1 00:00:02,440 --> 00:00:04,720 RECORDING: Through another party? Yes. 2 00:00:04,720 --> 00:00:06,480 Could we know who? 3 00:00:06,480 --> 00:00:08,960 I think that would be a mistake. 4 00:00:08,960 --> 00:00:11,160 I'll tell you for what reason. 5 00:00:11,160 --> 00:00:14,400 Not to take this person to task in any way. 6 00:01:09,280 --> 00:01:11,640 In the Spring of 1943, 7 00:01:11,640 --> 00:01:14,880 Oppenheimer went to New Mexico to supervise the setting-up 8 00:01:14,880 --> 00:01:18,240 of the Army's atomic bomb laboratory at Los Alamos. 9 00:01:20,000 --> 00:01:24,000 Oppenheimer had originally planned for 30 scientists 10 00:01:24,000 --> 00:01:28,760 but already it seemed this was a gross underestimate. 11 00:01:28,760 --> 00:01:31,760 Yet, to keep a much bigger laboratory supplied, 12 00:01:31,760 --> 00:01:34,840 in such a remote location, would be very difficult. 13 00:01:37,160 --> 00:01:39,840 Oppenheimer had other problems. 14 00:01:39,840 --> 00:01:42,720 From a friend, Haakon Chevalier, 15 00:01:42,720 --> 00:01:44,840 he had learned that he was a prime target for Soviet 16 00:01:44,840 --> 00:01:48,600 attempts to penetrate America's atomic secrets. 17 00:01:48,600 --> 00:01:52,400 This he had so far failed to disclose to United States security officers. 18 00:01:54,520 --> 00:01:58,120 Even so, Oppenheimer was aware he was still under suspicion 19 00:01:58,120 --> 00:02:01,480 because of his pre-war, left-wing associations. 20 00:02:01,480 --> 00:02:05,360 Indeed, while he was directing operations in New Mexico, 21 00:02:05,360 --> 00:02:09,080 his wife, Kitty, was visited at their home in Berkeley 22 00:02:09,080 --> 00:02:11,840 by a young colonel of Army Counter-Intelligence, 23 00:02:11,840 --> 00:02:13,120 Jonn Lansdale. 24 00:02:14,400 --> 00:02:15,640 What's this about? 25 00:02:15,640 --> 00:02:20,320 Well, I thought this would be a good time for a little chat. What about? 26 00:02:20,320 --> 00:02:23,920 As you probably know, there's been a certain amount of... 27 00:02:25,000 --> 00:02:32,160 ..concern about some of your husband's associations. Oh, I get it! 28 00:02:32,160 --> 00:02:36,600 Tell me, do you people spend half as much time chasing Nazis? 29 00:02:36,600 --> 00:02:39,080 Sure. I'll bet. 30 00:02:39,080 --> 00:02:41,000 What do you want to know? Well... 31 00:02:41,000 --> 00:02:44,640 They ARE our allies, after all! 32 00:02:44,640 --> 00:02:49,520 I'm sorry? The Russians. We're fighting on the same side you know. 33 00:02:49,520 --> 00:02:51,480 I didn't say anything about Russians. 34 00:02:55,360 --> 00:02:59,400 Mrs Oppenheimer, I don't want to get off on the wrong foot. 35 00:02:59,400 --> 00:03:02,000 Your husband has a very important job. 36 00:03:02,000 --> 00:03:05,120 You must've known we'd need to investigate him. 37 00:03:05,120 --> 00:03:08,600 We know you've been spooking us. Pardon? 38 00:03:08,600 --> 00:03:11,000 There's always a man hanging round. 39 00:03:12,720 --> 00:03:15,880 All right, go ahead. You have the right. 40 00:03:15,880 --> 00:03:17,600 BABY CRIES 41 00:03:17,600 --> 00:03:19,200 Ignore it, he's always yelling. 42 00:03:20,840 --> 00:03:23,360 The joys of motherhood... 43 00:03:23,360 --> 00:03:25,480 ..are few and far between. 44 00:03:25,480 --> 00:03:28,280 Tough with your husband away. Yeah. 45 00:03:28,280 --> 00:03:29,680 Working for you people. 46 00:03:29,680 --> 00:03:34,320 And doing a heck of a job. Everybody says so. Glad to hear it. 47 00:03:34,320 --> 00:03:36,840 And yet, all these associations. 48 00:03:39,360 --> 00:03:41,560 Is that the stuff from the '30s? 49 00:03:41,560 --> 00:03:44,000 A lot of it. 50 00:03:44,000 --> 00:03:47,200 Listen, how old are you? 51 00:03:47,200 --> 00:03:48,880 31. 52 00:03:48,880 --> 00:03:52,040 You're old enough to remember the Depression. 53 00:03:52,040 --> 00:03:54,520 Everybody was left-wing then. 54 00:03:54,520 --> 00:03:56,760 Everybody that was decent. 55 00:03:56,760 --> 00:03:58,720 God, you had to be if you were a human being, 56 00:03:58,720 --> 00:04:01,600 the mess the world was in. Don't you remember? 57 00:04:03,280 --> 00:04:07,560 All right. But the fact remains that he has kept up some of these 58 00:04:07,560 --> 00:04:10,160 associations till the present day. Like who? 59 00:04:12,240 --> 00:04:15,320 Well, his brother. 60 00:04:15,320 --> 00:04:19,040 It's true. He didn't drop his brother. 61 00:04:19,040 --> 00:04:21,360 He didn't drop me either. 62 00:04:21,360 --> 00:04:23,400 I was a Party member, you know. 63 00:04:23,400 --> 00:04:26,080 I'm aware of that. 64 00:04:26,080 --> 00:04:27,120 Who else? 65 00:04:28,400 --> 00:04:30,360 There was a woman called Jean Tatlock. 66 00:04:33,040 --> 00:04:34,160 There was indeed. 67 00:04:35,560 --> 00:04:38,560 And you're dying to tell me he still sees her, aren't you? 68 00:04:39,560 --> 00:04:42,080 I know it. That's our business. 69 00:04:42,080 --> 00:04:43,680 I didn't want to... 70 00:04:45,760 --> 00:04:47,760 All right. But you can see our concern. 71 00:04:47,760 --> 00:04:51,120 It's not certain she's dropped her Party membership. 72 00:04:51,120 --> 00:04:54,400 From what I hear, that poor girl can hardly boil an egg now, 73 00:04:54,400 --> 00:04:55,920 let alone be a Communist. 74 00:04:57,560 --> 00:05:01,040 Look, Robert has a lot of left-wing friends - 75 00:05:01,040 --> 00:05:03,360 Communists, sure, it's true. 76 00:05:03,360 --> 00:05:07,080 He can't drop his old friends just because of their politics. 77 00:05:07,080 --> 00:05:09,240 Now, that wouldn't be civilised. 78 00:05:09,240 --> 00:05:12,600 No. But, Mrs Oppenheimer, is it smart? 79 00:05:12,600 --> 00:05:16,680 Colonel, my husband is so smart. 80 00:05:16,680 --> 00:05:19,480 I mean...is it discreet? 81 00:05:21,520 --> 00:05:23,280 It would be an awful shame... 82 00:05:23,280 --> 00:05:25,000 How much trouble is he in? 83 00:05:26,520 --> 00:05:30,040 They're still holding up his security clearance. 84 00:05:30,040 --> 00:05:31,160 What does that mean? 85 00:05:32,720 --> 00:05:35,640 I don't see how he can keep the job without it. 86 00:05:37,920 --> 00:05:40,120 SHOUTING 87 00:05:49,840 --> 00:05:52,360 INAUDIBLE CONVERSATION 88 00:06:00,840 --> 00:06:03,440 INAUDIBLE 89 00:06:08,080 --> 00:06:10,720 With the body, Kowalski. Come on, now. 90 00:06:10,720 --> 00:06:12,920 Please, Professor, I'm very busy. 91 00:06:12,920 --> 00:06:17,360 Just tell us where's the hook-up to the cyclotron? The what? 92 00:06:17,360 --> 00:06:20,920 The cyclotron. It's being shipped out here. It's due any day. 93 00:06:20,920 --> 00:06:24,160 I never heard of a cyclo... How many wheels has it got? 94 00:06:26,440 --> 00:06:30,000 Well, where's the wiring? Christ knows! 95 00:06:30,000 --> 00:06:34,040 There's a whole bunch of wires in those boxes...I think. 96 00:06:36,800 --> 00:06:38,800 These are light bulbs! 97 00:06:38,800 --> 00:06:41,160 Try way over on the other side of the hill. 98 00:06:41,160 --> 00:06:43,680 They dumped stuff in the canyons. 99 00:06:43,680 --> 00:06:46,720 John, this is shocking. Sergeant! 100 00:06:46,720 --> 00:06:49,560 Look, will you listen? 101 00:06:46,720 --> 00:06:49,560 HORNS BLARE 102 00:06:56,080 --> 00:06:58,360 INAUDIBLE 103 00:07:01,360 --> 00:07:05,800 Come in! Kitty, I'm sorry. I'm sorry, I just... 104 00:07:05,800 --> 00:07:10,480 Don't start apologising. It was absolute murder. 105 00:07:10,480 --> 00:07:14,120 Look, it doesn't matter. 106 00:07:14,120 --> 00:07:15,760 I just couldn't... 107 00:07:15,760 --> 00:07:19,360 You're just in time - Robert's making Martinis. 108 00:07:19,360 --> 00:07:21,680 Aha! The old Martini wizard! 109 00:07:21,680 --> 00:07:25,560 Ernest! You're just in time. That's what I hear! 110 00:07:25,560 --> 00:07:30,640 The Old Master! The old life saver! 111 00:07:32,760 --> 00:07:34,840 Boy, do I need this! 112 00:07:34,840 --> 00:07:38,160 I had a heck of a time leaving the lab. 113 00:07:41,160 --> 00:07:43,320 Confusion to our enemies! 114 00:07:43,320 --> 00:07:45,320 The old Berkeley toast. 115 00:07:46,640 --> 00:07:48,640 I sure am going to miss you round here. 116 00:07:49,920 --> 00:07:52,080 But...congratulations. 117 00:07:52,080 --> 00:07:55,440 On the job. They'd rather have had you. 118 00:07:55,440 --> 00:07:59,480 Yeah. I hear you've got Teller. 119 00:07:59,480 --> 00:08:04,160 I don't know how, I thought he was wrapped up on the Super. 120 00:08:04,160 --> 00:08:06,600 I believe he was. 121 00:08:06,600 --> 00:08:08,800 Oppy, are you being devious? 122 00:08:08,800 --> 00:08:11,960 The first thing was to get him to Los Alamos. 123 00:08:11,960 --> 00:08:15,680 If he thinks he can spend all his time on the thermo-nuclear, well, 124 00:08:15,680 --> 00:08:19,080 I figure we can let him down gently out there. 125 00:08:19,080 --> 00:08:20,840 How's that kid I sent you doing? 126 00:08:20,840 --> 00:08:22,680 Who? Rossi Lomanitz. 127 00:08:22,680 --> 00:08:26,080 Lomanitz - fine, fine. 128 00:08:26,080 --> 00:08:30,000 He's awfully bright. Why do you ask? 129 00:08:30,000 --> 00:08:33,800 Oh, he can sometimes be pretty hot-headed. How? 130 00:08:33,800 --> 00:08:37,360 Politics. He can rub people up wrong, but not you? Oh, no. 131 00:08:37,360 --> 00:08:39,520 I don't worry about that stuff. 132 00:08:39,520 --> 00:08:42,560 It doesn't seem to affect his work. That's all I care about. Good. 133 00:08:42,560 --> 00:08:45,880 No, he's doing a heck of a job. In fact, all your kids are. 134 00:08:45,880 --> 00:08:47,760 Bohm, Weinberg. 135 00:08:49,280 --> 00:08:52,120 If I've got one of Oppy's boys working on something, 136 00:08:52,120 --> 00:08:55,320 I don't worry, I know it's taken care of. 137 00:08:55,320 --> 00:08:56,480 Ernest? 138 00:08:56,480 --> 00:09:00,800 Rabi, what the...? Boy, does this guy get around! 139 00:09:00,800 --> 00:09:03,360 I was on the phone to him last week at MIT. 140 00:09:03,360 --> 00:09:06,960 What can I tell you? There's a war on. Right, Generalissimo? 141 00:09:06,960 --> 00:09:09,720 That was a good joke, five weeks ago. 142 00:09:12,440 --> 00:09:14,440 Excuse me. 143 00:09:17,560 --> 00:09:19,560 OK, what was all that about? 144 00:09:20,840 --> 00:09:24,480 Oppy came round to see me and Hans Bethe. That's enough, thanks. 145 00:09:24,480 --> 00:09:26,880 About working at Los Alamos. 146 00:09:26,880 --> 00:09:30,400 He had this crazy idea we should all wear uniform. 147 00:09:30,400 --> 00:09:33,920 Ranks, saluting? The whole thing! 148 00:09:33,920 --> 00:09:37,640 I think it was the costume. Always the actor, Oppy. 149 00:09:37,640 --> 00:09:41,840 Hey! Come in! Kitty, this is Bob Wilson. 150 00:09:41,840 --> 00:09:43,440 John Manley. My wife, Kitty. 151 00:09:43,440 --> 00:09:45,240 Hello! 152 00:09:45,240 --> 00:09:48,280 Bob and John have just come back from Los Alamos, looking it over. 153 00:09:48,280 --> 00:09:50,440 Oh! Isn't the scenery fabulous? 154 00:09:50,440 --> 00:09:53,280 Yes, it is. Oppy, we really must talk things over. 155 00:09:53,280 --> 00:09:55,600 OK, we'll do that. But first a drink. 156 00:09:55,600 --> 00:09:58,880 There are a lot of people here. Lawrence, Rabi, Bob Serber. 157 00:09:58,880 --> 00:10:00,640 We want to talk about it now, Oppy. 158 00:10:00,640 --> 00:10:02,880 There are some hard decisions to make, Oppy. 159 00:10:09,800 --> 00:10:12,960 OK, shoot! It really is a hell of a mess out there. 160 00:10:12,960 --> 00:10:14,680 Of course it is. What did you expect? 161 00:10:14,680 --> 00:10:17,280 I never expected this bad. We spent two days there - 162 00:10:17,280 --> 00:10:18,720 things aren't moving. 163 00:10:18,720 --> 00:10:21,200 There's no housing, still, practically. 164 00:10:21,200 --> 00:10:22,600 No roads, no telephone lines. 165 00:10:22,600 --> 00:10:25,920 The power lines are ridiculous. They'll all have to go. 166 00:10:25,920 --> 00:10:28,040 It's being taken care of. I don't think so. 167 00:10:28,040 --> 00:10:29,800 Nobody knows what's going on. 168 00:10:29,800 --> 00:10:33,040 The cyclotron's a big surprise. No plans for it. 169 00:10:33,040 --> 00:10:35,760 I'm telling you... It's a shambles, Oppy. 170 00:10:35,760 --> 00:10:39,080 We can't get any sense out of the Army. Nobody's in charge. 171 00:10:39,080 --> 00:10:40,960 Nothing. It's a disaster. 172 00:10:40,960 --> 00:10:44,480 Now, look - I'm telling you, things are under control. 173 00:10:44,480 --> 00:10:47,160 They're not. Now wait just a minute. Just wait a minute! 174 00:10:47,160 --> 00:10:48,960 What the hell do you two think you're doing? 175 00:10:48,960 --> 00:10:50,480 Setting up... Of all the nerve! 176 00:10:50,480 --> 00:10:52,960 I'm telling you we're all aware of these things. 177 00:10:52,960 --> 00:10:54,920 These things are being taken care of. 178 00:10:54,920 --> 00:10:56,960 We're at the beginning - what the hell did you expect? 179 00:10:56,960 --> 00:10:58,080 Oppy! We've just come... 180 00:10:58,080 --> 00:11:00,480 I'll be damned if I let you two sons of bitches come here 181 00:11:00,480 --> 00:11:02,560 and shoot your mouths off in the middle of a... 182 00:11:02,560 --> 00:11:03,920 ROOM FALLS SILENT 183 00:11:22,440 --> 00:11:24,520 They don't trust me. 184 00:11:25,960 --> 00:11:27,720 That kid Wilson was my student! 185 00:11:29,760 --> 00:11:35,200 What am I supposed to do? Let everybody...tell me my job? 186 00:11:35,200 --> 00:11:38,160 Every jackass tell me what to do, criticise me? 187 00:11:40,400 --> 00:11:41,960 I don't know. Is it worth it? 188 00:11:44,440 --> 00:11:46,160 I feel like a prize-fighter. 189 00:11:50,480 --> 00:11:52,800 GLASS CLINKS 190 00:11:50,480 --> 00:11:52,800 Round two. 191 00:12:55,680 --> 00:12:57,000 INTERCOM BUZZES 192 00:13:01,600 --> 00:13:04,520 Yes? Dr Serber. Fine. 193 00:13:07,120 --> 00:13:08,320 Bob! 194 00:13:09,880 --> 00:13:13,240 Ed Condon. Bob Serber. How do you do? 195 00:13:13,240 --> 00:13:17,160 Ed's going to help out on administration. 196 00:13:17,160 --> 00:13:21,040 Tough job! I'm beginning to find that out! 197 00:13:21,040 --> 00:13:22,280 Got your speech ready? 198 00:13:23,960 --> 00:13:26,280 It has to go right. I think it's OK. 199 00:13:26,280 --> 00:13:28,240 Coming? Yeah. 200 00:13:28,240 --> 00:13:30,360 Any reactions yet? 201 00:13:30,360 --> 00:13:34,480 To what? Housing, anything. How are people settling? 202 00:13:34,480 --> 00:13:36,920 Seems all right, no grumbles so far. 203 00:13:36,920 --> 00:13:38,400 I think they kind of like it. 204 00:13:38,400 --> 00:13:41,080 First days at summer camp. 205 00:13:41,080 --> 00:13:42,400 Let's look at that speech. 206 00:13:44,320 --> 00:13:45,800 OK. 207 00:13:56,960 --> 00:13:58,560 You can't say that. 208 00:14:02,720 --> 00:14:04,560 That's a double negative. 209 00:14:06,160 --> 00:14:07,360 Double negative! 210 00:15:08,400 --> 00:15:11,360 It's not SO bad. 211 00:15:11,360 --> 00:15:12,600 Mitzkya? 212 00:15:15,040 --> 00:15:16,640 What do you want me to say? 213 00:15:19,960 --> 00:15:21,240 KNOCKING 214 00:15:21,240 --> 00:15:22,440 Hi! 215 00:15:22,440 --> 00:15:25,400 I'm Alice Smith. We live upstairs. 216 00:15:25,400 --> 00:15:29,400 Saw you were moving in. Welcome to Los Alamos. 217 00:15:29,400 --> 00:15:31,480 Thank you. Edward Teller. Hello. 218 00:15:31,480 --> 00:15:33,240 My wife, Mitzi. Hi. Hello. 219 00:15:35,520 --> 00:15:37,280 Looks grim, doesn't it? 220 00:15:37,280 --> 00:15:40,240 But you'll see, a couple of days and you'll have it all homey. 221 00:15:40,240 --> 00:15:43,760 That's what I say. It's a shame about the bathroom. 222 00:15:43,760 --> 00:15:46,000 What about the bathroom? 223 00:15:46,000 --> 00:15:47,840 Oh, there isn't one. 224 00:15:47,840 --> 00:15:49,920 Nobody's got one on the hill. 225 00:15:49,920 --> 00:15:51,920 Except the people on Bathtub Row. 226 00:15:51,920 --> 00:15:56,040 Those are the old teachers' houses from when this place was a school. 227 00:15:56,040 --> 00:15:58,080 The big nobs live up there. 228 00:15:58,080 --> 00:16:00,800 The Oppenheimers, the Parsons - people like that. 229 00:16:00,800 --> 00:16:02,800 We call it Bathtub Row because... 230 00:16:04,480 --> 00:16:06,520 You can see why! 231 00:16:06,520 --> 00:16:10,720 They're very nice about letting people use the tub. 232 00:16:10,720 --> 00:16:13,400 I have to go to other people's houses? 233 00:16:13,400 --> 00:16:16,880 I ought to get to the meeting. If you're crazy for a bath you do. 234 00:16:16,880 --> 00:16:19,360 But of course you have a shower. It's through here. 235 00:16:19,360 --> 00:16:21,320 There you are, see? 236 00:16:21,320 --> 00:16:24,520 It won't be so bad after all. 237 00:16:24,520 --> 00:16:27,000 We had such a nice little house in Chicago. 238 00:16:27,000 --> 00:16:29,000 I wish you could see it. 239 00:16:29,000 --> 00:16:33,320 Edward thought we'd be happier behind a barbed-wire fence. 240 00:16:33,320 --> 00:16:35,160 For this, we could have stayed in Europe. 241 00:16:35,160 --> 00:16:37,080 HE EXCLAIMS 242 00:16:37,080 --> 00:16:39,120 DOOR SLAMS 243 00:16:37,080 --> 00:16:39,120 My, my. 244 00:16:40,120 --> 00:16:43,800 It usually takes a couple of weeks before they crack up. 245 00:16:43,800 --> 00:16:45,280 How long have you been here? 246 00:16:46,280 --> 00:16:47,880 A couple of weeks. 247 00:16:51,920 --> 00:16:53,800 INDISTINCT CONVERSATION 248 00:16:55,880 --> 00:16:57,800 Morning, gentlemen. 249 00:17:02,480 --> 00:17:04,920 Yeah, Seymour, yeah. 250 00:17:06,240 --> 00:17:07,760 Listen, I was... 251 00:17:13,440 --> 00:17:15,000 GLASS CLINKS 252 00:17:15,000 --> 00:17:17,000 CONVERSATION DIES DOWN 253 00:17:22,960 --> 00:17:24,240 APPLAUSE 254 00:17:34,000 --> 00:17:35,320 I'm very touched. 255 00:17:39,520 --> 00:17:43,080 We begin as we mean to continue. 256 00:17:43,080 --> 00:17:45,320 Open discussion. 257 00:17:45,320 --> 00:17:48,760 A free exchange of ideas and information. 258 00:17:48,760 --> 00:17:52,040 As far as is consistent with military security, 259 00:17:52,040 --> 00:17:54,560 there will be no compartmentalisation here. 260 00:17:57,120 --> 00:17:58,800 To help me with administration, 261 00:17:58,800 --> 00:18:01,560 we're lucky to have Ed Condon from Westinghouse. 262 00:18:01,560 --> 00:18:02,800 Ed, take a bow. 263 00:18:09,040 --> 00:18:10,920 To facilitate the work, 264 00:18:10,920 --> 00:18:13,520 I've divided the personnel into various divisions. 265 00:18:13,520 --> 00:18:18,720 Uh... Theoretical, Ordnance, Experimental Physics, etc. 266 00:18:18,720 --> 00:18:21,920 You should all have charts showing you which division you're in 267 00:18:21,920 --> 00:18:23,840 and who heads it. 268 00:18:23,840 --> 00:18:26,360 I don't think you'll find any surprises here. 269 00:18:26,360 --> 00:18:28,920 Now, these divisions are fluid. 270 00:18:28,920 --> 00:18:31,880 Certainly the lines between divisions 271 00:18:31,880 --> 00:18:34,000 are by no means uncrossable. 272 00:18:34,000 --> 00:18:38,880 What we're on the lookout for here, and always, is good ideas. 273 00:18:38,880 --> 00:18:41,760 And we don't care where from. 274 00:18:41,760 --> 00:18:46,000 I've asked Bob to report on the work so far - 275 00:18:46,000 --> 00:18:50,200 what we know up to now and avenues that look good for exploration. 276 00:18:50,200 --> 00:18:53,760 Again, we're after good ideas. 277 00:18:53,760 --> 00:18:56,240 From anybody. 278 00:18:56,240 --> 00:18:57,360 Bob? 279 00:19:03,400 --> 00:19:04,960 RATTLING 280 00:19:04,960 --> 00:19:06,720 SHE COUGHS 281 00:19:13,760 --> 00:19:17,680 I did it. I did it! 282 00:19:17,680 --> 00:19:19,960 It's lit? You bet! 283 00:19:19,960 --> 00:19:21,400 Fantastic! 284 00:19:21,400 --> 00:19:23,280 Now, what was that? 285 00:19:23,280 --> 00:19:27,600 35 minutes. That's not bad. 286 00:19:27,600 --> 00:19:32,600 Our job here in the coming months is to convert rough estimates 287 00:19:32,600 --> 00:19:35,000 into precise measurements 288 00:19:35,000 --> 00:19:38,040 and hypotheses into realities. 289 00:19:39,800 --> 00:19:41,040 APPLAUSE 290 00:19:44,720 --> 00:19:48,000 I think that gives us a lot of food for thought. 291 00:19:48,000 --> 00:19:51,080 So if there are no more questions for now, 292 00:19:51,080 --> 00:19:52,640 thank you and...to work! 293 00:19:58,040 --> 00:20:00,040 We got through a heck of a lot. Mm. 294 00:20:00,040 --> 00:20:03,240 Well, I'm impressed. So far, so good. 295 00:20:23,840 --> 00:20:25,120 Problem, Edward? 296 00:20:25,120 --> 00:20:27,920 This chart - it says I'm in the Theoretical Division 297 00:20:27,920 --> 00:20:29,720 under Hans Bethe. Right. 298 00:20:31,320 --> 00:20:33,240 You are a theorist, aren't you? 299 00:20:33,240 --> 00:20:36,480 I was given to understand I was to work independently. 300 00:20:36,480 --> 00:20:38,680 And you are...more or less. 301 00:20:38,680 --> 00:20:40,200 But I am under Hans Bethe here. 302 00:20:40,200 --> 00:20:41,320 Just for convenience. 303 00:20:41,320 --> 00:20:44,960 Why wasn't it convenient to put my name over Bethe's? 304 00:20:44,960 --> 00:20:46,360 Two. 305 00:20:46,360 --> 00:20:50,600 I was told I was to be allowed to work on the thermo-nuclear. 306 00:20:50,600 --> 00:20:55,000 Look, Edward, this is the very beginning. 307 00:20:55,000 --> 00:20:58,800 There'll be plenty of opportunities to work on the Super. 308 00:20:58,800 --> 00:21:01,680 As time goes by. That is why I came here, Oppy. 309 00:21:01,680 --> 00:21:03,400 ONLY for that. 310 00:21:05,560 --> 00:21:07,640 VOICES SHOUTING 311 00:21:14,440 --> 00:21:16,440 What in the heck is that? 312 00:21:16,440 --> 00:21:19,000 The wives are having a protest. What? 313 00:21:19,000 --> 00:21:22,800 Construction unit have orders to take all the trees out. 314 00:21:22,800 --> 00:21:27,800 They want to save that big one. Good God! 315 00:21:27,800 --> 00:21:31,560 They show spirit. WOMAN: There's Groves! 316 00:21:31,560 --> 00:21:33,080 Drive on. 317 00:21:36,520 --> 00:21:38,760 General Groves! 318 00:21:36,520 --> 00:21:38,760 SHOUTING 319 00:21:50,440 --> 00:21:52,560 Morning, General. 320 00:21:52,560 --> 00:21:55,560 Hello, Ed. Hello, Oppy. 321 00:21:55,560 --> 00:21:59,720 Well...er, Mr Condon and I have had a little talk and... 322 00:21:59,720 --> 00:22:03,240 ..I think he understands his duties pretty well. 323 00:22:03,240 --> 00:22:04,440 So...uh... 324 00:22:05,440 --> 00:22:09,360 ..I'll just let you two get on with it. 325 00:22:09,360 --> 00:22:13,080 Say, Oppy, anything you want to tell me? 326 00:22:13,080 --> 00:22:17,400 No, I don't think so, General. Everything's going smoothly. 327 00:22:17,400 --> 00:22:18,880 OK. 328 00:22:22,520 --> 00:22:25,800 Incidentally, what about all this nonsense here? 329 00:22:25,800 --> 00:22:27,760 Which nonsense is that? 330 00:22:27,760 --> 00:22:30,720 This tree nonsense - all those women. 331 00:22:30,720 --> 00:22:33,800 That's Army jurisdiction, I don't interfere. 332 00:22:47,120 --> 00:22:48,160 Now HE is quite a... 333 00:22:49,520 --> 00:22:50,760 DISTANT DOOR THUDS 334 00:22:50,760 --> 00:22:52,640 INTERCOM BUZZES 335 00:22:52,640 --> 00:22:55,040 Yes? He's gone. 336 00:22:55,040 --> 00:22:57,640 He sometimes suddenly reappears. 337 00:22:59,800 --> 00:23:01,400 Well, what do you think of him? 338 00:23:01,400 --> 00:23:06,040 I don't know. He has some very strange ideas. For instance? 339 00:23:06,040 --> 00:23:10,160 For instance, only the top 30 people here are supposed to know 340 00:23:10,160 --> 00:23:12,840 what's going on. Nobody else. 341 00:23:12,840 --> 00:23:15,080 Compartmentalisation. 342 00:23:15,080 --> 00:23:16,920 What do you think of it? 343 00:23:16,920 --> 00:23:18,720 Well, frankly, I think it's crazy. 344 00:23:18,720 --> 00:23:20,400 I think it's pretty crazy too. 345 00:23:20,400 --> 00:23:24,120 And I'm not going to have it. There's to be free discussion here. 346 00:23:24,120 --> 00:23:26,280 But you heard His Nibs... 347 00:23:26,280 --> 00:23:28,400 Question is - how to get past him? 348 00:23:28,400 --> 00:23:30,880 Head-on collision or...stealth? 349 00:23:32,360 --> 00:23:36,880 I don't know. And I'm not very good at playing games. 350 00:23:36,880 --> 00:23:39,800 You'll get a lot of practice here. 351 00:23:39,800 --> 00:23:45,120 So, while Hanford and Oak Ridge prepare the fissionable material, 352 00:23:45,120 --> 00:23:46,560 hopefully, 353 00:23:46,560 --> 00:23:51,320 our central task here is to devise a critical assembly. 354 00:23:51,320 --> 00:23:55,560 How to bring two sub-critical pieces together as fast as possible, 355 00:23:55,560 --> 00:23:58,320 so that together they exceed the critical mass, 356 00:23:58,320 --> 00:24:02,880 and an uncontrolled chain reaction - the big bang - takes place. 357 00:24:02,880 --> 00:24:05,680 Now, the method we're all pretty convinced is the most 358 00:24:05,680 --> 00:24:08,640 promising is the gun method. 359 00:24:08,640 --> 00:24:13,360 Literally, a sawn-off anti-aircraft gun, here, 360 00:24:13,360 --> 00:24:18,200 propels this uranium metal shy, one of the sub-critical pieces, 361 00:24:18,200 --> 00:24:20,280 straight into the hole of this 362 00:24:20,280 --> 00:24:23,760 doughnut-shaped second piece of uranium here. 363 00:24:23,760 --> 00:24:25,400 When the two pieces come together, 364 00:24:25,400 --> 00:24:28,280 they make more than the critical mass and the bomb goes. 365 00:24:28,280 --> 00:24:33,480 But, to avoid a fizzle, it's got to be almost instantaneous. 366 00:24:33,480 --> 00:24:35,160 Uranium, we know, 367 00:24:35,160 --> 00:24:38,760 will need a velocity of around 2,000 feet a second. 368 00:24:38,760 --> 00:24:41,600 Plutonium we can't even guess at. Likely even higher. 369 00:24:41,600 --> 00:24:44,040 This is not my field, but at those velocities, 370 00:24:44,040 --> 00:24:47,200 won't you have a serious problem with wear in the gun barrel? 371 00:24:52,440 --> 00:24:55,200 Deke? It's true. 372 00:24:55,200 --> 00:24:59,160 In the Navy we found that with guns firing at even lower velocity, 373 00:24:59,160 --> 00:25:01,720 barrel-wear became a problem very quickly. 374 00:25:05,840 --> 00:25:07,040 Any ideas? 375 00:25:08,440 --> 00:25:13,480 May I say I consider the problem of barrel-wear to be unimportant? 376 00:25:13,480 --> 00:25:14,800 Why's that? 377 00:25:14,800 --> 00:25:16,640 Because this gun will fire only once. 378 00:25:19,240 --> 00:25:20,840 Thank you, Enrico. 379 00:25:20,840 --> 00:25:22,800 GENERAL LAUGHTER 380 00:25:22,800 --> 00:25:25,760 Go ahead, Bob. There's something I'm wondering. 381 00:25:25,760 --> 00:25:27,600 First time up, Seth, say your name. 382 00:25:27,600 --> 00:25:30,120 Sorry. Seth...Neddermeyer. 383 00:25:30,120 --> 00:25:32,400 Yes, I've been thinking. Er... 384 00:25:32,400 --> 00:25:35,000 I can't quite give it the words but... 385 00:25:35,000 --> 00:25:36,520 the gun will...er... 386 00:25:37,920 --> 00:25:40,400 ..compress in one direction only, of course. 387 00:25:40,400 --> 00:25:43,800 To achieve as fast an assembly as possible, 388 00:25:43,800 --> 00:25:47,120 two dimensions would be better, and three better still. 389 00:25:47,120 --> 00:25:48,320 It's just...um... 390 00:25:52,720 --> 00:25:54,680 ..I can see... 391 00:25:54,680 --> 00:25:59,360 If you could create explosions all over the surface of the mass, 392 00:25:59,360 --> 00:26:02,000 pushing it together, it's not an explosion, 393 00:26:02,000 --> 00:26:04,240 it's an implosion. 394 00:26:04,240 --> 00:26:06,920 Err...I just like...um... 395 00:26:06,920 --> 00:26:10,480 Can't you see the speed of assembly would be...? 396 00:26:10,480 --> 00:26:12,080 Seth, come on! 397 00:26:14,320 --> 00:26:18,440 If I'm with you, you're suggesting a sphere of uranium... 398 00:26:18,440 --> 00:26:20,720 Or plutonium. OK. OK. 399 00:26:22,240 --> 00:26:27,040 A sphere made up of pieces of the metal, held apart somehow, 400 00:26:27,040 --> 00:26:31,520 and then encased in a sphere of explosives, right? 401 00:26:31,520 --> 00:26:35,840 When it's detonated, it pushes the pieces together and, bingo, 402 00:26:35,840 --> 00:26:37,400 they go critical. 403 00:26:37,400 --> 00:26:40,880 That's simplistic... Fine. 404 00:26:40,880 --> 00:26:43,760 How are you going to get an absolutely even shock wave 405 00:26:43,760 --> 00:26:46,280 around the sphere simultaneously? 406 00:26:46,280 --> 00:26:49,840 Because, if you don't, the metal will shoot everywhere 407 00:26:49,840 --> 00:26:51,560 but never critical assembly. 408 00:26:51,560 --> 00:26:54,840 There must be...must be ways. Possibly. 409 00:26:54,840 --> 00:26:57,320 But is it worth diverting limited resources 410 00:26:57,320 --> 00:27:00,240 to chase every hare that runs in here? 411 00:27:00,240 --> 00:27:02,760 But it is a real possibility, isn't it? 412 00:27:02,760 --> 00:27:06,040 It might be faster than the gun method. 413 00:27:06,040 --> 00:27:07,880 Sure it could be, but... 414 00:27:07,880 --> 00:27:09,720 Then I think it deserves some time. 415 00:27:11,120 --> 00:27:13,880 Will you think about this, Seth, and come back to us? 416 00:27:18,360 --> 00:27:19,400 Go ahead, Bob. 417 00:27:30,280 --> 00:27:33,400 Well, everything seems to be on schedule, General. 418 00:27:33,400 --> 00:27:34,880 It's going well. 419 00:27:34,880 --> 00:27:39,560 It's going too well. Too damn smooth. 420 00:27:39,560 --> 00:27:42,400 I thought Oppy would work out in the end. 421 00:27:42,400 --> 00:27:45,320 I never thought it would take him just three weeks. 422 00:27:45,320 --> 00:27:48,480 He learns too fast. Everyone's eating out of his hand. 423 00:27:49,960 --> 00:27:53,680 But that's good. That's bad. I got no grip on it, Nick. 424 00:27:53,680 --> 00:27:56,080 I know those people, I know what they're thinking. 425 00:27:56,080 --> 00:27:58,840 "Everything's fine - why do we need the Army?" 426 00:27:58,840 --> 00:28:01,000 They can just ignore us. 427 00:28:01,000 --> 00:28:03,240 It's not that bad. Sure it is! 428 00:28:03,240 --> 00:28:04,760 And compartmentalisation? 429 00:28:06,400 --> 00:28:09,880 It's a joke. Never even got started. 430 00:28:09,880 --> 00:28:11,760 They just didn't bother. 431 00:28:11,760 --> 00:28:15,520 They smile in my face and then go and do whatever they like. 432 00:28:15,520 --> 00:28:18,320 Condon's the worst of the lot. 433 00:28:18,320 --> 00:28:21,000 Boy, did I make a mistake hiring him! 434 00:28:21,000 --> 00:28:23,680 He's there to keep an eye on Oppenheimer. 435 00:28:23,680 --> 00:28:25,360 Now it looks like a true romance! 436 00:28:27,000 --> 00:28:28,840 I don't know what Oppy does to people. 437 00:28:30,200 --> 00:28:32,040 I have to watch myself sometimes. 438 00:28:33,160 --> 00:28:34,360 Clever guy. 439 00:28:44,480 --> 00:28:46,240 Oppy in Chicago. 440 00:28:46,240 --> 00:28:47,720 I can hardly believe it. 441 00:28:47,720 --> 00:28:48,920 Yes, sir, Chicago. 442 00:28:48,920 --> 00:28:50,280 And he flew there. 443 00:28:50,280 --> 00:28:53,400 He flew there? Good God! 444 00:28:59,560 --> 00:29:03,120 Hey, Ed? Ed? 445 00:29:03,120 --> 00:29:05,560 Have you had a chance to duplicate those graphs yet? 446 00:29:05,560 --> 00:29:08,600 They're in the office. Terrific! God bless you! 447 00:29:15,000 --> 00:29:17,280 There's Condon now. 448 00:29:17,280 --> 00:29:19,600 Condon, I want to talk to you. 449 00:29:34,640 --> 00:29:38,720 You keep popping up, General. I thought you were in Chicago. 450 00:29:38,720 --> 00:29:42,880 I was. I heard Oppenheimer was up there last week. 451 00:29:42,880 --> 00:29:46,160 Yeah, he flew up there for a couple of days. He flew? 452 00:29:46,160 --> 00:29:50,240 After my orders that key personnel will use ground transport only? 453 00:29:50,240 --> 00:29:52,600 Is this what it's all about? Not entirely. 454 00:29:52,600 --> 00:29:54,920 I heard he was talking all over the shop. 455 00:29:54,920 --> 00:29:57,640 Telling everybody what's going on here. 456 00:29:57,640 --> 00:30:01,160 I spoke to him and he says you condoned the whole trip. 457 00:30:01,160 --> 00:30:05,000 I'm not in a position to condone anything he does. 458 00:30:05,000 --> 00:30:07,520 I thought it was a good idea. You thought? 459 00:30:07,520 --> 00:30:09,280 He went to Chicago 460 00:30:09,280 --> 00:30:12,320 to beg for a speck of plutonium for the Metallurgy Lab. 461 00:30:12,320 --> 00:30:16,080 We need that very much. And talking to everybody? 462 00:30:16,080 --> 00:30:18,720 Talking to who? Well... 463 00:30:18,720 --> 00:30:20,480 ..Compton. 464 00:30:20,480 --> 00:30:24,720 What, he's not allowed to talk to Arthur Compton? The lab chief? 465 00:30:24,720 --> 00:30:26,480 Now come on, General. 466 00:30:26,480 --> 00:30:28,720 It completely disregards my instructions. 467 00:30:28,720 --> 00:30:31,360 Whatever happens within this perimeter, 468 00:30:31,360 --> 00:30:35,080 there is no excuse for loose talk beyond it. 469 00:30:35,080 --> 00:30:38,080 Compartmentalisation. Ah, phooey on compartmentalisation! 470 00:30:38,080 --> 00:30:40,560 We need plutonium! 471 00:30:40,560 --> 00:30:46,080 Condon, your behaviour is unsatisfactory in the extreme. 472 00:30:46,080 --> 00:30:48,560 Stop the car. Stop the car! 473 00:30:51,320 --> 00:30:52,480 Condon... 474 00:31:02,080 --> 00:31:04,560 Condon! Condon! 475 00:31:07,120 --> 00:31:10,000 I've never been talked to like that. No place. 476 00:31:10,000 --> 00:31:12,000 He bawled me out too. 477 00:31:12,000 --> 00:31:14,440 What are we going to do, Oppy? 478 00:31:14,440 --> 00:31:16,880 Tell him to go straight to hell, right? 479 00:31:16,880 --> 00:31:20,480 I can't tell him that - this is an Army project. 480 00:31:20,480 --> 00:31:23,880 We can't escape the Army, Ed. We can't do it without them. 481 00:31:23,880 --> 00:31:25,880 I'd like to see them try without us. 482 00:31:25,880 --> 00:31:28,800 You have to give a little. Groves isn't inflexible. 483 00:31:28,800 --> 00:31:30,800 It's not a LITTLE. 484 00:31:30,800 --> 00:31:33,560 It's too much. Too much for me anyway. 485 00:31:33,560 --> 00:31:35,400 I can fix Groves. 486 00:31:35,400 --> 00:31:38,120 He wants me out, Oppy, doesn't he? 487 00:31:40,720 --> 00:31:43,040 Come on, you're going to back me up, aren't you? 488 00:31:43,040 --> 00:31:45,480 It's not that simple, Ed. 489 00:31:45,480 --> 00:31:48,360 Wait a minute. Whose side are you on? 490 00:31:48,360 --> 00:31:52,080 I don't have to take that garbage. 491 00:31:52,080 --> 00:31:55,120 I've got to make a stand. What will that prove? 492 00:31:55,120 --> 00:31:58,160 That they can't come in here and walk all over us. Ed... 493 00:31:58,160 --> 00:31:59,760 No job is worth it. 494 00:31:59,760 --> 00:32:01,760 We're taking that crap from a moron. 495 00:32:01,760 --> 00:32:03,400 What are you going to do, quit? 496 00:32:04,440 --> 00:32:06,240 Are you going to back me up? 497 00:32:08,440 --> 00:32:09,560 DOOR OPENS 498 00:32:09,560 --> 00:32:10,600 Right! 499 00:32:10,600 --> 00:32:12,160 Now I've got you two together. 500 00:32:15,440 --> 00:32:16,920 Come on, Oppy. 501 00:32:18,080 --> 00:32:19,520 What's it going to be? 502 00:32:26,560 --> 00:32:27,720 OK. 503 00:32:27,720 --> 00:32:29,600 I'll see you around. 504 00:32:29,600 --> 00:32:32,200 Now, just a minute, Condon. 505 00:32:32,200 --> 00:32:33,800 He's quit. 506 00:32:40,080 --> 00:32:41,440 Tell you the truth, I'm glad. 507 00:32:42,720 --> 00:32:44,480 He didn't fit in here. 508 00:32:44,480 --> 00:32:47,200 Never did a decent day's work. 509 00:32:47,200 --> 00:32:49,600 I've been thinking. 510 00:32:49,600 --> 00:32:53,000 You and I have a pretty good working relationship. 511 00:32:53,000 --> 00:32:55,080 We don't need a go-between. 512 00:32:55,080 --> 00:32:57,520 Oh, we've had our ups and downs, but... 513 00:32:58,520 --> 00:33:02,560 ..that's because we hadn't worked out our jurisdictions properly. 514 00:33:02,560 --> 00:33:04,600 Your job is up here on the hill. 515 00:33:04,600 --> 00:33:06,520 That's what I hired you for. 516 00:33:06,520 --> 00:33:09,120 The problem of coordinating this whole project, 517 00:33:09,120 --> 00:33:11,080 that's not your job - it's MINE. 518 00:33:12,600 --> 00:33:14,920 I think having... 519 00:33:14,920 --> 00:33:16,720 ..wishy-washy people like Condon around 520 00:33:16,720 --> 00:33:19,920 kept you from seeing that clearly. 521 00:33:19,920 --> 00:33:20,960 Isn't that so? 522 00:33:26,360 --> 00:33:29,920 God knows, you've a big enough job right here. 523 00:33:35,560 --> 00:33:38,000 Well, Oppy? What do you say? 524 00:33:43,600 --> 00:33:45,320 Whatever you say, General. 525 00:33:56,680 --> 00:33:58,960 FOOTSTEPS 526 00:33:58,960 --> 00:34:00,000 Do you mind? 527 00:34:04,000 --> 00:34:08,120 A whole bunch of those damn women are here having baths. 528 00:34:08,120 --> 00:34:10,120 It's like a slumber party. 529 00:34:17,400 --> 00:34:19,000 Give me a drink? 530 00:34:19,000 --> 00:34:21,160 Are you sure? Oh, for God's sake... 531 00:34:39,600 --> 00:34:42,720 Tired? 532 00:34:42,720 --> 00:34:44,800 Parking regulations, maid service, 533 00:34:44,800 --> 00:34:47,160 Indian dances. 534 00:34:47,160 --> 00:34:52,360 Shoe makers. It's crazy for you to have to do all that. 535 00:34:52,360 --> 00:34:57,840 I'm working on Groves to give me a couple of assistants. 536 00:34:57,840 --> 00:35:01,160 He's afraid of another Condon. 537 00:35:01,160 --> 00:35:02,960 But he's weakening - it'll get better. 538 00:35:07,400 --> 00:35:09,360 I'm going to Berkeley next week. 539 00:35:12,600 --> 00:35:14,320 Oh. 540 00:35:14,320 --> 00:35:17,440 I have to - there's a problem. 541 00:35:17,440 --> 00:35:19,520 Remember a kid called Rossi Lomanitz? 542 00:35:22,920 --> 00:35:27,960 Well, I...sent him to work at the Radiation Lab. 543 00:35:27,960 --> 00:35:32,560 And it seems he's doing exactly what I told him not to. 544 00:35:32,560 --> 00:35:34,000 Which is? 545 00:35:34,000 --> 00:35:37,040 Shouting his politics, organising a union. 546 00:35:39,080 --> 00:35:43,120 What else...I don't know. 547 00:35:43,120 --> 00:35:44,160 What else? 548 00:35:45,960 --> 00:35:48,480 There's some hysterics about espionage. 549 00:35:50,360 --> 00:35:54,440 Rossi say's he's being framed because of his politics. 550 00:35:54,440 --> 00:35:57,080 The Army wants to draft him, get him out of Berkeley. 551 00:35:57,080 --> 00:35:59,520 Robert, don't get involved. 552 00:35:59,520 --> 00:36:00,680 I'm responsible. 553 00:36:02,040 --> 00:36:03,680 I recommended him for the job. 554 00:36:03,680 --> 00:36:08,520 Robert... It's too late - I've already sent telegrams. 555 00:36:08,520 --> 00:36:11,920 What a burden of responsibility you bear your friends! 556 00:36:11,920 --> 00:36:15,880 First Haakon, now Rossi Lomanitz. 557 00:36:15,880 --> 00:36:16,920 I'm involved. 558 00:36:19,680 --> 00:36:22,040 Has your security clearance come through yet? 559 00:36:24,640 --> 00:36:29,280 Also he's doing a heck of a job when he isn't politicking. 560 00:36:29,280 --> 00:36:32,040 Ernest Lawrence has gone to bat for him much more than I have, 561 00:36:32,040 --> 00:36:34,120 and he has no security problems. 562 00:36:34,120 --> 00:36:37,400 Exactly! You do. 563 00:36:40,600 --> 00:36:44,200 Can't you find some way to show the Army you want to cooperate? 564 00:36:47,240 --> 00:36:49,680 I'll think about it. 565 00:36:56,480 --> 00:36:57,560 Will you be seeing her? 566 00:37:04,920 --> 00:37:06,160 You'll be seeing her. 567 00:37:10,320 --> 00:37:11,840 LAUGHTER 568 00:37:27,440 --> 00:37:30,080 I know what you're going to say. It's not my fault. 569 00:37:30,080 --> 00:37:33,400 You don't know them at the lab. They're sick. 570 00:37:33,400 --> 00:37:35,480 Like who? Like Evershole. 571 00:37:35,480 --> 00:37:38,320 I quote... "The United States has three enemies - 572 00:37:38,320 --> 00:37:41,880 "Stalin, Roosevelt and Hitler, in that order." 573 00:37:41,880 --> 00:37:44,880 Incredible! I can't shut up when I hear that shit. 574 00:37:44,880 --> 00:37:49,000 When I recommended you, you promised to stay in line. 575 00:37:49,000 --> 00:37:52,520 Oh! I mustn't object to fascism? You mustn't do what you're doing. 576 00:37:52,520 --> 00:37:56,960 For instance? I hear you're trying to set up a union in the lab. 577 00:37:56,960 --> 00:38:00,400 Jesus! It's a basic American right. I mean, what are we fighting for? 578 00:38:02,480 --> 00:38:07,400 And the other things. There are no other things. 579 00:38:07,400 --> 00:38:11,160 We know they want to infiltrate the project. If you're mixed up in it... 580 00:38:11,160 --> 00:38:12,640 Oh, come on, Oppy. 581 00:38:12,640 --> 00:38:15,680 Of course some people think, "Well, what the hell. 582 00:38:15,680 --> 00:38:19,000 "The Russians are our allies, Why not give them some information?" 583 00:38:19,000 --> 00:38:22,160 Maybe they got a point. Don't be a fool. 584 00:38:22,160 --> 00:38:23,200 Am I a spy? 585 00:38:24,960 --> 00:38:27,880 It's a frame-up, I promise you. 586 00:38:31,200 --> 00:38:33,000 You're hurting yourself, Rossi. 587 00:38:34,240 --> 00:38:36,080 I can take care of myself. 588 00:38:36,080 --> 00:38:37,640 You're harming others too. 589 00:38:37,640 --> 00:38:39,960 Like who? Who do you think? 590 00:38:43,840 --> 00:38:48,560 I'm sorry. I never meant to hurt you. I can't see why it should. 591 00:38:48,560 --> 00:38:51,440 You're my student. Ex-student! I got you the job. 592 00:38:51,440 --> 00:38:54,840 I can't help it - It's a matter of principle. 593 00:38:54,840 --> 00:38:57,560 Lomanitz, you don't have to tell me... No! 594 00:38:59,960 --> 00:39:04,400 That bastard Evershole. Jesus! I hate this country sometimes. 595 00:39:05,520 --> 00:39:07,800 Don't let me down. 596 00:39:10,880 --> 00:39:12,440 Me let YOU down? 597 00:39:15,040 --> 00:39:18,840 You were one of us before the war. 598 00:39:18,840 --> 00:39:21,840 I thought you took it seriously. 599 00:39:21,840 --> 00:39:24,160 I did. 600 00:39:26,400 --> 00:39:28,320 I'm sorry. I got to go. 601 00:39:29,560 --> 00:39:31,520 BACKGROUND LAUGHTER 602 00:39:32,880 --> 00:39:34,120 LAUGHTER STOPS 603 00:39:45,720 --> 00:39:50,360 Come in, sir. I'm Boris Pash, Army Counter-Intelligence. 604 00:39:50,360 --> 00:39:53,320 I would like to say it's a pleasure to meet you. Thank you. 605 00:39:53,320 --> 00:39:55,200 A real pleasure. 606 00:39:55,200 --> 00:39:57,400 Have a seat. 607 00:39:57,400 --> 00:40:01,480 And I'd like to thank you for coming by to see me today. 608 00:40:01,480 --> 00:40:02,520 It's quite all right. 609 00:40:04,320 --> 00:40:08,320 Lieutenant Johnson told me about a little conversation 610 00:40:08,320 --> 00:40:10,480 you had with him yesterday. 611 00:40:10,480 --> 00:40:14,960 Well, yes. I am naturally concerned about Rossi Lomanitz. 612 00:40:14,960 --> 00:40:19,200 I was rather uncertain whether I should or should not see him 613 00:40:19,200 --> 00:40:20,680 while I was here. 614 00:40:20,680 --> 00:40:23,520 So I wanted you to know right away. 615 00:40:23,520 --> 00:40:27,520 I wanted to tell him that I knew he'd been indiscreet. 616 00:40:27,520 --> 00:40:32,160 I know that saying that much to some people might embarrass them. 617 00:40:32,160 --> 00:40:35,360 It didn't even seem capable of embarrassing him. 618 00:40:35,360 --> 00:40:40,880 Yes, well...that's not the particular interest that I have. 619 00:40:40,880 --> 00:40:44,600 It's something a little more, in my opinion, a little more 620 00:40:44,600 --> 00:40:47,960 interesting than Mr Lomanitz. 621 00:40:47,960 --> 00:40:50,800 I understand you feel that 622 00:40:50,800 --> 00:40:54,440 there is a possibility that there may be some other groups 623 00:40:54,440 --> 00:40:56,320 involved in espionage. 624 00:40:56,320 --> 00:40:59,520 Well, I've been over all this with Lt Johnson yesterday. 625 00:40:59,520 --> 00:41:02,680 Yes, yes, well, it's all new to me. 626 00:41:03,760 --> 00:41:05,880 All right, uh... 627 00:41:05,880 --> 00:41:08,840 The name of a man was mentioned to me. 628 00:41:08,840 --> 00:41:12,000 I believe he's a chemical engineer. His name is Eltenton. 629 00:41:12,000 --> 00:41:15,040 And I think there's a possibility he's been asked to pass on 630 00:41:15,040 --> 00:41:17,920 whatever information he can get hold of. 631 00:41:17,920 --> 00:41:21,480 And the form it came to me was an interview be arranged 632 00:41:21,480 --> 00:41:23,400 with this man Eltenton, 633 00:41:23,400 --> 00:41:26,760 who had good contacts with a man in the Soviet embassy, 634 00:41:26,760 --> 00:41:29,880 who was reliable and had a lot of experience 635 00:41:29,880 --> 00:41:33,160 with micro-film or whatever. Would you...uh... 636 00:41:34,520 --> 00:41:38,880 ..give us the names of anybody who has been contacted? 637 00:41:39,960 --> 00:41:42,720 I would think that the people who have been asked to get 638 00:41:42,720 --> 00:41:45,000 information were almost purely accidental 639 00:41:45,000 --> 00:41:47,200 and I'd do harm in telling you. 640 00:41:50,120 --> 00:41:51,280 I can tell you this - 641 00:41:51,280 --> 00:41:53,720 there were, I think, two or three cases. 642 00:41:55,720 --> 00:41:59,560 I think two of them were with me in Los Alamos. 643 00:41:59,560 --> 00:42:02,960 All right, these people you mentioned, 644 00:42:02,960 --> 00:42:06,920 were they contacted by Eltenton direct? No. 645 00:42:06,920 --> 00:42:10,200 Through another party? Yes. Could we know who? 646 00:42:11,560 --> 00:42:13,600 I think that would be a mistake. 647 00:42:13,600 --> 00:42:15,960 I'll tell you for what reason. 648 00:42:15,960 --> 00:42:19,680 Not to take this person to task in any way. 649 00:42:19,680 --> 00:42:22,920 Officially, unofficially, in the open, whatever. 650 00:42:22,920 --> 00:42:27,760 Just to see if we can determine the method of Eltenton's approach. 651 00:42:27,760 --> 00:42:29,560 I understand that. 652 00:42:29,560 --> 00:42:32,680 But, in mentioning Eltenton's name, I'm essentially saying 653 00:42:32,680 --> 00:42:36,520 that I think he may be involved in things dangerous to this country, 654 00:42:36,520 --> 00:42:39,640 which should be watched, and I won't give another name 655 00:42:39,640 --> 00:42:43,160 even if you say you'll make a distinction. I just can't do that. 656 00:42:43,160 --> 00:42:48,000 Dr Oppenheimer, I don't want to seem to you insistent, 657 00:42:48,000 --> 00:42:51,600 but I would like to explore the possibility 658 00:42:51,600 --> 00:42:54,320 of seeing if we can determine this other person's name. 659 00:42:54,320 --> 00:42:57,760 I have told you where the initiative came from 660 00:42:57,760 --> 00:43:00,560 and the other things were almost purely accidental 661 00:43:00,560 --> 00:43:04,240 and would involve people who shouldn't be involved in this. 662 00:43:04,240 --> 00:43:07,200 All right. This person, 663 00:43:07,200 --> 00:43:08,680 is he a member of the project? No. 664 00:43:10,640 --> 00:43:15,160 He's on the faculty here, but not on the project. Well... 665 00:43:18,240 --> 00:43:22,640 I can see you picture me as an old bloodhound on the trail. 666 00:43:24,160 --> 00:43:29,120 And I am trying to get all the information out of you that I can. 667 00:43:29,120 --> 00:43:32,720 That's your duty to some extent. 668 00:43:32,720 --> 00:43:34,200 Yes. 669 00:43:34,200 --> 00:43:38,880 It is also my duty to protect those acquaintances or colleagues 670 00:43:38,880 --> 00:43:41,040 of whose position I am certain. 671 00:43:43,800 --> 00:43:46,560 It's my duty to protect them. 672 00:43:59,160 --> 00:44:00,560 DOOR BELL 673 00:44:06,680 --> 00:44:08,480 DOOR BELL 674 00:44:20,160 --> 00:44:23,440 Hi. I was asleep, I'm sorry. 675 00:44:29,040 --> 00:44:33,720 Into the house for a cosy little reunion with Miss Jean Tatlock. 676 00:44:35,600 --> 00:44:38,440 Is she a Commie too? 677 00:44:38,440 --> 00:44:41,600 No, she's a Sagittarius! What do you think? 678 00:44:45,000 --> 00:44:46,240 God, what a guy! 679 00:44:51,080 --> 00:44:52,120 What's the bet? 680 00:44:53,840 --> 00:44:59,720 I'll say midnight. Got $5 says our Red Romeo is not 681 00:44:59,720 --> 00:45:03,320 outside that house before nine tomorrow morning. 682 00:45:03,320 --> 00:45:05,680 You've got a bet. I'll take it. 683 00:45:15,000 --> 00:45:16,320 Sucker! 684 00:45:18,760 --> 00:45:22,160 So what have you been doing? 685 00:45:22,160 --> 00:45:24,680 Have you been busy? No. 686 00:45:27,240 --> 00:45:29,520 You want to hear a funny story? 687 00:45:32,680 --> 00:45:34,080 Jean? 688 00:45:39,840 --> 00:45:41,560 What is it? 689 00:45:41,560 --> 00:45:43,480 Nothing. 690 00:45:43,480 --> 00:45:46,080 I've been ill. What? 691 00:45:47,160 --> 00:45:48,640 No, not really. 692 00:45:49,760 --> 00:45:52,400 I thought I was better but seeing you... 693 00:45:56,400 --> 00:45:58,200 What does Bernstein say? 694 00:45:58,200 --> 00:46:03,400 I'm going to...um...Zimmerman now. 695 00:46:03,400 --> 00:46:04,800 What does he say? 696 00:46:04,800 --> 00:46:07,280 He says I'm nuts. 697 00:46:07,280 --> 00:46:13,360 It seems I really can't believe we're not together, you and me. 698 00:46:13,360 --> 00:46:15,680 But it's been years. Yeah. 699 00:46:16,840 --> 00:46:18,080 Incredible, isn't it? 700 00:46:27,280 --> 00:46:31,320 I guess I always thought we'd make it. You did? 701 00:46:33,880 --> 00:46:36,200 But we fought all the time. Yeah... 702 00:46:36,200 --> 00:46:38,920 I thought we'd fight for 40 years and then be happy old people. 703 00:46:44,040 --> 00:46:46,720 When we had our chance you didn't want me. 704 00:46:46,720 --> 00:46:49,440 I know. Why? 705 00:46:50,680 --> 00:46:54,360 Every time you turned me away. 706 00:46:54,360 --> 00:46:55,680 Didn't you? 707 00:47:00,360 --> 00:47:02,400 No, it's better this way. 708 00:47:02,400 --> 00:47:03,960 Is it? 709 00:47:03,960 --> 00:47:05,920 We don't fight. 710 00:47:05,920 --> 00:47:09,960 No, we don't fight. 711 00:47:09,960 --> 00:47:12,680 You're right. I know. 712 00:47:12,680 --> 00:47:14,520 It's not you. 713 00:47:14,520 --> 00:47:18,400 I told Zimmerman - it's not a man, it's my life. 714 00:47:18,400 --> 00:47:20,520 My stinking messy life - I hate it. 715 00:47:24,360 --> 00:47:26,760 It's all right. 716 00:47:26,760 --> 00:47:28,680 As long as you come to see me. 717 00:47:30,320 --> 00:47:33,960 It doesn't matter as long as you come to see me. 718 00:47:33,960 --> 00:47:37,520 Robert, you've always been so kind to me. 719 00:47:38,720 --> 00:47:41,440 You've always been so kind. 720 00:47:41,440 --> 00:47:43,920 Sat there cool as a cucumber and, within a couple of hours, 721 00:47:43,920 --> 00:47:45,640 he was in that woman's apartment. 722 00:47:47,560 --> 00:47:50,880 It's the immorality of it that disgusts me. 723 00:47:52,040 --> 00:47:55,080 You say he spent the whole night with this...Tatlock? 724 00:47:55,080 --> 00:47:58,960 Yes, sir. He left her house at 9:10am, 725 00:47:58,960 --> 00:48:01,600 took a cab to the airport and a plane to New Mexico. 726 00:48:01,600 --> 00:48:04,760 And I TOLD him not to fly. 727 00:48:04,760 --> 00:48:06,280 Did you get what was said? 728 00:48:06,280 --> 00:48:09,600 Yes, sir. The FBI bugs picked up most of it. 729 00:48:09,600 --> 00:48:11,560 Some of it was kind of pathetic. 730 00:48:11,560 --> 00:48:14,520 He told here he wouldn't see her for a long time, 731 00:48:14,520 --> 00:48:17,040 he had to go away to do a job. 732 00:48:17,040 --> 00:48:18,400 Did he say where? 733 00:48:18,400 --> 00:48:20,320 No, sir. 734 00:48:20,320 --> 00:48:24,680 Anyway she didn't like it much. She sounded very... 735 00:48:26,320 --> 00:48:28,920 ..shaken by the whole thing. 736 00:48:28,920 --> 00:48:31,080 Weird. 737 00:48:31,080 --> 00:48:32,200 And then what? 738 00:48:33,560 --> 00:48:35,480 The scene shifted to the bedroom. 739 00:48:39,240 --> 00:48:42,240 Do you think he's got any idea we know about this? 740 00:48:42,240 --> 00:48:45,320 Know he was bugged? No, sir, I doubt it. 741 00:48:45,320 --> 00:48:48,720 Know he was tailed? I would think so. 742 00:48:48,720 --> 00:48:50,320 He just went right ahead. 743 00:48:50,320 --> 00:48:52,680 It's arrogance, is what it is. 744 00:48:52,680 --> 00:48:55,280 I see him as a very arrogant person. 745 00:48:55,280 --> 00:48:57,080 And dangerous! 746 00:48:57,080 --> 00:48:59,320 You got the whole picture, General. 747 00:48:59,320 --> 00:49:02,040 All those people working at the radiation lab, 748 00:49:02,040 --> 00:49:04,840 Weinberg, Lomanitz, Bohm, Friedman, 749 00:49:04,840 --> 00:49:07,480 all Oppenheimer's ex-students, all Commies, 750 00:49:07,480 --> 00:49:09,320 all up to their eyeballs in it. 751 00:49:09,320 --> 00:49:12,520 Weinberg, we know has sold information to the Reds. 752 00:49:12,520 --> 00:49:16,200 To Steve Nelson - Communist - who just happens to be good buddies 753 00:49:16,200 --> 00:49:17,880 with Oppenheimer's wife. 754 00:49:17,880 --> 00:49:19,120 Rossi Lomanitz... 755 00:49:19,120 --> 00:49:22,400 Wait a minute. Lomanitz, he's taken care of, isn't he? 756 00:49:22,400 --> 00:49:24,600 Yes, sir, he's Private Lomanitz now. 757 00:49:24,600 --> 00:49:28,440 It's all a pattern and Oppenheimer's right in the middle. 758 00:49:28,440 --> 00:49:32,720 And his brother Frank - Communist - working at the radiation lab. 759 00:49:32,720 --> 00:49:35,120 All right, Pash. 760 00:49:35,120 --> 00:49:37,280 Remember he gave us that name at least. 761 00:49:37,280 --> 00:49:38,600 Eltenton? 762 00:49:38,600 --> 00:49:41,640 We've been on to him for months, and they know it. 763 00:49:41,640 --> 00:49:44,680 That's why they let Oppenheimer disclose it. 764 00:49:44,680 --> 00:49:48,880 Standard procedure - you throw some little guy overboard 765 00:49:48,880 --> 00:49:51,560 to distract attention from the big fish. 766 00:49:51,560 --> 00:49:54,640 And the big fish is J Robert Oppenheimer. 767 00:49:54,640 --> 00:49:59,600 He still hasn't told us who made the contacts for Eltenton. 768 00:50:02,760 --> 00:50:05,800 So you don't think I should sign his security clearance? 769 00:50:05,800 --> 00:50:07,600 No, sir, I do not. 770 00:50:08,760 --> 00:50:12,360 Nichols, can we hold off on this any longer? 771 00:50:12,360 --> 00:50:13,600 No, sir. 772 00:50:15,040 --> 00:50:17,360 You realise he'd lose his job? 773 00:50:17,360 --> 00:50:20,440 That would be a happy day, in my opinion, sir. 774 00:50:22,560 --> 00:50:24,040 Lansdale? 775 00:50:24,040 --> 00:50:27,040 Well, I've spoken with him on several occasions now. 776 00:50:28,240 --> 00:50:31,520 I'm disturbed by his attitude, 777 00:50:31,520 --> 00:50:35,600 particularly that he won't name the contact, but, 778 00:50:35,600 --> 00:50:38,760 by my definition, I don't think he's a Communist. 779 00:50:38,760 --> 00:50:41,120 What's YOUR definition? 780 00:50:41,120 --> 00:50:44,560 A communist is a person who is more loyal to Russia 781 00:50:44,560 --> 00:50:46,120 than to the United States. 782 00:50:46,120 --> 00:50:48,320 And I don't think Oppy's that. 783 00:50:48,320 --> 00:50:53,640 With respect, John, I think that's a dangerously limited definition. 784 00:50:53,640 --> 00:50:57,880 I say if a man looks like a duck, quacks like a duck 785 00:50:57,880 --> 00:51:00,240 and spends all his time with ducks... 786 00:51:00,240 --> 00:51:01,320 He's a duck? 787 00:51:01,320 --> 00:51:02,920 He's a Red, sir. 788 00:51:05,320 --> 00:51:08,040 I've talked a lot with Mrs Oppenheimer as well. 789 00:51:08,040 --> 00:51:09,600 Another Communist! 790 00:51:09,600 --> 00:51:12,920 Whatever she was, Boris, I get the impression that right now 791 00:51:12,920 --> 00:51:16,200 her husband and his job are the most important to her. 792 00:51:16,200 --> 00:51:20,040 I think she'll move heaven and earth to make him stay on the right line. 793 00:51:20,040 --> 00:51:21,880 I think she's a powerful ally. 794 00:51:21,880 --> 00:51:23,720 Whose? 795 00:51:23,720 --> 00:51:25,120 Ours. 796 00:51:30,000 --> 00:51:33,760 Gentlemen, I've decided to sign this clearance. 797 00:51:33,760 --> 00:51:37,040 Look, I don't like these associations any more than you do 798 00:51:37,040 --> 00:51:39,120 but we've got to bite the bullet - 799 00:51:39,120 --> 00:51:41,840 he's doing too good a job at Los Alamos. 800 00:51:41,840 --> 00:51:44,960 Darn him, he's irreplaceable. 801 00:51:44,960 --> 00:51:49,160 All right, sir, what about naming Eltenton's contact? 802 00:51:49,160 --> 00:51:50,920 What does he say about that? 803 00:51:50,920 --> 00:51:53,200 He'll only do it on a direct order from you, sir. 804 00:51:55,600 --> 00:51:57,840 I won't do it yet. 805 00:51:57,840 --> 00:51:59,760 See if he does it of his own accord. 806 00:52:01,200 --> 00:52:04,680 OK, gentlemen. Thank you, sir. Thank you, sir. 807 00:52:06,960 --> 00:52:08,880 INDISTINCT CONVERSATION 808 00:52:12,200 --> 00:52:13,800 What do you think, Nichols? 809 00:52:15,400 --> 00:52:17,120 It's your decision, General. 810 00:52:34,840 --> 00:52:37,800 What would you do if you found out he really was a Communist? 811 00:52:38,920 --> 00:52:40,720 I'd blow the whole thing sky-high. 812 00:52:43,520 --> 00:52:46,880 DISTANT SINGING: 813 00:52:43,520 --> 00:52:46,880 # Come and behold him 814 00:52:46,880 --> 00:52:50,080 # Born the king of angels 815 00:52:50,080 --> 00:52:57,160 # O come let us adore him... # 816 00:53:01,360 --> 00:53:03,160 No rest for the wicked. 817 00:53:09,920 --> 00:53:11,880 Carol singers. 818 00:53:11,880 --> 00:53:14,960 Glad they've got the time to spare. 819 00:53:19,800 --> 00:53:22,960 You...going back to Berkeley for Christmas? 820 00:53:26,880 --> 00:53:29,280 Going by train? 821 00:53:34,640 --> 00:53:37,360 It's Toni's first Christmas. 822 00:53:37,360 --> 00:53:38,840 Toni? 823 00:53:38,840 --> 00:53:41,640 My little girl. Ah. 824 00:53:43,000 --> 00:53:44,440 I've got a girl too. 825 00:53:46,360 --> 00:53:48,880 Course she's a big girl now. 826 00:53:48,880 --> 00:53:52,120 I love her to death. 827 00:53:52,120 --> 00:53:55,520 They're something, girls. 828 00:53:58,880 --> 00:54:00,760 I was wondering. 829 00:54:00,760 --> 00:54:03,840 Do you actually celebrate Christmas? 830 00:54:05,160 --> 00:54:08,000 Well, I mean, your being different...er... 831 00:54:08,000 --> 00:54:09,560 Well, Jewish. 832 00:54:11,000 --> 00:54:12,160 We have a tree. 833 00:54:12,160 --> 00:54:15,280 Ah. Good. 834 00:54:15,280 --> 00:54:18,840 I was...wondering...if you'd... 835 00:54:18,840 --> 00:54:21,600 well, put that under it for me? 836 00:54:22,800 --> 00:54:24,440 Well, General! 837 00:54:25,560 --> 00:54:30,200 Oh, go on, open it now. I don't want to miss the fun. 838 00:54:47,440 --> 00:54:52,920 Gee! Well, it's been a good year altogether, all things considered. 839 00:54:52,920 --> 00:54:58,680 I wanted to show my appreciation. You like it? It's a beauty. 840 00:54:58,680 --> 00:55:03,080 That was bought in the Haymarket, London, one week ago. 841 00:55:03,080 --> 00:55:06,320 Don't ask me how I got it here. Privileges of rank. 842 00:55:08,400 --> 00:55:13,840 Reminds me - all those British personnel will be here soon. 843 00:55:15,320 --> 00:55:18,880 Never liked the British. 844 00:55:18,880 --> 00:55:20,440 Where are you going to put 'em? 845 00:55:20,440 --> 00:55:24,400 I don't know. We'll have to find somewhere. 846 00:55:24,400 --> 00:55:29,440 We sort of underestimated how big this place would get, didn't we? 847 00:55:29,440 --> 00:55:30,960 We sure did. 848 00:55:32,440 --> 00:55:34,560 Oppy... 849 00:55:34,560 --> 00:55:36,800 ..I'd like you to give me a Christmas present now. 850 00:55:38,440 --> 00:55:40,520 Well, General, I really... 851 00:55:40,520 --> 00:55:42,320 I know what I want. 852 00:55:42,320 --> 00:55:43,680 I want that name. 853 00:55:55,240 --> 00:55:58,120 The man who made the contacts. 854 00:55:58,120 --> 00:56:01,480 You said you'd give it at my direct order. 855 00:56:02,680 --> 00:56:03,880 Five months, Oppy. 856 00:56:05,640 --> 00:56:06,760 I can't wait any longer. 857 00:56:11,120 --> 00:56:13,080 See, there's pressure on me too. 858 00:56:16,760 --> 00:56:18,200 It's an order, Oppy. 859 00:56:25,080 --> 00:56:27,400 His name is Haakon Chevalier. 860 00:56:30,120 --> 00:56:31,480 How do you spell that? 861 00:56:36,400 --> 00:56:38,880 H-A-A... 862 00:56:38,880 --> 00:56:42,120 ..K-O-N, 863 00:56:42,120 --> 00:56:44,680 C-H-E-V-A-L-I-E-R. 864 00:56:47,920 --> 00:56:50,120 What's he do? 865 00:56:50,120 --> 00:56:52,520 Teaches at Berkeley. 866 00:56:54,840 --> 00:56:56,920 Physics? 867 00:56:56,920 --> 00:56:58,120 French. 868 00:57:13,200 --> 00:57:15,040 Now, Oppy, don't you feel better? 869 00:57:29,840 --> 00:57:31,000 A word of advice. 870 00:57:33,120 --> 00:57:38,120 I wouldn't see this Chevalier any more if I were you. 871 00:57:38,120 --> 00:57:39,240 Not while the war's on. 872 00:57:42,240 --> 00:57:43,600 I've got no plans to see him. 873 00:57:46,480 --> 00:57:47,560 And this woman? 874 00:57:48,800 --> 00:57:50,040 This Communist woman? 875 00:57:53,440 --> 00:57:54,920 No plans to see her either.