1
00:00:02,880 --> 00:00:05,200
Through another party? Yes.
2
00:00:05,200 --> 00:00:07,000
Could we know who?
3
00:00:07,000 --> 00:00:09,480
I think that would be a mistake.
4
00:00:09,480 --> 00:00:11,560
I'll tell you for what reason.
5
00:00:11,560 --> 00:00:14,840
Not to take this person to task
in any way.
6
00:01:08,640 --> 00:01:11,000
Berkeley, California.
7
00:01:11,000 --> 00:01:14,640
Across the nation, in the
autumn of 1938,
8
00:01:14,640 --> 00:01:17,000
students demonstrated against
the rise of
9
00:01:17,000 --> 00:01:19,960
fascism and militarism.
10
00:01:19,960 --> 00:01:23,080
For many, only the Communist party
seemed to provide uncompromising
11
00:01:23,080 --> 00:01:27,760
opposition to Hitler
and his allies.
12
00:01:27,760 --> 00:01:31,480
At Berkeley, there was ferment in
the classroom, too.
13
00:01:31,480 --> 00:01:33,240
By the end of the '30s,
14
00:01:33,240 --> 00:01:36,360
two young professors of physics
had built up a department
15
00:01:36,360 --> 00:01:39,760
with a reputation matching
the great European centres.
16
00:01:39,760 --> 00:01:43,400
One was the experimental physicist
Ernest Lawrence.
17
00:01:43,400 --> 00:01:47,360
His colleague was a 34-year-old
theoretician from New York.
18
00:01:47,360 --> 00:01:50,360
His name was J Robert Oppenheimer.
19
00:01:50,360 --> 00:01:54,640
HE GIVES INSTRUCTION
20
00:02:02,680 --> 00:02:06,840
While Ernest Lawrence was in charge
of hugely expensive machines
21
00:02:06,840 --> 00:02:10,320
which were about to penetrate
the nucleus of the atom,
22
00:02:10,320 --> 00:02:14,400
Oppenheimer gathered round him an
extraordinarily talented
23
00:02:14,400 --> 00:02:16,000
group of students.
24
00:02:18,160 --> 00:02:19,760
Rossi Lomanitz.
25
00:02:23,320 --> 00:02:25,000
Bob Wilson.
26
00:02:26,800 --> 00:02:30,000
His graduate assistant,
Robert Serber.
27
00:02:31,800 --> 00:02:34,080
Joe Weinberg.
28
00:02:34,080 --> 00:02:36,280
And others.
29
00:02:36,280 --> 00:02:38,960
Several would remain closely
involved in Oppenheimer's
30
00:02:38,960 --> 00:02:42,520
life and career for many years.
31
00:02:46,440 --> 00:02:48,960
OK - bright ideas?
32
00:02:51,040 --> 00:02:53,000
Who's done the reading?
33
00:02:55,040 --> 00:02:57,120
What's the next step?
34
00:02:58,520 --> 00:02:59,800
Wilson?
35
00:03:03,240 --> 00:03:07,960
OK, if you put U zero
equal to zero,
36
00:03:07,960 --> 00:03:09,480
you get, if I recall...
37
00:03:20,160 --> 00:03:22,640
OK, what's he done?
38
00:03:22,640 --> 00:03:24,200
Weinberg?
39
00:03:24,200 --> 00:03:26,960
Bob boy has forgotten the "r"
downstairs in the second equation.
40
00:03:26,960 --> 00:03:30,000
Of course he has.
41
00:03:30,000 --> 00:03:32,640
Stupid mistake -
back to the minors.
42
00:03:35,720 --> 00:03:37,040
OK, good.
43
00:03:38,800 --> 00:03:41,240
This is an exact solution.
44
00:03:42,160 --> 00:03:45,040
But it only applies to very
special conditions.
45
00:03:47,880 --> 00:03:50,560
How are we going to get
a more general solution?
46
00:03:56,960 --> 00:03:58,480
Come on.
47
00:04:00,280 --> 00:04:02,320
A glimmer of light?
48
00:04:05,240 --> 00:04:07,000
Somebody?
49
00:04:08,760 --> 00:04:11,360
You have a suggestion?
50
00:04:11,360 --> 00:04:14,120
No...I don't understand.
51
00:04:16,000 --> 00:04:17,360
You've got company.
52
00:04:19,000 --> 00:04:20,600
No, earlier.
53
00:04:21,840 --> 00:04:24,760
What don't you understand? Well...
54
00:04:24,760 --> 00:04:28,080
Why do we take U zero
to equal zero?
55
00:04:30,640 --> 00:04:33,120
Oh, for God's sake.
56
00:04:33,120 --> 00:04:35,800
It's because of the way
the equation goes near the origin.
57
00:04:35,800 --> 00:04:38,840
The density goes like the pressure
to the power less than unity.
58
00:04:38,840 --> 00:04:40,840
We covered all that
a couple of weeks ago.
59
00:04:40,840 --> 00:04:42,840
OK - come on, what's next?
60
00:04:47,160 --> 00:04:48,480
Come on.
61
00:04:52,960 --> 00:04:54,600
Christy?
62
00:04:56,520 --> 00:04:58,000
Weinberg?
63
00:05:00,920 --> 00:05:02,640
Lomanitz?
64
00:05:07,040 --> 00:05:09,440
All right, Oppy -
what IS the answer?
65
00:05:12,160 --> 00:05:13,360
I don't know.
66
00:05:13,360 --> 00:05:15,800
GROANS
67
00:05:15,800 --> 00:05:17,640
What a stinker!
68
00:05:20,480 --> 00:05:23,680
OK - nobody knows.
69
00:05:25,240 --> 00:05:26,800
Now it's exciting.
70
00:05:29,320 --> 00:05:31,520
What is it?
71
00:05:32,880 --> 00:05:34,640
What's the clue?
72
00:05:39,720 --> 00:05:42,920
Maybe if we
solved those equations numerically?
73
00:05:42,920 --> 00:05:43,960
Could be.
74
00:05:49,240 --> 00:05:52,280
This looks interesting.
75
00:05:52,280 --> 00:05:54,400
BELL RINGS
76
00:06:14,840 --> 00:06:19,400
Oh, well, guess I can always hunt
up my old med school application.
77
00:06:20,520 --> 00:06:25,480
Come on - they say you always have to
take Oppenheimer's course two years,
78
00:06:25,480 --> 00:06:28,120
second time round you understand it.
79
00:06:28,120 --> 00:06:30,040
Yeah?
80
00:06:30,040 --> 00:06:33,200
Well, this IS my second time.
81
00:06:33,200 --> 00:06:34,560
I can't see it.
82
00:06:40,120 --> 00:06:41,520
Class is over?
83
00:06:46,440 --> 00:06:47,880
Who wants to eat?
84
00:06:47,880 --> 00:06:49,440
Uh...
85
00:06:49,440 --> 00:06:50,760
My treat.
86
00:06:50,760 --> 00:06:52,520
Sure! Yeah!
87
00:06:52,520 --> 00:06:55,640
What about Jack's? Yeah, terrific!
Just great.
88
00:06:57,000 --> 00:06:59,080
What do you think, Rossi? Jack's?
89
00:07:01,480 --> 00:07:02,560
Lomanitz!
90
00:07:04,680 --> 00:07:06,320
You're not concentrating.
91
00:07:08,480 --> 00:07:10,120
Want to ask a favour.
92
00:07:10,120 --> 00:07:11,520
The union?
93
00:07:11,520 --> 00:07:13,120
Spanish War committee.
94
00:07:13,120 --> 00:07:16,960
I gave you my September cheque.
You'll get another on October 1st.
95
00:07:16,960 --> 00:07:18,960
Not money, your house.
96
00:07:18,960 --> 00:07:22,200
We're having a fund-raiser. Oh, God!
97
00:07:22,200 --> 00:07:23,640
We had a room booked on campus
98
00:07:23,640 --> 00:07:26,080
but the university cancelled it
this morning.
99
00:07:26,080 --> 00:07:28,040
Why? Because they're fascist pricks.
100
00:07:29,720 --> 00:07:32,200
The Dean heard a rumour
about Communists being there.
101
00:07:32,200 --> 00:07:33,400
Are they?
102
00:07:33,400 --> 00:07:35,400
Sure!
103
00:07:33,400 --> 00:07:35,400
You mean like this guy.
104
00:07:35,400 --> 00:07:37,240
I said, "How about free speech?"
105
00:07:37,240 --> 00:07:39,880
And he said the usual.
106
00:07:39,880 --> 00:07:42,040
Why me? Other people have houses.
107
00:07:42,040 --> 00:07:43,280
Yours is the biggest.
108
00:07:44,520 --> 00:07:46,480
OK.
109
00:07:46,480 --> 00:07:47,680
When is it?
110
00:07:47,680 --> 00:07:48,760
Tonight.
111
00:07:48,760 --> 00:07:50,400
TONIGHT?
112
00:07:50,400 --> 00:07:52,960
Rossi, you'd better
clean up afterwards.
113
00:07:52,960 --> 00:07:55,800
I don't want to empty
a single ash-tray. Sure!
114
00:07:55,800 --> 00:07:58,040
Absolutely, Oppy!
115
00:07:58,040 --> 00:08:00,120
GUITAR PLAYS JARAMA VALLEY
116
00:08:07,800 --> 00:08:11,880
# There's a valley in Spain
called Jarama. #
117
00:08:13,120 --> 00:08:14,240
Oppy, tell him
118
00:08:14,240 --> 00:08:18,680
The New Deal was nothing but
a diversion start to finish.
119
00:08:18,680 --> 00:08:21,000
I don't believe that. You don't?
120
00:08:21,000 --> 00:08:24,600
I don't believe Roosevelt or the
New Deal was just a diversion.
121
00:08:24,600 --> 00:08:26,760
It wasn't revolutionary obviously
122
00:08:26,760 --> 00:08:30,720
But Roosevelt got the country on
the road. To what? To socialism.
123
00:08:30,720 --> 00:08:32,880
Right! I'll agree with that.
124
00:08:32,880 --> 00:08:35,560
Once people get thinking about
the life and the work and the food
125
00:08:35,560 --> 00:08:38,120
of the working class,
you can't stop there.
126
00:08:38,120 --> 00:08:41,560
Once you get American labour
organising, you can't stop there.
127
00:08:41,560 --> 00:08:44,280
The New Deal opened the door.
That was worth supporting.
128
00:08:44,280 --> 00:08:47,040
When do we stop?
When it stops opening doors.
129
00:08:47,040 --> 00:08:50,320
Could be soon.
Could be, but why rush it?
130
00:08:50,320 --> 00:08:52,360
Let it do history's work.
131
00:08:52,360 --> 00:08:54,360
And when it's finished,
132
00:08:54,360 --> 00:08:57,160
to the junk heap.
Absolutely!
133
00:09:04,280 --> 00:09:07,240
Nice house! Whose is it?
134
00:09:07,240 --> 00:09:08,880
Haakon!
135
00:09:08,880 --> 00:09:11,920
Want a drink?
I can't drink that rot-gut.
136
00:09:11,920 --> 00:09:13,200
This is NOT rot-gut.
137
00:09:13,200 --> 00:09:14,680
What have you got?
138
00:09:19,080 --> 00:09:20,640
How are you?
139
00:09:20,640 --> 00:09:23,640
OK. I almost got tenure
last month.
140
00:09:23,640 --> 00:09:24,960
Almost?
141
00:09:24,960 --> 00:09:28,120
I gather the feeling in our
distinguished French department
142
00:09:28,120 --> 00:09:31,240
is that I'm a little young for the
143
00:09:28,120 --> 00:09:31,240
honour. 36.
144
00:09:31,240 --> 00:09:33,400
Of course, it's only a smokescreen.
145
00:09:33,400 --> 00:09:35,960
No Reds need apply.
146
00:09:35,960 --> 00:09:38,680
How's the novel? Pending, pending.
147
00:09:38,680 --> 00:09:40,960
Will you finish it?
I want to read it.
148
00:09:40,960 --> 00:09:43,240
Yes, boss!
149
00:09:43,240 --> 00:09:45,160
Can you do me a favour?
150
00:09:45,160 --> 00:09:48,800
We're stuck for someplace to hold
the next Party meeting.
151
00:09:48,800 --> 00:09:52,600
Why don't I just move out?
Turn the place over to you people?
152
00:09:52,600 --> 00:09:55,200
Since when is it you people?
153
00:09:57,000 --> 00:09:59,240
Are you dropping out, Robert?
154
00:09:59,240 --> 00:10:00,280
No, no.
155
00:10:00,280 --> 00:10:03,400
All right, I'm sorry.
But what's the problem?
156
00:10:04,800 --> 00:10:08,160
You used to be hotter than any of us.
157
00:10:08,160 --> 00:10:10,320
You were my Lenin.
158
00:10:10,320 --> 00:10:13,440
Sure you were.
159
00:10:10,320 --> 00:10:13,440
I'd listen to you and think
160
00:10:13,440 --> 00:10:16,160
this fellow has all the answers.
161
00:10:16,160 --> 00:10:17,880
What is it, Robert?
162
00:10:17,880 --> 00:10:20,120
I'm getting tired of all this.
163
00:10:20,120 --> 00:10:22,480
All what? Parties, meetings, rallies.
164
00:10:22,480 --> 00:10:25,800
It's important. Yes?
What would you rather be doing?
165
00:10:27,040 --> 00:10:30,200
I was just talking to
one of my kids.
166
00:10:30,200 --> 00:10:31,920
He's going to Spain.
167
00:10:31,920 --> 00:10:35,760
Come on. You see yourself
with a rifle?
168
00:10:36,720 --> 00:10:38,600
I guess not.
169
00:10:41,000 --> 00:10:43,560
Are you still as committed as ever?
170
00:10:43,560 --> 00:10:45,760
More than ever.
171
00:10:45,760 --> 00:10:48,880
Robert, there are still 7 million
unemployed.
172
00:10:48,880 --> 00:10:51,720
Who'll fight for them?
Only the Party.
173
00:10:51,720 --> 00:10:54,280
Hitler's about to walk into half the
countries of Europe.
174
00:10:54,280 --> 00:10:56,760
Who's going to stop him?
Only the Soviets.
175
00:10:57,800 --> 00:11:00,000
I don't have to tell you that,
Robert.
176
00:11:00,000 --> 00:11:01,800
What is it?
177
00:11:01,800 --> 00:11:04,040
I just wish... What?
178
00:11:05,320 --> 00:11:08,400
I don't know. Something real.
179
00:11:12,000 --> 00:11:15,200
Well, talk of the devil.
You were talking about me.
180
00:11:15,200 --> 00:11:19,040
No, reality. And here you are,
as real as they come.
181
00:11:20,520 --> 00:11:22,440
See you, people.
182
00:11:25,960 --> 00:11:28,240
He was kidding. He's a jerk.
183
00:11:29,440 --> 00:11:31,120
How are you feeling?
184
00:11:31,120 --> 00:11:34,520
Horrible, I have a headache.
I have to go.
185
00:11:34,520 --> 00:11:37,840
Can't you stay for just a moment?
I'm in pain.
186
00:11:39,880 --> 00:11:41,720
I'll drive you home.
187
00:11:41,720 --> 00:11:43,880
You only just got here.
188
00:11:44,800 --> 00:11:46,560
Come on.
189
00:11:51,960 --> 00:11:54,560
See you! Bye! Bye!
190
00:12:02,040 --> 00:12:03,440
Quite a starry party!
191
00:12:05,480 --> 00:12:08,800
Some of the People's World
crowd were there.
192
00:12:08,800 --> 00:12:10,920
And a lot of theatre people.
193
00:12:12,240 --> 00:12:15,960
Do you remember the guy who
wrote...? Would you please not talk?
194
00:12:15,960 --> 00:12:19,200
Because your voice is going
through and through my skull.
195
00:12:54,560 --> 00:12:56,120
Drink?
196
00:13:17,680 --> 00:13:18,920
Thank you.
197
00:13:26,840 --> 00:13:29,760
Still bad? Horrible.
198
00:13:31,640 --> 00:13:33,880
How long have you had it?
199
00:13:33,880 --> 00:13:36,360
Today, yesterday...
200
00:13:38,240 --> 00:13:40,800
Have you seen a doctor? Yes.
201
00:13:41,760 --> 00:13:45,680
"There's nothing physically wrong
with you, Miss Tatlock -
202
00:13:45,680 --> 00:13:47,640
"you're as fit as a busy bee."
203
00:13:47,640 --> 00:13:50,240
A busy bee! Busy bee.
204
00:13:52,880 --> 00:13:54,840
What we need is a change.
205
00:13:58,880 --> 00:14:00,720
Hang on until Thanksgiving...
206
00:14:02,400 --> 00:14:04,160
We'll go up to the mountains and...
207
00:14:04,160 --> 00:14:06,880
I can't come to New Mexico.
208
00:14:06,880 --> 00:14:09,640
Why?
I made other arrangements.
209
00:14:10,800 --> 00:14:13,440
Two weeks in New York.
210
00:14:13,440 --> 00:14:18,800
# I'll pick Manhattan
The Bronx and Staten Island too
211
00:14:18,800 --> 00:14:24,800
# It's lovely going
through the Zoo... #
212
00:14:25,720 --> 00:14:27,800
Are you going alone?
213
00:14:27,800 --> 00:14:29,720
Of course not.
214
00:14:29,720 --> 00:14:36,080
# And tell me what street is quite
like Mott Street in July... #
215
00:14:38,920 --> 00:14:41,000
This is my fault.
216
00:14:41,000 --> 00:14:47,760
Robert, look, go and be Jewish
somewhere else, huh?
217
00:14:47,760 --> 00:14:52,040
# Come on along and listen to
The lullaby of Broadway... #
218
00:14:52,040 --> 00:14:53,320
Want to know who it is?
219
00:14:53,320 --> 00:14:55,040
Which sex?
220
00:14:55,040 --> 00:14:58,200
I'll make it easy - it begins
with a P. Come on! Huh?
221
00:15:00,080 --> 00:15:02,360
Robert!
222
00:15:02,360 --> 00:15:04,800
ROBERT, come back here.
223
00:15:05,920 --> 00:15:10,520
Bastard. ROBERT, COME BACK!
224
00:15:10,520 --> 00:15:15,160
I will KILL myself if you go.
Don't say that. I WILL.
225
00:15:30,240 --> 00:15:31,880
Oh, Jean...
226
00:15:41,400 --> 00:15:42,880
What?
227
00:15:46,440 --> 00:15:48,360
This is crazy.
228
00:15:51,000 --> 00:15:52,960
No, it's not.
229
00:15:54,160 --> 00:15:56,200
No, it's not.
230
00:15:58,080 --> 00:16:00,280
Oh, my Robert...
231
00:16:02,840 --> 00:16:04,080
My Robert.
232
00:16:19,000 --> 00:16:21,240
Sorry.
233
00:16:21,240 --> 00:16:22,840
I wasn't asleep.
234
00:16:28,880 --> 00:16:30,520
Feel better?
235
00:16:30,520 --> 00:16:32,160
Calmer.
236
00:16:36,800 --> 00:16:39,640
Come on, we've had worse.
237
00:16:44,560 --> 00:16:46,440
Forgive me?
238
00:16:51,720 --> 00:16:55,560
I've been working so
damned hard lately.
239
00:16:55,560 --> 00:16:58,480
The Party?
Mm.
240
00:16:58,480 --> 00:17:02,040
We're getting out a
leaflet on the city elections.
241
00:17:02,040 --> 00:17:04,240
"We" - that's a laugh.
242
00:17:05,600 --> 00:17:07,440
First, I have
to write it,
243
00:17:07,440 --> 00:17:09,640
then I have
to type it.
244
00:17:09,640 --> 00:17:13,360
Naturally, it's ME that
has to run it off.
245
00:17:13,360 --> 00:17:18,240
5,000 copies and that damned machine
breaks down every 20 sheets.
246
00:17:23,800 --> 00:17:26,160
I need a break so badly.
247
00:17:28,400 --> 00:17:30,680
New Mexico is still on offer.
248
00:17:32,200 --> 00:17:34,400
I really have to go to New York.
249
00:17:35,320 --> 00:17:38,840
It's quite innocent - it's a
conference on Party strategy.
250
00:17:44,360 --> 00:17:46,440
I won't even get to Manhattan.
251
00:17:46,440 --> 00:17:48,040
It's ten days in the Bronx.
252
00:17:50,400 --> 00:17:52,240
Well, take it easy till then.
253
00:17:52,240 --> 00:17:56,200
Oh, Robert. How can I?
254
00:17:58,200 --> 00:18:00,400
We've a big meeting on Tuesday -
255
00:18:00,400 --> 00:18:02,000
I want you to be there.
256
00:18:02,000 --> 00:18:06,720
There's...a swimming pool
in Oakland
257
00:18:06,720 --> 00:18:08,760
that's keeping out Negroes.
258
00:18:08,760 --> 00:18:11,120
A lot of faculty kids use it.
259
00:18:11,120 --> 00:18:13,880
I want you to help taking
petitions around.
260
00:18:16,640 --> 00:18:17,800
OK.
261
00:18:23,400 --> 00:18:24,960
What are you doing?
262
00:18:26,440 --> 00:18:28,040
Work.
263
00:18:28,040 --> 00:18:29,160
Oh, come on...
264
00:18:30,320 --> 00:18:33,240
Robert, somebody's got to do it.
265
00:18:38,720 --> 00:18:40,760
CLACKING ON TYPEWRITER
266
00:18:46,000 --> 00:18:47,680
I got your note.
267
00:18:50,280 --> 00:18:52,720
I don't know what else to tell you.
268
00:18:53,760 --> 00:18:56,520
Your request to take my course
269
00:18:53,760 --> 00:18:56,520
for another semester
270
00:18:56,520 --> 00:18:58,640
was very carefully considered and...
271
00:19:00,480 --> 00:19:02,200
..it's my judgment that in your
own best interests...
272
00:19:02,200 --> 00:19:04,440
NO!
273
00:19:04,440 --> 00:19:05,800
It's not fair!
274
00:19:05,800 --> 00:19:07,800
It's not a matter of fairness.
275
00:19:10,160 --> 00:19:12,480
To attempt to do
theoretical physics
276
00:19:12,480 --> 00:19:14,800
without a very strong aptitude...
277
00:19:14,800 --> 00:19:17,840
I have a strong aptitude.
278
00:19:17,840 --> 00:19:20,160
My record at Yale, it...
279
00:19:30,200 --> 00:19:31,640
Look...
280
00:19:33,120 --> 00:19:36,000
..theory is just ONE ball game.
281
00:19:36,000 --> 00:19:37,760
You could always experiment.
282
00:19:39,480 --> 00:19:40,800
You are at a university
283
00:19:40,800 --> 00:19:44,320
with an excellent tradition of
experimental physics.
284
00:19:44,320 --> 00:19:47,200
Professor Lawrence...
I've ALWAYS wanted to do theory.
285
00:19:47,200 --> 00:19:49,320
You mean ever since kindergarten?
286
00:19:55,840 --> 00:19:59,720
You're wasting your time -
you are certainly wasting mine.
287
00:20:05,480 --> 00:20:07,480
I'll transfer to another university.
288
00:20:11,240 --> 00:20:14,240
Sorry. Sorry, excuse me.
289
00:20:14,240 --> 00:20:16,320
Hey, Joe. Can I get a beer? Joe!
290
00:20:20,600 --> 00:20:23,040
Rossi. Two scotches.
291
00:20:25,160 --> 00:20:27,360
My sister-in-law.
292
00:20:27,360 --> 00:20:29,040
Three scotches.
293
00:20:29,040 --> 00:20:31,720
You know Jacky? I know Jacky.
294
00:20:31,720 --> 00:20:34,520
Hi, Jacky. Hi.
You know Bob Serber? Sure.
295
00:20:34,520 --> 00:20:37,600
Your brother's looking for you.
We've had a wonderful morning...
296
00:20:37,600 --> 00:20:38,880
..talking to dentists.
297
00:20:38,880 --> 00:20:40,240
ROBERT!
298
00:20:40,240 --> 00:20:44,480
Frank! Looking all over. Have you
read Nature? It's in the office.
299
00:20:44,480 --> 00:20:47,880
Read this! It's by Niels Bohr
on the new work in Europe.
300
00:20:47,880 --> 00:20:48,920
What's the excitement?
301
00:20:48,920 --> 00:20:53,200
Hahn & Strassman bombarded uranium
with neutrons and got barium.
302
00:20:53,200 --> 00:20:54,440
That's exciting?
303
00:20:56,000 --> 00:20:59,000
See, Jacky, there's a barrier round
the nucleus of an atom -
304
00:20:59,000 --> 00:21:01,160
we've
been trying to force a way through.
305
00:21:01,160 --> 00:21:05,000
Now these two fellas in Berlin have
shown that neutrons can slip past.
306
00:21:05,000 --> 00:21:06,160
What's a neutron?
307
00:21:06,160 --> 00:21:08,640
It's an uncharged particle.
It's complicated.
308
00:21:10,400 --> 00:21:12,480
It's not complicated.
309
00:21:12,480 --> 00:21:15,600
The barrier round the nucleus is
positively charged.
310
00:21:15,600 --> 00:21:18,840
These neutrons cab sail through
because they're uncharged.
311
00:21:19,960 --> 00:21:22,360
Frisch & Meitner have done
some calculations.
312
00:21:22,360 --> 00:21:25,920
Every time a uranium atom absorbs a
neutron it divides -
313
00:21:25,920 --> 00:21:27,440
they call it a fission.
314
00:21:27,440 --> 00:21:30,160
And they estimate the energy
released in a fission...
315
00:21:30,160 --> 00:21:31,680
Is enormous.
316
00:21:31,680 --> 00:21:35,840
Enough to create more neutrons,
and so more fissions, and more.
317
00:21:35,840 --> 00:21:38,000
A chain reaction.
318
00:21:38,000 --> 00:21:41,240
It's incredible isn't it?
Here we are in Berkeley,
319
00:21:41,240 --> 00:21:44,360
big money - big machines -
and there are these two guys
320
00:21:44,360 --> 00:21:46,400
in a dinky little lab in Berlin.
321
00:21:46,400 --> 00:21:47,920
It's classic isn't it?
322
00:21:49,200 --> 00:21:50,560
It's possible, isn't it?
323
00:21:50,560 --> 00:21:52,200
What is?
324
00:21:53,640 --> 00:21:56,560
The amount of energy released
in a fission.
325
00:21:56,560 --> 00:21:59,000
If you have enough
fissionable material
326
00:21:59,000 --> 00:22:01,000
and the chain reaction isn't
controlled...
327
00:22:04,160 --> 00:22:05,800
You've got a bomb.
328
00:22:05,800 --> 00:22:06,880
A BIG bomb.
329
00:22:10,080 --> 00:22:12,400
Will anyone else work that out?
330
00:22:12,400 --> 00:22:15,360
Any competent graduate student,
I should think.
331
00:22:15,360 --> 00:22:16,600
Thanks.
332
00:22:16,600 --> 00:22:18,480
But you see it? Well, I don't!
333
00:22:18,480 --> 00:22:21,800
So you've got another bomb
What's the difference?
334
00:22:21,800 --> 00:22:25,200
This would be a bomb
of incredible power.
335
00:22:25,200 --> 00:22:28,000
The energy contained in an atom...
336
00:22:28,000 --> 00:22:31,240
..it wouldn't just destroy
buildings -
337
00:22:31,240 --> 00:22:32,720
cities.
338
00:22:35,360 --> 00:22:38,000
Berlin.
339
00:22:38,000 --> 00:22:39,840
How far do you think they've got?
340
00:22:43,640 --> 00:22:45,240
If there's a war...
341
00:22:45,240 --> 00:22:46,680
I don't think there'll be a war...
342
00:22:47,800 --> 00:22:49,240
..this year.
343
00:22:49,240 --> 00:22:51,120
I hope you're right.
344
00:22:54,720 --> 00:22:57,120
Hi, Frank, I didn't see you there.
345
00:22:57,120 --> 00:22:58,720
Look at this.
346
00:23:03,000 --> 00:23:04,240
$5?
347
00:23:05,480 --> 00:23:06,920
You're on!
348
00:23:21,400 --> 00:23:23,280
A bomb.
349
00:23:23,280 --> 00:23:24,640
GENTLE LAUGHTER
350
00:23:32,080 --> 00:23:35,360
The only way to stop a war
is collective security.
351
00:23:35,360 --> 00:23:39,040
It's the only answer. England
and France won't try it. Why?
352
00:23:39,040 --> 00:23:43,040
Because they want to turn
Hitler east... It's obvious.
353
00:23:43,040 --> 00:23:46,720
Just wait... Stalin's not that dumb.
354
00:23:46,720 --> 00:23:48,400
Even if there is a war
355
00:23:48,400 --> 00:23:51,640
and these fascist states destroy
each other, is that bad?
356
00:23:51,640 --> 00:23:53,840
As long as Russia stays out. Right!
357
00:23:58,960 --> 00:24:02,800
I was talking to people who've
just come back from Russia.
358
00:24:02,800 --> 00:24:06,320
Here we go - and they hated it?
359
00:24:06,320 --> 00:24:09,040
What do you expect?
It's not for tourists.
360
00:24:09,040 --> 00:24:10,400
Frank...
361
00:24:13,120 --> 00:24:15,080
..they'd been there for years.
362
00:24:18,200 --> 00:24:21,680
The way they described it...
Who were these people?
363
00:24:21,680 --> 00:24:24,000
Placzek, Schein, Vicky Weisskopf.
364
00:24:24,000 --> 00:24:26,120
So who are they? Good scientists.
365
00:24:26,120 --> 00:24:27,400
What did they say?
366
00:24:30,040 --> 00:24:31,640
Everyone's terrified.
367
00:24:33,560 --> 00:24:36,160
Nothing works.
368
00:24:36,160 --> 00:24:38,400
They say it's like
living in a tomb.
369
00:24:38,400 --> 00:24:42,840
I don't care who says this,
I don't want to hear it.
370
00:24:42,840 --> 00:24:44,200
Neither do I.
371
00:24:52,920 --> 00:24:54,280
Robert...
372
00:24:54,280 --> 00:24:56,520
..we think you should know...
373
00:24:56,520 --> 00:24:58,320
..Jackie and I have joined the
Party.
374
00:25:00,320 --> 00:25:03,160
Got to take a stand -
tired of fooling around.
375
00:25:04,880 --> 00:25:06,400
Frank...
376
00:25:06,400 --> 00:25:10,640
Don't say it - I know, feckless
Frank doesn't know what's he's at.
377
00:25:10,640 --> 00:25:12,480
That's what you think, isn't it?
378
00:25:12,480 --> 00:25:15,200
I'm thinking of the danger. DANGER?
379
00:25:15,200 --> 00:25:17,440
We're not dangerous.
380
00:25:17,440 --> 00:25:19,760
Danger to yourself, your career.
381
00:25:19,760 --> 00:25:23,320
My career! Christ!
There are more important things.
382
00:25:25,480 --> 00:25:28,360
I can't always be careful -
I'm not like you.
383
00:25:28,360 --> 00:25:31,120
Don't do this, don't do that,
might not get tenure.
384
00:25:31,120 --> 00:25:32,480
Is that a way to live?
385
00:25:34,200 --> 00:25:38,480
You've known Jean was a Communist
for years - it hasn't bothered you.
386
00:25:38,480 --> 00:25:40,400
Jean does not have a career.
Oh, God!
387
00:25:43,880 --> 00:25:45,640
Well, if I'm at risk...
388
00:25:45,640 --> 00:25:48,800
..believe me, half the science
faculty at Berkeley is too.
389
00:25:50,520 --> 00:25:52,840
If you knew what I know now...
390
00:25:52,840 --> 00:25:54,520
I don't want to know.
391
00:25:59,560 --> 00:26:04,920
The problem remains how we deal
with the barrier round the nucleus.
392
00:26:04,920 --> 00:26:07,200
Power - pressure.
393
00:26:07,200 --> 00:26:09,040
However hard that door is bolted,
394
00:26:09,040 --> 00:26:12,160
if you keep at it and kick
it hard enough, it's got to open.
395
00:26:12,160 --> 00:26:15,640
Now, in my cyclotron, I have found
ways of speeding up
396
00:26:15,640 --> 00:26:19,240
electrical charges
to such an extent...
397
00:26:19,240 --> 00:26:21,560
..that by pointing them at chosen
targets,
398
00:26:21,560 --> 00:26:25,080
we can affect an atom's
inner structure significantly.
399
00:26:25,080 --> 00:26:26,240
Furthermore, I...
400
00:26:28,080 --> 00:26:31,800
So, what's its output?
Well, this machine, gentlemen...
401
00:26:31,800 --> 00:26:35,880
..the 60" cyclotron, is capable
of generating energies
402
00:26:35,880 --> 00:26:37,560
of nearly 20 million volts.
403
00:26:37,560 --> 00:26:40,120
Yes, but I'm not satisfied.
404
00:26:40,120 --> 00:26:42,080
Already, we have designs
405
00:26:42,080 --> 00:26:45,640
for a cyclotron employing a 184-inch
magnet.
406
00:26:45,640 --> 00:26:47,760
My goal, gentlemen,
407
00:26:47,760 --> 00:26:49,480
100 million volts.
408
00:26:50,800 --> 00:26:53,000
Yes, with your help, perhaps...
409
00:26:56,320 --> 00:27:00,800
Now, I think you might just enjoy
looking over our controls. Ed,
410
00:27:00,800 --> 00:27:05,040
would you show these gentlemen over
the controls?
411
00:27:05,040 --> 00:27:06,880
I'll join you in a minute.
412
00:27:14,320 --> 00:27:16,000
Hello, Oppy.
413
00:27:16,000 --> 00:27:18,320
If this is a bad time? No, no.
414
00:27:18,320 --> 00:27:20,200
A little piece of marketing.
415
00:27:20,200 --> 00:27:22,840
Those fellows have $500,000
to give away.
416
00:27:25,520 --> 00:27:28,440
OK, Oppy, OK, all right!
I didn't say anything!
417
00:27:28,440 --> 00:27:30,520
Why do you want to see me, Ernest?
418
00:27:30,520 --> 00:27:32,600
I want your advice, Oppy. OK.
419
00:27:34,080 --> 00:27:37,480
You've read the new work from
Europe? On fission? Sure.
420
00:27:37,480 --> 00:27:40,520
And you realise its implications.
Obviously.
421
00:27:40,520 --> 00:27:42,520
A weapon...
422
00:27:42,520 --> 00:27:43,880
..a FRIGHTFUL weapon.
423
00:27:43,880 --> 00:27:45,880
A POSSIBILITY of one. Even that.
424
00:27:47,200 --> 00:27:48,800
What are we going to do about it?
425
00:27:52,840 --> 00:27:56,880
I don't know, Oppy -
I talk to people round here,
426
00:27:56,880 --> 00:27:58,640
I don't know what they're on about.
427
00:28:00,120 --> 00:28:03,080
Come on, you're close to these kids,
you tell me.
428
00:28:03,080 --> 00:28:05,920
I think the theory
is there won't be a war.
429
00:28:07,040 --> 00:28:08,200
Probably...
430
00:28:08,200 --> 00:28:09,880
HE SCOFFS
431
00:28:09,880 --> 00:28:10,920
"Probably"...
432
00:28:15,160 --> 00:28:18,600
I kind of had the idea that this
uranium business
433
00:28:18,600 --> 00:28:22,000
was being taken care of...
434
00:28:22,000 --> 00:28:24,000
..someplace else. No, no.
435
00:28:24,000 --> 00:28:26,120
I talked to Compton in Chicago.
436
00:28:26,120 --> 00:28:29,960
He's in touch with all those new
people who've come over from Europe.
437
00:28:29,960 --> 00:28:32,920
Fermi, Bohr, Leo Szilard.
438
00:28:32,920 --> 00:28:36,960
They're squawking that American
scientists should work on it.
439
00:28:36,960 --> 00:28:39,160
So far, nothing's being done.
440
00:28:39,160 --> 00:28:43,360
A couple of...small-scale projects
441
00:28:43,360 --> 00:28:45,920
here and there in labs
around the country, but...
442
00:28:45,920 --> 00:28:48,680
..as far as I can see, nobody's
really doing anything
443
00:28:48,680 --> 00:28:51,120
to get the government into the
action.
444
00:28:51,120 --> 00:28:52,520
Well, Oppy, look...
445
00:28:54,080 --> 00:28:56,880
..what's going to happen
if some other country gets ahead?
446
00:28:56,880 --> 00:28:59,240
Germany?
447
00:28:59,240 --> 00:29:01,080
Do you know the Germans have...
448
00:29:01,080 --> 00:29:04,240
..banned the export of uranium
from Czechoslovakia?
449
00:29:04,240 --> 00:29:08,880
Yes, I heard. Well...if they're
serious about fission...
450
00:29:10,120 --> 00:29:13,080
..you know damn well they've
got the guys who can do it.
451
00:29:14,920 --> 00:29:17,280
I don't believe those people would
work for the Nazis.
452
00:29:17,280 --> 00:29:19,680
Which people? Heisenberg,
453
00:29:19,680 --> 00:29:20,960
Fluegge, Von Weisaecker.
454
00:29:22,800 --> 00:29:25,840
I don't believe they'd stoop
to work for Hitler.
455
00:29:28,120 --> 00:29:29,760
Why not?
456
00:29:29,760 --> 00:29:31,560
Because they're scientists!
457
00:29:33,920 --> 00:29:36,120
We've known these guys for years.
458
00:29:36,120 --> 00:29:38,040
We've worked and studied with them -
459
00:29:38,040 --> 00:29:39,440
they're our colleagues.
460
00:29:40,760 --> 00:29:44,080
I can't think they'd hand
HITLER a fission weapon.
461
00:29:49,000 --> 00:29:51,000
It would be a perversion of...
462
00:29:54,040 --> 00:29:55,600
..everything.
463
00:29:55,600 --> 00:29:57,560
They wouldn't do it!
464
00:29:57,560 --> 00:29:58,960
You really believe that?
465
00:30:03,240 --> 00:30:04,880
I want to.
466
00:30:04,880 --> 00:30:07,320
Well, so do I.
467
00:30:07,320 --> 00:30:11,120
But I don't think this is a good
time to indulge in wishful thinking.
468
00:30:13,280 --> 00:30:16,040
Are you saying we should switch
to military research?
469
00:30:17,480 --> 00:30:19,080
There's no war yet.
470
00:30:19,080 --> 00:30:20,560
I don't know, Oppy.
471
00:30:24,520 --> 00:30:27,240
That's not what I became
a physicist for.
472
00:30:29,440 --> 00:30:31,400
It's not what I built
up Berkeley for...
473
00:30:33,760 --> 00:30:35,200
..with you.
474
00:30:40,800 --> 00:30:43,640
But how long has this been known?
475
00:30:46,280 --> 00:30:49,480
That the atom contains
vast stores of energy...
476
00:30:49,480 --> 00:30:51,920
..it's been known...
477
00:30:51,920 --> 00:30:54,560
..theoretically for a long time.
Yeah.
478
00:30:56,320 --> 00:30:58,640
That we might possibly
release it...
479
00:30:59,960 --> 00:31:02,120
..efficiently...
480
00:31:02,120 --> 00:31:03,680
..cumulatively...
481
00:31:06,560 --> 00:31:07,800
..that's new...
482
00:31:11,240 --> 00:31:12,600
..scary.
483
00:31:16,520 --> 00:31:18,120
I can't really grasp it.
484
00:31:19,840 --> 00:31:21,080
What are you going to do?
485
00:31:23,760 --> 00:31:25,480
I've talked to Ernest about it.
486
00:31:27,960 --> 00:31:29,560
We're going to think about it.
487
00:31:35,400 --> 00:31:36,840
What do you think?
488
00:31:38,520 --> 00:31:40,000
A military scientist?
489
00:31:42,720 --> 00:31:44,560
It's unnatural.
490
00:31:44,560 --> 00:31:45,720
It's horrible.
491
00:31:52,240 --> 00:31:54,240
Is there something
else bothering you?
492
00:31:56,720 --> 00:31:58,800
You want to tell me?
493
00:32:00,200 --> 00:32:02,480
Come on, tell me.
494
00:32:02,480 --> 00:32:04,840
You're not going to understand it.
Robert...
495
00:32:08,400 --> 00:32:09,440
OK...
496
00:32:11,440 --> 00:32:12,920
..Frank's joined the Party.
497
00:32:14,840 --> 00:32:16,040
Jacky, too.
498
00:32:17,120 --> 00:32:19,080
I don't believe it.
499
00:32:19,080 --> 00:32:20,360
It's true.
500
00:32:20,360 --> 00:32:23,960
You can't be sitting there like that
just because Frank joined the Party.
501
00:32:23,960 --> 00:32:26,880
Are you serious? I told you
you wouldn't understand it.
502
00:32:26,880 --> 00:32:30,080
I think that's terrific -
hooray for Frank!
503
00:32:30,080 --> 00:32:32,640
At least ONE Oppenheimer
has finally grown up.
504
00:32:32,640 --> 00:32:35,280
If it were that simple...
It IS that simple.
505
00:32:35,280 --> 00:32:37,160
You can't bear it it's so simple.
506
00:32:38,400 --> 00:32:42,600
You adore hanging around on the
edge, acting agonised. I do not!
507
00:32:42,600 --> 00:32:44,400
That's what you DO!
508
00:32:44,400 --> 00:32:47,080
This stinking world's overrun
with fascism...
509
00:32:47,080 --> 00:32:50,280
..and YOU with your reservations!
510
00:32:50,280 --> 00:32:52,560
What do you think would happen
if you joined?
511
00:32:52,560 --> 00:32:56,280
What scares you? It'd only put the
rest of you where your mouth is.
512
00:32:56,280 --> 00:32:57,720
I do enough!
513
00:32:57,720 --> 00:33:00,000
You do WHAT? WHAT do you do?
514
00:33:00,000 --> 00:33:02,320
I pay a whole lot of
my salary every month...
515
00:33:04,160 --> 00:33:07,400
..to the Spanish War committee, the
farm workers, the union, the paper.
516
00:33:07,400 --> 00:33:10,840
It's really tough writing cheques.
It MUST make you sweat!
517
00:33:10,840 --> 00:33:14,000
Writing cheques -
making speeches at parties...
518
00:33:14,000 --> 00:33:16,440
I DO NOT MAKE SPEECHES!
I've heard you!
519
00:33:16,440 --> 00:33:19,920
Moses the professor hands down the
law to his disciples - very cute!
520
00:33:21,840 --> 00:33:23,440
When I met you, you knew NOTHING.
521
00:33:25,840 --> 00:33:27,160
I know.
522
00:33:27,160 --> 00:33:28,480
You told me once you didn't know
523
00:33:28,480 --> 00:33:30,640
the stock market had crashed till
six months later.
524
00:33:30,640 --> 00:33:32,560
I'm very grateful to you.
525
00:33:32,560 --> 00:33:34,280
I don't want you to be grateful!
526
00:33:34,280 --> 00:33:36,160
I just thought that
one day, you'd...
527
00:33:39,400 --> 00:33:41,840
It's disgusting.
528
00:33:41,840 --> 00:33:43,160
I wanted to look up to you.
529
00:33:45,880 --> 00:33:47,280
I'm sick.
530
00:33:48,960 --> 00:33:51,240
Robert, you cheat, you know.
531
00:33:51,240 --> 00:33:52,800
You cheat!
532
00:33:52,800 --> 00:33:54,560
Look...
533
00:33:54,560 --> 00:33:56,240
Just leave me alone.
534
00:33:58,800 --> 00:33:59,840
Go away.
535
00:34:02,760 --> 00:34:04,360
Go away!
536
00:35:09,440 --> 00:35:11,920
A lot from Berkeley campus
have come down.
537
00:35:11,920 --> 00:35:15,120
We'll start in about 20 minutes.
Let's see if everyone's ready.
538
00:35:17,960 --> 00:35:19,360
Robert!
539
00:35:19,360 --> 00:35:21,120
Haakon, what are you doing here?
540
00:35:21,120 --> 00:35:24,440
Picking up a few bucks - teaching
a course at the community college.
541
00:35:24,440 --> 00:35:27,320
I thought this was the
summer to finish your novel.
542
00:35:27,320 --> 00:35:30,080
Well, inspiration was low. No Jean?
543
00:35:31,720 --> 00:35:34,680
Another fight? Yes, a bad one.
544
00:35:34,680 --> 00:35:37,480
Well, a month down here'll
change a lot - you'll see.
545
00:35:37,480 --> 00:35:38,920
Haakon!
546
00:35:38,920 --> 00:35:40,600
THEY LAUGH
547
00:35:40,600 --> 00:35:42,480
Kitty Dallet!
548
00:35:42,480 --> 00:35:44,280
No? No longer.
549
00:35:44,280 --> 00:35:48,080
Harrison! Yes, I heard about it.
Congratulations!
550
00:35:48,080 --> 00:35:50,440
Now let me do the honours.
551
00:35:50,440 --> 00:35:53,280
This is the almost brand-new
Kitty Harrison.
552
00:35:53,280 --> 00:35:56,400
This is the distinguished
Dr Robert Oppenheimer.
553
00:35:56,400 --> 00:35:58,360
I've heard about you.
554
00:35:58,360 --> 00:36:01,600
Oh, that's bad news.
Oh, not at all!
555
00:36:01,600 --> 00:36:05,080
Is Mr Harrison here?
DR Harrison is getting me a drink.
556
00:36:06,360 --> 00:36:09,320
Are you in Los Angeles
for the summer?
557
00:36:09,320 --> 00:36:11,240
I'm teaching a seminar
at Caltech.
558
00:36:11,240 --> 00:36:13,960
Oh, we are too! In Los Angeles,
I mean.
559
00:36:13,960 --> 00:36:16,240
Darling, there are some people
I'd like you to meet.
560
00:36:16,240 --> 00:36:19,520
Awfully sorry, will you forgive us?
Just for a moment. Thank you.
561
00:36:21,240 --> 00:36:23,440
Lovely woman. Who is she?
562
00:36:23,440 --> 00:36:28,240
She was married to a guy called
Joe Dallet - killed in Spain in '36.
563
00:36:28,240 --> 00:36:30,240
Nice guy - good communist.
564
00:36:30,240 --> 00:36:32,280
Is she in the Party?
565
00:36:32,280 --> 00:36:36,640
I guess so, when she was with Joe.
I don't know if she still is.
566
00:36:36,640 --> 00:36:39,600
Hello, Oppy! Rossi! Good to see you.
567
00:36:39,600 --> 00:36:43,160
Haakon Chevalier. You've met
my student, Rossi Lomanitz? Yes.
568
00:36:43,160 --> 00:36:45,320
I'll talk to you later, Robert.
569
00:36:45,320 --> 00:36:48,640
How was your trip down?
Bumpy - I came with Joe Weinberg.
570
00:36:48,640 --> 00:36:52,560
I liked your last paper. Yes? Very
much - it ought to be published.
571
00:36:52,560 --> 00:36:55,560
There are a couple of
minor changes. Sure.
572
00:36:55,560 --> 00:36:59,000
In the first equation, you take too
long getting where you're going.
573
00:36:59,000 --> 00:37:00,560
I'll tell you what I'd do...
574
00:37:01,720 --> 00:37:05,400
The trouble with American fiction
nowadays is that, in trying to deal
575
00:37:05,400 --> 00:37:09,920
with the problems of society,
they've rejected fantasy, poetry.
576
00:37:09,920 --> 00:37:13,760
Now in MY novel... Would you
excuse me? I'm late at the hospital.
577
00:37:13,760 --> 00:37:16,400
Bye-bye darling. Mr Chevalier.
578
00:37:19,000 --> 00:37:24,080
Is he a medical doctor? Yes.
English. He's VERY brilliant.
579
00:37:26,240 --> 00:37:28,040
Tell me about your friend.
580
00:37:28,040 --> 00:37:29,760
Robert?
581
00:37:29,760 --> 00:37:32,520
Best friend I've got, great guy.
582
00:37:32,520 --> 00:37:36,600
You should hear him talk - science,
politics, art, literature...
583
00:37:36,600 --> 00:37:41,080
Of course, he's wasted at
Berkeley. We ALL are, but Robert...?
584
00:37:41,080 --> 00:37:45,120
All he needs is one big break and
he'd be a big man in this country.
585
00:37:45,120 --> 00:37:47,520
Oh, excuse me a minute, darling.
586
00:37:47,520 --> 00:37:50,120
Steve, Robert Oppenheimer's here.
587
00:37:50,120 --> 00:37:51,920
Oh, good, I'd like to speak to him.
588
00:37:53,040 --> 00:37:54,160
Robert!
589
00:37:55,280 --> 00:37:56,320
Just a sec...
590
00:37:58,200 --> 00:37:59,880
Do you know Steve Nelson?
591
00:37:59,880 --> 00:38:02,200
Hi! We met in
Berkeley last fall.
592
00:38:02,200 --> 00:38:04,880
Right. Did you ever open that
swimming pool?
593
00:38:04,880 --> 00:38:08,880
No, but we made a lot of good
connections in the Negro community.
594
00:38:08,880 --> 00:38:12,080
Remember that petition about
the swimming pool? Oh, sure.
595
00:38:12,080 --> 00:38:14,040
I didn't get you many signatures.
596
00:38:14,040 --> 00:38:15,880
No reason why you should.
597
00:38:17,880 --> 00:38:19,840
Can you get me a drink, Haakon?
598
00:38:19,840 --> 00:38:21,680
Sure! Right, thanks.
599
00:38:21,680 --> 00:38:23,880
The Party's very wasteful sometimes.
600
00:38:23,880 --> 00:38:27,640
We've got a lot of foot soldiers
who can collect signatures.
601
00:38:27,640 --> 00:38:30,000
You, Professor, have other talents.
602
00:38:30,000 --> 00:38:32,800
I think the Party could make more
constructive use of them.
603
00:38:32,800 --> 00:38:35,080
Maybe we can talk sometime. Sure.
604
00:38:35,080 --> 00:38:37,080
We'll need all our friends. Steve!
605
00:38:37,080 --> 00:38:39,760
Ah, Kitty, honey!
606
00:38:39,760 --> 00:38:42,640
OK, I'll be right in.
607
00:38:42,640 --> 00:38:45,400
Nice to see you, we'll talk later.
608
00:38:45,400 --> 00:38:47,520
Professor, I'll be in touch.
609
00:38:51,040 --> 00:38:52,200
Hello again!
610
00:38:53,880 --> 00:38:57,360
My escort has deserted me.
That's too bad!
611
00:39:00,600 --> 00:39:02,360
How do you know Steve Nelson?
612
00:39:02,360 --> 00:39:05,360
At Berkeley. How do you know him?
613
00:39:05,360 --> 00:39:06,840
Paris.
614
00:39:06,840 --> 00:39:11,320
I was there when my husband -
my FIRST husband - was killed.
615
00:39:11,320 --> 00:39:16,200
I felt it was MY fault,
so I was pretty...lost.
616
00:39:17,520 --> 00:39:19,760
He went to Spain after.
617
00:39:19,760 --> 00:39:21,000
We had some trouble.
618
00:39:22,120 --> 00:39:26,480
Anyway, Steve was around,
he looked after me...
619
00:39:26,480 --> 00:39:29,880
..and when I came to California,
he still took an interest.
620
00:39:31,280 --> 00:39:33,280
Trying to keep me
active in the Party.
621
00:39:34,440 --> 00:39:36,320
He's a little disappointed.
622
00:39:36,320 --> 00:39:37,760
Backsliding?
623
00:39:37,760 --> 00:39:40,280
Terribly. How about you?
624
00:39:40,280 --> 00:39:42,600
Worse. I never joined, formally.
625
00:39:42,600 --> 00:39:44,400
TUTS
626
00:39:42,600 --> 00:39:44,400
Dilletante.
627
00:39:44,400 --> 00:39:46,640
Well, I think we can get started.
628
00:39:46,640 --> 00:39:49,520
If you'd like to come inside
and get a drink and
629
00:39:49,520 --> 00:39:51,400
make yourselves comfortable,
630
00:39:51,400 --> 00:39:54,200
Gus Manning is here to speak.
Oh, my God!
631
00:39:54,200 --> 00:39:55,840
Bad?
632
00:39:55,840 --> 00:39:57,840
They call him "Two-hour Manning".
633
00:39:57,840 --> 00:39:59,280
Long speeches?
634
00:40:03,400 --> 00:40:06,360
Would they notice
if we tip-toed away?
635
00:40:07,960 --> 00:40:10,800
I know a quiet little bar.
636
00:40:10,800 --> 00:40:12,160
Lead on!
637
00:40:12,160 --> 00:40:13,720
..and not only about that,
638
00:40:13,720 --> 00:40:18,560
but the implications
for everybody in California.
639
00:40:18,560 --> 00:40:21,560
Without further ado,
we should welcome...
640
00:40:21,560 --> 00:40:25,960
Two years? No, to my knowledge
Haakon has been writing that novel
641
00:40:25,960 --> 00:40:29,520
for five years!
Think he'll ever finish it? Maybe.
642
00:40:29,520 --> 00:40:30,760
Think it'll be any good?
643
00:40:32,600 --> 00:40:34,760
Poor Haakon.
644
00:40:34,760 --> 00:40:36,680
He's not a novelist.
645
00:40:36,680 --> 00:40:38,880
He's a good translator.
646
00:40:38,880 --> 00:40:40,560
Oh, people trying to fly too high,
647
00:40:40,560 --> 00:40:42,280
it's half the trouble today.
648
00:40:44,360 --> 00:40:47,400
Oh, my God! You have to go?
649
00:40:47,400 --> 00:40:48,880
Soon.
650
00:40:54,320 --> 00:40:56,320
This has been nice.
651
00:40:56,320 --> 00:40:57,520
It's good to talk.
652
00:40:59,120 --> 00:41:00,640
Don't you get much chance to?
653
00:41:03,320 --> 00:41:05,000
Oh, I know lots of people.
654
00:41:13,440 --> 00:41:15,120
I can't face that heat.
655
00:41:16,280 --> 00:41:18,360
Southern California.
656
00:41:18,360 --> 00:41:22,200
How do YOU manage? Oh, I suffer.
657
00:41:22,200 --> 00:41:26,360
And then, in September,
I get away to the mountains.
658
00:41:26,360 --> 00:41:28,040
I cool off before school starts.
659
00:41:28,040 --> 00:41:31,400
I have a little place
up in New Mexico. Sounds heavenly.
660
00:41:31,400 --> 00:41:33,280
It's nice.
661
00:41:33,280 --> 00:41:36,560
Primitive, but..
Grr! I'm envious.
662
00:41:38,120 --> 00:41:40,080
I'm always glad to have visitors.
663
00:41:42,160 --> 00:41:44,680
Why don't you come up there
for a few days?
664
00:41:44,680 --> 00:41:45,960
Oh!
665
00:41:47,080 --> 00:41:48,480
There's plenty of room.
666
00:41:50,920 --> 00:41:52,360
Please come...
667
00:41:54,000 --> 00:41:55,440
..with your husband, of course.
668
00:41:57,960 --> 00:42:00,040
Well...
669
00:42:00,040 --> 00:42:01,560
..that might be nice.
670
00:42:04,920 --> 00:42:06,480
Well, we can all discuss it.
671
00:42:08,520 --> 00:42:11,080
I'm sure we'll run into each other
over the summer.
672
00:42:13,800 --> 00:42:15,040
I think we might.
673
00:42:20,240 --> 00:42:22,360
I can't accept it. I CAN'T!
674
00:42:22,360 --> 00:42:25,480
Now, Charlotte, you're always..
675
00:42:22,360 --> 00:42:25,480
No, YOU look.
676
00:42:25,480 --> 00:42:31,760
For years we've been screaming,
stop Hitler, stand by Russia,
677
00:42:31,760 --> 00:42:36,000
and now Stalin signs a goddamn
TREATY with the bastard.
678
00:42:36,000 --> 00:42:38,760
We look like idiots!
Oh, come on, Stalin's...
679
00:42:38,760 --> 00:42:39,880
DOOR BELL RINGS
680
00:42:41,680 --> 00:42:43,320
That's him.
681
00:42:43,320 --> 00:42:45,440
The annual reconciliation!
682
00:42:53,400 --> 00:42:55,240
Jean!
683
00:42:55,240 --> 00:42:58,560
Kitty Harrison, Jean Tatlock.
Jean Tatlock, Kitty Harrison.
684
00:42:58,560 --> 00:43:02,080
Hello, Jean!
What a lovely apartment!
685
00:43:03,280 --> 00:43:05,920
Bob and Charlotte Serber,
Kitty Harrison.
686
00:43:09,440 --> 00:43:12,200
Erm, how was LA, Oppy?
687
00:43:12,200 --> 00:43:15,440
Oh, pretty good. Are you sure
it's all right?
688
00:43:15,440 --> 00:43:19,680
I know unexpected guests
can be murder. No.
689
00:43:21,960 --> 00:43:24,680
No...there's food.
690
00:43:26,200 --> 00:43:28,200
Need a plate.
691
00:43:28,200 --> 00:43:29,520
I'll get one.
692
00:43:41,800 --> 00:43:45,480
So, erm, are you back in Berkeley
for good now, Oppy?
693
00:43:45,480 --> 00:43:47,920
No, just a quick in and out
to pick up some clothes.
694
00:43:47,920 --> 00:43:50,560
We're going up to the mountains.
Colorado!
695
00:43:50,560 --> 00:43:52,560
New Mexico.
696
00:43:52,560 --> 00:43:54,680
New Mexico! I keep forgetting.
697
00:43:57,120 --> 00:44:01,200
New Mexico's so great this time
of year. Sunny, but not hot.
698
00:44:03,760 --> 00:44:05,480
Oh, is this for me?
699
00:44:05,480 --> 00:44:07,000
Why not?
700
00:44:07,000 --> 00:44:09,360
Half as much -
I have a tiny appetite.
701
00:44:33,360 --> 00:44:36,440
Mmm! It's delicious.
702
00:45:22,800 --> 00:45:24,640
Oh, God, it's beautiful.
703
00:45:25,600 --> 00:45:27,680
Do they have a name?
704
00:45:27,680 --> 00:45:32,640
Sangre de Cristo. Something
of Christ? The blood of Christ.
705
00:45:34,000 --> 00:45:37,400
Sometimes at sunset the
mountaintops turn bright crimson.
706
00:45:38,400 --> 00:45:41,480
Frank and I used to ride through
there as kids.
707
00:45:43,520 --> 00:45:45,040
What's behind them?
708
00:45:46,120 --> 00:45:49,400
Over there, you've got Santa Fe.
709
00:45:49,400 --> 00:45:52,760
And over there, nothing
much. A few settlements.
710
00:45:52,760 --> 00:45:54,640
San Ildefonso,
711
00:45:54,640 --> 00:45:57,440
Espanola, Los Alamos.
712
00:45:57,440 --> 00:46:00,440
It's empty. It's incredible.
713
00:46:02,360 --> 00:46:04,000
Are you OK?
714
00:46:04,000 --> 00:46:07,600
You're not tired? Certainly not.
I'll race you.
715
00:46:18,200 --> 00:46:22,040
I had big plans when I came
out to California.
716
00:46:24,400 --> 00:46:26,440
BIG plans.
717
00:46:29,160 --> 00:46:31,600
What happened?
718
00:46:31,600 --> 00:46:34,200
Well...
719
00:46:34,200 --> 00:46:36,040
..time went by.
720
00:46:37,120 --> 00:46:39,960
You're the most brilliant
teacher in Berkeley.
721
00:46:42,760 --> 00:46:44,400
I checked.
722
00:46:44,400 --> 00:46:46,240
Well...
723
00:46:46,240 --> 00:46:47,800
..teacher.
724
00:46:49,000 --> 00:46:51,720
Oh, I've done some things,
but nothing really big.
725
00:46:54,400 --> 00:46:55,520
Too late.
726
00:46:55,520 --> 00:46:59,040
Oh, come on! How old are you?
727
00:47:01,400 --> 00:47:02,840
35.
728
00:47:02,840 --> 00:47:04,920
Robert!
729
00:47:04,920 --> 00:47:08,600
You know the optimum age for
a theoretical physicist is?
730
00:47:08,600 --> 00:47:10,600
When he's at his peak?
731
00:47:10,600 --> 00:47:12,040
About 27.
732
00:47:13,000 --> 00:47:16,160
You should see some of the kids
I teach. They're so good.
733
00:47:17,680 --> 00:47:20,880
Now, if this war keeps spreading...
734
00:47:20,880 --> 00:47:23,320
..we'll all be swallowed up.
735
00:47:24,520 --> 00:47:26,560
No more chances.
736
00:47:28,160 --> 00:47:29,880
You'll do something.
737
00:47:30,840 --> 00:47:33,200
Something BIG.
738
00:47:33,200 --> 00:47:34,560
I know.
739
00:47:35,520 --> 00:47:36,920
Clairvoyant?
740
00:47:38,360 --> 00:47:40,520
Judge of men.
741
00:47:40,520 --> 00:47:42,560
I know you'll do something.
742
00:47:43,720 --> 00:47:47,400
You wouldn't care to say
what it might be?
743
00:47:47,400 --> 00:47:49,960
No. No...
744
00:47:49,960 --> 00:47:52,760
..but it'll be big!
745
00:47:52,760 --> 00:47:56,160
I thought you said people shouldn't
try to fly too high.
746
00:48:01,640 --> 00:48:03,920
That depends on the person.
747
00:48:06,120 --> 00:48:09,400
Who's been making you think
so little of yourself?
748
00:48:12,120 --> 00:48:13,880
They shouldn't.
749
00:48:28,000 --> 00:48:31,400
Are you warm enough? Do you...?
750
00:48:31,400 --> 00:48:33,400
Do you want a blanket, or...?
751
00:48:34,680 --> 00:48:36,720
You could put your arm around me.
752
00:48:55,040 --> 00:48:56,520
I don't...
753
00:48:59,920 --> 00:49:00,960
What?
754
00:49:03,640 --> 00:49:05,600
What's the matter?
755
00:49:05,600 --> 00:49:08,760
I... You can tell what I'm feeling.
756
00:49:11,720 --> 00:49:16,400
I sometimes have difficulty,
just the first time or two.
757
00:49:16,400 --> 00:49:17,440
Oh.
758
00:49:20,200 --> 00:49:22,040
Who doesn't?
759
00:49:40,400 --> 00:49:42,480
LOUND BANG, TYRES SCREECH
760
00:49:47,400 --> 00:49:51,600
This road gets worse every year.
It ought to be paved.
761
00:49:51,600 --> 00:49:54,000
I like it this way.
762
00:49:54,000 --> 00:49:55,800
You pioneer!
763
00:49:57,600 --> 00:50:00,840
Now, we are going to be extremely
nice to this lady, OK?
764
00:50:00,840 --> 00:50:03,400
I don't care what she's like,
we're going to be sweet.
765
00:50:05,320 --> 00:50:09,640
This is a really healthy thing for
Robert, even if she is married.
766
00:50:10,640 --> 00:50:12,480
How long has she been married?
767
00:50:12,480 --> 00:50:15,520
Six weeks? Months!
768
00:50:15,520 --> 00:50:20,400
All right. But anything's better
than mooning after Jean Tatlock.
769
00:50:21,440 --> 00:50:24,480
But, knowing Robert, this one's
probably out of her mind too.
770
00:50:25,480 --> 00:50:26,960
But it doesn't matter.
771
00:50:26,960 --> 00:50:29,720
We're going to be nice - yes?
772
00:50:30,880 --> 00:50:32,200
OK.
773
00:50:34,200 --> 00:50:36,320
All those women in Berkeley,
774
00:50:36,320 --> 00:50:38,880
they're going to be furious.
775
00:50:41,320 --> 00:50:43,360
I wonder what she's like.
776
00:50:47,000 --> 00:50:49,560
HORN HONKS
777
00:50:57,840 --> 00:51:01,640
That goddamn road! Hello, Jacky!
778
00:51:01,640 --> 00:51:02,720
This is Kitty Harrison.
779
00:51:02,720 --> 00:51:04,880
My brother Frank, Jacky. Hi!
780
00:51:04,880 --> 00:51:07,400
Hi! Hello!
What's the news?
781
00:51:07,400 --> 00:51:10,560
You didn't bring a radio? No.
Neither did we.
782
00:51:10,560 --> 00:51:13,440
Civilisation crumbles and we don't
have a radio.
783
00:51:13,440 --> 00:51:16,520
Well, Hitler's outside Warsaw and
Chamberlain says
784
00:51:16,520 --> 00:51:19,400
eventual victory
is certain. Whose, he didn't say.
785
00:51:20,560 --> 00:51:23,000
All right, Robert!
786
00:51:23,000 --> 00:51:24,960
Swore there'd be no war.
787
00:51:24,960 --> 00:51:27,800
I wasn't the only one.
That's true!
788
00:51:27,800 --> 00:51:29,720
You want to get this inside?
Oh, let's look
789
00:51:29,720 --> 00:51:32,920
over the spread first. OK.
790
00:51:32,920 --> 00:51:36,880
Frank, I had another talk
with Ernest Lawrence...
791
00:51:37,960 --> 00:51:39,880
It's pretty up here, isn't it?
792
00:51:40,960 --> 00:51:42,200
I love it.
793
00:51:45,400 --> 00:51:48,320
Of course, I wish my husband
were here too.
794
00:51:48,320 --> 00:51:50,320
The old place looks good.
795
00:51:53,560 --> 00:51:55,040
What do you think?
796
00:51:56,320 --> 00:51:59,200
Oh! Remarkable.
797
00:51:59,200 --> 00:52:00,840
Yes, she is!
798
00:52:02,000 --> 00:52:04,320
Her family's from Germany.
799
00:52:04,320 --> 00:52:07,200
Aristocrats. You know what
800
00:52:04,320 --> 00:52:07,200
she told me? What?
801
00:52:07,200 --> 00:52:10,400
If they'd stayed in Germany,
she'd have been a princess!
802
00:52:10,400 --> 00:52:13,080
No kidding!
803
00:52:13,080 --> 00:52:14,880
We're going to be married.
804
00:52:16,000 --> 00:52:17,840
Robert...
805
00:52:19,000 --> 00:52:22,400
..but she IS married. That's going
806
00:52:19,000 --> 00:52:22,400
to be changed.
807
00:52:24,800 --> 00:52:26,400
Does her husband know?
808
00:52:28,040 --> 00:52:30,600
SHE doesn't know.
809
00:52:30,600 --> 00:52:32,280
But it's going to happen.
810
00:52:35,360 --> 00:52:36,960
And Jean?
811
00:52:38,720 --> 00:52:40,840
I don't owe her anything.
812
00:52:46,320 --> 00:52:51,200
Jesus, Robert! A princess
in the family!
813
00:52:51,200 --> 00:52:55,440
I can't understand those two guys
burying themselves up here.
814
00:52:55,440 --> 00:52:57,680
Especially Robert. Oh, really?
815
00:52:57,680 --> 00:53:00,480
No! Well, Frank's a loner, of course,
816
00:53:00,480 --> 00:53:03,240
but Robert likes to be around
people.
817
00:53:03,240 --> 00:53:07,080
Do you think so? Sure. He's
a very sociable guy.
818
00:53:07,080 --> 00:53:09,320
But a very discriminating one.
819
00:53:10,320 --> 00:53:12,960
No, I think Robert will be much
happier
820
00:53:12,960 --> 00:53:15,200
when he sees far fewer people...
821
00:53:16,840 --> 00:53:19,480
..and I think he's beginning
to agree with me.
822
00:53:27,120 --> 00:53:32,680
Oppy! Ernest! Good vacation?
I'd like to talk to you. Yeah, sure.
823
00:53:32,680 --> 00:53:36,560
OK, fellas, that's it.
I'll see you tomorrow. Same time.
824
00:53:40,720 --> 00:53:42,840
I've been doing some thinking.
825
00:53:42,840 --> 00:53:45,880
I don't know if you'll agree.
What took you so long?
826
00:53:45,880 --> 00:53:48,440
No, I'm way ahead of you.
827
00:53:48,440 --> 00:53:50,880
Talked to Compton again this week.
828
00:53:50,880 --> 00:53:54,920
You are looking at a bona fide
member of the Uranium Project.
829
00:53:54,920 --> 00:53:57,120
That's it, isn't it?
That's it.
830
00:53:58,040 --> 00:53:59,200
Can you fit me in?
831
00:54:00,560 --> 00:54:01,600
Just about!
832
00:54:04,120 --> 00:54:05,760
Do you know
what you'll be working on?
833
00:54:05,760 --> 00:54:09,680
No, but I know one thing for sure -
this has got to go.
834
00:54:10,920 --> 00:54:13,720
Not practical for present purposes.
835
00:54:13,720 --> 00:54:17,160
We're converting her for war works.
836
00:54:17,160 --> 00:54:20,680
So what happened to your friends,
837
00:54:20,680 --> 00:54:23,640
the ones who said there wasn't
going to be a war?
838
00:54:23,640 --> 00:54:25,560
I don't see them much any more.
839
00:54:25,560 --> 00:54:28,360
Of course, we might stay out of it.
840
00:54:28,360 --> 00:54:30,160
And pigs might fly.
841
00:54:32,560 --> 00:54:34,200
So you're coming in?
842
00:54:36,240 --> 00:54:40,760
I guess if you can let go of this,
I can throw in my pencil and paper.
843
00:54:44,640 --> 00:54:49,680
I'll miss my 100 million volts.
844
00:54:49,680 --> 00:54:52,440
I'll miss my cosmic rays.
845
00:54:55,240 --> 00:54:56,840
BOTH: Drink?!
846
00:55:00,960 --> 00:55:02,320
Let's get one.
847
00:55:05,400 --> 00:55:07,320
We went to a bar and Ernest
848
00:55:07,320 --> 00:55:10,520
cried about his work
and I cried about mine.
849
00:55:10,520 --> 00:55:15,280
About the fifth scotch, I suddenly
thought, "Why am I crying?"
850
00:55:16,280 --> 00:55:19,560
All these years I've been
moaning that I had...
851
00:55:19,560 --> 00:55:21,160
CORK POPS
852
00:55:19,560 --> 00:55:21,160
Whoa!
853
00:55:21,160 --> 00:55:22,560
LAUGHS
854
00:55:22,560 --> 00:55:25,480
I had nothing to sink my teeth in.
855
00:55:26,520 --> 00:55:29,320
Parties, cheques, all that junk.
856
00:55:30,480 --> 00:55:33,720
And suddenly, here it was
on a plate.
857
00:55:33,720 --> 00:55:37,600
My chance to make a contribution,
to DO something...
858
00:55:39,840 --> 00:55:41,920
..and I couldn't see it!
859
00:55:49,840 --> 00:55:51,800
Also, this could be
your opportunity.
860
00:55:53,520 --> 00:55:57,080
My opportunity? Sure!
861
00:55:57,080 --> 00:56:03,080
Face it, in any war, lots of people
do well out of it. Why not you?
862
00:56:03,080 --> 00:56:04,880
KITTY!
863
00:56:04,880 --> 00:56:06,160
It's the truth.