1 00:02:23,580 --> 00:02:27,414 - Kiss the bride! - I'm not used to making it open. 2 00:02:27,540 --> 00:02:32,250 - Kiss her, Karl. He is not used to making it open. 3 00:02:32,380 --> 00:02:35,020 I have to change that. 4 00:02:38,820 --> 00:02:41,733 Joseph, let's toast. 5 00:02:45,580 --> 00:02:49,699 First, I want to toast the bridal couple. 6 00:02:49,820 --> 00:02:55,259 For Inga Helms Weiss, the latest member of the family, and my son Karl. 7 00:02:55,380 --> 00:02:58,896 For the happy couple. 8 00:03:00,420 --> 00:03:03,970 Since the families now get to know each other- 9 00:03:04,100 --> 00:03:09,698 - I toast to Mrs. Helms and Mr. Helms. 10 00:03:09,820 --> 00:03:14,849 Their son Hans and all their friends and relatives. 11 00:03:14,980 --> 00:03:22,660 Cheers to my brother Moses Weiss, which has come all the way from Warsaw. 12 00:03:22,780 --> 00:03:26,694 And for my wife's parents Mrs and Mr Palitz. 13 00:03:26,820 --> 00:03:30,575 - More champagne! - Moses Weiss? 14 00:03:30,700 --> 00:03:34,375 - Has anyone warned your sister? - She's not listening. 15 00:03:34,500 --> 00:03:37,492 Now it's your turn, Dad. 16 00:03:37,620 --> 00:03:43,889 I'm afraid our family not as well known as yours, dr. White. 17 00:03:44,020 --> 00:03:47,775 We are all friends, Mr Helms. Good Berliners. 18 00:03:47,900 --> 00:03:52,417 - Moses too? - I also want to toast to the newlyweds. 19 00:03:52,540 --> 00:03:57,774 My beloved wife and my son Hans, which now serves the fatherland. 20 00:03:57,900 --> 00:04:01,097 - Which branch? - The infantry. 21 00:04:01,220 --> 00:04:06,932 I was also in the infantry. Captain of the 2nd Machine Rifle Regiment. 22 00:04:07,060 --> 00:04:10,291 The Emperor gave me the Iron Cross. 23 00:04:13,580 --> 00:04:19,815 Now I have said what I can. I wish everyone good luck. 24 00:04:21,660 --> 00:04:27,258 Now I want to see if you're better at it to dance than to kiss openly. 25 00:04:30,500 --> 00:04:34,175 - Shall we Dance? - No, I can not tolerate your perfume. 26 00:04:34,300 --> 00:04:39,249 I have no perfume on. I'm naturally sweet. 27 00:05:01,140 --> 00:05:04,337 - Congratulations. - I know what you're thinking. 28 00:05:04,460 --> 00:05:09,091 - "It was not a Jewish wedding." - I understand, Joseph. 29 00:05:09,220 --> 00:05:12,451 Do not be too hard on us. 30 00:05:12,580 --> 00:05:17,814 - I'm happy on Karl's behalf. - Do you want to dance, Uncle Moses? 31 00:05:17,940 --> 00:05:21,058 I'm not that good at dancing. 32 00:05:21,180 --> 00:05:27,370 - Come on. Yes! - You will regret it. 33 00:05:29,540 --> 00:05:34,614 - Are you happy, Berta? - If Karl is happy, so am I. 34 00:05:34,740 --> 00:05:38,096 - You did not answer. - As best I could. 35 00:05:38,220 --> 00:05:44,171 Her parents are nice. Look, Karl is very much in love with her. 36 00:05:51,020 --> 00:05:54,615 Yes I can see that. 37 00:06:02,140 --> 00:06:06,020 - Moses, Helms? - It's a good family. 38 00:06:06,140 --> 00:06:11,579 Inga may want to regret this. - She's probably going to make it. 39 00:06:11,700 --> 00:06:16,934 They are good Jews. The father is a doctor, and the old man is a war hero. 40 00:06:17,060 --> 00:06:20,496 Too bad you do not got the wedding postponed. 41 00:06:20,620 --> 00:06:25,694 Mixed marriages are banned. It had spared you a lot. 42 00:06:25,820 --> 00:06:30,656 Do not look so terrified. Maybe nothing happens. 43 00:06:35,540 --> 00:06:40,137 Calm down, just drink this. Sit up. 44 00:06:40,260 --> 00:06:45,334 A reaction to the nicotine. Tea is good. How does it go now? 45 00:06:45,460 --> 00:06:51,058 Better, please. I can stand champagne, but I must have swallowed some tobacco. 46 00:06:51,180 --> 00:06:56,129 - The uniform does not make you a man. - He's always had a weak stomach. 47 00:06:56,260 --> 00:06:59,855 - I hope the army gives him good food. - Safe. 48 00:06:59,980 --> 00:07:05,578 - Now you have a doctor in the family. - Pardon. 49 00:07:06,780 --> 00:07:10,216 - What kind of doctor are you? - A skilled. 50 00:07:10,340 --> 00:07:13,378 Behave properly, Rudi. 51 00:07:13,500 --> 00:07:17,937 - Dr. White? - Practitioner A small practice. 52 00:07:18,060 --> 00:07:22,770 - Their brother is from Poland. - So am I. 53 00:07:22,900 --> 00:07:27,849 - But you work in Berlin? - I studied medicine here. 54 00:07:27,980 --> 00:07:31,655 What do you mean about the political situation? 55 00:07:31,780 --> 00:07:37,776 Feel free to ask for a new treatment, but I never discuss politics. 56 00:07:37,900 --> 00:07:41,052 I dare the army is changing. 57 00:07:41,180 --> 00:07:45,333 - Were you in France? - Verdun, Chemin des Dames, Metz. 58 00:07:45,460 --> 00:07:50,296 - No more wars, hopefully. - I toast to that, madam. 59 00:07:50,420 --> 00:07:56,257 Field Marshal Von Hindenburg, what a man! Courage, honesty. 60 00:07:56,380 --> 00:08:02,615 - The old? - The generals should rule Germany. 61 00:08:02,740 --> 00:08:06,779 One day the generals will take care of those there. 62 00:08:06,900 --> 00:08:11,212 - Who? - I can see your mark. 63 00:08:11,340 --> 00:08:16,460 - They did not want a chance. - The military people are from your family. 64 00:08:16,580 --> 00:08:20,892 Mom thinks that grandfather should sign up again. 65 00:08:21,020 --> 00:08:26,413 - How are things in Poland, Moses? - I have a small pharmacy. 66 00:08:26,540 --> 00:08:32,809 - I can tell about recipes. - They're guests. No more politics. 67 00:08:32,940 --> 00:08:38,777 Shall we not sing something? Karl, ask the accordion player to play. 68 00:08:43,580 --> 00:08:47,892 - What about "Lorelei"? - It is not approved. 69 00:08:48,020 --> 00:08:51,729 I beg you. Heine fits in well at a wedding, right? 70 00:08:51,860 --> 00:08:56,411 - I like it myself, but ... - I beg you. 71 00:08:56,540 --> 00:08:59,419 Yes, I love it too. 72 00:09:20,820 --> 00:09:24,450 Is that your ball, kid? 73 00:09:52,460 --> 00:09:56,454 - Sorry it's a little messy. - It does not matter. 74 00:09:56,580 --> 00:09:59,732 Mrs. Dorf, They have a systolic breathing sound. 75 00:09:59,860 --> 00:10:04,855 But it can hardly be heard, so do not worry. 76 00:10:04,980 --> 00:10:10,134 - Can you do something about it? - They get something for the anemia. 77 00:10:10,260 --> 00:10:14,493 They must not work too hard. 78 00:10:14,620 --> 00:10:19,490 - I have two children at home. - Maybe we can get help. 79 00:10:19,620 --> 00:10:25,457 - We can not afford that, Erik. - Do not be a perfect homemaker ... 80 00:10:25,580 --> 00:10:31,292 ... which wears out all day. Tell me if it does not get better. 81 00:10:32,460 --> 00:10:35,976 Come again in a month. 82 00:10:36,100 --> 00:10:40,617 - And it's not something serious? - I assure you. 83 00:10:40,740 --> 00:10:45,610 It is only a faint breathing sound. But can easily live actively. 84 00:10:45,740 --> 00:10:51,213 When you are no longer anemic, you will get well again. 85 00:10:51,340 --> 00:10:56,369 "Dorf" ... Are you not in a family with those who had the bakery? 86 00:10:56,500 --> 00:11:02,018 - I'm their son. - You do not take advantage of old friendships. 87 00:11:02,140 --> 00:11:07,931 I treated him for chickenpox! How are your parents? 88 00:11:08,060 --> 00:11:13,578 Dad is dead. Lost the store below depression. Mother lives in Munich. 89 00:11:13,700 --> 00:11:18,979 That was sad. I remember theirs glorious "Stollen" on Thursday. 90 00:11:19,100 --> 00:11:24,971 - Wednesday. I brought them out. - They'm probably right. 91 00:11:25,100 --> 00:11:29,571 Many good people suffered in those years. 92 00:11:29,700 --> 00:11:34,217 I'm proud of my husband. He took his legal exam anyway. 93 00:11:34,340 --> 00:11:37,776 They have good reason to be proud. 94 00:11:37,900 --> 00:11:42,019 Let me know how it goes. Do not worry. 95 00:11:42,140 --> 00:11:46,099 - Thank you, dr. White. Goodbye. - Goodbye. 96 00:11:49,420 --> 00:11:52,458 Who is it then? Sir. Lowy. 97 00:11:57,180 --> 00:12:01,413 Warehouse worker, kitchen assistant, night guard. 98 00:12:01,540 --> 00:12:05,659 - Not much for a skilled lawyer. - Be patient, Erik. 99 00:12:05,780 --> 00:12:11,970 - It will be difficult to pay the doctor. - You can pay later. 100 00:12:12,100 --> 00:12:16,651 I do not want bills and ask people for help. 101 00:12:16,780 --> 00:12:23,732 - We can borrow from my parents. - I do not want to borrow more. 102 00:12:23,860 --> 00:12:29,014 You're way too modest. You do not show how intelligent you are. 103 00:12:29,140 --> 00:12:32,735 High grades, but still unemployed. 104 00:12:32,860 --> 00:12:37,058 Maybe you should try something other than law. 105 00:12:37,180 --> 00:12:42,892 My tireless wife. Your will will win over the breathing sound. 106 00:12:44,420 --> 00:12:50,769 Now I give ice cream. Dr. Weiss said that you should eat nutritious food. 107 00:12:50,900 --> 00:12:55,019 - Do not reject my proposal. - It's always the same. 108 00:12:55,140 --> 00:13:00,010 - Let my uncle ... - ... talk to Heydrich about Dorf. 109 00:13:00,140 --> 00:13:04,691 - Let him arrange a meeting. - I'm not interested in politics. 110 00:13:04,820 --> 00:13:08,939 And father was a socialist. What would he say? 111 00:13:09,060 --> 00:13:14,453 Times are changing. There are many from the union in the party now. 112 00:13:14,580 --> 00:13:20,576 I know you're not into politics and hates government officials. 113 00:13:20,700 --> 00:13:23,852 - I'm a failure. - No. 114 00:13:23,980 --> 00:13:30,534 I love you very much. I want, that it goes well for you and the kids. 115 00:13:30,660 --> 00:13:35,609 Heydrich will look at me and make me a clerk. 116 00:13:35,740 --> 00:13:39,893 I hate guns and parades. 117 00:13:40,020 --> 00:13:46,096 I'm a baker's son who became a lawyer, with a wife who is too good for him. 118 00:13:46,220 --> 00:13:49,372 His wife gets angry 119 00:13:49,500 --> 00:13:54,495 - and hurts her heart, if hers man does not do her that favor. 120 00:13:54,620 --> 00:13:57,533 Blacksmith! 121 00:13:59,580 --> 00:14:02,254 You win. 122 00:14:07,220 --> 00:14:12,852 Dorf, Erik. 24 years old, born in Berlin. Law exam. 123 00:14:12,980 --> 00:14:17,975 No party affiliation. Why this sudden interest? 124 00:14:18,100 --> 00:14:24,290 - I need a job. - It was refreshing to hear. 125 00:14:24,420 --> 00:14:30,894 They have no idea how many fools there are claims to love the party and the Führer. 126 00:14:31,020 --> 00:14:36,971 - Although you just want a job. - I respect the Führer's efforts. 127 00:14:38,060 --> 00:14:40,449 Stay seated. 128 00:14:40,580 --> 00:14:47,611 Young lawyer. Denied work because a Jew or socialist got the job. 129 00:14:47,740 --> 00:14:52,450 - I have no excuses. - What do you know about us? 130 00:14:52,580 --> 00:14:57,370 That you are the state police branch. Internal and external security. 131 00:14:57,500 --> 00:15:03,098 I admit I have a hard time to distinguish between the SS, SD and the Gestapo. 132 00:15:03,220 --> 00:15:06,178 We have that too, but I lead them all. 133 00:15:06,300 --> 00:15:12,091 Under Reichführer Himmlers charitable leadership, of course. 134 00:15:13,740 --> 00:15:17,734 - What do you think about Jews? - I'm neutral. 135 00:15:17,860 --> 00:15:22,775 - I like honest men. - Do you see me as an honest idiot? 136 00:15:22,900 --> 00:15:26,131 Not at all. 137 00:15:26,260 --> 00:15:30,857 The narrow-mindedness of the convinced is admirable- 138 00:15:30,980 --> 00:15:35,895 - but sometimes it's better to be neutral, analytical and cold. 139 00:15:36,020 --> 00:15:40,935 That the Jews, the Bolsheviks and the capitalists want to crush Germany 140 00:15:41,060 --> 00:15:46,373 - is something cold and analytical. Jewish Racial Poisoning 141 00:15:46,500 --> 00:15:51,290 infiltration and erosion of German ideals are a fact. 142 00:15:51,420 --> 00:15:57,450 - I've read the Führer. - So know that the race issue is important. 143 00:15:57,580 --> 00:16:01,653 It's central. We solve many problems- 144 00:16:01,780 --> 00:16:06,809 - which applies to the economy, the military and the government, by attacking Jews. 145 00:16:06,940 --> 00:16:10,854 - I agree. - An interesting future perspective. 146 00:16:10,980 --> 00:16:16,009 - You must forget what you have learned. - I have an open mind. 147 00:16:16,140 --> 00:16:20,179 I like people with an open mind. 148 00:16:20,300 --> 00:16:25,454 They were one of the best of the year and has a recommendation from the professor. 149 00:16:25,580 --> 00:16:31,531 I'm not the military type. Last I wore a uniform, was like a scout. 150 00:16:31,660 --> 00:16:35,699 That's the easiest part. Even an idiot can do it. 151 00:16:35,820 --> 00:16:39,495 Now you have to go through a security check. 152 00:16:39,620 --> 00:16:43,295 You control your race and party affiliation. 153 00:16:43,420 --> 00:16:47,812 - I assume you are immaculate. - Yes, General. 154 00:16:47,940 --> 00:16:50,898 I'm taking a risk. 155 00:16:51,020 --> 00:16:56,618 Hitler has said he does not want to rest, before it is a shame to be a lawyer. 156 00:16:56,740 --> 00:17:01,450 - I am joking. Welcome, Dorf. - Thank you sir. 157 00:17:06,500 --> 00:17:11,654 - Heil Hitler. - Well. No sign from me. 158 00:17:11,780 --> 00:17:14,374 Heil Hitler. 159 00:17:27,900 --> 00:17:32,656 - See father. - He's too big to be carried. 160 00:17:32,780 --> 00:17:35,977 What do you think, Peter? 161 00:17:36,100 --> 00:17:39,092 Peter! It's just Dad. 162 00:17:39,220 --> 00:17:44,090 The uniform is too much for him. Almost for me too. 163 00:17:44,220 --> 00:17:49,090 - You look like a hero. - The boots are too small. 164 00:17:49,220 --> 00:17:54,215 Good thing I did not go in it. - Yes! Then you gain respect. 165 00:17:54,340 --> 00:18:01,133 - We get the best meat in the shops. - My snu berliner. 166 00:18:01,260 --> 00:18:06,096 When you get power, you can just as well use it. 167 00:18:06,220 --> 00:18:09,611 Yes, why not? Peter. 168 00:18:09,740 --> 00:18:13,973 It's just dad's uniform. 169 00:18:14,100 --> 00:18:17,456 My first day did not go so well. 170 00:18:17,580 --> 00:18:22,700 Like a scene from "The Illiad". Hector puts on his gleaming helmet 171 00:18:22,820 --> 00:18:26,495 -and his son gets scared. 172 00:18:26,620 --> 00:18:32,536 He gets scared of the sight of his own father. The rest I do not remember. 173 00:18:32,660 --> 00:18:38,656 - Hector will probably have a brave son. - I want to make you both brave. 174 00:20:04,300 --> 00:20:07,418 Who's next? 175 00:20:07,540 --> 00:20:10,532 Sir. Dorf. Come in. 176 00:20:19,100 --> 00:20:22,377 Sit down. 177 00:20:22,500 --> 00:20:28,257 That probably applies to your wife. Too bad she did not come back. 178 00:20:28,380 --> 00:20:34,570 - She's just a little tired sometimes. - She must be very careful. 179 00:20:34,700 --> 00:20:39,376 - So you're the patient, aren't you? - I'm not here as a patient. 180 00:20:43,020 --> 00:20:47,890 The security service? Lieutenant Erik Dorf. 181 00:20:49,420 --> 00:20:52,572 What have I done? 182 00:20:52,700 --> 00:20:56,614 - Do You Know Every Goodman? - Our former maid. 183 00:20:56,740 --> 00:21:02,292 - They must not treat Aryans. - I did it out of old habit. 184 00:21:02,420 --> 00:21:06,857 I have, among others treated you and your wife. 185 00:21:06,980 --> 00:21:12,373 I'm sorry to come like this, but it is for your own good. 186 00:21:12,500 --> 00:21:17,495 - It's not my normal job. - No home visits, you are a specialist. 187 00:21:17,620 --> 00:21:21,329 Yes, something like that. 188 00:21:23,380 --> 00:21:27,851 I wanted to tell them that before others did. 189 00:21:27,980 --> 00:21:31,655 I do not follow. Some years ago- 190 00:21:31,780 --> 00:21:35,375 - I examined your wife and prescribed medication. 191 00:21:35,500 --> 00:21:40,449 - I was your family doctor. - Why did you not leave Germany? 192 00:21:40,580 --> 00:21:43,936 - A good question. - Travel. 193 00:21:44,060 --> 00:21:48,657 Travel while you can. - Jews also need doctors. 194 00:21:48,780 --> 00:21:53,377 It's only the old ones and the poor who have remained here. 195 00:21:53,500 --> 00:21:57,334 - It will not be easier. - Can it get worse? 196 00:21:57,460 --> 00:22:02,409 We are not citizens, have none rights, property can be confiscated. 197 00:22:02,540 --> 00:22:08,695 I'm not getting any medicine. What more can you do against us? 198 00:22:12,940 --> 00:22:17,696 - They must not ask me for help. - Not for the sake of old friendships? 199 00:22:17,820 --> 00:22:22,417 No. I do not resent to you personally. 200 00:22:22,540 --> 00:22:25,214 Travel. 201 00:22:37,500 --> 00:22:41,494 Trip? It's not that simple. 202 00:23:16,340 --> 00:23:20,379 - Wonderful! Bravo! - Sheep! 203 00:23:20,500 --> 00:23:24,175 Do not listen. Mom and I practiced. 204 00:23:24,300 --> 00:23:30,455 - It should be a surprise. - Your favorite piece by Mozart. 205 00:23:30,580 --> 00:23:37,259 - We took one of the most difficult. - It can hardly be played better. 206 00:23:37,380 --> 00:23:43,410 Anna? Do you want to go for a moment? I'm just going to talk to Mom. 207 00:23:43,540 --> 00:23:47,773 I know what you're talking about. Shall we travel? 208 00:24:04,540 --> 00:24:07,817 - Do you remember the Dorf family? - The Baker? 209 00:24:07,940 --> 00:24:11,979 The ones you took care of, and who owes you so much? 210 00:24:12,100 --> 00:24:15,775 - Their son has just been here. - To pay? 211 00:24:15,900 --> 00:24:19,211 He works for the security police. 212 00:24:19,340 --> 00:24:25,211 I must not treat non-Jews. He said I should travel. 213 00:24:25,340 --> 00:24:28,298 It was kind of him. 214 00:24:31,500 --> 00:24:34,094 Berta ... 215 00:24:36,020 --> 00:24:42,653 Maybe we should do it. We should have traveled three years ago. 216 00:24:42,780 --> 00:24:49,937 - Was it me who wanted to stay? - No, it was a joint decision. 217 00:24:50,060 --> 00:24:54,736 Joseph, we are not good to that kind of play. 218 00:24:54,860 --> 00:24:59,331 I said, when they started bothering us- 219 00:24:59,460 --> 00:25:04,375 - that it is also my country. I'm not afraid of those barbarians. 220 00:25:04,500 --> 00:25:09,415 I'm needed here. Look at the people in my practice. 221 00:25:09,540 --> 00:25:14,250 The Nazis say Jews are rich, but they were to see my patients. 222 00:25:14,380 --> 00:25:19,693 - My beloved husband. - It was a joint decision. 223 00:25:19,820 --> 00:25:24,849 It was going to get better. Your father said that all this would go over. 224 00:25:24,980 --> 00:25:29,497 - You had to justify my stupidity. - It may not be too late. 225 00:25:29,620 --> 00:25:33,090 The man on the railroad, as Inga knows ... 226 00:25:33,220 --> 00:25:36,338 We'll talk about that later. 227 00:25:42,540 --> 00:25:45,532 The children have to leave the country. 228 00:25:45,660 --> 00:25:51,690 We have played the game of the Nazis extend and have just waited. 229 00:25:51,820 --> 00:25:55,529 When I think of Karl, Anna and Rudi ... 230 00:25:56,660 --> 00:26:03,771 We survive. This is Beethoven's, Schillers and Mozart's land. 231 00:26:03,900 --> 00:26:07,939 Unfortunately sitting none of them in government. 232 00:26:11,540 --> 00:26:15,659 Call Karl and Inga and invite them to dinner. 233 00:26:15,780 --> 00:26:18,977 We have important things to talk about. 234 00:27:07,420 --> 00:27:11,050 There was a free kick. Why did you not whistle? 235 00:27:11,180 --> 00:27:14,571 Dirty Jew. 236 00:27:48,420 --> 00:27:51,970 Stop! Get him away! 237 00:27:59,980 --> 00:28:02,859 Now that's enough! Stop fighting! 238 00:28:02,980 --> 00:28:07,178 - Typical Jews to fight tacky. - We can fight off the field. 239 00:28:07,300 --> 00:28:11,692 - Why is he still on the field? - Out with you, Weiss. 240 00:28:11,820 --> 00:28:16,576 - I have played in all matches. - You've been expelled. 241 00:28:16,700 --> 00:28:20,659 - Go home, Weiss. Off the field. 242 00:28:25,340 --> 00:28:28,059 I'm sorry, Rudi. 243 00:28:33,700 --> 00:28:39,537 My friend at the train station says that you might be able to bribe yourself. 244 00:28:39,660 --> 00:28:44,939 Maybe I can fix it. Where does he think we should go? 245 00:28:45,060 --> 00:28:49,293 - There's nowhere to go. - What about Switzerland? 246 00:28:49,420 --> 00:28:53,050 Switzerland and France sending Jews back. 247 00:28:53,180 --> 00:28:59,131 The United States does not even close Jews enough in to fill the German quota. 248 00:28:59,260 --> 00:29:02,810 We have each other. Not true, mother? 249 00:29:02,940 --> 00:29:06,820 - Of course, Anna. - I'm ashamed like that. 250 00:29:06,940 --> 00:29:10,774 - I can talk to him again. - It is too late. 251 00:29:10,900 --> 00:29:15,929 What about the organization who sends children to England and the United States? 252 00:29:16,060 --> 00:29:19,690 - It no longer exists. - We can hide. 253 00:29:19,820 --> 00:29:26,010 We must try the embassies. Maybe we can go to Poland. 254 00:29:26,140 --> 00:29:31,738 - It's almost as bad there. - We're not traveling anywhere. Not now. 255 00:29:31,860 --> 00:29:36,013 - Mother always gets her will. - She's always right. 256 00:29:36,140 --> 00:29:40,452 Hitler has both Czechoslovakia and Austria. 257 00:29:40,580 --> 00:29:44,858 Austrian baked goods and Czech beer is probably him. 258 00:29:44,980 --> 00:29:50,658 - Do you believe in him? - His anti-Semitism is only political. 259 00:29:50,780 --> 00:29:56,651 - Soon he's forgetting us. - Yes, it's just about politics. 260 00:29:56,780 --> 00:30:03,459 Dad says the generals do not think about the development. Terrible! 261 00:30:03,580 --> 00:30:08,495 - We can be optimistic. Do you want to take the table, Anna? 262 00:30:08,620 --> 00:30:11,612 I help. Stay seated. 263 00:30:20,540 --> 00:30:24,454 ... a cowardly act of the Jewish conspiracy. 264 00:30:24,580 --> 00:30:28,938 The perpetrator is the Polish Jew Herschel Grynszpan- 265 00:30:29,060 --> 00:30:33,611 - as cold-blooded and unprovoked shot vom Rath down. 266 00:30:33,740 --> 00:30:40,373 Demonstrations have begun. The German people want to rise ... 267 00:30:40,500 --> 00:30:43,618 - Power off. - No, I want to hear it. 268 00:30:43,740 --> 00:30:49,292 Vom Rath was shot outside embassy. His condition is critical. 269 00:30:49,420 --> 00:30:54,574 - You should have killed him. - Rudi! Power off! 270 00:30:55,900 --> 00:30:59,177 Calm. I'm respected in the neighbourhood. 271 00:31:04,820 --> 00:31:07,460 Cowards. 272 00:31:21,060 --> 00:31:25,099 Hello? It's Lieutenant Dorf. 273 00:31:25,220 --> 00:31:29,054 Oh no. I'll be right there. 274 00:31:30,660 --> 00:31:35,496 - Bad news? - Vom Rath has just died. 275 00:31:35,620 --> 00:31:38,931 I have to go to headquarters. 276 00:31:39,060 --> 00:31:44,294 - Did the evil people kill him? - Yes, Peter. But they are being punished. 277 00:31:44,420 --> 00:31:47,651 The Jews killed him. 278 00:31:47,780 --> 00:31:52,809 They are evil. Dad has a gun, so he can punish them. 279 00:31:58,060 --> 00:32:03,419 - I feel stupid with the gun. - Nobody expects you to shoot. 280 00:32:03,540 --> 00:32:08,171 I do not even know which way it should point. 281 00:32:11,300 --> 00:32:13,974 - It has begun. - Which one? 282 00:32:14,100 --> 00:32:20,051 The reprisals. Goebbels has been thinking about it for a long time. 283 00:32:20,180 --> 00:32:23,696 Heydrich must control him. 284 00:32:23,820 --> 00:32:29,816 Only it does not slow down mine promotion. I'm only a lieutenant. 285 00:32:29,940 --> 00:32:35,014 I was supposed to be captain, but now Heydrich has other things to think about. 286 00:32:35,140 --> 00:32:40,089 This is your chance to impress him. Show what you are capable of. 287 00:32:40,220 --> 00:32:46,057 - You're smarter than his bits. - I'm not a troublemaker. 288 00:32:47,580 --> 00:32:50,333 I do not want to fight. 289 00:32:50,460 --> 00:32:56,979 But you're a lawyer. You know the law and has a sense of people. 290 00:32:57,100 --> 00:33:00,809 - The general knows. - Look ahead! 291 00:33:00,940 --> 00:33:05,650 Be not just Heydrich's co-boy. Give him good advice. 292 00:33:05,780 --> 00:33:12,459 Heydrich does not need them. - Help him, support him. 293 00:33:12,580 --> 00:33:18,496 He knows how intelligent you are. He just wants to see some action. 294 00:33:18,620 --> 00:33:21,419 Action... 295 00:33:35,100 --> 00:33:41,972 - Mother, are the bad guys coming here? - No, we are completely safe here. 296 00:33:42,100 --> 00:33:45,456 Goebbels, that damn cripple! 297 00:33:45,580 --> 00:33:52,737 Jews are slaughtered and houses burned without any plan or system. 298 00:33:52,860 --> 00:33:00,434 - Does he follow verbatim? - Barely. He wants to make a name for himself. 299 00:33:58,060 --> 00:34:05,251 - Are retaliation not necessary? - We have just concluded the Munich Pact. 300 00:34:05,380 --> 00:34:10,454 We are peaceful people. Self foreign press writes well about us. 301 00:34:10,580 --> 00:34:14,289 But arson and riots ... Pokkers Goebbels! 302 00:34:14,420 --> 00:34:18,379 It's not even his area of ??responsibility. It is ours. 303 00:34:18,500 --> 00:34:22,778 Uniformed men can not burn synagogues. 304 00:34:22,900 --> 00:34:28,851 Let them do it like civilians. No party designations or uniforms. 305 00:34:28,980 --> 00:34:35,090 No Gestapo, SS or SA. Just anger among the German people. 306 00:34:35,220 --> 00:34:38,736 - A civil action? - Yes. 307 00:34:38,860 --> 00:34:42,291 Furious citizens? 308 00:34:41,700 --> 00:34:47,173 We must, of course, inform the police so that they do not intervene. 309 00:34:47,300 --> 00:34:52,693 Maybe we should warn them so they let it all pass. 310 00:34:52,820 --> 00:34:55,892 They amaze me, Dorf. 311 00:34:56,020 --> 00:35:01,618 Issue the order. I'm starting to realize what a skilled lawyer can accomplish. 312 00:35:01,740 --> 00:35:06,735 - Thanks. - Say to put on a suit. 313 00:35:06,860 --> 00:35:10,899 No German property may suffer damage. 314 00:35:11,020 --> 00:35:15,093 - Everyone who resists must be shot. - Well. 315 00:35:22,900 --> 00:35:26,211 Come with Dorfs promotion documents. 316 00:36:44,620 --> 00:36:50,411 I'm Captain Heinrich Palitz. Police! 317 00:36:50,540 --> 00:36:52,929 Police! 318 00:37:30,180 --> 00:37:34,014 Good, Captain Palitz. Turn on the drum. 319 00:37:39,980 --> 00:37:42,654 Speed ??up, Captain. 320 00:38:05,020 --> 00:38:11,813 In many cities, anger punishes fellow Jews and Bolsheviks- 321 00:38:11,940 --> 00:38:15,171 - who is believed to have been involved in the murder plot. 322 00:38:15,300 --> 00:38:19,259 Hello? Mother? What's up, Mom? 323 00:38:19,380 --> 00:38:22,736 Jesus Christ! 324 00:38:22,860 --> 00:38:26,091 No, lock the doors. 325 00:38:27,420 --> 00:38:30,253 What is it? 326 00:38:30,380 --> 00:38:35,580 - Children, leave the living room. - No. You stay here too. 327 00:38:35,700 --> 00:38:39,853 - What happened? - Grandpa has been beaten and taken away. 328 00:38:39,980 --> 00:38:43,575 - Many shops have burned down. - Has he been injured? 329 00:38:43,700 --> 00:38:49,810 Mom said nothing about that. What are we to do, Joseph? 330 00:38:52,660 --> 00:38:55,778 I hope, that Karl and Inga came home. 331 00:38:55,900 --> 00:39:00,258 - I'll call the police. - They are with them. I'm picking up Grandpa. 332 00:39:00,380 --> 00:39:03,054 No! Wait. 333 00:39:03,180 --> 00:39:07,333 Wait! Everyone has to wait, until it passes. 334 00:39:07,460 --> 00:39:10,134 - I do not wanna wait. - Rudi! 335 00:39:11,980 --> 00:39:16,611 Rudi! You can not fight them. They want to kill people. 336 00:39:16,740 --> 00:39:19,971 They just need an apology. 337 00:39:20,100 --> 00:39:24,571 - They have enough excuses. - Rudi, wait for me! 338 00:39:24,700 --> 00:39:26,930 Anna! 339 00:39:52,300 --> 00:39:57,170 Jews out! All Jews out! 340 00:39:57,300 --> 00:40:01,931 Jews out! All Jews out! 341 00:40:03,740 --> 00:40:07,654 Grandfather! See who's with them. 342 00:40:38,380 --> 00:40:42,578 - Are you so satisfied? - Shut up! Do you know what you are? 343 00:40:42,700 --> 00:40:47,490 - Dirt, that's what you are. - Rudi. 344 00:40:47,620 --> 00:40:52,854 - Stay here. I'm picking him up. - Dirt, dirt. 345 00:40:52,980 --> 00:40:58,214 Release him, he's hurt. He is old. Do you want to fight? 346 00:40:58,340 --> 00:41:02,174 Then fight with me. 347 00:41:02,300 --> 00:41:07,852 Inga's brother-in-law, Rudi Weiss. Shall we not let them go? 348 00:41:10,340 --> 00:41:13,731 Disappear from the streets, Weiss. 349 00:41:26,340 --> 00:41:29,537 Out! All Jews out! 350 00:41:43,380 --> 00:41:49,979 - Did they hurt you, Grandpa? - No, I can handle a lot. I will be fine. 351 00:41:50,100 --> 00:41:53,570 Heinrich! 352 00:41:53,700 --> 00:41:56,294 Heinrich! 353 00:41:56,420 --> 00:42:00,414 - My Beloved! My Beloved... - Morfan. 354 00:42:03,140 --> 00:42:06,895 Nothing happened. 355 00:42:07,020 --> 00:42:11,093 My books. My books! 356 00:42:22,060 --> 00:42:25,815 - Get up, Grandpa. I'm cleaning up. - No. 357 00:42:25,940 --> 00:42:28,295 Anna. 358 00:42:58,260 --> 00:43:00,729 Listen. 359 00:43:02,460 --> 00:43:04,929 Wagner. 360 00:43:06,940 --> 00:43:09,693 A genius. 361 00:43:17,580 --> 00:43:20,493 A report, Mr. 362 00:43:20,620 --> 00:43:25,899 36 dead. The foreign press will not make much of it. 363 00:43:26,020 --> 00:43:29,536 70 synagogues burned down. 364 00:43:29,660 --> 00:43:34,655 - Over 800 stores burned down. - Arrested? 365 00:43:34,780 --> 00:43:38,489 - 30,000. - They could fill Buchenwald. 366 00:43:38,620 --> 00:43:44,969 The night is now called Kristallnacht. - Crystal Night. 367 00:43:46,940 --> 00:43:51,252 Something to drink? They do not have many habits. 368 00:43:51,380 --> 00:43:56,295 They rarely drink, do not smoke. Ideal family man. 369 00:43:56,420 --> 00:43:59,936 Do you think we've stuck hand into a wasp nest? 370 00:44:00,060 --> 00:44:04,736 There will be protests. Maybe retaliation and boycott. 371 00:44:04,860 --> 00:44:09,775 - Something else? - Only a few countries support the Jews. 372 00:44:09,900 --> 00:44:15,452 Almost as if there is morality precedent for punishing Jews. 373 00:44:15,580 --> 00:44:20,700 - Lovely! Moral precedent! - Sorry if I said something stupid. 374 00:44:20,820 --> 00:44:26,975 Not at all. Moral precedent ... And religious precedent. 375 00:44:27,100 --> 00:44:31,173 And above all, race precedent. 376 00:44:33,300 --> 00:44:36,452 Can I go home now, sir? 377 00:45:02,380 --> 00:45:05,452 - "Saskia, my beloved." - Who? 378 00:45:05,580 --> 00:45:12,134 Saskia, Rembrandt's wife. He stayed never tired of painting her. 379 00:45:12,260 --> 00:45:15,855 He probably did not advice for models. 380 00:45:16,940 --> 00:45:22,299 You are always so realistic. It was probably for both reasons. 381 00:45:22,420 --> 00:45:26,937 But I'm no Rembrandt. Only an unemployed artist. 382 00:45:27,060 --> 00:45:31,293 - I do not want to hear that. - Even Dad knows it's like that. 383 00:45:31,420 --> 00:45:35,175 He wanted me to should study. Man I said no. 384 00:45:35,300 --> 00:45:41,216 - Karl, you're a talented artist. - I'm up. Sit down, Inga. 385 00:45:47,780 --> 00:45:51,853 I can not support myself. No one hires Jews. 386 00:45:51,980 --> 00:45:56,258 I have not gotten a single task for several months. 387 00:45:56,380 --> 00:45:59,498 We'll do well. 388 00:46:01,500 --> 00:46:04,492 We have always done that. 389 00:46:15,460 --> 00:46:18,452 Oh, how I love you. 390 00:46:19,580 --> 00:46:22,811 Not higher than I love you. 391 00:46:28,220 --> 00:46:31,770 Do you want to sit up again? - No. 392 00:46:40,860 --> 00:46:43,170 Inga ... 393 00:46:48,140 --> 00:46:53,419 I have no life here anymore and you should not have problems due to Me. 394 00:46:53,540 --> 00:46:57,932 I do not want to ... listen to that. 395 00:46:58,060 --> 00:47:04,932 Karlie ... Your correct mother has taken all the fighting spirit out of you. 396 00:47:05,060 --> 00:47:09,133 Look at me. Look at me. 397 00:47:16,620 --> 00:47:20,534 I see Germany's most beautiful girl. 398 00:47:20,660 --> 00:47:23,857 And a very stubborn girl. 399 00:47:23,980 --> 00:47:29,658 I'm trying to get you new ones ID papers and then we move away. 400 00:47:29,780 --> 00:47:36,652 - Bremen, Hamburg ... You can work. - It's the same all over Germany. 401 00:47:36,780 --> 00:47:40,455 "Munich synagogue burned down. Medborgergarden ... " 402 00:47:40,580 --> 00:47:45,780 "... furious that the Jews controls banks and press, killed ... " 403 00:47:53,580 --> 00:47:56,811 Look at me. 404 00:47:58,540 --> 00:48:02,135 You have to leave me. 405 00:48:02,260 --> 00:48:05,457 For your own safety. 406 00:48:05,580 --> 00:48:08,333 Kiss Me. 407 00:48:08,460 --> 00:48:13,614 - Will it change the world? - At least it does not hurt. 408 00:48:28,980 --> 00:48:33,133 - The police are asking for Karl. - You should have warned us. 409 00:48:33,260 --> 00:48:36,935 - They're everywhere. - You could have lied. 410 00:48:37,060 --> 00:48:41,213 We could have been arrested, because we're saving one of them. 411 00:48:43,820 --> 00:48:48,530 Weiss, Karl? They have ten minutes to pack. 412 00:48:48,660 --> 00:48:51,812 - Where are you taking him? - Routine interrogation. 413 00:48:51,940 --> 00:48:57,253 - What has he done? - Who knows? I obey orders. 414 00:48:57,380 --> 00:49:02,056 - He's home soon. - I'm ready. 415 00:49:02,180 --> 00:49:06,299 No, I know, what routine interrogation means. 416 00:49:06,420 --> 00:49:10,937 People are being led to the station and will not return. 417 00:49:11,060 --> 00:49:14,132 It will be OK. 418 00:49:14,260 --> 00:49:19,334 - I'm his wife. I am going aswell. - Yes, but you must not stay. 419 00:49:19,460 --> 00:49:22,657 Come on, Weiss. 420 00:49:24,460 --> 00:49:28,818 Contact Hans and ask him to help us. 421 00:49:28,940 --> 00:49:36,336 No. You caused this. Let the Jews suffer, not our family. 422 00:49:36,460 --> 00:49:40,294 Inga! Do not join. It's not you they want. 423 00:49:40,420 --> 00:49:43,890 Inga! They did not come after you. 424 00:50:17,820 --> 00:50:22,417 - Careful, Doctor. - They went to work thoroughly. 425 00:50:22,540 --> 00:50:27,057 They were six. They ruined my press. 426 00:50:27,180 --> 00:50:30,889 They also destroyed my father-in-law's store. 427 00:50:31,020 --> 00:50:37,699 But Göring is apparently angry at Goebbels, because he started the riots. 428 00:50:37,820 --> 00:50:43,691 He calls the dogs back. Do you believe that, Doctor? 429 00:50:43,820 --> 00:50:47,415 I soon do not know what to believe, Mr Lowy. 430 00:50:47,540 --> 00:50:54,014 What have we done to them? That with that we killed Jesus, was a long time ago. 431 00:50:54,140 --> 00:50:59,010 The Nazis probably do not think on Jesus or his teachings. 432 00:50:59,140 --> 00:51:03,532 But I'm not a theologian, just a general practitioner. 433 00:51:03,660 --> 00:51:07,972 Like, yes. As new. A moment. 434 00:51:10,780 --> 00:51:14,091 - Joseph. - I'll be back soon. 435 00:51:18,140 --> 00:51:20,609 Mother. 436 00:51:33,860 --> 00:51:36,739 This will be your new home. 437 00:51:36,860 --> 00:51:42,333 We've lost everything. We could only take what you see. 438 00:51:42,460 --> 00:51:46,419 - They've taken everything. What some heroes. - Here you are safe. 439 00:51:46,540 --> 00:51:50,170 Mom, you're fine in Karl's old room. 440 00:51:50,300 --> 00:51:56,774 - We do not want to make it harder for you. - It's a great honor to have you here. 441 00:51:56,900 --> 00:52:00,336 Rudi and Anna. Carry the bags into Karl's room. 442 00:52:00,460 --> 00:52:05,455 It makes no sense. Germany need a strong economy. 443 00:52:05,580 --> 00:52:08,811 We are part of that economy. 444 00:52:10,940 --> 00:52:14,058 I'll help you unpack. 445 00:52:15,460 --> 00:52:18,179 - Poor grandfather. - Rudi. 446 00:52:24,300 --> 00:52:27,975 Dr. White. Hi, Inga. 447 00:52:30,540 --> 00:52:35,489 Karl? Yes, but what did they say? 448 00:52:36,780 --> 00:52:39,169 Nothing? 449 00:52:39,300 --> 00:52:45,455 Should someone come over to you, Inga? Okay. 450 00:52:45,580 --> 00:52:48,379 What is it? 451 00:52:50,140 --> 00:52:54,259 - Did something happen to Karl? - They arrested him. 452 00:52:54,380 --> 00:52:57,691 He's at the police station. 453 00:53:02,860 --> 00:53:06,410 No one is waiting for the station. She calls again. 454 00:53:06,540 --> 00:53:12,377 - Mom, Karl has not done anything. - They're releasing him. 455 00:53:14,540 --> 00:53:17,931 We are being punished for my pride and stubbornness. 456 00:53:18,060 --> 00:53:20,939 No. 457 00:53:23,740 --> 00:53:28,450 I'm looking for whether mother and father are well. 458 00:53:28,580 --> 00:53:34,690 Rudi, you have to shop. The list is by the basket. 459 00:53:36,740 --> 00:53:41,211 Try to rest a little. Do you want something soothing? 460 00:53:41,340 --> 00:53:45,254 I feel good. You have a patient waiting. 461 00:53:45,380 --> 00:53:48,054 It is true. 462 00:54:25,900 --> 00:54:28,938 JEW 463 00:54:35,540 --> 00:54:38,817 Stupid pig! 464 00:54:53,460 --> 00:54:57,977 What do you prefer? "La Boheme", "Traviata"? 465 00:54:58,100 --> 00:55:02,059 - Heydrich wants us in the opera. - It's going to be embarrassing. 466 00:55:02,180 --> 00:55:08,017 - Rich women in expensive dresses. - You'll be the prettiest. 467 00:55:08,140 --> 00:55:13,453 - We must participate more in corporate life. - As long as I have the kids. 468 00:55:13,580 --> 00:55:18,575 And can handle the household for my husband. Captain Erik Dorf. 469 00:55:18,700 --> 00:55:23,570 Incredible! I gave him some ideas, and now he knows I'm there. 470 00:55:23,700 --> 00:55:27,739 And you looked down on it, you called police work. 471 00:55:27,860 --> 00:55:33,333 I have gained a lot of confidence. Today I solved a problem for Heydrich. 472 00:55:33,460 --> 00:55:38,853 German insurance companies have to pay for all the broken glass. 473 00:55:38,980 --> 00:55:44,896 I suggested the money was confiscated because the Jews caused the riots. 474 00:55:45,020 --> 00:55:50,379 - That's true enough, right? - Yes, of course. 475 00:55:52,100 --> 00:55:54,819 Give Dad a goodnight kiss. 476 00:56:01,580 --> 00:56:05,619 - You smell like spring flowers. - I'm not a flower. 477 00:56:05,740 --> 00:56:10,940 - Does not? You're as sweet as your mother. - Why do all Jews hate? 478 00:56:11,060 --> 00:56:16,738 - Because they killed Jesus, you know? - Now you two are going to bed. 479 00:56:25,460 --> 00:56:28,259 Do not stay up too long. 480 00:56:29,380 --> 00:56:33,931 - Who can it be so late? - I'm opening up. 481 00:56:39,460 --> 00:56:44,296 - Sir. Dorf. - Dr. Weiss ... 482 00:56:44,420 --> 00:56:47,333 - May I...? - Come on in. 483 00:56:48,900 --> 00:56:52,177 I did not want to call first. 484 00:56:52,300 --> 00:56:58,854 - They should not seek me out. - My son Karl has been arrested. 485 00:56:58,980 --> 00:57:05,215 I do not know where he is. He has never had a political standpoint. 486 00:57:05,340 --> 00:57:08,935 - I can not help you. - What have we done jet? 487 00:57:09,060 --> 00:57:14,373 My father-in-law is a war veteran. His home and shop were burned down. 488 00:57:14,500 --> 00:57:17,572 My sons are as German as you. 489 00:57:17,700 --> 00:57:21,773 - It's not personal. - It does not make it easier. 490 00:57:21,900 --> 00:57:25,256 It's for everyone's best. 491 00:57:25,380 --> 00:57:28,930 But human life being destroyed. Why? 492 00:57:29,060 --> 00:57:32,178 I can not discuss it. 493 00:57:32,300 --> 00:57:36,897 Dorf, you're an officer in the SS. Help my son ... 494 00:57:37,020 --> 00:57:40,695 - They should not come here. - Is there something wrong? 495 00:57:40,820 --> 00:57:45,894 - No, honey. I'm coming soon. - Your wife might understand. 496 00:57:46,020 --> 00:57:50,935 Let her feel the same for his son. They were with me! 497 00:57:51,060 --> 00:57:54,815 - They entrusted me with her health. - Erik? 498 00:57:58,580 --> 00:58:02,494 Is it dr. White? What does he want here? 499 00:58:04,060 --> 00:58:08,577 - It's something with his son. - Does he want you to do something? 500 00:58:16,420 --> 00:58:21,335 Tell him to go. You can not put your career at stake. 501 00:58:21,460 --> 00:58:26,296 - Say you refuse to help him. - I'm already said that. 502 00:58:37,180 --> 00:58:43,256 - I can not help you. - I need to know where he is. 503 00:58:43,380 --> 00:58:48,534 - I can not. Good night. - I beg you ... 504 00:58:52,900 --> 00:58:57,929 Keep your hand still. It will hurt for a moment. 505 00:58:58,060 --> 00:59:02,099 Keep it quiet. It's a sprain. 506 00:59:03,220 --> 00:59:06,770 I have a patient! 507 00:59:06,900 --> 00:59:11,098 - The immigration authority. - Did Mr Dorf send you? 508 00:59:11,220 --> 00:59:16,852 Are you dr. Josef Weiss, born in Poland, here on a special visa? 509 00:59:16,980 --> 00:59:20,450 - Yes. - They must be deposited in Poland. 510 00:59:20,580 --> 00:59:26,019 They must be at the Anhalter station tomorrow at 6 with food for one day. 511 00:59:26,140 --> 00:59:32,011 - What about my wife and kids? - The order only applies to you. 512 00:59:52,980 --> 00:59:55,540 Keep it quiet. 513 00:59:55,660 --> 00:59:58,652 The hand will soon be healed. 514 01:00:09,420 --> 01:00:13,573 Goldberg, Maurice. 34 years, Berlin. 515 01:00:15,460 --> 01:00:19,693 - What's the name of the whore who gave birth to you? - Mom is no whore. 516 01:00:19,820 --> 01:00:23,779 - What's the name of the whore? - She's no whore! 517 01:00:45,220 --> 01:00:47,894 Name, address, occupation? 518 01:00:48,020 --> 01:00:54,539 Weiss, Karl. Wilhelmstrasse 12. Berlin. I'm an artist. 519 01:00:54,660 --> 01:00:58,858 A cartoonist, who spreads Bolshevik propaganda? 520 01:00:58,980 --> 01:01:03,292 Here stands, that you are a Jewish communist. 521 01:01:03,420 --> 01:01:07,618 - Who would claim that kind of thing? - Just answer the questions! 522 01:01:07,740 --> 01:01:13,292 What is the name of the whore who gave birth to you? What is the name of the whore who gave birth to you ?! 523 01:01:13,420 --> 01:01:16,890 My mother is not a whore. 524 01:01:17,020 --> 01:01:20,456 I can not hear you. What is the name of the whore? 525 01:01:20,580 --> 01:01:23,174 Berta Palitz Weiss. 526 01:01:25,900 --> 01:01:30,690 - Alfonsen who raped her? - Dr. Josef Weiss. 527 01:01:32,180 --> 01:01:36,333 What crime has sent you to Buchenwald? 528 01:01:36,460 --> 01:01:40,090 - What crime did you commit? - None. 529 01:02:02,420 --> 01:02:07,051 Let's in silence pray for the children of Abraham. 530 01:02:15,740 --> 01:02:21,930 Outside, the synagogue is burning. Like the church here, it is the abode of God. 531 01:02:23,500 --> 01:02:28,290 In many homes spread a disgraceful newspaper 532 01:02:28,420 --> 01:02:35,213 - which says that we are committing treason by showing compassion to the Jews. 533 01:02:35,340 --> 01:02:41,530 This church and this pastor will pray for the Jews. 534 01:02:41,660 --> 01:02:44,857 We will pray for all victims. 535 01:02:44,980 --> 01:02:51,693 For all those who face terrible trials. For all the innocent. 536 01:02:53,740 --> 01:02:56,493 Fool. 537 01:02:56,620 --> 01:02:59,499 Come on, let's go. 538 01:03:24,860 --> 01:03:28,171 - Father Lichtenberg? - Yes? 539 01:03:30,020 --> 01:03:33,217 My name is Erik Dorf. 540 01:03:37,580 --> 01:03:43,656 - Captain Dorf. The security police. - I listened to your sermon. 541 01:03:43,780 --> 01:03:48,650 - What did you learn, my son? - That you are good, but misinformed. 542 01:03:48,780 --> 01:03:54,059 - I know what's going on with the Jews. - Pope Pius and Hitler have an agreement. 543 01:03:54,180 --> 01:03:57,775 According to the Vatican we are protecting Christian Europe. 544 01:03:57,900 --> 01:04:01,734 It does not justify that you are tormenting the innocent. 545 01:04:01,860 --> 01:04:06,093 I have seen Jews being abused without reason. 546 01:04:06,220 --> 01:04:11,454 They are the enemies of the Kingdom, and there is war, father. 547 01:04:11,580 --> 01:04:15,972 Against armed enemies or defenseless Jews? 548 01:04:16,100 --> 01:04:21,254 - They should be more reticent. - I follow my conscience. 549 01:04:21,380 --> 01:04:28,093 Do not let it deceive you. Almost all church leaders support us. 550 01:04:28,220 --> 01:04:32,657 Then I draw a line between, what Christianity preaches- 551 01:04:32,780 --> 01:04:37,536 - and how some distort and betrays that preaching. 552 01:04:49,700 --> 01:04:55,332 Such an intelligent, young man. Our gift for the new era. 553 01:05:00,100 --> 01:05:05,937 The deportation train to the Polish border departs in five minutes. 554 01:05:11,380 --> 01:05:16,056 - I'm going to be angry if you cry. - We will miss you very much. 555 01:05:16,180 --> 01:05:22,620 It's going to be good. Moses gives me work, and you can come with Karl. 556 01:05:22,740 --> 01:05:27,052 - I'm taking you. - No, the kids need you. 557 01:05:27,180 --> 01:05:30,457 You and Inga must get Karl out. 558 01:05:30,580 --> 01:05:34,653 Josef ... How could it go like that? 559 01:05:34,780 --> 01:05:40,378 It's not our fault. But I think this opens our eyes. 560 01:05:40,500 --> 01:05:45,893 - It was me who wanted to stay. - Stop that nonsense now. 561 01:05:46,020 --> 01:05:51,652 - You have to find a smaller apartment. - And you should not work too much. 562 01:05:51,780 --> 01:05:56,809 You need to put on your boots. It is humid in Poland. 563 01:05:56,940 --> 01:06:01,730 Do not sell the piano. Anna must have her education. 564 01:06:02,940 --> 01:06:07,571 - Anna? Rudi? Say goodbye to dad. - Sheep! 565 01:06:07,700 --> 01:06:11,773 We follow. Moses finds a home for us. 566 01:06:11,900 --> 01:06:17,020 Yes, but until then you have to take ownership of grandma and grandpa and Karl ... 567 01:06:17,140 --> 01:06:23,489 I'll probably get well. Play diligently and help mom. 568 01:06:24,540 --> 01:06:26,690 Rudi. 569 01:06:28,260 --> 01:06:30,934 Rudi. 570 01:06:31,060 --> 01:06:36,738 Maybe you should study again and prepare you for a career. 571 01:06:36,860 --> 01:06:39,898 I want to study again, Dad. 572 01:06:56,500 --> 01:07:00,698 They never win, as long as we love each other. 573 01:07:00,820 --> 01:07:05,257 Amor vincit omnia. Love conquers all. 574 01:07:05,380 --> 01:07:10,693 The deportation train to the Polish border is now departing. 575 01:07:10,820 --> 01:07:14,734 All passes are stamped at the main entrance. 576 01:07:14,860 --> 01:07:18,330 Papers are checked on the train. 577 01:07:18,460 --> 01:07:23,296 Those without deportation orders is rejected. 578 01:07:23,420 --> 01:07:28,893 Relatives of the deposited must do not pass the main entrance. 579 01:07:29,020 --> 01:07:35,813 Each passenger may only bring a travel bag on the train. 580 01:07:37,340 --> 01:07:40,412 - Dr. Weiss! - Sir. Lowy. 581 01:07:40,540 --> 01:07:45,614 You too? They have shown the roof most of us. You know my wife. 582 01:07:45,740 --> 01:07:50,974 I'm the only doctor who stays deported with his patients. 583 01:08:14,260 --> 01:08:19,414 We should have escaped. That's what they can never do with me. 584 01:08:19,540 --> 01:08:25,456 No, you're so tough. What do you want to do, when they come after you? 585 01:08:25,580 --> 01:08:28,379 I want to fight. 586 01:08:31,620 --> 01:08:34,260 Come on, kids. 587 01:09:09,660 --> 01:09:12,379 Sit at the bottom. 588 01:09:22,100 --> 01:09:24,933 - My name is Weinberg. - White. 589 01:09:25,060 --> 01:09:29,975 Be glad you're indoors. Outdoors you die. Tailor? 590 01:09:30,100 --> 01:09:35,971 Artist. I made some textile- occupation. Do you come out of here? 591 01:09:36,100 --> 01:09:39,980 - No talk! - I'm just showing you how to do it. 592 01:09:49,260 --> 01:09:53,413 Sew them here. Good matter to get to know the fellow prisoners. 593 01:09:53,540 --> 01:09:58,011 Red triangle - political prisoner. Everyone who does not agree. 594 01:09:58,140 --> 01:10:02,816 Green - ordinary criminal. One may have joked with Hitler. 595 01:10:02,940 --> 01:10:08,856 Little - Jehovah's Witnesses. Son - "incompetent elements". 596 01:10:08,980 --> 01:10:12,939 Pink - gay. Brown - gypsies. 597 01:10:13,060 --> 01:10:17,736 Buchenwald is full of them. They drive the guards crazy. 598 01:10:18,940 --> 01:10:25,494 The SS buried two gypsies alive yesterday. The tongues protruded like sausages. 599 01:10:33,940 --> 01:10:37,695 - I know who they are. - We all do. 600 01:10:37,820 --> 01:10:43,657 - And this one? - Mentally retarded. They are useless. 601 01:10:43,780 --> 01:10:49,537 - When the guards start with them ... - I can not believe it's true. 602 01:10:49,660 --> 01:10:54,450 There is a house, as crazy and cripples end up in. 603 01:10:54,580 --> 01:10:58,653 - There they are gassed to death. - Talk less, work more! 604 01:11:09,780 --> 01:11:15,059 Real music. Half of Berlin Philharmonic Orchestra is here. 605 01:11:23,700 --> 01:11:26,772 Examination table. 606 01:11:28,260 --> 01:11:32,015 Autoclave, medicine. 607 01:11:52,860 --> 01:11:58,173 Here it's all. 'I'll clinic, the garage, the front and back door. 608 01:11:59,460 --> 01:12:04,489 - They are very kind, Mrs Weiss. - Only your people were too. 609 01:12:04,620 --> 01:12:08,853 I apologize for the way this was going on. 610 01:12:08,980 --> 01:12:13,178 - I knew your husband professionally. - Yes. 611 01:12:13,300 --> 01:12:16,850 Before he was fired from the hospital. 612 01:12:16,980 --> 01:12:21,577 New times, new customs, Mrs. Weiss. 613 01:12:21,700 --> 01:12:26,979 - And our replacement? - The party is investigating your case. 614 01:12:27,100 --> 01:12:31,537 We are at this address, with the Helms family. 615 01:12:31,660 --> 01:12:36,575 They do not make a sound. They have stolen everything. Came. 616 01:12:36,700 --> 01:12:39,419 One moment, Rudi. 617 01:13:06,700 --> 01:13:10,659 Mom, can we bring the piano? 618 01:13:10,780 --> 01:13:15,251 Later maybe. It's getting crowded. 619 01:13:15,380 --> 01:13:18,657 So now we have to go. 620 01:13:18,780 --> 01:13:24,537 We play "Lorelei". We sang it to Karl and Inga's wedding. 621 01:13:27,340 --> 01:13:29,650 Yes. 622 01:13:33,180 --> 01:13:38,095 Rudi, tell Grandma and grandpa that we should go now. 623 01:14:05,740 --> 01:14:09,131 Grandmother and grandfather. Now we go. 624 01:14:11,660 --> 01:14:13,890 Grandfather? 625 01:14:57,300 --> 01:15:01,009 Vienna. 626 01:15:07,900 --> 01:15:12,895 - Do you want more ice cream? - No thanks, Major Eichmann. 627 01:15:13,020 --> 01:15:18,538 - May we ride in the carousel, mother? - You have so much in your stomach. 628 01:15:18,660 --> 01:15:23,052 If you get sick, Major Eichmann can may provide medical attention. 629 01:15:23,180 --> 01:15:29,529 - Shall I go with them, Marta? - No. I hope the stomach manages it. 630 01:15:31,260 --> 01:15:33,536 Come, mother! 631 01:16:01,900 --> 01:16:04,574 Is your wife sick? 632 01:16:06,100 --> 01:16:10,776 She has a breathing sound. She becomes slightly tired, but otherwise she is well. 633 01:16:10,900 --> 01:16:17,055 Charming woman. I like to show my work to some from Berlin. 634 01:16:17,180 --> 01:16:20,935 Train transport, storage, processing. 635 01:16:21,060 --> 01:16:25,657 In Czechoslovakia comes there another quarter of a million Jews. 636 01:16:25,780 --> 01:16:32,937 - They get results without riots. - Jewish leaders like to cooperate. 637 01:16:33,060 --> 01:16:39,056 Honey attracts flies. Moreover, one obeys my orders. 638 01:16:39,180 --> 01:16:43,777 "A good soldier ..." Do you understand French? 639 01:16:43,900 --> 01:16:48,974 - Yes, how did you know that? - I've seen your journal. 640 01:16:49,100 --> 01:16:54,778 I've seen it all. Their dad was Klaus Dorf. Baker, died in 1933. 641 01:16:54,900 --> 01:16:59,497 - Took his life with a Luger. Socialist. - It was like hell. 642 01:16:59,620 --> 01:17:05,616 - That's the way it is. How to survive. - That's not how I want to survive. 643 01:17:05,740 --> 01:17:09,654 - How so? - By obeying orders. 644 01:17:09,780 --> 01:17:15,935 Excellent. But it's good to know its weak points. 645 01:17:16,060 --> 01:17:20,531 Even Heydrich has had problems. A Jew in the family. 646 01:17:20,660 --> 01:17:25,609 He went to court to kill the rumors. There are rumors. 647 01:17:25,740 --> 01:17:32,692 - What do we say about me? - A wise adviser to the Gestapo chief. 648 01:17:32,820 --> 01:17:37,690 Heydrich's documents have become easier to read since you came to. 649 01:17:37,820 --> 01:17:43,259 "Relocation , relocation", "redefining the Jewish problem". 650 01:17:43,380 --> 01:17:46,930 Wonderful synonyms for to throw out the Jews. 651 01:17:47,060 --> 01:17:50,849 It's always fun to amuse an officer colleague. 652 01:17:50,980 --> 01:17:54,610 - Did I upset you? - I'm not worried. 653 01:17:54,740 --> 01:17:59,337 Do not be. Everyone is afraid Heydrich. Himmler, Göring, Goebbels. 654 01:17:59,460 --> 01:18:04,250 Occasionally maybe the Führer himself. Heydrich has a journal of all. 655 01:18:06,500 --> 01:18:09,492 Come on, mother. 656 01:18:11,580 --> 01:18:16,450 - It was shown too much for them. - We go to the hotel and rest. 657 01:18:16,580 --> 01:18:21,939 Do we have to try again? - Do you really want to? 658 01:18:22,060 --> 01:18:25,018 - I walk them. - Thanks. 659 01:18:31,220 --> 01:18:33,336 Hurry up! 660 01:18:33,460 --> 01:18:38,216 What a wonderful day, Major. We will never forget it. 661 01:18:38,340 --> 01:18:44,450 - Your husband is very lucky. - Yes, he has come a long way. 662 01:18:44,580 --> 01:18:49,495 - He has the confidence of Heydrich and you. - I meant his family. 663 01:18:49,620 --> 01:18:53,579 That is what Germany means. Home, family, honor. 664 01:18:53,700 --> 01:18:59,776 - And I even persuaded him. - He's changed. Everyone does. 665 01:18:59,900 --> 01:19:04,212 Cheers to us all. Especially our children. 666 01:19:05,780 --> 01:19:08,340 Mother! 667 01:19:26,580 --> 01:19:30,289 The German-Polish border. 668 01:19:51,900 --> 01:19:54,653 Jews... 669 01:20:22,660 --> 01:20:25,129 Stands! 670 01:20:26,380 --> 01:20:28,974 Put your bags. 671 01:20:30,420 --> 01:20:36,450 Empty the pockets. You can only bring 10 marks from Germany. 672 01:20:36,580 --> 01:20:43,179 - We take what you Jews have stolen. - They're just simple thieves. 673 01:20:43,300 --> 01:20:46,258 Show me the money. 674 01:20:46,380 --> 01:20:48,656 Okay. 675 01:20:50,580 --> 01:20:54,369 - What is it? - An exam gift from my wife. 676 01:20:54,500 --> 01:20:59,859 The Polish pigs do not care. They know nothing about doctors. 677 01:21:03,980 --> 01:21:06,972 Open! 678 01:21:07,100 --> 01:21:10,775 - Continue forward. - Families stay together. 679 01:21:10,900 --> 01:21:13,733 Off! 680 01:21:13,860 --> 01:21:17,490 - Quiet, no talk. - Do you have family here? 681 01:21:17,620 --> 01:21:22,774 - My brother is a pharmacist in Warsaw. - My wife and I have none. 682 01:21:25,780 --> 01:21:30,650 Take out your papers. Proof of citizenship. Damn. 683 01:21:30,780 --> 01:21:35,809 Passport. Okay. What are you waiting for? Get going now. 684 01:21:48,580 --> 01:21:51,811 - Then you came. - Moses. 685 01:21:51,940 --> 01:21:56,218 - How was the trip? - No Orient Express. 686 01:21:56,340 --> 01:21:59,173 We had to take some detours. 687 01:22:01,900 --> 01:22:04,619 All that dust! 688 01:22:04,740 --> 01:22:08,176 Poland's curse. 689 01:22:08,300 --> 01:22:13,136 You did not write much in the letter, but we have heard terrible things. 690 01:22:13,260 --> 01:22:18,812 Karl is still in prison, we do not even know where. 691 01:22:19,900 --> 01:22:23,291 Have you heard from Berta? 692 01:22:23,420 --> 01:22:27,050 There's something you do not tell. 693 01:22:27,180 --> 01:22:31,378 - Berta called yesterday. - Yes? 694 01:22:31,500 --> 01:22:37,690 Her parents are dead. They took their own lives. 695 01:22:37,820 --> 01:22:41,893 Jesus Christ! What did Berta say? 696 01:22:42,020 --> 01:22:45,331 She said they died peacefully. 697 01:22:45,460 --> 01:22:48,896 I'm sorry to have to tell you that. 698 01:22:51,180 --> 01:22:56,573 The fine, old man, so proud to be German. 699 01:22:56,700 --> 01:23:00,330 And the quiet, old lady. 700 01:23:00,460 --> 01:23:04,772 - They took everything from them. - It's obviously getting better. 701 01:23:04,900 --> 01:23:09,292 They want to treat us better and open the prisons. 702 01:23:09,420 --> 01:23:14,369 Now you're going to Warsaw. You have to work in a hospital 703 01:23:14,500 --> 01:23:18,937 - and you have a room, if you can stay above the pharmacy. 704 01:23:19,060 --> 01:23:24,260 It is not far to the train station. We take the train to Warsaw. 705 01:23:24,380 --> 01:23:30,490 - I have lunch for us. - As before. Do you remember the fishing trips? 706 01:23:30,620 --> 01:23:35,615 We did not catch many fish, but we ate a lot of lunch. 707 01:23:35,740 --> 01:23:40,018 We mock you. I knew Mr Palitz, he was a gentleman. 708 01:23:40,140 --> 01:23:44,930 Thanks. This is my brother Moses. My patient, Mr. Lowy. 709 01:23:45,060 --> 01:23:47,370 Mrs. Lowy. 710 01:23:47,500 --> 01:23:50,413 What a place for Jews to meet. 711 01:23:50,540 --> 01:23:55,410 Instead of milestones along the roads have the anti-Semites. 712 01:23:55,540 --> 01:24:01,570 We have nowhere to go. May we come with you? 713 01:24:01,700 --> 01:24:08,140 No alms, but we would like to be among people we know. 714 01:24:08,260 --> 01:24:13,289 - Warsaw is not a paradise. - We do not dream of paradise anymore. 715 01:24:13,420 --> 01:24:16,651 A bed and a cup of tea are enough. 716 01:24:16,780 --> 01:24:20,739 Of course. Of course you have to go with us. 717 01:24:20,860 --> 01:24:23,329 Should I carry the bag? 718 01:25:11,140 --> 01:25:15,020 Translation:Great Keeske.