1 00:00:56,201 --> 00:00:57,333 ...like I do in my living room. 2 00:00:57,463 --> 00:00:58,943 Oh. 3 00:01:04,470 --> 00:01:05,689 Hey, Louie. 4 00:01:05,819 --> 00:01:07,169 What table you sitting at? 5 00:01:07,299 --> 00:01:11,738 - This one. - Thanks for the tip. 6 00:01:11,869 --> 00:01:13,740 John, you got change for a dollar? 7 00:01:13,871 --> 00:01:15,394 Sure. 8 00:01:22,661 --> 00:01:24,185 You gave me a dollar ten. 9 00:01:24,316 --> 00:01:26,405 - Oh, I'm sorry. - Too late. 10 00:01:26,536 --> 00:01:28,059 Oh, well. 11 00:01:30,714 --> 00:01:33,151 Oh, no. Louie's going to play 12 00:01:33,282 --> 00:01:34,457 his favorite song. 13 00:01:34,587 --> 00:01:36,415 Oh, no. Every time he's in a bar. 14 00:01:36,546 --> 00:01:37,590 Yeah. "The Green Berets." 15 00:01:37,721 --> 00:01:40,810 Yeah. 16 00:01:40,941 --> 00:01:43,161 ♪ Feelings ♪ 17 00:01:43,292 --> 00:01:46,991 ♪ Whoa, whoa, whoa, feelings ♪ 18 00:01:47,122 --> 00:01:49,428 Why is he playing that song? 19 00:01:49,559 --> 00:01:50,908 It's different. 20 00:01:51,038 --> 00:01:53,476 It's not any better, but it's different. 21 00:01:53,606 --> 00:01:55,869 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh... ♪ 22 00:01:56,000 --> 00:01:57,828 He's giving me a feeling. 23 00:01:57,958 --> 00:02:01,527 ♪ Feelings ♪ 24 00:02:01,658 --> 00:02:06,097 ♪ Whoa, whoa, whoa, feelings ♪ 25 00:02:06,228 --> 00:02:09,100 ♪ Whoa, whoa, whoa... ♪ 26 00:02:11,493 --> 00:02:15,019 ♪ Whoa, whoa, whoa... ♪ 27 00:02:15,150 --> 00:02:16,629 Hi. How you doing? 28 00:02:16,760 --> 00:02:18,240 Terrific. Hey, you look great. 29 00:02:18,370 --> 00:02:19,893 - Thanks. - How's it going, Alex? 30 00:02:20,024 --> 00:02:21,286 Oh, fine, just fine. 31 00:02:21,417 --> 00:02:22,940 - Okay. - I'll have a white wine. 32 00:02:23,070 --> 00:02:24,289 - Okay. - Beer. 33 00:02:24,420 --> 00:02:25,769 - Beer. - And a bourbon and water. 34 00:02:25,899 --> 00:02:28,163 - Beer, please. - Okay. 35 00:02:32,602 --> 00:02:35,257 ...with a twist. 36 00:02:35,387 --> 00:02:37,433 Gee, I'm sorry. We're out of that. 37 00:02:37,563 --> 00:02:39,391 Thank you very much. 38 00:02:49,053 --> 00:02:50,620 Well, there's a man who knows what he likes. 39 00:02:50,750 --> 00:02:52,796 Yeah. 40 00:02:52,926 --> 00:02:55,102 ♪ Feelings ♪ 41 00:02:55,233 --> 00:02:58,018 ♪ Whoa, whoa, whoa... ♪ 42 00:02:58,149 --> 00:03:00,282 You know, it would be nice if one of you guys 43 00:03:00,412 --> 00:03:02,545 went over there and got him out of his misery. 44 00:03:02,675 --> 00:03:06,723 You okay, Alex? 45 00:03:06,853 --> 00:03:08,638 - Excuse me. - I'll go with you. 46 00:03:08,768 --> 00:03:10,161 No, I'm going to talk to Beverly. 47 00:03:10,292 --> 00:03:11,684 - Good luck. - Thanks. 48 00:03:11,815 --> 00:03:13,730 ♪ Feelings... ♪ 49 00:03:13,860 --> 00:03:16,559 Hey, uh, Beverly... listen, I got some bad news. 50 00:03:16,689 --> 00:03:20,476 I went to the doctor. He told me I only had 40 years to live. 51 00:03:20,606 --> 00:03:22,129 I don't know what to do with all that time, 52 00:03:22,260 --> 00:03:23,957 so would you go out with me Saturday night? 53 00:03:24,088 --> 00:03:26,438 Thanks, anyway, but I can't. 54 00:03:26,569 --> 00:03:28,527 It's because I was kidding around, huh? 55 00:03:28,658 --> 00:03:30,399 I have this terrible habit-- I like to make girls laugh. 56 00:03:30,529 --> 00:03:33,140 Kitchy-kitchy... There, I did it again. Dammit. 57 00:03:33,271 --> 00:03:35,230 No, look, I really want to take you out. 58 00:03:35,360 --> 00:03:36,492 What night--what night are you free? 59 00:03:36,622 --> 00:03:38,363 I'm sorry, Alex. I can't. 60 00:03:38,493 --> 00:03:40,452 - Why not? - Because I make it a rule 61 00:03:40,582 --> 00:03:42,367 not to go out with cab drivers. 62 00:03:42,498 --> 00:03:43,760 Well, that's a stupid rule. 63 00:03:43,890 --> 00:03:45,979 Well, it's very important to me 64 00:03:46,110 --> 00:03:48,286 to keep my personal life private, you know? 65 00:03:48,417 --> 00:03:50,506 And this is a cabbie's hangout. 66 00:03:50,636 --> 00:03:52,464 I mean, if I was a secretary on Wall Street, 67 00:03:52,594 --> 00:03:54,336 I wouldn't go out with the stockbrokers. 68 00:03:54,466 --> 00:03:55,859 If I was in a factory, 69 00:03:55,989 --> 00:03:57,339 I wouldn't go out with factory workers. 70 00:03:57,469 --> 00:03:58,862 If I was a nurse in a hospital, 71 00:03:58,992 --> 00:04:00,516 I wouldn't go out with the sick people. 72 00:04:00,646 --> 00:04:02,082 No. You mean you wouldn't go out with doctors. 73 00:04:02,213 --> 00:04:04,824 Hey, I have my rules, but I'm not crazy. 74 00:04:08,785 --> 00:04:12,136 ♪ Feelings ♪ 75 00:04:12,267 --> 00:04:17,140 ♪ Whoa, whoa, whoa, feelings ♪ 76 00:04:17,272 --> 00:04:20,275 ♪ Whoa, whoa, whoa, fee... ♪ 77 00:04:20,405 --> 00:04:21,537 Hey, who killed the music? 78 00:04:21,667 --> 00:04:24,366 You did. 79 00:04:24,496 --> 00:04:27,543 Alex, I need... I need that song. 80 00:04:27,673 --> 00:04:28,892 I'm real down. 81 00:04:29,022 --> 00:04:30,807 I need that song real bad. 82 00:04:30,937 --> 00:04:32,896 Louie, I'll give you a buck, you don't play that song again. 83 00:04:33,026 --> 00:04:34,549 Okay. 84 00:04:46,344 --> 00:04:48,215 Aw, you're better off without her. 85 00:04:48,346 --> 00:04:50,087 Uh-uh. Try again. 86 00:04:50,217 --> 00:04:52,742 Can I sit down? 87 00:04:52,872 --> 00:04:55,919 No. It's been a rough night. 88 00:04:56,049 --> 00:04:57,703 All right, all right. 89 00:04:57,834 --> 00:04:59,444 As long as you're not obnoxious. 90 00:05:05,668 --> 00:05:08,148 So what are you losers up to? 91 00:05:08,279 --> 00:05:09,628 That was obnoxious? 92 00:05:09,759 --> 00:05:11,630 - Yeah. - Yeah. 93 00:05:11,761 --> 00:05:13,066 Okay, okay. 94 00:05:15,199 --> 00:05:16,548 I apologize. 95 00:05:16,679 --> 00:05:18,333 - Whoo! - Whoo! 96 00:05:20,770 --> 00:05:23,120 You bet, whoo. 97 00:05:23,250 --> 00:05:26,993 That's the first time I ever apologized. 98 00:05:27,124 --> 00:05:28,472 But I did it because there's something 99 00:05:28,604 --> 00:05:30,040 I really have to say. 100 00:05:30,170 --> 00:05:31,824 What's wrong? 101 00:05:31,955 --> 00:05:33,696 I got a letter 102 00:05:33,826 --> 00:05:38,265 inviting me to my 20th high school reunion 103 00:05:38,396 --> 00:05:40,920 next Saturday... and I'm not going. 104 00:05:41,051 --> 00:05:43,227 So what? I don't go to my high school reunions. 105 00:05:43,358 --> 00:05:44,794 Who wants to sit around and watch a bunch of guys 106 00:05:44,924 --> 00:05:47,187 sucking in their stomachs? What good would that do? 107 00:05:47,318 --> 00:05:49,059 You don't understand. 108 00:05:49,189 --> 00:05:51,714 I'd really like to go. 109 00:05:51,844 --> 00:05:56,196 You see, everything was really tough for me in high school. 110 00:05:56,327 --> 00:05:59,765 Everybody was crummy to me all the time. 111 00:05:59,896 --> 00:06:01,593 The only thing that kept me going 112 00:06:01,724 --> 00:06:04,727 was these two promises I made to myself. 113 00:06:04,857 --> 00:06:09,209 One was I would get Sheila Martin to like me. 114 00:06:10,254 --> 00:06:13,779 And, two, that I'd get even with everybody else. 115 00:06:13,910 --> 00:06:16,086 Gee, you really had it that tough in high school? 116 00:06:16,216 --> 00:06:18,480 Oh, look, it's nothing personal, but I put in 12 hours today... 117 00:06:18,610 --> 00:06:20,917 Everybody used to pick on me. 118 00:06:21,047 --> 00:06:22,962 I don't mean just as I passed them in the halls. 119 00:06:23,093 --> 00:06:26,226 I mean, they used to line up and take turns. 120 00:06:26,357 --> 00:06:27,837 I used to just stand there and wait 121 00:06:27,967 --> 00:06:29,578 for the last guy to take his shot. 122 00:06:29,708 --> 00:06:31,362 Yeah, we get the idea, Louie. 123 00:06:31,493 --> 00:06:34,104 Yeah, and that's only the top of the iceberg. 124 00:06:34,234 --> 00:06:37,237 I got stories that will tear your hearts out. 125 00:06:37,368 --> 00:06:38,804 Like what? 126 00:06:38,935 --> 00:06:41,198 Did I offend you in any way, Elaine? 127 00:06:41,328 --> 00:06:43,156 No. I just want to hear what happened. 128 00:06:43,287 --> 00:06:45,289 Louie's never opened up to us like this before. 129 00:06:45,420 --> 00:06:46,943 And the world has never come to an end, 130 00:06:47,073 --> 00:06:48,858 but that doesn't mean we root for it to happen. 131 00:06:48,988 --> 00:06:50,294 Another beer, please. 132 00:06:50,424 --> 00:06:52,775 Make it two. 133 00:06:52,905 --> 00:06:57,127 There was this guy, Stanley Tarsus. 134 00:06:57,257 --> 00:07:00,086 He was a really nasty, rotten person. 135 00:07:00,217 --> 00:07:01,174 You know the type? 136 00:07:01,305 --> 00:07:02,698 Yeah. 137 00:07:04,830 --> 00:07:08,399 He used to play this one trick on me all the time 138 00:07:08,530 --> 00:07:11,924 just to show that I would fall for it every time he did it. 139 00:07:12,055 --> 00:07:13,491 What did he do? 140 00:07:13,622 --> 00:07:15,667 Alex, you got something on your shirt. 141 00:07:15,798 --> 00:07:18,278 That! 142 00:07:18,409 --> 00:07:21,151 Rotten person-- Stanley Tarsus. 143 00:07:21,281 --> 00:07:23,414 That ain't such a bad story. 144 00:07:23,545 --> 00:07:26,678 There was this guy in my high school, Lou Vanelli-- 145 00:07:26,809 --> 00:07:28,419 he used to tear your chest hair out 146 00:07:28,550 --> 00:07:30,943 with his bare hands. 147 00:07:31,074 --> 00:07:32,902 Gee, I miss those days. 148 00:07:33,032 --> 00:07:36,471 Okay, get ready to sob your spleens out. 149 00:07:38,864 --> 00:07:42,607 I went to my high school senior prom alone. 150 00:07:43,956 --> 00:07:46,393 The theme was "April love." 151 00:07:46,524 --> 00:07:49,658 - April love? - Is for the very young. 152 00:07:51,529 --> 00:07:54,706 The only reason I went to the prom 153 00:07:54,837 --> 00:07:57,492 was because, even though she was with another guy, 154 00:07:57,622 --> 00:08:00,930 I just wanted to see what Sheila looked like on prom night. 155 00:08:01,060 --> 00:08:02,845 That's how hooked I was on her. 156 00:08:02,975 --> 00:08:04,586 So I walk in, 157 00:08:04,716 --> 00:08:06,326 I say hello to a few people-- 158 00:08:06,457 --> 00:08:09,068 "Hello, hello, hello." 159 00:08:09,199 --> 00:08:11,680 I tell them my date was delayed. 160 00:08:11,810 --> 00:08:13,377 She couldn't make it 161 00:08:13,508 --> 00:08:17,163 until after her Broadway show's curtain came down. 162 00:08:17,294 --> 00:08:19,470 I had to make up stories like that. 163 00:08:19,601 --> 00:08:21,428 Aw, Louie. 164 00:08:21,559 --> 00:08:23,082 If you're trying to make me feel better 165 00:08:23,213 --> 00:08:25,520 how about being a little bolder? 166 00:08:25,650 --> 00:08:27,260 Stop it. 167 00:08:27,391 --> 00:08:28,479 So what happened then? 168 00:08:28,610 --> 00:08:30,655 I kept on looking for Sheila 169 00:08:30,786 --> 00:08:32,265 and this guy comes up to me-- 170 00:08:32,396 --> 00:08:33,963 Stanley Tarsus, you remember him? 171 00:08:34,093 --> 00:08:35,965 Yeah. The nose guy. 172 00:08:36,095 --> 00:08:37,227 - Yeah. - Mm-hmm. 173 00:08:37,357 --> 00:08:39,097 He comes up to me, and he says, 174 00:08:39,228 --> 00:08:41,884 "Hey, Louie, how'd you like to sit at a table 175 00:08:42,014 --> 00:08:44,234 with us and Sheila?" 176 00:08:44,364 --> 00:08:47,063 I smiled at him. I didn't want nothing 177 00:08:47,193 --> 00:08:49,195 but to just sit where I could look at her. 178 00:08:49,326 --> 00:08:52,851 So I walked through this crowded gymnasium 179 00:08:52,982 --> 00:08:54,592 and I see Sheila. 180 00:08:54,723 --> 00:08:58,030 She looked so beautiful. 181 00:08:58,161 --> 00:09:00,380 She looked just like a beautician. 182 00:09:05,255 --> 00:09:08,519 Wow! 183 00:09:08,650 --> 00:09:11,217 And I could see she was smiling big. 184 00:09:11,348 --> 00:09:14,438 And everybody said, "Hey, Louie, 185 00:09:14,569 --> 00:09:16,962 come on over and sit next to Sheila." 186 00:09:17,093 --> 00:09:20,531 And I figured, "Boy, I lucked out." 187 00:09:20,662 --> 00:09:24,709 And I moved over to the other side, 188 00:09:24,840 --> 00:09:27,190 and I saw they had a high chair there. 189 00:09:27,320 --> 00:09:30,976 Aw. 190 00:09:31,107 --> 00:09:32,761 Well, what did you do, Louie? 191 00:09:32,891 --> 00:09:34,327 Man, what did you do? 192 00:09:34,458 --> 00:09:37,200 I says to them, "Okay, you did it. 193 00:09:37,330 --> 00:09:38,941 "You got me good. 194 00:09:39,071 --> 00:09:41,204 Enjoy yourselves." 195 00:09:41,334 --> 00:09:42,640 They sure took my advice. 196 00:09:42,771 --> 00:09:45,643 They were still laughing when I left. 197 00:09:45,774 --> 00:09:49,865 And I went home, and I swore to myself then 198 00:09:49,995 --> 00:09:53,129 that one day I'd come back a big shot-- 199 00:09:53,259 --> 00:09:55,740 with all the money there was-- 200 00:09:55,871 --> 00:09:59,178 and I'd walk into one of their high school reunions 201 00:09:59,309 --> 00:10:01,833 and make them all eat crackers, 202 00:10:01,964 --> 00:10:03,705 if you know what I mean. 203 00:10:06,621 --> 00:10:10,233 And now, 20 years later, 204 00:10:10,363 --> 00:10:12,670 I'm not sure being a taxi dispatcher 205 00:10:12,801 --> 00:10:14,759 is enough to do the job. 206 00:10:17,414 --> 00:10:20,765 Well, why don't you just go in there and lie? 207 00:10:20,896 --> 00:10:22,027 Everybody lies. 208 00:10:22,158 --> 00:10:24,421 It's too big a job. 209 00:10:24,551 --> 00:10:27,163 It's got to be done great. 210 00:10:27,293 --> 00:10:29,687 I'm not a good enough actor. 211 00:10:29,818 --> 00:10:31,907 You know, I can't believe you just said that, Louie. 212 00:10:32,037 --> 00:10:33,386 It's true. 213 00:10:33,517 --> 00:10:34,953 Yeah, I know, but, like, it's incredible. 214 00:10:35,084 --> 00:10:36,520 It's what I was just thinking. 215 00:10:36,651 --> 00:10:38,522 - What? - Okay, now, 216 00:10:38,653 --> 00:10:41,525 the important thing is that they're convinced 217 00:10:41,656 --> 00:10:43,092 that you turned out great, right? 218 00:10:43,222 --> 00:10:47,139 - Yeah. - It's basically an acting job. 219 00:10:47,270 --> 00:10:50,447 Oh, I know what you're thinking. 220 00:10:50,577 --> 00:10:52,449 That would be great! 221 00:10:52,579 --> 00:10:54,581 What would be great? I want great. 222 00:10:54,712 --> 00:10:56,148 - Yeah? - You're kidding. 223 00:10:56,279 --> 00:10:57,541 I mean, do you really think so? 224 00:10:57,672 --> 00:10:59,108 Don't tease. 225 00:10:59,238 --> 00:11:00,675 All right. 226 00:11:00,805 --> 00:11:03,503 Let me explain one thing to start out with. 227 00:11:03,634 --> 00:11:06,463 Now, I've been studying you for a long time, Louie. 228 00:11:06,593 --> 00:11:08,160 And I know that, if I ever got any acting breaks, 229 00:11:08,291 --> 00:11:09,727 that I'd want to use, like, a lot of things 230 00:11:09,858 --> 00:11:11,816 that you have in certain roles. 231 00:11:11,947 --> 00:11:14,558 I mean, you're an extraordinary character, Louie. 232 00:11:14,689 --> 00:11:16,603 Yeah, so? 233 00:11:16,734 --> 00:11:18,649 Sometimes, when you're yelling at me, 234 00:11:18,780 --> 00:11:20,999 I can't concentrate on what you're saying 235 00:11:21,130 --> 00:11:24,394 'cause what I'm concentrating on are your character traits-- 236 00:11:24,524 --> 00:11:26,570 you know, the way your eyes pop out, 237 00:11:26,701 --> 00:11:28,920 and the way that vein stands out in your neck, 238 00:11:29,051 --> 00:11:31,531 and the spit that gets in the corner of your mouth. 239 00:11:31,662 --> 00:11:33,751 Yeah. 240 00:11:33,882 --> 00:11:35,405 It's everything, you know? 241 00:11:35,535 --> 00:11:37,624 The way you walk, the way you use your voice. 242 00:11:37,755 --> 00:11:39,278 I want the part, Louie. 243 00:11:39,409 --> 00:11:40,845 I want to go into that reunion 244 00:11:40,976 --> 00:11:42,412 and convince them that I'm Louie De Palma. 245 00:11:42,542 --> 00:11:44,153 Now, maybe I can't get any acting jobs 246 00:11:44,283 --> 00:11:45,676 but, if I can pull this off, 247 00:11:45,807 --> 00:11:47,896 I know I'm going in the right direction. 248 00:11:48,026 --> 00:11:50,028 Now, let me do it, Louie. I want to do it. 249 00:11:50,159 --> 00:11:52,378 Let me be Louie De Palma at the reunion. 250 00:11:54,641 --> 00:11:56,208 It's impossible. 251 00:11:56,339 --> 00:11:57,775 It's not. 252 00:11:57,906 --> 00:11:59,951 It's 20 years later, right? 253 00:12:00,082 --> 00:12:01,605 Everybody's changed. 254 00:12:01,736 --> 00:12:03,259 I'll make my hair dark. 255 00:12:03,389 --> 00:12:06,088 I grew in college. 256 00:12:06,218 --> 00:12:08,786 I'm too complex a person. You can't be me. 257 00:12:08,917 --> 00:12:10,657 You can't be me. 258 00:12:10,788 --> 00:12:12,921 - It won't work. - It won't work. 259 00:12:13,051 --> 00:12:15,837 - It's crazy. - It's crazy. 260 00:12:15,967 --> 00:12:18,056 - You can't talk like me. - You can't talk like me. 261 00:12:25,716 --> 00:12:28,066 - Maybe it would work. - Maybe it would work. 262 00:13:11,588 --> 00:13:15,157 My name's Louie De Palma. 263 00:13:15,287 --> 00:13:17,637 May I have my tag, please? 264 00:13:22,555 --> 00:13:23,730 Thanks. 265 00:13:23,861 --> 00:13:26,342 Louie? 266 00:13:26,472 --> 00:13:27,691 Louie De Palma? 267 00:13:27,822 --> 00:13:28,866 Yeah. 268 00:13:28,997 --> 00:13:30,433 George. Georgie Wilson. 269 00:13:30,563 --> 00:13:32,217 George! 270 00:13:32,348 --> 00:13:34,263 Gee, you've changed so much. 271 00:13:34,393 --> 00:13:35,699 You look taller. 272 00:13:35,830 --> 00:13:38,789 Well, yeah. It's a weird thing. 273 00:13:38,920 --> 00:13:40,791 I shot up in college. 274 00:13:40,922 --> 00:13:43,707 They wrote it up in all the medical journals. 275 00:13:43,838 --> 00:13:45,578 Well, it's great to see you again. 276 00:13:45,709 --> 00:13:46,841 Who we kidding? 277 00:13:46,971 --> 00:13:48,233 It wasn't so hot the first time. 278 00:13:48,364 --> 00:13:50,148 Hey, George, seen Sheila? 279 00:13:50,279 --> 00:13:51,976 Sure. She's right over there. 280 00:13:52,107 --> 00:13:53,543 Thanks. 281 00:14:03,683 --> 00:14:05,076 Hi. 282 00:14:05,207 --> 00:14:06,817 Oh, hi. 283 00:14:06,948 --> 00:14:08,993 Pretty tame reunion, huh? 284 00:14:09,124 --> 00:14:12,562 I got a hunch it's going to liven up some. 285 00:14:12,692 --> 00:14:14,956 Louie? 286 00:14:15,086 --> 00:14:17,697 Uh, Louie De Palma? 287 00:14:17,828 --> 00:14:19,308 - Louie?! - I'd stop you, 288 00:14:19,438 --> 00:14:21,614 but I like the sound of your voice. 289 00:14:21,745 --> 00:14:23,051 But... I mean... 290 00:14:23,181 --> 00:14:24,661 But what? But what? You're surprised 291 00:14:24,791 --> 00:14:26,619 I'm too big for the high chair? 292 00:14:26,750 --> 00:14:29,274 - What do you mean? - You don't remember? 293 00:14:29,405 --> 00:14:32,060 Senior prom, April love. 294 00:14:32,190 --> 00:14:33,930 I come over. High chair. 295 00:14:34,062 --> 00:14:37,108 Huh, huh, huh? 296 00:14:37,239 --> 00:14:39,371 Oh, yeah, I did do that, didn't I? 297 00:14:39,502 --> 00:14:41,808 - Did you...? - It was just the group, Louie. 298 00:14:41,939 --> 00:14:43,767 I mean, a bunch of us got high 299 00:14:43,898 --> 00:14:46,117 even before we got to the prom. 300 00:14:46,248 --> 00:14:48,380 I'm so embarrassed. 301 00:14:48,511 --> 00:14:52,297 I don't know how I'm going to make it up to you. 302 00:14:52,428 --> 00:14:56,301 Well, uh, that's one of the purposes of this evening. 303 00:14:56,432 --> 00:14:59,174 To figure it out. 304 00:14:59,304 --> 00:15:01,132 May I have this dance? 305 00:15:17,366 --> 00:15:19,846 Wonder how I'm doing at the reunion. 306 00:15:21,936 --> 00:15:24,068 I'm sure you're doing great, Louie. 307 00:15:28,246 --> 00:15:32,120 It was swell of Bobby to go for me. 308 00:15:32,250 --> 00:15:34,600 I wonder if he met Sheila yet. 309 00:15:34,731 --> 00:15:36,733 Yeah, he might be with her right now. 310 00:15:36,863 --> 00:15:39,954 Must be something really lousy with my life 311 00:15:40,084 --> 00:15:42,869 if I couldn't go there and admit I was a dispatcher. 312 00:15:43,000 --> 00:15:45,350 Oh, everyone's a little unhappy, 313 00:15:45,481 --> 00:15:48,136 wishing they were doing something else. 314 00:15:52,444 --> 00:15:53,968 Hey, you're wearing your jacket tonight. 315 00:15:54,098 --> 00:15:56,622 Yeah. Hard to tell I'm a cab driver, huh? 316 00:15:56,753 --> 00:15:59,974 Till I stand, and you hear the rattle of $70 in change. 317 00:16:08,112 --> 00:16:09,635 What? 318 00:16:09,766 --> 00:16:11,550 Would you quit kidding around for just a minute? 319 00:16:11,681 --> 00:16:13,857 - Oh. - Did you hear what's happening 320 00:16:13,988 --> 00:16:15,163 at the reunion tonight? 321 00:16:15,293 --> 00:16:16,294 Is Bobby still going through with it? 322 00:16:16,425 --> 00:16:17,600 Yeah, he's going through with it. 323 00:16:17,730 --> 00:16:19,341 He's got an incredible disguise. 324 00:16:19,471 --> 00:16:21,082 That's him right there. 325 00:16:23,910 --> 00:16:26,087 Alex, just be sure and tell me the details 326 00:16:26,217 --> 00:16:27,392 when you find out what's happening. 327 00:16:27,523 --> 00:16:28,741 I really do want to hear. 328 00:16:28,872 --> 00:16:31,831 - Really? - Mm-hmm. 329 00:16:31,962 --> 00:16:33,529 Hey, Louie, would you mind paying now? 330 00:16:33,659 --> 00:16:34,921 I'm getting off in five minutes. 331 00:16:35,052 --> 00:16:36,140 That's all right. I'll take care of it. 332 00:16:36,271 --> 00:16:39,622 Hey, uh, what if I walked you home? 333 00:16:39,752 --> 00:16:41,276 Don't be hard on us. 334 00:16:41,406 --> 00:16:42,929 Come on, we've been through this. 335 00:16:43,060 --> 00:16:44,583 No, it's not what you're thinking. 336 00:16:44,714 --> 00:16:46,803 I mean, haven't you heard? The news is full of it. 337 00:16:46,933 --> 00:16:50,676 Packs of wild dogs roaming the streets. 338 00:16:50,807 --> 00:16:52,330 I just thought you might want someone along 339 00:16:52,461 --> 00:16:54,593 to hurl his body at them. 340 00:16:54,724 --> 00:16:56,160 Listen, I'll see you tomorrow. 341 00:16:56,291 --> 00:17:00,164 I want you to give me all the details, okay? 342 00:17:00,295 --> 00:17:03,080 And they say rejection isn't fun. 343 00:17:03,211 --> 00:17:04,777 You know, I'm dying here, 344 00:17:04,908 --> 00:17:06,736 not knowing what's going on over there. 345 00:17:06,866 --> 00:17:08,432 You know what I mean? Huh? 346 00:17:08,564 --> 00:17:10,174 Yeah. 347 00:17:10,305 --> 00:17:13,525 What would be the harm if I just strolled over there 348 00:17:13,656 --> 00:17:14,657 and took a peek? 349 00:17:14,786 --> 00:17:16,267 No, no, eh, no. 350 00:17:19,270 --> 00:17:20,575 No. 351 00:17:20,706 --> 00:17:23,187 Surely, there's a remote possibility. 352 00:17:23,318 --> 00:17:24,667 No. 353 00:17:27,887 --> 00:17:30,107 Yeah. Yeah. 354 00:17:30,238 --> 00:17:31,456 No, no, no, no, no. 355 00:17:33,458 --> 00:17:34,503 Yeah. 356 00:17:34,633 --> 00:17:35,721 No, no. 357 00:17:40,030 --> 00:17:41,945 Louie, did you just say 358 00:17:42,076 --> 00:17:43,207 you're going to go to the reunion tonight? 359 00:17:43,338 --> 00:17:46,341 Yeah, I'm going to go. 360 00:17:46,471 --> 00:17:48,169 You want to come? 361 00:17:48,299 --> 00:17:50,040 Just the question I wanted to hear. 362 00:17:50,171 --> 00:17:51,433 - Yeah, I would. - Okay, let's go. 363 00:17:51,563 --> 00:17:55,176 I'll be with you in a minute. 364 00:17:56,742 --> 00:17:59,963 Right. 365 00:18:00,094 --> 00:18:01,791 What happened? How come you're so happy? 366 00:18:01,921 --> 00:18:03,793 Oh, 'cause Louie decided to go over to the reunion 367 00:18:03,923 --> 00:18:05,708 and see how Bobby's doing, and I'm going with him. 368 00:18:05,838 --> 00:18:07,231 Alex, I'd love to come. 369 00:18:07,362 --> 00:18:08,885 I'd like you to come, 370 00:18:09,015 --> 00:18:10,843 but I know how you feel about cab drivers, 371 00:18:10,974 --> 00:18:13,716 and I respect you. I respect you, Beverly. I really do. 372 00:18:29,514 --> 00:18:32,126 ♪ At the hop you can rock and roll ♪ 373 00:18:32,256 --> 00:18:34,650 ♪ You can dance, you can stroll at the hop ♪ 374 00:18:36,652 --> 00:18:38,567 ♪ You can make it you can shake it ♪ 375 00:18:38,697 --> 00:18:40,917 ♪ At the hop ♪ 376 00:18:41,047 --> 00:18:45,051 ♪ Yeah, let's go to the hop ♪ 377 00:18:45,182 --> 00:18:49,317 ♪ Let's go to the hop... ♪ 378 00:19:36,320 --> 00:19:38,322 Louie. 379 00:19:38,453 --> 00:19:40,846 Lou? 380 00:19:40,977 --> 00:19:43,197 - Don't worry about it. - Remember me? 381 00:19:43,327 --> 00:19:46,287 Oh, yeah. I do. 382 00:19:46,417 --> 00:19:48,289 Hi, Stanley. 383 00:19:48,419 --> 00:19:51,553 Stanley Tarsus. 384 00:19:51,683 --> 00:19:53,555 Come over here, Stanley. 385 00:19:53,685 --> 00:19:55,339 Hey, how you doing? 386 00:19:55,470 --> 00:19:58,647 - Oh, real good. Real good. - Wait for me, okay? 387 00:19:58,777 --> 00:20:00,257 Oh, sure. 388 00:20:00,388 --> 00:20:02,999 Hey, that's one high-price 389 00:20:03,129 --> 00:20:04,130 piece of goods you're wearing there, 390 00:20:04,261 --> 00:20:06,437 Stanley, my man. 391 00:20:06,568 --> 00:20:08,134 Hey, you must be doing real good. 392 00:20:08,265 --> 00:20:11,050 Oh, I have no complaints, financially speaking. 393 00:20:11,181 --> 00:20:12,617 - Is that right? - Yeah. 394 00:20:12,748 --> 00:20:16,186 You see, I'm a waiter at the Park Pavilion. 395 00:20:16,317 --> 00:20:18,101 Oh, great. 396 00:20:18,232 --> 00:20:20,451 They promoted you from busboy. 397 00:20:20,582 --> 00:20:22,627 I don't think you understand. 398 00:20:22,758 --> 00:20:25,761 That means that I make $20,000 a year. 399 00:20:25,891 --> 00:20:27,371 That's just in salary. 400 00:20:27,502 --> 00:20:29,895 I make another $40,000 in tips, 401 00:20:30,026 --> 00:20:32,724 of which I declare about $10,000, 402 00:20:32,855 --> 00:20:38,252 which gives me the equivalent of about $100,000 a year. 403 00:20:38,382 --> 00:20:39,862 Now, how are you doing, Louie? 404 00:20:39,992 --> 00:20:42,952 Well, not nearly as good, I'm afraid to say. 405 00:20:43,082 --> 00:20:45,302 I've only got a civil service job. 406 00:20:45,433 --> 00:20:49,132 I'm an auditor for the Internal Revenue Service. 407 00:20:56,922 --> 00:21:00,012 Not a good night for you, is it, Stan? 408 00:21:00,143 --> 00:21:01,666 Especially with you being on your way 409 00:21:01,797 --> 00:21:04,060 to jail and everything. 410 00:21:04,190 --> 00:21:06,932 Ooh! Ooh! You even spilled something on your tie. 411 00:21:07,063 --> 00:21:08,760 - Where? - There. 412 00:21:16,725 --> 00:21:19,815 You are quite a man, Louie De Palma. 413 00:21:19,945 --> 00:21:23,209 I figure you're about 100 proof yourself, Sheila. 414 00:21:23,340 --> 00:21:26,212 Thank you. 415 00:21:26,343 --> 00:21:27,866 Hey, watch where you're going. 416 00:21:27,997 --> 00:21:29,433 You got to excuse me. 417 00:21:29,564 --> 00:21:31,087 This is the worst night 418 00:21:31,217 --> 00:21:34,351 of my entire life. 419 00:21:34,482 --> 00:21:36,875 That was Stanley Tarsus. 420 00:21:37,006 --> 00:21:38,224 Him? He was... 421 00:21:38,355 --> 00:21:40,052 Oh-ho! Bobby did it. Bobby did it. 422 00:21:40,183 --> 00:21:42,838 It really worked. You know, I really worked-- 423 00:21:42,968 --> 00:21:44,970 I never thought it would, 'cause it was the craziest stunt 424 00:21:45,101 --> 00:21:46,407 in the world. 425 00:21:46,537 --> 00:21:47,669 I thought of it. 426 00:21:47,799 --> 00:21:50,106 I love that you thought of it. 427 00:21:50,236 --> 00:21:53,457 Well, I didn't think of it. 428 00:21:53,588 --> 00:21:55,546 I love you for admitting 429 00:21:55,677 --> 00:21:58,157 that you didn't think of it. 430 00:21:58,288 --> 00:22:00,812 I can't lose tonight. 431 00:22:00,943 --> 00:22:03,424 Let's dance close and pretend not to notice. 432 00:22:06,427 --> 00:22:08,298 Not bad. 433 00:22:08,429 --> 00:22:10,909 Not bad at all. 434 00:22:11,040 --> 00:22:14,870 All these mo-mos trying to learn how to do my steps, 435 00:22:16,306 --> 00:22:18,700 wishing they were with my girl. 436 00:22:22,138 --> 00:22:25,010 I feel real good. 437 00:22:27,361 --> 00:22:29,450 - And yet... - No, no, no. 438 00:22:29,580 --> 00:22:31,626 If there's anything you say beyond that 439 00:22:31,756 --> 00:22:34,019 has to fall in the category of pushing it, Louie. 440 00:22:34,150 --> 00:22:37,501 I just want to touch Sheila's hair. 441 00:22:37,632 --> 00:22:40,069 I've always wanted to do that ever since high school. 442 00:22:40,199 --> 00:22:43,115 Don't do it, Louie. 443 00:22:43,246 --> 00:22:46,989 Why not? What harm could it do? 444 00:22:47,119 --> 00:22:48,512 Come on. 445 00:22:50,645 --> 00:22:52,734 Yeah, I guess you're right. Go ahead. 446 00:23:12,580 --> 00:23:14,843 - Oh! - Whoa! Whoa! 447 00:23:41,347 --> 00:23:43,219 I don't know about anybody else, 448 00:23:43,349 --> 00:23:46,788 but I'm really enjoying myself! 449 00:23:46,918 --> 00:23:49,007 Thank you! 450 00:23:51,880 --> 00:23:53,534 Oh, thank you. 451 00:23:58,364 --> 00:24:00,062 Oh, see you! 452 00:24:33,269 --> 00:24:34,923 Night, Mr. Walters. 453 00:24:35,053 --> 00:24:36,185 Mmm.