمیگی پس منم قصدشو ندارم! بازی هنوز تموم نشده 24 00:03:41,530 --> 00:03:43,260 حتی تا خود اسفل ‌سافلین هم دنبالت میام 25 00:03:43,300 --> 00:03:46,370 و اسم پدریت رو با دستای خودم روی تک تک استخونای بدنت حک میکنم! 26 00:03:55,000 --> 00:03:56,130 فیلم شماره یک: 27 00:03:56,130 --> 00:04:06,720 《آرسن لوپن سوم: راز مامو》 (لوپن علیه کلون) 28 00:04:07,000 --> 00:04:12,000 زیرنویس از اردشیر سبحانی t.me/ModernTimesRockNRoll ardeshyrsobhani@gmail.com 29 00:05:30,120 --> 00:05:33,470 بالاخره الان توی تعطیلات هستید یا مشغول کارید؟ 30 00:05:33,540 --> 00:05:37,700 اول اکسیر باستانی "چین شی هوانگ" از موزه قصر پکن (اولین امپراتور ژاپن) 31 00:05:37,750 --> 00:05:42,980 بعدشم این ریشه مهرگیاه از قلعه "کنت دراکولا" 32 00:05:43,250 --> 00:05:45,980 پس فکر میکند هدف بعدی اینجا توی مصره؟ 33 00:05:46,130 --> 00:05:49,590 امّا اینکه به اینجا اومده حتما دلیل نمیشه که... 34 00:05:49,630 --> 00:05:52,150 شکی درش نیست هدفش مقبره فرعونه! 35 00:05:52,360 --> 00:05:55,300 حس ششم بنده از همیشه قوی‌تره 36 00:06:16,050 --> 00:06:17,410 اوضاع چطوره؟ 37 00:06:17,690 --> 00:06:19,050 همه چیز کاملا عادیه 38 00:06:19,730 --> 00:06:22,880 دیگه امنیتی بالاتر از این برای حفاظت از یه جواهر قلابی 39 00:06:22,880 --> 00:06:24,390 هیچ کجای دنیا وجود نداره! 40 00:06:24,390 --> 00:06:26,320 نه بابا خودت تنها فهمیدی؟! 41 00:06:27,530 --> 00:06:30,160 این لوپنِ موزمار دنبال یه چیزیه که ما ازش خبر نداریم 42 00:06:30,550 --> 00:06:33,120 بحث یکی دوتا جواهر نیست... 43 00:06:35,380 --> 00:06:37,550 دیدی! یه چیزی رو رصد کرد 44 00:06:37,550 --> 00:06:39,080 شاید موشی چیزی باشه 45 00:06:54,360 --> 00:06:56,060 بینَم خوردیم بهش؟ 46 00:06:56,290 --> 00:06:58,350 اوضاع بی ریخت شد بایست عجله کنیم 47 00:07:00,210 --> 00:07:02,900 تو این اوضاع چطوری عجله کنیم آخه! 48 00:07:06,990 --> 00:07:08,760 ۸۰ سانتی‌متر به سمت جلو 49 00:07:08,920 --> 00:07:09,970 اوکی! 50 00:07:11,840 --> 00:07:12,600 لوپن 51 00:07:12,600 --> 00:07:13,660 چیه؟ 52 00:07:13,770 --> 00:07:16,030 میگم جریان اون "قضیه" چیه؟ 53 00:07:18,430 --> 00:07:19,660 خب، میدونی چی میگن؟ 54 00:07:19,660 --> 00:07:24,070 میگن ظاهرا منی که اعدام شده بوده منِ واقعی بوده! 55 00:07:24,210 --> 00:07:26,210 به نظر من قضیه خیلی بوداره 56 00:07:26,210 --> 00:07:27,460 موافقم 57 00:07:27,460 --> 00:07:30,090 این قضایا باعث شده فکر کنم خودم نیستم 58 00:07:30,260 --> 00:07:32,390 به هرحال دیر یا زود یه کاریش می‌کنم 59 00:07:36,650 --> 00:07:38,820 گروهان اول، گذرگاه جنوبی رو پوشش بدید 60 00:07:38,820 --> 00:07:40,370 گروهان دوم و گروهان سوم 61 00:07:40,370 --> 00:07:42,060 گذرگاه شمالی رو ببندید 62 00:07:42,060 --> 00:07:45,370 مستر زنیگاتا! با اجازه کی دارید این اقدامات رو انجام میدید؟ 63 00:07:45,410 --> 00:07:47,610 به حس ششم من باور داشته بااااشید! 64 00:07:51,410 --> 00:07:53,790 لوپن قطعا اون توئه 65 00:07:53,850 --> 00:07:56,240 به پیش! وارد عمل بشید! 66 00:08:19,310 --> 00:08:20,190 خودشه؟ 67 00:08:20,190 --> 00:08:21,740 اینطور به نظر میاد 68 00:08:27,720 --> 00:08:29,760 - الفرار! - بیا اینور 69 00:08:29,890 --> 00:08:31,400 اینور نه، اون یکی اینور! 70 00:08:36,720 --> 00:08:37,960 تسلیم شو لوپن 71 00:08:37,990 --> 00:08:40,740 غیر ممکنه که بتونی از این گذرگاه قسر دربری 72 00:08:41,000 --> 00:08:42,930 خروجی‌هارو ببندید... اینور و اونور! 73 00:08:42,930 --> 00:08:45,260 بینَم چرا شماها واسه خودتون لَم دادید؟! 74 00:08:48,510 --> 00:08:49,960 لوپن داره میاد به این سمت! 75 00:08:50,860 --> 00:08:52,440 نورافکن‌هارو روشن کنید! 76 00:08:54,610 --> 00:08:57,770 خب ظاهرا حق با حس ششم شما بود 77 00:08:57,960 --> 00:09:00,480 - هی سعی دارید چه غلطی بکنید؟ - منظورتون چیه؟ 78 00:09:00,480 --> 00:09:04,480 تا زمانی که دستور ندادم کسی حق شلیک نداره 79 00:09:04,830 --> 00:09:05,690 کافیه! 80 00:09:07,230 --> 00:09:09,690 - دیگه خسته شدم! همش مزاحم... - اگه پای لوپن وسطه، اوضاع... 81 00:09:12,590 --> 00:09:13,620 لوپن اینجاست! 82 00:09:21,960 --> 00:09:24,570 لوپن! آتش! آتش! آتش! 83 00:09:24,670 --> 00:09:26,710 آهاهاها! گول خوردی لوپن 84 00:09:26,740 --> 00:09:28,750 اون گذرگاه فقط به بالا راه داره 85 00:09:33,730 --> 00:09:37,420 خیلی اُمُّل میزنیا! بد نیست هرازگاهی اون کلاه رو برداری (اُمُّل: سنت گرا و دارای طرز فکر قدیمی) 86 00:09:37,420 --> 00:09:38,350 احمقی یا چی؟ 87 00:09:38,350 --> 00:09:40,970 نمیشه که تریپِ قدیمی معروفمو همینطوری عوض کنم 88 00:10:03,530 --> 00:10:05,580 گوئمون! مارو ترسوندی! 89 00:10:06,720 --> 00:10:07,870 بایستی عجله کنیم 90 00:10:09,710 --> 00:10:12,180 دارن میان! دارن میان! 91 00:10:14,850 --> 00:10:18,350 لوپن، جنب نخور شما کاملا تحت محاصره‌اید 92 00:10:24,080 --> 00:10:25,960 ای گندش بزنن! 93 00:10:38,370 --> 00:10:41,910 خان داداش، یهویی تو این سن جفتک زدن برات خیلی خطریه‌ 94 00:10:42,580 --> 00:10:44,580 ایییییییست! 95 00:10:50,030 --> 00:10:51,780 مواظب خودت باش! 96 00:10:57,770 --> 00:10:59,130 لوپن... 97 00:11:04,350 --> 00:11:08,280 لوپن! اشتباه بزرگی مرتکب شدی که فکر کردی من به این سادگیا تسلیم میشم 98 00:11:08,280 --> 00:11:10,170 اینو یادت باشه! 99 00:11:10,820 --> 00:11:12,100 لوپن! 100 00:11:34,630 --> 00:11:35,960 فوجیکو 101 00:11:38,270 --> 00:11:39,550 فوجیکو 102 00:11:41,590 --> 00:11:44,030 بیدار شو فوجیکو 103 00:11:53,610 --> 00:11:54,940 وقتش رسیده؟ 104 00:11:55,030 --> 00:11:57,220 متاسفانه بله، فوجیکو 105 00:11:58,260 --> 00:11:59,700 زیباست! 106 00:12:00,390 --> 00:12:03,630 بدون شک تو الهه زیبایی هستی فوجیکو! 107 00:12:05,280 --> 00:12:07,730 ولی منم یه روزی پیر میشم... 108 00:12:07,730 --> 00:12:09,080 البته که نه! 109 00:12:09,080 --> 00:12:12,040 من هرگز اجازه نمیدم همچین اتفاقی بیوفته 110 00:12:14,820 --> 00:12:17,190 بهم بگو تو کی هستی؟ 111 00:12:17,590 --> 00:12:21,580 همچین کاخ مجللی رو فقط برای من مهیا کردی... 112 00:12:21,620 --> 00:12:23,470 حتما خیلی پولداری! 113 00:12:44,070 --> 00:12:47,120 ما ملاقات خواهیم کرد زمانی که کار تو به اتمام برسه 114 00:12:52,700 --> 00:12:53,910 خیلی خب 115 00:12:55,270 --> 00:12:59,000 بیزنس، بیزنسه بیا حرفه‌ای عمل کنیم آقای اسمشو نبر! 116 00:13:42,710 --> 00:13:43,770 اون اینجاست 117 00:13:43,820 --> 00:13:44,960 اوهوم 118 00:14:02,220 --> 00:14:05,250 لوپن... لوپن خودتی؟ 119 00:14:05,450 --> 00:14:07,480 تو خیلی زیبایی فوجیکو 120 00:14:09,530 --> 00:14:11,780 مسخره بازی رو تمومش کن لوپن 121 00:14:12,130 --> 00:14:14,590 انقدر بی حس نباش 122 00:14:14,990 --> 00:14:17,200 نسیم شبانگاهی اما دلپذیر پاریس شاید... 123 00:14:17,200 --> 00:14:19,860 این روح سنگی من رو ذوب کرده باشه... 124 00:14:21,410 --> 00:14:25,900 فکر کنم امروز عصر لطافت خاصی رو احساس کردم که بخشی از روح من شد 125 00:14:27,530 --> 00:14:30,340 واقعا؟ مطمئن نیستم لطافت بوده باشه 126 00:14:30,410 --> 00:14:33,810 آه ای دردانه گل خوشبو! تو یک رُز هستی 127 00:14:33,810 --> 00:14:35,350 تو زیادی اُمُّلی! 128 00:14:35,420 --> 00:14:38,390 دردی که از خارهای تو نصیب من می‌شود نیز برایم لذت بخش است... 129 00:14:38,390 --> 00:14:40,050 چراکه عاشقت هستم! 130 00:14:41,900 --> 00:14:43,620 این شکسپیر بازیاتو تموم کنم 131 00:14:43,620 --> 00:14:45,660 چرا بجاش معامله‌مون رو سروسامون نمیدیم؟ 132 00:14:45,840 --> 00:14:47,560 واقعا که خیلی بی ‌حسی 133 00:14:47,600 --> 00:14:50,120 تو خیلی بیشتر از این حرفا خار رو ساقت داری 134 00:14:50,140 --> 00:14:51,650 من عجله دارم 135 00:14:52,470 --> 00:14:54,750 ببینم لوپن، نکنه نتونستی که... 136 00:14:54,800 --> 00:14:57,120 عجله کار شیطونه! بیا ایناهاش 137 00:15:00,830 --> 00:15:02,160 لوپن تو محشری! 138 00:15:02,160 --> 00:15:03,460 واستا ببنیم 139 00:15:03,710 --> 00:15:07,810 نگاه کن حالا که سنگو دیدی چقدر پراشتیاق شدی! 140 00:15:07,810 --> 00:15:11,430 چقدر تاسف‌باره! غم‌انگیره! خیلی خیلی ناامیدکنندست 141 00:15:12,950 --> 00:15:15,260 من بایستی جیگن رو راضی میکردم 142 00:15:15,260 --> 00:15:17,390 تا جونمونو به خطر بندازیم تا این چُس مثقالو بدزدیم 143 00:15:17,390 --> 00:15:19,120 و حالا کارای خودتو ببین! 144 00:15:19,560 --> 00:15:24,160 بینَم فوجیکو نکنه میخوای اینو با یکی دیگه طاق بزنی؟ 145 00:15:25,960 --> 00:15:28,180 به هرحال، من قول دادم چیزی نپرسم 146 00:15:28,180 --> 00:15:31,360 پس توهم باید به قولت عمل کنی و باهام بیای بریم بیرون 147 00:15:33,320 --> 00:15:35,940 حق باتوئه متاسفم! 148 00:15:35,980 --> 00:15:37,870 یکم زیادی جوگیر شدم 149 00:15:37,980 --> 00:15:39,820 یه لحظه صبر کن الان آماده میشم 150 00:15:40,770 --> 00:15:42,160 هی هی هی! 151 00:15:42,500 --> 00:15:45,120 عیب نداره، میتونی بعدا به آرایشت برسی 152 00:15:45,120 --> 00:15:48,340 اگه خیلی علّافم کنی یهو تبدیل به آقا گرگه می‌شم 153 00:15:48,880 --> 00:15:52,420 آرایش نمی‌کنم فقط منتظر یه فرصتم 154 00:15:58,500 --> 00:16:01,100 هی فوجیکو! چ.. چیکار کردی؟! 155 00:16:01,780 --> 00:16:03,940 فقط بایستی یکم صبر کنی 156 00:16:05,020 --> 00:16:06,060 بدرود لوپن! 157 00:16:06,170 --> 00:16:10,710 واستا فوجیکو! فوجیکو! آخ آخ آخ بدبخت شدم 158 00:16:18,540 --> 00:16:22,290 ایش! دخلمو آورد هنوز سرگیجه دارم 159 00:16:22,490 --> 00:16:24,860 آخر عاقبت خانوم بازی همینه 160 00:16:25,930 --> 00:16:27,390 اگه از همون اول کت بسته میگرفتیمش 161 00:16:27,390 --> 00:16:28,870 هیچکدوم اینا پیش نمیومد 162 00:16:28,960 --> 00:16:32,470 لوپن، نمیشه هم خرو داشت هم خرمارو زن‌ها و کار جور درنمیان 163 00:16:33,130 --> 00:16:37,320 خیلی ایراد میگیریا! اینا همه بخشی از نقشه اصلی منه 164 00:16:38,490 --> 00:16:41,060 ظاهرا اون کله پوکت واقعا هوش زیادی داره! 165 00:17:04,600 --> 00:17:06,890 کارت رو عالی انجام دادی فوجیکو 166 00:17:07,940 --> 00:17:11,900 کاری نداشت، فریب لوپن برام مثل آبنبات گرفتن از یه بچه‌ست 167 00:17:11,900 --> 00:17:15,720 حالا خودتو نشون بده و به قولی که بهم دادی عمل کن 168 00:17:15,940 --> 00:17:18,170 اول باید جواهر رو امتحان کنم 169 00:17:18,260 --> 00:17:21,470 طبق معمول، جواهر رو به آقای فلینچ بده 170 00:17:41,450 --> 00:17:43,840 این جواهر، سرچشمه زندگانی... 171 00:17:43,840 --> 00:17:47,930 و رویای همیشگی‌ای هستش که بشر همواره دنبالش بوده! 172 00:17:48,780 --> 00:17:50,270 ببینم اون خودتی؟ 173 00:17:50,460 --> 00:17:52,210 لطفا بیا اینجا و خودت رو نشون بده 174 00:17:52,460 --> 00:17:53,710 صداشو زیاد کن! 175 00:17:54,480 --> 00:17:56,010 اسم من... 176 00:18:03,880 --> 00:18:05,140 عجب گندی بالا اومد! 177 00:18:10,570 --> 00:18:12,760 اسم من "مامو"ه! 178 00:18:16,570 --> 00:18:17,840 مامو؟ 179 00:18:28,580 --> 00:18:32,100 گفته میشه راز جاودانگی و زندگی ابدی 180 00:18:32,100 --> 00:18:36,470 که فرعون و اولین امپراتور چین عاجزانه دنبالش می‌گشتن 181 00:18:36,470 --> 00:18:38,020 توی "گوهر فلاسفه" نهفته‌! 182 00:18:38,020 --> 00:18:39,090 که اینطور! 183 00:18:40,410 --> 00:18:42,590 بینَم انقدر تحقیقت پُر پَرو پِیمون بود خسته نشدی؟ 184 00:18:42,590 --> 00:18:44,830 ببند گاله رو! با میل خودم که این کارو انتخاب نکردم 185 00:18:44,870 --> 00:18:48,080 ولی خیلی خوب میدونم که این فقط یه جواهر معمولی نیست 186 00:18:49,390 --> 00:18:51,770 اگه فکر میکنی چاخان تحویلت میدم میتونی خودت اینارو بخونی 187 00:18:51,910 --> 00:18:53,530 دارن بازیت میدن! 188 00:18:54,020 --> 00:18:55,370 موافقم 189 00:18:56,100 --> 00:18:58,360 جدیدا فوجیکو کارای عجیبی ازش سرمی‌زنه 190 00:18:58,650 --> 00:19:01,840 طبق معمول فقط اتلاف انرژی بود 191 00:19:02,220 --> 00:19:03,290 توالت؟ 192 00:19:03,420 --> 00:19:05,680 دیگه صبرم سر اومده! من میرم خونه 193 00:19:05,950 --> 00:19:07,360 گوئمون 194 00:19:53,250 --> 00:19:54,360 بیا اینور! 195 00:20:00,990 --> 00:20:02,960 بدون شک یه گروه هوای فوجیکو رو داره 196 00:20:02,960 --> 00:20:04,200 علاوه بر اون 197 00:20:05,090 --> 00:20:08,010 هرکی هستن خیلی بی‌رحمن! 198 00:20:44,540 --> 00:20:46,550 فکر میکنی میتونیم فِلِنگو ببندیم؟ 199 00:20:47,290 --> 00:20:49,140 شاید رفتم زیر زمین 200 00:21:12,470 --> 00:21:13,830 - واااای! - واای!! 201 00:21:28,340 --> 00:21:29,260 هان؟ 202 00:21:31,050 --> 00:21:33,150 گوئمون! ناز شستت! 203 00:21:46,830 --> 00:21:49,880 دگر بار، جسمی دون شان را بُریدم... (تیکه کلام گوئمون) 204 00:22:08,820 --> 00:22:11,390 در مقایسه با گوئمون ما خیلیم کار درست نیستیم! 205 00:22:11,390 --> 00:22:13,770 میدونی، اینا هیچ جوره آماتور نیستن 206 00:22:16,220 --> 00:22:19,480 لوپن، شخصی که باهاش درافتادی خیلی قدرتمنده 207 00:22:19,580 --> 00:22:21,650 جواهر رو بده من و جیم شو! 208 00:22:30,820 --> 00:22:32,940 خب رسیدیم فوجیکو جون! 209 00:22:33,360 --> 00:22:34,700 داری چه غلطی میکنی؟ 210 00:22:35,910 --> 00:22:37,370 از مرسدس من استفاده کن (مرسدس SSKL) 211 00:22:37,370 --> 00:22:39,540 البته بعد اینکه تعمیرش کردی 212 00:22:41,070 --> 00:22:42,180 دزد!! 213 00:22:53,730 --> 00:22:54,850 ای شاسکول 214 00:22:54,850 --> 00:22:57,050 چرا نگرفتی حسابشو برسی تا اِخ کنه قضیه چیه؟ 215 00:22:57,090 --> 00:22:59,180 چون نمیخواستم مزاحم کارم بشه 216 00:22:59,580 --> 00:23:00,690 چرندیاته لوپن! 217 00:23:00,720 --> 00:23:03,190 تو دل نگرانشی پس میخوای از این معرکه دور نگهش داری 218 00:23:03,620 --> 00:23:06,940 فعلا وقت چاق سلامتی نیست پشت سرتونو ببنید 219 00:23:09,730 --> 00:23:12,970 دِ یالا! ‌نمیتونی سریعتر بری؟ یالا سریعتر! 220 00:23:13,430 --> 00:23:17,490 لوپن! بخوای نخوای بایستی توی کشور زادگاه آرسن لوپن دستگیر بشی 221 00:23:17,770 --> 00:23:20,410 چون که باعث ایجاد روابط دوستانه بین ژاپن و فرانسه میشه 222 00:23:20,610 --> 00:23:22,440 "منطق" ارسطو رو باید بعد این حرف داداشمون بازنویسی کنن 223 00:23:22,480 --> 00:23:25,420 اگه الان دستگیر بشم اجدادم توی گور میلرزن! 224 00:24:00,190 --> 00:24:02,650 میگم به نظرت خان داداش گروه خونیش Aه؟ 225 00:24:02,680 --> 00:24:03,790 نه باو Oه 226 00:24:25,010 --> 00:24:27,140 نبوغتون قابل تحسینه پلیس فرانسه! 227 00:24:27,140 --> 00:24:31,070 تصمیم دارید تا با این کامیون گُندِلِه لوپن رو کتلت کنید! 228 00:24:33,080 --> 00:24:34,450 چی؟ آخ آخ آخ! 229 00:24:45,010 --> 00:24:47,500 فکر نمی‌کنید این یکمی زیاده‌رویه؟ 230 00:24:56,200 --> 00:24:57,930 عجب قدرت خفن‌خوفناکی!! 231 00:25:30,580 --> 00:25:32,090 ایناهاشش! 232 00:26:16,480 --> 00:26:17,350 جیگن 233 00:26:17,380 --> 00:26:18,650 چیه؟ 234 00:26:19,290 --> 00:26:20,370 یکی بده 235 00:26:20,370 --> 00:26:21,610 باشه 236 00:26:34,950 --> 00:26:37,990 - شاسکول داری چه غلطی میکنی؟! - بهم اعتماد داشته باش! 237 00:28:05,660 --> 00:28:06,750 هان؟ 238 00:28:27,290 --> 00:28:30,350 گندش بزنن! یه دشمن سرسخت گیرمون افتاده 239 00:28:30,380 --> 00:28:33,920 باز خوبه مخفیگاه‌‌مون ۱۰ کیلومتر با اینجا فاصله داره 240 00:28:38,790 --> 00:28:40,130 اونا فرار کردن، مگه نه؟ 241 00:28:40,160 --> 00:28:42,130 این بازی برام لذت‌‌بخشه ولی کاری پیش اومد 242 00:28:42,160 --> 00:28:44,120 تمام راه‌های فرار رو ببند! 243 00:29:24,370 --> 00:29:26,770 مهمات! غذا! همه چیز نابود شده 244 00:29:27,140 --> 00:29:29,240 آره، اینطوری به نظر میاد 245 00:29:32,210 --> 00:29:33,310 لعنت! 246 00:29:35,080 --> 00:29:37,550 لوپن، ارتباطت رو با اون زنیکه قطع کن! 247 00:29:39,820 --> 00:29:42,700 دیگه بیشتر از این نمیتونم این وضع رو تحمل کنم 248 00:29:42,700 --> 00:29:46,450 احتمالا فوجیکو بهشون نخ داده که مخفیگاه‌مون کجاست 249 00:29:46,730 --> 00:29:50,150 اگه تو قیدشو نزنی، من قید تورو میزنم 250 00:29:50,350 --> 00:29:51,720 شوخی بامزه‌ای نبود 251 00:29:52,300 --> 00:29:53,260 شوخی؟ 252 00:29:53,590 --> 00:29:55,770 منم داشتم دقیقا به همین فکر میکردم! 253 00:29:55,870 --> 00:29:58,660 از اولشم نباید ماموریتی ازش قبول می‌کردیم 254 00:29:58,930 --> 00:30:01,240 ولی تو با اون غرور بزرگ و احمقانه‌‌ات 255 00:30:01,240 --> 00:30:04,010 ظلم‌هایی که در برابر خوبیت بهت رو کرد رو نادیده گرفتی! 256 00:30:04,310 --> 00:30:07,150 ولی به هرحال، "اسب و زن و شمشير وفادار كه ديد؟" 257 00:30:07,470 --> 00:30:11,240 چیزی که نمیتونم به خاطرش ببخشمت هدف شرم‌آورت از این کاره! 258 00:30:13,420 --> 00:30:16,930 وِلِش! هیچ چیز و هیچ کس نمیتونه تغییرش بده 259 00:30:17,620 --> 00:30:20,230 ...و امّا تو... تو اسم خودتو می‌ذاری "دوست لوپن"؟ 260 00:30:20,260 --> 00:30:21,560 اگه واقعا دوستش بودی 261 00:30:21,590 --> 00:30:24,220 این عادت بدش رو خیلی وقت پیش درست می‌کردی 262 00:30:24,220 --> 00:30:26,760 انقدر بلند بلند نعره نزن، مرتیکه خل ‌و چل! 263 00:30:32,370 --> 00:30:35,240 همیشه دلم میخواسته تا اون کلاهت رو ریز ریز کنم 264 00:30:35,710 --> 00:30:36,970 چی گفتی؟! 265 00:30:37,840 --> 00:30:40,430 همیشه برام سوال بوده نکنه کلت کچله که همیشه زیر اون کلاه قایمش میکنی! 266 00:30:40,520 --> 00:30:42,360 بینَم الان دلت دعوا میخواد؟! 267 00:30:42,360 --> 00:30:44,280 خیلی خب! خیلی خب! 268 00:30:44,350 --> 00:30:47,320 تقصیر من بود قول میدم عوض بشم 269 00:30:47,350 --> 00:30:50,490 فوجیکو رو از زندگیم حذف می‌کنم 270 00:30:51,060 --> 00:30:53,680 بیایین جو رو عوض کنیم و از اول شروع کنیم 271 00:30:58,430 --> 00:31:00,710 نمیخوایید که از گشنگی هم‌دیگرو بخورید، میخوایید؟ 272 00:31:01,530 --> 00:31:03,530 لوپن، هیچ فکر کردی کدوم قبرستونی داری میری؟ 273 00:31:03,970 --> 00:31:06,760 اگه از کوهستان بالا بریم و بعدش خط مرزی رو دنبال کنیم 274 00:31:06,760 --> 00:31:07,430 به اقیانوس اطلس میرسیم! 275 00:31:07,430 --> 00:31:10,200 اوشگول! میدونی اینی که میگی چقدر دوره؟! 276 00:31:10,280 --> 00:31:14,180 هرچقدرم دور و غیرممکن باشه برای من فقط یه قدمه! 277 00:31:59,020 --> 00:31:59,940 هان؟ 278 00:32:06,370 --> 00:32:07,300 لوپن! 279 00:32:34,230 --> 00:32:35,180 لوپن! 280 00:32:35,320 --> 00:32:36,090 اون دیگه چی ‌بود 281 00:32:36,110 --> 00:32:38,140 یه جور پیغام تصویری از طرف دشمن‌مون 282 00:32:38,560 --> 00:32:41,530 میخوان بهمون نشون بدن که نمی‌تونیم فرار کنیم 283 00:32:52,850 --> 00:32:54,990 بینَم اون یه کلبه نیست؟ 284 00:32:56,950 --> 00:32:59,450 پس اونا قبلا اینجا بودن 285 00:33:03,620 --> 00:33:06,970 واو! کلی کنسرو غذا اینجاست! 286 00:33:06,990 --> 00:33:09,460 حتی آب نوشیدنی هم هست! 287 00:33:10,860 --> 00:33:12,260 این یکی دیگه واقعیه!! 288 00:33:13,860 --> 00:33:16,380 - بیا! یکم خنکت کنم صفا کنی - هی! 289 00:33:17,170 --> 00:33:19,260 نکنه این یه موهبت الهیه؟ 290 00:33:19,540 --> 00:33:20,740 لوپن... 291 00:33:30,220 --> 00:33:31,310 لوپن!! 292 00:33:39,090 --> 00:33:42,020 فوجیکو چیشده؟! حالت خیلی خرابه 293 00:33:42,060 --> 00:33:44,620 نزدیک بود کشته بشم اونا میگفتن که گند بالا آوردم... 294 00:33:44,620 --> 00:33:45,920 کی پشت این قضایاست؟ 295 00:33:46,300 --> 00:33:48,230 من اسم کله گندشون رو نمیدونم 296 00:33:48,270 --> 00:33:50,910 ولی اونی که دنبال تو افتاده اسمش "فلینچ"ه 297 00:33:51,020 --> 00:33:52,740 طرف یه "سادیست" بود 298 00:33:57,890 --> 00:34:00,150 اَی زرشک! ای کاش من جاش بودم!! 299 00:34:00,150 --> 00:34:01,910 این چیزا حتی برای منم قفله... 300 00:34:01,950 --> 00:34:03,210 خواهشاً کمکم کن لوپن! 301 00:34:03,270 --> 00:34:05,080 دیگه اون جواهر برام هیچ اهمیتی نداره 302 00:34:05,120 --> 00:34:08,040 خیلی خب، پیشی کوچولوی من! 303 00:34:08,040 --> 00:34:08,780 لوپن! 304 00:34:09,020 --> 00:34:10,390 از اون زنیکه دور شو! 305 00:34:10,420 --> 00:34:13,110 بودن یا نبودن من بستگی به کاری که میکنی داری 306 00:34:14,460 --> 00:34:18,440 این بچه‌بازیا دیگه چیه! اون فقط یه زنه 307 00:34:18,550 --> 00:34:20,030 ما جدی هستیم 308 00:34:20,030 --> 00:34:21,890 ولی آخه... 309 00:34:33,200 --> 00:34:34,860 ما همدیگه رو مدت زیادیه که میشناسیم 310 00:34:34,860 --> 00:34:36,950 با این حال شاید دیگه هیچوقت نبینمت... 311 00:34:39,180 --> 00:34:40,890 بینَم بالاخره دوزاریت افتاد لوپن؟! 312 00:34:40,910 --> 00:34:42,470 اگه میخوای صداش کنی برگرده الان موقعشه 313 00:34:42,660 --> 00:34:44,040 بیَنم گوشات کره؟! 314 00:34:44,330 --> 00:34:45,850 شنیدم چی گفتی!! 315 00:34:46,330 --> 00:34:47,180 لوپن! 316 00:34:47,470 --> 00:34:50,950 دیگه داشتم از گیر دادنای بیخودیتون خسته می‌‌شدم 317 00:34:51,160 --> 00:34:53,680 برو! راحت باش توهم برو! 318 00:34:55,730 --> 00:34:57,120 دِ یالا برو دیگه!! 319 00:34:57,400 --> 00:34:59,630 آشغال کله!! گندش بزنن 320 00:35:11,620 --> 00:35:14,190 خود خودشه! برید به سلامت! 321 00:35:14,190 --> 00:35:16,650 همینطوری مستقیم برید تا به اقیانوس برسید! 322 00:35:16,820 --> 00:35:17,890 وقتی رسیدین خونه 323 00:35:17,920 --> 00:35:20,410 کله‌هاتونو از ته بتراشید باهم جزو معبدی چیزی بشید 324 00:35:20,530 --> 00:35:24,260 اونطوری میتونید تا ابد دور از سکس بمونید! 325 00:35:36,580 --> 00:35:40,190 لوپن باید گشنت باشه دهنتو باز کن بگو آاا 326 00:35:40,190 --> 00:35:43,220 سوختم! سوختم! سوختم! سوختم! میشه تنهام بزاری؟! 327 00:35:43,220 --> 00:35:45,180 اگه خیلی فکر خوردنی خودت تکی بخور 328 00:35:45,310 --> 00:35:48,700 به لطف تو توی بد هَچَلی افتادم 329 00:35:49,590 --> 00:35:50,920 خیلی بی‌حسی 330 00:35:53,230 --> 00:35:56,790 آخرین باری که اینطوری تنها بودیم چندسال پیش بوده؟ 331 00:35:56,790 --> 00:35:58,080 حالا که حرفشو زدی... 332 00:35:58,120 --> 00:35:59,300 پس متوجه شدی؟ 333 00:35:59,330 --> 00:36:01,220 کاملا متوجه شدم چی میگی 334 00:36:01,270 --> 00:36:04,500 اون دوتا همیشه آویزون من بودن 335 00:36:04,640 --> 00:36:07,200 ولی حالا فقط خودمون دوتاییم! 336 00:36:10,810 --> 00:36:14,250 خودشه! فقط یه بار شانس اینجوری به آدم میزنه 337 00:36:14,280 --> 00:36:16,010 تمومش کن! 338 00:36:18,820 --> 00:36:20,850 متوجه‌ شدم متاسفم 339 00:36:23,920 --> 00:36:25,990 لطفا به من عشق بِوَرز فوجیکو 340 00:36:26,030 --> 00:36:28,370 من از اعماق قلبم عاشقت هستم 341 00:36:29,360 --> 00:36:31,260 منم همینطور لوپن 342 00:36:43,630 --> 00:36:45,980 ایش! بیَنم چه مرگته؟! 343 00:36:46,010 --> 00:36:48,550 خودت بودی که بهم نخ می‌دادی 344 00:36:48,580 --> 00:36:51,950 دیگه نمیتونم برات آلن دلون باشم که! 345 00:36:51,990 --> 00:36:53,120 "چه چندش!" 346 00:36:53,150 --> 00:36:56,420 "نمی‌تونم اون غذای زهرماری رو هضم کنم!" 347 00:36:58,790 --> 00:37:01,210 خب خوردنم تموم شد 348 00:37:01,210 --> 00:37:05,420 حالا وقتش رسیده به روش‌های خشن‌تری رو بیارم 349 00:37:26,690 --> 00:37:29,140 لوپن! لوپن! 350 00:37:30,690 --> 00:37:33,270 نمیدونستم این خواب آور انقدر قویه 351 00:37:44,700 --> 00:37:47,700 لوپن، همه این کارا برای صلاح خودته... 352 00:37:48,730 --> 00:37:52,580 فوجیکوی لعنتی! دیگه حواشی مسخرت کافیه 353 00:38:04,540 --> 00:38:07,350 فلینچ آروم! اون مهمون ویژه‌ایه 354 00:38:07,350 --> 00:38:09,040 یکم بیشتر مراقبش باش 355 00:38:09,700 --> 00:38:11,780 فلینچ... آااا... 356 00:38:38,820 --> 00:38:39,690 گندش بزنن! 357 00:38:54,410 --> 00:38:57,470 ۱۲:۰۴ بعد از ظهر. سوژه وارد شهر مادرید میشه. 358 00:38:57,580 --> 00:38:58,940 هدف: نامشخص. 359 00:39:02,610 --> 00:39:04,280 سوژه به سمت پوئرتا دل سول حرکت میکنه. 360 00:39:04,320 --> 00:39:06,680 رفتار مشکوکی ازش دیده نمیشه. 361 00:39:07,730 --> 00:39:11,480 از ساعت ۱۳:۱۰ به مدت ۴۵ دقیقه حرکتی نداشته. 362 00:39:14,520 --> 00:39:16,780 راس ۱۴:۰۰ سوژه به یه بازار میره. 363 00:39:17,400 --> 00:39:19,260 در حال نزدیک‌ شدن ‌به زمان معید‌شده هستیم. 364 00:39:19,270 --> 00:39:21,190 طبق نقشه پیش‌ می‌ریم. 365 00:39:42,320 --> 00:39:43,050 هان؟! 366 00:39:53,840 --> 00:39:56,640 بینَم اسم تو "فلینچ، کیر و خایه آویزون"ه؟! 367 00:39:56,670 --> 00:39:58,930 نه من "گوردون" هستم 368 00:39:59,140 --> 00:40:00,980 شما جناب جیگن هستید مگه نه؟ 369 00:40:00,980 --> 00:40:02,710 انقدر زود پسرخاله نشو!! 370 00:40:02,710 --> 00:40:04,970 چرا انقدر زیر نظرم داشتی؟ 371 00:40:11,050 --> 00:40:12,090 گوئمون... 372 00:40:13,390 --> 00:40:16,260 لطفا خودتونو کنترل کنید و همراه ما بیایید 373 00:40:30,140 --> 00:40:32,660 این "نیروی هوایی آمریکا" که میگن اینه؟ 374 00:40:33,710 --> 00:40:36,160 نابخشودنیه! خیلی خیالی به نظر میرسه 375 00:40:36,160 --> 00:40:38,970 شاید ماییم که خیالی به نظر میرسیم 376 00:40:41,660 --> 00:40:42,750 بلند شید! 377 00:40:42,780 --> 00:40:45,800 ایشون معاون اول شخص رئیس جمهور، آقای استاکی هستن 378 00:40:47,590 --> 00:40:48,790 یعنی چی؟ 379 00:40:49,320 --> 00:40:51,760 ساده بگم این یارو همونیه که 380 00:40:51,790 --> 00:40:54,880 به تنهایی قدرت اول دنیارو میگردونه! 381 00:40:56,500 --> 00:41:00,300 آقای رئیس جمهور، تمام سازمان‌های کشورتون تحت کنترل هستن؟ 382 00:41:00,570 --> 00:41:02,500 بنده تهدید شدم! 383 00:41:02,830 --> 00:41:03,810 دبیرکل... 384 00:41:04,100 --> 00:41:06,140 دستوراتمون از این قراره که تمام اطلاعات پژوهشی... 385 00:41:06,170 --> 00:41:09,270 در زمینه‌های بیوشیمی، یاخته شناسی و بیوانرژیتیکس رو باهاشون در اختیار بگذاریم 386 00:41:09,310 --> 00:41:12,320 اگه قبول نکنیم با موشک‌های اتمی بهمون حمله میکنن 387 00:41:12,610 --> 00:41:15,110 منم به همین صورت تهدید شدم 388 00:41:15,550 --> 00:41:17,910 ما اسنادی داریم که حاکیه بلوف نمیزنه 389 00:41:17,950 --> 00:41:20,330 بعضی از ماهواره‌های جاسوسی ما نابود شدن 390 00:41:20,820 --> 00:41:24,770 تا زمانی که رسانه‌ها متوجه‌‌ش نشن اهمیت چندانی نداره 391 00:41:24,920 --> 00:41:26,220 متوجه هستم 392 00:41:26,590 --> 00:41:28,670 پس اون نابودشون کرده؟ 393 00:41:29,830 --> 00:41:32,660 درسته! این من هستم... مامو! 394 00:41:37,010 --> 00:41:40,960 توضیحی در رابطه با مکالمه این دو شخص لازم نیست (رئیس جمهور آمریکا و دبیرکل شوروی) 395 00:41:40,990 --> 00:41:44,940 چیزی که ما دنبالش میگردیم هویت این تهدیدکننده مرموزه 396 00:41:44,980 --> 00:41:47,690 که تونسته وارد مکالمه تلفنی‌ای با این امنیت بشه 397 00:41:49,510 --> 00:41:52,310 این من هستم، مامو! 398 00:41:53,620 --> 00:41:55,690 خردمند‌ترین مخلوق در کره زمین! 399 00:41:55,720 --> 00:41:58,590 میتونید یک پیامبر... یا که "خدا" صدام کنید! 400 00:41:58,690 --> 00:42:01,340 خدا؟ دیوونه شدی؟! 401 00:42:01,590 --> 00:42:04,730 یه نفر که ادعای خدا بودن داره و همچین درخواست عجیبی می‌کنه؟ 402 00:42:04,770 --> 00:42:07,750 درخواست؟ این یه دستوره! 403 00:42:07,900 --> 00:42:10,070 شما هردو متوجه می‌شدید... 404 00:42:10,100 --> 00:42:13,160 اگه میدونستید تاریخ چطوری ساخته شده! 405 00:42:16,480 --> 00:42:17,940 گوشمون باتوئه... 406 00:42:17,980 --> 00:42:20,740 ادامه مکالمه محرمانه محسوب میشه 407 00:42:20,800 --> 00:42:24,860 در هر صورت ما متوجه ‌هستیم که تهدیدش الکی نیست 408 00:42:25,080 --> 00:42:26,180 اینطوریاست؟ 409 00:42:27,990 --> 00:42:32,440 به هرحال این قضیه به ما ربطی نداره 410 00:42:32,690 --> 00:42:34,090 این درست نیست! 411 00:42:34,260 --> 00:42:38,600 چیزی که مامو می‌خواسته بدست لوپن دزدیده شد 412 00:42:40,180 --> 00:42:41,580 لپ کلام... 413 00:42:42,330 --> 00:42:44,700 مقر اصلی مامو کجاست؟ 414 00:42:45,540 --> 00:42:47,670 من از‌ کجا بدونم 415 00:42:48,340 --> 00:42:50,680 دروغ گفتن سودی برات نداره! 416 00:42:50,710 --> 00:42:53,910 تو همیشه بقل دست لوپن بودی... 417 00:42:56,800 --> 00:42:58,070 این چیه؟ 418 00:42:58,070 --> 00:42:59,420 یه سرنخ مرتبط به لوپن 419 00:43:00,420 --> 00:43:03,170 کارِ دستِ سلیطه‌ای که همیشه سرش شیره میماله 420 00:43:03,170 --> 00:43:04,470 نوشته "آب"، آره؟ 421 00:43:04,610 --> 00:43:05,920 معناش چیه؟ 422 00:43:05,960 --> 00:43:08,930 اگه میدونستیم الان اینجا پیشت نبودیم 423 00:43:10,960 --> 00:43:12,480 چاخان تحویل من نده! 424 00:43:15,030 --> 00:43:17,490 راه‌های زیادی وجود داره تا ازتون حرف بکشیم! 425 00:43:17,490 --> 00:43:19,590 بیَنم این چیزیه که اسمشو گذاشتید "دموکراسی"؟ 426 00:43:19,590 --> 00:43:21,560 اگه آره که بزار روشنت کنم داشی... 427 00:43:21,740 --> 00:43:22,870 درباره چی؟ 428 00:43:23,740 --> 00:43:27,660 من اون قدیم ندیما خاطرخواه مرلین مونرو و هامفری بوگارت بودم... 429 00:43:27,660 --> 00:43:28,830 ولی دیگه نه! 430 00:43:29,510 --> 00:43:30,710 ای عوضی!! 431 00:43:30,750 --> 00:43:34,480 گوردون، به نظر میرسه واقعا از چیزی اطلاع ندارن 432 00:43:41,130 --> 00:43:43,990 از شبه‌ دیگه‌ای برای این مسئله اقدام میکنیم 433 00:43:44,100 --> 00:43:46,700 شما بلافصله آزاد خواهید شد 434 00:43:49,130 --> 00:43:51,750 به نفعته از این "دموکراسی" ممنون باشی 435 00:43:53,310 --> 00:43:55,860 ظاهرا دیگه نیازی نیست تا نظرمو عوض کنم 436 00:43:55,860 --> 00:43:58,970 جیگن نگاه کن! آب... 437 00:44:02,980 --> 00:44:05,940 گرفتم! پس اینطوری کار میکنه 438 00:44:05,980 --> 00:44:06,910 میتونی بخونیش؟ 439 00:44:08,720 --> 00:44:11,390 نوشته Carib... جرایز کارائیب؟! 440 00:45:13,520 --> 00:45:16,250 واقعا که با آسون‌ترین روش ممکن گول خوردی 441 00:46:03,360 --> 00:46:04,560 آهای صبر کن 442 00:46:22,200 --> 00:46:23,440 وای نه 443 00:47:09,470 --> 00:47:11,810 ببخشید یه سوالی ازتون داشتم... 444 00:47:16,710 --> 00:47:18,560 هایل هیتلر!! 445 00:47:31,760 --> 00:47:34,690 یعنی اینا چه معنایی میتونه داشته باشه؟ 446 00:48:02,290 --> 00:48:04,550 آیا دنبال چیزی می‌گردید؟ 447 00:48:05,020 --> 00:48:06,680 بینَم رئیس دیوونه خونه تویی؟! 448 00:48:06,870 --> 00:48:09,190 میخوام که اونی که پارتی رو راه انداخته ببینم 449 00:48:11,480 --> 00:48:15,490 اینجا نه یک تیمارستانه و نه یک مهمونی بالماسکه 450 00:48:16,370 --> 00:48:21,030 اونا واقعا همون‌هایی هستن که فکر میکنی، لوپن 451 00:48:28,860 --> 00:48:30,270 من مامو هستم... 452 00:48:31,580 --> 00:48:34,090 گوهر فلاسفه به دستم رسید! 453 00:48:34,390 --> 00:48:36,010 تو فوجیکو رو استخدام کردی؟! 454 00:48:36,350 --> 00:48:38,590 من خودم جواهر رو ندزدیدم 455 00:48:38,620 --> 00:48:40,720 تا بتونم توانایی‌های تورو محک بزنم 456 00:48:40,760 --> 00:48:42,790 از نتایجی که گرفتم خیلی راضیم 457 00:48:42,830 --> 00:48:45,420 بی شک تو بهترین دزد کل تاریخ هستی! 458 00:48:45,600 --> 00:48:47,400 خب که چی؟ 459 00:48:47,430 --> 00:48:49,940 به خاطر تو نیست که توی این حرفه‌ام 460 00:48:50,180 --> 00:48:52,230 تازشم کلی دردسر واسم درست کردی 461 00:48:52,800 --> 00:48:56,190 من تو این فکرم تا بهت زندگی جاودان اعطا کنم 462 00:48:56,640 --> 00:48:58,240 بفرما! 463 00:48:58,280 --> 00:49:01,400 عمر طولانی تا حالا به کسی خیری نرسونده، بچه فسیل 464 00:49:01,600 --> 00:49:02,950 واقعا مایه تاسفه... 465 00:49:02,980 --> 00:49:06,120 که همچین طرز تفکر غیر معقولی داری 466 00:49:06,170 --> 00:49:07,810 چرندیاتتو تموم کن 467 00:49:08,050 --> 00:49:10,330 و جواهرم رو بهم پس بده 468 00:49:11,550 --> 00:49:13,350 خجالت نکش لوپن بیا من رو بگیر 469 00:49:14,630 --> 00:49:15,890 لعنتی 470 00:49:20,130 --> 00:49:22,690 دیگه حالم از این سیابازی با شیشه نامرعی بهم میخوره (اشاره به پارت یک، قسمت دو) 471 00:49:22,870 --> 00:49:23,930 خب ح... آاااا 472 00:49:26,770 --> 00:49:28,170 آخ آخ! 473 00:49:31,010 --> 00:49:32,570 کجا در رفتی مامو؟ 474 00:49:32,640 --> 00:49:34,480 قسم میخورم گیرت میارم! 475 00:49:34,510 --> 00:49:36,530 اینو یادت باشه 476 00:49:40,480 --> 00:49:41,650 اوناهاش 477 00:49:41,690 --> 00:49:43,990 اون جزیره شخصی "هاوارد لاک‌وود"ه 478 00:49:44,020 --> 00:49:46,960 بزرگترین جزیره خصوصی توی کارائیب 479 00:49:47,260 --> 00:49:49,230 یه میلیاردر مرموز هاه؟ 480 00:49:49,260 --> 00:49:53,530 مایه آبروریزیه که یه زن انقدر راحت لوپن رو گول زد 481 00:49:55,300 --> 00:49:56,300 به چی میخندی؟ 482 00:49:56,700 --> 00:49:58,570 با اینکه از بعضی چیزا ایراد می‌گیریم 483 00:49:58,600 --> 00:49:59,870 هنوز نگران لوپن هستیم 484 00:49:59,900 --> 00:50:01,810 ظاهرا این پیوند ابدی هرگز شکسته نمیشه! 485 00:50:01,840 --> 00:50:03,030 خزعبل نگو! 486 00:50:03,670 --> 00:50:06,270 من نمیخوام لوپن توسط کسی به جز خودم کشته بشه 487 00:50:06,680 --> 00:50:07,770 فقط همین! 488 00:50:12,320 --> 00:50:14,990 حتی اگه مجبور باشم بدنم رو له و لورده کنم 489 00:50:15,020 --> 00:50:17,630 فصل زندگی لوپن رو به آخرش می‌رسونم! 490 00:50:25,030 --> 00:50:28,300 حتی فکرش هم نمی‌کنن که از ۳۰۰/۰۰ متر بالاتر 491 00:50:28,330 --> 00:50:30,400 دارن توسط ما تعقیب میشن 492 00:50:30,440 --> 00:50:31,660 بیایید شروع کنیم 493 00:50:31,740 --> 00:50:32,330 اطاعت 494 00:50:34,310 --> 00:50:36,770 منم، برای عملیات آماده باشید 495 00:50:36,870 --> 00:50:39,810 هدف، جزیره‌ متعلق به پولدار ترین میلیارد دنیا 496 00:50:39,850 --> 00:50:41,880 یعنی هاوارد لاک‌وود هستش 497 00:50:51,690 --> 00:50:55,220 همون جور که حدس میزدم اینجا تماماً ماشینیه 498 00:50:56,230 --> 00:50:58,970 ظاهرا همه چیز داره کم کم روشن میشه 499 00:51:43,110 --> 00:51:45,870 پروانه‌هایی متعلق به آمریکای لاتین 500 00:51:45,910 --> 00:51:48,550 گونه‌ای که ۶۰۰۰ سال پیش منقرض شده... 501 00:51:48,580 --> 00:51:50,380 هدیه من به تو 502 00:51:50,810 --> 00:51:53,920 چقدر زیبا هستن! مثل یه رویا میمونه... 503 00:51:55,490 --> 00:51:58,420 اون‌ها به خاطر زیبایی‌شون منقرض شدن 504 00:51:58,460 --> 00:52:01,320 و زیبایی اونها بایستی بدست من احیا بشه 505 00:52:01,360 --> 00:52:03,630 اینم بخشی از قدرت گوهر فلاسفه‌ست؟ 506 00:52:04,130 --> 00:52:06,400 تو نیازی به دونستنش نداری 507 00:52:06,430 --> 00:52:09,620 از اون مهم‌تر، زیبایی تو تضمین‌ شده که برای همیشه باقی بمونه 508 00:52:09,820 --> 00:52:12,020 پس رویای من بالاخره به واقعیت تبدیل میشه 509 00:52:12,570 --> 00:52:13,540 خوشحالی؟ 510 00:52:13,540 --> 00:52:14,870 البته که آره! 511 00:52:16,210 --> 00:52:18,470 مطمئنم لوپن خیلی غافلگیر میشه 512 00:52:19,840 --> 00:52:20,730 فوجیکو 513 00:52:22,650 --> 00:52:26,080 لوپن گفت نیازی به زندگی جاودان نداره 514 00:52:27,580 --> 00:52:29,690 میدونستم همین رو میگه 515 00:52:29,720 --> 00:52:33,090 برای همین تا وقتش برسه ازش مخفی نگه داشتمش 516 00:52:33,130 --> 00:52:34,190 فوجیکو! 517 00:52:34,220 --> 00:52:37,220 به من اجازه میدی تا تصمیم بگیرم باهاش چیکار کنم؟ 518 00:52:37,360 --> 00:52:38,210 منظورت چیه؟ 519 00:52:38,730 --> 00:52:42,710 به نظرم اون شخص مستحقی برای بدست آوردن زندگی جاودان نیست 520 00:52:44,400 --> 00:52:45,830 الان یادت افتاده؟ 521 00:52:45,870 --> 00:52:49,430 یه قول‌ همیشه پابرجاست باید بهش وفا کنی 522 00:52:51,810 --> 00:52:53,110 آماده برای گزارش هستیم 523 00:52:53,280 --> 00:52:55,600 ما تحقیقاتمون بر روی گوهر فلاسفه رو تموم کردیم 524 00:52:56,100 --> 00:52:57,580 و نتایج؟ 525 00:52:57,830 --> 00:52:59,450 نتایج جالبی بدست آوردیم 526 00:52:59,480 --> 00:53:01,610 احیاء سلولی از طریق اشعه ایکس 527 00:53:01,610 --> 00:53:03,950 بی شک خیلی تحسین برانگیزه 528 00:53:04,020 --> 00:53:05,680 تاثیرات حاصل از نمونه... 529 00:53:05,680 --> 00:53:07,050 بکشید کنار 530 00:53:07,490 --> 00:53:08,450 لوپن! 531 00:53:08,760 --> 00:53:11,060 آهای مامو حالا دیگه جواهر دست منه 532 00:53:11,100 --> 00:53:13,290 یه جایی میندازمش که هیچوقت نتونی پیداش کنی 533 00:53:14,800 --> 00:53:15,660 لوپن! 534 00:53:16,630 --> 00:53:20,230 خوب دیدیش فوجیکو؟ این طبیعت واقعی لوپنه 535 00:53:20,640 --> 00:53:23,170 اون از هیچی خبر نداره لوپن عزیزم... 536 00:53:52,800 --> 00:53:54,200 سلام لوپن! 537 00:53:54,200 --> 00:53:56,100 ف... فوجیکو؟! 538 00:54:00,080 --> 00:54:01,980 فوجیکو واقعا تویی؟ 539 00:54:02,510 --> 00:54:04,150 خوشحالم که سالمی لوپن 540 00:54:04,180 --> 00:54:07,220 به لطف تو شرایطم دیگه از هَچَلم اونورتره! 541 00:54:07,250 --> 00:54:08,280 اینطوریاست؟ 542 00:54:08,490 --> 00:54:11,090 ببینم مگه از قصد گول نخوردی که بتونی وارد اینجا بشی؟ 543 00:54:11,120 --> 00:54:12,550 چرند نگو! من فقط... 544 00:54:12,550 --> 00:54:14,040 داری چیکار میکنی؟ 545 00:54:20,110 --> 00:54:21,730 گوش کن لوپن 546 00:54:22,460 --> 00:54:24,700 ما به زندگی جاودان دست یافتیم 547 00:54:24,770 --> 00:54:26,650 هنوز که هنوزه داری چرندیات میگی؟ 548 00:54:26,740 --> 00:54:29,910 حداقل میشه تظاهر کنی که مثلا خوشحالی 549 00:54:29,960 --> 00:54:31,420 خوشحال؟ 550 00:54:31,420 --> 00:54:34,010 حق باتوئه من فقط باید از این... 551 00:54:34,050 --> 00:54:35,540 ظاهرا قسمت نیست! 552 00:54:35,900 --> 00:54:38,670 - لازم نیست فرار کنیم - دیوونه! چرا نکنیم؟! 553 00:54:59,610 --> 00:55:01,290 آخ آخ آخ! بن بسته 554 00:55:03,520 --> 00:55:05,070 نگاه کن! یه دکمه 555 00:55:05,510 --> 00:55:06,660 خیلی خب 556 00:55:10,830 --> 00:55:13,180 چطوره از این فرصت استفاده کنیم و یه عشقی کنیم؟ 557 00:55:13,180 --> 00:55:15,450 وایسا! باید یه چیز خیلی مهمی بهت بگم 558 00:55:17,350 --> 00:55:19,650 بیخیال! بیخیال! چرا بهم راه نمیدی؟ 559 00:55:19,650 --> 00:55:21,560 - نه! نه! - بیخیال! 560 00:55:21,560 --> 00:55:23,680 ای وای نه! کمک... 561 00:55:29,890 --> 00:55:32,230 دارم کنترلمو از دست میدم... 562 00:55:32,270 --> 00:55:35,550 - آها! میخوام قلقلکت بدم! - من قلقلکیم... قلقلکی... 563 00:55:37,610 --> 00:55:42,820 وای دیگه نمیتونم جلوی خودمو بگیرم فوجیکو فوجیکو لطفا بهم راه بده... 564 00:55:42,980 --> 00:55:45,480 تمومش کنید!! 565 00:55:45,540 --> 00:55:46,410 هان؟ 566 00:55:47,380 --> 00:55:49,010 اِوا خاک عالم! داشتی نگاه‌مون میکردی مامو؟ 567 00:55:49,150 --> 00:55:50,490 واقعا که، مامو! 568 00:55:50,720 --> 00:55:53,080 لوپن کاملا ناامیدم کردی 569 00:55:54,220 --> 00:55:55,520 فوجیکو توهم همینطور 570 00:55:55,560 --> 00:55:58,490 ظاهرا هنوز حرف من رو باور نمیکنی 571 00:55:58,950 --> 00:56:01,100 نه مامو من فقط... 572 00:56:01,130 --> 00:56:04,570 غمت نباشه اون یه همچین دیوونه‌خونه‌ای ساخته 573 00:56:04,600 --> 00:56:07,140 چطوری میشه که بهش باور داشته باشی؟ 574 00:56:07,170 --> 00:56:09,710 امیدوار بودم ازش خوشت بیاد 575 00:56:09,710 --> 00:56:13,010 آره... اگه اون نوزادهای کمپوت شده رو نمی‌دیدم 576 00:56:14,510 --> 00:56:18,430 با اونا و این جواهر چه فکری توی اون کله کوفتیت میگذره؟ 577 00:56:18,850 --> 00:56:20,220 آزمایش خداوندگار! 578 00:56:20,880 --> 00:56:24,480 نزدیک به ۱۰/۰۰۰ ساله که در حال انجامش هستم 579 00:56:24,480 --> 00:56:27,730 هه آره حتما! فکر نکن با احمق طرفی 580 00:56:30,850 --> 00:56:31,930 چیشده؟ 581 00:56:31,960 --> 00:56:33,450 مزاحمین، قربان 582 00:56:33,820 --> 00:56:35,240 از شرشون خلاص بشید 583 00:56:40,410 --> 00:56:41,300 هان؟ 584 00:56:43,770 --> 00:56:45,480 دوستانت، لوپن 585 00:56:46,370 --> 00:56:47,790 باورم نمیشه، رفقا... 586 00:56:48,150 --> 00:56:50,090 و یک نفر دیگه 587 00:56:53,950 --> 00:56:55,460 خان داداش هم؟! 588 00:56:56,150 --> 00:56:58,390 حالا اوضاع داره حسابی قاراشمیش میشه 589 00:56:58,390 --> 00:57:02,390 شخصی که دوستت داره باهاش حرف میزنه فیلسوف چین باستان، "کنفوسیوس"ه! 590 00:57:02,390 --> 00:57:04,390 یعنی یه پارانوید که فکر میکنه کنفوسیوسه؟ 591 00:57:04,700 --> 00:57:06,190 اون واقعیه!! 592 00:57:06,390 --> 00:57:07,690 یه کسخل واقعی؟! 593 00:57:07,690 --> 00:57:08,980 خوب گوش کن 594 00:57:09,070 --> 00:57:11,260 این کلکسیون من از این ۱۰/۰۰۰ سال گذشته‌ست 595 00:57:11,400 --> 00:57:15,740 برترین نوابغ در زمینه‌های مختلف... سیاست، فلسفه، مذهب، هنر... 596 00:57:15,770 --> 00:57:19,260 من اون‌هارو در اینجا مخفی نگه داشتم درحالی که حرف میزنیم اون‌ها هنوز زندن 597 00:57:23,610 --> 00:57:26,180 تا حالا شده که به پایان دنیا فکر کرده باشی؟ 598 00:57:26,450 --> 00:57:27,950 بزار برات یه پیشگویی انجام بدم... 599 00:57:28,220 --> 00:57:31,770 دنیا طی چند روز آینده به پایانش میرسه 600 00:57:34,070 --> 00:57:37,440 امّا فقط اون‌هایی که توسط من انتخاب شدن به زندگی ادامه خواهند داد... 601 00:57:37,590 --> 00:57:38,760 برای ابدیت! 602 00:57:38,800 --> 00:57:43,010 فقط‌ به اون‌هایی که هم مادی و هم معنوی زیبا هستن زندگی جاودان اعطا میشه 603 00:57:44,130 --> 00:57:46,930 حالا فهمیدم! پس قضیه این بود... 604 00:57:53,240 --> 00:57:54,210 چی انقدر خنده‌داره؟! 605 00:57:54,240 --> 00:57:57,110 واقعا نمایشنامه‌ای که نوشتی خیلی هنرمندانه‌ست رفیق! 606 00:57:57,150 --> 00:57:58,210 من دیگه کم آوردم 607 00:57:58,250 --> 00:58:00,450 اول جاودانگی و حالا هم پایان دنیا؟ 608 00:58:00,490 --> 00:58:02,030 محشری! واقعا محشری! 609 00:58:03,450 --> 00:58:06,250 آه از این فقدان هوش... از این حجم کله‌شق بودن... 610 00:58:06,460 --> 00:58:07,860 متوجه نیستی فوجیکو؟ 611 00:58:07,890 --> 00:58:12,290 این مرد لیاقت زندگی جاودان نداره 612 00:58:14,260 --> 00:58:17,880 فوجیکو فقط تو بایست تا ابد زندگی کنی 613 00:58:19,820 --> 00:58:22,500 اگه من و لوپن باهم دیگه نمی‌مونیم پس نه خیلیم ممنون 614 00:58:22,670 --> 00:58:23,500 فوجیکو! 615 00:58:23,770 --> 00:58:25,920 درسته که میخوام تا ابد جوان بمونم 616 00:58:26,880 --> 00:58:30,900 ولی نمیخوام زنده بمونم تا یه لوپن پیر و چروکیده ببینم 617 00:58:36,790 --> 00:58:39,950 پس تو واقعا عاشقم هستی! 618 00:58:40,990 --> 00:58:42,570 بالاخره متوجه شدی 619 00:58:42,590 --> 00:58:44,390 کاملا متوجه شدم 620 00:58:45,940 --> 00:58:49,330 دور شو! فوجیکو از لوپن دور شو! 621 00:58:49,330 --> 00:58:50,430 محال ممکنه 622 00:58:50,470 --> 00:58:54,560 ما دوتا با ریسمانی از عشق به هم دیگه وصل شدیم 623 00:58:58,280 --> 00:58:59,540 داری چه غلطی میکنی؟ 624 00:58:59,580 --> 00:59:03,240 از لایه‌های مخفی ذهن کثیفت پرده برداری میکنم 625 00:59:04,480 --> 00:59:07,470 آخ آخ آخ! چی؟! تمومش کن 626 00:59:08,150 --> 00:59:10,420 آخ آخ آخ! چه اتفاقی داره میوفته؟! 627 00:59:10,650 --> 00:59:11,680 تمومش کن مامو 628 00:59:11,890 --> 00:59:12,990 نمی‌کشمش 629 00:59:13,020 --> 00:59:15,400 فقط میخوام تا برای مدتی خوب بخوابه 630 00:59:29,010 --> 00:59:30,910 قطعا چیز جالبی خواهیم دید 631 00:59:31,040 --> 00:59:34,170 لوپن سوم، بهترین دزد تمام دوران‌ها 632 00:59:34,240 --> 00:59:38,130 ناخودآگاه نفرت‌انگیزش الانه که بر همگان برملا بشه 633 00:59:43,490 --> 00:59:45,470 بازداشتی! 634 00:59:45,660 --> 00:59:46,890 بازداشتی! 635 00:59:56,170 --> 00:59:57,570 خدای من! لوپن... 636 00:59:58,870 --> 01:00:00,170 هرزه و نفرت‌انگیز 637 01:00:00,200 --> 01:00:03,200 اینا صفاتی هستن که ذات واقعی لوپن رو تشکیل میدن 638 01:00:04,670 --> 01:00:08,200 حالا بیا وارد عمق وجود ناخودآگاهش بشیم 639 01:00:10,180 --> 01:00:12,330 این همون چیزیه که لوپن رو میسازه 640 01:00:22,450 --> 01:00:23,960 چه اتفاقی افتاد مامو؟ 641 01:00:24,560 --> 01:00:27,180 اوه خدای من! لوپن رویایی نمیبینه!! 642 01:00:27,330 --> 01:00:29,130 خلاء... پوچی... 643 01:00:29,450 --> 01:00:32,590 تنها کسی که میتونه همچین صفتی داشته باشه یا یه احمق کامله... یا که خداست!! 644 01:00:38,140 --> 01:00:39,040 مامو! 645 01:00:39,810 --> 01:00:43,610 به خواب ابدی فرو برو لوپن! 646 01:00:48,820 --> 01:00:49,740 تمومش کن 647 01:00:49,740 --> 01:00:50,870 برو کنار فوجیکو 648 01:01:09,510 --> 01:01:11,560 چ... چه خبر شده؟! 649 01:01:13,120 --> 01:01:14,230 اوهه! 650 01:01:14,850 --> 01:01:17,090 نیروی هوایی آمریکا اینجاست 651 01:01:17,380 --> 01:01:21,150 غلط نکنم پلیس شهری ازشون درخواست همکاری کرده 652 01:01:21,250 --> 01:01:22,980 دمتون قیژ سربازا! 653 01:01:34,460 --> 01:01:37,060 کمک! هرکاری میکنم بلند نمیشه 654 01:01:37,270 --> 01:01:40,600 چطوری میتونه توی همچین موقعیتی انقدر بیخیال باشه 655 01:01:40,640 --> 01:01:42,040 فوجیکو... 656 01:01:43,510 --> 01:01:45,940 من رو تنها نذار 657 01:01:47,040 --> 01:01:50,390 یعنی فتوت جاودانه نمیخوای؟ (فتوت: جوانی) 658 01:02:08,160 --> 01:02:09,130 مامو! 659 01:02:09,560 --> 01:02:10,700 احمق نباش! 660 01:02:11,940 --> 01:02:13,100 بزن بریم! 661 01:02:32,570 --> 01:02:37,180 خیلی کارتون درسته بابا! بقیشو بسپرید به زنیگاتا 662 01:02:37,780 --> 01:02:39,770 هان؟ آهای وایسید 663 01:02:40,030 --> 01:02:41,220 اییست 664 01:03:41,000 --> 01:03:42,150 موفق شد! 665 01:03:51,790 --> 01:03:55,430 حتی یه لیزر هم نمیتونه به این جلیقه آلیاژ فولاد صدمه‌ای بزنه 666 01:04:18,760 --> 01:04:19,630 گوئمون! 667 01:04:34,880 --> 01:04:35,740 گوئمون 668 01:04:37,150 --> 01:04:38,550 بَبوگلابی! 669 01:04:38,580 --> 01:04:41,270 یه شمشیر بی‌لبه ترمیمش آب خوردنه انقدر بزرگش نکن 670 01:04:41,280 --> 01:04:43,450 مشکل از شمشیر نبود که شکسته شد 671 01:04:43,550 --> 01:04:46,390 بلکه به خاطر فقدان مهارت من اینطوری شد! 672 01:04:47,430 --> 01:04:48,580 گوئمون... 673 01:04:48,670 --> 01:04:50,610 آهای! اراذل! 674 01:04:51,330 --> 01:04:52,850 جنب نخورید! 675 01:04:55,320 --> 01:04:56,390 باس فلنگو ببندیم! 676 01:04:59,050 --> 01:05:01,150 ایییست! ایییست! 677 01:05:14,920 --> 01:05:17,750 من از قبلش فکر اینجاشو کرده بودم 678 01:05:17,820 --> 01:05:18,550 هاان؟! 679 01:05:21,260 --> 01:05:24,190 گندش بزنن! اشتباه کذایی! 680 01:05:24,290 --> 01:05:25,660 من ‌می‌بایستی... 681 01:06:26,390 --> 01:06:27,910 جناب زنیگاتا... 682 01:06:33,330 --> 01:06:34,660 واقعا خودتی! 683 01:06:34,700 --> 01:06:36,880 فکر نمیکردم واقعا خودت با... 684 01:06:38,640 --> 01:06:41,890 منم! نگو که یه وقت فراموش کردی 685 01:06:42,740 --> 01:06:45,730 هان؟ رئیس پلیس؟! 686 01:06:45,910 --> 01:06:47,400 رئیس پلیس... 687 01:07:09,800 --> 01:07:10,910 جناب زنیگاتا 688 01:07:11,730 --> 01:07:13,380 آروم‌تر میل کنید 689 01:07:13,470 --> 01:07:16,340 یکمی ترشی تربچه و خاویار خوابونده شده در شراب هم هست 690 01:07:16,370 --> 01:07:20,880 خیلی متاسفم جدیدا زیاد غذا نخوردم 691 01:07:21,180 --> 01:07:24,840 حتما خیلی برات سخت بوده که برای همچین مدت زیادی از ژاپن دور باشی 692 01:07:25,110 --> 01:07:29,060 و قطعا با بودجه کمی که داری خیلی به مشکل برخوردی 693 01:07:31,890 --> 01:07:33,290 رئیس 694 01:07:35,230 --> 01:07:36,290 رئیس 695 01:07:36,960 --> 01:07:41,110 من واقعا خیلی خوش شانسم که رئیسی مثل شما دارم 696 01:07:41,790 --> 01:07:43,080 آب بینیت داره میریزه 697 01:07:45,140 --> 01:07:47,470 شما خیلی خوب من رو تر و خشک کردید 698 01:07:47,470 --> 01:07:50,220 ولی من قادر نبودم که لوپن رو دستگیر کنم 699 01:07:50,340 --> 01:07:52,540 اینجانب، زنیگاتا، جونم رو فدا میکنم تا... 700 01:07:52,540 --> 01:07:54,910 - خب راستش... - به صلیب میکشمش! قول میدم 701 01:07:54,950 --> 01:07:56,000 ... از وظیفه معلق شدی 702 01:07:56,950 --> 01:07:57,810 هان؟ 703 01:07:59,050 --> 01:08:03,540 من این همه راه به این شهر کوفتی تو کلمبیا رو اومدم 704 01:08:03,650 --> 01:08:06,320 تا پیدات کنم و رسما از پرونده لوپن معلقت کنم 705 01:08:06,360 --> 01:08:09,520 میگن به نظر با یه شخص خیلی کله گنده درافتاده 706 01:08:09,860 --> 01:08:13,650 حالا دیگه پروندش یه مشکل سیاسی در رده جهانی شده 707 01:08:14,020 --> 01:08:17,150 فکر کنم دقیق منظورتونو متوجه نمیشم... 708 01:08:17,470 --> 01:08:20,870 در هر صورت این مسئله از حد توان ما و محدوده‌مون خارجه 709 01:08:21,070 --> 01:08:22,360 اوه داشت یادم می‌رفت 710 01:08:22,610 --> 01:08:25,660 به آقای کویچی زنیگاتا: انعامی از طرف نخست وریز (ا.س: اسمی که روی پاکت نوشته شده هیجی زنیگاتا هستش، اسمی که از جد زنیگاتا [یک شخصیت ادبی] بهش به ارث رسیده، از اونجایی که از سریال دوم اسم رسمی زنیگاتا به کویچی زنیگاتا تغییر کرد، برای یکپارچگی کویچی نوشتم) 711 01:08:28,140 --> 01:08:30,520 ببینم اسم دخترت "توشیکو" نبود؟ 712 01:08:30,520 --> 01:08:32,510 احتمالا الان دیگه بزرگ شده باشه 713 01:08:32,850 --> 01:08:35,180 پس بیا باهم دوتایی به ژاپن برگردیم 714 01:08:37,250 --> 01:08:40,420 من تنها کسی هستم که میتونه دستگیرش کنه... 715 01:08:40,660 --> 01:08:42,560 آم... احساست رو درک می‌کنم... 716 01:08:42,660 --> 01:08:44,520 رئیس من قبول نمی‌کنم! 717 01:08:44,520 --> 01:08:45,680 این یه دستوره! 718 01:08:45,730 --> 01:08:46,920 گندش بزنن 719 01:08:48,390 --> 01:08:50,110 پس من استعفاء میدم رئیس 720 01:08:50,110 --> 01:08:52,970 به عنوان یه شهروند عادی تعقیبش میکنم! 721 01:08:58,510 --> 01:09:00,060 جناب زنیگاتا 722 01:09:06,750 --> 01:09:11,320 اون قطعا تو یه جهنم‌دره‌ای تو آمریکای جنوبیه... لوپن! 723 01:09:23,170 --> 01:09:28,160 درسته که هتلش خیلی کثیفه ولی حداقل قهوه‌ش درجه یکه 724 01:09:43,890 --> 01:09:46,220 بینَم چه بلایی سر گوئمون اومد؟ 725 01:09:46,260 --> 01:09:47,400 نگهش دار 726 01:09:50,190 --> 01:09:52,730 تنها چیزی که از "زانتتسوکن" برامون باقی مونده (اسم شمشیر گوئمون) 727 01:09:54,080 --> 01:09:57,080 گفتش فعلا تا یه مدتی علاقه‌ای به دیدن ما نداره 728 01:10:02,710 --> 01:10:05,100 قهوه‌ش خیلی قویه! 729 01:10:05,260 --> 01:10:07,050 چطوره که باهاش خواب فوجیکو رو بپرونی؟ 730 01:10:07,230 --> 01:10:08,540 نه خیلیم ممنون 731 01:10:08,610 --> 01:10:12,050 پس اون یارو جدی جدی هاوارد لاک‌وود بود؟ 732 01:10:12,220 --> 01:10:13,810 چند دفعه بایستی بهت بگم؟ 733 01:10:13,810 --> 01:10:16,780 یارو تو کار صنعت فولادسازی، کشتی‌سازی، بارکشی و ترابریه 734 01:10:16,780 --> 01:10:19,460 طرف یک سوم دارایی جهانو رو انگشتش میچرخونه 735 01:10:19,460 --> 01:10:21,020 اون یه میلیاردره 736 01:10:21,560 --> 01:10:24,890 جدیدا توی حفاری چندتا خرابه قدیمی دست داشته 737 01:10:25,500 --> 01:10:26,940 یارو یه قمارباز کلانه! (کسی که پول زیادی رو بدون فکر، قمار یا سرمایه‌گذاری میکنه) 738 01:10:27,200 --> 01:10:30,260 واقعا افتضاحه! یعنی همه چیز دروغ بود؟ 739 01:10:31,130 --> 01:10:32,990 نه لزوماً 740 01:10:33,840 --> 01:10:36,540 من مطمئنم که داشت یه سری تحقیقات راجب جاودانگی انجام می‌داد 741 01:10:36,540 --> 01:10:38,910 چرند نگو! جاودانگی غیر ممکنه! 742 01:10:41,340 --> 01:10:43,780 - کلو‌ن‌سازی - هاه؟ چی؟! 743 01:10:44,610 --> 01:10:48,510 یه جور تکنولوژی برای تولید و ساخت انسانه که جدیدا بعد سال‌ها تکمیل شده 744 01:10:48,950 --> 01:10:52,100 با استخراج سلول یه شخص از تار موش یا هر قسمت دیگه از بدنش 745 01:10:52,140 --> 01:10:55,260 و یکم ور رفتن باهاش، میتونی یه کپی برابر اصل ازش بسازی 746 01:10:55,290 --> 01:10:57,690 اگه این فرایند رو مدام تکرار کنی، یک شخص میتونه 747 01:10:57,730 --> 01:10:59,680 برای مدت زمان بی‌پایانی زنده بمونه 748 01:11:00,190 --> 01:11:02,400 اگه اینا درست باشه پس اون یارو که مثلا تو بود 749 01:11:02,430 --> 01:11:04,230 و اعدام شده بود کسی نبود جز... 750 01:11:04,230 --> 01:11:08,300 فقط با یه تار مو میشه یه کپی برابر اصل ساخت... 751 01:11:32,430 --> 01:11:33,890 تبریک میگم لوپن 752 01:11:33,890 --> 01:11:36,670 به نظر میاد بالاخره "راز من" رو متوجه شدی 753 01:11:37,700 --> 01:11:40,520 پس تو واقعا یه کلون هستی؟ 754 01:11:40,940 --> 01:11:42,390 بله درست حدس زدی 755 01:11:42,510 --> 01:11:47,570 مدت‌ها پیش من تکنولوژی لازمه کلون‌سازی رو تکمیل کردم 756 01:11:47,570 --> 01:11:51,440 به خاطرات ۱۰/۰۰۰ ساله من نگاه کنید 757 01:11:55,450 --> 01:11:56,680 این من هستم 758 01:11:56,720 --> 01:11:58,950 که با قدرت رازگونه کائنات از خاک برخاستم 759 01:11:58,950 --> 01:12:00,050 و به جاودانگی دست یافتم 760 01:12:00,090 --> 01:12:03,030 این من هستم که خودم رو ساختم و تروخشک کردم 761 01:12:03,690 --> 01:12:07,630 با گذر چرخه بی پایان زمان من با خردمندان زیادی ملاقات کردم 762 01:12:07,670 --> 01:12:11,570 و در نتیجه والاترین حجم از خرد و دانش موجود بر کره زمین رو صاحب شدم 763 01:12:14,880 --> 01:12:19,890 بعد از اون کم کم از دخالت در دنیای انسان‌ها لذت می‌بردم 764 01:12:27,020 --> 01:12:29,860 درست شنیدید همونطور که دلم می‌خواست 765 01:12:29,860 --> 01:12:37,590 خودم علوم جدید، اختراعات جدید، آرمان‌های جدید، تنفر، قحطی و جنگ ترتیب دادم 766 01:12:50,470 --> 01:12:53,610 تاریخ تماما با دخالت من بوده که ساخته شده 767 01:12:53,680 --> 01:12:54,880 متوجه هستید؟ 768 01:12:54,910 --> 01:12:57,260 کلون‌سازی دریچه لازمه برای مقام خدایی بود 769 01:12:57,580 --> 01:12:58,980 تحسین برانگیزه 770 01:12:58,980 --> 01:13:01,770 یعنی میخوای بگی به لطف توئه که به دنیا اومدم؟ 771 01:13:03,190 --> 01:13:06,400 تمامی شما آدمیان فقط یک بچه‌ی نخواسته حاصل از یک تصادف هستید 772 01:13:06,790 --> 01:13:09,630 ولی سوال اینجاست چه بلایی سر اون کلونی که 773 01:13:09,660 --> 01:13:12,150 برای راحت‌تر ‌کردن کارت از تو ساختم اومد؟ 774 01:13:13,740 --> 01:13:17,700 شاید اونی که اعدام شد خود اصلیت بوده باشه... 775 01:13:18,000 --> 01:13:19,520 آشغال کله!! 776 01:13:19,520 --> 01:13:21,950 من منم!! آرسن لوپن سوم واقعی!! 777 01:13:21,950 --> 01:13:23,530 خوب بهش فکر کن... 778 01:13:50,400 --> 01:13:51,960 یه خواب بود؟ 779 01:13:53,070 --> 01:13:54,230 فکر نمی‌کنم 780 01:13:59,980 --> 01:14:00,910 چیه؟ 781 01:14:03,180 --> 01:14:05,870 این آثار نشون میده که اینا همه جا‌به‌جا شدن 782 01:14:10,290 --> 01:14:12,570 تازشم... این سوراخ اینجاست... 783 01:14:12,790 --> 01:14:14,590 هان؟ منظورت چیه؟ 784 01:14:15,450 --> 01:14:16,910 یه کلک قدیمیه 785 01:14:16,910 --> 01:14:18,440 اول با گاز خواب آور مارو بی‌هوش کردن 786 01:14:18,440 --> 01:14:20,400 بعدش مارو با چیزایی که روشون بودیم بردن 787 01:14:20,430 --> 01:14:22,650 بعد از اینکه اَجی مَجی‌شون رو بهمون نشون دادن 788 01:14:22,650 --> 01:14:24,200 دوباره آوردنمون اینجا 789 01:14:24,230 --> 01:14:26,290 فکر نمی‌کردم یه همچین حقه مسخره‌ای... 790 01:14:34,030 --> 01:14:36,570 معقول بودنت رو تحسین می‌کنم 791 01:14:36,710 --> 01:14:38,650 ولی در عین حال یکی از عیب‌های توئه 792 01:14:38,650 --> 01:14:42,180 توی این دنیا چیزهایی وجود داره که از درک تو کاملا خارجه 793 01:14:45,490 --> 01:14:47,000 با من بیا فوجیکو 794 01:14:57,990 --> 01:14:59,590 فوجیکو رو با خودم می‌برم 795 01:14:59,590 --> 01:15:03,390 آهای وایسا ببینم! آخ آخ آخ... 796 01:15:03,810 --> 01:15:05,610 - عقلتو از دست دادی؟! - صبر کن! 797 01:15:07,510 --> 01:15:09,140 بدرود لوپن... 798 01:15:09,310 --> 01:15:11,490 مامو من یه کلمه‌ از حرفاتم باور ندارم 799 01:15:11,490 --> 01:15:14,610 اگه واقعا یه خدایی پس یه معجزه شق القمر انجام بده 800 01:15:14,610 --> 01:15:18,320 خودشه... یه چیز ساده مثل یه زمین‌لرزه طبیعی نشونمون بده 801 01:15:18,520 --> 01:15:22,110 بسیار خب... حالا شاهد خشم یک خدا خواهید بود 802 01:15:50,990 --> 01:15:53,220 - داره زلزله میاد!! - احمق نباش... 803 01:16:24,850 --> 01:16:27,760 واقعیه! اون یه زلزله واقعی ایجاد کرد... 804 01:16:27,960 --> 01:16:30,600 ببند گاله رو! کاملا غیر ممکنه... آخ! 805 01:16:30,960 --> 01:16:33,560 درسته یک حمله موشکی نبود 806 01:16:33,660 --> 01:16:35,400 یک ‌زمین‌لرزه ۷.۲ ریشتری بود 807 01:16:35,430 --> 01:16:38,060 مرکز زلزله کمی دورتر از مرز کلمبیا بوده 808 01:16:38,500 --> 01:16:41,530 به نظر میاد یه زمین‌لرزه واقعی بوده 809 01:16:42,040 --> 01:16:42,900 بله قربان 810 01:16:42,940 --> 01:16:46,070 فکر کردم شاید همون حمله موشکی‌ای بوده باشه که هاوارد 811 01:16:46,340 --> 01:16:49,660 قولش رو داده بود از اونجایی که هنوز مرگش تایید نشده 812 01:16:50,150 --> 01:16:52,900 فرجه‌ای که مشخص کرده بود فرداست، مگه نه؟ 813 01:16:52,900 --> 01:16:55,950 سطح سیستم‌های امنیتی رو بالاتر ببرید و آماده برای حمله باشید 814 01:16:55,990 --> 01:16:59,250 موقعی که دستور دادیم سریعا به حملاتش پاسخ بدید 815 01:17:01,460 --> 01:17:04,260 بعدش همه‌چیز روشن میشه یعنی این که... 816 01:17:04,560 --> 01:17:10,280 اگه قراره خدایی این جهان رو کنترل کنه... اون ماییم! 817 01:17:39,500 --> 01:17:42,240 هی کدوم گوری بودی؟ 818 01:17:42,260 --> 01:17:44,570 داشتم یه دوری می‌زدم 819 01:17:45,300 --> 01:17:46,730 بیا بزنیم به چا‌ک 820 01:17:47,070 --> 01:17:49,000 دیگه طاقتم طاق شده 821 01:17:49,840 --> 01:17:53,100 کاری که مامو انجام داد یه رویا یا توهم نبود 822 01:17:53,100 --> 01:17:55,870 باید این رو قبول کنی 823 01:17:56,560 --> 01:18:00,520 یه حفره خیلی گنده‌‌ درست بیرون شهر قرار داره 824 01:18:00,880 --> 01:18:04,820 بدون شک اون حفره تنها چیزیه که از نیروگاه اتمی زیرزمینی باقی مونده 825 01:18:05,820 --> 01:18:09,730 اگه با پشتیبانی مالی صنایع هاوارد لاک‌وود ساخته شده باشه 826 01:18:09,730 --> 01:18:12,350 خیلی واضحه که چه چیزی باعث اون زلزله شد 827 01:18:13,900 --> 01:18:15,830 خب تموم شد 828 01:18:16,000 --> 01:18:18,090 البته سلاح خاصی نیست ولی بازم... 829 01:18:18,200 --> 01:18:22,370 لوپن! همش فرضیه‌ست... تمام این چیزایی که میگی 830 01:18:23,470 --> 01:18:26,130 حالا بیا بزنیم به دل خطر و وارد مخفیگاه دشمن بشیم 831 01:18:26,580 --> 01:18:28,070 هان؟! بینَم چی گفتی؟ 832 01:18:29,250 --> 01:18:31,390 من خوب میدونم مخفیگاهش کجاست 833 01:18:31,560 --> 01:18:34,490 شاید باورت نشه ولی بنای تاریخی‌ای که میگن حفاری کرده 834 01:18:34,490 --> 01:18:36,040 خیلی به اینجا نزدیکه جیگن 835 01:18:36,190 --> 01:18:38,680 دیوونه! عمرا بیام! 836 01:18:38,720 --> 01:18:41,150 این ‌سری دیگه واقعا نمیام 837 01:18:41,690 --> 01:18:42,680 اینطوریاست؟ 838 01:18:44,560 --> 01:18:46,750 دیگه از این اعتماد به سقفت خسته شدم! 839 01:18:50,230 --> 01:18:52,270 من نمیگم طرف حتما خدایی چیزیه 840 01:18:52,300 --> 01:18:56,590 ولی اون یه هیولاست که هیچ انسان معمولی‌‌‌ای نمیتونه شکست بده 841 01:18:57,790 --> 01:18:59,030 پس باهام نمیای؟ 842 01:19:00,070 --> 01:19:02,210 نه نمیام 843 01:19:04,450 --> 01:19:07,710 عیب نداره... این ماموریت به درد اونایی که خیلی مذهبین نمی‌خوره 844 01:19:27,240 --> 01:19:28,930 نرو لوپن 845 01:19:29,940 --> 01:19:35,030 من رویام ازم دزدیده شده... مجبورم برم پسش بگیرم 846 01:19:36,110 --> 01:19:38,160 رویای تو اون زنیکه‌ست؟ 847 01:19:41,100 --> 01:19:44,980 تو خیلی اُمُّلی واقعا هستی 848 01:21:47,250 --> 01:21:48,400 مامو! 849 01:21:57,250 --> 01:22:00,220 درسته، حتی کلون‌سازی هم محدودیت‌هایی داره 850 01:22:01,420 --> 01:22:02,680 محدودیت‌؟ 851 01:22:03,660 --> 01:22:09,110 انتقال اطلاعات کروموزومی هیچوقت ۱۰۰% صورت نمی‌گیره 852 01:22:09,160 --> 01:22:12,880 درست مثل کپی کردن یه تصویر که هرسری تیره‌تر میشه 853 01:22:12,880 --> 01:22:17,150 بازسازی زیاد سلول‌ها داره کم کم اون‌هارو از حالت طبیعی خارج می‌کنه 854 01:22:17,150 --> 01:22:22,700 وقتی که به ‌۱۰۳مین نسل از خودم رسیدم با استفاده از "سرم رینگر" (سرمی برای تامین و تنظیم آب و کالری بدن) 855 01:22:22,700 --> 01:22:26,270 از خودم به عنوان ماموی اصلی محافظت کردم 856 01:22:27,220 --> 01:22:30,570 از اون موقع من یه کپی از یه کپی شدم 857 01:22:30,570 --> 01:22:33,800 پس تو یه جورایی آشغال پس‌مونده مامو حساب میشی 858 01:22:35,020 --> 01:22:38,100 همه این کارها بخاطر جاودانگیه... 859 01:23:19,270 --> 01:23:23,680 من به قدرت جواهر افسانه‌ای تکیه کردم ولی اون هم فایده‌ای نداشت 860 01:23:25,560 --> 01:23:28,690 پس فتوت جاودان فقط یه رویای دست نیافتنیه... 861 01:23:28,740 --> 01:23:31,630 نه... یه گزینه نهایی وجود داره 862 01:23:33,440 --> 01:23:36,400 بیا تا به دنیای جاودانگی بریم... 863 01:23:47,930 --> 01:23:50,830 دکمه رو فشار بده 864 01:23:54,020 --> 01:23:56,790 بعدش تو صلاحیتش رو پیدا میکنی 865 01:24:04,710 --> 01:24:06,060 مشکل چیه فوجیکو؟ 866 01:24:07,850 --> 01:24:10,980 نیازی به تردید نیست حالا دکمه رو بزن 867 01:24:15,820 --> 01:24:16,950 مامو! 868 01:24:17,960 --> 01:24:20,760 تمام جنبنده‌های زمین می‌میرن! 869 01:24:37,080 --> 01:24:37,980 مامو! 870 01:24:39,310 --> 01:24:43,970 ما تنها بازماندگان زمین خواهیم بود... مثل آدم و حوا 871 01:24:45,620 --> 01:24:49,970 حالا نوبت ماست که بهشت جاودان‌مون رو صاحب بشیم... فقط ما دوتا 872 01:24:53,600 --> 01:24:54,860 آقای رئیس جمهور 873 01:24:55,200 --> 01:24:58,730 صدامو دارید؟ من هستم مامو 874 01:24:59,130 --> 01:25:00,260 صداتونو دارم 875 01:25:00,370 --> 01:25:02,070 امروز فرجه قرارمون به سر اومد 876 01:25:02,100 --> 01:25:05,030 همین الان دکمه شلیک موشک‌های اتمی رو فشار دادم 877 01:25:05,240 --> 01:25:07,700 نه! جلوش رو بگیر مامو! 878 01:25:08,140 --> 01:25:11,810 این یه پیامد مستحق برای دست رد به درخواست من زدنه 879 01:25:11,810 --> 01:25:15,480 باید یاد بگیرید وقتی که از دستور خدا سرپیچی میکنید چه اتفاقی میوفته 880 01:25:17,500 --> 01:25:19,990 اگه قصد دارید ضد حمله‌ای انجام بدید الان وقتشه 881 01:25:19,990 --> 01:25:23,820 ولی متاسفانه نمیدونید مکانی که باید مورد هدف قرار بدید دقیقاً کجاست 882 01:25:25,730 --> 01:25:27,300 میدونیم... 883 01:25:27,460 --> 01:25:28,330 چی گفتی؟! 884 01:25:29,260 --> 01:25:31,220 ما دقیقاً میدونیم کجا هستی 885 01:25:33,300 --> 01:25:35,440 آقای رئیس جمهور این غیر ممکنه 886 01:25:35,470 --> 01:25:39,450 دِ ببند گاله رو! دارم میگم میدونم کجایی 887 01:25:39,450 --> 01:25:40,900 اینجا! اینجا! 888 01:25:46,350 --> 01:25:47,140 لوپن! 889 01:25:47,180 --> 01:25:48,070 لوپن! 890 01:25:48,120 --> 01:25:51,030 مزاحم شدم تا چیزایی که مال خودمه رو پس بگیرم 891 01:25:51,850 --> 01:25:53,820 چطور جرئت میکنی پاتو اینجا بزاری 892 01:26:00,660 --> 01:26:03,130 لوپن چه کاری انجام دادی؟ 893 01:26:03,600 --> 01:26:05,570 عین همونی که تو انجام دادی 894 01:26:05,870 --> 01:26:09,970 زمان‌بندی دقیق انفجار نیروگاه اتمی زیرزمینی 895 01:26:10,010 --> 01:26:13,480 و ایجاد اون زلزله انقدر من رو تحت تاثیر قرار داد 896 01:26:13,510 --> 01:26:14,770 که از تعجب خشکم زده بود 897 01:26:14,810 --> 01:26:16,900 ولی بعدش خودمم مثل تو یه چیزایی رو دست مالی کردم 898 01:26:17,010 --> 01:26:19,190 پس لوپن... 899 01:26:19,310 --> 01:26:23,940 درست حدس زدی! موشک‌های اتمی تو همشون به باد فنا رفتن 900 01:26:33,620 --> 01:26:36,240 چی؟! آخ آخ آخ... 901 01:26:38,170 --> 01:26:40,010 فوجیکو با من بیا! 902 01:26:40,320 --> 01:26:42,250 دیوونه! زود باش فرار کن! 903 01:26:42,770 --> 01:26:43,900 لوپن! 904 01:26:47,260 --> 01:26:49,630 آه فوجیکو! 905 01:27:17,910 --> 01:27:19,240 صبر کن! 906 01:27:32,740 --> 01:27:34,220 آخ آخ آخ! 907 01:27:48,640 --> 01:27:49,570 اوخ! 908 01:27:51,210 --> 01:27:52,960 حروم زاده... وای! 909 01:27:57,810 --> 01:28:00,040 اوخ! آخ آخ آخ! 910 01:28:02,320 --> 01:28:04,330 خجالت نکش بیا جلو 911 01:28:05,020 --> 01:28:07,750 گندش بزنن! سلاح‌هام همه ته کشیده... آخ! 912 01:28:12,340 --> 01:28:13,900 بدرود لوپن... 913 01:28:23,510 --> 01:28:25,920 ظاهرا ترسی از مردن نداری، اینطور نیست؟ 914 01:28:26,440 --> 01:28:30,530 پس بهت میگم... کلون همونی بود که اعدام شد 915 01:28:30,530 --> 01:28:35,040 تو بدون ذره‌ای شک لوپن اصلی هستی! حالا که پروندش برات بسته شد بمیر!! 916 01:29:07,330 --> 01:29:09,690 گوئمون، مدیونتم! 917 01:29:59,170 --> 01:30:02,240 فوجی.... کو! 918 01:30:21,680 --> 01:30:22,470 لوپن! 919 01:30:24,860 --> 01:30:28,420 اون ماموی اصلی بود دیگه، مگه نه؟ 920 01:30:28,680 --> 01:30:33,830 در هر صورت، اون یه حقه‌باز بود که میخواست ادای خدارو دربیاره 921 01:30:34,170 --> 01:30:38,140 اون سعی کرد سر من و تموم دنیا شیره بماله 922 01:31:32,050 --> 01:31:34,650 من ماموی اصلی هستم 923 01:31:37,470 --> 01:31:38,770 حالا فهمیدم 924 01:31:38,800 --> 01:31:43,960 اون به این مغز گنده تبدیل شد تا بتونه کپی‌هاش رو با این "میکروچیپ" کنترل کنه 925 01:31:44,550 --> 01:31:47,390 بالاخره باور می‌کنی لوپن 926 01:31:47,860 --> 01:31:52,220 آره... باور میکنم که حتی نزدیک به خداهم نیستی بلکه یه هیولای پستی 927 01:31:58,520 --> 01:31:59,540 لوپن! 928 01:32:00,590 --> 01:32:01,320 گندش بزنن! 929 01:32:03,090 --> 01:32:04,620 اوه! آخ! 930 01:32:04,760 --> 01:32:05,570 لوپن! 931 01:32:14,900 --> 01:32:15,800 لوپن! 932 01:32:16,980 --> 01:32:18,000 بدرود... 933 01:32:18,040 --> 01:32:19,380 میخوای کجا بری؟ 934 01:32:19,380 --> 01:32:21,140 به دنیای یک خدا... 935 01:32:21,510 --> 01:32:24,030 مکانی در انتهای این کهکشان بی‌پایان 936 01:32:24,280 --> 01:32:26,970 جایی که یک تمدن تونسته بر مرگ غلبه کنه 937 01:32:27,150 --> 01:32:29,470 اونجا من جاودان خواهم شد... 938 01:32:29,470 --> 01:32:33,890 و یک روز به عنوان خدایی واقعی بر این دنیا حکمرانی خواهم کرد 939 01:32:43,760 --> 01:32:44,690 لوپن! 940 01:33:09,850 --> 01:33:10,890 اونجا! 941 01:33:13,900 --> 01:33:14,730 لوپن! 942 01:33:15,190 --> 01:33:16,760 فوجیکو بپر! 943 01:33:19,150 --> 01:33:20,860 دیوونه میگم بپر! 944 01:33:36,450 --> 01:33:38,580 محکم بچسب 945 01:33:56,380 --> 01:33:58,480 فوجیکو یه خروجی پیدا کردم 946 01:34:12,790 --> 01:34:13,780 برو که رفتیم 947 01:35:59,690 --> 01:36:04,030 مامو، باید ازم ممنون باشی که گذاشتم تا بالاخره بمیری 948 01:36:06,870 --> 01:36:09,440 فوجیکو؟ فوجیکو؟ 949 01:36:13,170 --> 01:36:15,200 کجایی فوجیکو؟! 950 01:36:27,790 --> 01:36:29,680 آاااخ پام 951 01:36:32,960 --> 01:36:35,230 - گرفتمت!! - خان داداش! 952 01:36:40,220 --> 01:36:45,060 متاسفم! تهدیدم کرد که هیچ صدایی ازم درنیاد 953 01:36:46,910 --> 01:36:49,730 خب لوپن، این سری من برنده شدم 954 01:36:49,940 --> 01:36:52,070 پشتکار و تسلیم ناپذیریت قابل تحسینه 955 01:36:52,150 --> 01:36:55,740 ولی بینَم مگه نمیگفتی من رفتم اون دنیا؟ 956 01:36:55,740 --> 01:36:56,880 ای احمق! 957 01:36:56,920 --> 01:36:59,910 حتی اگه ۱۰۰ دفعه‌هم بمیری، بازم اهمیتی نداره 958 01:36:59,990 --> 01:37:05,660 تا زمانی که یه "لوپن" وجود داره من ملزمم که تعقیبش کنم! 959 01:37:06,970 --> 01:37:10,340 دیالوگو داشتی؟! فوجیکو یه کاری بکن 960 01:37:10,530 --> 01:37:14,730 شاید یه کمکی بکنم امّا اگه بهم یه بوسه عالی هدیه بدی 961 01:37:20,040 --> 01:37:22,410 البته! با کمال میل... 962 01:37:25,980 --> 01:37:29,940 آهای شما دوتا! جاودانگی ماودانگیتون‌ رو دور از من نگه دارید! 963 01:37:30,240 --> 01:37:32,210 آهاای! فکرشم نکنید!! 964 01:37:32,900 --> 01:37:35,860 آخ آخ آخ نکنید! ای خاک... 965 01:37:47,130 --> 01:37:49,000 لوپن! 966 01:37:53,410 --> 01:37:55,380 ولم کن! 967 01:37:55,640 --> 01:37:58,090 الان وقتش نیست دِ میگم ولم کن!! 968 01:37:58,090 --> 01:38:00,120 - بزار برم! بزار برم!! - آهای دردم گرفت! 969 01:38:17,330 --> 01:38:18,600 بکشیدشون! بکشیدشون! 970 01:38:18,630 --> 01:38:21,960 هرکسی که از اسرار خبر داره باید کلکش کنده بشه 971 01:38:22,320 --> 01:38:25,140 زمانی که عملیات تموم شد اینجارو بفرستید رو هوا... 972 01:38:25,170 --> 01:38:29,330 هان؟ گوردون چطور؟ هیچ استثنایی وجود نداره 973 01:38:32,000 --> 01:38:34,590 آه لوپن! به دادم برس! 974 01:38:34,590 --> 01:38:37,350 گندش بزنن! با این هیچ کاری نمیتونم بکنم 975 01:38:44,430 --> 01:38:46,390 لوپن! بپر بالا! 976 01:38:46,390 --> 01:38:47,520 جیگن! 977 01:38:57,240 --> 01:38:58,690 آهای فوجیکو! 978 01:38:59,000 --> 01:39:02,170 لوپن بهتره زودتر بزنی به چاک 979 01:39:02,700 --> 01:39:04,510 آخ آخ آخ! واقعا زن خطرناکیه 980 01:39:05,780 --> 01:39:07,600 طبیعت همه زن‌ها همینه 981 01:39:10,420 --> 01:39:13,360 - خان داداش! - بیا فعلا فِلِنگو ببندیم! 982 01:39:32,600 --> 01:39:34,730 خوب دارن باهم کنار میان 983 01:39:35,480 --> 01:39:38,280 هرجایی که بره، تعقیب میشه... 984 01:39:46,750 --> 01:39:50,250 ...این سرنوشتشه! 985 01:40:29,200 --> 01:40:32,950 من لوپن هستم! (لوپن هستش!) 986 01:40:36,080 --> 01:40:39,850 تو فکر کِش رفتن چندتا الماس 987 01:40:40,050 --> 01:40:44,350 یا حتی اهرام بزرگ توی صحراها! 988 01:40:44,900 --> 01:40:48,000 هیچ چیز برای من غیرممکن نیست... 989 01:40:48,700 --> 01:40:55,900 همونطور که همه میگن "کار نشد داره"! 990 01:40:56,450 --> 01:40:58,900 ...حتی اگه نیروی ارتش... 991 01:40:58,900 --> 01:41:02,000 (ایناهاشش!) تعقیبمون کنه (اوه!) محاصره‌مون کنه 992 01:41:02,050 --> 01:41:09,000 حتی اگه بمب رو کله‌مون بندازن! به امید دیدار! 993 01:41:11,300 --> 01:41:17,000 من لوپن هستم! (لوپن هستش!) 994 01:41:18,700 --> 01:41:21,800 در حال فرار از قانون روی اقیانوس آرام 995 01:41:22,200 --> 01:41:26,600 توی یه دیسکو توی آمریکای عزیزتر از جان! 996 01:41:26,900 --> 01:41:30,400 چطوره که غافلگیرشون کنیم؟! 997 01:41:30,950 --> 01:41:34,000 در حال سرقت پل گلدن گیت 998 01:41:34,400 --> 01:41:37,900 یا کِش رفتن مجسه آزادی! 999 01:41:38,600 --> 01:41:41,400 الاناست که "شَلَم‌ شور ‌وا" بشه! 1000 01:41:41,500 --> 01:41:52,600 ایناهاشش! ها ها ها ها! اوه! هی هی هی هی! در حال تماشای این منظره از اون دور‌ها... به امید دیدار! 1001 01:41:53,000 --> 01:41:58,000 زیرنویس از اردشیر سبحانی t.me/ModernTimesRockNRoll ardeshyrsobhani@gmail.com