1 00:00:02,880 --> 00:00:05,200 Through another party? Yes. 2 00:00:05,200 --> 00:00:07,000 Could we know who? 3 00:00:07,000 --> 00:00:09,480 I think that would be a mistake. 4 00:00:09,480 --> 00:00:11,560 I'll tell you for what reason. 5 00:00:11,560 --> 00:00:14,840 Not to take this person to task in any way. 6 00:01:08,640 --> 00:01:11,000 Berkeley, California. 7 00:01:11,000 --> 00:01:14,640 Across the nation, in the autumn of 1938, 8 00:01:14,640 --> 00:01:17,000 students demonstrated against the rise of 9 00:01:17,000 --> 00:01:19,960 fascism and militarism. 10 00:01:19,960 --> 00:01:23,080 For many, only the Communist party seemed to provide uncompromising 11 00:01:23,080 --> 00:01:27,760 opposition to Hitler and his allies. 12 00:01:27,760 --> 00:01:31,480 At Berkeley, there was ferment in the classroom, too. 13 00:01:31,480 --> 00:01:33,240 By the end of the '30s, 14 00:01:33,240 --> 00:01:36,360 two young professors of physics had built up a department 15 00:01:36,360 --> 00:01:39,760 with a reputation matching the great European centres. 16 00:01:39,760 --> 00:01:43,400 One was the experimental physicist Ernest Lawrence. 17 00:01:43,400 --> 00:01:47,360 His colleague was a 34-year-old theoretician from New York. 18 00:01:47,360 --> 00:01:50,360 His name was J Robert Oppenheimer. 19 00:01:50,360 --> 00:01:54,640 HE GIVES INSTRUCTION 20 00:02:02,680 --> 00:02:06,840 While Ernest Lawrence was in charge of hugely expensive machines 21 00:02:06,840 --> 00:02:10,320 which were about to penetrate the nucleus of the atom, 22 00:02:10,320 --> 00:02:14,400 Oppenheimer gathered round him an extraordinarily talented 23 00:02:14,400 --> 00:02:16,000 group of students. 24 00:02:18,160 --> 00:02:19,760 Rossi Lomanitz. 25 00:02:23,320 --> 00:02:25,000 Bob Wilson. 26 00:02:26,800 --> 00:02:30,000 His graduate assistant, Robert Serber. 27 00:02:31,800 --> 00:02:34,080 Joe Weinberg. 28 00:02:34,080 --> 00:02:36,280 And others. 29 00:02:36,280 --> 00:02:38,960 Several would remain closely involved in Oppenheimer's 30 00:02:38,960 --> 00:02:42,520 life and career for many years. 31 00:02:46,440 --> 00:02:48,960 OK - bright ideas? 32 00:02:51,040 --> 00:02:53,000 Who's done the reading? 33 00:02:55,040 --> 00:02:57,120 What's the next step? 34 00:02:58,520 --> 00:02:59,800 Wilson? 35 00:03:03,240 --> 00:03:07,960 OK, if you put U zero equal to zero, 36 00:03:07,960 --> 00:03:09,480 you get, if I recall... 37 00:03:20,160 --> 00:03:22,640 OK, what's he done? 38 00:03:22,640 --> 00:03:24,200 Weinberg? 39 00:03:24,200 --> 00:03:26,960 Bob boy has forgotten the "r" downstairs in the second equation. 40 00:03:26,960 --> 00:03:30,000 Of course he has. 41 00:03:30,000 --> 00:03:32,640 Stupid mistake - back to the minors. 42 00:03:35,720 --> 00:03:37,040 OK, good. 43 00:03:38,800 --> 00:03:41,240 This is an exact solution. 44 00:03:42,160 --> 00:03:45,040 But it only applies to very special conditions. 45 00:03:47,880 --> 00:03:50,560 How are we going to get a more general solution? 46 00:03:56,960 --> 00:03:58,480 Come on. 47 00:04:00,280 --> 00:04:02,320 A glimmer of light? 48 00:04:05,240 --> 00:04:07,000 Somebody? 49 00:04:08,760 --> 00:04:11,360 You have a suggestion? 50 00:04:11,360 --> 00:04:14,120 No...I don't understand. 51 00:04:16,000 --> 00:04:17,360 You've got company. 52 00:04:19,000 --> 00:04:20,600 No, earlier. 53 00:04:21,840 --> 00:04:24,760 What don't you understand? Well... 54 00:04:24,760 --> 00:04:28,080 Why do we take U zero to equal zero? 55 00:04:30,640 --> 00:04:33,120 Oh, for God's sake. 56 00:04:33,120 --> 00:04:35,800 It's because of the way the equation goes near the origin. 57 00:04:35,800 --> 00:04:38,840 The density goes like the pressure to the power less than unity. 58 00:04:38,840 --> 00:04:40,840 We covered all that a couple of weeks ago. 59 00:04:40,840 --> 00:04:42,840 OK - come on, what's next? 60 00:04:47,160 --> 00:04:48,480 Come on. 61 00:04:52,960 --> 00:04:54,600 Christy? 62 00:04:56,520 --> 00:04:58,000 Weinberg? 63 00:05:00,920 --> 00:05:02,640 Lomanitz? 64 00:05:07,040 --> 00:05:09,440 All right, Oppy - what IS the answer? 65 00:05:12,160 --> 00:05:13,360 I don't know. 66 00:05:13,360 --> 00:05:15,800 GROANS 67 00:05:15,800 --> 00:05:17,640 What a stinker! 68 00:05:20,480 --> 00:05:23,680 OK - nobody knows. 69 00:05:25,240 --> 00:05:26,800 Now it's exciting. 70 00:05:29,320 --> 00:05:31,520 What is it? 71 00:05:32,880 --> 00:05:34,640 What's the clue? 72 00:05:39,720 --> 00:05:42,920 Maybe if we solved those equations numerically? 73 00:05:42,920 --> 00:05:43,960 Could be. 74 00:05:49,240 --> 00:05:52,280 This looks interesting. 75 00:05:52,280 --> 00:05:54,400 BELL RINGS 76 00:06:14,840 --> 00:06:19,400 Oh, well, guess I can always hunt up my old med school application. 77 00:06:20,520 --> 00:06:25,480 Come on - they say you always have to take Oppenheimer's course two years, 78 00:06:25,480 --> 00:06:28,120 second time round you understand it. 79 00:06:28,120 --> 00:06:30,040 Yeah? 80 00:06:30,040 --> 00:06:33,200 Well, this IS my second time. 81 00:06:33,200 --> 00:06:34,560 I can't see it. 82 00:06:40,120 --> 00:06:41,520 Class is over? 83 00:06:46,440 --> 00:06:47,880 Who wants to eat? 84 00:06:47,880 --> 00:06:49,440 Uh... 85 00:06:49,440 --> 00:06:50,760 My treat. 86 00:06:50,760 --> 00:06:52,520 Sure! Yeah! 87 00:06:52,520 --> 00:06:55,640 What about Jack's? Yeah, terrific! Just great. 88 00:06:57,000 --> 00:06:59,080 What do you think, Rossi? Jack's? 89 00:07:01,480 --> 00:07:02,560 Lomanitz! 90 00:07:04,680 --> 00:07:06,320 You're not concentrating. 91 00:07:08,480 --> 00:07:10,120 Want to ask a favour. 92 00:07:10,120 --> 00:07:11,520 The union? 93 00:07:11,520 --> 00:07:13,120 Spanish War committee. 94 00:07:13,120 --> 00:07:16,960 I gave you my September cheque. You'll get another on October 1st. 95 00:07:16,960 --> 00:07:18,960 Not money, your house. 96 00:07:18,960 --> 00:07:22,200 We're having a fund-raiser. Oh, God! 97 00:07:22,200 --> 00:07:23,640 We had a room booked on campus 98 00:07:23,640 --> 00:07:26,080 but the university cancelled it this morning. 99 00:07:26,080 --> 00:07:28,040 Why? Because they're fascist pricks. 100 00:07:29,720 --> 00:07:32,200 The Dean heard a rumour about Communists being there. 101 00:07:32,200 --> 00:07:33,400 Are they? 102 00:07:33,400 --> 00:07:35,400 Sure! 103 00:07:33,400 --> 00:07:35,400 You mean like this guy. 104 00:07:35,400 --> 00:07:37,240 I said, "How about free speech?" 105 00:07:37,240 --> 00:07:39,880 And he said the usual. 106 00:07:39,880 --> 00:07:42,040 Why me? Other people have houses. 107 00:07:42,040 --> 00:07:43,280 Yours is the biggest. 108 00:07:44,520 --> 00:07:46,480 OK. 109 00:07:46,480 --> 00:07:47,680 When is it? 110 00:07:47,680 --> 00:07:48,760 Tonight. 111 00:07:48,760 --> 00:07:50,400 TONIGHT? 112 00:07:50,400 --> 00:07:52,960 Rossi, you'd better clean up afterwards. 113 00:07:52,960 --> 00:07:55,800 I don't want to empty a single ash-tray. Sure! 114 00:07:55,800 --> 00:07:58,040 Absolutely, Oppy! 115 00:07:58,040 --> 00:08:00,120 GUITAR PLAYS JARAMA VALLEY 116 00:08:07,800 --> 00:08:11,880 # There's a valley in Spain called Jarama. # 117 00:08:13,120 --> 00:08:14,240 Oppy, tell him 118 00:08:14,240 --> 00:08:18,680 The New Deal was nothing but a diversion start to finish. 119 00:08:18,680 --> 00:08:21,000 I don't believe that. You don't? 120 00:08:21,000 --> 00:08:24,600 I don't believe Roosevelt or the New Deal was just a diversion. 121 00:08:24,600 --> 00:08:26,760 It wasn't revolutionary obviously 122 00:08:26,760 --> 00:08:30,720 But Roosevelt got the country on the road. To what? To socialism. 123 00:08:30,720 --> 00:08:32,880 Right! I'll agree with that. 124 00:08:32,880 --> 00:08:35,560 Once people get thinking about the life and the work and the food 125 00:08:35,560 --> 00:08:38,120 of the working class, you can't stop there. 126 00:08:38,120 --> 00:08:41,560 Once you get American labour organising, you can't stop there. 127 00:08:41,560 --> 00:08:44,280 The New Deal opened the door. That was worth supporting. 128 00:08:44,280 --> 00:08:47,040 When do we stop? When it stops opening doors. 129 00:08:47,040 --> 00:08:50,320 Could be soon. Could be, but why rush it? 130 00:08:50,320 --> 00:08:52,360 Let it do history's work. 131 00:08:52,360 --> 00:08:54,360 And when it's finished, 132 00:08:54,360 --> 00:08:57,160 to the junk heap. Absolutely! 133 00:09:04,280 --> 00:09:07,240 Nice house! Whose is it? 134 00:09:07,240 --> 00:09:08,880 Haakon! 135 00:09:08,880 --> 00:09:11,920 Want a drink? I can't drink that rot-gut. 136 00:09:11,920 --> 00:09:13,200 This is NOT rot-gut. 137 00:09:13,200 --> 00:09:14,680 What have you got? 138 00:09:19,080 --> 00:09:20,640 How are you? 139 00:09:20,640 --> 00:09:23,640 OK. I almost got tenure last month. 140 00:09:23,640 --> 00:09:24,960 Almost? 141 00:09:24,960 --> 00:09:28,120 I gather the feeling in our distinguished French department 142 00:09:28,120 --> 00:09:31,240 is that I'm a little young for the 143 00:09:28,120 --> 00:09:31,240 honour. 36. 144 00:09:31,240 --> 00:09:33,400 Of course, it's only a smokescreen. 145 00:09:33,400 --> 00:09:35,960 No Reds need apply. 146 00:09:35,960 --> 00:09:38,680 How's the novel? Pending, pending. 147 00:09:38,680 --> 00:09:40,960 Will you finish it? I want to read it. 148 00:09:40,960 --> 00:09:43,240 Yes, boss! 149 00:09:43,240 --> 00:09:45,160 Can you do me a favour? 150 00:09:45,160 --> 00:09:48,800 We're stuck for someplace to hold the next Party meeting. 151 00:09:48,800 --> 00:09:52,600 Why don't I just move out? Turn the place over to you people? 152 00:09:52,600 --> 00:09:55,200 Since when is it you people? 153 00:09:57,000 --> 00:09:59,240 Are you dropping out, Robert? 154 00:09:59,240 --> 00:10:00,280 No, no. 155 00:10:00,280 --> 00:10:03,400 All right, I'm sorry. But what's the problem? 156 00:10:04,800 --> 00:10:08,160 You used to be hotter than any of us. 157 00:10:08,160 --> 00:10:10,320 You were my Lenin. 158 00:10:10,320 --> 00:10:13,440 Sure you were. 159 00:10:10,320 --> 00:10:13,440 I'd listen to you and think 160 00:10:13,440 --> 00:10:16,160 this fellow has all the answers. 161 00:10:16,160 --> 00:10:17,880 What is it, Robert? 162 00:10:17,880 --> 00:10:20,120 I'm getting tired of all this. 163 00:10:20,120 --> 00:10:22,480 All what? Parties, meetings, rallies. 164 00:10:22,480 --> 00:10:25,800 It's important. Yes? What would you rather be doing? 165 00:10:27,040 --> 00:10:30,200 I was just talking to one of my kids. 166 00:10:30,200 --> 00:10:31,920 He's going to Spain. 167 00:10:31,920 --> 00:10:35,760 Come on. You see yourself with a rifle? 168 00:10:36,720 --> 00:10:38,600 I guess not. 169 00:10:41,000 --> 00:10:43,560 Are you still as committed as ever? 170 00:10:43,560 --> 00:10:45,760 More than ever. 171 00:10:45,760 --> 00:10:48,880 Robert, there are still 7 million unemployed. 172 00:10:48,880 --> 00:10:51,720 Who'll fight for them? Only the Party. 173 00:10:51,720 --> 00:10:54,280 Hitler's about to walk into half the countries of Europe. 174 00:10:54,280 --> 00:10:56,760 Who's going to stop him? Only the Soviets. 175 00:10:57,800 --> 00:11:00,000 I don't have to tell you that, Robert. 176 00:11:00,000 --> 00:11:01,800 What is it? 177 00:11:01,800 --> 00:11:04,040 I just wish... What? 178 00:11:05,320 --> 00:11:08,400 I don't know. Something real. 179 00:11:12,000 --> 00:11:15,200 Well, talk of the devil. You were talking about me. 180 00:11:15,200 --> 00:11:19,040 No, reality. And here you are, as real as they come. 181 00:11:20,520 --> 00:11:22,440 See you, people. 182 00:11:25,960 --> 00:11:28,240 He was kidding. He's a jerk. 183 00:11:29,440 --> 00:11:31,120 How are you feeling? 184 00:11:31,120 --> 00:11:34,520 Horrible, I have a headache. I have to go. 185 00:11:34,520 --> 00:11:37,840 Can't you stay for just a moment? I'm in pain. 186 00:11:39,880 --> 00:11:41,720 I'll drive you home. 187 00:11:41,720 --> 00:11:43,880 You only just got here. 188 00:11:44,800 --> 00:11:46,560 Come on. 189 00:11:51,960 --> 00:11:54,560 See you! Bye! Bye! 190 00:12:02,040 --> 00:12:03,440 Quite a starry party! 191 00:12:05,480 --> 00:12:08,800 Some of the People's World crowd were there. 192 00:12:08,800 --> 00:12:10,920 And a lot of theatre people. 193 00:12:12,240 --> 00:12:15,960 Do you remember the guy who wrote...? Would you please not talk? 194 00:12:15,960 --> 00:12:19,200 Because your voice is going through and through my skull. 195 00:12:54,560 --> 00:12:56,120 Drink? 196 00:13:17,680 --> 00:13:18,920 Thank you. 197 00:13:26,840 --> 00:13:29,760 Still bad? Horrible. 198 00:13:31,640 --> 00:13:33,880 How long have you had it? 199 00:13:33,880 --> 00:13:36,360 Today, yesterday... 200 00:13:38,240 --> 00:13:40,800 Have you seen a doctor? Yes. 201 00:13:41,760 --> 00:13:45,680 "There's nothing physically wrong with you, Miss Tatlock - 202 00:13:45,680 --> 00:13:47,640 "you're as fit as a busy bee." 203 00:13:47,640 --> 00:13:50,240 A busy bee! Busy bee. 204 00:13:52,880 --> 00:13:54,840 What we need is a change. 205 00:13:58,880 --> 00:14:00,720 Hang on until Thanksgiving... 206 00:14:02,400 --> 00:14:04,160 We'll go up to the mountains and... 207 00:14:04,160 --> 00:14:06,880 I can't come to New Mexico. 208 00:14:06,880 --> 00:14:09,640 Why? I made other arrangements. 209 00:14:10,800 --> 00:14:13,440 Two weeks in New York. 210 00:14:13,440 --> 00:14:18,800 # I'll pick Manhattan The Bronx and Staten Island too 211 00:14:18,800 --> 00:14:24,800 # It's lovely going through the Zoo... # 212 00:14:25,720 --> 00:14:27,800 Are you going alone? 213 00:14:27,800 --> 00:14:29,720 Of course not. 214 00:14:29,720 --> 00:14:36,080 # And tell me what street is quite like Mott Street in July... # 215 00:14:38,920 --> 00:14:41,000 This is my fault. 216 00:14:41,000 --> 00:14:47,760 Robert, look, go and be Jewish somewhere else, huh? 217 00:14:47,760 --> 00:14:52,040 # Come on along and listen to The lullaby of Broadway... # 218 00:14:52,040 --> 00:14:53,320 Want to know who it is? 219 00:14:53,320 --> 00:14:55,040 Which sex? 220 00:14:55,040 --> 00:14:58,200 I'll make it easy - it begins with a P. Come on! Huh? 221 00:15:00,080 --> 00:15:02,360 Robert! 222 00:15:02,360 --> 00:15:04,800 ROBERT, come back here. 223 00:15:05,920 --> 00:15:10,520 Bastard. ROBERT, COME BACK! 224 00:15:10,520 --> 00:15:15,160 I will KILL myself if you go. Don't say that. I WILL. 225 00:15:30,240 --> 00:15:31,880 Oh, Jean... 226 00:15:41,400 --> 00:15:42,880 What? 227 00:15:46,440 --> 00:15:48,360 This is crazy. 228 00:15:51,000 --> 00:15:52,960 No, it's not. 229 00:15:54,160 --> 00:15:56,200 No, it's not. 230 00:15:58,080 --> 00:16:00,280 Oh, my Robert... 231 00:16:02,840 --> 00:16:04,080 My Robert. 232 00:16:19,000 --> 00:16:21,240 Sorry. 233 00:16:21,240 --> 00:16:22,840 I wasn't asleep. 234 00:16:28,880 --> 00:16:30,520 Feel better? 235 00:16:30,520 --> 00:16:32,160 Calmer. 236 00:16:36,800 --> 00:16:39,640 Come on, we've had worse. 237 00:16:44,560 --> 00:16:46,440 Forgive me? 238 00:16:51,720 --> 00:16:55,560 I've been working so damned hard lately. 239 00:16:55,560 --> 00:16:58,480 The Party? Mm. 240 00:16:58,480 --> 00:17:02,040 We're getting out a leaflet on the city elections. 241 00:17:02,040 --> 00:17:04,240 "We" - that's a laugh. 242 00:17:05,600 --> 00:17:07,440 First, I have to write it, 243 00:17:07,440 --> 00:17:09,640 then I have to type it. 244 00:17:09,640 --> 00:17:13,360 Naturally, it's ME that has to run it off. 245 00:17:13,360 --> 00:17:18,240 5,000 copies and that damned machine breaks down every 20 sheets. 246 00:17:23,800 --> 00:17:26,160 I need a break so badly. 247 00:17:28,400 --> 00:17:30,680 New Mexico is still on offer. 248 00:17:32,200 --> 00:17:34,400 I really have to go to New York. 249 00:17:35,320 --> 00:17:38,840 It's quite innocent - it's a conference on Party strategy. 250 00:17:44,360 --> 00:17:46,440 I won't even get to Manhattan. 251 00:17:46,440 --> 00:17:48,040 It's ten days in the Bronx. 252 00:17:50,400 --> 00:17:52,240 Well, take it easy till then. 253 00:17:52,240 --> 00:17:56,200 Oh, Robert. How can I? 254 00:17:58,200 --> 00:18:00,400 We've a big meeting on Tuesday - 255 00:18:00,400 --> 00:18:02,000 I want you to be there. 256 00:18:02,000 --> 00:18:06,720 There's...a swimming pool in Oakland 257 00:18:06,720 --> 00:18:08,760 that's keeping out Negroes. 258 00:18:08,760 --> 00:18:11,120 A lot of faculty kids use it. 259 00:18:11,120 --> 00:18:13,880 I want you to help taking petitions around. 260 00:18:16,640 --> 00:18:17,800 OK. 261 00:18:23,400 --> 00:18:24,960 What are you doing? 262 00:18:26,440 --> 00:18:28,040 Work. 263 00:18:28,040 --> 00:18:29,160 Oh, come on... 264 00:18:30,320 --> 00:18:33,240 Robert, somebody's got to do it. 265 00:18:38,720 --> 00:18:40,760 CLACKING ON TYPEWRITER 266 00:18:46,000 --> 00:18:47,680 I got your note. 267 00:18:50,280 --> 00:18:52,720 I don't know what else to tell you. 268 00:18:53,760 --> 00:18:56,520 Your request to take my course 269 00:18:53,760 --> 00:18:56,520 for another semester 270 00:18:56,520 --> 00:18:58,640 was very carefully considered and... 271 00:19:00,480 --> 00:19:02,200 ..it's my judgment that in your own best interests... 272 00:19:02,200 --> 00:19:04,440 NO! 273 00:19:04,440 --> 00:19:05,800 It's not fair! 274 00:19:05,800 --> 00:19:07,800 It's not a matter of fairness. 275 00:19:10,160 --> 00:19:12,480 To attempt to do theoretical physics 276 00:19:12,480 --> 00:19:14,800 without a very strong aptitude... 277 00:19:14,800 --> 00:19:17,840 I have a strong aptitude. 278 00:19:17,840 --> 00:19:20,160 My record at Yale, it... 279 00:19:30,200 --> 00:19:31,640 Look... 280 00:19:33,120 --> 00:19:36,000 ..theory is just ONE ball game. 281 00:19:36,000 --> 00:19:37,760 You could always experiment. 282 00:19:39,480 --> 00:19:40,800 You are at a university 283 00:19:40,800 --> 00:19:44,320 with an excellent tradition of experimental physics. 284 00:19:44,320 --> 00:19:47,200 Professor Lawrence... I've ALWAYS wanted to do theory. 285 00:19:47,200 --> 00:19:49,320 You mean ever since kindergarten? 286 00:19:55,840 --> 00:19:59,720 You're wasting your time - you are certainly wasting mine. 287 00:20:05,480 --> 00:20:07,480 I'll transfer to another university. 288 00:20:11,240 --> 00:20:14,240 Sorry. Sorry, excuse me. 289 00:20:14,240 --> 00:20:16,320 Hey, Joe. Can I get a beer? Joe! 290 00:20:20,600 --> 00:20:23,040 Rossi. Two scotches. 291 00:20:25,160 --> 00:20:27,360 My sister-in-law. 292 00:20:27,360 --> 00:20:29,040 Three scotches. 293 00:20:29,040 --> 00:20:31,720 You know Jacky? I know Jacky. 294 00:20:31,720 --> 00:20:34,520 Hi, Jacky. Hi. You know Bob Serber? Sure. 295 00:20:34,520 --> 00:20:37,600 Your brother's looking for you. We've had a wonderful morning... 296 00:20:37,600 --> 00:20:38,880 ..talking to dentists. 297 00:20:38,880 --> 00:20:40,240 ROBERT! 298 00:20:40,240 --> 00:20:44,480 Frank! Looking all over. Have you read Nature? It's in the office. 299 00:20:44,480 --> 00:20:47,880 Read this! It's by Niels Bohr on the new work in Europe. 300 00:20:47,880 --> 00:20:48,920 What's the excitement? 301 00:20:48,920 --> 00:20:53,200 Hahn & Strassman bombarded uranium with neutrons and got barium. 302 00:20:53,200 --> 00:20:54,440 That's exciting? 303 00:20:56,000 --> 00:20:59,000 See, Jacky, there's a barrier round the nucleus of an atom - 304 00:20:59,000 --> 00:21:01,160 we've been trying to force a way through. 305 00:21:01,160 --> 00:21:05,000 Now these two fellas in Berlin have shown that neutrons can slip past. 306 00:21:05,000 --> 00:21:06,160 What's a neutron? 307 00:21:06,160 --> 00:21:08,640 It's an uncharged particle. It's complicated. 308 00:21:10,400 --> 00:21:12,480 It's not complicated. 309 00:21:12,480 --> 00:21:15,600 The barrier round the nucleus is positively charged. 310 00:21:15,600 --> 00:21:18,840 These neutrons cab sail through because they're uncharged. 311 00:21:19,960 --> 00:21:22,360 Frisch & Meitner have done some calculations. 312 00:21:22,360 --> 00:21:25,920 Every time a uranium atom absorbs a neutron it divides - 313 00:21:25,920 --> 00:21:27,440 they call it a fission. 314 00:21:27,440 --> 00:21:30,160 And they estimate the energy released in a fission... 315 00:21:30,160 --> 00:21:31,680 Is enormous. 316 00:21:31,680 --> 00:21:35,840 Enough to create more neutrons, and so more fissions, and more. 317 00:21:35,840 --> 00:21:38,000 A chain reaction. 318 00:21:38,000 --> 00:21:41,240 It's incredible isn't it? Here we are in Berkeley, 319 00:21:41,240 --> 00:21:44,360 big money - big machines - and there are these two guys 320 00:21:44,360 --> 00:21:46,400 in a dinky little lab in Berlin. 321 00:21:46,400 --> 00:21:47,920 It's classic isn't it? 322 00:21:49,200 --> 00:21:50,560 It's possible, isn't it? 323 00:21:50,560 --> 00:21:52,200 What is? 324 00:21:53,640 --> 00:21:56,560 The amount of energy released in a fission. 325 00:21:56,560 --> 00:21:59,000 If you have enough fissionable material 326 00:21:59,000 --> 00:22:01,000 and the chain reaction isn't controlled... 327 00:22:04,160 --> 00:22:05,800 You've got a bomb. 328 00:22:05,800 --> 00:22:06,880 A BIG bomb. 329 00:22:10,080 --> 00:22:12,400 Will anyone else work that out? 330 00:22:12,400 --> 00:22:15,360 Any competent graduate student, I should think. 331 00:22:15,360 --> 00:22:16,600 Thanks. 332 00:22:16,600 --> 00:22:18,480 But you see it? Well, I don't! 333 00:22:18,480 --> 00:22:21,800 So you've got another bomb What's the difference? 334 00:22:21,800 --> 00:22:25,200 This would be a bomb of incredible power. 335 00:22:25,200 --> 00:22:28,000 The energy contained in an atom... 336 00:22:28,000 --> 00:22:31,240 ..it wouldn't just destroy buildings - 337 00:22:31,240 --> 00:22:32,720 cities. 338 00:22:35,360 --> 00:22:38,000 Berlin. 339 00:22:38,000 --> 00:22:39,840 How far do you think they've got? 340 00:22:43,640 --> 00:22:45,240 If there's a war... 341 00:22:45,240 --> 00:22:46,680 I don't think there'll be a war... 342 00:22:47,800 --> 00:22:49,240 ..this year. 343 00:22:49,240 --> 00:22:51,120 I hope you're right. 344 00:22:54,720 --> 00:22:57,120 Hi, Frank, I didn't see you there. 345 00:22:57,120 --> 00:22:58,720 Look at this. 346 00:23:03,000 --> 00:23:04,240 $5? 347 00:23:05,480 --> 00:23:06,920 You're on! 348 00:23:21,400 --> 00:23:23,280 A bomb. 349 00:23:23,280 --> 00:23:24,640 GENTLE LAUGHTER 350 00:23:32,080 --> 00:23:35,360 The only way to stop a war is collective security. 351 00:23:35,360 --> 00:23:39,040 It's the only answer. England and France won't try it. Why? 352 00:23:39,040 --> 00:23:43,040 Because they want to turn Hitler east... It's obvious. 353 00:23:43,040 --> 00:23:46,720 Just wait... Stalin's not that dumb. 354 00:23:46,720 --> 00:23:48,400 Even if there is a war 355 00:23:48,400 --> 00:23:51,640 and these fascist states destroy each other, is that bad? 356 00:23:51,640 --> 00:23:53,840 As long as Russia stays out. Right! 357 00:23:58,960 --> 00:24:02,800 I was talking to people who've just come back from Russia. 358 00:24:02,800 --> 00:24:06,320 Here we go - and they hated it? 359 00:24:06,320 --> 00:24:09,040 What do you expect? It's not for tourists. 360 00:24:09,040 --> 00:24:10,400 Frank... 361 00:24:13,120 --> 00:24:15,080 ..they'd been there for years. 362 00:24:18,200 --> 00:24:21,680 The way they described it... Who were these people? 363 00:24:21,680 --> 00:24:24,000 Placzek, Schein, Vicky Weisskopf. 364 00:24:24,000 --> 00:24:26,120 So who are they? Good scientists. 365 00:24:26,120 --> 00:24:27,400 What did they say? 366 00:24:30,040 --> 00:24:31,640 Everyone's terrified. 367 00:24:33,560 --> 00:24:36,160 Nothing works. 368 00:24:36,160 --> 00:24:38,400 They say it's like living in a tomb. 369 00:24:38,400 --> 00:24:42,840 I don't care who says this, I don't want to hear it. 370 00:24:42,840 --> 00:24:44,200 Neither do I. 371 00:24:52,920 --> 00:24:54,280 Robert... 372 00:24:54,280 --> 00:24:56,520 ..we think you should know... 373 00:24:56,520 --> 00:24:58,320 ..Jackie and I have joined the Party. 374 00:25:00,320 --> 00:25:03,160 Got to take a stand - tired of fooling around. 375 00:25:04,880 --> 00:25:06,400 Frank... 376 00:25:06,400 --> 00:25:10,640 Don't say it - I know, feckless Frank doesn't know what's he's at. 377 00:25:10,640 --> 00:25:12,480 That's what you think, isn't it? 378 00:25:12,480 --> 00:25:15,200 I'm thinking of the danger. DANGER? 379 00:25:15,200 --> 00:25:17,440 We're not dangerous. 380 00:25:17,440 --> 00:25:19,760 Danger to yourself, your career. 381 00:25:19,760 --> 00:25:23,320 My career! Christ! There are more important things. 382 00:25:25,480 --> 00:25:28,360 I can't always be careful - I'm not like you. 383 00:25:28,360 --> 00:25:31,120 Don't do this, don't do that, might not get tenure. 384 00:25:31,120 --> 00:25:32,480 Is that a way to live? 385 00:25:34,200 --> 00:25:38,480 You've known Jean was a Communist for years - it hasn't bothered you. 386 00:25:38,480 --> 00:25:40,400 Jean does not have a career. Oh, God! 387 00:25:43,880 --> 00:25:45,640 Well, if I'm at risk... 388 00:25:45,640 --> 00:25:48,800 ..believe me, half the science faculty at Berkeley is too. 389 00:25:50,520 --> 00:25:52,840 If you knew what I know now... 390 00:25:52,840 --> 00:25:54,520 I don't want to know. 391 00:25:59,560 --> 00:26:04,920 The problem remains how we deal with the barrier round the nucleus. 392 00:26:04,920 --> 00:26:07,200 Power - pressure. 393 00:26:07,200 --> 00:26:09,040 However hard that door is bolted, 394 00:26:09,040 --> 00:26:12,160 if you keep at it and kick it hard enough, it's got to open. 395 00:26:12,160 --> 00:26:15,640 Now, in my cyclotron, I have found ways of speeding up 396 00:26:15,640 --> 00:26:19,240 electrical charges to such an extent... 397 00:26:19,240 --> 00:26:21,560 ..that by pointing them at chosen targets, 398 00:26:21,560 --> 00:26:25,080 we can affect an atom's inner structure significantly. 399 00:26:25,080 --> 00:26:26,240 Furthermore, I... 400 00:26:28,080 --> 00:26:31,800 So, what's its output? Well, this machine, gentlemen... 401 00:26:31,800 --> 00:26:35,880 ..the 60" cyclotron, is capable of generating energies 402 00:26:35,880 --> 00:26:37,560 of nearly 20 million volts. 403 00:26:37,560 --> 00:26:40,120 Yes, but I'm not satisfied. 404 00:26:40,120 --> 00:26:42,080 Already, we have designs 405 00:26:42,080 --> 00:26:45,640 for a cyclotron employing a 184-inch magnet. 406 00:26:45,640 --> 00:26:47,760 My goal, gentlemen, 407 00:26:47,760 --> 00:26:49,480 100 million volts. 408 00:26:50,800 --> 00:26:53,000 Yes, with your help, perhaps... 409 00:26:56,320 --> 00:27:00,800 Now, I think you might just enjoy looking over our controls. Ed, 410 00:27:00,800 --> 00:27:05,040 would you show these gentlemen over the controls? 411 00:27:05,040 --> 00:27:06,880 I'll join you in a minute. 412 00:27:14,320 --> 00:27:16,000 Hello, Oppy. 413 00:27:16,000 --> 00:27:18,320 If this is a bad time? No, no. 414 00:27:18,320 --> 00:27:20,200 A little piece of marketing. 415 00:27:20,200 --> 00:27:22,840 Those fellows have $500,000 to give away. 416 00:27:25,520 --> 00:27:28,440 OK, Oppy, OK, all right! I didn't say anything! 417 00:27:28,440 --> 00:27:30,520 Why do you want to see me, Ernest? 418 00:27:30,520 --> 00:27:32,600 I want your advice, Oppy. OK. 419 00:27:34,080 --> 00:27:37,480 You've read the new work from Europe? On fission? Sure. 420 00:27:37,480 --> 00:27:40,520 And you realise its implications. Obviously. 421 00:27:40,520 --> 00:27:42,520 A weapon... 422 00:27:42,520 --> 00:27:43,880 ..a FRIGHTFUL weapon. 423 00:27:43,880 --> 00:27:45,880 A POSSIBILITY of one. Even that. 424 00:27:47,200 --> 00:27:48,800 What are we going to do about it? 425 00:27:52,840 --> 00:27:56,880 I don't know, Oppy - I talk to people round here, 426 00:27:56,880 --> 00:27:58,640 I don't know what they're on about. 427 00:28:00,120 --> 00:28:03,080 Come on, you're close to these kids, you tell me. 428 00:28:03,080 --> 00:28:05,920 I think the theory is there won't be a war. 429 00:28:07,040 --> 00:28:08,200 Probably... 430 00:28:08,200 --> 00:28:09,880 HE SCOFFS 431 00:28:09,880 --> 00:28:10,920 "Probably"... 432 00:28:15,160 --> 00:28:18,600 I kind of had the idea that this uranium business 433 00:28:18,600 --> 00:28:22,000 was being taken care of... 434 00:28:22,000 --> 00:28:24,000 ..someplace else. No, no. 435 00:28:24,000 --> 00:28:26,120 I talked to Compton in Chicago. 436 00:28:26,120 --> 00:28:29,960 He's in touch with all those new people who've come over from Europe. 437 00:28:29,960 --> 00:28:32,920 Fermi, Bohr, Leo Szilard. 438 00:28:32,920 --> 00:28:36,960 They're squawking that American scientists should work on it. 439 00:28:36,960 --> 00:28:39,160 So far, nothing's being done. 440 00:28:39,160 --> 00:28:43,360 A couple of...small-scale projects 441 00:28:43,360 --> 00:28:45,920 here and there in labs around the country, but... 442 00:28:45,920 --> 00:28:48,680 ..as far as I can see, nobody's really doing anything 443 00:28:48,680 --> 00:28:51,120 to get the government into the action. 444 00:28:51,120 --> 00:28:52,520 Well, Oppy, look... 445 00:28:54,080 --> 00:28:56,880 ..what's going to happen if some other country gets ahead? 446 00:28:56,880 --> 00:28:59,240 Germany? 447 00:28:59,240 --> 00:29:01,080 Do you know the Germans have... 448 00:29:01,080 --> 00:29:04,240 ..banned the export of uranium from Czechoslovakia? 449 00:29:04,240 --> 00:29:08,880 Yes, I heard. Well...if they're serious about fission... 450 00:29:10,120 --> 00:29:13,080 ..you know damn well they've got the guys who can do it. 451 00:29:14,920 --> 00:29:17,280 I don't believe those people would work for the Nazis. 452 00:29:17,280 --> 00:29:19,680 Which people? Heisenberg, 453 00:29:19,680 --> 00:29:20,960 Fluegge, Von Weisaecker. 454 00:29:22,800 --> 00:29:25,840 I don't believe they'd stoop to work for Hitler. 455 00:29:28,120 --> 00:29:29,760 Why not? 456 00:29:29,760 --> 00:29:31,560 Because they're scientists! 457 00:29:33,920 --> 00:29:36,120 We've known these guys for years. 458 00:29:36,120 --> 00:29:38,040 We've worked and studied with them - 459 00:29:38,040 --> 00:29:39,440 they're our colleagues. 460 00:29:40,760 --> 00:29:44,080 I can't think they'd hand HITLER a fission weapon. 461 00:29:49,000 --> 00:29:51,000 It would be a perversion of... 462 00:29:54,040 --> 00:29:55,600 ..everything. 463 00:29:55,600 --> 00:29:57,560 They wouldn't do it! 464 00:29:57,560 --> 00:29:58,960 You really believe that? 465 00:30:03,240 --> 00:30:04,880 I want to. 466 00:30:04,880 --> 00:30:07,320 Well, so do I. 467 00:30:07,320 --> 00:30:11,120 But I don't think this is a good time to indulge in wishful thinking. 468 00:30:13,280 --> 00:30:16,040 Are you saying we should switch to military research? 469 00:30:17,480 --> 00:30:19,080 There's no war yet. 470 00:30:19,080 --> 00:30:20,560 I don't know, Oppy. 471 00:30:24,520 --> 00:30:27,240 That's not what I became a physicist for. 472 00:30:29,440 --> 00:30:31,400 It's not what I built up Berkeley for... 473 00:30:33,760 --> 00:30:35,200 ..with you. 474 00:30:40,800 --> 00:30:43,640 But how long has this been known? 475 00:30:46,280 --> 00:30:49,480 That the atom contains vast stores of energy... 476 00:30:49,480 --> 00:30:51,920 ..it's been known... 477 00:30:51,920 --> 00:30:54,560 ..theoretically for a long time. Yeah. 478 00:30:56,320 --> 00:30:58,640 That we might possibly release it... 479 00:30:59,960 --> 00:31:02,120 ..efficiently... 480 00:31:02,120 --> 00:31:03,680 ..cumulatively... 481 00:31:06,560 --> 00:31:07,800 ..that's new... 482 00:31:11,240 --> 00:31:12,600 ..scary. 483 00:31:16,520 --> 00:31:18,120 I can't really grasp it. 484 00:31:19,840 --> 00:31:21,080 What are you going to do? 485 00:31:23,760 --> 00:31:25,480 I've talked to Ernest about it. 486 00:31:27,960 --> 00:31:29,560 We're going to think about it. 487 00:31:35,400 --> 00:31:36,840 What do you think? 488 00:31:38,520 --> 00:31:40,000 A military scientist? 489 00:31:42,720 --> 00:31:44,560 It's unnatural. 490 00:31:44,560 --> 00:31:45,720 It's horrible. 491 00:31:52,240 --> 00:31:54,240 Is there something else bothering you? 492 00:31:56,720 --> 00:31:58,800 You want to tell me? 493 00:32:00,200 --> 00:32:02,480 Come on, tell me. 494 00:32:02,480 --> 00:32:04,840 You're not going to understand it. Robert... 495 00:32:08,400 --> 00:32:09,440 OK... 496 00:32:11,440 --> 00:32:12,920 ..Frank's joined the Party. 497 00:32:14,840 --> 00:32:16,040 Jacky, too. 498 00:32:17,120 --> 00:32:19,080 I don't believe it. 499 00:32:19,080 --> 00:32:20,360 It's true. 500 00:32:20,360 --> 00:32:23,960 You can't be sitting there like that just because Frank joined the Party. 501 00:32:23,960 --> 00:32:26,880 Are you serious? I told you you wouldn't understand it. 502 00:32:26,880 --> 00:32:30,080 I think that's terrific - hooray for Frank! 503 00:32:30,080 --> 00:32:32,640 At least ONE Oppenheimer has finally grown up. 504 00:32:32,640 --> 00:32:35,280 If it were that simple... It IS that simple. 505 00:32:35,280 --> 00:32:37,160 You can't bear it it's so simple. 506 00:32:38,400 --> 00:32:42,600 You adore hanging around on the edge, acting agonised. I do not! 507 00:32:42,600 --> 00:32:44,400 That's what you DO! 508 00:32:44,400 --> 00:32:47,080 This stinking world's overrun with fascism... 509 00:32:47,080 --> 00:32:50,280 ..and YOU with your reservations! 510 00:32:50,280 --> 00:32:52,560 What do you think would happen if you joined? 511 00:32:52,560 --> 00:32:56,280 What scares you? It'd only put the rest of you where your mouth is. 512 00:32:56,280 --> 00:32:57,720 I do enough! 513 00:32:57,720 --> 00:33:00,000 You do WHAT? WHAT do you do? 514 00:33:00,000 --> 00:33:02,320 I pay a whole lot of my salary every month... 515 00:33:04,160 --> 00:33:07,400 ..to the Spanish War committee, the farm workers, the union, the paper. 516 00:33:07,400 --> 00:33:10,840 It's really tough writing cheques. It MUST make you sweat! 517 00:33:10,840 --> 00:33:14,000 Writing cheques - making speeches at parties... 518 00:33:14,000 --> 00:33:16,440 I DO NOT MAKE SPEECHES! I've heard you! 519 00:33:16,440 --> 00:33:19,920 Moses the professor hands down the law to his disciples - very cute! 520 00:33:21,840 --> 00:33:23,440 When I met you, you knew NOTHING. 521 00:33:25,840 --> 00:33:27,160 I know. 522 00:33:27,160 --> 00:33:28,480 You told me once you didn't know 523 00:33:28,480 --> 00:33:30,640 the stock market had crashed till six months later. 524 00:33:30,640 --> 00:33:32,560 I'm very grateful to you. 525 00:33:32,560 --> 00:33:34,280 I don't want you to be grateful! 526 00:33:34,280 --> 00:33:36,160 I just thought that one day, you'd... 527 00:33:39,400 --> 00:33:41,840 It's disgusting. 528 00:33:41,840 --> 00:33:43,160 I wanted to look up to you. 529 00:33:45,880 --> 00:33:47,280 I'm sick. 530 00:33:48,960 --> 00:33:51,240 Robert, you cheat, you know. 531 00:33:51,240 --> 00:33:52,800 You cheat! 532 00:33:52,800 --> 00:33:54,560 Look... 533 00:33:54,560 --> 00:33:56,240 Just leave me alone. 534 00:33:58,800 --> 00:33:59,840 Go away. 535 00:34:02,760 --> 00:34:04,360 Go away! 536 00:35:09,440 --> 00:35:11,920 A lot from Berkeley campus have come down. 537 00:35:11,920 --> 00:35:15,120 We'll start in about 20 minutes. Let's see if everyone's ready. 538 00:35:17,960 --> 00:35:19,360 Robert! 539 00:35:19,360 --> 00:35:21,120 Haakon, what are you doing here? 540 00:35:21,120 --> 00:35:24,440 Picking up a few bucks - teaching a course at the community college. 541 00:35:24,440 --> 00:35:27,320 I thought this was the summer to finish your novel. 542 00:35:27,320 --> 00:35:30,080 Well, inspiration was low. No Jean? 543 00:35:31,720 --> 00:35:34,680 Another fight? Yes, a bad one. 544 00:35:34,680 --> 00:35:37,480 Well, a month down here'll change a lot - you'll see. 545 00:35:37,480 --> 00:35:38,920 Haakon! 546 00:35:38,920 --> 00:35:40,600 THEY LAUGH 547 00:35:40,600 --> 00:35:42,480 Kitty Dallet! 548 00:35:42,480 --> 00:35:44,280 No? No longer. 549 00:35:44,280 --> 00:35:48,080 Harrison! Yes, I heard about it. Congratulations! 550 00:35:48,080 --> 00:35:50,440 Now let me do the honours. 551 00:35:50,440 --> 00:35:53,280 This is the almost brand-new Kitty Harrison. 552 00:35:53,280 --> 00:35:56,400 This is the distinguished Dr Robert Oppenheimer. 553 00:35:56,400 --> 00:35:58,360 I've heard about you. 554 00:35:58,360 --> 00:36:01,600 Oh, that's bad news. Oh, not at all! 555 00:36:01,600 --> 00:36:05,080 Is Mr Harrison here? DR Harrison is getting me a drink. 556 00:36:06,360 --> 00:36:09,320 Are you in Los Angeles for the summer? 557 00:36:09,320 --> 00:36:11,240 I'm teaching a seminar at Caltech. 558 00:36:11,240 --> 00:36:13,960 Oh, we are too! In Los Angeles, I mean. 559 00:36:13,960 --> 00:36:16,240 Darling, there are some people I'd like you to meet. 560 00:36:16,240 --> 00:36:19,520 Awfully sorry, will you forgive us? Just for a moment. Thank you. 561 00:36:21,240 --> 00:36:23,440 Lovely woman. Who is she? 562 00:36:23,440 --> 00:36:28,240 She was married to a guy called Joe Dallet - killed in Spain in '36. 563 00:36:28,240 --> 00:36:30,240 Nice guy - good communist. 564 00:36:30,240 --> 00:36:32,280 Is she in the Party? 565 00:36:32,280 --> 00:36:36,640 I guess so, when she was with Joe. I don't know if she still is. 566 00:36:36,640 --> 00:36:39,600 Hello, Oppy! Rossi! Good to see you. 567 00:36:39,600 --> 00:36:43,160 Haakon Chevalier. You've met my student, Rossi Lomanitz? Yes. 568 00:36:43,160 --> 00:36:45,320 I'll talk to you later, Robert. 569 00:36:45,320 --> 00:36:48,640 How was your trip down? Bumpy - I came with Joe Weinberg. 570 00:36:48,640 --> 00:36:52,560 I liked your last paper. Yes? Very much - it ought to be published. 571 00:36:52,560 --> 00:36:55,560 There are a couple of minor changes. Sure. 572 00:36:55,560 --> 00:36:59,000 In the first equation, you take too long getting where you're going. 573 00:36:59,000 --> 00:37:00,560 I'll tell you what I'd do... 574 00:37:01,720 --> 00:37:05,400 The trouble with American fiction nowadays is that, in trying to deal 575 00:37:05,400 --> 00:37:09,920 with the problems of society, they've rejected fantasy, poetry. 576 00:37:09,920 --> 00:37:13,760 Now in MY novel... Would you excuse me? I'm late at the hospital. 577 00:37:13,760 --> 00:37:16,400 Bye-bye darling. Mr Chevalier. 578 00:37:19,000 --> 00:37:24,080 Is he a medical doctor? Yes. English. He's VERY brilliant. 579 00:37:26,240 --> 00:37:28,040 Tell me about your friend. 580 00:37:28,040 --> 00:37:29,760 Robert? 581 00:37:29,760 --> 00:37:32,520 Best friend I've got, great guy. 582 00:37:32,520 --> 00:37:36,600 You should hear him talk - science, politics, art, literature... 583 00:37:36,600 --> 00:37:41,080 Of course, he's wasted at Berkeley. We ALL are, but Robert...? 584 00:37:41,080 --> 00:37:45,120 All he needs is one big break and he'd be a big man in this country. 585 00:37:45,120 --> 00:37:47,520 Oh, excuse me a minute, darling. 586 00:37:47,520 --> 00:37:50,120 Steve, Robert Oppenheimer's here. 587 00:37:50,120 --> 00:37:51,920 Oh, good, I'd like to speak to him. 588 00:37:53,040 --> 00:37:54,160 Robert! 589 00:37:55,280 --> 00:37:56,320 Just a sec... 590 00:37:58,200 --> 00:37:59,880 Do you know Steve Nelson? 591 00:37:59,880 --> 00:38:02,200 Hi! We met in Berkeley last fall. 592 00:38:02,200 --> 00:38:04,880 Right. Did you ever open that swimming pool? 593 00:38:04,880 --> 00:38:08,880 No, but we made a lot of good connections in the Negro community. 594 00:38:08,880 --> 00:38:12,080 Remember that petition about the swimming pool? Oh, sure. 595 00:38:12,080 --> 00:38:14,040 I didn't get you many signatures. 596 00:38:14,040 --> 00:38:15,880 No reason why you should. 597 00:38:17,880 --> 00:38:19,840 Can you get me a drink, Haakon? 598 00:38:19,840 --> 00:38:21,680 Sure! Right, thanks. 599 00:38:21,680 --> 00:38:23,880 The Party's very wasteful sometimes. 600 00:38:23,880 --> 00:38:27,640 We've got a lot of foot soldiers who can collect signatures. 601 00:38:27,640 --> 00:38:30,000 You, Professor, have other talents. 602 00:38:30,000 --> 00:38:32,800 I think the Party could make more constructive use of them. 603 00:38:32,800 --> 00:38:35,080 Maybe we can talk sometime. Sure. 604 00:38:35,080 --> 00:38:37,080 We'll need all our friends. Steve! 605 00:38:37,080 --> 00:38:39,760 Ah, Kitty, honey! 606 00:38:39,760 --> 00:38:42,640 OK, I'll be right in. 607 00:38:42,640 --> 00:38:45,400 Nice to see you, we'll talk later. 608 00:38:45,400 --> 00:38:47,520 Professor, I'll be in touch. 609 00:38:51,040 --> 00:38:52,200 Hello again! 610 00:38:53,880 --> 00:38:57,360 My escort has deserted me. That's too bad! 611 00:39:00,600 --> 00:39:02,360 How do you know Steve Nelson? 612 00:39:02,360 --> 00:39:05,360 At Berkeley. How do you know him? 613 00:39:05,360 --> 00:39:06,840 Paris. 614 00:39:06,840 --> 00:39:11,320 I was there when my husband - my FIRST husband - was killed. 615 00:39:11,320 --> 00:39:16,200 I felt it was MY fault, so I was pretty...lost. 616 00:39:17,520 --> 00:39:19,760 He went to Spain after. 617 00:39:19,760 --> 00:39:21,000 We had some trouble. 618 00:39:22,120 --> 00:39:26,480 Anyway, Steve was around, he looked after me... 619 00:39:26,480 --> 00:39:29,880 ..and when I came to California, he still took an interest. 620 00:39:31,280 --> 00:39:33,280 Trying to keep me active in the Party. 621 00:39:34,440 --> 00:39:36,320 He's a little disappointed. 622 00:39:36,320 --> 00:39:37,760 Backsliding? 623 00:39:37,760 --> 00:39:40,280 Terribly. How about you? 624 00:39:40,280 --> 00:39:42,600 Worse. I never joined, formally. 625 00:39:42,600 --> 00:39:44,400 TUTS 626 00:39:42,600 --> 00:39:44,400 Dilletante. 627 00:39:44,400 --> 00:39:46,640 Well, I think we can get started. 628 00:39:46,640 --> 00:39:49,520 If you'd like to come inside and get a drink and 629 00:39:49,520 --> 00:39:51,400 make yourselves comfortable, 630 00:39:51,400 --> 00:39:54,200 Gus Manning is here to speak. Oh, my God! 631 00:39:54,200 --> 00:39:55,840 Bad? 632 00:39:55,840 --> 00:39:57,840 They call him "Two-hour Manning". 633 00:39:57,840 --> 00:39:59,280 Long speeches? 634 00:40:03,400 --> 00:40:06,360 Would they notice if we tip-toed away? 635 00:40:07,960 --> 00:40:10,800 I know a quiet little bar. 636 00:40:10,800 --> 00:40:12,160 Lead on! 637 00:40:12,160 --> 00:40:13,720 ..and not only about that, 638 00:40:13,720 --> 00:40:18,560 but the implications for everybody in California. 639 00:40:18,560 --> 00:40:21,560 Without further ado, we should welcome... 640 00:40:21,560 --> 00:40:25,960 Two years? No, to my knowledge Haakon has been writing that novel 641 00:40:25,960 --> 00:40:29,520 for five years! Think he'll ever finish it? Maybe. 642 00:40:29,520 --> 00:40:30,760 Think it'll be any good? 643 00:40:32,600 --> 00:40:34,760 Poor Haakon. 644 00:40:34,760 --> 00:40:36,680 He's not a novelist. 645 00:40:36,680 --> 00:40:38,880 He's a good translator. 646 00:40:38,880 --> 00:40:40,560 Oh, people trying to fly too high, 647 00:40:40,560 --> 00:40:42,280 it's half the trouble today. 648 00:40:44,360 --> 00:40:47,400 Oh, my God! You have to go? 649 00:40:47,400 --> 00:40:48,880 Soon. 650 00:40:54,320 --> 00:40:56,320 This has been nice. 651 00:40:56,320 --> 00:40:57,520 It's good to talk. 652 00:40:59,120 --> 00:41:00,640 Don't you get much chance to? 653 00:41:03,320 --> 00:41:05,000 Oh, I know lots of people. 654 00:41:13,440 --> 00:41:15,120 I can't face that heat. 655 00:41:16,280 --> 00:41:18,360 Southern California. 656 00:41:18,360 --> 00:41:22,200 How do YOU manage? Oh, I suffer. 657 00:41:22,200 --> 00:41:26,360 And then, in September, I get away to the mountains. 658 00:41:26,360 --> 00:41:28,040 I cool off before school starts. 659 00:41:28,040 --> 00:41:31,400 I have a little place up in New Mexico. Sounds heavenly. 660 00:41:31,400 --> 00:41:33,280 It's nice. 661 00:41:33,280 --> 00:41:36,560 Primitive, but.. Grr! I'm envious. 662 00:41:38,120 --> 00:41:40,080 I'm always glad to have visitors. 663 00:41:42,160 --> 00:41:44,680 Why don't you come up there for a few days? 664 00:41:44,680 --> 00:41:45,960 Oh! 665 00:41:47,080 --> 00:41:48,480 There's plenty of room. 666 00:41:50,920 --> 00:41:52,360 Please come... 667 00:41:54,000 --> 00:41:55,440 ..with your husband, of course. 668 00:41:57,960 --> 00:42:00,040 Well... 669 00:42:00,040 --> 00:42:01,560 ..that might be nice. 670 00:42:04,920 --> 00:42:06,480 Well, we can all discuss it. 671 00:42:08,520 --> 00:42:11,080 I'm sure we'll run into each other over the summer. 672 00:42:13,800 --> 00:42:15,040 I think we might. 673 00:42:20,240 --> 00:42:22,360 I can't accept it. I CAN'T! 674 00:42:22,360 --> 00:42:25,480 Now, Charlotte, you're always.. 675 00:42:22,360 --> 00:42:25,480 No, YOU look. 676 00:42:25,480 --> 00:42:31,760 For years we've been screaming, stop Hitler, stand by Russia, 677 00:42:31,760 --> 00:42:36,000 and now Stalin signs a goddamn TREATY with the bastard. 678 00:42:36,000 --> 00:42:38,760 We look like idiots! Oh, come on, Stalin's... 679 00:42:38,760 --> 00:42:39,880 DOOR BELL RINGS 680 00:42:41,680 --> 00:42:43,320 That's him. 681 00:42:43,320 --> 00:42:45,440 The annual reconciliation! 682 00:42:53,400 --> 00:42:55,240 Jean! 683 00:42:55,240 --> 00:42:58,560 Kitty Harrison, Jean Tatlock. Jean Tatlock, Kitty Harrison. 684 00:42:58,560 --> 00:43:02,080 Hello, Jean! What a lovely apartment! 685 00:43:03,280 --> 00:43:05,920 Bob and Charlotte Serber, Kitty Harrison. 686 00:43:09,440 --> 00:43:12,200 Erm, how was LA, Oppy? 687 00:43:12,200 --> 00:43:15,440 Oh, pretty good. Are you sure it's all right? 688 00:43:15,440 --> 00:43:19,680 I know unexpected guests can be murder. No. 689 00:43:21,960 --> 00:43:24,680 No...there's food. 690 00:43:26,200 --> 00:43:28,200 Need a plate. 691 00:43:28,200 --> 00:43:29,520 I'll get one. 692 00:43:41,800 --> 00:43:45,480 So, erm, are you back in Berkeley for good now, Oppy? 693 00:43:45,480 --> 00:43:47,920 No, just a quick in and out to pick up some clothes. 694 00:43:47,920 --> 00:43:50,560 We're going up to the mountains. Colorado! 695 00:43:50,560 --> 00:43:52,560 New Mexico. 696 00:43:52,560 --> 00:43:54,680 New Mexico! I keep forgetting. 697 00:43:57,120 --> 00:44:01,200 New Mexico's so great this time of year. Sunny, but not hot. 698 00:44:03,760 --> 00:44:05,480 Oh, is this for me? 699 00:44:05,480 --> 00:44:07,000 Why not? 700 00:44:07,000 --> 00:44:09,360 Half as much - I have a tiny appetite. 701 00:44:33,360 --> 00:44:36,440 Mmm! It's delicious. 702 00:45:22,800 --> 00:45:24,640 Oh, God, it's beautiful. 703 00:45:25,600 --> 00:45:27,680 Do they have a name? 704 00:45:27,680 --> 00:45:32,640 Sangre de Cristo. Something of Christ? The blood of Christ. 705 00:45:34,000 --> 00:45:37,400 Sometimes at sunset the mountaintops turn bright crimson. 706 00:45:38,400 --> 00:45:41,480 Frank and I used to ride through there as kids. 707 00:45:43,520 --> 00:45:45,040 What's behind them? 708 00:45:46,120 --> 00:45:49,400 Over there, you've got Santa Fe. 709 00:45:49,400 --> 00:45:52,760 And over there, nothing much. A few settlements. 710 00:45:52,760 --> 00:45:54,640 San Ildefonso, 711 00:45:54,640 --> 00:45:57,440 Espanola, Los Alamos. 712 00:45:57,440 --> 00:46:00,440 It's empty. It's incredible. 713 00:46:02,360 --> 00:46:04,000 Are you OK? 714 00:46:04,000 --> 00:46:07,600 You're not tired? Certainly not. I'll race you. 715 00:46:18,200 --> 00:46:22,040 I had big plans when I came out to California. 716 00:46:24,400 --> 00:46:26,440 BIG plans. 717 00:46:29,160 --> 00:46:31,600 What happened? 718 00:46:31,600 --> 00:46:34,200 Well... 719 00:46:34,200 --> 00:46:36,040 ..time went by. 720 00:46:37,120 --> 00:46:39,960 You're the most brilliant teacher in Berkeley. 721 00:46:42,760 --> 00:46:44,400 I checked. 722 00:46:44,400 --> 00:46:46,240 Well... 723 00:46:46,240 --> 00:46:47,800 ..teacher. 724 00:46:49,000 --> 00:46:51,720 Oh, I've done some things, but nothing really big. 725 00:46:54,400 --> 00:46:55,520 Too late. 726 00:46:55,520 --> 00:46:59,040 Oh, come on! How old are you? 727 00:47:01,400 --> 00:47:02,840 35. 728 00:47:02,840 --> 00:47:04,920 Robert! 729 00:47:04,920 --> 00:47:08,600 You know the optimum age for a theoretical physicist is? 730 00:47:08,600 --> 00:47:10,600 When he's at his peak? 731 00:47:10,600 --> 00:47:12,040 About 27. 732 00:47:13,000 --> 00:47:16,160 You should see some of the kids I teach. They're so good. 733 00:47:17,680 --> 00:47:20,880 Now, if this war keeps spreading... 734 00:47:20,880 --> 00:47:23,320 ..we'll all be swallowed up. 735 00:47:24,520 --> 00:47:26,560 No more chances. 736 00:47:28,160 --> 00:47:29,880 You'll do something. 737 00:47:30,840 --> 00:47:33,200 Something BIG. 738 00:47:33,200 --> 00:47:34,560 I know. 739 00:47:35,520 --> 00:47:36,920 Clairvoyant? 740 00:47:38,360 --> 00:47:40,520 Judge of men. 741 00:47:40,520 --> 00:47:42,560 I know you'll do something. 742 00:47:43,720 --> 00:47:47,400 You wouldn't care to say what it might be? 743 00:47:47,400 --> 00:47:49,960 No. No... 744 00:47:49,960 --> 00:47:52,760 ..but it'll be big! 745 00:47:52,760 --> 00:47:56,160 I thought you said people shouldn't try to fly too high. 746 00:48:01,640 --> 00:48:03,920 That depends on the person. 747 00:48:06,120 --> 00:48:09,400 Who's been making you think so little of yourself? 748 00:48:12,120 --> 00:48:13,880 They shouldn't. 749 00:48:28,000 --> 00:48:31,400 Are you warm enough? Do you...? 750 00:48:31,400 --> 00:48:33,400 Do you want a blanket, or...? 751 00:48:34,680 --> 00:48:36,720 You could put your arm around me. 752 00:48:55,040 --> 00:48:56,520 I don't... 753 00:48:59,920 --> 00:49:00,960 What? 754 00:49:03,640 --> 00:49:05,600 What's the matter? 755 00:49:05,600 --> 00:49:08,760 I... You can tell what I'm feeling. 756 00:49:11,720 --> 00:49:16,400 I sometimes have difficulty, just the first time or two. 757 00:49:16,400 --> 00:49:17,440 Oh. 758 00:49:20,200 --> 00:49:22,040 Who doesn't? 759 00:49:40,400 --> 00:49:42,480 LOUND BANG, TYRES SCREECH 760 00:49:47,400 --> 00:49:51,600 This road gets worse every year. It ought to be paved. 761 00:49:51,600 --> 00:49:54,000 I like it this way. 762 00:49:54,000 --> 00:49:55,800 You pioneer! 763 00:49:57,600 --> 00:50:00,840 Now, we are going to be extremely nice to this lady, OK? 764 00:50:00,840 --> 00:50:03,400 I don't care what she's like, we're going to be sweet. 765 00:50:05,320 --> 00:50:09,640 This is a really healthy thing for Robert, even if she is married. 766 00:50:10,640 --> 00:50:12,480 How long has she been married? 767 00:50:12,480 --> 00:50:15,520 Six weeks? Months! 768 00:50:15,520 --> 00:50:20,400 All right. But anything's better than mooning after Jean Tatlock. 769 00:50:21,440 --> 00:50:24,480 But, knowing Robert, this one's probably out of her mind too. 770 00:50:25,480 --> 00:50:26,960 But it doesn't matter. 771 00:50:26,960 --> 00:50:29,720 We're going to be nice - yes? 772 00:50:30,880 --> 00:50:32,200 OK. 773 00:50:34,200 --> 00:50:36,320 All those women in Berkeley, 774 00:50:36,320 --> 00:50:38,880 they're going to be furious. 775 00:50:41,320 --> 00:50:43,360 I wonder what she's like. 776 00:50:47,000 --> 00:50:49,560 HORN HONKS 777 00:50:57,840 --> 00:51:01,640 That goddamn road! Hello, Jacky! 778 00:51:01,640 --> 00:51:02,720 This is Kitty Harrison. 779 00:51:02,720 --> 00:51:04,880 My brother Frank, Jacky. Hi! 780 00:51:04,880 --> 00:51:07,400 Hi! Hello! What's the news? 781 00:51:07,400 --> 00:51:10,560 You didn't bring a radio? No. Neither did we. 782 00:51:10,560 --> 00:51:13,440 Civilisation crumbles and we don't have a radio. 783 00:51:13,440 --> 00:51:16,520 Well, Hitler's outside Warsaw and Chamberlain says 784 00:51:16,520 --> 00:51:19,400 eventual victory is certain. Whose, he didn't say. 785 00:51:20,560 --> 00:51:23,000 All right, Robert! 786 00:51:23,000 --> 00:51:24,960 Swore there'd be no war. 787 00:51:24,960 --> 00:51:27,800 I wasn't the only one. That's true! 788 00:51:27,800 --> 00:51:29,720 You want to get this inside? Oh, let's look 789 00:51:29,720 --> 00:51:32,920 over the spread first. OK. 790 00:51:32,920 --> 00:51:36,880 Frank, I had another talk with Ernest Lawrence... 791 00:51:37,960 --> 00:51:39,880 It's pretty up here, isn't it? 792 00:51:40,960 --> 00:51:42,200 I love it. 793 00:51:45,400 --> 00:51:48,320 Of course, I wish my husband were here too. 794 00:51:48,320 --> 00:51:50,320 The old place looks good. 795 00:51:53,560 --> 00:51:55,040 What do you think? 796 00:51:56,320 --> 00:51:59,200 Oh! Remarkable. 797 00:51:59,200 --> 00:52:00,840 Yes, she is! 798 00:52:02,000 --> 00:52:04,320 Her family's from Germany. 799 00:52:04,320 --> 00:52:07,200 Aristocrats. You know what 800 00:52:04,320 --> 00:52:07,200 she told me? What? 801 00:52:07,200 --> 00:52:10,400 If they'd stayed in Germany, she'd have been a princess! 802 00:52:10,400 --> 00:52:13,080 No kidding! 803 00:52:13,080 --> 00:52:14,880 We're going to be married. 804 00:52:16,000 --> 00:52:17,840 Robert... 805 00:52:19,000 --> 00:52:22,400 ..but she IS married. That's going 806 00:52:19,000 --> 00:52:22,400 to be changed. 807 00:52:24,800 --> 00:52:26,400 Does her husband know? 808 00:52:28,040 --> 00:52:30,600 SHE doesn't know. 809 00:52:30,600 --> 00:52:32,280 But it's going to happen. 810 00:52:35,360 --> 00:52:36,960 And Jean? 811 00:52:38,720 --> 00:52:40,840 I don't owe her anything. 812 00:52:46,320 --> 00:52:51,200 Jesus, Robert! A princess in the family! 813 00:52:51,200 --> 00:52:55,440 I can't understand those two guys burying themselves up here. 814 00:52:55,440 --> 00:52:57,680 Especially Robert. Oh, really? 815 00:52:57,680 --> 00:53:00,480 No! Well, Frank's a loner, of course, 816 00:53:00,480 --> 00:53:03,240 but Robert likes to be around people. 817 00:53:03,240 --> 00:53:07,080 Do you think so? Sure. He's a very sociable guy. 818 00:53:07,080 --> 00:53:09,320 But a very discriminating one. 819 00:53:10,320 --> 00:53:12,960 No, I think Robert will be much happier 820 00:53:12,960 --> 00:53:15,200 when he sees far fewer people... 821 00:53:16,840 --> 00:53:19,480 ..and I think he's beginning to agree with me. 822 00:53:27,120 --> 00:53:32,680 Oppy! Ernest! Good vacation? I'd like to talk to you. Yeah, sure. 823 00:53:32,680 --> 00:53:36,560 OK, fellas, that's it. I'll see you tomorrow. Same time. 824 00:53:40,720 --> 00:53:42,840 I've been doing some thinking. 825 00:53:42,840 --> 00:53:45,880 I don't know if you'll agree. What took you so long? 826 00:53:45,880 --> 00:53:48,440 No, I'm way ahead of you. 827 00:53:48,440 --> 00:53:50,880 Talked to Compton again this week. 828 00:53:50,880 --> 00:53:54,920 You are looking at a bona fide member of the Uranium Project. 829 00:53:54,920 --> 00:53:57,120 That's it, isn't it? That's it. 830 00:53:58,040 --> 00:53:59,200 Can you fit me in? 831 00:54:00,560 --> 00:54:01,600 Just about! 832 00:54:04,120 --> 00:54:05,760 Do you know what you'll be working on? 833 00:54:05,760 --> 00:54:09,680 No, but I know one thing for sure - this has got to go. 834 00:54:10,920 --> 00:54:13,720 Not practical for present purposes. 835 00:54:13,720 --> 00:54:17,160 We're converting her for war works. 836 00:54:17,160 --> 00:54:20,680 So what happened to your friends, 837 00:54:20,680 --> 00:54:23,640 the ones who said there wasn't going to be a war? 838 00:54:23,640 --> 00:54:25,560 I don't see them much any more. 839 00:54:25,560 --> 00:54:28,360 Of course, we might stay out of it. 840 00:54:28,360 --> 00:54:30,160 And pigs might fly. 841 00:54:32,560 --> 00:54:34,200 So you're coming in? 842 00:54:36,240 --> 00:54:40,760 I guess if you can let go of this, I can throw in my pencil and paper. 843 00:54:44,640 --> 00:54:49,680 I'll miss my 100 million volts. 844 00:54:49,680 --> 00:54:52,440 I'll miss my cosmic rays. 845 00:54:55,240 --> 00:54:56,840 BOTH: Drink?! 846 00:55:00,960 --> 00:55:02,320 Let's get one. 847 00:55:05,400 --> 00:55:07,320 We went to a bar and Ernest 848 00:55:07,320 --> 00:55:10,520 cried about his work and I cried about mine. 849 00:55:10,520 --> 00:55:15,280 About the fifth scotch, I suddenly thought, "Why am I crying?" 850 00:55:16,280 --> 00:55:19,560 All these years I've been moaning that I had... 851 00:55:19,560 --> 00:55:21,160 CORK POPS 852 00:55:19,560 --> 00:55:21,160 Whoa! 853 00:55:21,160 --> 00:55:22,560 LAUGHS 854 00:55:22,560 --> 00:55:25,480 I had nothing to sink my teeth in. 855 00:55:26,520 --> 00:55:29,320 Parties, cheques, all that junk. 856 00:55:30,480 --> 00:55:33,720 And suddenly, here it was on a plate. 857 00:55:33,720 --> 00:55:37,600 My chance to make a contribution, to DO something... 858 00:55:39,840 --> 00:55:41,920 ..and I couldn't see it! 859 00:55:49,840 --> 00:55:51,800 Also, this could be your opportunity. 860 00:55:53,520 --> 00:55:57,080 My opportunity? Sure! 861 00:55:57,080 --> 00:56:03,080 Face it, in any war, lots of people do well out of it. Why not you? 862 00:56:03,080 --> 00:56:04,880 KITTY! 863 00:56:04,880 --> 00:56:06,160 It's the truth.