1 00:02:54,824 --> 00:02:56,892 Hey, hurry up. Let's go. 2 00:02:56,960 --> 00:03:00,263 All right, boys, all I need is one guy. 3 00:03:02,168 --> 00:03:03,968 You! 4 00:03:04,037 --> 00:03:05,671 You're big enough. What's your name? 5 00:03:05,739 --> 00:03:07,139 Dombrowsky, Sir. 6 00:03:07,209 --> 00:03:08,241 Huh? 7 00:03:08,310 --> 00:03:09,910 Dombrowsky, Sir. I'm Polish. 8 00:03:11,682 --> 00:03:16,285 Polish! All right, get in there, Polack. 9 00:03:19,359 --> 00:03:21,426 Sorry, boys, that's enough. 10 00:03:23,564 --> 00:03:24,531 One more. 11 00:03:25,033 --> 00:03:25,932 Come on. 12 00:03:26,000 --> 00:03:27,801 My name is Mr. Gant. 13 00:03:29,473 --> 00:03:31,673 Payday is every Friday. 14 00:03:33,077 --> 00:03:35,212 All right, now, 15 00:03:35,281 --> 00:03:37,582 You stay here as long as I want you to. 16 00:03:37,651 --> 00:03:39,351 If the, uh, delivery don't get here 17 00:03:39,419 --> 00:03:41,721 until 10:00 at night, you stay till 10:00, 18 00:03:41,789 --> 00:03:44,458 but you only get paid 8 hours, period. 19 00:03:44,527 --> 00:03:46,294 If you get sick, that's too bad. 20 00:03:46,363 --> 00:03:47,329 Do you understand? 21 00:03:47,398 --> 00:03:48,564 Yes, Sir, Mr. Gant. 22 00:03:48,633 --> 00:03:50,700 And if you drop any of the stuff, 23 00:03:50,769 --> 00:03:53,504 If you ruin the merchandise, that's out of your pay. 24 00:03:53,573 --> 00:03:55,340 It's company policy. 25 00:03:55,409 --> 00:03:56,675 Yes, Sir. 26 00:04:05,590 --> 00:04:07,824 All right, boys, we've got a lot stuff coming in. 27 00:04:07,893 --> 00:04:09,526 Roll it out! 28 00:04:09,595 --> 00:04:12,931 Kovak, I want you to put Mr. Dombrowsky here to work. 29 00:04:14,001 --> 00:04:15,802 Hey, Kovak, 30 00:04:15,870 --> 00:04:17,672 that don't belong to you. 31 00:04:22,713 --> 00:04:24,747 We get in there at 5:00, 32 00:04:24,816 --> 00:04:27,017 get out at 7:00, 33 00:04:27,085 --> 00:04:29,086 end up working 14 hours. 34 00:04:29,155 --> 00:04:31,957 Work 14 and you get paid for 8. 35 00:04:32,026 --> 00:04:33,427 It's a living. 36 00:04:33,929 --> 00:04:34,894 It's crap. 37 00:04:36,165 --> 00:04:37,865 It's a crap life, that's what it is. 38 00:04:37,934 --> 00:04:40,001 It's a job, Johnny. 39 00:04:40,070 --> 00:04:41,771 To you it's a job. To me it's crap. 40 00:04:43,275 --> 00:04:45,576 I've been working hard all day, 41 00:04:45,645 --> 00:04:48,948 and I don't need to be hangin' around with no sour bohunk. 42 00:04:59,998 --> 00:05:01,632 And they got this buzzer, ma. 43 00:05:01,701 --> 00:05:02,700 Buzzer? 44 00:05:02,769 --> 00:05:04,503 Buzzer, buzzer, buzzer, bzz, buzzer. 45 00:05:04,572 --> 00:05:05,604 They got this buzzer. 46 00:05:15,353 --> 00:05:16,887 Someday I wanna tear that buzzer out 47 00:05:16,955 --> 00:05:18,522 by the roots and give it to you. 48 00:05:18,591 --> 00:05:20,258 Don't break nothing! 49 00:05:20,326 --> 00:05:21,861 They pay you the money. 50 00:05:23,297 --> 00:05:25,365 We're gonna buy mansions up in the heights, right, Abe? 51 00:05:25,434 --> 00:05:26,467 Big heights. 52 00:05:26,536 --> 00:05:28,269 Come on, all the companies got buzzers. 53 00:05:28,337 --> 00:05:29,738 You're a lot of help. 54 00:05:29,807 --> 00:05:30,739 Don't start trouble, Johnny. 55 00:05:30,808 --> 00:05:32,141 Give it to him, ma. 56 00:05:32,210 --> 00:05:34,545 Always some trouble. Your friends never complain. 57 00:05:34,614 --> 00:05:36,447 That's right. He never complains. 58 00:05:36,516 --> 00:05:38,316 What's the matter with you? 59 00:05:38,385 --> 00:05:39,952 Your pa, 60 00:05:40,021 --> 00:05:41,621 he never complained. 61 00:05:45,228 --> 00:05:47,396 Oh, kiss my buzzer, will you? 62 00:05:56,911 --> 00:05:59,613 Dombrowsky, you havin' trouble with your back? 63 00:05:59,682 --> 00:06:00,848 No, Sir, Mr. Gant. 64 00:06:00,917 --> 00:06:02,283 Then take more of those crates. 65 00:06:02,352 --> 00:06:04,619 Kovak, load him up. 66 00:06:04,688 --> 00:06:05,988 Come on. Come on. 67 00:06:06,057 --> 00:06:08,158 He can take more than that. More. 68 00:06:08,226 --> 00:06:09,894 All right, now keep moving. 69 00:06:09,963 --> 00:06:11,896 We haven't got all day. 70 00:06:24,115 --> 00:06:27,050 That's 4 crates of tomatoes out of your pocket, Polack. 71 00:06:27,119 --> 00:06:29,187 - The company says... - But you made me put 'em there, Sir. 72 00:06:29,255 --> 00:06:30,723 You break 'em, you pay for 'em. 73 00:06:30,792 --> 00:06:32,558 That's company policy. 74 00:06:32,627 --> 00:06:34,260 Did you hear me? 75 00:06:35,465 --> 00:06:36,531 I heard you, Sir. 76 00:06:36,600 --> 00:06:37,732 All right. 77 00:06:37,801 --> 00:06:40,035 Get down there and pick 'em up, boy. 78 00:06:40,104 --> 00:06:42,438 And hurry it up. We're runnin' late. 79 00:06:48,182 --> 00:06:49,215 Come on, we'll get 'em up. 80 00:06:49,283 --> 00:06:50,651 Belkin! Put the good ones in here. 81 00:06:50,720 --> 00:06:51,819 Get back to work. 82 00:06:51,888 --> 00:06:53,955 Put the bad ones in here. 83 00:06:54,024 --> 00:06:55,992 That's bad. Bad. 84 00:06:56,060 --> 00:06:57,593 What do you guys think you're doin'? 85 00:06:57,662 --> 00:06:59,796 Get back to work! All of you! 86 00:07:00,867 --> 00:07:02,400 Samuels. 87 00:07:02,468 --> 00:07:03,502 Didn't you hear me? 88 00:07:03,571 --> 00:07:04,603 Samuels. 89 00:07:04,672 --> 00:07:06,673 Samuels, you're fired! 90 00:07:08,811 --> 00:07:10,244 Get your voucher, you're through. 91 00:07:10,312 --> 00:07:11,680 I...I didn't hear you, Mr. Gant. 92 00:07:11,749 --> 00:07:14,116 Get out! Get out! You're fired! 93 00:07:14,185 --> 00:07:15,518 Johnny. 94 00:07:15,587 --> 00:07:17,054 Tell him, Johnny, 95 00:07:17,122 --> 00:07:19,257 I didn't hear him. I didn't. 96 00:07:33,045 --> 00:07:35,079 Don't you think you'd better get this fish inside 97 00:07:35,147 --> 00:07:36,146 before it spoils? 98 00:07:36,215 --> 00:07:37,215 What's it to you, Mac? 99 00:07:37,284 --> 00:07:39,719 The name's Monahan, Mike Monahan. 100 00:07:39,788 --> 00:07:41,320 Why don't you mind your own business? 101 00:07:41,389 --> 00:07:42,456 It is my business. 102 00:07:42,524 --> 00:07:45,193 It's gonna spoil if you don't get it inside. 103 00:07:45,261 --> 00:07:46,862 What do we care? 104 00:07:46,931 --> 00:07:48,397 I want the wagon unloaded. 105 00:07:48,466 --> 00:07:50,500 Why don't you come up here and do it yourself? 106 00:07:50,569 --> 00:07:52,236 Well, I'm the driver. Hey! 107 00:07:52,305 --> 00:07:53,972 Well, it's not my job either. 108 00:07:54,040 --> 00:07:55,908 What are you guys trying to pull? 109 00:07:55,977 --> 00:07:58,311 You know where that stuff goes. Get it inside! 110 00:07:58,379 --> 00:07:59,947 We don't need any lazy bastards 111 00:08:00,016 --> 00:08:01,782 around here, you hear me, Belkin? 112 00:08:01,851 --> 00:08:03,451 And you too, Kovak. You're another... 113 00:08:03,520 --> 00:08:05,888 you call me a bastard, I'll lay you out. 114 00:08:09,997 --> 00:08:11,362 Eh. 115 00:08:11,431 --> 00:08:15,002 Well, I guess a job don't mean nothin' to a rich man like you. 116 00:08:20,277 --> 00:08:22,979 That's out of your pay, Kovak. 117 00:08:23,048 --> 00:08:24,814 What the hell do you think you're doin'? 118 00:08:24,884 --> 00:08:26,150 I wanna see boss Andrews. 119 00:08:26,218 --> 00:08:28,186 I'll give you Andrews. You're fired, Kovak! 120 00:08:28,255 --> 00:08:29,487 You get the hell out of here! 121 00:08:36,166 --> 00:08:37,733 Go get Andrews! 122 00:08:49,517 --> 00:08:51,786 Andrews! Andrews! 123 00:08:51,854 --> 00:08:54,455 Andrews! Andrews! Andrews! 124 00:08:54,524 --> 00:08:56,793 I'm glad you told me about this. 125 00:08:56,861 --> 00:08:59,763 You've got some legitimate complaints. 126 00:08:59,832 --> 00:09:01,332 Let's agree on this. 127 00:09:01,401 --> 00:09:03,135 From now on, 128 00:09:03,204 --> 00:09:05,470 Gant here can't fire anyone without my approval. 129 00:09:05,539 --> 00:09:08,743 How's that? 130 00:09:08,812 --> 00:09:11,847 Well, how about havin' to pay for something you dropped by accident? 131 00:09:11,916 --> 00:09:14,483 From now on, anything that's accidentally damaged, 132 00:09:14,552 --> 00:09:16,420 you don't have to pay for. 133 00:09:16,488 --> 00:09:17,855 What about overtime? 134 00:09:17,924 --> 00:09:20,025 Being paid waiting for deliveries? 135 00:09:20,094 --> 00:09:22,228 I won't lie to you. That's out of my hands. 136 00:09:22,296 --> 00:09:24,497 I'll have to talk to my superiors. 137 00:09:24,566 --> 00:09:25,933 All right? 138 00:09:27,604 --> 00:09:29,772 We'll try to be fair. 139 00:09:29,841 --> 00:09:32,242 But to be fair all around, 140 00:09:32,310 --> 00:09:33,643 you fellows will go back to work 141 00:09:33,713 --> 00:09:35,346 and move that load inside, right away. 142 00:09:35,414 --> 00:09:37,582 Wait, wait, how...how do we know you're gonna talk to 'em 143 00:09:37,651 --> 00:09:39,452 about the extra pay? How do we know that? 144 00:09:39,520 --> 00:09:41,187 You have my word. 145 00:09:43,025 --> 00:09:45,160 By the way, Mr. Kovak, I'd like to praise you 146 00:09:45,229 --> 00:09:48,130 for bringing this matter to my attention. 147 00:09:48,199 --> 00:09:50,433 The problems will be corrected. 148 00:09:52,638 --> 00:09:54,340 Do we have a deal? 149 00:09:58,580 --> 00:10:01,648 The idea is not to go back to work until the... 150 00:10:03,053 --> 00:10:04,453 I'll go along with Johnny. 151 00:10:04,522 --> 00:10:05,588 Ok. 152 00:10:11,966 --> 00:10:14,634 All right, we got a deal. 153 00:10:17,107 --> 00:10:18,873 Here's to Johnny Kovak! 154 00:10:18,942 --> 00:10:20,475 No, no. Lincoln Dombrowsky! 155 00:10:20,544 --> 00:10:22,645 Abe Lincoln! 156 00:10:25,584 --> 00:10:27,552 How about another round? 157 00:10:27,621 --> 00:10:29,354 Looky there, here's a new face. 158 00:10:29,423 --> 00:10:31,090 What's your name? Another round? 159 00:10:31,159 --> 00:10:32,359 Another round. 160 00:10:32,428 --> 00:10:34,628 Put it around, Johnny. Put it around, 161 00:10:34,696 --> 00:10:36,331 Yeah, you break it, 162 00:10:36,400 --> 00:10:38,634 you pay for it. 163 00:10:38,702 --> 00:10:40,804 Look at those rosy cheeks. Are you Irish? 164 00:10:40,872 --> 00:10:42,406 What of it? What of it? 165 00:10:42,474 --> 00:10:44,208 Why don't you take your hands off of me, 166 00:10:44,277 --> 00:10:46,611 and be a gentleman like your friend here? 167 00:10:46,680 --> 00:10:47,948 Oh! 168 00:10:48,016 --> 00:10:49,449 Gentleman, are my hands no good? 169 00:10:49,517 --> 00:10:50,651 You're a gentleman? 170 00:10:50,719 --> 00:10:52,253 Hey, Johnny! You come on now, 171 00:10:52,322 --> 00:10:53,355 we wrestle. 172 00:10:53,424 --> 00:10:54,756 Come on, for a nickel. 173 00:10:54,825 --> 00:10:57,327 Well I'll tell you, Jugs, it's been kind of a hard day, 174 00:10:57,395 --> 00:10:59,029 but Abe is feeling good. 175 00:11:00,400 --> 00:11:01,799 you wanna wrestle Jugovich? 176 00:11:01,868 --> 00:11:03,702 Come on, come on. Come on. Come on. 177 00:11:04,439 --> 00:11:06,273 Come on, Abe. 178 00:11:06,342 --> 00:11:08,509 Ok. All right. Put it down here. 179 00:11:08,578 --> 00:11:10,244 Come on, put the nickel down. 180 00:11:12,283 --> 00:11:13,416 Who's on me? 181 00:11:14,752 --> 00:11:15,786 - Come on. - Go on. 182 00:11:15,855 --> 00:11:17,421 I don't wanna hurt you, Jugs. 183 00:11:17,490 --> 00:11:19,191 I think you need a little bit more arm there, Abe. 184 00:11:19,259 --> 00:11:20,492 Get it down there. 185 00:11:20,560 --> 00:11:21,694 All right. Zigi, you ready. 186 00:11:21,762 --> 00:11:23,797 Ok, fellows. Are you ready? 187 00:11:23,866 --> 00:11:24,898 Start it, Zig. 188 00:11:24,967 --> 00:11:26,234 Go! 189 00:11:42,892 --> 00:11:45,460 Look who is here: Vince Doyle! 190 00:11:45,529 --> 00:11:48,398 And look at that big-shot suit he's got on. 191 00:11:48,466 --> 00:11:49,766 Mm-mm-mmm. 192 00:11:49,835 --> 00:11:51,569 You slumming, Vince? 193 00:11:51,638 --> 00:11:53,138 No, I just got a little business 194 00:11:53,206 --> 00:11:54,706 to talk over with Zigi here. 195 00:11:54,775 --> 00:11:56,208 Hey, Vince, you hear about us at the company? 196 00:11:56,277 --> 00:11:58,311 Listen, Vince, Johnny had their backs to the wall. 197 00:11:58,380 --> 00:11:59,680 We almost had a walkout. 198 00:12:01,151 --> 00:12:02,684 We won, Vince. 199 00:12:02,753 --> 00:12:04,620 What did you win, kid? 200 00:12:05,557 --> 00:12:07,491 Zigi, set these guys up. 201 00:12:16,272 --> 00:12:18,139 Anything wrong, Johnny? 202 00:12:19,410 --> 00:12:20,809 The buzzer? 203 00:12:21,812 --> 00:12:23,080 The buzzer. 204 00:12:28,989 --> 00:12:30,523 - Come on! - Where's Johnny? 205 00:12:31,726 --> 00:12:33,660 Hey, Johnny! 206 00:12:33,729 --> 00:12:35,797 They won't let us in, John. 207 00:12:36,700 --> 00:12:39,970 Number 7, number 8, number 9. 208 00:12:40,038 --> 00:12:41,205 What's goin' on here? 209 00:12:41,273 --> 00:12:42,773 What are you doing here? 210 00:12:42,842 --> 00:12:44,309 Hey Samuels, where you going? 211 00:12:44,377 --> 00:12:45,677 I gotta work, Johnny. 212 00:12:45,746 --> 00:12:47,113 Hey, I wanna get... I wanna see Andrews. 213 00:12:47,114 --> 00:12:47,583 Well, well, well, 214 00:12:47,584 --> 00:12:50,552 Mr. Kovak wants to see Mr. Andrews. That's right, Gant. 215 00:12:50,621 --> 00:12:53,423 Well, Mr. Kovak, Mr. Andrews is out of town. 216 00:12:53,492 --> 00:12:55,726 But he left a little message for you. 217 00:12:55,794 --> 00:12:57,429 You're fired! All of you! 218 00:12:57,498 --> 00:12:58,563 Fired? 219 00:13:32,280 --> 00:13:34,046 The winner. 220 00:13:34,114 --> 00:13:35,782 Who asked you, Vince? 221 00:13:35,850 --> 00:13:38,719 So you gotta go out and try to save the world, huh, kid? 222 00:13:38,788 --> 00:13:41,523 You know, it cost me $20 to get you out. 223 00:13:42,427 --> 00:13:44,394 He said we had a deal. 224 00:13:44,462 --> 00:13:46,630 A deal? Christ, Johnny. 225 00:13:46,699 --> 00:13:49,201 You don't go screwin' around with those people. 226 00:13:49,269 --> 00:13:50,903 You got no push. 227 00:13:53,242 --> 00:13:55,008 He shook my hand, Vince. 228 00:13:55,077 --> 00:13:57,478 He shook my hand, he said we had a deal. 229 00:13:57,547 --> 00:13:58,914 Yeah, sure. 230 00:14:00,218 --> 00:14:02,785 Listen, kid, why don't you come to work for me? 231 00:14:02,855 --> 00:14:05,757 We'll make an honest buck together, hmm? 232 00:14:05,826 --> 00:14:07,759 Always lookin' out for me, ain't you, Vince? 233 00:14:07,828 --> 00:14:09,696 What's the matter, you need another stooge? 234 00:14:09,764 --> 00:14:12,132 Johnny, rest it, will you? Relax. 235 00:14:15,740 --> 00:14:18,006 You don't understand this, Vince. 236 00:14:19,478 --> 00:14:21,078 Johnny, come on. 237 00:14:21,648 --> 00:14:22,913 Hey, kid. 238 00:14:24,017 --> 00:14:25,752 Johnny! Come on! 239 00:14:27,522 --> 00:14:29,757 ¶ roll out the barrel ¶ 240 00:14:29,825 --> 00:14:32,694 Well, come on, you guys, cheer up a little. 241 00:14:32,763 --> 00:14:34,564 Thanks, Molly. 242 00:14:38,471 --> 00:14:42,642 ¶ We've got the blues on the run ¶ 243 00:14:42,710 --> 00:14:45,078 Ah, hiya, Johnny, do you remember me? 244 00:14:45,147 --> 00:14:46,314 I'm, uh, Mike Monahan. 245 00:14:46,383 --> 00:14:47,548 I delivered that load of fish 246 00:14:47,617 --> 00:14:48,984 at Fleckner Foods the other night. 247 00:14:49,052 --> 00:14:50,586 Yeah, the fish guy. What do you want? 248 00:14:50,655 --> 00:14:53,723 Oh, I was thinkin' maybe you're lookin' for a job. 249 00:14:53,793 --> 00:14:54,825 You did, huh? 250 00:14:54,894 --> 00:14:56,093 What kind of work? 251 00:14:56,162 --> 00:14:57,496 Well, you see, I'm the president 252 00:14:57,564 --> 00:14:59,499 of the Federation of Interstate Truckers, 253 00:14:59,567 --> 00:15:00,900 local 302, Johnny. 254 00:15:00,968 --> 00:15:02,068 The president is here. 255 00:15:02,137 --> 00:15:03,837 - You heard of it? - No. I... 256 00:15:03,906 --> 00:15:05,139 He's talkin' about the union. 257 00:15:05,208 --> 00:15:08,076 Well, it's, uh, it's not much of one, uh. 258 00:15:08,145 --> 00:15:11,214 You mind if I, uh, sit down? 259 00:15:11,283 --> 00:15:14,620 You know, I figure we got about a 100 guys right now. 260 00:15:14,689 --> 00:15:16,355 Look, Johnny, I...I don't know 261 00:15:16,424 --> 00:15:18,758 how you feel about unions, but I...I saw you at Fleckner's 262 00:15:18,827 --> 00:15:20,294 and, well, you got a way with men. 263 00:15:20,363 --> 00:15:21,996 Yeah, I did a lot for 'em. Come on. 264 00:15:22,065 --> 00:15:23,865 Well, look now, the companies we work for 265 00:15:23,934 --> 00:15:26,202 are filled with, uh, creeps like your Mr. Andrews. 266 00:15:26,270 --> 00:15:29,874 You know, they smile, and then they stick it to you. 267 00:15:29,943 --> 00:15:31,576 What do you want me to do about it? 268 00:15:31,645 --> 00:15:34,347 I want you to come to work for us as an organizer. 269 00:15:34,415 --> 00:15:35,682 You go out to the warehouses 270 00:15:35,751 --> 00:15:38,085 and sign up as many guys as you can. 271 00:15:39,589 --> 00:15:43,192 What about my lawyer here? We work together. This guy. 272 00:15:43,261 --> 00:15:44,962 I think you both got a job. 273 00:15:45,030 --> 00:15:46,163 How much? 274 00:15:46,232 --> 00:15:47,499 Why, I can't pay you nothing. 275 00:15:47,568 --> 00:15:48,967 But I'll give you a...a commission 276 00:15:49,035 --> 00:15:50,236 for every guy you sign up. 277 00:15:50,304 --> 00:15:52,137 Look, I don't know nothing about trucks, Monahan. 278 00:15:52,206 --> 00:15:54,207 Well, I'll show you everything. I'm not interested. 279 00:15:54,276 --> 00:15:55,510 You'll get an office. 280 00:15:55,579 --> 00:15:56,911 We might have a chance to get even. 281 00:15:56,980 --> 00:15:58,280 He ain't paying nothin', Abe. 282 00:15:58,349 --> 00:16:00,015 And you get a car. 283 00:16:00,853 --> 00:16:02,586 Get a car? 284 00:16:04,123 --> 00:16:08,027 Anna! Anna, you remember me? 285 00:16:08,096 --> 00:16:09,763 From the Christmas dance last year. 286 00:16:09,831 --> 00:16:11,965 I asked you to dance 3 times and you didn't wanna. 287 00:16:12,034 --> 00:16:15,872 Wait, look, wait a minute! Don't you remember? 288 00:16:15,940 --> 00:16:17,473 In case you're wondering all the time 289 00:16:17,542 --> 00:16:19,009 what my name is, it's Johnny Kovak. 290 00:16:19,077 --> 00:16:20,678 What's yours? 291 00:16:20,747 --> 00:16:22,313 You know what it is. 292 00:16:22,382 --> 00:16:25,284 No, your last name. Come on, everybody's got one. 293 00:16:25,352 --> 00:16:27,053 Zerinkas! 294 00:16:27,122 --> 00:16:29,189 It's pretty. You Polack? 295 00:16:29,859 --> 00:16:30,959 I'm Lithuanian. 296 00:16:31,028 --> 00:16:32,628 Lithuanian. Sure not many Lithuanians left. 297 00:16:32,696 --> 00:16:34,063 I thought most of them were dead. 298 00:16:34,132 --> 00:16:35,498 You wanna go for a beer? 299 00:16:35,567 --> 00:16:37,401 For breakfast? I...I don't drink beer. 300 00:16:37,470 --> 00:16:40,138 Well, then let's go someplace and talk. 301 00:16:42,243 --> 00:16:43,777 What do you wanna talk about? 302 00:16:43,846 --> 00:16:45,111 Me, I'll talk about anything. 303 00:16:45,180 --> 00:16:48,015 Baseball, books, the bible. I'm game. 304 00:16:48,084 --> 00:16:49,552 What do you know about the bible? 305 00:16:49,620 --> 00:16:52,121 Are you... what do I know about the bible? 306 00:16:52,190 --> 00:16:54,492 "An eye for an eye" and all that. It's a great book. 307 00:16:54,561 --> 00:16:55,960 Do you always lie? 308 00:16:56,028 --> 00:16:58,464 If it'll help me get along with stuck-up ladies, why not? 309 00:16:59,701 --> 00:17:01,268 Hey, wait a minute! Where you going? 310 00:17:01,337 --> 00:17:02,603 To work. 311 00:17:02,672 --> 00:17:04,405 Well, lady, I'll give you a ride to the gate. 312 00:17:04,475 --> 00:17:05,707 Come on. I don't go for rides. 313 00:17:05,776 --> 00:17:07,610 Come on, it'll impress your friends. 314 00:17:08,179 --> 00:17:10,813 I just washed the car, come on. 315 00:17:10,882 --> 00:17:13,217 You're embarrassing me. You're making me look bad. 316 00:17:14,420 --> 00:17:15,587 And can't you even say goodbye? 317 00:17:15,655 --> 00:17:17,190 Bye! 318 00:17:17,258 --> 00:17:20,461 Hey, Anna, do all your friends here know how stuck-up you are? 319 00:17:33,314 --> 00:17:34,746 Ok, fellows, what's your business? 320 00:17:34,815 --> 00:17:35,882 We're with the union. 321 00:17:35,950 --> 00:17:38,285 Federation of Interstate Truckers. 322 00:17:38,354 --> 00:17:39,920 Look, we just wanna talk to the guys 323 00:17:39,990 --> 00:17:41,256 for a few minutes, all right? 324 00:17:41,325 --> 00:17:43,393 Park this outside, and I'll go check upstairs. 325 00:17:43,461 --> 00:17:45,295 Thank you. 326 00:17:45,364 --> 00:17:47,498 What're you thankin' him for? 327 00:18:00,251 --> 00:18:03,320 A couple of union boys. 328 00:18:03,389 --> 00:18:05,890 You guys can go on in, but I need some names first. 329 00:18:05,959 --> 00:18:07,526 Abe Belkin. 330 00:18:07,594 --> 00:18:09,328 Kovak, Johnny Kovak. 331 00:18:16,441 --> 00:18:18,208 Keep an eye on 'em. 332 00:18:19,678 --> 00:18:20,744 ...Benefits? How do we... 333 00:18:20,813 --> 00:18:21,946 Good morning. 334 00:18:22,014 --> 00:18:23,348 How are you? My name is Johnny Kovak, 335 00:18:23,417 --> 00:18:24,683 we're from the trucking union. 336 00:18:24,751 --> 00:18:26,352 Abe Belkin. How are you? Nice meeting you. 337 00:18:26,421 --> 00:18:28,154 Listen, we just wanna talk to you about... 338 00:18:28,223 --> 00:18:30,091 but we're not interested. 339 00:18:30,159 --> 00:18:31,493 Wait, aren't you interested in better working conditions? 340 00:18:31,562 --> 00:18:32,994 I said we're not interested. 341 00:18:33,063 --> 00:18:34,730 I know what you said, but we just wanna talk to you... 342 00:18:34,799 --> 00:18:36,500 you heard what he said. 343 00:18:36,569 --> 00:18:37,734 Yeah, what is your name? 344 00:18:37,803 --> 00:18:39,504 Richman. Richman, ok. 345 00:18:39,573 --> 00:18:41,107 Uh, Abe, why don't we come back? 346 00:18:41,175 --> 00:18:43,743 We'll talk to these guys later. We'll talk to you, uh, well... 347 00:18:46,616 --> 00:18:48,750 Who the hell are those guys? 348 00:18:48,819 --> 00:18:50,719 Wait a minute. Wait a minute. Wait a minute. 349 00:18:50,787 --> 00:18:52,155 Wait, I'm Johnny Kovak. 350 00:18:52,224 --> 00:18:53,323 We're from the, uh, truckers' union... 351 00:18:53,391 --> 00:18:54,525 give me a break, will you? 352 00:18:54,594 --> 00:18:55,926 We just wanna talk about the pay... 353 00:18:55,995 --> 00:18:57,695 I pay my dues. Just leave me alone, all right? 354 00:18:57,764 --> 00:19:00,500 We'll get you more money. We'll get you better... 355 00:19:01,703 --> 00:19:03,703 come on, 5 minutes. 356 00:19:12,918 --> 00:19:14,919 We've got a meeting, 8:00, Friday night, 357 00:19:14,988 --> 00:19:18,224 St. Stephen's basement. I hope some of you guys show up. 358 00:19:18,293 --> 00:19:19,527 Come on. 359 00:19:31,878 --> 00:19:33,512 Come on, Johnny. 360 00:19:44,629 --> 00:19:46,463 How long have we been out, 14 hours? 361 00:19:46,532 --> 00:19:47,832 13, 3 sign-ups. 362 00:19:47,901 --> 00:19:50,303 We got 2 sign-ups and one "maybe." 363 00:19:55,245 --> 00:19:56,644 Any trucks been around? 364 00:19:56,713 --> 00:19:57,913 I don't know. It's been slow. 365 00:19:57,981 --> 00:19:59,181 Where's the driver of that rig? 366 00:19:59,250 --> 00:20:01,017 I don't know. I haven't seen him. 367 00:20:01,086 --> 00:20:03,321 Is he inside? I don't know. 368 00:20:03,389 --> 00:20:04,755 Listen, would you put in 369 00:20:04,824 --> 00:20:07,025 about 60 cents' worth of gas and check the oil? Ok? 370 00:20:07,094 --> 00:20:08,761 - Sure. - Wait up, Abe. 371 00:20:11,701 --> 00:20:12,900 Am I beat. 372 00:20:12,969 --> 00:20:14,035 That's some rig. 373 00:20:14,104 --> 00:20:15,203 Yeah. 374 00:20:18,510 --> 00:20:20,110 It's an independent. Mmm-hmm. 375 00:20:20,178 --> 00:20:21,312 Yeah. 376 00:20:22,616 --> 00:20:25,719 "Higgins hauling service." 377 00:20:25,787 --> 00:20:27,287 Hey, anybody in there? Huh? 378 00:20:27,356 --> 00:20:28,723 Get the hell away from my rig. 379 00:20:28,791 --> 00:20:30,157 Hey, we're from the union. Come on. 380 00:20:30,226 --> 00:20:32,527 Bullshit! We're signin' up members. 381 00:20:32,596 --> 00:20:35,030 Last time somebody knocked on my door, they took my load. 382 00:20:35,099 --> 00:20:37,100 We're not gonna to take anything. Show him the card. 383 00:20:37,169 --> 00:20:39,237 Federation of Interstate Truckers, Abe Belkin. 384 00:20:39,306 --> 00:20:40,505 That's right. 385 00:20:40,574 --> 00:20:42,608 Ok, you're with the union. Now get out of here. 386 00:20:42,677 --> 00:20:44,177 Wait, don't you wanna do something 387 00:20:44,246 --> 00:20:46,080 about what the companies are doin' to the drivers? 388 00:20:46,149 --> 00:20:47,582 If you sign up with the union, 389 00:20:47,651 --> 00:20:49,017 they can't screw you so bad. You know that? 390 00:20:49,086 --> 00:20:50,552 Upside down they can screw you. 391 00:20:50,621 --> 00:20:51,721 And start all over again. 392 00:20:51,790 --> 00:20:53,556 Not if everybody signs up. 393 00:20:53,626 --> 00:20:56,428 Yeah? Well, I'll sign up when everybody else has signed up. How's that? 394 00:20:56,497 --> 00:20:58,330 We can give you more clout with the company. 395 00:20:58,399 --> 00:20:59,965 Now don't you understand that? 396 00:21:00,034 --> 00:21:01,735 You 2 guys? 397 00:21:05,509 --> 00:21:06,475 No, the union. 398 00:21:06,544 --> 00:21:07,843 Yeah. You sure you and Abie here 399 00:21:07,912 --> 00:21:09,879 just don't wanna collect dues? 400 00:21:09,948 --> 00:21:11,949 You can make the dues up in the raises the union will get you. 401 00:21:11,968 --> 00:21:14,603 Bullshit! 402 00:21:14,672 --> 00:21:16,939 All right, you wanna end up like Joe Harper, 403 00:21:17,008 --> 00:21:18,074 that's your business. 404 00:21:18,143 --> 00:21:19,876 What happened to Joe? 405 00:21:19,945 --> 00:21:21,278 Joe Harper, pushing too hard for the company, 406 00:21:21,347 --> 00:21:22,947 went off the road, cracked up, no insurance, 407 00:21:23,016 --> 00:21:24,750 nothing for his family. 408 00:21:24,819 --> 00:21:26,018 As a matter of fact, he had a rig just like this. 409 00:21:26,087 --> 00:21:27,187 Wait a minute. 410 00:21:27,256 --> 00:21:29,089 Hey, look, we got a meeting Friday night, 8:00, 411 00:21:29,158 --> 00:21:31,058 St. Stephen's basement. 412 00:21:31,128 --> 00:21:33,895 Hey, what's your name? 413 00:21:33,964 --> 00:21:35,698 Kovak, Johnny Kovak. 414 00:21:36,835 --> 00:21:38,136 What's yours? 415 00:21:38,204 --> 00:21:41,140 Tom Higgins. Everybody knows me. 416 00:21:41,208 --> 00:21:44,745 I'll see you Friday, won't I, Tom? 417 00:21:44,813 --> 00:21:47,080 But I ain't gonna sign nothin'. 418 00:21:49,787 --> 00:21:51,287 Now, you guys know 419 00:21:51,356 --> 00:21:52,989 that the companies have been 420 00:21:53,058 --> 00:21:56,161 putting it to us worse than ever before. 421 00:21:56,229 --> 00:21:58,364 And the only way we got of holding 'em off 422 00:21:58,432 --> 00:22:00,967 is by getting together. 423 00:22:01,036 --> 00:22:02,703 That's what a union's all about. 424 00:22:14,221 --> 00:22:15,488 Hi, Joe. 425 00:22:22,933 --> 00:22:25,100 Hi, Joe, how the hell are you? 426 00:22:27,072 --> 00:22:29,674 All right, you guys, this is Johnny Kovak. 427 00:22:29,742 --> 00:22:30,942 Good work, John. 428 00:22:31,011 --> 00:22:32,143 John. 429 00:22:43,329 --> 00:22:46,531 Most of you guys know Joe Harper. 430 00:22:46,600 --> 00:22:49,968 Joe Harper was one of the first guys with this union. 431 00:22:50,037 --> 00:22:52,939 Paying dues more than 20 years. 432 00:22:53,007 --> 00:22:54,908 Showin' up at meetings. 433 00:22:54,977 --> 00:22:56,778 Doin' what he was asked. 434 00:22:58,115 --> 00:22:59,749 Bein' a brother. 435 00:23:02,054 --> 00:23:04,088 All his life he run from one place to another 436 00:23:04,157 --> 00:23:06,325 to support his family. 437 00:23:06,394 --> 00:23:08,127 The only damn the company gave about him 438 00:23:08,195 --> 00:23:09,863 was to have him run more and more. 439 00:23:09,931 --> 00:23:12,267 Till he run himself off the road. 440 00:23:15,306 --> 00:23:19,076 Now the company don't give a damn at all. 441 00:23:19,145 --> 00:23:21,480 But I wanna tell you guys something... 442 00:23:23,384 --> 00:23:26,118 We ain't askin' the company for nothin'. 443 00:23:26,187 --> 00:23:29,090 'Cause we're gonna take care of Joe. 444 00:23:29,159 --> 00:23:31,727 We're taking care of his doctor bills. 445 00:23:33,264 --> 00:23:35,632 We're taking care of his family. 446 00:23:35,701 --> 00:23:38,102 'Cause Joe's a good union man 447 00:23:38,171 --> 00:23:41,507 and we're taking care of him and the people he loves. 448 00:23:43,144 --> 00:23:45,979 And I'll tell you somethin' else, 449 00:23:46,048 --> 00:23:48,116 you join this union, 450 00:23:48,185 --> 00:23:50,986 we'll get you money for overtime 451 00:23:51,055 --> 00:23:52,956 and doctor bills. 452 00:23:53,025 --> 00:23:55,092 And you won't have to kill yourself makin' a buck 453 00:23:55,161 --> 00:23:57,830 like you're doin' now, like my old man did. 454 00:24:00,803 --> 00:24:03,237 You join this union and make it strong, 455 00:24:03,306 --> 00:24:04,639 it'll make you strong. 456 00:24:04,708 --> 00:24:06,241 And I swear to you, as I'm standing here 457 00:24:06,310 --> 00:24:08,177 that no company bastard livin' up in the heights 458 00:24:08,246 --> 00:24:11,615 is gonna come down here and walk all over your lives. 459 00:24:20,230 --> 00:24:21,996 I promise you that. 460 00:24:24,034 --> 00:24:26,370 Come on, Joe, let's go. 461 00:24:38,221 --> 00:24:39,855 Where do I sign? 462 00:25:01,287 --> 00:25:04,723 Yeah. We're doing pretty good, we're over 300 this month. 463 00:25:04,792 --> 00:25:06,426 With this guy, Vince Kiniwaski? 464 00:25:06,494 --> 00:25:08,862 Yeah? That brings it up to 300. 465 00:25:08,931 --> 00:25:12,033 I think we'll be up to about 400 by 3 or 4 weeks. 466 00:25:12,101 --> 00:25:13,501 Oh, yeah, Abe is out right now. 467 00:25:13,571 --> 00:25:15,504 We're going big, aren't we? Uh-huh. 468 00:25:15,573 --> 00:25:17,373 It's Abe's idea. We take a billboard, 469 00:25:17,443 --> 00:25:18,676 we split the billboard up 470 00:25:18,745 --> 00:25:20,445 and explain exactly what the F.I.S.T. Stands for. 471 00:25:21,849 --> 00:25:24,050 Uh-huh, yeah listen, yeah, Abe is still out. 472 00:25:24,118 --> 00:25:25,718 I'll get back to you in a minute, Mike. 473 00:25:25,787 --> 00:25:27,321 Yeah, ok. Bye. 474 00:25:28,926 --> 00:25:30,692 Mr. Kovak, I'm Arthur St. Clair. 475 00:25:30,761 --> 00:25:33,028 General counsel for consolidated trucking. 476 00:25:33,097 --> 00:25:34,865 I know who you are. 477 00:25:36,736 --> 00:25:38,302 May I sit down? 478 00:25:40,675 --> 00:25:42,041 It occurs to me, Mr. Kovak, 479 00:25:42,110 --> 00:25:45,245 that we have some concerns in common. 480 00:25:45,314 --> 00:25:46,413 In different ways, 481 00:25:46,483 --> 00:25:48,817 we're both concerned about truckers. 482 00:25:48,886 --> 00:25:52,690 You for the union and, uh, your commission. 483 00:25:52,758 --> 00:25:55,994 And I... I'm concerned with the company and our profits, of course. 484 00:25:56,062 --> 00:25:58,831 Of course. 485 00:25:58,900 --> 00:26:02,103 It's been brought to my attention, Mr. Kovak that, uh, 486 00:26:02,171 --> 00:26:03,437 you have a special talent 487 00:26:03,507 --> 00:26:06,642 for communicating with drivers. 488 00:26:06,711 --> 00:26:08,712 I'd like to put that talent to work. 489 00:26:08,780 --> 00:26:09,981 Uh-huh? 490 00:26:13,654 --> 00:26:15,788 How you gonna do that? 491 00:26:15,857 --> 00:26:19,226 By hiring you to work for us. 492 00:26:19,294 --> 00:26:21,763 Now think about it seriously, Mr. Kovak. 493 00:26:21,832 --> 00:26:24,867 Think of the good you can do from inside the company, 494 00:26:24,937 --> 00:26:27,070 helping our drivers. 495 00:26:27,139 --> 00:26:30,543 What about the men? What about the union? 496 00:26:30,611 --> 00:26:33,446 Well, your associate, Mr. Belkin could carry on for you. 497 00:26:33,515 --> 00:26:35,315 Money, of course, is no problem. 498 00:26:35,384 --> 00:26:37,618 We'd be happy to double whatever you're making now 499 00:26:37,688 --> 00:26:39,721 in salary and commissions. 500 00:26:50,004 --> 00:26:51,171 It's not bad. 501 00:26:51,239 --> 00:26:53,107 Very not bad, I'd say. 502 00:26:58,336 --> 00:27:00,805 You know somethin', St. Clair? 503 00:27:00,873 --> 00:27:04,009 When I first took this job, I had a feeling 504 00:27:04,078 --> 00:27:06,012 that if I did a good enough job, 505 00:27:06,081 --> 00:27:07,880 sooner or later somebody would come walking up those stairs. 506 00:27:07,949 --> 00:27:09,449 Somebody like you. 507 00:27:09,518 --> 00:27:11,185 And they'd sit in that chair, 508 00:27:11,254 --> 00:27:13,422 and they'd tell me what you're telling me now. 509 00:27:13,491 --> 00:27:17,728 And I knew then what I was gonna say, and I know now. 510 00:27:17,796 --> 00:27:19,998 Why don't you get the hell out of my office? 511 00:27:20,066 --> 00:27:22,467 You're stinkin' up union property. 512 00:27:23,739 --> 00:27:26,173 As you get older, Kovak, 513 00:27:26,242 --> 00:27:28,977 you'll find that civility can be learned, 514 00:27:29,680 --> 00:27:31,681 sometimes even taught. 515 00:27:34,319 --> 00:27:37,122 When you change your mind, give me a call. 516 00:28:07,166 --> 00:28:09,032 You're 4 short, Miss Zerinkas. 517 00:28:09,101 --> 00:28:10,168 No. 518 00:28:11,637 --> 00:28:13,238 What's the matter with you? 519 00:28:13,307 --> 00:28:15,241 I wasn't going to touch you. 520 00:28:15,310 --> 00:28:17,912 1, 2, 3, 4. I'm not short. 521 00:28:17,980 --> 00:28:19,815 Now if you wanna keep your job here I'm not... 522 00:28:19,883 --> 00:28:22,284 you'd better learn to start cooperating, Miss Zerinkas. 523 00:28:22,353 --> 00:28:24,320 I've never been short on my count, Mr. Burke. 524 00:28:24,388 --> 00:28:25,889 You know that! 525 00:28:27,928 --> 00:28:29,728 Ae knows that. 526 00:28:49,523 --> 00:28:50,624 Goodnight, George. 527 00:28:50,692 --> 00:28:51,792 Anna. 528 00:28:51,861 --> 00:28:52,994 What do you want? 529 00:28:53,063 --> 00:28:54,395 What's the matter? 530 00:28:54,464 --> 00:28:56,365 Anna, are you crying? What's the matter? 531 00:28:56,433 --> 00:28:57,432 Nothing. 532 00:28:57,501 --> 00:28:58,601 You look like you're cryin'. 533 00:28:58,670 --> 00:29:00,036 Did somebody do something to you? 534 00:29:00,105 --> 00:29:02,006 No. What's the matter? 535 00:29:02,075 --> 00:29:03,341 Don't you ever cry? 536 00:29:03,410 --> 00:29:04,910 Ah, yeah, I cry when I peel onions, 537 00:29:04,979 --> 00:29:07,446 but you look like you're a little bit more upset than that. 538 00:29:07,515 --> 00:29:08,849 Want to grab some beer? 539 00:29:08,918 --> 00:29:10,718 I told you I don't drink beer. 540 00:29:10,788 --> 00:29:12,821 How about some coffee? Want to get some coffee? 541 00:29:12,890 --> 00:29:14,356 No, you don't want no coffee either. 542 00:29:14,425 --> 00:29:15,591 How about some ice cream? 543 00:29:15,661 --> 00:29:17,161 Come on, everybody likes ice cream. 544 00:29:17,229 --> 00:29:18,830 What do you like, you like vanilla? 545 00:29:18,899 --> 00:29:21,500 Do you like chocolate? No chocolate? 546 00:29:21,568 --> 00:29:22,802 How about strawberry? 547 00:29:22,870 --> 00:29:25,238 Come on, I know you like strawberry, right? 548 00:29:25,307 --> 00:29:27,308 I can see you smilin' already. You smilin'? 549 00:29:27,376 --> 00:29:28,932 I know there's a smile in there. 550 00:29:28,933 --> 00:29:30,165 You want to get some strawberry? 551 00:29:30,234 --> 00:29:31,267 I know a great place. 552 00:29:31,336 --> 00:29:32,268 Cheap, too. 553 00:29:32,337 --> 00:29:33,604 Oh, no, no hands. 554 00:29:33,672 --> 00:29:35,439 You mean, you don't want me to touch you? 555 00:29:35,507 --> 00:29:37,743 No hands, all right. No hands. 556 00:29:39,380 --> 00:29:40,880 I was thinkin', Anna, 557 00:29:40,949 --> 00:29:42,515 it's gonna be very difficult driving with no hands. 558 00:29:42,584 --> 00:29:44,418 But we'll work somethin' out. 559 00:29:44,487 --> 00:29:46,255 You ever tried to shift with your elbows? 560 00:29:46,323 --> 00:29:48,690 I've never driven a car. 561 00:29:48,761 --> 00:29:51,061 And maybe by the end of the summer we'll be up around 500. 562 00:29:51,130 --> 00:29:52,730 What we're trying to do with the union 563 00:29:52,799 --> 00:29:54,532 is make sure none of the guys get stepped on 564 00:29:54,601 --> 00:29:55,600 by the companies anymore. 565 00:29:55,669 --> 00:29:57,070 That's what the problem is, 566 00:29:57,139 --> 00:29:59,140 that's what it's always been around here. 567 00:29:59,208 --> 00:30:00,641 I was thinking that maybe we ought to go see a show sometime. 568 00:30:00,709 --> 00:30:02,911 Mmm. At the factory where I work... 569 00:30:02,980 --> 00:30:04,613 Yeah? 570 00:30:04,682 --> 00:30:07,017 ...2 of the girls tried to start a union, and they threw 'em out. 571 00:30:07,086 --> 00:30:09,154 Oh, that's rough. That was rough. 572 00:30:09,222 --> 00:30:11,256 I was, uh, reading in the paper the other day 573 00:30:11,324 --> 00:30:13,325 where they have Ginger Rogers appearing nightly, 574 00:30:13,394 --> 00:30:14,795 down at The Orpheum. 575 00:30:14,863 --> 00:30:16,798 She's a good dancer. You ever seen her dance? 576 00:30:16,866 --> 00:30:20,102 No, and now they can't get a job anywhere in this entire city. 577 00:30:20,171 --> 00:30:22,038 Hmm. 578 00:30:22,107 --> 00:30:24,608 That's rough. Maybe I can talk to some people about that, help out. 579 00:30:24,677 --> 00:30:25,609 Oh, would you? 580 00:30:25,678 --> 00:30:27,279 Yeah, I was thinking, 581 00:30:27,347 --> 00:30:29,047 the way you're sitting there eating that ice cream cone, 582 00:30:29,116 --> 00:30:31,483 you kind of remind me of Ginger Rogers, you know that? 583 00:30:31,552 --> 00:30:34,054 You do. Saturday night, I'm free. 584 00:30:35,458 --> 00:30:36,490 I got plans. 585 00:30:36,559 --> 00:30:38,294 Got plans? Well, so do I. 586 00:30:39,096 --> 00:30:40,997 Sunday night? 587 00:30:41,066 --> 00:30:42,499 I got plans. 588 00:30:42,568 --> 00:30:44,837 You sure got a lot of plans. 589 00:30:44,905 --> 00:30:47,105 What do you think you'll be doing next Easter? 590 00:30:47,174 --> 00:30:48,208 Hmm? 591 00:30:48,276 --> 00:30:49,642 You always so pushy? 592 00:30:49,711 --> 00:30:53,048 Yeah, when I really want something. Hmm? 593 00:30:53,116 --> 00:30:55,384 Maybe I'll check my schedule here, see if, uh, 594 00:30:55,453 --> 00:30:59,289 I got a cancellation for next Saturday, 9:00. 595 00:30:59,358 --> 00:31:01,726 Strawberry girl, you could be available? 596 00:31:01,794 --> 00:31:02,794 Hmm? 597 00:31:02,864 --> 00:31:03,963 No hands? 598 00:31:04,031 --> 00:31:06,532 No hands? I'll make you a deal. 599 00:31:06,601 --> 00:31:07,700 What? 600 00:31:09,105 --> 00:31:12,040 No hands if, uh, I can have this ice cream cone. 601 00:31:12,050 --> 00:31:13,500 Ok? - Ok. 602 00:31:13,501 --> 00:31:15,134 Ok. 603 00:31:15,203 --> 00:31:16,670 I'll call you up, ok? 604 00:31:16,739 --> 00:31:18,806 How you doing, Bob? How's the wife treating you? 605 00:31:18,876 --> 00:31:20,308 We'll get back in about 3 days, 606 00:31:20,377 --> 00:31:22,111 I think everything should be ok, all right. 607 00:31:22,180 --> 00:31:23,580 Thank you for your time. 608 00:31:23,648 --> 00:31:25,783 Johnny Kovak, take care of yourself. 609 00:31:27,087 --> 00:31:28,687 Hi, George. Hey, Johnny. 610 00:31:28,756 --> 00:31:30,289 Hey, listen, there's a guy over there 611 00:31:30,358 --> 00:31:32,125 in a consolidated truck wants to talk to you. 612 00:31:32,194 --> 00:31:33,594 Uh-huh? Yeah, he might wanna sign up. 613 00:31:33,662 --> 00:31:35,263 All right, thanks a lot. 614 00:31:35,331 --> 00:31:36,765 Watch out for Myrtle's Coffee, she's on the warpath. 615 00:31:36,833 --> 00:31:38,534 Ok, will do. 616 00:31:54,926 --> 00:31:56,192 Hey, you wanted to see me? 617 00:31:56,261 --> 00:31:57,794 Yeah, I was thinkin' about signin' up. 618 00:31:57,862 --> 00:31:59,563 Oh, good, good, good. What's your name? 619 00:31:59,632 --> 00:32:01,333 Jack. - Jack. Jack what? 620 00:32:01,402 --> 00:32:03,535 Jack... - Kovak, 621 00:32:03,603 --> 00:32:05,405 I wanna sign up, too. 622 00:32:07,510 --> 00:32:09,244 Oh, God! 623 00:32:49,535 --> 00:32:50,701 Yeah? 624 00:32:52,573 --> 00:32:55,642 Have you given my proposition further thought? 625 00:33:03,721 --> 00:33:06,490 Come on in. Show your cards or your buttons. 626 00:33:08,161 --> 00:33:10,563 Show your cards or your buttons. Come on in and take a seat. 627 00:33:11,465 --> 00:33:12,999 Uh, Tom, I... 628 00:33:13,068 --> 00:33:14,467 you wanna close the doors back there 629 00:33:14,536 --> 00:33:17,205 so we can get the, uh, meeting started? 630 00:33:18,742 --> 00:33:21,944 Uh, we have with us here tonight from Indianapolis, 631 00:33:22,013 --> 00:33:25,317 a man you all know or heard about. 632 00:33:25,385 --> 00:33:28,454 He's gonna swear in all you new members. 633 00:33:28,523 --> 00:33:32,726 A man...Who's a real legend in the union movement. 634 00:33:32,794 --> 00:33:34,128 It's Henry Ford! 635 00:33:36,033 --> 00:33:37,700 Come on now, Tom, now. 636 00:33:37,768 --> 00:33:40,671 Let's...let's settle down, guys, settle down. 637 00:33:42,242 --> 00:33:44,075 Max Graham. 638 00:33:44,144 --> 00:33:46,679 The national president of this union. 639 00:33:59,366 --> 00:34:02,234 First, I wanna thank Mike Monahan 640 00:34:02,303 --> 00:34:05,405 for the fancy introduction. 641 00:34:05,474 --> 00:34:07,808 I wanna talk to you guys about somethin' 642 00:34:07,877 --> 00:34:10,111 I've been seein' every place I go. 643 00:34:10,180 --> 00:34:11,381 Skirts! 644 00:34:17,624 --> 00:34:21,260 Any of you real smart guys wanna crack wise, 645 00:34:21,329 --> 00:34:24,064 get the hell out of here and do it outside! 646 00:34:24,133 --> 00:34:26,200 I don't wanna think the company sent you in here 647 00:34:26,269 --> 00:34:28,236 to disrupt this meetin'. 648 00:34:30,008 --> 00:34:31,842 What I wanna talk to you about 649 00:34:31,911 --> 00:34:33,977 is this business of Bolshevik agitating. 650 00:34:34,046 --> 00:34:35,320 Have you come across any Bolsheviks? 651 00:34:35,323 --> 00:34:36,856 - You know what I mean. - Huh? 652 00:34:36,925 --> 00:34:39,593 I seen 'em in Pittsburgh, I seen 'em in Detroit, 653 00:34:39,662 --> 00:34:42,797 and you got 'em right here in Cleveland. 654 00:34:42,866 --> 00:34:47,904 Fancy guys with smart words, lots of talk, 655 00:34:47,974 --> 00:34:50,442 they're trying to stir up good union men against the system. 656 00:34:51,745 --> 00:34:53,712 Now I know we got problems with the companies, 657 00:34:53,781 --> 00:34:56,851 but that's why we're here. That's why we got a union. 658 00:34:56,919 --> 00:34:58,953 That's why we pledge to obey all the laws 659 00:34:59,022 --> 00:35:01,256 and to aid our member brothers. 660 00:35:03,095 --> 00:35:06,864 To iron these things out with our bosses, your bosses. 661 00:35:06,933 --> 00:35:09,234 To make sure the company makes a profit. 662 00:35:09,303 --> 00:35:10,903 Now, you know what I'm talkin' about? 663 00:35:10,972 --> 00:35:13,540 If the companies don't make a profit, we don't make a profit. 664 00:35:14,777 --> 00:35:15,877 Now, 665 00:35:17,748 --> 00:35:20,650 I want to talk to you about getting your dues in on time. 666 00:35:20,719 --> 00:35:22,353 Oh! 667 00:35:22,422 --> 00:35:24,155 Get off your asses and pay your dues. 668 00:35:25,493 --> 00:35:26,958 How you doing, jugs? Johnny, how are you? 669 00:35:27,028 --> 00:35:28,228 Oh, thank you. 670 00:35:28,296 --> 00:35:29,695 Every bohunk in here know him? 671 00:35:29,764 --> 00:35:31,232 Yeah, everybody likes Johnny. 672 00:35:31,300 --> 00:35:32,800 It's for you, Mishka. Thanks. 673 00:35:32,869 --> 00:35:34,702 Hey, Molly. He wants to go out with you. 674 00:35:34,771 --> 00:35:35,938 Who? 675 00:35:36,007 --> 00:35:38,275 The gentleman you like, Abe. 676 00:35:38,344 --> 00:35:39,609 ...Couldn't fix a damn truck. 677 00:35:39,678 --> 00:35:40,845 She wants to go out with you. 678 00:35:40,914 --> 00:35:41,946 Come on, how do you know? 679 00:35:42,015 --> 00:35:43,449 I know. If you don't, I will. 680 00:35:43,518 --> 00:35:44,783 Yeah, you would, too. 681 00:35:44,852 --> 00:35:46,786 She's got a great frame on her. 682 00:35:46,855 --> 00:35:48,822 You're not a driver, are you, Kovak? 683 00:35:48,891 --> 00:35:50,992 Well, not like you guys, no. 684 00:35:51,062 --> 00:35:52,494 I didn't think so. 685 00:35:52,563 --> 00:35:54,064 - She's... - stirrin' all these men up. 686 00:35:54,132 --> 00:35:55,366 All this grandstandin'. 687 00:35:55,435 --> 00:35:57,435 What grandstandin'? What are you talkin', Max? 688 00:35:57,503 --> 00:35:59,438 We've grown since Johnny come in, right? 689 00:35:59,506 --> 00:36:00,873 You mean he's grown. 690 00:36:00,942 --> 00:36:02,408 You make a commission on each one? 691 00:36:02,477 --> 00:36:04,478 Yeah, I do my... I do my job. 692 00:36:04,547 --> 00:36:05,880 You makin' a name for yourself? 693 00:36:05,949 --> 00:36:07,182 You put money in your mattress? 694 00:36:07,250 --> 00:36:08,284 Hey, Max. 695 00:36:08,352 --> 00:36:10,853 He never even drove a truck. 696 00:36:10,922 --> 00:36:11,921 I'll see you guys later. 697 00:36:11,990 --> 00:36:13,591 Johnny, hey, wait! 698 00:36:13,659 --> 00:36:16,161 Pretty soon, the company will come along and offer you somethin'. 699 00:36:16,230 --> 00:36:19,165 And you'll take. You'll take. 700 00:36:27,579 --> 00:36:29,201 Johnny, come on. 701 00:36:29,202 --> 00:36:31,101 Max, what the hell's wrong with you? 702 00:36:31,170 --> 00:36:33,372 Come on, Abe. Abe, Johnny, come on back, have another beer. 703 00:36:33,441 --> 00:36:34,641 You didn't finish your drink. 704 00:36:34,710 --> 00:36:36,008 Oh, Jesus! I'm sorry, Molly. 705 00:36:36,077 --> 00:36:37,745 That's ok. 706 00:36:37,814 --> 00:36:39,348 I'm off Friday. 707 00:36:39,416 --> 00:36:40,816 You're on. 708 00:37:01,246 --> 00:37:02,646 Does Anna Zerinkas live here? 709 00:37:02,715 --> 00:37:03,881 Yeah, that's where she lives. 710 00:37:03,949 --> 00:37:05,283 Thank you. 711 00:37:17,469 --> 00:37:19,068 Now get away from there. 712 00:37:20,707 --> 00:37:22,374 Hi, Johnny Kovak, from the union. 713 00:37:22,443 --> 00:37:23,642 - Oh, yeah. - How are you? 714 00:37:23,711 --> 00:37:25,111 How are you? 715 00:37:31,822 --> 00:37:34,557 Hi. Hey, hey, Anna, we've got a date. What the... 716 00:37:34,626 --> 00:37:36,660 today's Friday. Our date is for tomorrow night. 717 00:37:36,729 --> 00:37:37,762 Yeah, I know that... 718 00:37:37,831 --> 00:37:39,464 I know that, but today don't bother me. 719 00:37:39,533 --> 00:37:42,134 Well, it...it bothers me. I mean, uh... 720 00:37:42,202 --> 00:37:44,037 No, don't worry about way you're dressed. 721 00:37:44,105 --> 00:37:46,173 So you're not dressed to kill. 722 00:37:46,242 --> 00:37:47,910 It's ok. - What are you, drunk? 723 00:37:47,978 --> 00:37:49,645 Well, I just had a little beer with the guys 724 00:37:49,713 --> 00:37:51,213 - down at the bar, nothing serious. - Oh. 725 00:37:51,282 --> 00:37:52,615 I don't think you're funny. 726 00:37:52,684 --> 00:37:54,151 You don't? 727 00:37:56,122 --> 00:37:57,489 I think you're funny. 728 00:37:57,558 --> 00:37:58,991 What you mean by that? 729 00:37:59,060 --> 00:38:01,227 Uh, I mean, don't worry about the way you're dressed, 730 00:38:01,296 --> 00:38:02,663 I can take you some place dark. 731 00:38:02,731 --> 00:38:03,932 No one has to see it. 732 00:38:04,000 --> 00:38:05,299 Uh-huh, well, I can't go. 733 00:38:05,368 --> 00:38:06,869 Oh, you can't? 734 00:38:08,005 --> 00:38:09,606 Well, why not? 735 00:38:09,675 --> 00:38:11,776 Because, uh, I... I've got a headache. 736 00:38:11,845 --> 00:38:13,445 You got a headache? 737 00:38:13,514 --> 00:38:14,913 From what? I just got here. 738 00:38:14,982 --> 00:38:17,149 Well, I got a headache from some slob 739 00:38:17,218 --> 00:38:19,553 standing on my doorstep insulting me! 740 00:38:19,622 --> 00:38:21,490 Wait a minute! Wait a minute! Wait, wait. 741 00:38:21,558 --> 00:38:23,057 Is your... is your mother home? 742 00:38:23,126 --> 00:38:24,360 Why? 743 00:38:24,428 --> 00:38:25,461 'Cause if I can't go out with you, 744 00:38:25,530 --> 00:38:26,964 I'd like to go out with the original. 745 00:38:27,032 --> 00:38:28,131 Ooh! 746 00:38:29,703 --> 00:38:33,171 Should have waited till Saturday, that's the problem. 747 00:38:33,240 --> 00:38:35,341 Hey, looks like a lockout, huh? 748 00:38:46,793 --> 00:38:48,159 Hi, Johnny. 749 00:38:48,228 --> 00:38:49,294 Hi, John. 750 00:38:57,875 --> 00:38:59,342 Here, take the car, will you? 751 00:38:59,411 --> 00:39:00,944 What's the matter? Where's your date? 752 00:39:01,013 --> 00:39:03,280 Uh, she was late, so I stood her up, you know. 753 00:39:03,349 --> 00:39:05,250 Doesn't matter. Here. 754 00:39:05,318 --> 00:39:07,053 He's crazy about you, isn't he? 755 00:39:07,121 --> 00:39:09,590 You got what it takes. See you around. 756 00:39:09,659 --> 00:39:11,625 Yeah. 757 00:39:11,694 --> 00:39:13,428 Hey, Johnny, where you going? 758 00:39:13,496 --> 00:39:15,531 Yeah, where am I going? Yeah, she looks a little like 759 00:39:15,600 --> 00:39:17,400 Ginger Rogers, don't you think? 760 00:39:20,206 --> 00:39:21,940 Is he always like that? 761 00:39:22,009 --> 00:39:24,109 What do you expect, he's a hunky. 762 00:39:26,915 --> 00:39:28,716 Did you like the movie? 763 00:39:29,954 --> 00:39:31,019 No. 764 00:39:31,655 --> 00:39:32,789 You didn't? 765 00:39:32,857 --> 00:39:35,926 I'm just kidding you. 766 00:39:35,995 --> 00:39:38,597 You're really a sucker, you know that? 767 00:39:54,286 --> 00:39:55,821 Goodnight, Abe. 768 00:39:56,423 --> 00:39:57,824 Goodnight, Molly. 769 00:40:02,431 --> 00:40:03,798 Goodnight. 770 00:40:22,225 --> 00:40:23,325 Shit! 771 00:40:53,737 --> 00:40:56,237 All right. You guys saw what they did to Abe, right? 772 00:40:56,307 --> 00:40:57,673 Yeah! 773 00:40:57,742 --> 00:40:59,743 We can't just go runnin' out and strike, 774 00:40:59,812 --> 00:41:02,113 for Christ's sake, just because somebody got hurt. 775 00:41:02,182 --> 00:41:05,350 I didn't join up to lose my job, Johnny. Uh, did we? 776 00:41:06,955 --> 00:41:09,423 I don't wanna strike no more than you do, Tom. 777 00:41:09,491 --> 00:41:10,925 I don't want nobody to lose jobs. 778 00:41:10,993 --> 00:41:13,561 None of you guys. What you gettin' from us? 779 00:41:13,630 --> 00:41:14,563 Nothin'. 780 00:41:14,632 --> 00:41:15,965 Are they paying you overtime? 781 00:41:16,034 --> 00:41:17,234 No. 782 00:41:17,302 --> 00:41:18,168 They paying your doctor's bills? 783 00:41:18,237 --> 00:41:19,303 No. They sure ain't. 784 00:41:19,372 --> 00:41:21,472 All we've been doing so far is takin' your dues. 785 00:41:21,541 --> 00:41:23,943 Look, look, look, what me and Mike are gonna do, 786 00:41:24,011 --> 00:41:26,146 we're gonna go in there and we're gonna talk to 'em. 787 00:41:26,215 --> 00:41:27,915 Oh, so that's Kovak. 788 00:41:27,984 --> 00:41:30,285 That's him. 789 00:41:30,354 --> 00:41:33,456 How many of our drivers has he signed up so far? 790 00:41:33,959 --> 00:41:35,359 About 60%. 791 00:41:43,639 --> 00:41:45,941 I know these foreigners around here. 792 00:41:46,009 --> 00:41:48,411 They're a good, simple people. 793 00:41:48,479 --> 00:41:50,780 They like to have a lot of laughs 794 00:41:50,849 --> 00:41:52,383 and have a beer. 795 00:41:52,452 --> 00:41:54,352 And don't take no crap. 796 00:42:02,065 --> 00:42:03,432 Hello, I'm Phillip Talbot. 797 00:42:03,500 --> 00:42:05,033 I'm, uh, Mike Monahan and... 798 00:42:05,103 --> 00:42:06,202 This is our organizer, 799 00:42:06,271 --> 00:42:07,570 Johnny Kovak. Kovak. 800 00:42:07,639 --> 00:42:08,953 My father should be here in a moment, gentlemen. 801 00:42:08,954 --> 00:42:09,987 I'm sorry for the delay. 802 00:42:10,056 --> 00:42:11,522 That's all right, Mr. Talbot. 803 00:42:11,591 --> 00:42:13,224 We got the time. 804 00:42:13,293 --> 00:42:14,359 Sit down. Sit down, Mike 805 00:42:14,428 --> 00:42:16,629 thanks. 806 00:42:16,698 --> 00:42:18,398 This is, uh, Mr. St. Clair, our attorney. 807 00:42:18,467 --> 00:42:19,567 Yes, we've met. 808 00:42:19,635 --> 00:42:22,003 And Mr. Langley, our comptroller. 809 00:42:24,375 --> 00:42:25,976 Mike, why are you sitting here? 810 00:42:26,045 --> 00:42:27,912 What...what do you mean, Johnny? 811 00:42:27,981 --> 00:42:30,348 If he's gonna sit there, then you ought to sit down there. 812 00:42:30,417 --> 00:42:31,550 Oh, this is ok. 813 00:42:31,619 --> 00:42:33,519 No, it's not. Come on, let's do it. 814 00:42:33,589 --> 00:42:35,289 Yeah? All right. 815 00:42:37,760 --> 00:42:39,861 We're gonna sit down there. 816 00:42:44,937 --> 00:42:47,105 It's a good seat. It sure is. 817 00:42:51,981 --> 00:42:53,581 Sorry I'm late, gentlemen. 818 00:42:53,650 --> 00:42:57,252 Some of these meetings, you know, they go on. Please, sit down. 819 00:43:01,094 --> 00:43:03,361 Why don't you, uh, move down here, 820 00:43:03,430 --> 00:43:05,263 perhaps we can hear each other better? 821 00:43:05,332 --> 00:43:08,267 No, we can hear fine. Unless you guys wanna come down here. 822 00:43:10,272 --> 00:43:12,473 Oh, I think we can hear just fine. 823 00:43:12,542 --> 00:43:13,643 Ok. 824 00:43:13,711 --> 00:43:15,111 Shall we begin? 825 00:43:15,179 --> 00:43:17,614 This is Mr. Monahan, the president of the local... 826 00:43:17,683 --> 00:43:18,783 How do you do, Sir? 827 00:43:18,852 --> 00:43:22,420 Mr. Novak. Kovak. Chief organizer. 828 00:43:22,489 --> 00:43:24,991 All right, Mr. Kovak, what can we do for you? 829 00:43:25,060 --> 00:43:27,662 Well, Mike here's the president. I guess he knows better than me, 830 00:43:27,730 --> 00:43:29,464 so why don't you lay it out for 'em, Mike? 831 00:43:29,533 --> 00:43:30,532 Ok, Johnny. 832 00:43:30,600 --> 00:43:33,269 Certainly, Mr. Monahan. 833 00:43:33,337 --> 00:43:35,105 Uh, the thing of it is, Mr. Talbot, 834 00:43:35,174 --> 00:43:39,378 the, uh, the men in our local are upset about a few things, 835 00:43:39,446 --> 00:43:42,783 and, well, uh, we wanted to talk 'em over with you. 836 00:43:42,851 --> 00:43:46,353 Oh, I'm always willing to discuss our men's problems. 837 00:43:46,422 --> 00:43:48,557 I want the men to be happy. 838 00:43:48,625 --> 00:43:51,127 Well, the way the men see it, 839 00:43:51,196 --> 00:43:54,399 the company ought to pay for the medical bills 840 00:43:54,467 --> 00:43:56,301 when any guy gets hurt. 841 00:43:56,369 --> 00:43:59,138 And, uh, set up some kind of an insurance plan 842 00:43:59,207 --> 00:44:00,307 for the family. 843 00:44:00,375 --> 00:44:02,243 How do we stand on that? 844 00:44:02,312 --> 00:44:04,580 Our policy is the same as that of the other companies. 845 00:44:04,648 --> 00:44:06,682 We don't have our own insurance program, 846 00:44:06,751 --> 00:44:09,954 but as you know, we have, on occasion, lent some of the men money, 847 00:44:10,023 --> 00:44:12,725 at standard rates for medical emergencies. 848 00:44:12,793 --> 00:44:14,459 Some of the men have already expressed 849 00:44:14,528 --> 00:44:17,030 their appreciation to me personally, win. 850 00:44:17,099 --> 00:44:19,835 Oh, that's very nice. 851 00:44:19,903 --> 00:44:22,371 I was thinking, Mr. Talbot, 852 00:44:22,440 --> 00:44:25,342 not of your lendin' the money, 853 00:44:25,410 --> 00:44:27,344 but of payin' the bills. 854 00:44:30,484 --> 00:44:33,419 We're gonna cut 'em off, pal, you know that? 855 00:44:37,260 --> 00:44:38,660 What did he say? 856 00:44:38,729 --> 00:44:41,597 I said we're gonna cut 'em off, your balls. 857 00:44:44,237 --> 00:44:49,108 And what exactly do you mean by that crudity, Mr. Kovak? 858 00:44:49,177 --> 00:44:50,911 I mean we're gonna shut you down. 859 00:44:50,980 --> 00:44:52,079 I see. 860 00:44:52,148 --> 00:44:54,382 No, you don't see. 861 00:44:54,450 --> 00:44:56,485 You don't see nothin'. You guys don't hear nothin'. You don't feel nothing. 862 00:44:56,553 --> 00:44:58,321 'Cause if you did, we wouldn't be sittin' here. 863 00:44:58,390 --> 00:45:00,456 You're out of touch. 864 00:45:00,526 --> 00:45:02,126 I'll tell you what you're sufferin' from, small eyes and fat asses. 865 00:45:02,195 --> 00:45:04,096 Is he speaking for you, Mr. Monahan? 866 00:45:04,165 --> 00:45:06,632 Johnny's our organizer, he knows what the men want. 867 00:45:06,701 --> 00:45:08,335 Well, I think I've heard enough. 868 00:45:08,404 --> 00:45:09,770 No, you haven't heard enough! 869 00:45:09,839 --> 00:45:11,173 Damn it, if a guy works overtime, 870 00:45:11,241 --> 00:45:12,507 why don't you pay him overtime? 871 00:45:12,575 --> 00:45:14,710 If he needs insurance, why don't you give him insurance? 872 00:45:14,779 --> 00:45:17,480 We don't like to come here beggin', we're not askin' for charity. 873 00:45:17,549 --> 00:45:18,983 We're not asking you to be generous, 874 00:45:19,052 --> 00:45:20,852 we're just asking you to be smart businessmen. 875 00:45:20,922 --> 00:45:22,254 Ah, I see. 876 00:45:23,191 --> 00:45:26,460 Well, the answer is no, Mr. Kovak. 877 00:45:27,530 --> 00:45:29,464 No insurance. 878 00:45:29,533 --> 00:45:30,966 No overtime. 879 00:45:31,769 --> 00:45:33,303 No pay raises. 880 00:45:35,875 --> 00:45:37,442 Let's go, Mike. 881 00:45:42,985 --> 00:45:44,652 Come on. 882 00:45:48,092 --> 00:45:52,163 Do you know how much money you're gonna lose in a strike? 883 00:45:54,201 --> 00:45:56,101 He's unbelievable. 884 00:46:01,711 --> 00:46:03,711 I wanna talk to you. Let go of me! 885 00:46:03,780 --> 00:46:05,848 I want to talk to you. Why did you do it? What? 886 00:46:05,917 --> 00:46:07,017 Why did you stand me up? 887 00:46:07,086 --> 00:46:08,318 Nobody comes for me drunk. 888 00:46:08,387 --> 00:46:10,288 I was under control. Who's control? 889 00:46:10,357 --> 00:46:13,092 The gentleman... I ain't got the money to be a gentleman, all right? 890 00:46:13,160 --> 00:46:14,961 The gentlemen who take me out, 891 00:46:15,030 --> 00:46:17,131 they knock on my door very politely. Is that right? 892 00:46:17,200 --> 00:46:18,799 Yes, they talk to my mother. 893 00:46:18,868 --> 00:46:20,468 What can I talk to your mother about? 894 00:46:20,537 --> 00:46:21,603 The weather. 895 00:46:21,671 --> 00:46:23,672 - The weather? - The weather. 896 00:46:23,741 --> 00:46:24,708 Jesus. 897 00:46:24,777 --> 00:46:25,976 They escort me to their car, 898 00:46:26,045 --> 00:46:28,246 and sometimes they even bring me flowers. 899 00:46:28,315 --> 00:46:29,247 Flowers? 900 00:46:29,316 --> 00:46:30,582 Flowers. 901 00:46:32,821 --> 00:46:33,787 You know, you're nuts. 902 00:46:33,855 --> 00:46:35,390 You know that, Anna? 903 00:46:35,458 --> 00:46:36,624 You know that? 904 00:46:36,692 --> 00:46:38,527 I look like I got any flowers? 905 00:46:38,595 --> 00:46:40,030 What do you think I am, a pansy? 906 00:46:40,098 --> 00:46:41,564 You think I've got flowers on me? 907 00:46:59,825 --> 00:47:01,625 Are those for me? 908 00:47:17,216 --> 00:47:19,951 Good evening, my name is John Kovak, from the union. 909 00:47:20,020 --> 00:47:22,421 I have a date with Anna, and I'm looking for Anna's mother. 910 00:47:22,490 --> 00:47:25,258 I am Mrs. Zerinkas. Come in, please. 911 00:47:25,327 --> 00:47:26,694 Thank you. 912 00:47:31,236 --> 00:47:32,702 Please. 913 00:47:35,208 --> 00:47:36,808 Sit down, yes. 914 00:47:39,881 --> 00:47:41,815 What beautiful roses. 915 00:47:41,884 --> 00:47:44,085 Oh, thank you. They were havin' a sale, 916 00:47:44,154 --> 00:47:45,220 so I thought I'd... 917 00:47:46,357 --> 00:47:47,523 buy 'em. 918 00:47:47,591 --> 00:47:51,562 Maybe we should put them in a vase? 919 00:47:51,631 --> 00:47:54,933 Oh, if it's ok with you, I'd just like to hold them here in my hand. 920 00:47:55,002 --> 00:47:57,404 Yes. Just one moment please. 921 00:47:57,472 --> 00:47:58,538 Ok. 922 00:48:00,343 --> 00:48:01,843 Anna! 923 00:48:01,912 --> 00:48:03,945 Your friend is here! 924 00:48:04,015 --> 00:48:06,583 I'll be down in a minute, mama. 925 00:48:09,923 --> 00:48:11,757 - Ah, please. - Thank you. 926 00:48:23,508 --> 00:48:26,177 This heat is really somethin'. 927 00:48:26,245 --> 00:48:28,780 The humidity from the lake, I think. 928 00:48:29,684 --> 00:48:30,816 Yeah. 929 00:48:33,422 --> 00:48:37,759 I like it when it's cold because you can feel yourself breathe. 930 00:48:37,828 --> 00:48:41,565 And you don't sweat through all your shirts. 931 00:48:41,633 --> 00:48:45,370 This is one of the hottest spells we have had in years. 932 00:48:47,074 --> 00:48:49,442 That's very true. Very true. 933 00:48:49,511 --> 00:48:51,579 I was thinkin' about that. 934 00:48:52,916 --> 00:48:55,284 You are not Lithuanian? 935 00:48:55,353 --> 00:48:57,253 No, I'm Hungarian. 936 00:48:57,322 --> 00:48:58,422 Hmm. 937 00:49:02,529 --> 00:49:03,562 Catholic? 938 00:49:03,631 --> 00:49:05,565 Oh, sure. Since I was born. 939 00:49:07,837 --> 00:49:10,772 What have you 2 been talking about behind my back? 940 00:49:10,841 --> 00:49:12,374 The weather. 941 00:49:12,443 --> 00:49:16,313 Oh, Johnny, what beautiful flowers. 942 00:49:16,382 --> 00:49:17,848 You shouldn't have. 943 00:49:17,917 --> 00:49:21,454 Well, they were havin' a sale so I thought, well, why not? 944 00:49:21,523 --> 00:49:23,056 Thank you. - Hmm. 945 00:49:25,361 --> 00:49:29,265 I just love it when it's so nice and warm, 946 00:49:29,333 --> 00:49:30,566 don't you, Johnny? 947 00:49:30,635 --> 00:49:34,572 Yeah, I was saying I like it, it opens the pores. 948 00:49:34,641 --> 00:49:38,277 Mr. Kovak was just saying how much he likes the cold. 949 00:49:41,350 --> 00:49:43,851 Oh, what I meant is, I like it, uh, both ways. 950 00:49:43,920 --> 00:49:46,789 I like to be hot and cold at the same time. 951 00:49:49,031 --> 00:49:50,630 I guess I'd better be going. 952 00:49:50,699 --> 00:49:51,799 Well, have fun. 953 00:49:51,868 --> 00:49:53,334 Yes, I'll try, mama. 954 00:49:53,403 --> 00:49:55,171 Yeah, I'll have her back in about a month or so. 955 00:49:55,239 --> 00:49:57,974 Oh, I'm sure. It was nice meeting you. 956 00:50:00,447 --> 00:50:01,980 Bye-bye, mama. 957 00:50:02,049 --> 00:50:03,182 We'll have a good time. Bye. 958 00:50:03,250 --> 00:50:05,718 Nice meeting you. Nice meeting you. 959 00:50:13,798 --> 00:50:15,165 Don't stay out too late. 960 00:50:15,234 --> 00:50:16,468 Yeah. 961 00:50:16,536 --> 00:50:17,502 Thank you. 962 00:50:17,571 --> 00:50:19,338 Goodnight, Anna! 963 00:50:19,407 --> 00:50:20,772 Goodbye! 964 00:50:20,841 --> 00:50:22,476 Boy, he's fancy dressed, huh? 965 00:50:22,544 --> 00:50:24,912 Sure is, look at that tie. 966 00:50:27,418 --> 00:50:29,586 He came in with flowers, too. 967 00:50:32,958 --> 00:50:34,426 - Bye. - Bye. 968 00:50:42,705 --> 00:50:44,806 Oh, got it! 969 00:50:44,875 --> 00:50:47,277 Don't breathe. Don't breathe. 970 00:50:47,346 --> 00:50:49,112 I do a great, great train imitation. 971 00:50:49,181 --> 00:50:50,414 I've been doing it all my life. 972 00:50:50,483 --> 00:50:51,582 Since I was a kid. 973 00:50:52,953 --> 00:50:54,453 Wanna hear a train? Sure. 974 00:50:54,522 --> 00:50:55,588 Ok. 975 00:50:56,958 --> 00:50:57,991 Let me see. 976 00:50:59,362 --> 00:51:00,562 No. That's... 977 00:51:10,110 --> 00:51:11,543 Hey, Johnny. 978 00:51:11,679 --> 00:51:14,047 How are you doin'? Hey, Vince. 979 00:51:15,518 --> 00:51:17,686 I was just showin' Anna here my train imitation. 980 00:51:17,754 --> 00:51:19,054 Oh, yeah? 981 00:51:19,122 --> 00:51:20,956 Well, you always were a bit of an engineer. 982 00:51:22,260 --> 00:51:24,461 I see you won yourself a doll, too. 983 00:51:24,530 --> 00:51:26,498 Oh, yeah, Anna, this is Vince Doyle and Jocko. 984 00:51:26,567 --> 00:51:27,933 I don't know the girls. 985 00:51:28,002 --> 00:51:29,302 This is bonnie and Rosie. 986 00:51:29,370 --> 00:51:31,171 Pleased to meet you. Pleased to meet you. 987 00:51:31,240 --> 00:51:32,940 Boy, you always know how to pick 'em, 988 00:51:33,009 --> 00:51:34,008 don't you, kid? 989 00:51:34,077 --> 00:51:35,711 Hey, Vince, how about it, all right? 990 00:51:35,779 --> 00:51:37,879 Sorry. 991 00:51:37,949 --> 00:51:40,083 Hey, I hear you're gonna take your guys out on strike? 992 00:51:40,151 --> 00:51:42,052 You're getting to be a regular labor leader. 993 00:51:42,121 --> 00:51:45,290 Regular labor leader. Well, I'm just doing my job. 994 00:51:45,359 --> 00:51:48,495 You're whistling past the graveyard, kid. 995 00:51:48,564 --> 00:51:50,564 Well, I think I'm doin' the right thing. 996 00:51:50,633 --> 00:51:52,634 Nobody's gonna break that old man's back. 997 00:51:52,703 --> 00:51:54,437 Not in this town. 998 00:51:54,505 --> 00:51:55,872 We'll see. 999 00:51:57,809 --> 00:51:59,944 Well, we gotta go. 1000 00:52:00,012 --> 00:52:00,979 I bet. 1001 00:52:01,048 --> 00:52:02,381 Bye, doll. 1002 00:52:06,922 --> 00:52:09,258 Who is that man? 1003 00:52:09,326 --> 00:52:12,061 Oh, Vince? Vince works for the church. 1004 00:52:12,130 --> 00:52:13,296 Oh, really? 1005 00:52:13,365 --> 00:52:14,898 No, he's just some guy I grew up with. 1006 00:52:14,967 --> 00:52:17,935 Of course, Vince never had good manners like me. 1007 00:52:18,004 --> 00:52:20,205 Hmm? Wanna go spend some dimes? 1008 00:52:20,275 --> 00:52:22,276 - Ok, yeah. - Want to hear my train imitation? 1009 00:52:22,344 --> 00:52:23,377 I heard it. 1010 00:52:34,328 --> 00:52:35,960 All right, everybody gather around. 1011 00:52:36,029 --> 00:52:37,597 I want bright boy here to hear this 1012 00:52:37,666 --> 00:52:39,933 so he knows the rules. We're on strike. 1013 00:52:40,002 --> 00:52:41,602 That means there's no trucks goin' in, 1014 00:52:41,672 --> 00:52:43,070 there's no trucks comin' out. 1015 00:52:43,139 --> 00:52:44,973 This is the boundary. 1016 00:52:47,680 --> 00:52:49,547 Well, what did the police say? 1017 00:52:49,616 --> 00:52:52,083 They'll be arrested the minute they destroy any property. 1018 00:52:52,152 --> 00:52:53,885 I told you we'd be back, Talbot. 1019 00:52:53,954 --> 00:52:55,288 I told you we'd be back. 1020 00:52:55,357 --> 00:52:56,356 We're on strike. 1021 00:52:56,425 --> 00:52:57,458 You can't win. 1022 00:52:57,527 --> 00:53:00,028 That damn Roosevelt. 1023 00:53:00,096 --> 00:53:03,032 What this country needs is Douglas MacArthur. 1024 00:53:14,182 --> 00:53:15,616 Hey, Jack, Roger. 1025 00:53:15,685 --> 00:53:18,554 Rest of you guys come on over here. 1026 00:53:18,622 --> 00:53:20,022 You need a hand? 1027 00:53:20,091 --> 00:53:22,091 What do you think? 1028 00:53:22,160 --> 00:53:24,328 Isn't that all right? Watch it, it's still wet. 1029 00:53:24,397 --> 00:53:25,797 Take these all over to Higgins. 1030 00:53:52,903 --> 00:53:54,470 Ok, let's go, lift it up. 1031 00:53:54,539 --> 00:53:57,173 Watch it, don't tear that canvas. That a way. 1032 00:53:57,242 --> 00:53:58,276 Good. 1033 00:53:58,344 --> 00:53:59,644 Tie it on real tight. 1034 00:53:59,713 --> 00:54:00,679 That a away. 1035 00:54:00,748 --> 00:54:02,815 Campbell, take that rope. 1036 00:54:02,884 --> 00:54:04,317 Where you goin'? 1037 00:54:04,386 --> 00:54:06,120 Campbell, take that rope. 1038 00:54:06,188 --> 00:54:07,555 Sure, Mike. 1039 00:54:10,027 --> 00:54:11,927 Yeah, right up, right up in the middle. 1040 00:54:11,996 --> 00:54:13,697 Father, you know these fellows here. 1041 00:54:13,766 --> 00:54:15,132 How are you? 1042 00:54:15,200 --> 00:54:16,367 Hello, father. 1043 00:54:17,337 --> 00:54:19,405 It's a 3-ring circus. 1044 00:54:19,474 --> 00:54:20,673 Keep going, come on. 1045 00:54:20,742 --> 00:54:23,076 You said it wouldn't even last a month, Arthur. 1046 00:54:23,145 --> 00:54:26,214 They can't hold out much longer, Sir. 1047 00:54:26,283 --> 00:54:28,517 Well, that bohunk's not gonna put 1048 00:54:28,586 --> 00:54:31,020 a circus tent on my doorstep. 1049 00:54:31,089 --> 00:54:33,324 Call the law and order league. 1050 00:54:36,273 --> 00:54:40,477 ¶ let's go down and join the union ¶ 1051 00:54:40,545 --> 00:54:44,583 ¶ let's go down and join right now ¶ 1052 00:54:44,652 --> 00:54:48,989 ¶ hey, let's go down and join the union ¶ 1053 00:54:49,057 --> 00:54:52,961 ¶ follow me and I'll show you how ¶ 1054 00:54:53,030 --> 00:54:56,299 ¶ well, if you've had enough of sorrow ¶ 1055 00:54:57,503 --> 00:55:01,306 ¶ if you've had enough of pain ¶ 1056 00:55:01,374 --> 00:55:03,776 Thanks, ma'am. Thank you. 1057 00:55:06,348 --> 00:55:07,648 How you holdin' up? 1058 00:55:07,717 --> 00:55:09,017 Pretty good. How about yourself? 1059 00:55:09,085 --> 00:55:11,153 Oh, I can go another 8 hours. 1060 00:55:11,222 --> 00:55:13,056 You washed more cups? 1061 00:55:13,125 --> 00:55:14,959 I finally got you something to eat. 1062 00:55:15,028 --> 00:55:16,527 - Oh, boy. - It's not much but go ahead. 1063 00:55:16,595 --> 00:55:17,629 Thanks, lady. - Ok. 1064 00:55:17,698 --> 00:55:19,097 ¶ hey, let's go down ¶ 1065 00:55:19,166 --> 00:55:20,633 Here's your coffee. 1066 00:55:20,702 --> 00:55:23,204 ¶ and join the union ¶ 1067 00:55:23,272 --> 00:55:24,705 There you go. Thank you. 1068 00:55:24,773 --> 00:55:26,208 ¶ follow me and I'll show you how ¶ 1069 00:55:26,276 --> 00:55:28,510 Oh, hi, Molly. There you go. 1070 00:55:48,757 --> 00:55:51,092 There's a truck. There's a truck. 1071 00:55:53,196 --> 00:55:54,963 Block the gate. Block the gate. 1072 00:56:02,410 --> 00:56:03,910 Mike, they've got guns. 1073 00:56:03,978 --> 00:56:05,245 Hold it. Hold it. 1074 00:56:16,763 --> 00:56:21,668 ¶ so, let's go down and join the union ¶ 1075 00:56:21,736 --> 00:56:25,039 Hey, look...look out! Get out of the way! 1076 00:56:26,276 --> 00:56:28,410 Go back that way. Go on, now! 1077 00:56:28,479 --> 00:56:29,512 Abe, no! 1078 00:56:34,054 --> 00:56:35,520 Now, what you're doing is illegal. 1079 00:56:47,239 --> 00:56:48,705 Come on! 1080 00:57:46,717 --> 00:57:49,486 What the hell's the matter with you guys? 1081 00:57:51,525 --> 00:57:52,757 Come on. 1082 00:58:22,016 --> 00:58:23,516 Johnny, they're burning the tent. 1083 00:58:23,518 --> 00:58:24,719 It's on fire! 1084 00:58:26,288 --> 00:58:27,823 Damn you, Talbot! 1085 00:58:27,891 --> 00:58:29,892 You and your lousy scabs! 1086 00:58:37,372 --> 00:58:38,404 No. 1087 00:58:38,473 --> 00:58:39,639 Johnny! 1088 00:58:39,708 --> 00:58:41,274 Let's go. Move. 1089 00:58:45,416 --> 00:58:47,250 You goddamn bastards! 1090 00:58:48,920 --> 00:58:52,424 You goddamn bastards! Get out of the way! 1091 00:58:52,893 --> 00:58:54,359 Anna! 1092 00:58:54,428 --> 00:58:57,063 Get out of the way, you damn butchers! 1093 00:58:57,633 --> 00:58:59,466 Mike. 1094 00:58:59,535 --> 00:59:02,237 Butchers! Damn you to hell, Talbot. 1095 00:59:02,306 --> 00:59:03,672 Mike! 1096 00:59:06,445 --> 00:59:07,812 Oh, Christ! 1097 00:59:25,639 --> 00:59:28,340 Did I... did I... 1098 00:59:28,409 --> 00:59:30,644 Did I do this? This is my fault. 1099 00:59:30,712 --> 00:59:32,078 This is my fault. 1100 00:59:32,147 --> 00:59:33,380 I know it's my fault. 1101 00:59:33,450 --> 00:59:34,782 No, no. 1102 01:01:01,572 --> 01:01:04,039 You know, Monahan and my old man, 1103 01:01:04,108 --> 01:01:06,810 they used to tie one on at Cassidy's 1104 01:01:06,879 --> 01:01:08,346 every Saturday. 1105 01:01:11,018 --> 01:01:12,552 "Whistlin' past the graveyard," 1106 01:01:12,621 --> 01:01:14,521 isn't that what I said? 1107 01:01:16,993 --> 01:01:19,327 We're all in it now, Vince. 1108 01:01:19,396 --> 01:01:22,399 It's got nothin' to do with me. 1109 01:01:22,468 --> 01:01:23,901 Yeah, what's in it for you? 1110 01:01:23,970 --> 01:01:26,070 Yeah, that's right. What's in it for me? 1111 01:01:26,139 --> 01:01:27,339 Now, let me ask you something. 1112 01:01:27,408 --> 01:01:29,174 What the hell is in it for you? 1113 01:01:29,243 --> 01:01:30,978 Get off it, Johnny. 1114 01:01:33,817 --> 01:01:36,785 People buried our people. 1115 01:01:36,854 --> 01:01:39,055 My people is anybody who pays. 1116 01:01:39,691 --> 01:01:41,726 Our people. 1117 01:01:41,794 --> 01:01:44,329 Look, Johnny, what you need is real push. 1118 01:01:44,398 --> 01:01:46,465 Real push is what I got. 1119 01:01:52,242 --> 01:01:53,743 I need it now. 1120 01:01:58,018 --> 01:02:00,117 Well, that's gonna cost you. 1121 01:02:02,690 --> 01:02:04,190 We got a fund. 1122 01:02:08,231 --> 01:02:09,598 Well, 1123 01:02:09,667 --> 01:02:11,534 I'll see what I can do. 1124 01:02:11,603 --> 01:02:12,669 Ok. 1125 01:02:13,606 --> 01:02:14,772 Thanks. 1126 01:02:14,840 --> 01:02:17,341 It's about time you wised up. 1127 01:02:17,410 --> 01:02:18,578 I'll see you, kid. 1128 01:02:18,646 --> 01:02:19,879 Goodbye. 1129 01:02:28,760 --> 01:02:31,062 Don't do it, Johnny. 1130 01:02:31,130 --> 01:02:33,665 You wanna keep burying people? 1131 01:02:33,734 --> 01:02:35,500 You bring Vince and his crowd in, 1132 01:02:35,569 --> 01:02:37,236 I'm telling you, they're gonna screw up this union. 1133 01:02:37,305 --> 01:02:38,571 They ain't gonna be in it for life. 1134 01:02:38,640 --> 01:02:40,474 Johnny, Vince comes in, he'll never get out. 1135 01:02:40,542 --> 01:02:41,476 We need help, Abe. 1136 01:02:41,544 --> 01:02:42,744 Without it we ain't got a union. 1137 01:02:42,813 --> 01:02:43,779 We can do it. 1138 01:02:43,848 --> 01:02:46,215 We need push. 1139 01:02:46,283 --> 01:02:47,818 Then how we gonna know... know what? 1140 01:02:47,886 --> 01:02:49,220 The difference. 1141 01:02:49,288 --> 01:02:50,888 What difference? 1142 01:02:52,192 --> 01:02:53,726 Between them and us. 1143 01:02:53,794 --> 01:02:55,829 All right now, listen to me. 1144 01:02:55,897 --> 01:02:57,197 We've got a lot of trouble here. 1145 01:02:57,266 --> 01:02:58,966 I'm gonna straighten things out. 1146 01:02:59,035 --> 01:03:00,435 Hi, Johnny. Good to see you. 1147 01:03:00,504 --> 01:03:01,738 You know Vince. 1148 01:03:01,806 --> 01:03:03,472 Long time, Abe. How you doing, Vince? 1149 01:03:03,541 --> 01:03:05,609 Graham's here and he's talkin' against the strike. 1150 01:03:05,678 --> 01:03:06,610 Let me talk to him. 1151 01:03:06,679 --> 01:03:07,846 What's the next... 1152 01:03:07,914 --> 01:03:09,247 What the hell's going to happen next? 1153 01:03:09,316 --> 01:03:10,750 Don't worry. I'll take care of it. 1154 01:03:10,818 --> 01:03:12,653 Johnny, I want my job. 1155 01:03:16,526 --> 01:03:19,227 What are you going to tell these men now, Kovak? 1156 01:03:19,296 --> 01:03:21,197 I'm glad you came down, Max. 1157 01:03:21,266 --> 01:03:22,900 Talbot's gonna meet with me tomorrow. 1158 01:03:22,969 --> 01:03:24,234 Yeah. 1159 01:03:24,303 --> 01:03:26,304 You took these men out, I'm gettin' their jobs back. 1160 01:03:26,373 --> 01:03:28,174 Let's go someplace where we can talk, man. 1161 01:03:28,242 --> 01:03:29,710 I need your help with something, Max. 1162 01:03:29,779 --> 01:03:31,611 Yeah, I bet you do. Come on. 1163 01:03:31,681 --> 01:03:33,414 I'll see you men in a couple of minutes. 1164 01:03:33,483 --> 01:03:34,515 We'll be back. 1165 01:03:34,584 --> 01:03:36,085 You should have asked for my help 1166 01:03:36,154 --> 01:03:38,321 before you started all this, instead of your grandstanding. 1167 01:03:38,390 --> 01:03:40,892 You're right, Max. I can't argue about that. 1168 01:03:42,997 --> 01:03:46,299 Come on, guys. Come on, break it up now! 1169 01:03:52,475 --> 01:03:54,243 What's on your mind? 1170 01:03:55,614 --> 01:03:56,580 What is this? 1171 01:03:56,648 --> 01:03:58,049 Get the door. 1172 01:03:58,118 --> 01:03:59,584 What is this? 1173 01:04:00,788 --> 01:04:02,387 Gonna see Talbot? 1174 01:04:04,326 --> 01:04:06,928 That's right, Kovak. 1175 01:04:06,996 --> 01:04:08,864 You're gonna sell us out, Max, aren't you? 1176 01:04:08,933 --> 01:04:11,601 Make us go back for nothing. Aren't you? 1177 01:04:12,670 --> 01:04:15,405 I don't have to talk to you. 1178 01:04:15,474 --> 01:04:17,175 I don't have to tell you anything. 1179 01:04:17,244 --> 01:04:19,311 I discuss this with the men. 1180 01:04:19,380 --> 01:04:20,546 Train leaves in an hour. 1181 01:04:20,616 --> 01:04:22,649 You're going back to Indianapolis. 1182 01:04:23,854 --> 01:04:27,189 Like hell I am! You crazy? 1183 01:04:27,258 --> 01:04:29,126 I'm the president of this union. 1184 01:04:29,194 --> 01:04:30,460 No, Max, 1185 01:04:31,197 --> 01:04:32,630 you're a salesman. 1186 01:04:32,698 --> 01:04:33,966 You're gonna sell us out. 1187 01:04:34,034 --> 01:04:36,002 You son of a bitch. You're gonna sell us out. 1188 01:04:36,071 --> 01:04:37,237 Make us go back for nothin'. 1189 01:04:37,305 --> 01:04:38,404 But I'm telling you somethin'. 1190 01:04:38,474 --> 01:04:40,007 This is our fight. Our strike. 1191 01:04:40,076 --> 01:04:41,476 This is our local. 1192 01:04:41,544 --> 01:04:43,211 It belongs to us. 1193 01:04:44,182 --> 01:04:45,815 You're out of it. 1194 01:04:52,894 --> 01:04:56,129 All right, you do it your way. 1195 01:04:57,566 --> 01:04:59,467 You wanna stand alone? 1196 01:05:01,005 --> 01:05:03,339 I'll see you at the next funeral. 1197 01:05:07,080 --> 01:05:08,346 Let's go. 1198 01:05:10,952 --> 01:05:12,886 Settle down! 1199 01:05:12,955 --> 01:05:16,357 You guys without any seats, stand along the sides. 1200 01:05:18,429 --> 01:05:19,930 You guys got seats? Sit down, 1201 01:05:19,998 --> 01:05:21,597 and we can get out of this sweatbox. 1202 01:05:21,666 --> 01:05:23,467 Order! 1203 01:05:23,536 --> 01:05:24,903 Thank you. 1204 01:05:26,540 --> 01:05:28,774 I just want to say before we get started 1205 01:05:28,844 --> 01:05:31,011 that Max Graham got called back to Indianapolis 1206 01:05:31,080 --> 01:05:32,914 on account of sudden union business. 1207 01:05:32,983 --> 01:05:36,285 But he wanted me to tell you that he's with us 200%. 1208 01:05:37,990 --> 01:05:39,924 Wait a minute. 1209 01:05:39,993 --> 01:05:42,527 And will help us in any way he can. 1210 01:05:42,596 --> 01:05:44,429 All right? 1211 01:05:44,498 --> 01:05:46,733 Now, Abe here has a Western Union he wants to read. 1212 01:05:46,801 --> 01:05:47,869 Abe. 1213 01:05:51,041 --> 01:05:52,942 It says: 1214 01:05:53,011 --> 01:05:54,878 "To our brothers in local 302 1215 01:05:54,947 --> 01:05:57,782 "of the Federation of Interstate Truckers. 1216 01:05:57,851 --> 01:06:00,652 "We stand behind you with our hearts and bodies 1217 01:06:00,721 --> 01:06:04,224 "in the great and noble struggle you must continue. 1218 01:06:04,293 --> 01:06:08,563 Together, the American labor movement will never be vanquished." 1219 01:06:16,576 --> 01:06:18,544 And it's signed, 1220 01:06:18,613 --> 01:06:21,681 "yours in solidarity, John I. Lewis committee..." 1221 01:06:31,131 --> 01:06:34,065 We also got word from Petey Marr of the dockworkers. 1222 01:06:34,135 --> 01:06:35,501 He said that whatever we need 1223 01:06:35,569 --> 01:06:37,604 out of their emergency fund to tide us over, 1224 01:06:37,672 --> 01:06:38,839 we got it. 1225 01:06:40,610 --> 01:06:43,412 Till we rightfully get what's comin' to us. 1226 01:06:45,783 --> 01:06:48,520 All right. I just want to say one thing. 1227 01:06:51,592 --> 01:06:53,860 We're to go back out there. 1228 01:06:53,928 --> 01:06:57,431 They're not gonna beat us down no more. 1229 01:06:57,500 --> 01:07:00,135 They're not gonna burn us down no more. 1230 01:07:01,473 --> 01:07:04,308 They're not gonna shoot us down no more. 1231 01:07:04,377 --> 01:07:07,612 'Cause if they do, we're gonna do what Mike did. 1232 01:07:07,681 --> 01:07:09,682 We're comin' at 'em with everything we got. 1233 01:07:09,750 --> 01:07:11,116 Yeah, that's right. 1234 01:07:11,186 --> 01:07:12,919 And I'm saying to consolidated right now... 1235 01:07:12,988 --> 01:07:14,322 Yeah. 1236 01:07:14,391 --> 01:07:17,426 We got to do any more buryin' in the graveyard, 1237 01:07:17,495 --> 01:07:19,729 they'd better get out their shovels, 1238 01:07:19,798 --> 01:07:21,899 'cause we're through takin' punches. 1239 01:07:23,503 --> 01:07:25,637 You don't win a fight takin' a punch. 1240 01:07:26,941 --> 01:07:29,577 Nobody ever won a fight takin' a punch! 1241 01:07:30,846 --> 01:07:32,380 And you see what this says? 1242 01:07:32,449 --> 01:07:34,917 This ain't a bunch of letters like any other union. 1243 01:07:34,985 --> 01:07:36,853 It says "FIST." 1244 01:07:36,922 --> 01:07:38,689 And that's what we are. 1245 01:07:38,757 --> 01:07:41,092 Every guy in here. A FIST. 1246 01:07:41,160 --> 01:07:42,761 One FIST. 1247 01:07:42,830 --> 01:07:45,031 One FIST. 1248 01:07:45,100 --> 01:07:46,399 One FIST. 1249 01:07:46,468 --> 01:07:47,935 - What are you? - FIST! 1250 01:07:48,003 --> 01:07:49,638 - What are you? - FIST! 1251 01:07:49,707 --> 01:07:53,209 FIST! FIST! FIST! 1252 01:07:55,748 --> 01:07:57,982 FIST, FIST, FIST! 1253 01:08:19,514 --> 01:08:20,714 - All right. - All right. 1254 01:08:20,783 --> 01:08:23,117 Ok, kid, go ride your bike. 1255 01:08:23,186 --> 01:08:26,021 Vinnie, a consolidated truck. 1256 01:08:26,090 --> 01:08:27,523 Just goin' over the bridge. 1257 01:08:27,592 --> 01:08:30,828 Ok. Al, lefty, lard, go pay 'em a call. 1258 01:08:32,933 --> 01:08:35,602 Don't overdo it. Yeah. 1259 01:08:35,671 --> 01:08:39,307 Yeah. Ok. Thank you. We got another one. 1260 01:08:39,375 --> 01:08:41,443 All right. Just left terminal warehouse. 1261 01:08:41,512 --> 01:08:43,546 You and chuck go get them. 1262 01:08:52,627 --> 01:08:54,194 Hey, you guys. Take it easy. 1263 01:08:56,599 --> 01:08:59,535 All right, fellows, keep those guys back there. Keep them back. 1264 01:08:59,603 --> 01:09:02,372 All right, a lot of space between them, boys. All right? 1265 01:09:02,441 --> 01:09:05,309 Hey, scabs! 1266 01:09:05,378 --> 01:09:07,212 Scabs, scabs. 1267 01:09:08,616 --> 01:09:10,583 - What are we? FIST. - FIST! 1268 01:09:10,652 --> 01:09:11,918 - What are we? - FIST! 1269 01:09:11,987 --> 01:09:13,286 - What are we? - FIST! 1270 01:09:13,356 --> 01:09:14,622 - What are we? - FIST! 1271 01:09:14,691 --> 01:09:17,727 Hiya, hank. How's the wife and kids? 1272 01:09:17,795 --> 01:09:19,295 FIST! FIST! 1273 01:09:19,365 --> 01:09:22,066 - What are we? What are we? - FIST! 1274 01:09:22,134 --> 01:09:24,269 FIST! FIST! 1275 01:09:25,205 --> 01:09:26,973 Car 47 to Cleveland P.D. 1276 01:09:27,041 --> 01:09:29,543 Need assistance at front gate consolidated. Over. 1277 01:09:51,742 --> 01:09:53,543 Hold it. Hold it. 1278 01:09:56,916 --> 01:09:58,550 Anything wrong? 1279 01:10:22,084 --> 01:10:23,184 Hey, Vince, 1280 01:10:23,253 --> 01:10:24,419 Here they come! 1281 01:10:27,091 --> 01:10:29,493 Here they come. Hey, here they come. 1282 01:10:33,334 --> 01:10:35,535 All right, come on, fellows. Let's go. 1283 01:10:40,478 --> 01:10:41,610 Johnny. 1284 01:10:47,186 --> 01:10:48,286 It's time. 1285 01:10:49,957 --> 01:10:51,256 It's time! 1286 01:11:30,747 --> 01:11:32,480 Now, slow down. 1287 01:11:32,550 --> 01:11:33,682 Hold it here. 1288 01:11:35,186 --> 01:11:37,655 Come on. 1289 01:12:05,862 --> 01:12:07,362 Come on. 1290 01:12:35,570 --> 01:12:37,403 Jocko, Billy! Let's go! 1291 01:12:47,120 --> 01:12:49,655 Get that son of a bitch! Get him! 1292 01:12:53,395 --> 01:12:54,494 Fire! 1293 01:13:22,869 --> 01:13:24,537 Come on! 1294 01:13:26,474 --> 01:13:28,174 Get them back, come on, get them back. 1295 01:13:58,385 --> 01:13:59,452 Johnny! 1296 01:14:00,589 --> 01:14:01,889 Johnny. 1297 01:14:05,161 --> 01:14:06,527 Hey, scab. 1298 01:14:12,973 --> 01:14:14,940 Johnny! 1299 01:14:15,009 --> 01:14:17,811 Johnny, stop it. Stop it, you're killing him. 1300 01:14:19,347 --> 01:14:20,948 Get on out of here. Get on! 1301 01:14:33,268 --> 01:14:35,202 Insurance, pay hike, overtime. 1302 01:14:35,271 --> 01:14:37,005 It's all there, gentlemen. 1303 01:14:40,578 --> 01:14:44,214 You said before you were concerned about the men's welfare. 1304 01:14:44,283 --> 01:14:46,418 Well, now we're satisfied. 1305 01:14:52,996 --> 01:14:54,095 Thank you. 1306 01:14:55,866 --> 01:14:57,334 Then it's a deal? 1307 01:15:00,906 --> 01:15:02,441 - Johnny. - Abe. 1308 01:15:02,509 --> 01:15:03,675 Congratulations, kid. 1309 01:15:03,743 --> 01:15:04,844 Thanks a lot, Vince. 1310 01:15:04,912 --> 01:15:06,446 Um. 1311 01:15:06,514 --> 01:15:09,884 I hope we can work together better in the future, Mr. Kovak. 1312 01:15:10,354 --> 01:15:11,586 Bank on it. 1313 01:15:12,089 --> 01:15:14,090 Ok. 1314 01:15:14,158 --> 01:15:17,561 We're on 68. Anytime now it should change to 27, 1315 01:15:17,630 --> 01:15:20,132 outside of Lexington. 1316 01:15:20,201 --> 01:15:22,234 With the power our union can bring you, 1317 01:15:22,303 --> 01:15:24,804 you won't be called garbage men anymore. 1318 01:15:24,873 --> 01:15:28,576 You'll be called valuable sanitation workers. 1319 01:15:28,645 --> 01:15:30,078 There's a difference. 1320 01:15:30,147 --> 01:15:33,583 You're men of Lexington, you don't need Lexington. 1321 01:15:33,652 --> 01:15:36,321 Lexington needs you. Do you get my meaning? 1322 01:15:36,390 --> 01:15:38,824 Lexington needs you. 1323 01:15:38,893 --> 01:15:42,595 Are you tired of having somebody you never see 1324 01:15:42,664 --> 01:15:45,299 telling you you can't have no overtime? 1325 01:15:47,371 --> 01:15:50,206 Tired of having somebody you never see telling you 1326 01:15:50,275 --> 01:15:53,111 you can't have no insurance for your families? 1327 01:15:53,180 --> 01:15:55,180 Tired of having somebody you never see 1328 01:15:55,249 --> 01:15:57,983 telling you you can't have any clothes on your kids' backs. 1329 01:15:58,053 --> 01:16:01,156 Well, if you're tired of hearing it, you men from Dubuque, 1330 01:16:01,224 --> 01:16:03,725 join with your brothers from all over the state. 1331 01:16:03,794 --> 01:16:07,531 And join with your brothers from Michigan, from Indiana, from Kentucky 1332 01:16:07,599 --> 01:16:09,100 and the whole Midwest. 1333 01:16:09,169 --> 01:16:10,801 And for the first time, 1334 01:16:10,870 --> 01:16:14,274 this union is gonna give you something to say about your own lives. 1335 01:16:14,342 --> 01:16:17,178 Everything on wheels is gonna belong to us. 1336 01:16:17,246 --> 01:16:21,150 There's gonna be a day when this union is so powerful 1337 01:16:21,219 --> 01:16:22,885 they're gonna shake. 1338 01:16:22,954 --> 01:16:24,654 I, Abe Belkin, 1339 01:16:26,460 --> 01:16:27,625 pledge my honor. 1340 01:16:27,694 --> 01:16:29,128 Pledge my honor. 1341 01:16:29,197 --> 01:16:31,097 To obey all the laws of this union. 1342 01:16:31,165 --> 01:16:33,200 To obey all the laws of this union. 1343 01:16:33,268 --> 01:16:34,902 Pledge my complete loyalty to it 1344 01:16:34,971 --> 01:16:36,605 above all other organizations. 1345 01:16:36,673 --> 01:16:38,840 Pledge my complete loyalty to it 1346 01:16:38,909 --> 01:16:40,810 above all other organizations. 1347 01:16:44,551 --> 01:16:46,284 I wonder when we'll hear from Petey Marr. 1348 01:16:46,353 --> 01:16:48,421 I don't know. I don't know. I haven't heard anything. 1349 01:16:48,490 --> 01:16:49,856 Good morning, boys. 1350 01:16:49,925 --> 01:16:51,291 Good morning, Vince. What've you got there? 1351 01:16:51,360 --> 01:16:52,727 146 business agents, 12 states in the Midwest. 1352 01:16:52,795 --> 01:16:54,363 Oh, that's good. 1353 01:16:54,432 --> 01:16:56,232 And, uh, here's a little wire for you from Graham. 1354 01:16:56,300 --> 01:16:58,602 Max Graham. Some president. Is it collect? Here, read this. 1355 01:16:58,670 --> 01:16:59,670 Good morning, everyone. 1356 01:16:59,739 --> 01:17:01,005 Good morning, Abe. 1357 01:17:01,073 --> 01:17:02,807 We've got almost 100% company sign-ups. 1358 01:17:02,876 --> 01:17:04,511 - Uh-huh. Almost. - Who's giving us trouble? 1359 01:17:04,579 --> 01:17:06,746 One outfit in Chicago. 1360 01:17:06,814 --> 01:17:09,183 Some guy named Vasko runs it. 1361 01:17:09,252 --> 01:17:11,219 Another hard-headed hunky. 1362 01:17:13,658 --> 01:17:15,526 - Vasko, huh? - Mmm-hmm. 1363 01:17:15,594 --> 01:17:16,793 Why won't he sign? 1364 01:17:16,862 --> 01:17:19,164 I don't know. His guys don't wanna join up, he says. 1365 01:17:19,232 --> 01:17:20,866 We got to do something, Johnny. 1366 01:17:20,934 --> 01:17:22,869 Johnny, the guy's a nobody. We don't wanna muscle guys to sign up. 1367 01:17:22,937 --> 01:17:25,139 That's where you're wrong, Abe. They all got to join up. 1368 01:17:25,208 --> 01:17:27,876 It's for their own good. You know that. Give Chicago local a call. 1369 01:17:27,944 --> 01:17:29,478 Find out more about this Vasko. Ok? 1370 01:17:29,547 --> 01:17:30,613 Sure, Johnny. 1371 01:17:35,722 --> 01:17:37,155 Hey, let me handle it. 1372 01:17:37,224 --> 01:17:38,957 Ok? 1373 01:17:40,929 --> 01:17:42,730 ¶ Santa Claus is coming to town ¶ 1374 01:17:42,799 --> 01:17:44,199 ¶ gather round ¶ 1375 01:17:44,267 --> 01:17:46,235 ¶ he's making a list ¶ 1376 01:17:46,304 --> 01:17:47,570 Looking good, isn't it? 1377 01:17:47,638 --> 01:17:48,938 Huh, good. 1378 01:17:49,007 --> 01:17:50,641 Who's that? 1379 01:17:52,144 --> 01:17:54,846 ¶ Santa Claus is coming to town ¶ 1380 01:17:55,750 --> 01:17:56,849 Frank Vasko? 1381 01:17:56,918 --> 01:17:57,883 Yeah. 1382 01:17:57,952 --> 01:17:59,886 Johnny Kovak, from the union. 1383 01:18:00,757 --> 01:18:02,390 Mrs. Vasko, I'm John Kovak. 1384 01:18:02,459 --> 01:18:03,792 How are you? 1385 01:18:03,861 --> 01:18:05,261 Good evening. - Helen. 1386 01:18:05,330 --> 01:18:06,697 Take Aggie upstairs awhile. 1387 01:18:06,765 --> 01:18:08,064 I want to finish the tree. 1388 01:18:08,133 --> 01:18:10,736 Oh, she don't have to go no place on account of me, Frank. 1389 01:18:12,206 --> 01:18:13,673 Merry Christmas, Aggie. 1390 01:18:13,742 --> 01:18:16,344 ¶ Santa Claus is coming to town ¶ 1391 01:18:16,412 --> 01:18:18,346 That angel you have on the tree, 1392 01:18:18,415 --> 01:18:21,284 that's the same angel we have back at home. Exactly the same. 1393 01:18:21,353 --> 01:18:23,386 My mother puts it up there every year. 1394 01:18:23,455 --> 01:18:25,689 Wouldn't seem like Christmas without it. 1395 01:18:25,758 --> 01:18:27,992 ¶ Santa Claus is coming to town ¶ 1396 01:18:31,767 --> 01:18:34,034 What the hell you come here for? 1397 01:18:34,103 --> 01:18:35,903 You can't scare me. 1398 01:18:39,711 --> 01:18:43,481 Those...those business agents you sent down, 1399 01:18:43,549 --> 01:18:45,917 I had to put one of them through a plate-glass window. 1400 01:18:45,986 --> 01:18:48,688 Well, you're a rough guy, Frank. Anyone can see that. 1401 01:18:48,757 --> 01:18:50,291 But you got to understand something. 1402 01:18:50,359 --> 01:18:51,760 This ain't nothing personal. 1403 01:18:51,828 --> 01:18:53,528 And what the hell, our folks probably come over 1404 01:18:53,597 --> 01:18:55,364 on the same boat together. Am I right? 1405 01:18:58,270 --> 01:18:59,970 Then what are we arguing for? 1406 01:19:00,039 --> 01:19:02,308 They don't wanna sign up, Johnny. 1407 01:19:02,376 --> 01:19:04,344 They took a vote. 1408 01:19:04,413 --> 01:19:06,980 They don't wanna pay dues. 1409 01:19:07,049 --> 01:19:08,882 Look, we got our own insurance. 1410 01:19:08,951 --> 01:19:11,620 I mean, my guys, they got the best overtime in Chicago. 1411 01:19:11,689 --> 01:19:13,856 They got the best rate of pay of anybody in Illinois. 1412 01:19:13,925 --> 01:19:15,426 What the hell they want to sign up for? 1413 01:19:15,494 --> 01:19:18,095 'Cause there are a lot of other guys with other companies, 1414 01:19:18,164 --> 01:19:19,331 you see, that ain't got it so good. 1415 01:19:23,171 --> 01:19:26,641 We got to think about all the guys out there on the road, Frank. 1416 01:19:26,710 --> 01:19:29,010 We got to have them all sign up. Everybody. 1417 01:19:29,079 --> 01:19:30,680 Everybody doesn't live like this. 1418 01:19:30,749 --> 01:19:32,850 We got to bring them all together, Frank. 1419 01:19:32,918 --> 01:19:35,019 So as we got the push. Look! 1420 01:19:35,088 --> 01:19:38,758 I'm not gonna force my men to do something they don't wanna do. 1421 01:19:48,574 --> 01:19:50,608 We can't make no exceptions, Frank. 1422 01:19:59,555 --> 01:20:01,322 Merry Christmas. 1423 01:20:09,235 --> 01:20:11,771 That's it. Now don't burn yourself, Mishka. 1424 01:20:13,141 --> 01:20:15,241 What have we got here? 1425 01:20:15,310 --> 01:20:17,679 Oh, beautiful. Look at that. 1426 01:20:19,349 --> 01:20:20,583 Your presents. That's for you. 1427 01:20:20,651 --> 01:20:21,818 Here, Mishka, I'll help you. 1428 01:20:21,887 --> 01:20:23,253 Now, wait a minute. 1429 01:20:23,322 --> 01:20:25,389 Come on, everybody, the duck is ready. 1430 01:20:26,794 --> 01:20:28,226 The duck's ready. 1431 01:20:29,530 --> 01:20:30,730 Thank you. 1432 01:20:30,799 --> 01:20:32,032 Open yours. 1433 01:20:32,101 --> 01:20:33,468 What, I got one? Yes. 1434 01:20:33,536 --> 01:20:35,169 Get out of here. What did you get me? Yes, yes, yes. 1435 01:20:35,238 --> 01:20:37,206 Which hand? That one. 1436 01:20:39,277 --> 01:20:41,011 Merry Christmas, Anna. 1437 01:20:49,291 --> 01:20:50,958 Oh. - Yes or no? 1438 01:20:51,027 --> 01:20:53,495 Oh, listen to him giving the orders again. 1439 01:20:54,332 --> 01:20:55,598 Yes or no? 1440 01:20:55,667 --> 01:20:58,435 Oh, it's...it's not supposed to happen like this, in here. 1441 01:20:59,806 --> 01:21:02,307 Try it on. No this... 1442 01:21:02,376 --> 01:21:04,077 Oh, this one. 1443 01:21:05,380 --> 01:21:06,614 Johnny. 1444 01:21:06,683 --> 01:21:08,249 This one. 1445 01:21:08,317 --> 01:21:09,518 - Right? - Yeah. 1446 01:21:15,928 --> 01:21:17,729 Where are they? 1447 01:21:22,071 --> 01:21:23,737 Let's go tell them. 1448 01:21:23,806 --> 01:21:26,407 No, let's just wait a minute. 1449 01:21:30,448 --> 01:21:31,848 - Ok? - All right. 1450 01:21:33,452 --> 01:21:34,953 Oh, Anna. 1451 01:21:35,022 --> 01:21:36,989 I'm gonna give it to you. 1452 01:21:37,058 --> 01:21:38,992 Merry Christmas. 1453 01:21:45,170 --> 01:21:46,736 How's the club doing? 1454 01:21:46,805 --> 01:21:47,871 Oh, fine. 1455 01:21:47,940 --> 01:21:50,141 Jocko's running it for me while I'm away. 1456 01:21:50,210 --> 01:21:52,210 You gotta come by sometime, you know? 1457 01:21:52,278 --> 01:21:54,013 I haven't seen you in a long time. 1458 01:21:54,082 --> 01:21:56,983 Very difficult for me to get away. 1459 01:21:57,052 --> 01:21:58,920 Big operation going on here. 1460 01:21:58,988 --> 01:22:00,889 Big business, Vincent. 1461 01:22:00,958 --> 01:22:02,424 Oh, listen, listen, 1462 01:22:02,492 --> 01:22:04,694 since the last time we spoke, 1463 01:22:04,763 --> 01:22:06,230 uh, my wife had a baby. 1464 01:22:06,298 --> 01:22:07,431 No kidding! 1465 01:22:07,499 --> 01:22:09,267 Look at that, look at that kid. 1466 01:22:09,336 --> 01:22:11,070 - Oh, Jesus. - Is that beautiful, huh? 1467 01:22:11,139 --> 01:22:13,006 Oh, Johnny. 1468 01:22:13,075 --> 01:22:15,744 Has the most beautiful hands I ever saw on anybody. 1469 01:22:15,812 --> 01:22:17,011 He looks like you, Babe. 1470 01:22:17,080 --> 01:22:19,581 I should hope so. I put a lot of work into it. 1471 01:22:22,821 --> 01:22:25,590 Everybody wants dessert, huh? 1472 01:22:25,659 --> 01:22:29,062 Uh, fetch me a nice plate of Zeppole Di San Giuseppe. 1473 01:22:29,131 --> 01:22:30,765 Zeppole di San Giuseppe. 1474 01:22:31,734 --> 01:22:33,000 So, uh. 1475 01:22:35,505 --> 01:22:36,906 How about it, Babe? 1476 01:22:42,415 --> 01:22:46,052 Look, uh, what, you want me to talk to this guy? What's his name? 1477 01:22:46,121 --> 01:22:47,254 Vasko. 1478 01:22:47,322 --> 01:22:48,555 Vasko? I'll talk to him. 1479 01:22:48,624 --> 01:22:49,824 For your friend here. 1480 01:22:49,893 --> 01:22:51,459 Well, Johnny and I figured, you know, 1481 01:22:51,528 --> 01:22:52,761 this being Chicago and everything, 1482 01:22:52,830 --> 01:22:54,097 it'd be better if you took care of it. 1483 01:22:54,166 --> 01:22:55,498 Sure, sure. 1484 01:22:55,566 --> 01:22:56,733 Home team. 1485 01:22:56,803 --> 01:22:57,902 Just some talk. 1486 01:23:01,475 --> 01:23:02,608 You owe me. 1487 01:23:07,383 --> 01:23:09,819 He's gonna remember, huh, Vince? 1488 01:23:09,887 --> 01:23:12,189 Johnny don't forget. He's 100%. 1489 01:23:12,257 --> 01:23:16,227 100%, 100%. Nobody's 100%. 1490 01:23:18,065 --> 01:23:19,265 Nobody. 1491 01:23:21,569 --> 01:23:22,569 Salud. 1492 01:23:29,882 --> 01:23:30,914 Yes? 1493 01:23:30,983 --> 01:23:32,083 Mrs. Vasko? 1494 01:23:32,152 --> 01:23:33,051 Yes. 1495 01:23:33,119 --> 01:23:34,519 May we come in? 1496 01:23:35,723 --> 01:23:36,922 What do you want? 1497 01:23:36,992 --> 01:23:39,493 Let go. No, no! No, God, no! 1498 01:23:39,562 --> 01:23:40,661 Get up. 1499 01:23:40,730 --> 01:23:42,965 No! God, no. 1500 01:23:45,436 --> 01:23:49,240 Tell Frank, next time, we ain't gonna stop. 1501 01:23:53,882 --> 01:23:57,752 Mishka, don't you think you could start halfway up, maybe? 1502 01:23:57,821 --> 01:23:59,387 Yeah. 1503 01:23:59,456 --> 01:24:02,225 And this is when uncle Mishka steps back. 1504 01:24:02,294 --> 01:24:03,494 I know, I know, father. 1505 01:24:03,562 --> 01:24:04,896 Goodbye, Mishka. 1506 01:24:04,965 --> 01:24:07,466 You, I...I know since you were in diapers. 1507 01:24:07,535 --> 01:24:08,968 I'll see you at Zigi's. 1508 01:24:09,036 --> 01:24:11,705 And, Johnny, move up to that side of the bride. 1509 01:24:13,009 --> 01:24:15,544 And follow their steps to the altar. 1510 01:24:28,931 --> 01:24:30,565 We got to be there by 8:00. 1511 01:24:30,634 --> 01:24:32,366 Why can't you pick it up in the morning? 1512 01:24:32,435 --> 01:24:34,436 It'll only take a minute. I'll be right out. 1513 01:24:34,505 --> 01:24:36,439 Yeah, yeah, I've heard that before. 1514 01:24:38,210 --> 01:24:40,412 It's...it's really very simple. 1515 01:24:41,549 --> 01:24:43,983 We're not asking for much. 1516 01:24:44,052 --> 01:24:46,954 Your drivers, they don't deliver liquor to any bar 1517 01:24:47,023 --> 01:24:51,293 unless that bar's got one of our company's jukeboxes in it. That's all. 1518 01:24:51,362 --> 01:24:53,229 How many boxes are you talking about? 1519 01:24:53,298 --> 01:24:54,631 How many? 1520 01:24:56,736 --> 01:24:59,204 2,000, 3,000, at least. 1521 01:24:59,273 --> 01:25:01,708 Here, Michigan, Illinois. 1522 01:25:05,014 --> 01:25:07,482 It sounds like I don't have any choice in this. 1523 01:25:07,551 --> 01:25:09,218 Oh, sure you do, Johnny. 1524 01:25:09,287 --> 01:25:12,522 But Babe did help us out with that Vasko situation. 1525 01:25:12,592 --> 01:25:15,860 And we'll help your men, the union in whatever way we can. 1526 01:25:17,966 --> 01:25:20,333 I got a lot of respect for you, John. 1527 01:25:21,370 --> 01:25:23,070 Sure. 1528 01:25:23,139 --> 01:25:25,607 All right then, we got a deal. 1529 01:25:28,647 --> 01:25:29,747 John? 1530 01:25:31,785 --> 01:25:32,984 Yeah. 1531 01:25:35,690 --> 01:25:37,558 Congratulations, John. 1532 01:25:41,499 --> 01:25:42,631 Vince, we'll talk. 1533 01:25:42,700 --> 01:25:43,732 Right. 1534 01:25:43,801 --> 01:25:46,369 Oh, John, I understand you're getting married. 1535 01:25:46,438 --> 01:25:48,205 Oh, that's very nice. 1536 01:25:48,274 --> 01:25:50,509 I'd like to give you a wedding present. 1537 01:25:50,578 --> 01:25:51,911 I don't need nothing. 1538 01:25:51,980 --> 01:25:53,312 Need? 1539 01:25:53,381 --> 01:25:55,983 Now, who's talking about need? 1540 01:25:56,051 --> 01:25:58,687 You're becoming an important man, John. 1541 01:25:58,755 --> 01:26:01,290 You got to start living in some style. 1542 01:26:01,359 --> 01:26:03,760 Buy yourself a nice home. 1543 01:26:03,829 --> 01:26:06,966 That's my gift to you and your new bride. 1544 01:26:07,034 --> 01:26:08,634 I said I don't need nothing. 1545 01:26:08,703 --> 01:26:10,904 Uh, Johnny, I think Babe's just trying to show his appreciation... 1546 01:26:10,973 --> 01:26:12,473 I know what he's trying to do, Vince. 1547 01:26:12,542 --> 01:26:15,511 That's all right. Vince, it's all right. 1548 01:26:15,579 --> 01:26:18,915 John, really, I was... I was only trying to help you out. That's all. 1549 01:26:18,984 --> 01:26:23,021 Now believe me, from the bottom of my heart, 1550 01:26:23,089 --> 01:26:25,324 I hope your marriage is blessed. 1551 01:26:25,393 --> 01:26:27,226 Like mine has been. 1552 01:26:36,474 --> 01:26:37,608 To Anna. 1553 01:26:43,985 --> 01:26:45,152 Smile. 1554 01:27:22,305 --> 01:27:23,505 Swing it, Molly. Swing it. 1555 01:27:23,574 --> 01:27:24,807 You're stepping on my feet. 1556 01:27:24,875 --> 01:27:26,576 Swing it, swing it! 1557 01:27:28,346 --> 01:27:30,748 Hey, Mishka, give a guy a break, will you? 1558 01:27:34,122 --> 01:27:35,788 You look very beautiful, Anna. 1559 01:27:35,857 --> 01:27:37,091 Thank you. 1560 01:27:37,159 --> 01:27:38,458 Take good care of him. 1561 01:27:38,527 --> 01:27:40,028 I plan to. 1562 01:27:46,305 --> 01:27:47,939 I'm supposed to stand around here 1563 01:27:48,008 --> 01:27:51,678 and watch a bunch of hunkies dancing with my wife. 1564 01:27:51,747 --> 01:27:53,780 Nobody better have a cold. 1565 01:27:53,849 --> 01:27:56,316 Come on, I wanna talk to you. 1566 01:27:56,385 --> 01:27:58,120 All right, yeah, we'll talk. 1567 01:28:02,561 --> 01:28:03,961 Come on, Mishka. 1568 01:28:04,030 --> 01:28:05,764 Come on. Dance, Mishka. 1569 01:28:13,076 --> 01:28:15,678 Here it is. No, no, no. 1570 01:28:15,746 --> 01:28:16,946 What are you doing? 1571 01:28:17,015 --> 01:28:18,581 Not here. I'm looking for the wine. 1572 01:28:18,650 --> 01:28:20,551 We got our own wine downstairs. 1573 01:28:20,619 --> 01:28:22,688 No. Where? It's not in there. 1574 01:28:22,756 --> 01:28:23,822 There it is. 1575 01:28:23,891 --> 01:28:25,324 It belongs to the priest. 1576 01:28:25,393 --> 01:28:27,194 Oh, it belongs to God. 1577 01:28:27,262 --> 01:28:30,865 I know. I've been around this place a lot more than you have. 1578 01:28:30,934 --> 01:28:33,468 Remember when ma made me join up and be an altar boy? 1579 01:28:33,537 --> 01:28:35,138 I used to come here every morning 1580 01:28:35,207 --> 01:28:36,840 and have a shot of the priest's wine. Why? 1581 01:28:36,909 --> 01:28:38,776 'Cause it's the best damn wine the priest drinks, 1582 01:28:38,845 --> 01:28:42,081 so I think it's good enough for me, don't you think? 1583 01:28:42,149 --> 01:28:44,818 Here's to you and Molly, I toast you. 1584 01:28:44,886 --> 01:28:46,087 Now wait a minute. 1585 01:28:46,155 --> 01:28:48,590 That frame of hers, she must be wearing you out. 1586 01:28:48,658 --> 01:28:50,193 Now don't get mad at me. 1587 01:28:50,261 --> 01:28:51,828 You can tell me, I'm a married man now. 1588 01:28:51,896 --> 01:28:53,663 What'd you do, Johnny? 1589 01:28:53,733 --> 01:28:54,732 What? 1590 01:28:54,800 --> 01:28:56,267 Jesus, what did you do? 1591 01:28:57,337 --> 01:28:58,670 I got married. I... 1592 01:28:58,740 --> 01:28:59,972 You took, didn't you? 1593 01:29:00,041 --> 01:29:01,474 What are you saying? You took. 1594 01:29:01,543 --> 01:29:03,010 I never took... 1595 01:29:03,079 --> 01:29:04,645 I had to stop off at the office. I heard you. 1596 01:29:04,714 --> 01:29:06,782 You gonna buy yourself a nice home as your wedding present? 1597 01:29:06,851 --> 01:29:08,718 Oh, listen, I didn't... no, you listen! 1598 01:29:08,787 --> 01:29:11,055 You're gonna piss it all away. Everything. 1599 01:29:11,124 --> 01:29:12,991 Everything we built up. 1600 01:29:13,060 --> 01:29:15,594 You and the punks you got working with you. Pushing guys. 1601 01:29:15,663 --> 01:29:17,163 Doing things they don't wanna. 1602 01:29:17,232 --> 01:29:19,066 Look, I didn't do nothing except what's good for the guys. 1603 01:29:19,135 --> 01:29:21,602 Jukeboxes. That's gonna be good for the guys! 1604 01:29:21,671 --> 01:29:23,139 Ain't gonna hurt nothing. 1605 01:29:23,207 --> 01:29:24,606 You sold out, Johnny. Don't say that. 1606 01:29:24,675 --> 01:29:25,909 You sold out. - Don't say that! 1607 01:29:25,978 --> 01:29:27,677 We had something clean. 1608 01:29:27,746 --> 01:29:29,513 Clean? 1609 01:29:29,582 --> 01:29:32,818 Why don't you go out on the street and tell me what's clean, Abe? 1610 01:29:32,887 --> 01:29:34,921 Ain't nothing clean. 1611 01:29:34,990 --> 01:29:36,323 Ain't nothing clean. 1612 01:29:36,392 --> 01:29:37,624 But look what we got the guys. 1613 01:29:37,693 --> 01:29:39,527 We got them more money, we got them insurance. 1614 01:29:39,596 --> 01:29:41,397 Look, I don't like it no more than you, 1615 01:29:41,465 --> 01:29:44,835 but we'd have nothing, without Doyle and Milano. And you know it. 1616 01:29:44,904 --> 01:29:46,204 You know that. 1617 01:29:55,018 --> 01:29:57,186 I'm leaving tomorrow for the west coast. 1618 01:29:57,254 --> 01:30:00,790 I talked to Graham. He needs my help out there. 1619 01:30:00,859 --> 01:30:03,560 All right, so when are you coming back? 1620 01:30:05,565 --> 01:30:09,001 No, we're moving out there. Me and Molly. 1621 01:30:18,283 --> 01:30:20,051 Oh, Christ, Abe. Come on. 1622 01:30:21,087 --> 01:30:23,588 We're going big here. 1623 01:30:23,657 --> 01:30:26,826 I need your help. This is where you belong. 1624 01:30:26,896 --> 01:30:29,464 I mean, you, me, 1625 01:30:29,532 --> 01:30:33,336 we built this whole together, Abe, you're like my brother. 1626 01:30:33,404 --> 01:30:36,240 You're like my brother. 1627 01:30:36,308 --> 01:30:39,277 You're the only guy. I...I can't trust nobody. 1628 01:30:40,681 --> 01:30:42,282 I'm telling you. 1629 01:31:14,561 --> 01:31:17,397 ¶ he rocks in the treetop all day long ¶ 1630 01:31:17,465 --> 01:31:20,234 ¶ hoppin' and a-boppin' and a-singin' his song ¶ 1631 01:31:20,303 --> 01:31:23,105 ¶ all the little birds on jaybird street ¶ 1632 01:31:23,174 --> 01:31:25,642 ¶ love to hear the robin go tweet, tweet, tweet ¶ 1633 01:31:25,710 --> 01:31:26,843 ¶ rockin' robin ¶ 1634 01:31:26,912 --> 01:31:28,646 ¶ tweet, tweet, tweet ¶ 1635 01:31:28,714 --> 01:31:29,914 ¶ rockin' robin ¶ 1636 01:31:29,983 --> 01:31:31,450 ¶ tweet, twiddly-deet ¶ 1637 01:31:31,518 --> 01:31:32,851 ¶ blow, rockin' robin ¶ 1638 01:31:32,920 --> 01:31:35,655 ¶ 'cause we really gonna rock tonight ¶ 1639 01:31:35,724 --> 01:31:37,425 ¶ tweet, twiddly-deet ¶ 1640 01:31:37,493 --> 01:31:39,861 ¶ every little swallow, every chickadee ¶ 1641 01:31:39,930 --> 01:31:42,665 ¶ every little bird in the tall oak tree ¶ 1642 01:31:42,733 --> 01:31:46,004 ¶ the wise old owl, the big black crow ¶ 1643 01:31:46,073 --> 01:31:47,505 ¶ flappin' their wings ¶ 1644 01:31:50,911 --> 01:31:52,479 Ah, Mr. Kovak, welcome to Washington. 1645 01:31:52,547 --> 01:31:54,715 I'm Peter Jacobs, head of public relations. 1646 01:31:54,784 --> 01:31:56,651 Guy with a hand. Nice hand you got there. Thank you. 1647 01:31:56,720 --> 01:31:58,387 Bernie Marr, my assistant. Mr. Marr, hello. 1648 01:31:58,456 --> 01:32:00,190 Uh, Mr. Graham is expecting you in his office. 1649 01:32:00,258 --> 01:32:01,658 May I take your coat? 1650 01:32:01,727 --> 01:32:02,860 Gladly. 1651 01:32:04,031 --> 01:32:06,699 Johnny, great to see you. 1652 01:32:06,767 --> 01:32:09,403 Hey, you got to tell me how you keep looking this fit. 1653 01:32:09,472 --> 01:32:11,906 Exercise, Max, exercise. How you been? 1654 01:32:11,975 --> 01:32:13,508 You know Bernie Marr, my assistant? 1655 01:32:13,576 --> 01:32:14,710 - Bern. - Mr. Graham. 1656 01:32:14,778 --> 01:32:16,312 You know Mike Quinn, northeast council? 1657 01:32:16,381 --> 01:32:17,514 Bob Wilson, southeast council. 1658 01:32:17,582 --> 01:32:18,882 Bob, how have you been? 1659 01:32:18,950 --> 01:32:20,284 Abe Belkin show up from the west coast? 1660 01:32:20,353 --> 01:32:23,455 No. He's in Frisco negotiating. Can't make it. 1661 01:32:23,524 --> 01:32:25,125 Nice setup, huh, Johnny? 1662 01:32:25,193 --> 01:32:26,292 Yeah, very nice. 1663 01:32:26,361 --> 01:32:27,395 Hey, you want a drink? 1664 01:32:27,463 --> 01:32:28,695 No, it's too early for me, Max. 1665 01:32:28,764 --> 01:32:30,732 Hey, uh, we got a masseur downstairs. 1666 01:32:30,800 --> 01:32:32,735 You wanna freshen up a bit? 1667 01:32:32,803 --> 01:32:34,505 Your own masseur? Ain't that something, Bernie? 1668 01:32:34,573 --> 01:32:36,106 It's impressive. 1669 01:32:36,175 --> 01:32:37,542 I was just checking out the place here, it's, uh... 1670 01:32:37,610 --> 01:32:39,310 What is that, mahogany? 1671 01:32:39,380 --> 01:32:40,779 No, it's walnut. 1672 01:32:40,848 --> 01:32:42,382 Walnut. Good for the image. 1673 01:32:42,451 --> 01:32:43,650 You know what I mean, Johnny? 1674 01:32:43,718 --> 01:32:45,153 I know what you mean. Excuse me, gentlemen, 1675 01:32:45,221 --> 01:32:46,620 the regional meeting's about to begin. 1676 01:32:46,689 --> 01:32:47,989 Ok, uh. 1677 01:32:48,059 --> 01:32:49,425 How long you staying? 1678 01:32:49,493 --> 01:32:51,361 I just got here, you want to know when I'm leaving? 1679 01:32:51,430 --> 01:32:53,064 No. It's just that after the regional meeting, 1680 01:32:53,132 --> 01:32:55,200 the secretary of labor is holding a press reception. 1681 01:32:55,269 --> 01:32:56,568 I wanna make sure you're gonna be around. 1682 01:32:58,606 --> 01:33:00,807 Senator, how are you? 1683 01:33:00,876 --> 01:33:02,510 I'm fine. Thank you. 1684 01:33:04,747 --> 01:33:06,615 Senator. 1685 01:33:10,323 --> 01:33:13,058 The contracts you've gotten for your men in the Midwest 1686 01:33:13,127 --> 01:33:16,028 certainly earns you the respect of the entire trucking industry. 1687 01:33:16,098 --> 01:33:17,330 It's nice of you to say so. 1688 01:33:17,399 --> 01:33:19,467 What paper are you with? Washington Post. 1689 01:33:19,535 --> 01:33:21,336 Bernie, make sure we get a subscription to The Post, all right? 1690 01:33:21,405 --> 01:33:23,005 Tell me something, Mr. Kovak. Yeah. 1691 01:33:23,074 --> 01:33:25,909 How come you always manage to get your men such good contracts? 1692 01:33:25,978 --> 01:33:27,444 And what paper are you with? 1693 01:33:27,513 --> 01:33:28,813 - Johnny. - Yeah? 1694 01:33:28,881 --> 01:33:30,583 This is Senator Andrew Madison of Pennsylvania. 1695 01:33:30,651 --> 01:33:32,418 I see. 1696 01:33:32,487 --> 01:33:34,287 He's the chairman of the senate rackets committee. 1697 01:33:34,356 --> 01:33:36,790 Is that right? I thought it was a press reception. 1698 01:33:36,859 --> 01:33:38,727 Well, labor has always been an interest of mine. 1699 01:33:38,795 --> 01:33:40,195 Is that so? Are we on television? 1700 01:33:40,264 --> 01:33:41,284 You gonna answer the question? 1701 01:33:41,450 --> 01:33:42,534 What question is that? 1702 01:33:42,602 --> 01:33:44,569 Well, I was curious how come you were always able to get your men 1703 01:33:44,638 --> 01:33:46,672 such surprisingly good contracts. 1704 01:33:46,741 --> 01:33:48,975 Well, I learned something a long time ago, Senator. 1705 01:33:49,044 --> 01:33:52,514 You can get anything you want in this country with a little bit of push. 1706 01:33:53,784 --> 01:33:56,553 That's good. Oh, that's good. 1707 01:33:56,621 --> 01:34:00,124 Thank you, Mr. Kovak. Excuse me. 1708 01:34:00,193 --> 01:34:03,062 Mr. Kovak really talks simple... 1709 01:34:05,735 --> 01:34:07,735 What we gonna do about this senate race here? 1710 01:34:07,804 --> 01:34:09,404 I don't know nothing about this guy, 1711 01:34:09,473 --> 01:34:10,939 what the hell's his name, Buford? 1712 01:34:11,008 --> 01:34:12,475 - No, Belford. - Belford. 1713 01:34:12,543 --> 01:34:15,144 We've already got 3 letters from judge Williams asking our support. 1714 01:34:15,213 --> 01:34:16,714 Look, I know that, Vince. 1715 01:34:16,783 --> 01:34:18,884 But the only time I met the guy he shook hands like this. 1716 01:34:18,952 --> 01:34:21,488 Like a fish. He's gonna lose. 1717 01:34:21,556 --> 01:34:22,722 Yeah, all right. 1718 01:34:22,791 --> 01:34:24,258 So what do we give him, 5? 1719 01:34:24,326 --> 01:34:26,661 I wouldn't give him 5 if he was the last guy on earth. 1720 01:34:26,730 --> 01:34:28,531 Give him 2 as a favor to the judge. And Vince. 1721 01:34:28,600 --> 01:34:29,565 Yeah? 1722 01:34:29,634 --> 01:34:30,834 You better get a receipt. 1723 01:34:30,903 --> 01:34:33,003 Ok. 1724 01:34:33,071 --> 01:34:35,407 Johnny, somebody here to see you. 1725 01:34:35,475 --> 01:34:38,779 I told you no more appointments today, Bernie. 1726 01:34:38,847 --> 01:34:40,346 That include your best man? 1727 01:34:42,886 --> 01:34:44,686 Abe, how the hell are you? 1728 01:34:44,755 --> 01:34:45,821 How are you, Johnny? 1729 01:34:45,890 --> 01:34:47,223 How are you? 1730 01:34:47,292 --> 01:34:50,127 But when you spend as much time shopping as I do, 1731 01:34:50,195 --> 01:34:52,798 you just watch the prices go up. 1732 01:34:52,866 --> 01:34:54,467 May I leave the table, please, mom? 1733 01:34:54,536 --> 01:34:56,437 Yeah, when you finish your milk. Yeah, finish it. 1734 01:34:56,505 --> 01:34:57,971 Don't you want some more ice cream, Mike? 1735 01:34:58,040 --> 01:34:59,607 Let me give you some coffee, Abe. 1736 01:34:59,676 --> 01:35:01,175 Kids today! People starving don't have that much. 1737 01:35:01,244 --> 01:35:02,344 Mama, coffee? 1738 01:35:02,413 --> 01:35:03,646 No, no, no. 1739 01:35:03,714 --> 01:35:06,049 Uh, Abe, some cakes? 1740 01:35:06,117 --> 01:35:09,855 Uh, no... All right, just a little piece. It's very good. 1741 01:35:09,924 --> 01:35:11,658 - Anna? - Thank you, mama. 1742 01:35:11,726 --> 01:35:14,294 You're right, Anna, the price of living has gone up 5%. 1743 01:35:14,363 --> 01:35:17,031 Well, I think when Johnny asks for the national contract, 1744 01:35:17,100 --> 01:35:19,368 he ought to ask for at least 8% raise. 1745 01:35:19,437 --> 01:35:21,203 You're going for a national contract? 1746 01:35:21,272 --> 01:35:22,739 I'm thinking about it. 1747 01:35:22,808 --> 01:35:24,342 Oh, I think it's a good idea. 1748 01:35:24,410 --> 01:35:26,277 No, you don't understand, Anna. 1749 01:35:26,346 --> 01:35:29,147 To get 8%, you'd probably have to sign a no-strike clause. 1750 01:35:29,216 --> 01:35:31,685 Without that, we got no leverage. 1751 01:35:31,753 --> 01:35:33,454 Well, maybe you're right. 1752 01:35:34,123 --> 01:35:35,423 Here's to old times. 1753 01:35:35,493 --> 01:35:36,792 Good times. 1754 01:35:36,861 --> 01:35:38,060 Wish Molly were here. 1755 01:35:38,129 --> 01:35:39,663 Oh, she misses you all and sends her love. 1756 01:35:39,732 --> 01:35:41,131 Yeah. 1757 01:35:41,200 --> 01:35:44,603 So every couple of years you miss me, you come back. 1758 01:35:44,672 --> 01:35:46,338 What's on your mind? 1759 01:35:46,407 --> 01:35:47,808 Toys. 1760 01:35:47,877 --> 01:35:48,976 Toys? 1761 01:35:50,714 --> 01:35:52,882 You know that model truck you got sitting on your desk? 1762 01:35:52,950 --> 01:35:54,282 Sure. 1763 01:35:54,351 --> 01:35:56,620 Every local in the country's got one. 1764 01:35:56,688 --> 01:35:58,422 $100 a piece. 1765 01:35:58,491 --> 01:36:00,458 Over 1,000 locals in the country. 1766 01:36:00,528 --> 01:36:01,727 That's a lot of money, Johnny. 1767 01:36:01,795 --> 01:36:02,962 It is a lot of money. 1768 01:36:03,031 --> 01:36:04,764 How come you bought one? 1769 01:36:04,833 --> 01:36:06,500 My secretary got it. 1770 01:36:06,569 --> 01:36:09,103 You got one the same reason my local got one. 1771 01:36:09,172 --> 01:36:12,642 'Cause we all got a letter from Max Graham suggesting we get a couple. 1772 01:36:12,711 --> 01:36:14,711 Mmm-hmm. 1773 01:36:14,780 --> 01:36:17,649 You know who owns the company made those toys, Johnny? 1774 01:36:17,717 --> 01:36:19,284 No. 1775 01:36:19,353 --> 01:36:20,720 Graham's wife. 1776 01:36:23,259 --> 01:36:24,258 You sure? 1777 01:36:24,326 --> 01:36:25,861 Oh, yeah. 1778 01:36:25,930 --> 01:36:27,729 It's right out of the guys' pockets. 1779 01:36:27,798 --> 01:36:29,065 Wait a minute. You heard. 1780 01:36:29,133 --> 01:36:30,332 You have any proof? 1781 01:36:30,401 --> 01:36:31,735 Want me to forget about it? 1782 01:36:31,804 --> 01:36:33,572 Did I say that? Let me look into it. 1783 01:36:33,640 --> 01:36:35,173 Then what? 1784 01:36:35,241 --> 01:36:36,542 Well, if it checks out, I'll do something about it. 1785 01:36:36,611 --> 01:36:37,944 Like what? 1786 01:36:38,012 --> 01:36:40,748 Hey, Abe, do you think I'd let that bum get away 1787 01:36:40,817 --> 01:36:42,951 with taking from the guys, do you? 1788 01:36:44,822 --> 01:36:47,457 Let me handle it. Ok? 1789 01:36:51,398 --> 01:36:54,333 What did you and Abe talk about? 1790 01:36:54,402 --> 01:36:57,504 He thinks that Graham is taking from the guys. 1791 01:37:00,644 --> 01:37:01,777 Is he? 1792 01:37:04,650 --> 01:37:06,417 He doesn't have any proof. 1793 01:37:13,294 --> 01:37:15,596 Wha-what are you gonna do about it? 1794 01:37:15,665 --> 01:37:17,633 I don't know. 1795 01:37:17,701 --> 01:37:20,402 You know Abe, he's always getting carried away. 1796 01:37:31,086 --> 01:37:32,053 Johnny? 1797 01:37:32,122 --> 01:37:33,220 Yeah? 1798 01:37:35,893 --> 01:37:38,227 Maybe you'd better check it out. 1799 01:37:41,634 --> 01:37:44,503 I think I'll have Bernie do that. 1800 01:37:44,572 --> 01:37:47,141 But first, I'm gonna check you out. 1801 01:37:48,778 --> 01:37:51,112 Ah, oh, yeah, I love you, girl. 1802 01:37:54,753 --> 01:37:56,153 Strike! Yeah! 1803 01:37:56,221 --> 01:37:57,221 All right! 1804 01:37:57,290 --> 01:37:58,756 Lucky? 1805 01:37:58,825 --> 01:38:00,292 All right, you're up, Babe. 1806 01:38:00,360 --> 01:38:01,860 Oh, you're hot tonight, kid. 1807 01:38:01,929 --> 01:38:03,596 I've been working on it. 1808 01:38:03,665 --> 01:38:05,666 So, you had a nice time in Washington, huh? 1809 01:38:05,735 --> 01:38:07,034 It's still Washington. 1810 01:38:07,103 --> 01:38:08,904 Hey, I saw you on television. 1811 01:38:08,972 --> 01:38:10,707 Everybody in Detroit's talking about you. 1812 01:38:10,775 --> 01:38:12,676 Yeah? What are they saying about me? 1813 01:38:12,745 --> 01:38:16,681 They wish they had you up there, to keep an eye on Henry Ford. 1814 01:38:22,424 --> 01:38:24,625 Strike. 1815 01:38:24,694 --> 01:38:27,596 Ah, John, John, how are the boys, huh? 1816 01:38:27,664 --> 01:38:29,799 How's Mike and, uh, Kevin? 1817 01:38:29,868 --> 01:38:31,769 Uh, they're still growing, still growing. 1818 01:38:31,838 --> 01:38:33,571 Oh, that's nice. That's very nice. 1819 01:38:33,640 --> 01:38:35,207 My boy, Anthony, he's off to college. 1820 01:38:35,275 --> 01:38:36,408 Yeah? 1821 01:38:36,477 --> 01:38:37,777 West Point. 1822 01:38:37,846 --> 01:38:39,479 - West Point? - Yeah. 1823 01:38:39,548 --> 01:38:41,249 Where do the years go, huh? 1824 01:38:41,317 --> 01:38:43,853 They just go. 1825 01:38:43,921 --> 01:38:45,889 Oh, John, John, my partners and I, 1826 01:38:45,958 --> 01:38:47,924 we had a little discussion, um. 1827 01:38:47,993 --> 01:38:50,228 We, uh, need an extension on that last loan. 1828 01:38:50,296 --> 01:38:51,964 Well, that's gonna be hard. 1829 01:38:52,032 --> 01:38:54,901 Hard. Nobody said life is easy. 1830 01:38:57,406 --> 01:38:58,840 How much more? 1831 01:38:58,909 --> 01:39:01,510 $2.5 million. 1832 01:39:01,579 --> 01:39:03,546 Yeah. 1833 01:39:03,615 --> 01:39:06,717 I don't think you have that kind of collateral. 1834 01:39:08,221 --> 01:39:11,792 We got years of collateral, John. Years. 1835 01:39:11,860 --> 01:39:13,895 You're up, Johnny. 1836 01:39:13,963 --> 01:39:15,729 That's some manicure you got. 1837 01:39:17,634 --> 01:39:18,968 Manicure? 1838 01:39:20,038 --> 01:39:22,173 What's the matter with a manicure? 1839 01:39:22,241 --> 01:39:24,109 All these years, John. 1840 01:39:24,178 --> 01:39:26,645 All these years and you're still a hunky? 1841 01:40:13,112 --> 01:40:14,478 There he is. 1842 01:40:16,616 --> 01:40:18,217 How you been? 1843 01:40:18,286 --> 01:40:21,355 Just between you and me... 1844 01:40:24,394 --> 01:40:25,527 we'll take care of it. 1845 01:40:42,585 --> 01:40:44,720 You were right about Graham. It checked out. 1846 01:40:44,789 --> 01:40:46,089 You got the proof? 1847 01:40:46,158 --> 01:40:48,026 Well, Bernie's got records showing that 1848 01:40:48,094 --> 01:40:50,194 Graham's wife owned that toy company in Oakland. 1849 01:40:50,263 --> 01:40:52,464 That's misappropriation of union funds. 1850 01:40:52,533 --> 01:40:53,566 When this gets out... 1851 01:40:53,635 --> 01:40:54,734 it's not gonna get out. 1852 01:40:54,803 --> 01:40:56,304 What do you mean, it's not gonna get out? 1853 01:40:56,372 --> 01:40:57,939 Look, we don't need any bad press. 1854 01:40:58,007 --> 01:40:59,408 Well, what about Graham? 1855 01:41:01,579 --> 01:41:03,213 Let me handle it. 1856 01:41:04,050 --> 01:41:05,249 Let me handle it. 1857 01:41:06,619 --> 01:41:08,387 We'll take care of 'em. 1858 01:41:08,456 --> 01:41:10,089 We got a great team here. 1859 01:41:12,094 --> 01:41:13,561 Johnny. 1860 01:41:13,629 --> 01:41:16,898 Uh, uh, uh, talk to Eddie. Come in! Come in. 1861 01:41:16,968 --> 01:41:19,802 We'll, uh, finish this up later, Karen. 1862 01:41:19,871 --> 01:41:22,139 We're not interrupting anything, are we, Max? 1863 01:41:22,208 --> 01:41:23,240 It'll keep. 1864 01:41:23,309 --> 01:41:24,676 How you doin', Max? Vince. 1865 01:41:24,744 --> 01:41:26,379 Good to see you. How are you? 1866 01:41:26,448 --> 01:41:28,214 Bernie. Mr. Graham. 1867 01:41:28,283 --> 01:41:29,850 - Johnny. - How are you, Max? 1868 01:41:29,918 --> 01:41:31,252 - You're looking good. - Thanks. 1869 01:41:31,321 --> 01:41:32,387 How about a drink? 1870 01:41:32,456 --> 01:41:33,521 Not before noon. 1871 01:41:35,926 --> 01:41:36,994 Bernie? 1872 01:41:37,062 --> 01:41:38,228 No, thank you. 1873 01:41:38,297 --> 01:41:39,697 Vince? 1874 01:41:39,765 --> 01:41:40,965 No. 1875 01:41:43,337 --> 01:41:44,570 Well, 1876 01:41:46,709 --> 01:41:49,211 I'll have one. Here's looking at you. 1877 01:41:49,279 --> 01:41:51,179 You like the ponies, Max? 1878 01:41:51,248 --> 01:41:52,348 What? 1879 01:41:52,417 --> 01:41:55,119 The track. Do you like the track? 1880 01:41:55,187 --> 01:41:57,255 What do you mean? 1881 01:41:57,324 --> 01:42:01,060 Well, sometimes I see a race or 2, sure. But, I, uh... 1882 01:42:01,129 --> 01:42:03,730 You sure you don't want a drink? 1883 01:42:03,798 --> 01:42:06,534 Max, you own a horse named Dancing Fancy? 1884 01:42:07,271 --> 01:42:08,337 Yeah. 1885 01:42:08,406 --> 01:42:10,540 You have a trainer named Rafelli? 1886 01:42:10,608 --> 01:42:12,309 Danny Rafelli. 1887 01:42:12,378 --> 01:42:15,047 The trainer's on salary as a business agent? 1888 01:42:15,115 --> 01:42:17,216 He looks after our interests at the track. 1889 01:42:17,285 --> 01:42:19,552 You have a public relations firm in Philadelphia? 1890 01:42:19,620 --> 01:42:21,255 I'm a partner, yeah, yeah. 1891 01:42:21,323 --> 01:42:25,027 John Gottlieb and associates, that you paid $75,000 to last year? 1892 01:42:25,096 --> 01:42:27,263 That's legitimate union business. 1893 01:42:27,332 --> 01:42:30,435 Most of that money was used on yourself for personal effects. 1894 01:42:30,503 --> 01:42:32,837 Now, wait a minute. Sometimes they bought me a gift. 1895 01:42:32,906 --> 01:42:34,974 "6 dozen undershirts, 8 television sets, 1896 01:42:35,043 --> 01:42:36,309 these are business gifts. 1897 01:42:36,378 --> 01:42:37,711 "Golf balls and clubs. 1898 01:42:37,780 --> 01:42:40,915 Sheets and pillowcases, 30 pairs of nylons, 2 lawn mowers." 1899 01:42:40,984 --> 01:42:43,319 What about that toy company your wife has? 1900 01:42:43,388 --> 01:42:45,088 What did you make off that, Max? 1901 01:42:46,592 --> 01:42:49,694 23 years ago, you said to me, "you'd take, Kovak." 1902 01:42:52,934 --> 01:42:55,403 You should've never said that, Max. 1903 01:43:02,247 --> 01:43:04,982 When I was first elected president of this union, 1904 01:43:06,120 --> 01:43:08,387 we had 200,000 members. 1905 01:43:10,558 --> 01:43:11,825 Today 1906 01:43:13,163 --> 01:43:15,130 we're over 2 million. 1907 01:43:24,445 --> 01:43:28,749 The past 20 years have been the best years of my life. 1908 01:43:34,526 --> 01:43:37,727 And so it's with a heavy heart 1909 01:43:39,332 --> 01:43:40,965 that I tell you 1910 01:43:42,336 --> 01:43:46,173 that because of medical and family problems... 1911 01:43:48,110 --> 01:43:50,512 I cannot stand for another term. 1912 01:43:51,081 --> 01:43:52,982 No! 1913 01:43:58,192 --> 01:44:01,327 I place in nomination 1914 01:44:01,396 --> 01:44:04,932 a man who has the respect of every member, 1915 01:44:05,001 --> 01:44:09,205 the head of our Midwest council for many years, 1916 01:44:09,274 --> 01:44:13,544 the only man capable of leading this great union, 1917 01:44:14,247 --> 01:44:15,747 Johnny Kovak. 1918 01:44:25,830 --> 01:44:28,998 Kovak! Kovak! Kovak! 1919 01:44:44,822 --> 01:44:46,990 By joining hands 1920 01:44:47,059 --> 01:44:50,028 with your brothers all over this country 1921 01:44:50,097 --> 01:44:52,498 and your brothers in Canada, 1922 01:44:52,568 --> 01:44:54,301 Puerto Rico, 1923 01:44:54,370 --> 01:44:56,103 Hawaii, 1924 01:44:56,172 --> 01:44:59,040 we'll see this international moving together 1925 01:44:59,109 --> 01:45:00,810 as never before. 1926 01:45:06,387 --> 01:45:09,121 And with your support, 1927 01:45:09,190 --> 01:45:13,561 I will get you the biggest pay hike in the history of this union! 1928 01:45:20,840 --> 01:45:24,510 You work hard, you deserve it. 1929 01:45:24,578 --> 01:45:26,713 And I'm gonna see that you get it. 1930 01:45:30,320 --> 01:45:32,821 I promise you that. 1931 01:45:32,889 --> 01:45:34,624 I promise you that. 1932 01:45:35,827 --> 01:45:37,894 Kovak! Kovak! 1933 01:45:40,968 --> 01:45:44,304 FIST! 1934 01:45:54,220 --> 01:45:55,820 God bless you. 1935 01:46:11,944 --> 01:46:14,480 And with your support, 1936 01:46:14,548 --> 01:46:18,918 I will get youthe biggest pay hike in the history of this union! 1937 01:46:28,200 --> 01:46:31,669 And I'm gonna see that you get it. 1938 01:46:31,738 --> 01:46:34,172 There were more than 1,000 delegates 1939 01:46:34,241 --> 01:46:36,309 on the convention floor as John D. Kovak 1940 01:46:36,378 --> 01:46:38,379 received an almost unanimous endorsement 1941 01:46:38,448 --> 01:46:40,416 as the new international president 1942 01:46:40,484 --> 01:46:43,486 of the powerful Federation of Interstate Truckers. 1943 01:46:43,555 --> 01:46:48,527 Washington: President Eisenhower told newsmen that... 1944 01:46:48,595 --> 01:46:52,533 Well, I'll tell you who's a very happy man tonight: Babe Milano. 1945 01:46:54,637 --> 01:46:56,638 You know, I think we should check into Kovak. 1946 01:46:56,706 --> 01:46:57,873 No, no, no. 1947 01:46:59,043 --> 01:47:00,744 You keep working on Milano. 1948 01:47:00,813 --> 01:47:02,914 See what you can dig up. 1949 01:47:02,982 --> 01:47:06,184 And I'm going to stay very close to Mr. Kovak. 1950 01:47:12,963 --> 01:47:14,596 Do you have a car, congressman? 1951 01:47:14,665 --> 01:47:16,899 Car? I don't even have a driver's license. 1952 01:47:16,968 --> 01:47:20,303 Oh, that's too bad, you'll never get in the union that way. 1953 01:47:20,373 --> 01:47:23,476 Oh, well, we can always go back to the farm, can't we? 1954 01:47:26,114 --> 01:47:27,981 Hh, Senator, Senator. 1955 01:47:28,050 --> 01:47:30,317 You, uh... Mr. Kovak, you know Senator Madison, don't you? 1956 01:47:30,386 --> 01:47:32,855 Sure, and what's the rackets committee up to nowadays, Senator? 1957 01:47:32,923 --> 01:47:36,426 Well, we've been busy investigating "push" of various kinds. 1958 01:47:36,496 --> 01:47:37,528 Oh, is that a fact? 1959 01:47:37,597 --> 01:47:39,297 That's a fact. 1960 01:47:39,366 --> 01:47:41,534 Well, "push" is something that every politician, I'm sure, knows about. 1961 01:47:41,603 --> 01:47:42,702 Oh, come on. 1962 01:47:42,770 --> 01:47:44,371 Even the politicians in the labor movement? 1963 01:47:44,439 --> 01:47:46,273 I'm no politician, Senator. 1964 01:47:46,342 --> 01:47:48,275 That's right, you're not. 1965 01:47:49,179 --> 01:47:50,412 Goodnight, Mr. Kovak. 1966 01:47:50,481 --> 01:47:51,648 Goodnight, Senator. 1967 01:47:52,651 --> 01:47:53,718 Oh, uh, 1968 01:47:55,488 --> 01:47:57,389 give my regards to Milano. 1969 01:47:57,457 --> 01:47:58,858 You know him? 1970 01:47:58,927 --> 01:48:01,294 Not as well as you do, no. 1971 01:48:03,232 --> 01:48:04,766 Johnny. 1972 01:48:06,771 --> 01:48:08,771 Don't let him get to you. 1973 01:48:08,841 --> 01:48:10,373 I don't plan on it. 1974 01:48:12,245 --> 01:48:17,150 Gentlemen, the cost of living increase is 5.5%. 1975 01:48:18,587 --> 01:48:20,888 You want 8% hike, Mr. Kovak? 1976 01:48:25,664 --> 01:48:27,197 We'll go 7%. 1977 01:48:32,306 --> 01:48:34,441 8%, the number is 8%. 1978 01:48:34,509 --> 01:48:36,476 We will go 7% only. 1979 01:48:36,545 --> 01:48:38,479 With a no-strike clause. 1980 01:48:43,154 --> 01:48:47,926 And a flat guarantee you'll settle all wildcats within 48 hours. 1981 01:48:51,600 --> 01:48:54,534 You want guarantees, then you'll pay the price, won't you? 1982 01:48:54,604 --> 01:48:56,938 The price is too high, Mr. Kovak. 1983 01:49:00,779 --> 01:49:02,513 So are your profits. 1984 01:49:09,825 --> 01:49:11,558 All right, gentlemen, 1985 01:49:13,563 --> 01:49:17,033 after much deliberation, we're willing to go 1986 01:49:17,102 --> 01:49:21,840 to a ceiling of 7.5% across the board. 1987 01:49:23,044 --> 01:49:24,977 We think that's more than fair. 1988 01:49:27,049 --> 01:49:29,083 Of course you do. 1989 01:49:29,152 --> 01:49:30,819 But the number, gentlemen, is 8%. 1990 01:49:30,888 --> 01:49:32,121 7.5%. 1991 01:49:32,189 --> 01:49:33,256 8%. 1992 01:49:33,324 --> 01:49:34,357 7.5%. 1993 01:49:34,425 --> 01:49:35,626 8%. 1994 01:49:37,196 --> 01:49:39,898 Absolutely no way, Kovak. 1995 01:49:58,760 --> 01:50:01,696 I thought you were smart businessmen. 1996 01:50:01,764 --> 01:50:03,464 But you're not. 1997 01:50:03,533 --> 01:50:05,300 You have any idea how much revenue 1998 01:50:05,368 --> 01:50:07,503 you're gonna lose on a national strike? 1999 01:50:11,578 --> 01:50:12,844 They went to 7%. 2000 01:50:12,913 --> 01:50:14,046 No! 2001 01:50:14,115 --> 01:50:15,114 7.5%. 2002 01:50:15,183 --> 01:50:16,115 No! 2003 01:50:16,184 --> 01:50:17,617 But you wanted 8%! 2004 01:50:17,686 --> 01:50:19,286 Yes! 2005 01:50:19,355 --> 01:50:20,955 I got you 8%! 2006 01:50:33,742 --> 01:50:35,442 I'm pleased that we're having 2007 01:50:35,510 --> 01:50:37,912 this closed executive session, gentlemen. 2008 01:50:37,981 --> 01:50:39,849 Because I believe that the rackets committee 2009 01:50:39,917 --> 01:50:44,154 should expand its investigations into another area. 2010 01:50:44,223 --> 01:50:47,559 Now I say this with, uh, some regret. 2011 01:50:47,628 --> 01:50:51,999 I have long had respect for the labor movement 2012 01:50:52,068 --> 01:50:56,437 and its accomplishments, but I find it frightening 2013 01:50:56,506 --> 01:51:01,078 that the head of one of the largest unions in this country 2014 01:51:01,147 --> 01:51:04,348 may, I say "may," have ties to 2015 01:51:04,417 --> 01:51:07,052 the bosses of organized crime. 2016 01:51:07,121 --> 01:51:08,755 So how about it, John? 2017 01:51:08,824 --> 01:51:10,792 Come on, they can't prove anything. 2018 01:51:10,860 --> 01:51:12,694 It's business, John. 2019 01:51:12,763 --> 01:51:16,199 You make loans out of the pension fund to all kinds of people. 2020 01:51:16,268 --> 01:51:18,635 You're charging us the same thing you charge everybody else. 2021 01:51:18,704 --> 01:51:19,837 Nothing wrong with that. 2022 01:51:19,906 --> 01:51:21,139 It's not smart. 2023 01:51:21,208 --> 01:51:23,176 Madison's got subpoenas in every local in the country. 2024 01:51:23,244 --> 01:51:25,312 Madison, Madison... Come on, will you? 2025 01:51:25,380 --> 01:51:27,982 He'll grab a couple of headlines, they'll fold the committee 2026 01:51:28,051 --> 01:51:30,084 and move on to something else. 2027 01:51:30,154 --> 01:51:33,023 What do you say, huh, John? Huh? 2028 01:51:33,091 --> 01:51:35,526 Our Dun & Bradstreet is the best. 2029 01:51:42,503 --> 01:51:43,971 Call it a favor. 2030 01:51:44,040 --> 01:51:46,074 When do these favors end? 2031 01:51:49,547 --> 01:51:51,381 This is the last favor, Babe. 2032 01:52:12,146 --> 01:52:13,211 What do you want? 2033 01:52:13,280 --> 01:52:14,447 This is a subpoena, 2034 01:52:14,516 --> 01:52:16,016 it requires you to open all your files. 2035 01:52:16,084 --> 01:52:18,418 You just tell me what you want. 2036 01:52:18,487 --> 01:52:20,888 I'll tell you what we want. 2037 01:52:20,957 --> 01:52:25,061 We want a list of local 302's financial assets from 1952. 2038 01:52:25,130 --> 01:52:26,430 We don't have 'em. 2039 01:52:28,201 --> 01:52:31,504 A list of banks where those assets are deposited. 2040 01:52:31,573 --> 01:52:32,972 We don't have 'em. 2041 01:52:33,041 --> 01:52:36,411 Names and salaries of Midwest council business agents. 2042 01:52:36,480 --> 01:52:37,612 We don't have 'em. 2043 01:52:37,681 --> 01:52:40,516 Records of local 302's property investments. 2044 01:52:40,585 --> 01:52:42,619 - "We don't have them." - We don't have 'em. 2045 01:52:42,688 --> 01:52:46,123 And what about, uh, 302's political contributions? 2046 01:52:46,193 --> 01:52:48,227 We don't have those, either. 2047 01:52:49,764 --> 01:52:51,331 What do you mean, you don't have them? 2048 01:52:51,400 --> 01:52:54,369 We had a burglary here last week, they cleaned out the files. 2049 01:52:54,438 --> 01:52:55,537 Ain't that right, Bernie? 2050 01:52:55,606 --> 01:52:56,906 That's right, Vince. 2051 01:52:56,974 --> 01:52:58,040 A burglary? 2052 01:52:58,109 --> 01:52:59,410 Yeah. 2053 01:52:59,478 --> 01:53:01,278 It's a real bad element moving into this neighborhood. 2054 01:53:01,347 --> 01:53:04,048 Robberies all over the place. 2055 01:53:04,117 --> 01:53:06,785 Well, I assume that you made out a police report. 2056 01:53:06,854 --> 01:53:07,921 Did you, Vince? 2057 01:53:07,989 --> 01:53:09,022 Absolutely. 2058 01:53:10,227 --> 01:53:11,492 Anything show up yet? 2059 01:53:11,561 --> 01:53:12,994 Oh, not so far, John. 2060 01:53:13,063 --> 01:53:14,931 You give them a call, make sure they're working on it. 2061 01:53:14,999 --> 01:53:16,299 Sure thing. 2062 01:53:16,368 --> 01:53:18,936 But, gentlemen, I don't think you understand. 2063 01:53:19,004 --> 01:53:22,609 That subpoena gives us the right to go through your files. 2064 01:53:29,185 --> 01:53:31,254 I want you to get out of my office. 2065 01:53:32,691 --> 01:53:34,992 I'll leave your office, Mr. Kovak. 2066 01:53:35,995 --> 01:53:38,597 But when I come back next time, 2067 01:53:38,666 --> 01:53:40,933 it'll be with a federal marshal. 2068 01:53:41,002 --> 01:53:43,371 Don't waste the taxpayers' money, Senator, 2069 01:53:43,439 --> 01:53:45,005 we have a clean outfit here. 2070 01:53:45,074 --> 01:53:48,010 You wanna get a reputation? Get it somewhere else. 2071 01:53:48,079 --> 01:53:49,445 Let's go, Daley. 2072 01:54:05,604 --> 01:54:07,136 We've got still another problem. 2073 01:54:07,205 --> 01:54:08,238 What? 2074 01:54:08,308 --> 01:54:10,007 Abe's called a wildcat strike. 2075 01:54:10,075 --> 01:54:11,176 What? 2076 01:54:11,244 --> 01:54:12,977 Yeah. 2077 01:54:13,046 --> 01:54:14,614 He can't do that, we've got a national contract. 2078 01:54:14,683 --> 01:54:16,583 That son of a bitch. What's he trying to do? 2079 01:54:16,652 --> 01:54:18,820 He says he doesn't care about any contract. 2080 01:54:18,888 --> 01:54:20,254 He's going out in 48 hours. 2081 01:55:01,849 --> 01:55:03,382 What's goin' on here? 2082 01:55:03,450 --> 01:55:04,617 Abe Belkin? 2083 01:55:04,686 --> 01:55:05,785 You know who the hell I am. 2084 01:55:05,854 --> 01:55:08,054 You got an unauthorized strike here. 2085 01:55:08,123 --> 01:55:10,024 Uh, we've been instructed by the national office 2086 01:55:10,093 --> 01:55:11,493 not to honor this picket line. 2087 01:55:11,561 --> 01:55:13,195 Who instructed you? 2088 01:55:13,264 --> 01:55:17,201 "Vincent Doyle, senior vice president." 2089 01:55:22,176 --> 01:55:24,343 You mean to tell me that we're brothers in the same union 2090 01:55:24,413 --> 01:55:25,946 and you won't honor this picket line? 2091 01:55:26,015 --> 01:55:28,617 You got an unauthorized wildcat strike here! 2092 01:55:28,685 --> 01:55:30,386 I don't give a damn! 2093 01:55:55,623 --> 01:55:57,490 ...Of the strikers were hospitalized. 2094 01:55:57,559 --> 01:56:00,126 Here in Washington, Senator Andrew Madison of Pennsylvania, 2095 01:56:00,195 --> 01:56:01,896 the chairman of the senate rackets committee 2096 01:56:01,965 --> 01:56:04,099 said he will hold public hearings to probe 2097 01:56:04,168 --> 01:56:07,471 alleged underworld ties with the union. 2098 01:56:07,539 --> 01:56:12,277 Well, I think it's a sad day for the labor movement of this country 2099 01:56:12,346 --> 01:56:14,848 when any union has to resort to force 2100 01:56:14,916 --> 01:56:17,050 to deal with its own rank and file. 2101 01:56:17,119 --> 01:56:19,921 Will you call Mr. Kovak to testify? 2102 01:56:19,990 --> 01:56:22,324 You can count on that. 2103 01:56:22,393 --> 01:56:23,827 The Boston Herald said today, 2104 01:56:23,896 --> 01:56:25,930 that vice president Nixon is the overwhelming choice... 2105 01:56:25,999 --> 01:56:28,300 What the hell did you do? 2106 01:56:28,369 --> 01:56:29,902 What the hell did you do, Vince? 2107 01:56:29,971 --> 01:56:31,137 I didn't do nothing, Johnny. 2108 01:56:31,206 --> 01:56:32,338 I said, "stop it." 2109 01:56:32,407 --> 01:56:33,774 I didn't say, "put them in the hospital." 2110 01:56:33,843 --> 01:56:35,175 Nobody meant to hurt nobody. 2111 01:56:35,244 --> 01:56:37,646 You think Madison's gonna buy that? Do you? 2112 01:56:37,715 --> 01:56:39,849 Do you think the press is gonna buy it? 2113 01:56:39,918 --> 01:56:41,719 I've just about had it with you, Vince. 2114 01:56:54,304 --> 01:56:56,907 Babe, give us a comment. 2115 01:56:56,975 --> 01:56:59,209 How much do they stand to lose in this? 2116 01:56:59,278 --> 01:57:00,511 It's a beautiful day, isn't it? 2117 01:57:00,580 --> 01:57:02,047 It's a beautiful day, Mr. Milano. 2118 01:57:02,115 --> 01:57:04,116 But you're gonna be losing a lot of money 2119 01:57:04,185 --> 01:57:05,618 in these operations that have been implicated. 2120 01:57:05,687 --> 01:57:07,354 I love your hat. 2121 01:57:07,423 --> 01:57:09,858 You're a friend of, uh, John D. Kovak, 2122 01:57:09,927 --> 01:57:11,259 aren't you, Mr. Milano? 2123 01:57:11,327 --> 01:57:13,663 Mr. Milano? 2124 01:57:13,731 --> 01:57:15,933 Mr. Milano, please, I said, uh, 2125 01:57:16,001 --> 01:57:19,471 you're a friend of John D. Kovak, aren't you? 2126 01:57:20,474 --> 01:57:22,442 Well, I know him, sure. 2127 01:57:22,510 --> 01:57:25,613 How long have you had this friendship? 2128 01:57:25,682 --> 01:57:28,450 Oh, I know him, 2129 01:57:28,518 --> 01:57:30,920 I don't know, I've known him a long time, Senator. 2130 01:57:30,989 --> 01:57:34,291 A long time. Well is it 5, 10, 20 years? 2131 01:57:34,962 --> 01:57:36,628 20 years, I'd say. 2132 01:57:36,697 --> 01:57:39,900 Have you ever had any trouble with the police? 2133 01:57:39,969 --> 01:57:41,635 A long time ago, Senator. 2134 01:57:42,572 --> 01:57:44,138 But I'm not gonna deny it. 2135 01:57:44,207 --> 01:57:47,242 Well, could you give us a list of your arrests? 2136 01:57:47,312 --> 01:57:48,878 No, I can't recall. 2137 01:57:48,947 --> 01:57:50,447 You can't recall? 2138 01:57:50,516 --> 01:57:53,218 You can't recall "extortion, bribery, suspicion of murder, 2139 01:57:53,286 --> 01:57:54,920 Suspicion of conspiracy to commit murder"? 2140 01:57:54,990 --> 01:57:56,288 Now isn't it a fact, Mr. Milano, 2141 01:57:56,357 --> 01:57:58,125 that you are one of the leading figures 2142 01:57:58,193 --> 01:58:00,095 of organized crime in this country? 2143 01:58:00,163 --> 01:58:03,365 No, it's not. I am a businessman, that's all. 2144 01:58:04,936 --> 01:58:07,303 Besides, there's no such thing as that. 2145 01:58:07,372 --> 01:58:08,539 As what? 2146 01:58:08,608 --> 01:58:12,344 That, uh, uh, organized crime. 2147 01:58:12,412 --> 01:58:16,083 Whenever crime happens, it's always pretty disorganized, you ask me. 2148 01:58:18,355 --> 01:58:22,125 I'd like to ask you a question, Mr. Milano. 2149 01:58:22,193 --> 01:58:26,064 Isn't it a fact that you own the major interest 2150 01:58:27,400 --> 01:58:30,971 of the Pyramid Enterprises Corporation of Las Vegas? 2151 01:58:32,340 --> 01:58:34,909 It's all on my income tax form you have, Senator. 2152 01:58:34,978 --> 01:58:38,315 And that corporation recently secured a loan of $2.5 million 2153 01:58:38,383 --> 01:58:41,519 from the pension fund of the Federation of Interstate Truckers? 2154 01:58:41,588 --> 01:58:43,622 Senator, that's no secret. 2155 01:58:43,691 --> 01:58:46,726 Did you talk to your friend, Mr. Kovak, about lending you the money? 2156 01:58:46,795 --> 01:58:49,329 I talked to the trustees of the pension fund. 2157 01:58:49,399 --> 01:58:52,868 Did you talk to your friend, Mr. Kovak, about giving you the loan? 2158 01:58:52,936 --> 01:58:56,071 Nobody likes to negotiate with him, Senator. 2159 01:58:56,141 --> 01:58:58,743 I'd rather negotiate with you any day. 2160 01:59:12,130 --> 01:59:13,563 State your name. 2161 01:59:13,632 --> 01:59:15,733 I respectfully decline to answer that question 2162 01:59:15,802 --> 01:59:18,637 because I honestly believe the answer might incriminate me. 2163 01:59:19,707 --> 01:59:21,742 Are you trying to say that 2164 01:59:21,811 --> 01:59:23,977 you are afraid if you give this committee your name, 2165 01:59:24,046 --> 01:59:25,580 that'll incriminate you? 2166 01:59:28,052 --> 01:59:29,151 It might. 2167 01:59:31,356 --> 01:59:34,124 Well, it must be very difficult to have a name that's such a burden. 2168 01:59:57,627 --> 02:00:00,462 Isn't it a fact, Mr. Doyle, 2169 02:00:00,531 --> 02:00:02,431 that without the consent of the membership, 2170 02:00:02,501 --> 02:00:05,102 union funds are being used to further the interests 2171 02:00:05,170 --> 02:00:07,070 of organized crime in this country? 2172 02:00:07,139 --> 02:00:09,240 I respectfully... I object to this line of questioning. 2173 02:00:09,309 --> 02:00:11,243 We've already... answer the question. 2174 02:00:13,015 --> 02:00:14,948 I refuse to answer that question 2175 02:00:15,017 --> 02:00:18,286 because I honestly believe that the answers might tend to incriminate me. 2176 02:00:18,355 --> 02:00:21,658 Well, is there any question that this committee 2177 02:00:21,727 --> 02:00:25,095 could possibly ask you whose answer would not incriminate you? 2178 02:00:29,804 --> 02:00:31,038 I respectfully decline... 2179 02:00:31,106 --> 02:00:32,339 That's enough. 2180 02:00:32,408 --> 02:00:34,175 You disgust me, Sir. 2181 02:00:36,714 --> 02:00:39,650 We'll reconvene at 9:00, Monday morning. 2182 02:01:02,316 --> 02:01:04,284 I'll tell you something, 2183 02:01:04,352 --> 02:01:07,121 all the trucks and all the horn honking are not going to stop me 2184 02:01:07,190 --> 02:01:08,791 from putting Mr. Kovak on the stand. 2185 02:01:12,598 --> 02:01:14,364 I'm worried about this country. 2186 02:01:14,433 --> 02:01:17,703 I'm worried about the fact that he paralyzed this city. 2187 02:01:17,771 --> 02:01:19,806 Well, he paralyzed the nation's capital. 2188 02:01:19,874 --> 02:01:22,209 Doesn't that mean anything to you? 2189 02:01:22,277 --> 02:01:23,945 Or does he own you, too? 2190 02:01:24,014 --> 02:01:25,379 What the hell are you talking about? 2191 02:01:25,448 --> 02:01:27,249 I'll tell you what the hell I'm talking about. 2192 02:01:27,318 --> 02:01:28,784 You work for Johnny Kovak 2193 02:01:28,853 --> 02:01:30,420 and he's owned by Babe Milano. 2194 02:01:30,489 --> 02:01:31,823 It's that simple. 2195 02:01:31,891 --> 02:01:34,893 I work for the union, nobody else. 2196 02:01:34,962 --> 02:01:36,763 We'll handle our own problems. 2197 02:01:36,832 --> 02:01:37,998 When? 2198 02:01:41,037 --> 02:01:43,171 You see, 2199 02:01:43,240 --> 02:01:46,275 my committee's ready to handle it now. 2200 02:01:46,344 --> 02:01:47,978 Not years from now. 2201 02:01:48,748 --> 02:01:50,181 Think about that. 2202 02:01:56,925 --> 02:02:01,830 Well, I...I could say that your silence condones what's happening. 2203 02:02:05,705 --> 02:02:07,237 All we need 2204 02:02:08,542 --> 02:02:12,211 is a little filler. Background. 2205 02:02:14,283 --> 02:02:18,120 Mr. Belkin, please. 2206 02:02:24,130 --> 02:02:26,098 Johnny, will you listen to what I'm telling you? 2207 02:02:26,167 --> 02:02:27,633 Abe is going to testify. 2208 02:02:27,703 --> 02:02:29,869 He came here see Madison. 2209 02:02:29,938 --> 02:02:31,505 I don't believe that, Vince. 2210 02:02:31,574 --> 02:02:33,909 I've had a tail on him for days. He was there. 2211 02:02:33,977 --> 02:02:35,845 I can't believe that. Didn't I tell you? 2212 02:02:35,914 --> 02:02:38,816 Didn't I tell you, someday that son of a bitch would turn on you? 2213 02:02:38,884 --> 02:02:41,720 All right, Vince, you told me, but I can't believe that. 2214 02:02:41,788 --> 02:02:44,123 Well, Johnny, you'd better believe it. 2215 02:02:44,192 --> 02:02:46,559 Listen, I think we've got to get Milano to handle this... 2216 02:02:46,628 --> 02:02:47,994 No, I want Milano out of it. 2217 02:02:48,064 --> 02:02:49,563 Johnny, you know what's going to come out? 2218 02:02:49,632 --> 02:02:52,101 All the stuff about the jukeboxes, the loans, everything. 2219 02:02:52,169 --> 02:02:53,469 They're gonna pin a bribe on you. 2220 02:02:53,538 --> 02:02:55,504 Vince, I never took nothing in my life, and you know that. 2221 02:02:55,573 --> 02:02:57,742 They're gonna ruin you and they're gonna ruin us 2222 02:02:57,810 --> 02:02:59,111 and they're gonna ruin this union. 2223 02:02:59,179 --> 02:03:01,848 Shut up! No one's gonna ruin the union! 2224 02:03:06,056 --> 02:03:07,321 Tell him. 2225 02:03:08,425 --> 02:03:09,959 Vince is right, Johnny. 2226 02:03:26,284 --> 02:03:28,684 You know the kind of heat we're getting? 2227 02:03:28,753 --> 02:03:30,620 I'm not just talking about me. 2228 02:03:30,689 --> 02:03:32,056 All of us. 2229 02:03:32,125 --> 02:03:33,792 I can handle 'em. 2230 02:03:34,996 --> 02:03:38,131 The Justice Department, The Treasury, F.B.I. 2231 02:03:38,200 --> 02:03:40,367 You're gonna handle the whole government? 2232 02:03:40,436 --> 02:03:42,404 What do you want me to do, Babe, run? 2233 02:03:42,472 --> 02:03:44,107 I don't know. 2234 02:03:45,977 --> 02:03:49,447 I was talking to some of my friends. 2235 02:03:49,516 --> 02:03:51,951 Maybe you ought to let Vince run it for a while, huh? 2236 02:03:52,020 --> 02:03:54,288 Resign? You want me to resign? 2237 02:03:54,356 --> 02:03:56,256 You got to think of the heat, John. 2238 02:03:56,325 --> 02:03:57,892 Look, you don't tell me how to run my union. 2239 02:03:57,961 --> 02:03:59,628 Now listen, we've been very good to you. 2240 02:03:59,697 --> 02:04:01,096 You don't tell me that, all right? 2241 02:04:01,165 --> 02:04:02,999 Belkin testifies, you're through. 2242 02:04:04,469 --> 02:04:06,871 He isn't going to take that stand. 2243 02:04:10,979 --> 02:04:13,380 Don't even think it. You hear me? 2244 02:04:17,120 --> 02:04:18,354 John. 2245 02:04:18,923 --> 02:04:20,457 Hey, 2246 02:04:20,525 --> 02:04:22,760 we've been friends a long time. 2247 02:04:23,796 --> 02:04:25,898 We ain't never been friends. 2248 02:04:33,610 --> 02:04:37,280 Kovak, time to retire. 2249 02:04:57,277 --> 02:04:58,543 Can I help you? 2250 02:04:58,612 --> 02:04:59,978 Yes, I'd like to talk to Abe Belkin. 2251 02:05:00,047 --> 02:05:02,282 Abe Belkin is not here now. If you'd like... 2252 02:05:02,350 --> 02:05:04,084 Johnny. It's all right. 2253 02:05:04,153 --> 02:05:05,319 Hello, Molly. 2254 02:05:05,388 --> 02:05:06,854 Johnny, you shouldn't have come here. 2255 02:05:06,924 --> 02:05:08,857 Well, I gotta talk to Abe. 2256 02:05:08,927 --> 02:05:10,794 He doesn't want to talk. 2257 02:05:10,862 --> 02:05:13,464 But it's important to both of you that I talk to him. 2258 02:05:13,533 --> 02:05:14,799 Please, he doesn't... 2259 02:05:14,867 --> 02:05:15,968 Who is it? 2260 02:05:17,405 --> 02:05:18,638 It's Johnny. 2261 02:05:18,706 --> 02:05:20,040 Johnny. 2262 02:05:20,108 --> 02:05:23,044 Johnny! Remember me? Babe, it's all right. 2263 02:05:23,914 --> 02:05:25,314 Sorry. 2264 02:05:26,651 --> 02:05:29,820 It's Johnny Kovak, from the union? 2265 02:05:29,888 --> 02:05:32,857 What the hell are you doing down here, Abe? 2266 02:05:32,926 --> 02:05:34,860 It's all right, Walt. 2267 02:05:37,899 --> 02:05:39,667 We've got nothing to talk about. 2268 02:05:40,403 --> 02:05:41,770 How you feeling? 2269 02:05:41,839 --> 02:05:42,972 Fine. 2270 02:05:43,040 --> 02:05:44,307 Good. 2271 02:05:46,378 --> 02:05:48,446 What's that you're fixing? A chair? 2272 02:05:48,514 --> 02:05:50,148 Yeah. 2273 02:05:50,217 --> 02:05:52,251 You always were pretty good with your hands. 2274 02:05:52,320 --> 02:05:54,621 Johnny, say what you gotta say. 2275 02:05:55,724 --> 02:05:57,625 All right. 2276 02:05:57,694 --> 02:05:59,828 Look, Abe, you've got a family. 2277 02:05:59,897 --> 02:06:03,400 That's got to be the most important thing to you. Am I right? 2278 02:06:03,469 --> 02:06:05,936 It is. It's your job to stay safe. 2279 02:06:06,006 --> 02:06:07,606 So please, we have problems. 2280 02:06:07,674 --> 02:06:09,174 Don't testify for Madison. 2281 02:06:09,243 --> 02:06:11,611 Let's take it before the union review board. 2282 02:06:11,679 --> 02:06:13,847 Johnny, you are the union review board. 2283 02:06:16,420 --> 02:06:18,754 I don't want to see you get hurt. 2284 02:06:20,692 --> 02:06:22,627 Are you gonna hurt me, Johnny? 2285 02:06:22,695 --> 02:06:23,728 No. 2286 02:06:28,404 --> 02:06:29,970 I came to help. 2287 02:06:30,040 --> 02:06:31,305 I know. 2288 02:06:34,078 --> 02:06:37,347 All I want to do is clean it up. Get it right. 2289 02:06:37,417 --> 02:06:39,183 Get rid of Milano, Doyle. 2290 02:06:39,252 --> 02:06:41,920 People like that who never should have been allowed in. 2291 02:06:41,988 --> 02:06:44,990 Sorry, Johnny, you slept with them, I didn't. 2292 02:06:45,061 --> 02:06:46,560 I don't owe them nothing. 2293 02:06:46,628 --> 02:06:49,697 Yeah, but I had to make deals, you should know that. 2294 02:06:49,766 --> 02:06:51,333 I know, I know. 2295 02:06:57,677 --> 02:06:59,478 Do you have to do it? 2296 02:07:02,784 --> 02:07:03,984 Yeah. 2297 02:07:07,657 --> 02:07:09,092 Then do it. 2298 02:07:13,200 --> 02:07:15,801 You know what the problem is? Hmm? 2299 02:07:15,869 --> 02:07:17,769 What? 2300 02:07:17,838 --> 02:07:20,908 We should never have left the old neighborhood. 2301 02:07:22,178 --> 02:07:23,312 Yeah. 2302 02:07:23,880 --> 02:07:25,247 Come here. 2303 02:07:26,718 --> 02:07:28,586 Take care of yourself, all right? 2304 02:07:48,080 --> 02:07:49,948 Are you sure you don't want me to come? 2305 02:07:50,017 --> 02:07:53,719 No, I don't want you to be bothered by all those reporters. 2306 02:07:53,788 --> 02:07:55,756 I can stay in the hotel. 2307 02:07:57,661 --> 02:07:59,995 No, it's best you stay here. 2308 02:08:04,204 --> 02:08:06,972 Now, this won't be a long trip, all right? 2309 02:08:07,041 --> 02:08:09,041 Ok, so you call as soon as you land. 2310 02:08:09,109 --> 02:08:10,477 Sure, sure. 2311 02:08:10,546 --> 02:08:12,112 Where're the boys? 2312 02:08:12,182 --> 02:08:13,681 In school. 2313 02:08:13,749 --> 02:08:15,717 I must be growing senile. 2314 02:08:15,786 --> 02:08:17,019 I love you. 2315 02:08:20,126 --> 02:08:22,327 What brought that on? 2316 02:08:22,396 --> 02:08:24,430 It must be the heat. 2317 02:08:25,299 --> 02:08:27,234 You stay out of the heat. 2318 02:08:58,979 --> 02:09:00,713 Ok, this is a holdup! 2319 02:09:00,782 --> 02:09:02,482 Everybody down on the floor! 2320 02:09:02,551 --> 02:09:03,917 Get down on the floor! 2321 02:09:03,986 --> 02:09:05,987 Everybody down on the floor! 2322 02:09:06,056 --> 02:09:07,957 Everybody down, nobody gets hurt! 2323 02:09:08,025 --> 02:09:09,492 Get on the floor. 2324 02:09:09,561 --> 02:09:10,994 Stay down on the floor, nobody gets hurt. 2325 02:09:11,063 --> 02:09:12,696 Don't move. 2326 02:09:12,764 --> 02:09:14,599 Hurry up. 2327 02:09:14,667 --> 02:09:16,569 Don't look up here, lady. 2328 02:09:19,074 --> 02:09:20,474 Stop moving. 2329 02:09:22,579 --> 02:09:24,379 Run, Abe, get out of here! 2330 02:09:31,258 --> 02:09:32,457 Go! 2331 02:10:05,205 --> 02:10:06,572 Government used to use 2332 02:10:06,641 --> 02:10:08,707 goons and clubs against us, now they use Senators. 2333 02:10:08,776 --> 02:10:10,410 Mr. Kovak, are you not 2334 02:10:10,479 --> 02:10:12,480 in connection with Babe Milano? 2335 02:10:13,816 --> 02:10:16,619 Mr. Kovak, can we have a quote, please? 2336 02:10:42,324 --> 02:10:45,959 You want to rise, Mr. Kovak? 2337 02:10:46,028 --> 02:10:48,630 Do you solemnly swear the evidence you give before 2338 02:10:48,699 --> 02:10:50,999 this senate select committee shall be the truth, 2339 02:10:51,068 --> 02:10:53,937 the whole truth and nothing but the truth, so help you God? 2340 02:10:54,005 --> 02:10:55,240 I do. 2341 02:11:02,183 --> 02:11:04,118 Can we have quiet, please? 2342 02:11:04,186 --> 02:11:06,321 Can we have quiet? 2343 02:11:06,390 --> 02:11:11,762 I'm sure we all want to hear every single word that Mr. Kovak has to say. 2344 02:11:11,830 --> 02:11:15,934 But, uh, before we begin this hearing, 2345 02:11:16,003 --> 02:11:20,173 I'd like to express my sympathy. 2346 02:11:20,242 --> 02:11:25,113 Abe Belkin, a west coast union official, 2347 02:11:25,182 --> 02:11:29,186 who was scheduled to testify here today 2348 02:11:29,255 --> 02:11:31,723 was killed less than 12 hours ago. 2349 02:11:33,461 --> 02:11:35,261 Senator Madison, Senator Madison. 2350 02:11:35,330 --> 02:11:37,698 Senator Madison, in consideration of these events 2351 02:11:37,767 --> 02:11:41,304 I move for a postponement of this hearing for at least 48 hours. 2352 02:11:41,372 --> 02:11:45,709 I am sure we're all aggrieved by Mr. Belkin's demise, 2353 02:11:45,779 --> 02:11:49,348 but I don't see that for grounds of postponement beyond belief. 2354 02:11:49,417 --> 02:11:51,818 Does Mr. Kovak wish to have a postponement? 2355 02:11:51,886 --> 02:11:54,254 And if so, uh, for what reasons? 2356 02:11:54,324 --> 02:11:57,926 Senator, I'm sure everybody here realizes how close that mister... 2357 02:12:05,339 --> 02:12:07,673 I came to testify. I'll testify. 2358 02:12:07,742 --> 02:12:11,379 All right, thank you, Mr. Kovak. 2359 02:12:11,448 --> 02:12:13,581 Uh, just for the record. 2360 02:12:13,650 --> 02:12:15,517 You are the, uh, international president 2361 02:12:15,586 --> 02:12:18,355 of the Federation of Interstate Truckers, are you not? 2362 02:12:18,423 --> 02:12:19,623 Yes. 2363 02:12:19,692 --> 02:12:22,093 Would you speak up? We can't hear you. 2364 02:12:22,162 --> 02:12:23,495 Yes. 2365 02:12:23,564 --> 02:12:26,466 And how many members do you have in your union? 2366 02:12:28,671 --> 02:12:30,505 Nearly 3 million. 2367 02:12:30,574 --> 02:12:34,009 And what exactly is the scope of your authority as president? 2368 02:12:35,981 --> 02:12:37,682 I represent the men. 2369 02:12:37,751 --> 02:12:39,183 Is that all? 2370 02:12:41,589 --> 02:12:45,826 In a recent article in a national magazine you are quoted as stating: 2371 02:12:45,895 --> 02:12:49,766 "Everything on wheels" is yours. 2372 02:12:54,072 --> 02:12:55,907 I represent the men. 2373 02:12:55,975 --> 02:13:00,280 But isn't it frightening to think of all that power in the hands of one man? 2374 02:13:00,348 --> 02:13:01,915 No, Senator, it doesn't. 2375 02:13:01,983 --> 02:13:03,150 I see. 2376 02:13:03,219 --> 02:13:05,754 Isn't it a fact that the Federation in your hands 2377 02:13:05,823 --> 02:13:08,324 gained a reputation for, uh, strongarm tactics? 2378 02:13:10,162 --> 02:13:11,429 That's not true. 2379 02:13:11,497 --> 02:13:14,332 And isn't it a fact that many of your members, 2380 02:13:14,401 --> 02:13:17,871 especially the business agents, have criminal records? 2381 02:13:20,109 --> 02:13:21,275 Some. 2382 02:13:21,344 --> 02:13:22,945 Oh, you admit that? 2383 02:13:23,013 --> 02:13:26,583 Senator, because a man makes a mistake, should his life be ruined? 2384 02:13:26,652 --> 02:13:29,119 I was arrested over 30 times in strike actions 2385 02:13:29,188 --> 02:13:30,856 trying to get a decent living wage. 2386 02:13:30,925 --> 02:13:32,558 Am I a criminal for that? 2387 02:13:35,263 --> 02:13:38,834 Do you think that, uh, Vincent Doyle, 2388 02:13:38,902 --> 02:13:41,103 a vice president of your union, 2389 02:13:41,172 --> 02:13:43,907 should be suspended from office 2390 02:13:43,976 --> 02:13:46,878 because he refused to, uh, testify here 2391 02:13:46,947 --> 02:13:50,282 on the grounds of self-incrimination? 2392 02:13:51,453 --> 02:13:52,853 If he takes the fifth. 2393 02:13:52,921 --> 02:13:54,054 That's right. 2394 02:13:56,994 --> 02:14:00,597 It's part of the bill of rights, it's in the constitution. 2395 02:14:00,665 --> 02:14:02,600 It's what this country's all about. 2396 02:14:02,668 --> 02:14:04,469 Now you make the laws, Senator, I don't. 2397 02:14:04,538 --> 02:14:06,071 I can't go against that. 2398 02:14:10,212 --> 02:14:14,884 Do, uh, do you know Anthony Milano? 2399 02:14:16,788 --> 02:14:18,187 I know him. 2400 02:14:18,256 --> 02:14:19,957 You're friends? 2401 02:14:20,026 --> 02:14:22,460 I know him. 2402 02:14:22,530 --> 02:14:25,398 Well, didn't your union recently give one of Mr. Milano's concerns, 2403 02:14:25,466 --> 02:14:27,902 the pyramid enterprises corporation of Las Vegas, 2404 02:14:27,970 --> 02:14:31,172 a loan of $2.5 million from your pension fund 2405 02:14:31,241 --> 02:14:35,245 and additional loans totaling $6.2 million? 2406 02:14:35,313 --> 02:14:36,748 Yes. 2407 02:14:36,816 --> 02:14:40,553 Did Mr. Milano ask you to get him that loan as a favor? 2408 02:14:40,621 --> 02:14:42,288 He asked the trustees. 2409 02:14:42,357 --> 02:14:44,692 Well, you're one of the pension fund trustees. 2410 02:14:44,761 --> 02:14:45,960 Yes, I am. 2411 02:14:46,029 --> 02:14:47,663 So then you voted to give him the loan? 2412 02:14:47,731 --> 02:14:49,265 Along with 11 others. 2413 02:14:49,333 --> 02:14:51,768 How long have you known Mr. Milano? 2414 02:14:54,474 --> 02:14:55,774 A long time. 2415 02:14:55,842 --> 02:14:57,843 Well, have you and Mr. Milano ever been involved 2416 02:14:57,912 --> 02:14:59,947 in, uh, previous business transactions? 2417 02:15:02,018 --> 02:15:03,851 There might have been one, I don't remember. 2418 02:15:03,920 --> 02:15:07,190 I have here a sworn statement by Abe Belkin stating otherwise. 2419 02:15:07,258 --> 02:15:11,028 And what about the Haley Jukebox Company of Pontiac, Michigan? 2420 02:15:11,097 --> 02:15:12,931 Isn't it a fact, Mr. Kovak, 2421 02:15:13,000 --> 02:15:15,334 that when you headed the Midwest council of your union, 2422 02:15:15,403 --> 02:15:17,605 you forced businessmen to use Haley jukeboxes? 2423 02:15:17,673 --> 02:15:19,941 I personally never forced anyone to do that. 2424 02:15:20,010 --> 02:15:21,610 Isn't it a fact that you told bar owners 2425 02:15:21,678 --> 02:15:23,145 that unless they used Haley jukeboxes 2426 02:15:23,214 --> 02:15:24,982 your drivers would never deliver liquor to them? 2427 02:15:25,050 --> 02:15:27,819 Senator, at...at the time, I didn't have a choice. 2428 02:15:27,887 --> 02:15:30,055 Oh, come on now, Mr. Kovak. 2429 02:15:30,123 --> 02:15:33,059 We all have a choice. Isn't it a fact that at the time 2430 02:15:33,127 --> 02:15:35,930 the Haley Jukebox Company was owned by Mr. Anthony Milano? 2431 02:15:35,998 --> 02:15:38,733 He may have had an interest in it, yes. 2432 02:15:38,802 --> 02:15:40,736 Yes. And isn't it true that 2433 02:15:40,805 --> 02:15:43,907 to convince you to help his firm Mr. Milano paid you a bribe? 2434 02:15:43,976 --> 02:15:45,477 That's a lie. 2435 02:15:45,545 --> 02:15:47,345 That's... get away from me. 2436 02:15:47,413 --> 02:15:49,414 A bribe in the form of a wedding present? 2437 02:15:49,484 --> 02:15:51,317 That's a lie you dreamed up for your headlines. 2438 02:15:51,386 --> 02:15:53,888 You're under oath here, Sir, 2439 02:15:53,957 --> 02:15:56,191 and I want to tell you something. 2440 02:15:56,259 --> 02:15:59,128 I have tapes and I have depositions here that says you're dreaming 2441 02:15:59,197 --> 02:16:01,465 if you think you can discredit this senate hearing. 2442 02:16:01,534 --> 02:16:02,766 You are under oath, Sir. 2443 02:16:02,835 --> 02:16:04,068 I know what I'm under, Senator, 2444 02:16:04,137 --> 02:16:06,238 I'm telling you I never took anything in my life. 2445 02:16:06,307 --> 02:16:07,306 Nothing? 2446 02:16:07,375 --> 02:16:08,408 Nothing. 2447 02:16:12,849 --> 02:16:15,417 Did you ever kill anybody, Mr. Kovak? 2448 02:16:18,725 --> 02:16:21,326 No, Senator, I never killed anybody. 2449 02:16:21,395 --> 02:16:23,028 So your answer's "no"? 2450 02:16:23,096 --> 02:16:24,330 That's right. 2451 02:16:24,399 --> 02:16:26,166 What's right? 2452 02:16:26,235 --> 02:16:28,602 That's right, that I never killed anybody. 2453 02:16:28,672 --> 02:16:30,171 Are you sure? 2454 02:16:34,513 --> 02:16:37,949 Isn't it a fact, that in 1938, 2455 02:16:39,053 --> 02:16:42,488 in a strike riot led by you, 2456 02:16:42,558 --> 02:16:45,259 you killed a man with an axe handle? 2457 02:16:52,605 --> 02:16:54,673 Senator, it was self-defense. 2458 02:16:54,741 --> 02:16:57,142 And isn't it a fact that you continually 2459 02:16:57,211 --> 02:17:00,681 and repeatedly beat him about the head until you caused his death? 2460 02:17:00,749 --> 02:17:03,284 It was self-defense. 2461 02:17:03,352 --> 02:17:06,154 Answer the question, Mr. Kovak. 2462 02:17:06,223 --> 02:17:09,392 Did you commit murder in 1938? 2463 02:17:10,029 --> 02:17:12,564 Or more importantly, 2464 02:17:12,633 --> 02:17:16,502 did you conspire to arrange for the murder of Abe Belkin less than 12 hours ago? 2465 02:17:16,571 --> 02:17:17,905 That's a lie! 2466 02:17:17,974 --> 02:17:20,642 I am not gonna sit here and be accused of all kinds of things 2467 02:17:20,711 --> 02:17:21,943 without a shred of evidence. 2468 02:17:22,012 --> 02:17:23,879 Answer the question. 2469 02:17:23,948 --> 02:17:26,316 I tried to give you the truth. You don't want the truth. Abe was like my brother. 2470 02:17:26,384 --> 02:17:27,619 You're not answering the question... 2471 02:17:27,687 --> 02:17:29,286 We lived and we built this union together. 2472 02:17:29,355 --> 02:17:31,023 What the hell do you know about anything? 2473 02:17:31,092 --> 02:17:32,626 You just wanna see your name in the paper 2474 02:17:32,694 --> 02:17:34,761 next to a bunch of goddamn lies. Get off me! 2475 02:17:34,830 --> 02:17:38,100 You think I'm gonna sit here and let you make a living off of my brother's blood, 2476 02:17:38,168 --> 02:17:39,935 you son of a bitch? We can hold you in contempt. 2477 02:17:40,005 --> 02:17:42,673 You do whatever you want. I am not answering anything anymore. 2478 02:17:42,742 --> 02:17:45,176 Well then, Sir, you are in contempt! I hold you in contempt! 2479 02:17:45,245 --> 02:17:46,511 I hold this hearing in contempt! 2480 02:17:46,579 --> 02:17:47,813 I hold Milano in contempt! 2481 02:17:47,882 --> 02:17:49,849 I hold myself in contempt! 2482 02:18:01,367 --> 02:18:03,368 Silence, please. Silence. 2483 02:18:25,233 --> 02:18:28,035 Kovak! Kovak! 2484 02:18:47,598 --> 02:18:48,898 What are we? 2485 02:18:48,967 --> 02:18:50,333 FIST! 2486 02:18:51,938 --> 02:18:53,037 What are we? 2487 02:18:53,106 --> 02:18:54,306 FIST! 2488 02:18:54,375 --> 02:18:55,441 What are we? 2489 02:18:55,509 --> 02:18:57,843 FIST! FIST! 2490 02:19:24,783 --> 02:19:26,083 You look tired. 2491 02:19:26,152 --> 02:19:27,952 Yeah, it's late, Bernie. 2492 02:19:28,021 --> 02:19:29,387 Thank you. 2493 02:19:30,725 --> 02:19:32,959 Listen, do you want to come in for a drink? 2494 02:19:33,028 --> 02:19:35,597 Thanks, Johnny, but I am really tired. 2495 02:19:35,665 --> 02:19:37,132 Sure. 2496 02:19:37,200 --> 02:19:39,268 Bernie, it's just that I wanted to talk. 2497 02:19:39,337 --> 02:19:41,037 Do you want to talk? 2498 02:19:41,106 --> 02:19:44,108 Johnny, if it's ok with you, I just want to go home and get some sleep. 2499 02:19:44,177 --> 02:19:46,378 Sure, I understand. Good night. 2500 02:19:49,951 --> 02:19:51,252 Get some rest. 2501 02:19:51,320 --> 02:19:53,455 I'll see you in the office in the morning. 2502 02:19:53,524 --> 02:19:55,658 Yeah. Goodnight, Bernie. 2503 02:21:01,785 --> 02:21:02,917 Anna. 2504 02:21:05,123 --> 02:21:06,657 Anna! 2505 02:21:06,726 --> 02:21:07,725 Anna! 2506 02:21:10,130 --> 02:21:11,631 Anna, no! 2507 02:21:12,800 --> 02:21:14,200 Anna!