1 00:00:54,112 --> 00:00:57,333 Okay, Luche, you got 212. 2 00:00:57,463 --> 00:01:00,640 Perleman, you got cab 814. 3 00:01:00,771 --> 00:01:03,904 Susman, you got 951. 4 00:01:04,034 --> 00:01:08,735 And Zelinko, you got cab 636, and wash it! 5 00:01:08,866 --> 00:01:10,259 Come on. Come on. 6 00:01:10,389 --> 00:01:12,913 Let's get this garage moving here. 7 00:01:13,044 --> 00:01:16,265 Latka. 8 00:01:16,395 --> 00:01:19,094 It hurts me to see you not working. 9 00:01:19,224 --> 00:01:22,575 It makes me want to press a nerve in your neck. 10 00:01:27,232 --> 00:01:29,843 Says you. 11 00:01:29,974 --> 00:01:31,236 Did you fix this cab? 12 00:01:32,803 --> 00:01:34,413 It's all fixed? 13 00:01:34,544 --> 00:01:36,066 Let me take a look here. 14 00:01:42,639 --> 00:01:44,815 I don't need that. 15 00:01:50,690 --> 00:01:51,909 Everything works? 16 00:01:53,389 --> 00:01:54,955 Whistle-clean? 17 00:01:57,915 --> 00:01:59,395 So there's nothing more to do. 18 00:02:06,010 --> 00:02:08,142 Ooh! 19 00:02:08,273 --> 00:02:10,841 Now you can put that back. 20 00:02:10,970 --> 00:02:13,278 And you know why I did that, Latka? 21 00:02:13,409 --> 00:02:15,933 Because you are a terrible person. 22 00:02:16,063 --> 00:02:17,326 Yes. 23 00:02:20,285 --> 00:02:23,114 I'm telling you, Tony. I booked $120. 24 00:02:23,245 --> 00:02:24,333 Never. 25 00:02:24,463 --> 00:02:26,161 Hey, man. It's the truth. 26 00:02:26,291 --> 00:02:28,728 Now, I was really hot tonight, and I booked $110. 27 00:02:28,859 --> 00:02:29,903 Now, what can I tell you? 28 00:02:30,034 --> 00:02:31,209 The truth. 29 00:02:31,340 --> 00:02:32,776 You know, I can't believe it. 30 00:02:32,906 --> 00:02:34,604 I just can't believe the man's standing here 31 00:02:34,734 --> 00:02:36,823 telling me to my face that I can't book $100. 32 00:02:36,954 --> 00:02:38,521 I mean, I just can't believe it. 33 00:02:38,651 --> 00:02:40,784 Oh, man, you always lie about your bookings. 34 00:02:40,914 --> 00:02:42,742 On whose life? 35 00:02:42,873 --> 00:02:44,308 On whose life should I swear 36 00:02:44,440 --> 00:02:46,311 that I booked $90, huh? 37 00:02:46,442 --> 00:02:47,617 On whose life? 38 00:02:47,747 --> 00:02:49,009 Hey, Bob, what'd you book? 39 00:02:49,140 --> 00:02:51,664 Eighty. 40 00:02:51,795 --> 00:02:53,623 Hey, Rieger! 41 00:02:53,753 --> 00:02:57,235 Haul your sweaty carcass over here this second. 42 00:02:57,366 --> 00:02:59,194 Did you detect mellowing? 43 00:02:59,324 --> 00:03:00,760 All right, Louie. 44 00:03:00,891 --> 00:03:02,414 I'm coming. 45 00:03:02,545 --> 00:03:04,068 Hey, John, how you doing? 46 00:03:04,199 --> 00:03:07,506 Well, I'm trying to figure this out... 47 00:03:07,637 --> 00:03:09,813 Look... I'm going to have to let 48 00:03:09,943 --> 00:03:11,771 your buddy John go. 49 00:03:11,902 --> 00:03:13,817 I thought I'd tell you first, 'cause he's 50 00:03:13,947 --> 00:03:15,122 your boy. 51 00:03:15,253 --> 00:03:16,341 You brought him in, 52 00:03:16,472 --> 00:03:18,474 so I'm giving you the choice. 53 00:03:18,604 --> 00:03:21,041 I can leave a note in his pay envelope 54 00:03:21,172 --> 00:03:23,914 saying "You're through, loser." 55 00:03:24,044 --> 00:03:27,134 That's the nice way. 56 00:03:27,265 --> 00:03:29,049 Or I could simply... 57 00:03:29,180 --> 00:03:30,486 Look, Louie, Louie. 58 00:03:30,616 --> 00:03:32,009 All I ask is give him some time. 59 00:03:32,139 --> 00:03:33,402 He'll get his bookings up. 60 00:03:33,532 --> 00:03:35,317 - No way. - Come on, Louie. Be fair. 61 00:03:35,447 --> 00:03:37,101 And start a precedent? 62 00:03:37,231 --> 00:03:39,799 All right, look. 63 00:03:39,930 --> 00:03:41,627 You lose him, you lose me. 64 00:03:41,758 --> 00:03:43,020 Got it? 65 00:03:43,150 --> 00:03:44,891 Whoo! A threat. I heard a threat. 66 00:03:45,022 --> 00:03:46,415 And I'm your best booker. 67 00:03:46,545 --> 00:03:48,852 Ooh, a threat with an explanation. 68 00:03:48,981 --> 00:03:50,375 Louie... 69 00:03:50,506 --> 00:03:51,724 he goes, I go. 70 00:03:51,855 --> 00:03:54,118 A threat that worked. 71 00:04:00,342 --> 00:04:03,780 Banta, I got a phone message for you. 72 00:04:03,910 --> 00:04:06,086 Yeah? What was it? 73 00:04:06,217 --> 00:04:07,349 You know the rules. 74 00:04:07,479 --> 00:04:09,089 Give me a buck. 75 00:04:11,918 --> 00:04:13,616 Here's a dollar. 76 00:04:13,746 --> 00:04:14,704 Your gym called. 77 00:04:14,834 --> 00:04:16,313 Oh! What'd they say? 78 00:04:16,445 --> 00:04:19,143 That information will cost you another buck. 79 00:04:22,189 --> 00:04:23,539 Here's another buck. 80 00:04:23,669 --> 00:04:26,106 They didn't say nothing. 81 00:04:31,503 --> 00:04:33,157 Well, if they're so unhappy with me, 82 00:04:33,288 --> 00:04:34,811 why haven't they let me go? 83 00:04:34,941 --> 00:04:37,770 John, that possibility has not been overlooked. 84 00:04:37,901 --> 00:04:40,599 Gee, I didn't know it was that serious. 85 00:04:40,730 --> 00:04:43,385 Alex, if I lose this job, I'll have to drop out of school... 86 00:04:43,515 --> 00:04:44,908 All right, come on, come on, just relax. 87 00:04:45,038 --> 00:04:46,257 Look, you're not that far from making it. 88 00:04:46,388 --> 00:04:47,911 All you need is a little street savvy-- 89 00:04:48,041 --> 00:04:49,608 I mean, something that only experience can teach you. 90 00:04:49,739 --> 00:04:51,697 All right, now look, the first thing you got to know... 91 00:04:51,828 --> 00:04:53,003 Hey, you guys talking dirty? 92 00:04:53,133 --> 00:04:55,179 - No. - Oh. 93 00:04:55,310 --> 00:04:57,747 Alex is just teaching me some taxi tricks 94 00:04:57,877 --> 00:04:59,139 he's learned over the years. 95 00:04:59,270 --> 00:05:00,358 Yeah, this might be good for you, too. 96 00:05:00,489 --> 00:05:02,099 - Come on, sit down. - Sure. 97 00:05:02,229 --> 00:05:03,448 Now, look don't feel bad if you don't know this stuff. 98 00:05:03,579 --> 00:05:05,189 This is ten years talking to you now. 99 00:05:05,320 --> 00:05:07,452 Okay, now, first, your airports. 100 00:05:07,583 --> 00:05:09,585 The best day to go to the airport is Sunday, 101 00:05:09,715 --> 00:05:11,630 because the traffic is light, and the wait is short. 102 00:05:11,761 --> 00:05:13,545 There are also times you shouldn't go to the airport. 103 00:05:13,676 --> 00:05:15,025 Now, not many people know this... 104 00:05:15,155 --> 00:05:17,288 Hey, hey, hey... you want a great tip? 105 00:05:17,419 --> 00:05:18,898 Here it is. 106 00:05:19,029 --> 00:05:21,858 Never pick up a cripple. 107 00:05:21,988 --> 00:05:25,252 Louie! That is the rottenest thing I ever heard. 108 00:05:25,383 --> 00:05:27,254 You know, I'm not even going to bother to tell you why, 109 00:05:27,385 --> 00:05:29,822 but first of all, you don't call them "cripples." 110 00:05:29,953 --> 00:05:32,216 You call them "handicapped persons." 111 00:05:32,347 --> 00:05:34,827 You're right. I'm embarrassed. 112 00:05:34,958 --> 00:05:36,089 Okay. 113 00:05:36,220 --> 00:05:38,353 Okay, John, forget what I said. 114 00:05:38,483 --> 00:05:40,485 The people you should never pick up 115 00:05:40,616 --> 00:05:43,053 are handicapped persons. 116 00:05:43,183 --> 00:05:46,012 The reason is, in the time it takes you 117 00:05:46,143 --> 00:05:48,406 to help one of them in and out of your cab, 118 00:05:48,537 --> 00:05:50,147 you could pick up maybe ten guys 119 00:05:50,277 --> 00:05:53,280 who could get in and out all by themselves. 120 00:05:53,411 --> 00:05:56,501 So, no handicapped persons. 121 00:05:56,632 --> 00:05:59,374 Cabs are only for people who can walk. 122 00:06:03,682 --> 00:06:07,904 You have to forgive Louie. He's himself today. 123 00:06:08,034 --> 00:06:10,602 Hey, great news! I just called the gym. 124 00:06:10,733 --> 00:06:13,083 They want me to spar with Carlos Navarone. 125 00:06:13,213 --> 00:06:15,259 - The champ? - Oh, wow! 126 00:06:15,390 --> 00:06:17,957 Imagine, the champ hitting my face. 127 00:06:40,850 --> 00:06:43,156 Wow, hey, this is real. 128 00:06:43,287 --> 00:06:46,159 I've never seen anything like this before. 129 00:06:56,299 --> 00:06:57,606 ♪ Down in the valley ♪ 130 00:06:57,736 --> 00:06:59,695 ♪ Where the green grass grows ♪ 131 00:06:59,825 --> 00:07:02,611 ♪ There sat Elaine, pretty as a... ♪ 132 00:07:07,659 --> 00:07:09,705 Hey, it was just a joke, you know. 133 00:07:09,835 --> 00:07:11,707 I was just being silly. 134 00:07:11,837 --> 00:07:13,883 Hey, come on. Haven't you ever felt like being silly? 135 00:07:14,013 --> 00:07:17,016 Well, good luck on your career. 136 00:07:19,932 --> 00:07:21,673 I don't know, I still think 137 00:07:21,804 --> 00:07:23,545 we went a little bit overboard with the present. 138 00:07:23,675 --> 00:07:25,590 I mean, uh, what's the big deal here? 139 00:07:25,721 --> 00:07:27,984 - It's a big deal to Tony. - Yeah. 140 00:07:28,114 --> 00:07:30,334 Yeah, yeah, I guess. I... 141 00:07:30,465 --> 00:07:32,467 Well, at least it was smart getting him a robe, huh? 142 00:07:32,597 --> 00:07:33,597 He can wear it when he's fighting 143 00:07:33,729 --> 00:07:34,991 and when he's convalescing. 144 00:07:35,121 --> 00:07:36,601 Hey, here's our man now. Hey, Tony! 145 00:07:36,732 --> 00:07:39,430 - Tony! Tony! - Hey, Tony! 146 00:07:39,561 --> 00:07:41,040 Gee, it's great to see you guys. 147 00:07:41,171 --> 00:07:42,825 Yeah. 148 00:07:42,955 --> 00:07:45,392 Uh, listen, Tony, we, uh-- we got you something 149 00:07:45,523 --> 00:07:46,872 to commemorate the occasion. 150 00:07:47,003 --> 00:07:48,483 It's from everybody down at the garage 151 00:07:48,613 --> 00:07:51,660 except for, uh, Louie, Vince, Charlie, and Ed. 152 00:07:53,618 --> 00:07:55,402 They refused to cough up. 153 00:07:59,537 --> 00:08:01,365 Aw, man. My name, too! 154 00:08:01,496 --> 00:08:02,627 Yeah. 155 00:08:02,758 --> 00:08:04,499 Oh, it's okay. 156 00:08:04,629 --> 00:08:06,065 You know, I was going to put, like, "Killer Banta," 157 00:08:06,196 --> 00:08:07,589 "Tiger Banta..." 158 00:08:07,719 --> 00:08:09,242 No, no, I found it's best not to wear a robe 159 00:08:09,373 --> 00:08:10,896 that makes your opponent crazy. 160 00:08:11,027 --> 00:08:12,985 Well, come on, try it on. 161 00:08:13,116 --> 00:08:15,074 Yeah. I'll help you. 162 00:08:15,205 --> 00:08:16,423 Ooh, ooh. 163 00:08:16,554 --> 00:08:19,078 Ooh, turn around. 164 00:08:19,209 --> 00:08:20,732 Beautiful! 165 00:08:20,863 --> 00:08:22,299 Beautiful. 166 00:08:22,429 --> 00:08:24,997 - Oh, man. - Feels good, huh? 167 00:08:25,128 --> 00:08:27,565 You know, I never had a robe before, of my own. 168 00:08:27,696 --> 00:08:30,307 I'd go in with just a towel wrapped around my neck. 169 00:08:30,437 --> 00:08:33,528 Once, the announcer said: "In this corner, Holiday Inn." 170 00:08:37,357 --> 00:08:39,534 I guess what I'm trying to say is thanks. 171 00:08:39,664 --> 00:08:42,101 Aw, well. 172 00:08:42,232 --> 00:08:44,713 - Mr. Banta. - Here. Oh... 173 00:08:46,192 --> 00:08:47,803 Jerry Martin. 174 00:08:47,933 --> 00:08:50,240 Oh, sure, I read about you in the papers, Mr. Martin. 175 00:08:50,370 --> 00:08:53,896 Hey, these are my--this is the champ's manager and these are my friends. 176 00:08:54,026 --> 00:08:55,375 - Elaine Nardo. - Hi, How do you do? 177 00:08:55,506 --> 00:08:57,464 - Jerry Martin. - And Alex Rieger. 178 00:08:57,595 --> 00:08:58,814 - Hi. - Jerry Martin. 179 00:08:58,944 --> 00:09:01,381 - And Bobby Wheeler. - Jerry Martin. 180 00:09:01,512 --> 00:09:03,079 Hi. How you doing, man? 181 00:09:03,209 --> 00:09:05,081 Look, what's your name, son? 182 00:09:05,211 --> 00:09:07,083 Anthony Mark Banta. 183 00:09:07,213 --> 00:09:08,737 I see. 184 00:09:08,867 --> 00:09:10,652 And, uh, what do your friends call you, son? 185 00:09:10,782 --> 00:09:12,175 Tony. 186 00:09:12,305 --> 00:09:13,916 What would you like me to call you, son? 187 00:09:14,046 --> 00:09:15,657 I like "son." 188 00:09:17,746 --> 00:09:19,269 Well, you'll be going next 189 00:09:19,399 --> 00:09:21,445 and today, we're using the 16-ounce glove. 190 00:09:21,576 --> 00:09:22,968 Hey, let me help you with those. 191 00:09:23,099 --> 00:09:25,754 You'll be going three rounds with Carlos 192 00:09:25,884 --> 00:09:29,105 and I'd like you to concentrate, if you will, on the body. 193 00:09:29,235 --> 00:09:31,150 We're trying to toughen the midsection. 194 00:09:31,281 --> 00:09:34,371 That's fine, but I think I better warn you. 195 00:09:34,501 --> 00:09:35,764 I've got a pretty good left hand. 196 00:09:35,894 --> 00:09:37,679 Do you? 197 00:09:37,809 --> 00:09:39,158 Well, you know, I just didn't want to surprise him with it. 198 00:09:39,289 --> 00:09:41,030 I'm going to let him know. 199 00:09:43,554 --> 00:09:44,947 Yeah. I still can't believe it. 200 00:09:45,077 --> 00:09:47,514 Me in the same ring with Carlos Navarone. 201 00:09:47,645 --> 00:09:50,561 His last fight, I couldn't get in the same stadium. 202 00:09:50,692 --> 00:09:51,780 Hey, what about your headgear? 203 00:09:51,910 --> 00:09:53,042 Hey, man, I'm a pro. 204 00:09:53,172 --> 00:09:54,696 I've fought dozens of times. 205 00:09:54,826 --> 00:09:57,568 You know, what do I need to, uh... 206 00:09:57,699 --> 00:09:59,918 We all wear them. 207 00:10:00,049 --> 00:10:02,094 Son! 208 00:10:02,225 --> 00:10:03,661 Son! 209 00:10:03,792 --> 00:10:04,923 He's calling you over there. 210 00:10:05,054 --> 00:10:06,708 - Son! - Oh, yeah, Jerry. 211 00:10:06,838 --> 00:10:07,883 Okay, see you. 212 00:10:08,013 --> 00:10:09,972 Yeah. Go ahead, Tony. 213 00:10:10,102 --> 00:10:13,149 Have a good time, huh? 214 00:10:13,279 --> 00:10:17,457 Now listen, I want to see you really work on the inside. 215 00:10:17,588 --> 00:10:19,851 Keep banging away at that midsection. 216 00:10:19,982 --> 00:10:21,810 Remember, we got less than a week, 217 00:10:21,940 --> 00:10:23,986 so let's really pull out the stops. 218 00:10:26,771 --> 00:10:28,294 Hey, Alex, could you help me with this robe? 219 00:10:28,425 --> 00:10:30,732 Oh, yeah. 220 00:10:30,862 --> 00:10:32,124 Go! No. 221 00:10:32,255 --> 00:10:35,519 Not yet. 222 00:10:35,650 --> 00:10:36,999 Wait a minute. Wait, wait, wait, wait. 223 00:10:37,129 --> 00:10:38,435 Try it from the gloves. 224 00:10:38,565 --> 00:10:39,610 Try it from... right... Let me do it! 225 00:10:39,741 --> 00:10:41,046 I told you to get big sleeves. 226 00:10:41,177 --> 00:10:42,439 All the ones with big sleeves 227 00:10:42,569 --> 00:10:44,615 had Japanese paintings on them. 228 00:10:44,746 --> 00:10:49,489 Excuse me, can I try something? 229 00:10:51,535 --> 00:10:53,711 Oh... 230 00:10:53,842 --> 00:10:54,886 This is humiliating. 231 00:10:55,017 --> 00:10:59,761 Okay, get going. 232 00:10:59,891 --> 00:11:01,414 Okay. 233 00:11:11,555 --> 00:11:12,643 Come on, Tony. 234 00:11:12,774 --> 00:11:14,036 - Come on. - You look good. 235 00:11:14,166 --> 00:11:15,515 Hit another left. 236 00:11:15,646 --> 00:11:17,082 Come on, Tony! All right! 237 00:11:17,213 --> 00:11:18,127 - Come on, baby. Come on, baby. - Come on, Tony. 238 00:11:19,389 --> 00:11:20,607 Come on! 239 00:11:20,738 --> 00:11:22,914 Inside! Inside! Inside! Inside! 240 00:11:23,045 --> 00:11:25,525 No, oh-oh! Nice... 241 00:11:25,656 --> 00:11:27,266 He looks pretty good in there, huh? 242 00:11:27,397 --> 00:11:30,661 Yeah! Almost not embarrassing. 243 00:11:30,792 --> 00:11:32,619 Hey, you know, I bet you it's like 244 00:11:32,750 --> 00:11:34,621 who you're in there with, you know? 245 00:11:34,752 --> 00:11:37,799 I mean, like, like, when I act with a real pro, I get better. 246 00:11:37,929 --> 00:11:39,409 Yeah, it's the same with tennis. 247 00:11:39,539 --> 00:11:42,020 When I play with an "A" player, I get better. 248 00:11:42,151 --> 00:11:46,155 Yeah, it's the same with sex. 249 00:11:46,285 --> 00:11:47,417 You get better? 250 00:11:47,547 --> 00:11:49,419 They do. 251 00:12:03,694 --> 00:12:06,566 All right, son. Go for the body. The body. 252 00:12:17,142 --> 00:12:20,406 Did you see that? He knocked him down! All right. 253 00:12:23,932 --> 00:12:25,847 Champ, I'm sorry I hit you so hard. 254 00:12:25,977 --> 00:12:27,805 It's all right, kid. Forget it. 255 00:12:57,966 --> 00:13:00,446 Latka! 256 00:13:00,577 --> 00:13:02,231 Cheer down. 257 00:13:04,668 --> 00:13:06,452 Louie... 258 00:13:06,583 --> 00:13:08,063 - Louie... - What? 259 00:13:08,193 --> 00:13:10,892 Got tell you something. 260 00:13:11,022 --> 00:13:12,023 What? 261 00:13:12,154 --> 00:13:13,808 I in love. 262 00:13:13,938 --> 00:13:15,374 Yeah, yeah, yeah, yeah. 263 00:13:15,505 --> 00:13:18,073 Louie! Louie! 264 00:13:18,203 --> 00:13:19,639 What? 265 00:13:19,770 --> 00:13:21,598 Meet girl... 266 00:13:21,728 --> 00:13:23,818 then we go out... 267 00:13:23,948 --> 00:13:26,777 then... 268 00:13:26,908 --> 00:13:28,866 Wait. 269 00:13:28,997 --> 00:13:30,563 Dining... 270 00:13:30,694 --> 00:13:33,262 Eh... dancing. 271 00:13:33,392 --> 00:13:36,526 Then go my place, 272 00:13:36,656 --> 00:13:40,008 then... 273 00:13:40,138 --> 00:13:41,574 Wait. 274 00:13:44,882 --> 00:13:47,493 Word not here. 275 00:13:49,060 --> 00:13:50,932 I get the picture. 276 00:13:51,062 --> 00:13:52,977 And that's not love. 277 00:13:53,108 --> 00:13:54,326 That's lust. 278 00:13:54,457 --> 00:13:56,328 - No love? - No love. 279 00:13:56,459 --> 00:13:57,677 Better. 280 00:13:57,808 --> 00:13:59,462 I'm teaching you good. 281 00:13:59,592 --> 00:14:03,858 Always remember, lust is better than love. 282 00:14:03,988 --> 00:14:05,947 Okay. Thank you very much. 283 00:14:06,077 --> 00:14:07,644 Okay. 284 00:14:11,822 --> 00:14:13,345 Hey, Latka, how's it going? 285 00:14:13,476 --> 00:14:15,260 I in lust. 286 00:14:18,263 --> 00:14:19,874 What else is new? 287 00:14:25,183 --> 00:14:27,838 Ooh, Nardo! 288 00:14:27,969 --> 00:14:30,232 You had a good night. 289 00:14:30,362 --> 00:14:32,538 I had you pegged for a washout. 290 00:14:32,669 --> 00:14:34,279 So sorry to disappoint you. 291 00:14:34,410 --> 00:14:36,368 I don't know what's going on. 292 00:14:36,499 --> 00:14:38,631 Women cabbies booking a lot. 293 00:14:38,762 --> 00:14:41,983 A bum fighter gets a fight with a major contender 294 00:14:42,113 --> 00:14:45,464 just because he gets in one lucky punch. 295 00:14:45,595 --> 00:14:47,118 The world's gone crazy. 296 00:14:47,249 --> 00:14:50,513 I think it's the spray cans. 297 00:14:50,643 --> 00:14:52,907 Here he is, ladies and gentlemen: 298 00:14:53,037 --> 00:14:54,821 pound for pound, the greatest fighter 299 00:14:54,952 --> 00:14:57,041 I know personally-- 300 00:14:57,172 --> 00:14:59,739 Tony "One Punch" Banta! 301 00:15:09,445 --> 00:15:11,142 All right, All right. 302 00:15:11,273 --> 00:15:15,016 No dancing in the garage. 303 00:15:15,146 --> 00:15:17,192 - Hey, how you feel, Tony? - Oh, I feel great. 304 00:15:17,322 --> 00:15:19,803 Man, this is the biggest week of my life. 305 00:15:23,938 --> 00:15:24,939 You know what I'm going to do? 306 00:15:25,069 --> 00:15:26,592 - What? - Buy a new cup. 307 00:15:26,723 --> 00:15:28,029 You sure know how to celebrate. 308 00:15:28,159 --> 00:15:29,813 Hey, Tony, this Frankie Wallace-- 309 00:15:29,944 --> 00:15:31,728 I hear he's pretty good. 310 00:15:31,858 --> 00:15:33,773 You know how good he is? I looked up his record. 311 00:15:33,904 --> 00:15:35,210 And? 312 00:15:35,340 --> 00:15:37,560 He's so good, you can look up his record. 313 00:15:39,605 --> 00:15:42,260 You know, RingMagazine's got him eighth in the world. 314 00:15:42,391 --> 00:15:43,958 I'm not even eighth in the gym. 315 00:15:44,088 --> 00:15:46,264 Hey, hey, hey, hey, who got the big fight? 316 00:15:46,395 --> 00:15:47,613 Me. 317 00:15:47,744 --> 00:15:49,659 Who's getting paid 1,500 bucks? 318 00:15:49,789 --> 00:15:51,182 - Me. - Who floored the champ? 319 00:15:51,313 --> 00:15:52,705 - Me. - Well? 320 00:15:52,836 --> 00:15:55,665 I got a shot. 321 00:15:55,795 --> 00:15:57,449 Baloney. 322 00:15:59,582 --> 00:16:02,324 Once a bum, always a bum. 323 00:16:02,454 --> 00:16:03,629 Oh, yeah? Yeah? 324 00:16:03,760 --> 00:16:05,327 I say Tony's got a good chance. 325 00:16:05,457 --> 00:16:07,329 I know he's got a good chance. I say he can win. 326 00:16:07,459 --> 00:16:09,592 Want to bet? 327 00:16:09,722 --> 00:16:12,899 Well, uh... 328 00:16:17,948 --> 00:16:19,819 All right, I'll bet. 329 00:16:19,950 --> 00:16:21,952 How much? 330 00:16:22,083 --> 00:16:23,562 Five dollars. 331 00:16:23,693 --> 00:16:28,219 Whoo, Mr. Big Booker bets five whole dollars 332 00:16:28,350 --> 00:16:31,570 on his friend who he's sure is going to win. 333 00:16:31,701 --> 00:16:32,832 All right, all right, a hundred bucks. 334 00:16:32,963 --> 00:16:35,096 Money in the bank. 335 00:16:35,226 --> 00:16:36,706 I hope you're going to be at the fight, Louie. 336 00:16:36,836 --> 00:16:39,143 I'd like to collect on the spot. 337 00:16:39,274 --> 00:16:41,145 You're going to give up a Friday night-- 338 00:16:41,276 --> 00:16:42,581 the busiest night of the week-- 339 00:16:42,712 --> 00:16:44,801 to go watch the macaroni pony fight? 340 00:16:44,930 --> 00:16:47,586 Yeah, and you know what? 341 00:16:47,717 --> 00:16:51,329 Everybody from the garage is going to be there. 342 00:16:51,460 --> 00:16:53,984 You think for friendship they're going to do that? 343 00:16:54,115 --> 00:16:56,987 Not where the old pocketbook's involved. 344 00:16:57,118 --> 00:17:00,599 Tomorrow night, I'll be up to my ears in drivers 345 00:17:00,730 --> 00:17:03,298 as per usual. 346 00:17:07,171 --> 00:17:11,392 All right, Belson, I know you're hiding. 347 00:17:11,523 --> 00:17:13,351 Come on out, Cohen. 348 00:17:13,482 --> 00:17:15,919 Let's hit the streets. 349 00:17:21,055 --> 00:17:23,274 All right, Beniquez, in the cab. 350 00:17:23,405 --> 00:17:25,015 Let's go. 351 00:17:29,324 --> 00:17:31,065 Nobody. 352 00:17:32,805 --> 00:17:35,591 I was sure someone would show. 353 00:17:37,593 --> 00:17:39,377 Latka! 354 00:17:43,990 --> 00:17:45,992 Is anybody here? 355 00:17:49,126 --> 00:17:51,781 Is anybody here? 356 00:17:56,786 --> 00:17:58,440 Nobody's here. 357 00:18:03,793 --> 00:18:05,621 Nobody's here. 358 00:18:15,065 --> 00:18:18,373 ♪ From this moment on ♪ 359 00:18:18,503 --> 00:18:21,680 ♪ You and I, babe ♪ 360 00:18:21,811 --> 00:18:25,423 ♪ We'll be riding high, babe ♪ 361 00:18:25,554 --> 00:18:27,599 ♪ Every care is gone ♪ 362 00:18:27,730 --> 00:18:29,297 Come on, take it home now! 363 00:18:29,427 --> 00:18:30,733 ♪ From this... ♪ 364 00:18:30,863 --> 00:18:31,864 Hip, hip, hip! 365 00:18:31,995 --> 00:18:36,042 ♪ Moment on. ♪ 366 00:18:36,173 --> 00:18:37,827 Yeah! 367 00:18:47,010 --> 00:18:48,968 Always wanted to do that. 368 00:19:01,764 --> 00:19:05,333 You know, Alex, I still can't believe I'm here. 369 00:19:05,463 --> 00:19:07,335 Ever since I'm 14, not a day goes by 370 00:19:07,465 --> 00:19:08,901 I don't spend three hours in the gym. 371 00:19:09,032 --> 00:19:10,555 Yeah? 372 00:19:10,686 --> 00:19:11,774 I thought I'd win the Golden Gloves. 373 00:19:11,904 --> 00:19:13,819 - Yeah? - I didn't. 374 00:19:13,950 --> 00:19:15,647 I thought I'd win the Olympics. 375 00:19:15,778 --> 00:19:17,606 I didn't. 376 00:19:17,736 --> 00:19:21,262 I didn't even see the Olympics. My set blew out. 377 00:19:21,392 --> 00:19:24,787 You ever try to listen to the Olympics on the radio? 378 00:19:24,917 --> 00:19:26,441 Ah, but it doesn't matter. 379 00:19:26,571 --> 00:19:29,487 It's all okay, 'cause it got me here today. 380 00:19:29,618 --> 00:19:31,228 Hey, how did it happen? 381 00:19:31,359 --> 00:19:33,230 I guess it's destiny, huh? 382 00:19:33,361 --> 00:19:36,538 Well, personally, I think it's my management. 383 00:19:36,668 --> 00:19:39,541 Boy, this is a bigger fight than I thought. 384 00:19:39,671 --> 00:19:41,456 The Bee Gees are singing the National Anthem. 385 00:19:41,586 --> 00:19:43,545 No kidding? 386 00:19:43,675 --> 00:19:45,460 Oh, you son of a gun. 387 00:19:45,590 --> 00:19:47,288 - Isn't he something? - You win this fight, 388 00:19:47,418 --> 00:19:49,986 you're never going to have to drive a cab again. 389 00:19:50,116 --> 00:19:52,510 You're gonna be the first one to make it out of the garage. 390 00:19:52,641 --> 00:19:54,164 Aw, I can't be the first one. 391 00:19:54,295 --> 00:19:56,166 Paulie made it. 392 00:19:56,297 --> 00:19:58,037 I'm not sure that shingling houses with your father-in-law 393 00:19:58,168 --> 00:19:59,430 counts for making it. 394 00:19:59,561 --> 00:20:01,127 Get ready, Banta. 395 00:20:01,258 --> 00:20:02,651 There's a guy in there bleeding like a pig. 396 00:20:02,781 --> 00:20:04,653 I think they're going to stop it. 397 00:20:07,830 --> 00:20:09,571 You know, I like the theater better. 398 00:20:09,701 --> 00:20:12,574 They just say "five minutes." 399 00:20:12,704 --> 00:20:15,403 Hey, uh... good luck. 400 00:20:15,533 --> 00:20:16,969 Thanks, Bob. 401 00:20:17,100 --> 00:20:19,276 It's okay, Tone. 402 00:20:22,323 --> 00:20:24,150 Hey, Champ, you came. 403 00:20:24,281 --> 00:20:25,804 Yeah, I just wanted to wish you good luck. 404 00:20:25,935 --> 00:20:27,719 Oh, thanks. Hey, Mr. Martin, how are you? 405 00:20:27,850 --> 00:20:29,155 I see you still got that great robe. 406 00:20:29,286 --> 00:20:30,635 Oh, yeah. 407 00:20:30,766 --> 00:20:33,290 Those are nice vents you got there. 408 00:20:33,421 --> 00:20:35,336 Hey, hey, and don't worry about your title. 409 00:20:35,466 --> 00:20:37,338 I won't be ready for a couple years yet, 410 00:20:37,468 --> 00:20:39,905 but when I am, look out. 411 00:20:40,036 --> 00:20:42,386 Right, and, uh, hey, listen, thanks. 412 00:20:42,517 --> 00:20:43,909 For what? 413 00:20:44,040 --> 00:20:45,824 You know, that little trick in the gym. 414 00:20:45,955 --> 00:20:47,217 What do you mean? 415 00:20:47,348 --> 00:20:49,393 Hey, didn't he know? 416 00:20:49,524 --> 00:20:51,700 I guess it's okay to tell him now. 417 00:20:51,830 --> 00:20:53,441 It's real simple, kid. 418 00:20:53,571 --> 00:20:55,573 We were taking in less money than we should 419 00:20:55,704 --> 00:20:58,489 because Carlos is considered unbeatable. 420 00:20:58,620 --> 00:21:00,361 So having him sit down when you punched him 421 00:21:00,491 --> 00:21:04,103 during the sparring match helped us out. 422 00:21:04,234 --> 00:21:07,019 Hey, run that by me again. 423 00:21:07,150 --> 00:21:10,545 You didn't knock down the champ. 424 00:21:10,675 --> 00:21:13,199 I don't believe you. I hit you good. 425 00:21:13,330 --> 00:21:15,376 You're just trying to cover up with some crummy story 426 00:21:15,506 --> 00:21:16,725 'cause you don't like being knocked down 427 00:21:16,855 --> 00:21:18,161 by somebody with no record. 428 00:21:18,292 --> 00:21:19,641 Yeah, I think we made a mistake. 429 00:21:19,771 --> 00:21:21,207 I don't believe it! I hit you good! 430 00:21:21,338 --> 00:21:23,209 - With what? - A left hook to the body. 431 00:21:23,340 --> 00:21:24,863 I'll show you. Hit me. 432 00:21:24,994 --> 00:21:26,952 If I hit you, you'll go down like you did in the gym. 433 00:21:27,083 --> 00:21:30,608 - Come on, hit me. - You keep it up, and I will. 434 00:21:30,739 --> 00:21:33,219 You're sure you don't mind? 435 00:21:45,623 --> 00:21:49,018 Man, what a dirty trick, building me up like that. 436 00:21:49,148 --> 00:21:50,280 Man, I'm going to teach this guy a lesson. 437 00:21:50,411 --> 00:21:51,760 You only get one for free. 438 00:21:51,890 --> 00:21:53,414 No, Tony, Tony, Tony. 439 00:21:53,544 --> 00:21:55,154 Now, Mr. Navarone, 440 00:21:55,285 --> 00:21:57,548 you have no idea how frightened I am right now. 441 00:21:57,679 --> 00:22:00,159 Hey, Tony, I can't even hold him. 442 00:22:00,290 --> 00:22:01,900 Look, now, why don't you just laugh this off, huh? 443 00:22:02,031 --> 00:22:04,120 Let him go! 444 00:22:04,250 --> 00:22:05,382 I'll let him go. Go ahead. 445 00:22:05,513 --> 00:22:07,602 - You crazy, Tony? - Yeah! 446 00:22:15,610 --> 00:22:18,177 Okay, Banta, your turn to fight. 447 00:22:18,308 --> 00:22:19,875 What's wrong with him? 448 00:22:20,005 --> 00:22:21,137 Hey, don't you know enough 449 00:22:21,267 --> 00:22:26,011 not to interrupt a man at prayer? 450 00:22:26,142 --> 00:22:28,536 Hey, you all right? 451 00:22:28,666 --> 00:22:29,580 Hey, would you give me a hand with him? 452 00:22:29,711 --> 00:22:34,106 Sure. 453 00:22:34,237 --> 00:22:36,413 You think you'll be able to go ahead with the fight? 454 00:22:36,544 --> 00:22:38,197 I think I'll be all right if I could just 455 00:22:38,328 --> 00:22:39,764 stay away from him for the first couple of rounds. 456 00:22:39,895 --> 00:22:41,505 - Yeah. - Hey, but don't say anything. 457 00:22:41,636 --> 00:22:43,681 - Oh, no, I won't. - Hey, who are you, anyway? 458 00:22:43,812 --> 00:22:45,379 Your opponent. 459 00:22:57,869 --> 00:22:59,175 Nice to meet you. 460 00:23:08,967 --> 00:23:11,361 - What's your name? - Tony Banta. 461 00:23:11,492 --> 00:23:13,145 How many fingers am I holding up? 462 00:23:13,276 --> 00:23:16,801 Stick to the easy ones. 463 00:23:16,932 --> 00:23:18,803 I came late. What happened? 464 00:23:18,934 --> 00:23:20,588 - I lost. - I know. 465 00:23:20,718 --> 00:23:23,765 I saw every minute. 466 00:23:23,895 --> 00:23:25,810 Here's your 100 bucks, Louie. 467 00:23:25,941 --> 00:23:28,247 Ah, come on, are you kidding? 468 00:23:28,378 --> 00:23:30,119 I was rooting for him myself. 469 00:23:30,249 --> 00:23:31,599 Come on, I lost, I want to pay up. 470 00:23:31,729 --> 00:23:33,644 Come on, are you kidding? 471 00:23:33,775 --> 00:23:35,429 We're from the same garage. 472 00:23:35,559 --> 00:23:36,952 This is the last time I'm going to offer you. 473 00:23:37,082 --> 00:23:41,870 Gimme. 474 00:23:42,000 --> 00:23:44,350 Well, maybe I won't be the first guy 475 00:23:44,481 --> 00:23:46,483 to make it out of the garage... 476 00:23:46,614 --> 00:23:48,616 but I'm going to make it. 477 00:23:48,746 --> 00:23:50,269 I'm going to get a rematch with this guy 478 00:23:50,400 --> 00:23:52,271 and I'm going to be right back here fighting. 479 00:23:52,402 --> 00:23:54,186 And I'm going to be right back here managing you. 480 00:23:54,317 --> 00:23:56,101 And I'm going to be here rooting for you. 481 00:23:56,232 --> 00:23:58,103 - And I'm going to be here. - And I'm going to be here. 482 00:23:58,234 --> 00:24:01,455 And I'm going to be here-- making a fortune. 483 00:24:33,878 --> 00:24:35,576 Night, Mr. Walters.