1 00:00:23,784 --> 00:00:28,132 Are you all right? Shit really hit the fan. 2 00:00:28,540 --> 00:00:30,568 That's a whole different study. 3 00:00:30,603 --> 00:00:32,595 But if we knew that, we could... 4 00:00:32,596 --> 00:00:34,398 We don't know that! 5 00:00:34,484 --> 00:00:36,238 We gotta operate with what we do know! 6 00:00:36,940 --> 00:00:39,535 - I'm still dreaming. - No, you're not. 7 00:00:44,282 --> 00:00:45,588 My turn with the coat. 8 00:00:45,900 --> 00:00:47,165 I'm trying to explain exclusively the facts... 9 00:00:47,166 --> 00:00:51,481 The guys on the crew are going crazy. A couple of 'em flown the coop already. 10 00:00:52,024 --> 00:00:55,258 I don't know how long we can stay on the air! 11 00:01:00,789 --> 00:01:02,188 Ok, check that camera! Who has camera two? 12 00:01:02,496 --> 00:01:04,550 Who the hell's on camera 2, a blind man? 13 00:01:06,850 --> 00:01:09,298 Roll the rescue... Roll the rescue stations! 14 00:01:09,413 --> 00:01:12,526 Got a report that half those stations have been knocked out. 15 00:01:12,676 --> 00:01:15,392 - Get me another list! - Sure, I'll just pull it outta my ass, right? 16 00:01:15,889 --> 00:01:16,560 I don't believe that, doctor. 17 00:01:16,560 --> 00:01:19,127 - Do you believe the dead are returning to life? - I'm not so... 18 00:01:19,128 --> 00:01:21,237 Do you believe the dead are returning to life and attacking the living? 19 00:01:21,272 --> 00:01:23,245 I'm not so sure what to believe, doctor 20 00:01:23,328 --> 00:01:25,795 All we get is what you people tell us. And it's hard enough to believe... 21 00:01:26,056 --> 00:01:27,056 It's fact...! It's fact...! 22 00:01:27,057 --> 00:01:29,595 It's hard enough to believe without you coming in here... 23 00:01:29,596 --> 00:01:32,401 You're not running a talk-show here, Mr. Berman! 24 00:01:32,494 --> 00:01:36,222 You can forget pitching an audience the moral bullshit they wanna hear! 25 00:01:36,223 --> 00:01:38,247 You're talking about abandoning any human code of behaviour... 26 00:01:42,094 --> 00:01:45,876 Frannie, get on the new list of rescue stations. Charlie's receiving it on the emergency room. 27 00:01:46,357 --> 00:01:50,893 - Rescue stations list? - Half of those are inoperative as of now. 28 00:01:51,272 --> 00:01:54,561 Charlie, these are rescue stations. We can't send people to inoperative rescue stations. 29 00:01:54,596 --> 00:01:57,896 We've had old information on the air for the last 12 hours. 30 00:02:11,520 --> 00:02:13,321 - Kill the old ones. - Givens wants to! 31 00:02:13,356 --> 00:02:15,122 Kill’ em Dick! Tell Givens to see me! 32 00:02:15,577 --> 00:02:18,689 ...public figures like yourself that this situation is been... 33 00:02:18,724 --> 00:02:19,723 ...you're not telling me... 34 00:02:19,785 --> 00:02:20,821 ...by the public 35 00:02:21,320 --> 00:02:22,661 You're not listening! 36 00:02:22,738 --> 00:02:25,628 You're not listening! We've this situation for the last 3 weeks... 37 00:02:25,663 --> 00:02:27,469 What does it take? 38 00:02:27,474 --> 00:02:30,336 What does it take to make people see? 39 00:02:30,339 --> 00:02:31,783 People aren't willing to accept your solutions, doctor. 40 00:02:31,818 --> 00:02:33,475 And I don't blame them! 41 00:02:33,668 --> 00:02:38,755 Every dead body that is not exterminated becomes one of them. 42 00:02:38,784 --> 00:02:40,840 It gets up and kills. 43 00:02:40,875 --> 00:02:43,429 The people it kills get up and kill! 44 00:02:47,444 --> 00:02:49,041 Dave! 45 00:02:53,766 --> 00:02:55,166 Sit down and type that up. 46 00:02:57,689 --> 00:02:59,352 You're dropping my question. I think Foster is right. We're loosen it. 47 00:02:59,600 --> 00:03:01,429 Yeah, we're blowing it ourselves. 48 00:03:03,990 --> 00:03:06,381 A dead body must be exterminated. 49 00:03:06,470 --> 00:03:10,920 Either by destroying the brain or severing the brain from the rest of the body. 50 00:03:11,257 --> 00:03:15,270 - You must be out of your mind! - This situation must be controlled before is too late. 51 00:03:16,753 --> 00:03:18,334 ...multiplying too rapidly! 52 00:03:18,816 --> 00:03:20,812 What the hell is going on? Who kill those supers? 53 00:03:23,450 --> 00:03:25,028 Frannie, who told you to kill those supers? 54 00:03:25,528 --> 00:03:27,265 Nobody. I killed it. They are outdated. 55 00:03:27,834 --> 00:03:28,512 Do you know you're on air? 56 00:03:28,989 --> 00:03:29,730 What the hell is going on? 57 00:03:30,220 --> 00:03:32,674 I want those supers on the air all the time. 58 00:03:32,709 --> 00:03:35,094 Without those rescues stations on screen... 59 00:03:35,129 --> 00:03:37,883 every minute people won't watch us. So they'll tune out! 60 00:03:37,950 --> 00:03:41,917 Are you willing to murder people by sending them out to stations that have closed down 61 00:03:42,130 --> 00:03:44,677 I want that list up on the screen every minute that we're on the air! 62 00:03:44,902 --> 00:03:47,191 - Anybody need a ride? - What the hell are you doing? 63 00:03:47,253 --> 00:03:48,703 Get back on this console! 64 00:03:49,199 --> 00:03:51,311 What is this? A news show or a football game? 65 00:03:51,420 --> 00:03:52,953 Get that idiot off the air! 66 00:03:56,159 --> 00:03:58,150 Officer, stop those men! 67 00:03:58,390 --> 00:04:00,731 Lucas, get back on this console! 68 00:04:01,170 --> 00:04:02,368 Damn! 69 00:04:03,803 --> 00:04:05,490 Get somebody in here that can run this thing. 70 00:04:05,987 --> 00:04:07,630 Get that fucking idiot off the air! 71 00:04:08,380 --> 00:04:09,735 Get that fucking idiot off the air! 72 00:04:09,736 --> 00:04:12,019 Triple pay! We're staying on the air! 73 00:04:12,050 --> 00:04:14,562 - Fuck off! Fuck off! 74 00:04:14,757 --> 00:04:18,800 Now, Doctor Foster. The public needs facts. What do you have to give us? 75 00:04:19,212 --> 00:04:22,026 They kill for one reason. They kill for food. 76 00:04:22,526 --> 00:04:24,706 They eat their victims. You understand that, Mr. Berman? 77 00:04:24,707 --> 00:04:26,654 That's what keeps them going. 78 00:04:27,210 --> 00:04:32,094 If we listened... If we dealt with this phenomenon properly without emotion. 79 00:04:32,129 --> 00:04:34,341 Without emotion! 80 00:04:34,473 --> 00:04:36,636 It wouldn't have come to this! 81 00:04:36,980 --> 00:04:43,021 There is a martial law state in Philadelphia, as in all major cities in the country. 82 00:04:45,460 --> 00:04:46,924 Where's your badge? 83 00:04:47,035 --> 00:04:47,488 Take it easy... 84 00:04:47,988 --> 00:04:50,436 It's just crazy! It's just completely insane! 85 00:04:52,680 --> 00:04:55,932 Shit! I ain't... Yeah, here's my badge. 86 00:04:55,933 --> 00:04:57,185 Okay, you can go. 87 00:04:58,507 --> 00:05:00,923 Should we be unable to check the spread. 88 00:05:00,924 --> 00:05:04,653 Because of the emotional attitude of the citizens because these issues of morality. 89 00:05:04,654 --> 00:05:05,880 Jim, you take it! 90 00:05:05,880 --> 00:05:09,113 It is the order of the O.E.P... 91 00:05:09,114 --> 00:05:10,790 by command of the federal government... 92 00:05:10,790 --> 00:05:12,759 the president of the United States 93 00:05:12,760 --> 00:05:19,294 Citizens may no longer occupy private residences no matter how safely protected... 94 00:05:19,295 --> 00:05:20,496 or well stocked. 95 00:05:20,497 --> 00:05:24,496 Citizens will be moved into central areas of the city. 96 00:05:24,497 --> 00:05:26,131 The bodies of the dead... 97 00:05:26,132 --> 00:05:30,802 will be delivered over to special squads of the national guard... 98 00:05:30,803 --> 00:05:33,284 for organised disposition. 99 00:05:36,802 --> 00:05:38,965 Frannie, meet me on the roof at 9 o'clock. We're getting out. 100 00:05:39,160 --> 00:05:39,966 I don't believe it... 101 00:05:39,967 --> 00:05:41,490 We're gonna get out! In the chopper. 102 00:05:41,490 --> 00:05:43,501 - Stephen, we can't. We got... - Careful! 103 00:05:46,258 --> 00:05:48,163 - Nine p. m., all right. - Stephen, we can't. We got... 104 00:05:48,499 --> 00:05:51,491 We got to nothing, Fran. We've got to survive. 105 00:05:51,492 --> 00:05:52,872 Somebody's got to survive. 106 00:05:52,873 --> 00:05:55,734 Now you'd be up stairs at 9. Don't make me come lookin' for ya. 107 00:05:56,708 --> 00:06:00,564 Go ahead. We'll be off the air by midnight. Emergency networks are taking over. 108 00:06:01,896 --> 00:06:05,443 Our responsibility is finished. 109 00:06:12,985 --> 00:06:14,867 Martinez! 110 00:06:15,869 --> 00:06:19,502 You've been watching. You know we got this building surrounded. 111 00:06:21,039 --> 00:06:25,359 The bastard's got them moved into one building. Dumb little bastard! 112 00:06:25,372 --> 00:06:27,044 Looks like they're really gonna try to fight us. 113 00:06:29,309 --> 00:06:30,516 - C'mon! - Martinez. 114 00:06:32,037 --> 00:06:35,241 People in this project are your responsibility. 115 00:06:35,384 --> 00:06:38,003 We don't want any of them hurt and neither do you! 116 00:06:38,004 --> 00:06:39,640 I'm giving you 3 minutes, Martinez. 117 00:06:39,640 --> 00:06:42,601 I'm giving you 3 minutes, Martinez. 118 00:06:42,602 --> 00:06:45,374 Turn over your weapons and surrender. 119 00:06:45,375 --> 00:06:47,053 There're no charges against you. 120 00:06:47,054 --> 00:06:50,516 There are no charges against you or any of your people. 121 00:06:51,545 --> 00:06:52,545 Yet. 122 00:06:53,797 --> 00:06:55,420 C'mon, Martinez. 123 00:06:55,420 --> 00:06:58,150 Yeah, C'mon Martinez. Show your greasy little Puerto Rican ass... 124 00:06:58,150 --> 00:06:59,338 so I can blow it right off. 125 00:07:00,573 --> 00:07:02,477 I'll blow all their asses off. 126 00:07:02,478 --> 00:07:07,201 Low life bastards. Blow all their little low life Puerto Rican and nigger asses right off! 127 00:07:08,144 --> 00:07:10,433 - You're right? - I'm right Roger. 128 00:07:10,434 --> 00:07:14,807 How the hell come we stick with these low lives in these big ass fancy hotels anyway? 129 00:07:14,808 --> 00:07:19,895 Shit man! This' better than I got. You ain't gonna talk 'em outta here. You gotta blow’ em out! 130 00:07:19,896 --> 00:07:23,550 Just stay cool, ok? When you go in there just don't pop off, all right? 131 00:07:23,910 --> 00:07:25,843 - I'll be ok. - C'mon! 132 00:07:25,844 --> 00:07:27,955 Let's get on with it! This is a waste of my time! 133 00:07:28,890 --> 00:07:30,284 Let's go! Let's go! 134 00:07:35,433 --> 00:07:36,895 Move it! Move it! 135 00:07:37,167 --> 00:07:38,083 Goddammit! 136 00:07:40,165 --> 00:07:42,342 C'mon, you dumb bastards! Come and get 'em! 137 00:07:42,475 --> 00:07:44,917 Bishop, try to kill a thousand pigs! 138 00:07:55,814 --> 00:07:58,236 Get 'em out of the road! 139 00:07:59,270 --> 00:08:00,493 People, look out! 140 00:08:12,509 --> 00:08:13,938 Hold it! 141 00:08:18,295 --> 00:08:19,857 Don't go out there! 142 00:08:25,159 --> 00:08:25,852 Masks! 143 00:08:26,850 --> 00:08:29,466 Masks for the gas! Masks for the gas! 144 00:08:34,870 --> 00:08:40,324 Work your way down. C'mon, work your way down! 145 00:08:40,325 --> 00:08:42,928 One floor at a time. Keep going! 146 00:08:42,929 --> 00:08:43,929 Hold 'em in the halls. Hold 'em in the halls! 147 00:08:45,258 --> 00:08:46,249 - Stay there! - Damn! 148 00:08:53,522 --> 00:08:57,073 James, slow down! No, let me go! 149 00:08:58,850 --> 00:09:02,016 C'mon, you little bastards! 150 00:09:09,849 --> 00:09:10,998 Wooley's gone ape shit, man! 151 00:09:12,463 --> 00:09:14,475 - Wooley! - Hey, hey, hey! 152 00:09:15,669 --> 00:09:16,669 - Gimme a hand! 153 00:09:18,735 --> 00:09:20,316 - Gimme a hand! - Leave me alone, man! 154 00:09:24,610 --> 00:09:26,637 What the hell! Leave me alone! 155 00:09:27,114 --> 00:09:28,102 Gimme a hand... Somebody...! 156 00:09:28,682 --> 00:09:30,169 Step away from him! 157 00:09:31,150 --> 00:09:33,757 Goddammit!... Help me. He's crazy! 158 00:09:33,792 --> 00:09:35,361 Step away from him. 159 00:09:37,496 --> 00:09:39,035 Not that room! Don't enter that room! 160 00:10:19,640 --> 00:10:21,267 Holy Christ! 161 00:10:22,983 --> 00:10:24,300 C'mon, for chrissake! 162 00:10:28,836 --> 00:10:30,144 Shoot him, man. 163 00:10:32,996 --> 00:10:35,674 Shoot him, man. Shoot him in the head! 164 00:10:52,228 --> 00:10:53,680 It's one of them! 165 00:11:22,296 --> 00:11:24,450 - Miguelito! - Shoot him! 166 00:11:24,450 --> 00:11:26,762 - Dios mío... Miguel! - Hold it! 167 00:11:26,763 --> 00:11:29,013 - Watch the girl! - Miguel! 168 00:11:30,428 --> 00:11:33,100 Mi vida... Miguelito... 169 00:11:38,549 --> 00:11:41,324 Stand clear, for chrissake, stand clear! 170 00:12:06,337 --> 00:12:10,540 You're in still one piece in body and soul, boy 171 00:12:17,513 --> 00:12:20,119 You were in Woley's unit. Wasn't you? 172 00:12:21,425 --> 00:12:26,456 I didn't see nothing. I didn't see how he died. 173 00:13:05,058 --> 00:13:06,346 You running? 174 00:13:07,272 --> 00:13:12,108 I don't mean because of Woley. I mean 'cause of all this... 175 00:13:12,109 --> 00:13:13,820 Yeah. Yeah, I know. 176 00:13:18,966 --> 00:13:21,338 Man, there's a lot of people runnin' out. 177 00:13:22,888 --> 00:13:24,993 I could run. 178 00:13:28,240 --> 00:13:31,784 I could run right tonight. 179 00:13:39,845 --> 00:13:46,457 Friend of mine got this helicopter. He ask me to come with him. 180 00:13:47,539 --> 00:13:49,426 You think it's right to run? 181 00:13:59,246 --> 00:14:02,814 Señores, please to let me pass. 182 00:14:03,460 --> 00:14:05,111 Let's get him to the medics. 183 00:14:05,900 --> 00:14:08,549 No, no please. 184 00:14:09,260 --> 00:14:13,788 Just let me pass. I go up to seven floor to find my sister. 185 00:14:13,789 --> 00:14:15,606 Just let me pass. 186 00:14:15,607 --> 00:14:18,506 The people of 107 will do what you wish now. 187 00:14:24,496 --> 00:14:33,091 Many have died on the streets last week. In the basement of this building you find them. 188 00:14:33,399 --> 00:14:39,391 I have given them the last rites. Now... You do what you will. 189 00:14:39,392 --> 00:14:47,417 You're stronger than us. But sooner I think they'll be stronger than you. 190 00:14:51,976 --> 00:15:00,462 When the dead walk, señores, we must stop the killing... Or lose the war. 191 00:15:09,262 --> 00:15:12,837 C'mon open up! Get in! Get in! 192 00:17:13,210 --> 00:17:14,917 Jesus Christ! 193 00:17:15,416 --> 00:17:19,015 - Hey, you ok down there? - Yeah 194 00:17:19,912 --> 00:17:21,562 This must be where they dumped 'em in. Huh? 195 00:17:22,535 --> 00:17:25,279 - You need more men? - No is all done, man. 196 00:17:25,687 --> 00:17:27,663 Is all been done. 197 00:17:28,113 --> 00:17:30,395 Jesus Christ. 198 00:17:38,752 --> 00:17:41,932 Why did these people keep 'em here? 199 00:17:41,933 --> 00:17:46,485 'Cause they still believe there's respect in dying. 200 00:18:02,254 --> 00:18:04,046 C'mon, I need you. 201 00:18:06,908 --> 00:18:09,723 I don't see Roger. We'll give him ten minutes. 202 00:18:09,724 --> 00:18:10,762 Steve! 203 00:18:14,764 --> 00:18:16,293 I know. 204 00:18:20,366 --> 00:18:22,270 Just wait right here. 205 00:18:38,210 --> 00:18:42,608 Just like that. Like in the car. Just hold her 'til she spits out right at you. 206 00:18:47,104 --> 00:18:48,902 Dispatch come in. 207 00:18:57,874 --> 00:19:00,539 Emergency call to Police Stop. 208 00:19:18,240 --> 00:19:21,203 Hello HQ, this is Police Stop. 209 00:19:21,874 --> 00:19:26,361 Operator's dead. Post abandon. 210 00:19:32,742 --> 00:19:34,221 Steven 211 00:19:36,238 --> 00:19:38,662 - I hope is Roger. - What are you doing? 212 00:19:38,663 --> 00:19:39,291 I'll be right there. 213 00:19:46,678 --> 00:19:48,103 Just stay cool. 214 00:19:49,093 --> 00:19:50,698 Hello. 215 00:19:50,699 --> 00:19:53,912 C'mon skipper. They got friends coming. 216 00:19:59,440 --> 00:20:00,016 - Who are you? 217 00:20:00,050 --> 00:20:02,511 - We're with J.A.S. We... - About a minute and a half on the car. 218 00:20:05,060 --> 00:20:09,286 Now wait a minute. We're just here to refuel. 219 00:20:09,320 --> 00:20:13,524 Those men were already dead. You were here... You know that. 220 00:20:13,559 --> 00:20:16,584 Hey, you're J.A.S. Traffic Watch. Steve Andrews. 221 00:20:16,585 --> 00:20:18,435 Right. That's me. I'm Steve Andrews. 222 00:20:18,436 --> 00:20:21,591 - Yep, no shit. - We got a lot further in this bird, Skipper. 223 00:20:21,592 --> 00:20:22,772 Can't all fit. 224 00:20:23,000 --> 00:20:24,240 How many will that thing hold? 225 00:20:24,240 --> 00:20:26,924 Hey man, I ain't nowhere in nothin' I can't drive myself! 226 00:20:26,925 --> 00:20:31,782 That's true! Somethin' happens to him and we'll be stuck! 227 00:20:31,783 --> 00:20:33,218 Stick with the boat! 228 00:20:33,219 --> 00:20:36,192 - We get a lot further in this bird! - Hey that's a squad car! 229 00:20:37,076 --> 00:20:38,576 It's okay, we're police. 230 00:20:38,697 --> 00:20:41,537 Bullshit, man! Let's get to the boat! 231 00:20:43,612 --> 00:20:45,785 You're runnin', ain't it? 232 00:20:46,145 --> 00:20:49,332 You and your friends are runnin' in the J.A.S. Traffic bird. 233 00:20:54,436 --> 00:20:59,455 - What's the problem, officer? - Caught your friends here stealin' company gasoline. 234 00:20:59,783 --> 00:21:00,957 What do you mean friends? 235 00:21:00,958 --> 00:21:03,836 They know, Rog... They runnin' to. 236 00:21:03,837 --> 00:21:07,638 Now, it'd be crazy to start shootin' one at another. Wouldn't it? 237 00:21:07,639 --> 00:21:08,752 Sure would. 238 00:21:22,638 --> 00:21:23,831 You guys are ok? 239 00:21:23,879 --> 00:21:25,354 Who's he? 240 00:21:25,355 --> 00:21:28,126 His name is Peter. He's alright. C'mon let's hustle. 241 00:21:30,620 --> 00:21:35,035 Hey, you guys. You better move out. There's a report on the dock bein' knocked out. 242 00:21:35,036 --> 00:21:36,501 Right. Good luck squad! 243 00:21:36,502 --> 00:21:38,033 You sure this'll carry us all? 244 00:21:38,034 --> 00:21:40,616 Little harder on the fuel, but we'll be ok. 245 00:21:43,052 --> 00:21:45,313 Hey, you got any cigarettes? 246 00:21:46,340 --> 00:21:47,502 Any of you got cigarettes? 247 00:21:49,407 --> 00:21:50,323 No, sorry. 248 00:21:51,584 --> 00:21:52,455 Where do you headed? 249 00:21:52,659 --> 00:21:56,214 Down river... We got an idea maybe we can make it to the islands. 250 00:21:56,413 --> 00:21:57,574 What islands? 251 00:21:58,439 --> 00:21:59,761 Any islands. 252 00:22:00,642 --> 00:22:01,473 What about you? Where you headed? 253 00:22:02,332 --> 00:22:03,835 Straight up. 254 00:22:13,615 --> 00:22:15,078 Didn't have any cigarettes! 255 00:22:15,674 --> 00:22:18,151 - How do I have a cigarette? - I don't know 256 00:22:18,152 --> 00:22:19,670 Hey, any of you got cigarettes? 257 00:22:32,025 --> 00:22:37,002 - How I gonna go to the islands if I don't have cigarettes? 258 00:22:38,020 --> 00:22:39,301 Any of you leavin' people behind? 259 00:22:39,958 --> 00:22:41,153 An ex-husband. 260 00:22:41,154 --> 00:22:42,431 An ex-wife. 261 00:22:42,432 --> 00:22:43,506 You Peter? 262 00:22:43,662 --> 00:22:44,953 Some brothers. 263 00:22:58,644 --> 00:23:00,221 Those... real brothers? 264 00:23:02,574 --> 00:23:04,853 You know... real brothers or street brothers? 265 00:23:07,312 --> 00:23:08,615 Both. 266 00:23:10,225 --> 00:23:11,727 How many real ones? 267 00:23:12,617 --> 00:23:13,727 Two. 268 00:23:16,125 --> 00:23:17,982 Two? 269 00:23:22,463 --> 00:23:27,996 One's in jail... The other's a pro ball player. 270 00:23:29,827 --> 00:23:32,465 But we catch up to each other once in a while. 271 00:23:34,366 --> 00:23:35,914 Is he your man? 272 00:23:36,907 --> 00:23:39,035 Most of the time, yes. 273 00:23:41,348 --> 00:23:43,870 Just like to know who everybody is. 274 00:23:43,969 --> 00:23:45,257 Yeah, me too. 275 00:23:57,747 --> 00:23:59,271 Any more water? 276 00:24:05,956 --> 00:24:06,909 You know where we are? 277 00:24:07,910 --> 00:24:09,531 Yeah, I know exactly where we are. 278 00:24:09,532 --> 00:24:10,727 Harrisburg? 279 00:24:10,728 --> 00:24:11,870 We passed it about an hour ago. 280 00:24:19,556 --> 00:24:22,600 Jesus. It's everywhere. 281 00:24:24,823 --> 00:24:26,443 Still pretty close to Johnston. 282 00:24:26,444 --> 00:24:29,148 Those rednecks are probably enjoying the whole thing. 283 00:24:36,529 --> 00:24:37,583 - Is that you again? - My boy...! 284 00:24:37,584 --> 00:24:39,629 - Keep movin'! Keep movin'! - Hey ya, check it out! 285 00:24:42,514 --> 00:24:45,314 I heard that by 10 o'clock we've briefing. 286 00:24:51,050 --> 00:24:52,091 I got a couple extra watches... 287 00:24:52,092 --> 00:24:53,152 Didn't they say when? 288 00:24:57,700 --> 00:25:00,054 Great job. You did a great job! 289 00:25:00,055 --> 00:25:01,041 Keep going, keep going. 290 00:25:27,788 --> 00:25:29,096 Look out! Behind you! 291 00:25:29,165 --> 00:25:31,124 Down! Get out of the way! 292 00:25:34,404 --> 00:25:35,686 There! Behind the white car! 293 00:25:37,589 --> 00:25:38,857 Get the gas tank. 294 00:25:51,469 --> 00:25:52,654 - Shit! - Yeah! 295 00:25:53,510 --> 00:25:54,615 Hey, I got him! 296 00:25:56,500 --> 00:25:58,156 Fuck, I missed it! 297 00:26:02,546 --> 00:26:03,546 Yeah! 298 00:26:30,374 --> 00:26:33,208 Shit! Damn near empty! 299 00:26:33,322 --> 00:26:34,559 I got this one. 300 00:26:35,445 --> 00:26:37,728 There's a lot of private planes in farm country like this. 301 00:26:38,727 --> 00:26:41,068 I guess they all hit the pumps and they took off. 302 00:26:41,069 --> 00:26:41,856 Yeah, to where? 303 00:26:42,369 --> 00:26:43,052 Got some here. 304 00:26:44,084 --> 00:26:45,384 - Can you handle that? - Yeah, I got it. 305 00:26:47,658 --> 00:26:49,091 I'm gonna see what's left in the hangars. 306 00:27:42,513 --> 00:27:43,912 Bunch of junk! 307 00:28:01,140 --> 00:28:01,969 Steve? 308 00:28:14,350 --> 00:28:17,162 Fran, Run! 309 00:28:18,332 --> 00:28:19,332 Run! 310 00:28:46,644 --> 00:28:47,644 Run! 311 00:29:04,506 --> 00:29:05,506 Roger! 312 00:30:50,330 --> 00:30:52,919 It's all right... 313 00:30:53,020 --> 00:30:54,021 Peter! 314 00:30:55,786 --> 00:30:57,423 Right... Fuck! 315 00:31:15,290 --> 00:31:17,527 You never aim a gun at anyone, Mr. 316 00:31:19,143 --> 00:31:20,909 Peter, my god! What are you doin'? 317 00:31:20,910 --> 00:31:23,442 Scary... Isn't it? 318 00:31:28,500 --> 00:31:29,500 Isn't it? 319 00:31:31,849 --> 00:31:32,849 C'mon. 320 00:31:45,390 --> 00:31:48,994 We gotta find fuel. Maybe closer to Cleveland. 321 00:31:48,995 --> 00:31:50,940 No, we've gotta stay out of the big cities. 322 00:31:50,940 --> 00:31:53,079 If it's anything like Philly we might never get out alive. 323 00:31:53,080 --> 00:31:54,799 We might never get out of any place alive. 324 00:31:54,834 --> 00:31:58,147 - We didn't almost get out of there. - We're gettin' outta here fine! 325 00:31:58,306 --> 00:32:00,897 As long as there's not too many of those things we can handle 'em easy. 326 00:32:00,898 --> 00:32:03,515 It wasn't one of "those things" that nearly blew me away. 327 00:32:04,270 --> 00:32:06,261 We gotta stay in the sticks. 328 00:32:07,805 --> 00:32:09,833 There's bound to be more little private airports upstate. 329 00:32:09,834 --> 00:32:11,638 There's the locks along the Allegheny. 330 00:32:11,857 --> 00:32:14,065 Fuel stations there. State. Private. 331 00:32:14,066 --> 00:32:16,221 Those are probably still manned. We don't need those hassles either. 332 00:32:16,222 --> 00:32:18,037 They're just out after scavengers and looters. 333 00:32:18,038 --> 00:32:19,807 Oh, you got the papers for this limousine? 334 00:32:19,808 --> 00:32:21,998 I got J.A.S id. And so does Fran. 335 00:32:21,999 --> 00:32:24,530 Right! And we're out here doin' traffic reports. 336 00:32:24,530 --> 00:32:25,906 Wake up, sucker! 337 00:32:25,907 --> 00:32:29,301 We're thieves and we're bad guys! That's exactly what we are. 338 00:32:30,195 --> 00:32:31,764 We gotta find our own way. 339 00:32:31,765 --> 00:32:33,591 Jesus Christ! We don't even know where we going 340 00:32:33,592 --> 00:32:36,435 We don't have food. We don't have water. We don't even have a radio. 341 00:32:38,518 --> 00:32:40,532 Stephen you need to get some sleep. 342 00:32:52,453 --> 00:32:53,630 What the hell is it? 343 00:32:54,010 --> 00:32:57,934 Looks like a... shopping center. One of those big indoor lots. 344 00:33:38,075 --> 00:33:39,075 Oh my God! 345 00:33:39,076 --> 00:33:40,473 No chance. Forget it. Let's get out of here! 346 00:33:40,474 --> 00:33:42,066 Wait a minute. They can't get up here. 347 00:33:42,100 --> 00:33:43,659 Yeah, I we can't go down there! 348 00:33:43,694 --> 00:33:44,961 Let's check it out. 349 00:34:09,395 --> 00:34:12,681 Most of the gates are down. I don't think they can get into the stores. 350 00:34:12,682 --> 00:34:14,746 I haven't seen any of then up on the second floor. 351 00:34:15,349 --> 00:34:18,147 The big departments stores usually use both floors. 352 00:34:18,148 --> 00:34:19,224 If we can get it up top... 353 00:34:19,890 --> 00:34:20,891 Ok. 354 00:34:35,810 --> 00:34:38,835 Guess the power's not off in this area. Could be nuclear. 355 00:34:39,647 --> 00:34:41,686 What are they doing? Why do they come here? 356 00:34:41,687 --> 00:34:42,943 Some kind of instinct. 357 00:34:42,944 --> 00:34:46,029 Memory... Of what they used to do. 358 00:34:47,302 --> 00:34:49,154 This was an important place in their lives. 359 00:34:50,275 --> 00:34:52,366 Hey... Look at this! 360 00:34:55,968 --> 00:34:57,879 These don't go down to the mall. 361 00:34:59,056 --> 00:35:00,289 What the hell is this? 362 00:35:07,550 --> 00:35:08,270 How do we get down there? 363 00:35:47,930 --> 00:35:50,525 Ok, c'mon Fran, let go. 364 00:35:50,526 --> 00:35:52,010 Well, it's done. 365 00:35:55,000 --> 00:35:55,770 Looks like a free lunch. 366 00:35:59,436 --> 00:36:00,627 Spam! 367 00:36:00,628 --> 00:36:02,164 Do you bring a can opener? 368 00:36:02,542 --> 00:36:04,160 No, I guess I didn't. 369 00:36:04,160 --> 00:36:05,948 Then don't knock it. It got its own key. 370 00:36:10,806 --> 00:36:11,789 What do you think? 371 00:36:13,672 --> 00:36:15,172 This is the only way up here. What do you think? 372 00:36:49,077 --> 00:36:50,637 You better get some sleep too, buddy. 373 00:36:54,356 --> 00:36:57,338 There's an awful lot of stuff down there that we could use. 374 00:36:59,446 --> 00:37:00,779 I know it. 375 00:37:01,035 --> 00:37:05,843 Big place. But they're pretty spread down there. 376 00:37:06,995 --> 00:37:08,099 I think we can out-run 'em 377 00:37:08,982 --> 00:37:09,652 Hit and run? 378 00:37:09,653 --> 00:37:10,944 Hit and run. 379 00:37:12,885 --> 00:37:14,041 Are you crazy? 380 00:37:14,042 --> 00:37:16,827 This place could be a gold mine. We gotta a least check it out. 381 00:37:17,126 --> 00:37:20,056 This is exactly what we're trying to go away from... Look what... 382 00:37:20,057 --> 00:37:21,057 Stephen! 383 00:37:21,058 --> 00:37:23,164 Leave him be. We're going ourselves. 384 00:37:24,210 --> 00:37:25,777 That's ready to shoot. Be careful. 385 00:37:25,778 --> 00:37:27,690 The trigger squeezes really easy... 386 00:37:27,690 --> 00:37:31,314 but the weapon'll kick you good when it fires. Be ready for that! 387 00:37:31,812 --> 00:37:34,849 Anyone but us comes up the stairs, you guys take off in the machine. 388 00:37:40,344 --> 00:37:44,502 You'll probably hear some shooting. Just don't panic, ok? 389 00:38:11,802 --> 00:38:12,828 Here. 390 00:38:48,580 --> 00:38:49,580 Keys to the kingdom. 391 00:38:50,385 --> 00:38:52,209 Grab the walkie talkies. 392 00:39:38,026 --> 00:39:40,225 It's Christmas time down there, buddy. 393 00:39:40,226 --> 00:39:42,741 Fat city, brother. How we gonna work it? 394 00:39:44,185 --> 00:39:48,570 We get into one of the stores up here. They'll probably have their own escalators. 395 00:39:48,570 --> 00:39:50,140 Let's check those keys. 396 00:39:50,980 --> 00:39:52,422 Fifteen upper and lower. 397 00:39:53,223 --> 00:39:54,499 Right here. 398 00:39:54,500 --> 00:39:55,692 How about a little music? 399 00:39:56,206 --> 00:39:56,924 What? 400 00:39:57,287 --> 00:39:58,513 Might cover the noise we make. 401 00:40:03,750 --> 00:40:06,779 Hit 'em all. Might as well have power in everything. 402 00:40:06,780 --> 00:40:07,882 We might need it. 403 00:40:36,866 --> 00:40:37,962 Stephen? 404 00:40:38,357 --> 00:40:39,357 Stephen! 405 00:41:32,959 --> 00:41:35,025 What do you think? Bag it or try for it? 406 00:41:35,026 --> 00:41:36,363 - You game? - I need lighter fuel. 407 00:41:36,364 --> 00:41:37,894 You got it. 408 00:41:49,698 --> 00:41:53,381 Jesus Christ! They're maniacs! 409 00:41:54,053 --> 00:41:55,399 Wait... 410 00:42:10,065 --> 00:42:11,225 Alright! 411 00:42:14,093 --> 00:42:15,229 C'mon! 412 00:42:18,378 --> 00:42:19,831 Stephen, don't go down there! 413 00:42:19,985 --> 00:42:21,186 - Bastard! - What happen? 414 00:42:21,187 --> 00:42:22,388 Don't open! 415 00:42:24,210 --> 00:42:25,513 Not working! 416 00:42:44,243 --> 00:42:45,243 C'mon! 417 00:42:54,823 --> 00:42:56,613 Don't open the door! C'mon! 418 00:43:04,636 --> 00:43:06,375 Let her go! Take care of the other one! 419 00:43:18,795 --> 00:43:19,771 Stephen, for God sake! 420 00:43:19,772 --> 00:43:22,632 We can't leave those guys down there. 421 00:43:22,810 --> 00:43:26,267 Well... We're in. Now how the hell we're gonna get back? 422 00:43:26,268 --> 00:43:28,829 Who the hell cares? Let's go shopping first! 423 00:43:30,715 --> 00:43:32,058 Watch it! Watch it! 424 00:43:32,059 --> 00:43:35,831 Just let's get the stuff we need! I'm gonna get us a television and a radio! 425 00:43:35,832 --> 00:43:38,921 Ok, find the goods. I got them! I got them! 426 00:43:38,922 --> 00:43:39,922 Ok. 427 00:43:42,916 --> 00:43:43,805 I'm gonna need at least a couple! 428 00:43:43,806 --> 00:43:44,765 Why not? 429 00:44:09,360 --> 00:44:11,672 Hey man, we can't carry all that shit. 430 00:44:12,935 --> 00:44:14,963 Oh, I see. We're just gonna wheel right by 'em. 431 00:44:14,964 --> 00:44:21,137 We gonna try brother. We ain't doin' this for the exercise. We might try to get what we can. 432 00:44:53,084 --> 00:44:56,308 Alright. Let's go brother! The old okey dokey! 433 00:44:59,480 --> 00:45:02,399 - Hey, Ugly! - Let's raise some hell... Hey... Hey...! 434 00:45:03,216 --> 00:45:05,005 - Come here champ! Come here! - Over here... Hey... Hey...! 435 00:45:06,765 --> 00:45:09,713 - C'mon, over here! - Over here! That's right! 436 00:45:09,714 --> 00:45:11,585 C'mon, C'mon... C'mon, C'mon...! 437 00:45:17,300 --> 00:45:18,517 Alright, c'mon! 438 00:45:19,635 --> 00:45:21,123 C'mon... Over here... 439 00:45:24,236 --> 00:45:27,310 Just give it time... give it time. 440 00:45:49,347 --> 00:45:51,771 Ok. They're coming. 441 00:45:51,984 --> 00:45:56,246 Go on up. Stay outta sight but lemme know when is clear enough. 442 00:45:56,247 --> 00:45:57,318 - Ok. - Ok. 443 00:45:59,722 --> 00:46:04,262 Come to papa! That's it. Keep coming... Keep coming. 444 00:46:12,669 --> 00:46:14,696 Peter, it's good. Let's do it. 445 00:46:14,697 --> 00:46:15,805 Is it clear? 446 00:46:15,806 --> 00:46:18,288 Not altogether... But they spread out pretty good. 447 00:46:18,289 --> 00:46:20,681 - I think we can move the wagon. - I'm comin' 448 00:46:55,649 --> 00:46:57,815 - What the hell was that? - I don't know... Fuzz maybe? 449 00:46:57,816 --> 00:46:59,818 - Or maybe flyboy. Where's it comin' from? 450 00:46:59,819 --> 00:47:00,819 - I don't know. I can't tell. 451 00:47:53,277 --> 00:47:53,801 C'mon. Open up. 452 00:47:54,944 --> 00:47:57,865 - Maybe I'd go with you. - Open up so I can get the wagon over! 453 00:47:57,866 --> 00:48:00,762 - If it's flyboy, let's get him on our side. - Ok. 454 00:48:04,319 --> 00:48:06,882 - You just cover me good. You hear? - You got it! 455 00:49:20,888 --> 00:49:22,772 Hold it flyboy! 456 00:49:22,773 --> 00:49:24,314 Don't go into the stairway! 457 00:49:26,449 --> 00:49:29,826 Don't open that door, baby. You'll lead 'em right up with you. 458 00:49:30,538 --> 00:49:32,182 Run for it. Run this way. 459 00:49:37,477 --> 00:49:42,898 That's it. C'mon! Run... Run... Run... C'mon! 460 00:49:44,040 --> 00:49:47,436 Now... Head for the department store. Go! 461 00:50:11,093 --> 00:50:13,637 Ok, downstairs again... Same trick... Let's go! 462 00:51:32,975 --> 00:51:35,653 - What do we do? - Let them know we're here. 463 00:51:35,654 --> 00:51:39,925 Whoooo Hoooo! C'mon. Let's go... Over here! 464 00:51:41,034 --> 00:51:43,475 You did alright this time, flyboy. How about it? 465 00:51:44,920 --> 00:51:48,215 - Whooooo peeeee! - Over here. 466 00:52:04,748 --> 00:52:09,463 Now is the time to make savers in our weekend sales department. 467 00:52:16,162 --> 00:52:17,667 Jesus Christ! 468 00:52:17,668 --> 00:52:22,168 ...dining room fest with a 40 by 60 burlap table... 469 00:52:28,715 --> 00:52:33,143 Why pay more when the sales are open right here! 470 00:52:34,145 --> 00:52:36,367 We just gotta wait longer before we move. 471 00:52:36,368 --> 00:52:39,339 There's always the chance of some of 'em stayin' up on the balcony. 472 00:52:39,340 --> 00:52:41,324 We can handle that. We can break through 'em. 473 00:52:41,325 --> 00:52:45,267 If any of 'em see or hear us. They'll just follow us up. It's not good. 474 00:52:45,268 --> 00:52:48,882 We can sure outrun 'em. Load up what we can and get the hell outta here. 475 00:52:49,839 --> 00:52:51,806 I've been thinking... 476 00:52:51,807 --> 00:52:53,671 Maybe we got a good thing going here... 477 00:52:53,672 --> 00:52:56,830 - Maybe we shouldn't be in such a hurry to leave. - Oh, man! 478 00:52:56,830 --> 00:53:00,064 If we could get back up there without them catchin' on... 479 00:53:00,065 --> 00:53:03,971 We could hold up for a while. At least long enough to catch a breath. 480 00:53:03,972 --> 00:53:06,202 Check out the radio. See what's happening' 481 00:53:06,203 --> 00:53:08,961 - Oh, man! - There's some kind of passageway over the top of the stores. 482 00:53:10,598 --> 00:53:12,996 I don't know if it's just heating ducts or some kind of access. 483 00:53:14,837 --> 00:53:16,191 I saw 'em on a map. 484 00:53:18,748 --> 00:53:21,631 Upstairs... Let's go! 485 00:53:29,907 --> 00:53:30,810 Ceiling is just lighting grids! 486 00:53:32,145 --> 00:53:34,135 Is gotta be in this area. 487 00:53:34,136 --> 00:53:35,339 It's on the map! 488 00:53:35,340 --> 00:53:36,566 Elevator shaft... 489 00:53:44,440 --> 00:53:45,439 Hold the doors! 490 00:53:55,310 --> 00:53:59,355 It's here. You gonna need a screwdriver or somethin' to stand on for down there. 491 00:53:59,356 --> 00:54:01,537 I know where the tools are. Why don't you grab the stool over there? 492 00:54:11,367 --> 00:54:15,507 It's alright. We can get it off. You found it, flyboy. 493 00:54:18,815 --> 00:54:21,956 One stop shopping. Anything you need right at your fingertips. 494 00:54:22,118 --> 00:54:24,360 - Phillips? - Here you go. 495 00:54:38,936 --> 00:54:40,089 Stephen? 496 00:54:50,420 --> 00:54:52,358 Shit! 497 00:55:02,104 --> 00:55:03,690 Jesus! 498 00:55:03,690 --> 00:55:05,368 I seen it. C'mon. 499 00:57:06,904 --> 00:57:09,431 Don't shoot! They'll hear it downstairs! 500 00:57:46,477 --> 00:57:48,223 Looks like we're gonna be ok. 501 00:57:54,445 --> 00:57:56,798 You should see all the great stuff we got, Frannie. 502 00:57:56,799 --> 00:58:00,001 All kinds of stuff... This place is terrific! 503 00:58:00,002 --> 00:58:05,319 It's really easy to pick the profit. All kinds of things... 504 00:58:05,320 --> 00:58:07,768 We really got it made in here... Frannie! 505 00:58:09,349 --> 00:58:10,866 Frannie? 506 00:58:21,620 --> 00:58:23,195 What the hell time is it, anyway? 507 00:58:23,196 --> 00:58:24,821 Not quite nine. 508 00:58:24,822 --> 00:58:25,965 And nothing? 509 00:58:25,966 --> 00:58:28,623 As long as we're getting the pattern that's means they're sending the signal. 510 00:58:40,670 --> 00:58:45,437 No longer seek occupancy in private residences... 511 00:58:45,438 --> 00:58:49,256 ...no matter how safe or well protected they may be. 512 00:58:51,862 --> 00:58:56,349 ...the president today is at the congress... 513 00:58:59,670 --> 00:59:01,579 Is she alright? She looks blunt. 514 00:59:01,580 --> 00:59:04,994 - What do you expect? - I mean, she really looks sick. 515 00:59:05,387 --> 00:59:06,453 Physically. 516 00:59:06,454 --> 00:59:07,332 She's pregnant. 517 00:59:08,050 --> 00:59:11,087 ...the communications with Detroit had been knocked out... 518 00:59:14,935 --> 00:59:15,736 How long? 519 00:59:15,737 --> 00:59:17,166 Three and half, maybe four months. 520 00:59:17,189 --> 00:59:18,681 Jesus! 521 00:59:19,687 --> 00:59:21,870 Steve, maybe we should try to get movin' 522 00:59:21,870 --> 00:59:22,962 We can deal with it. 523 00:59:22,963 --> 00:59:24,888 Yeah, but maybe she needs a doctor or somethin' 524 00:59:24,889 --> 00:59:27,662 We can deal with it! Doesn't change a thing. 525 00:59:29,095 --> 00:59:30,959 Do you wanna get rid of it? 526 00:59:32,089 --> 00:59:35,799 - Huh? - Do you want to abort? 527 00:59:37,177 --> 00:59:40,639 It's not too late. And I know how. 528 01:00:13,096 --> 01:00:15,804 How your decisions were made? 529 01:00:18,106 --> 01:00:20,909 Do you want to abort it? 530 01:00:22,019 --> 01:00:23,399 Do you? 531 01:00:27,585 --> 01:00:29,570 Somebody better sit watch all the time. 532 01:00:29,570 --> 01:00:31,124 They'll never get through there. 533 01:00:31,125 --> 01:00:35,458 Enough of 'em will. And ain't just them things we got to worry about. 534 01:00:35,459 --> 01:00:40,424 That chopper up there could give us away if somebody comes messin' around. 535 01:00:40,425 --> 01:00:42,861 What are gonna do? Land another pilot to fly it out. 536 01:00:42,862 --> 01:00:46,055 They're not gonna mess with a little bird like that. They got enough in their hands. 537 01:00:47,078 --> 01:00:49,415 So, I guess we forget about Canada, right? 538 01:00:52,309 --> 01:00:54,171 Nobody cares about my vote. 539 01:00:54,172 --> 01:00:56,630 Oh, c'mon, Frannie don't you sleeping. 540 01:00:56,630 --> 01:01:01,882 You know... I'm afraid... You're hypnotized by this place... All of you! 541 01:01:01,883 --> 01:01:05,835 It's all so bright and neatly wrapped that you don't see is a prison too! 542 01:01:05,836 --> 01:01:09,432 Stephen, just let's take what we need and keep going. 543 01:01:09,820 --> 01:01:14,899 Do you know how many times do we have to land for fuel on our way up north? 544 01:01:14,900 --> 01:01:17,936 Those things out there are everywhere. 545 01:01:18,885 --> 01:01:22,446 The authorities will give us just a hard time... Maybe worse! 546 01:01:24,715 --> 01:01:26,221 Fran... 547 01:01:30,935 --> 01:01:35,925 We've got everything we need right here. 548 01:01:45,754 --> 01:01:47,114 Let's get some sleep. 549 01:01:48,150 --> 01:01:54,347 ...on other side, these creatures function on a subconscious instinctual level... 550 01:01:54,348 --> 01:01:57,902 You were the one that want to set up a house. 551 01:01:59,223 --> 01:02:01,756 ...develops a chemical spray from crop dusting airplanes... 552 01:02:01,757 --> 01:02:04,629 ...that doesn't have effects on human population... 553 01:02:04,630 --> 01:02:07,684 ...normal question. The first question is always... 554 01:02:07,685 --> 01:02:10,886 ...are these cannibals? No, they're not cannibals... 555 01:02:10,887 --> 01:02:16,278 ...Cannibalism in the true sense of the word implies an intraspecies activity... 556 01:02:16,279 --> 01:02:19,504 ...these creatures cannot be consider human... 557 01:02:19,505 --> 01:02:23,379 ...they prey on humans. they do not prey on each other!... 558 01:02:23,380 --> 01:02:29,504 ...that's the difference. They attack... They feed only on warm human flesh... 559 01:02:30,538 --> 01:02:35,308 ...Intelligence? Seemingly little or no reasoning power... 560 01:02:35,309 --> 01:02:41,166 ...What basic skills remain are more like remembered behaviours from normal life... 561 01:02:42,375 --> 01:02:45,138 ...There are reports of these creatures using tools... 562 01:02:45,139 --> 01:02:47,323 ...but even these actions are the most primitive... 563 01:02:47,324 --> 01:02:51,065 ...the use of external articles as bludgeons and so forth... 564 01:02:51,066 --> 01:02:56,199 ...I might point out that even animals could adopt the basic use of tools in this manner... 565 01:02:56,888 --> 01:03:03,299 ...These creatures are nothing but pure motorised instinct... 566 01:03:03,300 --> 01:03:08,551 ...We must not be lulled by the concept that these are our family members or our friends... 567 01:03:08,552 --> 01:03:12,232 ...They are not. They would not respond to such emotions... 568 01:03:12,233 --> 01:03:17,278 ...They must be destroy on sight!... 569 01:03:19,308 --> 01:03:23,762 That was Dr. Miller Rush from the O.E.P... 570 01:03:23,763 --> 01:03:29,450 ...and... later on... hopefully today we're not exactly sure yet... 571 01:03:29,450 --> 01:03:31,989 ...I'm waiting for word on this from some people... 572 01:03:31,990 --> 01:03:37,100 ...we expected get him here for a live show. An actual live interview... 573 01:03:37,100 --> 01:03:38,101 ...so we can discuss things with him... 574 01:03:39,220 --> 01:03:41,631 The semis are big enough to block the entrances. 575 01:03:41,632 --> 01:03:42,952 You sure we can start 'em? 576 01:03:42,953 --> 01:03:44,468 You haven't spent enough time on the street. 577 01:03:44,469 --> 01:03:47,466 This report says they're working on an analysis... 578 01:03:47,467 --> 01:03:49,306 ...of this whole phenomenon... 579 01:03:49,307 --> 01:03:53,911 ...from the point of view of a virus disease. They've been doing various lab tests... 580 01:03:53,912 --> 01:03:57,060 ...to see if they can deal with it in that way... 581 01:03:57,060 --> 01:04:00,658 ...and perhaps come up with some kind of a workable vaccine... 582 01:04:02,194 --> 01:04:03,180 Hey Fran. 583 01:04:03,758 --> 01:04:05,648 According to this report, the problem they run into Atlanta... 584 01:04:05,649 --> 01:04:08,160 ...is that there not are specimens available... 585 01:04:08,723 --> 01:04:10,876 ...it seems in that area there aren't intact... 586 01:04:12,630 --> 01:04:17,646 ...We have a film report shot in Atlanta but it's not arrived... 587 01:04:19,000 --> 01:04:22,848 I would have made you coffee and breakfast, but I don't have my pots and pans. 588 01:04:24,650 --> 01:04:29,654 Also... Wait a minute... There is another report... 589 01:04:29,867 --> 01:04:31,399 May I say something? 590 01:04:31,649 --> 01:04:32,827 Shoot 591 01:04:34,438 --> 01:04:38,414 I'm sorry you found out I'm pregnant, because I don't wanna be treated differently than you'd treat each other 592 01:04:38,415 --> 01:04:40,168 Hey, Frannie, c'mon! 593 01:04:40,169 --> 01:04:42,263 And I'm not gonna be den mother for you guys 594 01:04:43,532 --> 01:04:45,110 And I want to know what's going on... 595 01:04:45,145 --> 01:04:49,063 ...And I want something to say about the plans. There's four of us, ok? 596 01:04:49,064 --> 01:04:50,354 Jesus, Fran... 597 01:04:50,468 --> 01:04:51,754 Fair enough! 598 01:04:51,755 --> 01:04:53,637 Ok. Now what's goin' on? 599 01:04:53,804 --> 01:04:57,285 We're goin' out. And you're not coming with us! 600 01:04:57,286 --> 01:05:00,226 And you won't come with us until you'll learn how to handle yourself 601 01:05:03,957 --> 01:05:04,839 Something else... 602 01:05:07,049 --> 01:05:09,995 I don't know about you two, but I wanna learn how to fly that helicopter 603 01:05:12,880 --> 01:05:16,159 If anything happens to you, we have to be able to fly out of here 604 01:05:17,448 --> 01:05:19,162 She's right, man 605 01:05:21,750 --> 01:05:22,813 C'mon. Let's go. 606 01:05:25,477 --> 01:05:28,255 And I don't want to believe you're leaving me without a gun again 607 01:05:40,704 --> 01:05:43,178 I just might be able to figure how to use it 608 01:05:46,388 --> 01:05:47,968 I'm sorry, Stephen 609 01:05:48,974 --> 01:05:50,583 It's alright. It's alright 610 01:05:51,254 --> 01:05:52,151 Stephen? 611 01:05:55,407 --> 01:05:56,315 Yeah? 612 01:05:57,838 --> 01:05:59,449 Be careful 613 01:06:01,325 --> 01:06:02,712 Yeah, we'll be alright 614 01:06:06,912 --> 01:06:11,191 In spite of everything you hear here there's still some people with a sense of humour 615 01:06:18,105 --> 01:06:19,740 How about it? 616 01:06:19,876 --> 01:06:20,955 Gettin' it 617 01:06:32,179 --> 01:06:34,574 I'm not too sure of this thing. I'll just ride pick up 618 01:06:34,575 --> 01:06:36,528 I grew up on one of these. C'mon, let's go! 619 01:06:36,529 --> 01:06:37,529 Alright! 620 01:07:10,834 --> 01:07:14,115 Hey, your tail is to slow too? Come in. 621 01:07:14,813 --> 01:07:17,536 You look my size when you're sitting in that truck 622 01:07:19,674 --> 01:07:23,103 Well, I wanna know is how if we've both have the same force together... 623 01:07:23,104 --> 01:07:24,104 ...yours be so enlarge?, You know 624 01:07:24,105 --> 01:07:26,875 Well, they told me it was a midget force... 625 01:07:26,876 --> 01:07:28,714 They needed somebody to look out you 626 01:07:29,853 --> 01:07:32,011 Hey, where's flyboy? What's his twenty? 627 01:07:32,317 --> 01:07:35,178 I just hope he'll fly off that roof or we fly zero! 628 01:07:45,556 --> 01:07:47,021 Ok, let's go! C'mon! 629 01:08:25,898 --> 01:08:27,090 C'mon, Roger, Come on! 630 01:08:28,690 --> 01:08:30,151 C'mon, c'mon, man! 631 01:09:16,746 --> 01:09:20,173 - Like a charm, uh? A Fucking charm! - C'mon, man. Three more, baby! 632 01:09:59,219 --> 01:10:00,134 Roger! 633 01:10:07,374 --> 01:10:09,864 C'mon, look, man! 634 01:10:15,100 --> 01:10:16,101 Look! 635 01:11:18,296 --> 01:11:19,545 Get its head up... 636 01:11:20,693 --> 01:11:22,331 Get its head up! 637 01:11:24,654 --> 01:11:26,384 Roger, get its head up, man! 638 01:11:51,495 --> 01:11:54,735 Get down! Stay down... I got it! 639 01:11:55,850 --> 01:11:57,233 Roger, move! 640 01:12:08,196 --> 01:12:09,674 Bastards 641 01:12:11,674 --> 01:12:13,824 You bastards 642 01:12:14,754 --> 01:12:15,997 Roger? 643 01:12:16,844 --> 01:12:18,091 We got 'em, buddy. Didn't we? 644 01:12:23,874 --> 01:12:26,563 We got this, man. We got this by the ass! 645 01:12:32,229 --> 01:12:33,320 Roger?! 646 01:12:33,564 --> 01:12:37,030 C'mon, man! Get your head together! We got a lot to do! 647 01:12:37,120 --> 01:12:39,902 Let's go, baby. Number two... 648 01:12:41,856 --> 01:12:43,044 You alright? 649 01:12:43,942 --> 01:12:46,327 Perfect, baby. Perfect! 650 01:13:56,930 --> 01:13:58,508 Come on, here! 651 01:14:17,600 --> 01:14:19,250 Let finish this. C'mon man! 652 01:14:22,369 --> 01:14:24,241 Roger, c'mon. C'mon man! 653 01:14:38,460 --> 01:14:41,476 Leave him, motherfuckers! Son of bitches! 654 01:14:54,854 --> 01:14:57,314 - Oh, God! Oh, Jesus! - What? 655 01:14:58,552 --> 01:15:01,047 My bag. I left my goddam bag in the other truck! 656 01:15:05,502 --> 01:15:08,338 Alright. You better screw your head on. 657 01:15:08,339 --> 01:15:10,274 Yeah! C'mon, c'mon! Let's go! 658 01:15:10,275 --> 01:15:16,002 I mean it, man! Now you're not just playin' with your life, your playin' with mine! 659 01:15:16,555 --> 01:15:18,517 Now are you straight? 660 01:15:23,830 --> 01:15:25,167 Yeah 661 01:15:47,109 --> 01:15:49,279 Go, go, go! 662 01:15:50,218 --> 01:15:52,309 C'mon, Roger, come on! 663 01:16:03,564 --> 01:16:04,916 Watch it, man! 664 01:16:05,813 --> 01:16:06,575 Watch out, watch out! 665 01:16:12,572 --> 01:16:16,394 Roger watch it! Damn! 666 01:16:56,697 --> 01:16:58,322 That's it, man 667 01:17:01,920 --> 01:17:03,695 - That's it - Bullshit! 668 01:17:03,696 --> 01:17:05,015 We gotta deal with that leg! 669 01:17:05,016 --> 01:17:07,535 I'm dealin' with it... I'm just dealin' with it fine! Don't you worry, buddy! 670 01:17:10,935 --> 01:17:13,753 There's a lot to get done before you can afford to lose me 671 01:17:25,148 --> 01:17:27,831 It all depends on how many of them are still inside 672 01:17:27,832 --> 01:17:30,121 There's one hell of a run we gotta make 673 01:17:30,122 --> 01:17:34,071 If we have more flares, or maybe some of those propane jobs 674 01:17:34,072 --> 01:17:37,292 Guns are first. Guns and ammunition 675 01:17:51,126 --> 01:17:52,720 You sure you gonna make it? 676 01:17:55,874 --> 01:17:57,373 Just hurry up with that! 677 01:18:49,862 --> 01:18:51,593 Don't try to shoot through those gates 678 01:18:51,594 --> 01:18:55,841 Openings are too small. Bullet will wind up chasin' us around in here 679 01:18:56,710 --> 01:18:58,423 Don't worry. They can't get through 680 01:19:12,725 --> 01:19:14,954 - Ain't it a crime - What? 681 01:19:14,955 --> 01:19:17,328 The only person who could ever miss with gun... 682 01:19:17,329 --> 01:19:19,648 ...is the sucker with the bread to buy it. 683 01:19:24,480 --> 01:19:26,840 You just wait out there, sissies... 684 01:19:26,840 --> 01:19:31,401 ...we comin' And we ready! 685 01:20:05,354 --> 01:20:07,154 Okay, let's go! 686 01:20:36,335 --> 01:20:38,689 Okay, the door is open. Push, push! 687 01:20:38,690 --> 01:20:40,314 That's it! Push! That's it! 688 01:20:54,180 --> 01:20:56,683 We're inside. C'mon, let's go! 689 01:21:06,362 --> 01:21:07,445 Hardware 690 01:21:09,223 --> 01:21:10,607 Look here, man... I'm... 691 01:21:10,608 --> 01:21:12,382 I know, shut up. Will you 692 01:21:26,174 --> 01:21:29,208 Alright. The toughest part will be gettin' by these right here 693 01:21:29,209 --> 01:21:30,528 It's too far 694 01:21:30,529 --> 01:21:32,644 There's no backing up now 695 01:21:32,679 --> 01:21:34,605 We gotta lock those main doors 696 01:21:34,606 --> 01:21:37,178 We'll never make all four entrances. It's too risky 697 01:21:37,179 --> 01:21:40,251 We'll make it. You just be ready to open up for us 698 01:21:41,920 --> 01:21:44,540 Wait a minute! The car! 699 01:21:44,540 --> 01:21:45,079 What? 700 01:21:45,080 --> 01:21:48,377 One of those car? Why don't you use the car over there? 701 01:21:53,284 --> 01:21:54,692 You okay to start it? 702 01:21:55,437 --> 01:21:56,437 Okay, let's go 703 01:22:08,672 --> 01:22:10,578 Close the door. Close the door! 704 01:22:13,966 --> 01:22:15,743 The keys, Stephen... The keys! 705 01:22:27,356 --> 01:22:29,104 C'mon, man. Get out of there! 706 01:22:30,890 --> 01:22:32,055 God dammit! 707 01:22:32,056 --> 01:22:33,618 Keep 'em! Just keep 'em! 708 01:22:33,619 --> 01:22:35,582 Lock yourself in there! 709 01:23:44,465 --> 01:23:45,554 Jump in the back! 710 01:23:55,849 --> 01:23:57,668 - You alright? - Yeah 711 01:24:24,073 --> 01:24:26,764 - Keep 'em at large and I'll do the lock - Gotcha! 712 01:24:41,495 --> 01:24:45,228 That's not 100%, but I don't think they'll get through 713 01:24:45,229 --> 01:24:46,744 Can't they smash the glass? 714 01:24:46,745 --> 01:24:49,335 Safety stuff. Pretty indestructible 715 01:24:49,336 --> 01:24:51,553 They got no leverage under the truck 716 01:24:51,554 --> 01:24:54,084 I hopin' they'll just go away after they find they can't get in 717 01:24:54,694 --> 01:24:57,316 I'll get the alarms. You get in the car 718 01:25:13,524 --> 01:25:16,975 We're okay. We got it made. It's gonna work 719 01:25:46,338 --> 01:25:48,041 How many you figure are already in? 720 01:25:48,042 --> 01:25:50,248 I don't know. Not too many 721 01:25:50,249 --> 01:25:52,232 We'll get 'em easy 722 01:25:52,233 --> 01:25:56,292 We get it all locked off. Then we're goin' on a hunt! 723 01:27:40,155 --> 01:27:41,917 We put up the wall here 724 01:27:41,918 --> 01:27:43,640 This way we can still get to the plumbing 725 01:27:43,640 --> 01:27:45,734 Why can't we just board up the stairway? 726 01:27:45,735 --> 01:27:48,784 Sooner or later, it might be a patrol through here 727 01:27:48,785 --> 01:27:50,783 Looters maybe... 728 01:27:50,784 --> 01:27:54,139 I don't want anybody to even know that stairway exists 729 01:28:22,908 --> 01:28:24,880 I don't know what else to do? 730 01:28:25,492 --> 01:28:27,176 You're doin' fine 731 01:28:28,323 --> 01:28:31,150 His leg is awful. The infection is spreading quickly 732 01:28:32,116 --> 01:28:34,634 Can't we do somethin'? Can't we take him to a Med Unit? 733 01:28:34,847 --> 01:28:39,568 I've seen half a dozen guys get bitten by those things... 734 01:28:39,569 --> 01:28:43,579 None of 'em lasted more than three days 735 01:28:46,894 --> 01:28:48,320 Peter where are you? 736 01:28:49,584 --> 01:28:51,043 Right here, trooper 737 01:28:53,386 --> 01:28:55,489 We did it, didn't we? 738 01:28:55,524 --> 01:28:57,592 We whip 'em, didn't we? 739 01:28:57,593 --> 01:28:59,566 That's right Rog 740 01:28:59,567 --> 01:29:04,128 Didn't we? Didn't we whip 'em? 741 01:29:04,129 --> 01:29:05,851 We sure did, buddy 742 01:29:05,852 --> 01:29:10,338 We whipped 'em. We whipped 'em good. 743 01:29:10,339 --> 01:29:14,132 We whipped 'em! We got it all! 744 01:29:57,270 --> 01:29:59,714 Leave me alone. It's alright It's my problem 745 01:29:59,715 --> 01:30:03,216 Just get out of here. I don't want you here! 746 01:30:06,890 --> 01:30:10,364 I just don't want you to see me like this 747 01:30:11,640 --> 01:30:13,914 Stephen get out. Please! 748 01:30:27,754 --> 01:30:30,994 This place is gonna be rotten 749 01:30:32,320 --> 01:30:34,733 We gotta cleaning up, brother 750 01:31:48,484 --> 01:31:50,758 You never know 751 01:33:21,085 --> 01:33:22,441 What do you think? 752 01:33:25,380 --> 01:33:26,881 Watch this! 753 01:34:57,655 --> 01:34:59,538 They're still here 754 01:34:59,539 --> 01:35:03,290 They're after us. They know we're still in here 755 01:35:03,290 --> 01:35:04,994 They're after the place... 756 01:35:04,995 --> 01:35:09,261 They don't know why. They just remember 757 01:35:09,262 --> 01:35:11,584 Remember that they wanna be in here 758 01:35:11,585 --> 01:35:13,371 What the hell are they? 759 01:35:13,372 --> 01:35:17,702 They're us, that's all. There's no more room in Hell 760 01:35:18,668 --> 01:35:20,417 What? 761 01:35:20,418 --> 01:35:23,079 Something' my granddad used to tell us 762 01:35:23,080 --> 01:35:27,669 You know Macumba? Voodoo... 763 01:35:27,670 --> 01:35:33,213 Granddaddy was a priest in Trinidad. Used to tell us... 764 01:35:33,214 --> 01:35:35,975 When there's no more room in Hell... 765 01:35:35,976 --> 01:35:39,121 The dead will walk the Earth 766 01:35:51,935 --> 01:35:53,742 Got him! Hurry up! C'mon! 767 01:36:33,805 --> 01:36:37,503 Go on... I'll stay with him 768 01:37:00,086 --> 01:37:02,560 You'll take care of me, wouldn't you, Peter? 769 01:37:05,166 --> 01:37:07,555 You'll take care of me... when I go 770 01:37:07,556 --> 01:37:10,850 Try to get some sleep. Save your strength 771 01:37:13,760 --> 01:37:18,314 I don't wanna be walkin' around like that 772 01:37:20,332 --> 01:37:22,278 Peter? 773 01:37:23,833 --> 01:37:24,833 Peter?! 774 01:37:24,834 --> 01:37:25,834 Yeah, I'm here man! 775 01:37:32,074 --> 01:37:35,970 Don't do it, till you're sure I am comin' back 776 01:37:40,639 --> 01:37:45,554 I'm gonna try not to... 777 01:37:45,555 --> 01:37:50,458 I'm gonna try not to... come back 778 01:37:50,459 --> 01:37:54,225 I'm gonna try... 779 01:37:56,358 --> 01:38:00,006 ...not to. 780 01:38:00,007 --> 01:38:03,306 They use... maybe... 781 01:38:03,307 --> 01:38:06,021 five percent of the food available on the human body 782 01:38:06,022 --> 01:38:08,175 ...the kind of things... 783 01:38:08,176 --> 01:38:12,817 ...with that food amount, the body is usually intact enough 784 01:38:12,818 --> 01:38:14,372 ...to be mobile when it revives 785 01:38:14,373 --> 01:38:16,428 What are you saying? I mean... You scientists... 786 01:38:16,429 --> 01:38:19,129 - Dummies, dummies! - What are you suggesting? 787 01:38:19,130 --> 01:38:23,339 Excuse me. Listen, quiet! Quiet! 788 01:38:24,245 --> 01:38:26,725 One wonders what is worth saving... 789 01:38:26,726 --> 01:38:28,258 ...which is I do 790 01:38:29,030 --> 01:38:31,743 For all I know... The brain is already dead... 791 01:38:31,744 --> 01:38:33,606 ...is the idiots who still alive 792 01:38:35,583 --> 01:38:37,761 Can I speak it up how to stay alive too? 793 01:38:37,762 --> 01:38:40,363 And I'm tryin' to help you gentlemen 794 01:38:40,364 --> 01:38:43,068 And you can help. But what you do take... 795 01:38:43,069 --> 01:38:46,069 - In a logical way...! - ... is illogical! 796 01:38:46,070 --> 01:38:47,986 Illogical hell! 797 01:38:47,987 --> 01:38:53,677 Illogical hell! I'm showing you a way that we can opt... 798 01:38:53,678 --> 01:38:56,422 ...to pull supplies twenty times! 799 01:38:58,494 --> 01:39:00,232 To pull supplies for whom? 800 01:39:00,233 --> 01:39:03,212 For a whole specimen that is walking around there... 801 01:39:03,213 --> 01:39:06,127 - ... in increasing numbers. - We should feed 'em? 802 01:39:06,128 --> 01:39:07,659 What else we should with 'em? 803 01:39:07,660 --> 01:39:09,714 Gimme an alternative! 804 01:39:09,715 --> 01:39:12,400 I thought you scientists can come up with that? 805 01:39:12,400 --> 01:39:18,084 ...actually, that way solve the problem of growing. Feeding the opposition doesn't make any sense! 806 01:39:18,085 --> 01:39:20,914 Well I can think on one alternative 807 01:39:20,915 --> 01:39:22,641 I can think on another one, yes. 808 01:39:22,642 --> 01:39:26,995 Since they seem to congregate in heavily populated areas... 809 01:39:26,996 --> 01:39:30,332 and since we havent touch upon our nuclear resources 810 01:39:30,333 --> 01:39:32,474 why don't we drop a bomb in all the big cities? 811 01:39:32,475 --> 01:39:35,177 - You probably can't be serious? - I'm deadly serious! What are the choices? 812 01:39:35,178 --> 01:39:40,031 - What if they run out of food? - They don't run out of food. That's the problem! 813 01:39:40,032 --> 01:39:43,007 And they won't run out of food while we still alive 814 01:39:43,008 --> 01:39:46,850 This kind of things, you know, things that we're talking about here... 815 01:39:46,850 --> 01:39:50,636 ...sounds like just a bunch of people talking crazy 816 01:39:50,637 --> 01:39:53,038 - This is not fighting...! - ... without actually picture it out! 817 01:39:53,039 --> 01:39:56,239 This is not the republic against the democrats... 818 01:39:56,240 --> 01:40:00,657 ...that got us in a hole economically. Or lead us to another war! 819 01:40:00,658 --> 01:40:04,243 ...is more crucial that we go down to the line, folks 820 01:40:04,559 --> 01:40:10,898 ...we're down to the line. There are no divisions upon 'em and the living... 821 01:40:10,899 --> 01:40:15,293 At least... At least let him finish, please! 822 01:40:16,309 --> 01:40:18,432 Its really all over, isn't it? 823 01:40:18,433 --> 01:40:21,158 ...unemotional! 824 01:40:22,750 --> 01:40:25,671 ...we got to remain rational 825 01:40:25,672 --> 01:40:33,772 - Logical... logical - Scientist always think in those kinda turns... 826 01:40:33,773 --> 01:40:37,296 ...if it doesn't work that way that's not how people really are 827 01:40:37,297 --> 01:40:41,327 You've got to remain logical. We've got to. 828 01:40:41,328 --> 01:40:45,295 There's no choice. It has to be. 829 01:40:45,296 --> 01:40:48,398 It's gonna be that! 830 01:41:20,209 --> 01:41:21,251 Here it comes! 831 01:41:24,677 --> 01:41:27,937 - Oh nice! - Wow! 832 01:41:27,938 --> 01:41:32,138 - Bon appétit! - thank you! 833 01:41:32,139 --> 01:41:37,412 - Stephen? - Thank you very much! 834 01:41:40,747 --> 01:41:42,962 Peter, what about you? Where you goin'? 835 01:41:42,963 --> 01:41:46,032 This is just for the two of you 836 01:41:52,172 --> 01:41:54,128 Enjoy 837 01:42:49,097 --> 01:42:51,353 We can't Stephen. Not now 838 01:42:53,656 --> 01:42:55,033 But we will... 839 01:44:25,190 --> 01:44:27,716 Hey, when you finish the rove, we wrapped it up the drugstore 840 01:47:02,220 --> 01:47:04,504 Attention, all shoppers... 841 01:47:04,505 --> 01:47:10,763 ...if you have a 32, we have a special treat for you... 842 01:47:10,764 --> 01:47:14,487 ...if your purchase is in the next half an hour 843 01:47:14,488 --> 01:47:17,416 ...with an amount of five dollars or more 844 01:47:17,417 --> 01:47:23,300 ...we'll give you a bag of Hard Candy free! 845 01:48:26,014 --> 01:48:29,160 There hasn't been a broadcast for three days. Why don't you give it up? 846 01:48:31,335 --> 01:48:33,841 They might come back on 847 01:49:16,706 --> 01:49:20,349 What have we done to ourselves? 848 01:49:48,995 --> 01:49:51,910 Okay, now easy... easy 849 01:49:55,333 --> 01:49:57,280 Stabilise it. That's right! 850 01:49:59,459 --> 01:50:03,213 Bring 'er down. Down, down. 851 01:50:06,273 --> 01:50:09,666 That's it! You got it! 852 01:50:10,272 --> 01:50:14,473 - Hon, you got it! - Yeah, I did it! 853 01:50:18,780 --> 01:50:21,352 - Wow! - They must get in through the roof 854 01:50:21,353 --> 01:50:22,683 Son of a bitch! 855 01:50:22,684 --> 01:50:26,363 - They have trucks blockin' all the entrances - Yeah, trucks! 856 01:50:26,364 --> 01:50:28,854 No sweat! 857 01:50:28,855 --> 01:50:30,700 What do you think? 858 01:50:30,700 --> 01:50:33,395 Hit 'em now or tonight? 859 01:50:34,296 --> 01:50:36,594 Tonight 860 01:50:41,746 --> 01:50:46,247 Hey, we know you in there? seen the helicopter on the roof... 861 01:50:53,267 --> 01:50:56,520 ...how many of you in there? 862 01:50:59,606 --> 01:51:02,015 We know you're up there. We seen the whirlybird on the roof 863 01:51:02,016 --> 01:51:06,234 Hey you guys shut up. Cut it! Shut up! 864 01:51:06,235 --> 01:51:07,497 Raiders 865 01:51:07,498 --> 01:51:11,867 Could ya use some company up there? 866 01:51:15,338 --> 01:51:18,671 - They know we're here, maybe we should... - No chance 867 01:51:18,672 --> 01:51:22,378 Oh, change your mind... Do you wanna try? 868 01:51:22,379 --> 01:51:24,875 Alright, cut. Cut, cut! 869 01:51:24,876 --> 01:51:32,034 Listen... How many of you in there, anyway... there's three of us 870 01:51:33,969 --> 01:51:35,916 - What if... - Quiet! 871 01:51:35,917 --> 01:51:39,442 - I think we should... - Jesus Christ! Shut up and listen 872 01:51:39,443 --> 01:51:45,306 We don't like people who don't share. You just fucked up real bad! 873 01:51:49,158 --> 01:51:50,481 Let's go 874 01:52:22,623 --> 01:52:23,681 It's time. Let's go 875 01:52:39,293 --> 01:52:42,984 Just three, huh? 876 01:52:43,493 --> 01:52:45,456 Holy shit! 877 01:52:49,812 --> 01:52:53,118 They'll get in. They'll move the trucks 878 01:52:53,517 --> 01:52:55,363 There's hundreds of those creatures down there 879 01:52:55,364 --> 01:52:57,840 C'mon man, that's a professional army 880 01:52:57,840 --> 01:53:01,815 Looks like they been survivin' on the road all through this thing 881 01:53:01,816 --> 01:53:07,736 Well let's not make it easy for 'em. Come on! 882 01:53:13,574 --> 01:53:14,692 What's happening? 883 01:53:14,693 --> 01:53:17,270 There's fifteen or twenty of 'em. We're gonna shut off the gates 884 01:53:17,270 --> 01:53:19,400 - Stephen - We're just gonna shut the gates 885 01:53:19,400 --> 01:53:21,008 They'll never know we're here 886 01:53:35,343 --> 01:53:38,254 Downstairs first. Got your talk box? 887 01:53:38,255 --> 01:53:39,639 - Yeah - Keep it handy 888 01:54:53,005 --> 01:54:57,995 Shit... It's all taped up. It's all ready for us 889 01:54:57,996 --> 01:55:02,524 What the hell are they doing? There's a whole fucking glass latch and won't open! 890 01:55:02,525 --> 01:55:05,340 Yeah, everyone fucking thinks like, Joe 891 01:55:06,603 --> 01:55:10,133 Hey, the whole damn gate locks won't open 892 01:55:10,134 --> 01:55:12,550 Let's go blow the goddamned gate locks! 893 01:55:12,550 --> 01:55:14,202 Watch that guy with the machine gun, you won't believe it! 894 01:55:16,110 --> 01:55:17,122 Watch out, dude! 895 01:55:35,470 --> 01:55:38,064 They're in, flyboy. They're opening the outer locks 896 01:55:53,058 --> 01:55:58,376 When those doors will open, there's gonna be a thousand zombies in here 897 01:55:58,377 --> 01:56:02,584 They're gonna have their hands full 898 01:56:20,136 --> 01:56:22,122 Just let 'em fire it up! 899 01:56:22,123 --> 01:56:24,407 Get up on the balcony. Stay out of sight. 900 01:56:24,408 --> 01:56:27,674 I'll meet you... at the Information room 901 01:56:50,052 --> 01:56:53,567 Alright guys, look out for yourselves. It's good for us. Let's go! 902 01:58:12,218 --> 01:58:13,635 Hey you there! 903 01:58:15,024 --> 01:58:16,423 Hello 904 01:58:32,487 --> 01:58:34,293 Flyboy? 905 01:58:35,554 --> 01:58:37,224 Flyboy? 906 01:58:37,603 --> 01:58:39,456 Flyboy, where the hell are you? 907 01:58:57,574 --> 01:58:58,855 C'mon man, you're too slow! 908 01:59:07,459 --> 01:59:11,492 It's ours. We took it 909 01:59:11,493 --> 01:59:13,488 It's ours. 910 01:59:28,650 --> 01:59:31,694 What the hell are you doing playin' around, let's go upstairs and doin' him 911 01:59:32,735 --> 01:59:36,040 Goddammit Flyboy, what the hell are you doing? 912 01:59:55,160 --> 01:59:56,404 Just stay out of sight! 913 01:59:56,405 --> 01:59:58,656 They're after the place, they don't care about us! 914 02:00:07,345 --> 02:00:10,731 Alright, dammit! Now we got a war! 915 02:00:21,522 --> 02:00:23,289 Say goodbye creep 916 02:02:11,280 --> 02:02:13,779 Where the hell are you gonna watch that thing? 917 02:02:13,780 --> 02:02:15,092 You alright, man 918 02:02:36,697 --> 02:02:38,698 He's upstairs. Let's go! 919 02:02:54,168 --> 02:02:56,066 C'mon, mother... 920 02:03:03,417 --> 02:03:05,687 - Where he go? - I don't know. Come on! 921 02:03:24,754 --> 02:03:26,693 I see you! 922 02:03:44,294 --> 02:03:47,313 Peter? Peter?! 923 02:03:53,023 --> 02:03:55,632 Peter! 924 02:04:26,876 --> 02:04:29,754 - I know he's in there! - Come on! 925 02:04:31,178 --> 02:04:36,764 Hey you! I see you up there! 926 02:04:36,765 --> 02:04:39,306 C'mon, let's go! Let's get out of here 927 02:05:07,744 --> 02:05:09,899 Son of a bitch! 928 02:05:12,885 --> 02:05:14,511 C'mon man. Let's get the hell out of here 929 02:06:38,714 --> 02:06:41,324 Peter? Peter are you there? 930 02:06:41,325 --> 02:06:42,708 Where the hell are you? 931 02:06:42,709 --> 02:06:43,870 The elevator 932 02:06:43,870 --> 02:06:47,125 Those things are all over the place. Climb up top... 933 02:06:47,126 --> 02:06:50,052 I'll get you out the grid on the shaft 934 02:06:50,053 --> 02:06:54,089 I'm coming 935 02:08:06,855 --> 02:08:10,424 Flyboy? Flyboy! 936 02:09:37,338 --> 02:09:39,488 Stephen? 937 02:09:39,489 --> 02:09:43,358 I heard his gun... may he's alright 938 02:09:49,138 --> 02:09:56,053 We'll just wait... We'll just wait a while 939 02:10:24,563 --> 02:10:26,674 It's almost light. Let's go 940 02:10:28,440 --> 02:10:31,669 He doesn't answer the radio for hours 941 02:10:35,760 --> 02:10:37,861 For God sake! 942 02:12:44,652 --> 02:12:50,759 - What is it? - Stephen... 943 02:12:50,794 --> 02:12:51,018 They're coming up 944 02:13:05,605 --> 02:13:07,528 Go on... get out of here 945 02:13:12,280 --> 02:13:14,991 - Peter? - I said... get out of here 946 02:13:17,489 --> 02:13:21,195 - Oh, Jesus Christ, Peter... - I don't want to go 947 02:13:23,953 --> 02:13:27,556 I really don't 948 02:13:59,252 --> 02:14:00,495 Come on! 949 02:14:00,496 --> 02:14:04,417 Get there! Move woman! 950 02:17:06,864 --> 02:17:10,012 How much fuel do we have? 951 02:17:10,047 --> 02:17:11,909 Not much 952 02:17:14,127 --> 02:17:15,361 Alright