1
00:02:23,580 --> 00:02:27,414
- Kiss the bride!
- I'm not used to making it open.
2
00:02:27,540 --> 00:02:32,250
- Kiss her, Karl.
He is not used to making it open.
3
00:02:32,380 --> 00:02:35,020
I have to change that.
4
00:02:38,820 --> 00:02:41,733
Joseph, let's toast.
5
00:02:45,580 --> 00:02:49,699
First, I want to toast the bridal couple.
6
00:02:49,820 --> 00:02:55,259
For Inga Helms Weiss, the latest
member of the family, and my son Karl.
7
00:02:55,380 --> 00:02:58,896
For the happy couple.
8
00:03:00,420 --> 00:03:03,970
Since the families
now get to know each other-
9
00:03:04,100 --> 00:03:09,698
- I toast to
Mrs. Helms and Mr. Helms.
10
00:03:09,820 --> 00:03:14,849
Their son Hans
and all their friends and relatives.
11
00:03:14,980 --> 00:03:22,660
Cheers to my brother Moses Weiss,
which has come all the way from Warsaw.
12
00:03:22,780 --> 00:03:26,694
And for my wife's parents
Mrs and Mr Palitz.
13
00:03:26,820 --> 00:03:30,575
- More champagne!
- Moses Weiss?
14
00:03:30,700 --> 00:03:34,375
- Has anyone warned your sister?
- She's not listening.
15
00:03:34,500 --> 00:03:37,492
Now it's your turn, Dad.
16
00:03:37,620 --> 00:03:43,889
I'm afraid our family
not as well known as yours, dr. White.
17
00:03:44,020 --> 00:03:47,775
We are all friends, Mr Helms.
Good Berliners.
18
00:03:47,900 --> 00:03:52,417
- Moses too?
- I also want to toast to the newlyweds.
19
00:03:52,540 --> 00:03:57,774
My beloved wife and my son Hans,
which now serves the fatherland.
20
00:03:57,900 --> 00:04:01,097
- Which branch?
- The infantry.
21
00:04:01,220 --> 00:04:06,932
I was also in the infantry.
Captain of the 2nd Machine Rifle Regiment.
22
00:04:07,060 --> 00:04:10,291
The Emperor gave me the Iron Cross.
23
00:04:13,580 --> 00:04:19,815
Now I have said what I can.
I wish everyone good luck.
24
00:04:21,660 --> 00:04:27,258
Now I want to see if you're better at it
to dance than to kiss openly.
25
00:04:30,500 --> 00:04:34,175
- Shall we Dance?
- No, I can not tolerate your perfume.
26
00:04:34,300 --> 00:04:39,249
I have no perfume on.
I'm naturally sweet.
27
00:05:01,140 --> 00:05:04,337
- Congratulations.
- I know what you're thinking.
28
00:05:04,460 --> 00:05:09,091
- "It was not a Jewish wedding."
- I understand, Joseph.
29
00:05:09,220 --> 00:05:12,451
Do not be too hard on us.
30
00:05:12,580 --> 00:05:17,814
- I'm happy on Karl's behalf.
- Do you want to dance, Uncle Moses?
31
00:05:17,940 --> 00:05:21,058
I'm not that good at dancing.
32
00:05:21,180 --> 00:05:27,370
- Come on. Yes!
- You will regret it.
33
00:05:29,540 --> 00:05:34,614
- Are you happy, Berta?
- If Karl is happy, so am I.
34
00:05:34,740 --> 00:05:38,096
- You did not answer.
- As best I could.
35
00:05:38,220 --> 00:05:44,171
Her parents are nice.
Look, Karl is very much in love with her.
36
00:05:51,020 --> 00:05:54,615
Yes I can see that.
37
00:06:02,140 --> 00:06:06,020
- Moses, Helms?
- It's a good family.
38
00:06:06,140 --> 00:06:11,579
Inga may want to regret this.
- She's probably going to make it.
39
00:06:11,700 --> 00:06:16,934
They are good Jews. The father is a doctor,
and the old man is a war hero.
40
00:06:17,060 --> 00:06:20,496
Too bad you do not
got the wedding postponed.
41
00:06:20,620 --> 00:06:25,694
Mixed marriages are banned.
It had spared you a lot.
42
00:06:25,820 --> 00:06:30,656
Do not look so terrified.
Maybe nothing happens.
43
00:06:35,540 --> 00:06:40,137
Calm down, just drink this.
Sit up.
44
00:06:40,260 --> 00:06:45,334
A reaction to the nicotine.
Tea is good. How does it go now?
45
00:06:45,460 --> 00:06:51,058
Better, please. I can stand champagne,
but I must have swallowed some tobacco.
46
00:06:51,180 --> 00:06:56,129
- The uniform does not make you a man.
- He's always had a weak stomach.
47
00:06:56,260 --> 00:06:59,855
- I hope the army gives him good food.
- Safe.
48
00:06:59,980 --> 00:07:05,578
- Now you have a doctor in the family.
- Pardon.
49
00:07:06,780 --> 00:07:10,216
- What kind of doctor are you?
- A skilled.
50
00:07:10,340 --> 00:07:13,378
Behave properly, Rudi.
51
00:07:13,500 --> 00:07:17,937
- Dr. White?
- Practitioner A small practice.
52
00:07:18,060 --> 00:07:22,770
- Their brother is from Poland.
- So am I.
53
00:07:22,900 --> 00:07:27,849
- But you work in Berlin?
- I studied medicine here.
54
00:07:27,980 --> 00:07:31,655
What do you mean
about the political situation?
55
00:07:31,780 --> 00:07:37,776
Feel free to ask for a new treatment,
but I never discuss politics.
56
00:07:37,900 --> 00:07:41,052
I dare the army
is changing.
57
00:07:41,180 --> 00:07:45,333
- Were you in France?
- Verdun, Chemin des Dames, Metz.
58
00:07:45,460 --> 00:07:50,296
- No more wars, hopefully.
- I toast to that, madam.
59
00:07:50,420 --> 00:07:56,257
Field Marshal Von Hindenburg,
what a man! Courage, honesty.
60
00:07:56,380 --> 00:08:02,615
- The old?
- The generals should rule Germany.
61
00:08:02,740 --> 00:08:06,779
One day the generals will
take care of those there.
62
00:08:06,900 --> 00:08:11,212
- Who?
- I can see your mark.
63
00:08:11,340 --> 00:08:16,460
- They did not want a chance.
- The military people are from your family.
64
00:08:16,580 --> 00:08:20,892
Mom thinks
that grandfather should sign up again.
65
00:08:21,020 --> 00:08:26,413
- How are things in Poland, Moses?
- I have a small pharmacy.
66
00:08:26,540 --> 00:08:32,809
- I can tell about recipes.
- They're guests. No more politics.
67
00:08:32,940 --> 00:08:38,777
Shall we not sing something?
Karl, ask the accordion player to play.
68
00:08:43,580 --> 00:08:47,892
- What about "Lorelei"?
- It is not approved.
69
00:08:48,020 --> 00:08:51,729
I beg you.
Heine fits in well at a wedding, right?
70
00:08:51,860 --> 00:08:56,411
- I like it myself, but ...
- I beg you.
71
00:08:56,540 --> 00:08:59,419
Yes, I love it too.
72
00:09:20,820 --> 00:09:24,450
Is that your ball, kid?
73
00:09:52,460 --> 00:09:56,454
- Sorry it's a little messy.
- It does not matter.
74
00:09:56,580 --> 00:09:59,732
Mrs. Dorf,
They have a systolic breathing sound.
75
00:09:59,860 --> 00:10:04,855
But it can hardly be heard,
so do not worry.
76
00:10:04,980 --> 00:10:10,134
- Can you do something about it?
- They get something for the anemia.
77
00:10:10,260 --> 00:10:14,493
They must not work too hard.
78
00:10:14,620 --> 00:10:19,490
- I have two children at home.
- Maybe we can get help.
79
00:10:19,620 --> 00:10:25,457
- We can not afford that, Erik.
- Do not be a perfect homemaker ...
80
00:10:25,580 --> 00:10:31,292
... which wears out all day.
Tell me if it does not get better.
81
00:10:32,460 --> 00:10:35,976
Come again in a month.
82
00:10:36,100 --> 00:10:40,617
- And it's not something serious?
- I assure you.
83
00:10:40,740 --> 00:10:45,610
It is only a faint breathing sound.
But can easily live actively.
84
00:10:45,740 --> 00:10:51,213
When you are no longer anemic,
you will get well again.
85
00:10:51,340 --> 00:10:56,369
"Dorf" ... Are you not in a family
with those who had the bakery?
86
00:10:56,500 --> 00:11:02,018
- I'm their son.
- You do not take advantage of old friendships.
87
00:11:02,140 --> 00:11:07,931
I treated him for chickenpox!
How are your parents?
88
00:11:08,060 --> 00:11:13,578
Dad is dead. Lost the store below
depression. Mother lives in Munich.
89
00:11:13,700 --> 00:11:18,979
That was sad. I remember theirs
glorious "Stollen" on Thursday.
90
00:11:19,100 --> 00:11:24,971
- Wednesday. I brought them out.
- They'm probably right.
91
00:11:25,100 --> 00:11:29,571
Many good people
suffered in those years.
92
00:11:29,700 --> 00:11:34,217
I'm proud of my husband. He took
his legal exam anyway.
93
00:11:34,340 --> 00:11:37,776
They have good reason to be proud.
94
00:11:37,900 --> 00:11:42,019
Let me know how it goes.
Do not worry.
95
00:11:42,140 --> 00:11:46,099
- Thank you, dr. White. Goodbye.
- Goodbye.
96
00:11:49,420 --> 00:11:52,458
Who is it then? Sir. Lowy.
97
00:11:57,180 --> 00:12:01,413
Warehouse worker,
kitchen assistant, night guard.
98
00:12:01,540 --> 00:12:05,659
- Not much for a skilled lawyer.
- Be patient, Erik.
99
00:12:05,780 --> 00:12:11,970
- It will be difficult to pay the doctor.
- You can pay later.
100
00:12:12,100 --> 00:12:16,651
I do not want bills
and ask people for help.
101
00:12:16,780 --> 00:12:23,732
- We can borrow from my parents.
- I do not want to borrow more.
102
00:12:23,860 --> 00:12:29,014
You're way too modest.
You do not show how intelligent you are.
103
00:12:29,140 --> 00:12:32,735
High grades,
but still unemployed.
104
00:12:32,860 --> 00:12:37,058
Maybe you should
try something other than law.
105
00:12:37,180 --> 00:12:42,892
My tireless wife. Your will
will win over the breathing sound.
106
00:12:44,420 --> 00:12:50,769
Now I give ice cream. Dr. Weiss said
that you should eat nutritious food.
107
00:12:50,900 --> 00:12:55,019
- Do not reject my proposal.
- It's always the same.
108
00:12:55,140 --> 00:13:00,010
- Let my uncle ...
- ... talk to Heydrich about Dorf.
109
00:13:00,140 --> 00:13:04,691
- Let him arrange a meeting.
- I'm not interested in politics.
110
00:13:04,820 --> 00:13:08,939
And father was a socialist.
What would he say?
111
00:13:09,060 --> 00:13:14,453
Times are changing. There are many
from the union in the party now.
112
00:13:14,580 --> 00:13:20,576
I know you're not into politics
and hates government officials.
113
00:13:20,700 --> 00:13:23,852
- I'm a failure.
- No.
114
00:13:23,980 --> 00:13:30,534
I love you very much. I want,
that it goes well for you and the kids.
115
00:13:30,660 --> 00:13:35,609
Heydrich will look at me
and make me a clerk.
116
00:13:35,740 --> 00:13:39,893
I hate guns and parades.
117
00:13:40,020 --> 00:13:46,096
I'm a baker's son who became a lawyer,
with a wife who is too good for him.
118
00:13:46,220 --> 00:13:49,372
His wife gets angry
119
00:13:49,500 --> 00:13:54,495
- and hurts her heart, if hers
man does not do her that favor.
120
00:13:54,620 --> 00:13:57,533
Blacksmith!
121
00:13:59,580 --> 00:14:02,254
You win.
122
00:14:07,220 --> 00:14:12,852
Dorf, Erik.
24 years old, born in Berlin. Law exam.
123
00:14:12,980 --> 00:14:17,975
No party affiliation.
Why this sudden interest?
124
00:14:18,100 --> 00:14:24,290
- I need a job.
- It was refreshing to hear.
125
00:14:24,420 --> 00:14:30,894
They have no idea how many fools there are
claims to love the party and the Führer.
126
00:14:31,020 --> 00:14:36,971
- Although you just want a job.
- I respect the Führer's efforts.
127
00:14:38,060 --> 00:14:40,449
Stay seated.
128
00:14:40,580 --> 00:14:47,611
Young lawyer. Denied work because
a Jew or socialist got the job.
129
00:14:47,740 --> 00:14:52,450
- I have no excuses.
- What do you know about us?
130
00:14:52,580 --> 00:14:57,370
That you are the state police branch.
Internal and external security.
131
00:14:57,500 --> 00:15:03,098
I admit I have a hard time
to distinguish between the SS, SD and the Gestapo.
132
00:15:03,220 --> 00:15:06,178
We have that too,
but I lead them all.
133
00:15:06,300 --> 00:15:12,091
Under Reichführer Himmlers
charitable leadership, of course.
134
00:15:13,740 --> 00:15:17,734
- What do you think about Jews?
- I'm neutral.
135
00:15:17,860 --> 00:15:22,775
- I like honest men.
- Do you see me as an honest idiot?
136
00:15:22,900 --> 00:15:26,131
Not at all.
137
00:15:26,260 --> 00:15:30,857
The narrow-mindedness of the convinced
is admirable-
138
00:15:30,980 --> 00:15:35,895
- but sometimes it's better to be
neutral, analytical and cold.
139
00:15:36,020 --> 00:15:40,935
That the Jews, the Bolsheviks and
the capitalists want to crush Germany
140
00:15:41,060 --> 00:15:46,373
- is something cold and analytical.
Jewish Racial Poisoning
141
00:15:46,500 --> 00:15:51,290
infiltration and erosion of German
ideals are a fact.
142
00:15:51,420 --> 00:15:57,450
- I've read the Führer.
- So know that the race issue is important.
143
00:15:57,580 --> 00:16:01,653
It's central.
We solve many problems-
144
00:16:01,780 --> 00:16:06,809
- which applies to the economy, the military
and the government, by attacking Jews.
145
00:16:06,940 --> 00:16:10,854
- I agree.
- An interesting future perspective.
146
00:16:10,980 --> 00:16:16,009
- You must forget what you have learned.
- I have an open mind.
147
00:16:16,140 --> 00:16:20,179
I like people
with an open mind.
148
00:16:20,300 --> 00:16:25,454
They were one of the best of the year
and has a recommendation from the professor.
149
00:16:25,580 --> 00:16:31,531
I'm not the military type. Last
I wore a uniform, was like a scout.
150
00:16:31,660 --> 00:16:35,699
That's the easiest part.
Even an idiot can do it.
151
00:16:35,820 --> 00:16:39,495
Now you have to go through
a security check.
152
00:16:39,620 --> 00:16:43,295
You control your race
and party affiliation.
153
00:16:43,420 --> 00:16:47,812
- I assume you are immaculate.
- Yes, General.
154
00:16:47,940 --> 00:16:50,898
I'm taking a risk.
155
00:16:51,020 --> 00:16:56,618
Hitler has said he does not want to rest,
before it is a shame to be a lawyer.
156
00:16:56,740 --> 00:17:01,450
- I am joking. Welcome, Dorf.
- Thank you sir.
157
00:17:06,500 --> 00:17:11,654
- Heil Hitler.
- Well. No sign from me.
158
00:17:11,780 --> 00:17:14,374
Heil Hitler.
159
00:17:27,900 --> 00:17:32,656
- See father.
- He's too big to be carried.
160
00:17:32,780 --> 00:17:35,977
What do you think, Peter?
161
00:17:36,100 --> 00:17:39,092
Peter! It's just Dad.
162
00:17:39,220 --> 00:17:44,090
The uniform is too much for him.
Almost for me too.
163
00:17:44,220 --> 00:17:49,090
- You look like a hero.
- The boots are too small.
164
00:17:49,220 --> 00:17:54,215
Good thing I did not go in it.
- Yes! Then you gain respect.
165
00:17:54,340 --> 00:18:01,133
- We get the best meat in the shops.
- My snu berliner.
166
00:18:01,260 --> 00:18:06,096
When you get power,
you can just as well use it.
167
00:18:06,220 --> 00:18:09,611
Yes, why not? Peter.
168
00:18:09,740 --> 00:18:13,973
It's just dad's uniform.
169
00:18:14,100 --> 00:18:17,456
My first day did not go so well.
170
00:18:17,580 --> 00:18:22,700
Like a scene from "The Illiad". Hector
puts on his gleaming helmet
171
00:18:22,820 --> 00:18:26,495
-and his son gets scared.
172
00:18:26,620 --> 00:18:32,536
He gets scared of the sight of
his own father. The rest I do not remember.
173
00:18:32,660 --> 00:18:38,656
- Hector will probably have a brave son.
- I want to make you both brave.
174
00:20:04,300 --> 00:20:07,418
Who's next?
175
00:20:07,540 --> 00:20:10,532
Sir. Dorf. Come in.
176
00:20:19,100 --> 00:20:22,377
Sit down.
177
00:20:22,500 --> 00:20:28,257
That probably applies to your wife.
Too bad she did not come back.
178
00:20:28,380 --> 00:20:34,570
- She's just a little tired sometimes.
- She must be very careful.
179
00:20:34,700 --> 00:20:39,376
- So you're the patient, aren't you?
- I'm not here as a patient.
180
00:20:43,020 --> 00:20:47,890
The security service?
Lieutenant Erik Dorf.
181
00:20:49,420 --> 00:20:52,572
What have I done?
182
00:20:52,700 --> 00:20:56,614
- Do You Know Every Goodman?
- Our former maid.
183
00:20:56,740 --> 00:21:02,292
- They must not treat Aryans.
- I did it out of old habit.
184
00:21:02,420 --> 00:21:06,857
I have, among others
treated you and your wife.
185
00:21:06,980 --> 00:21:12,373
I'm sorry to come like this,
but it is for your own good.
186
00:21:12,500 --> 00:21:17,495
- It's not my normal job.
- No home visits, you are a specialist.
187
00:21:17,620 --> 00:21:21,329
Yes, something like that.
188
00:21:23,380 --> 00:21:27,851
I wanted to tell them that
before others did.
189
00:21:27,980 --> 00:21:31,655
I do not follow.
Some years ago-
190
00:21:31,780 --> 00:21:35,375
- I examined your wife
and prescribed medication.
191
00:21:35,500 --> 00:21:40,449
- I was your family doctor.
- Why did you not leave Germany?
192
00:21:40,580 --> 00:21:43,936
- A good question.
- Travel.
193
00:21:44,060 --> 00:21:48,657
Travel while you can.
- Jews also need doctors.
194
00:21:48,780 --> 00:21:53,377
It's only the old ones
and the poor who have remained here.
195
00:21:53,500 --> 00:21:57,334
- It will not be easier.
- Can it get worse?
196
00:21:57,460 --> 00:22:02,409
We are not citizens, have none
rights, property can be confiscated.
197
00:22:02,540 --> 00:22:08,695
I'm not getting any medicine.
What more can you do against us?
198
00:22:12,940 --> 00:22:17,696
- They must not ask me for help.
- Not for the sake of old friendships?
199
00:22:17,820 --> 00:22:22,417
No. I do not resent
to you personally.
200
00:22:22,540 --> 00:22:25,214
Travel.
201
00:22:37,500 --> 00:22:41,494
Trip? It's not that simple.
202
00:23:16,340 --> 00:23:20,379
- Wonderful! Bravo!
- Sheep!
203
00:23:20,500 --> 00:23:24,175
Do not listen.
Mom and I practiced.
204
00:23:24,300 --> 00:23:30,455
- It should be a surprise.
- Your favorite piece by Mozart.
205
00:23:30,580 --> 00:23:37,259
- We took one of the most difficult.
- It can hardly be played better.
206
00:23:37,380 --> 00:23:43,410
Anna? Do you want to go for a moment?
I'm just going to talk to Mom.
207
00:23:43,540 --> 00:23:47,773
I know what you're talking about.
Shall we travel?
208
00:24:04,540 --> 00:24:07,817
- Do you remember the Dorf family?
- The Baker?
209
00:24:07,940 --> 00:24:11,979
The ones you took care of,
and who owes you so much?
210
00:24:12,100 --> 00:24:15,775
- Their son has just been here.
- To pay?
211
00:24:15,900 --> 00:24:19,211
He works for the security police.
212
00:24:19,340 --> 00:24:25,211
I must not treat non-Jews.
He said I should travel.
213
00:24:25,340 --> 00:24:28,298
It was kind of him.
214
00:24:31,500 --> 00:24:34,094
Berta ...
215
00:24:36,020 --> 00:24:42,653
Maybe we should do it.
We should have traveled three years ago.
216
00:24:42,780 --> 00:24:49,937
- Was it me who wanted to stay?
- No, it was a joint decision.
217
00:24:50,060 --> 00:24:54,736
Joseph, we are not good
to that kind of play.
218
00:24:54,860 --> 00:24:59,331
I said,
when they started bothering us-
219
00:24:59,460 --> 00:25:04,375
- that it is also my country.
I'm not afraid of those barbarians.
220
00:25:04,500 --> 00:25:09,415
I'm needed here.
Look at the people in my practice.
221
00:25:09,540 --> 00:25:14,250
The Nazis say Jews are rich,
but they were to see my patients.
222
00:25:14,380 --> 00:25:19,693
- My beloved husband.
- It was a joint decision.
223
00:25:19,820 --> 00:25:24,849
It was going to get better. Your father said
that all this would go over.
224
00:25:24,980 --> 00:25:29,497
- You had to justify my stupidity.
- It may not be too late.
225
00:25:29,620 --> 00:25:33,090
The man on the railroad,
as Inga knows ...
226
00:25:33,220 --> 00:25:36,338
We'll talk about that later.
227
00:25:42,540 --> 00:25:45,532
The children have to leave the country.
228
00:25:45,660 --> 00:25:51,690
We have played the game of the Nazis
extend and have just waited.
229
00:25:51,820 --> 00:25:55,529
When I think of Karl,
Anna and Rudi ...
230
00:25:56,660 --> 00:26:03,771
We survive. This is Beethoven's,
Schillers and Mozart's land.
231
00:26:03,900 --> 00:26:07,939
Unfortunately sitting
none of them in government.
232
00:26:11,540 --> 00:26:15,659
Call Karl and Inga
and invite them to dinner.
233
00:26:15,780 --> 00:26:18,977
We have important things to talk about.
234
00:27:07,420 --> 00:27:11,050
There was a free kick.
Why did you not whistle?
235
00:27:11,180 --> 00:27:14,571
Dirty Jew.
236
00:27:48,420 --> 00:27:51,970
Stop! Get him away!
237
00:27:59,980 --> 00:28:02,859
Now that's enough!
Stop fighting!
238
00:28:02,980 --> 00:28:07,178
- Typical Jews to fight tacky.
- We can fight off the field.
239
00:28:07,300 --> 00:28:11,692
- Why is he still on the field?
- Out with you, Weiss.
240
00:28:11,820 --> 00:28:16,576
- I have played in all matches.
- You've been expelled.
241
00:28:16,700 --> 00:28:20,659
- Go home, Weiss. Off the field.
242
00:28:25,340 --> 00:28:28,059
I'm sorry, Rudi.
243
00:28:33,700 --> 00:28:39,537
My friend at the train station says
that you might be able to bribe yourself.
244
00:28:39,660 --> 00:28:44,939
Maybe I can fix it.
Where does he think we should go?
245
00:28:45,060 --> 00:28:49,293
- There's nowhere to go.
- What about Switzerland?
246
00:28:49,420 --> 00:28:53,050
Switzerland and France
sending Jews back.
247
00:28:53,180 --> 00:28:59,131
The United States does not even close Jews
enough in to fill the German quota.
248
00:28:59,260 --> 00:29:02,810
We have each other.
Not true, mother?
249
00:29:02,940 --> 00:29:06,820
- Of course, Anna.
- I'm ashamed like that.
250
00:29:06,940 --> 00:29:10,774
- I can talk to him again.
- It is too late.
251
00:29:10,900 --> 00:29:15,929
What about the organization
who sends children to England and the United States?
252
00:29:16,060 --> 00:29:19,690
- It no longer exists.
- We can hide.
253
00:29:19,820 --> 00:29:26,010
We must try the embassies.
Maybe we can go to Poland.
254
00:29:26,140 --> 00:29:31,738
- It's almost as bad there.
- We're not traveling anywhere. Not now.
255
00:29:31,860 --> 00:29:36,013
- Mother always gets her will.
- She's always right.
256
00:29:36,140 --> 00:29:40,452
Hitler has both
Czechoslovakia and Austria.
257
00:29:40,580 --> 00:29:44,858
Austrian baked goods
and Czech beer is probably him.
258
00:29:44,980 --> 00:29:50,658
- Do you believe in him?
- His anti-Semitism is only political.
259
00:29:50,780 --> 00:29:56,651
- Soon he's forgetting us.
- Yes, it's just about politics.
260
00:29:56,780 --> 00:30:03,459
Dad says the generals do not
think about the development. Terrible!
261
00:30:03,580 --> 00:30:08,495
- We can be optimistic.
Do you want to take the table, Anna?
262
00:30:08,620 --> 00:30:11,612
I help. Stay seated.
263
00:30:20,540 --> 00:30:24,454
... a cowardly act
of the Jewish conspiracy.
264
00:30:24,580 --> 00:30:28,938
The perpetrator is the Polish Jew
Herschel Grynszpan-
265
00:30:29,060 --> 00:30:33,611
- as cold-blooded and unprovoked
shot vom Rath down.
266
00:30:33,740 --> 00:30:40,373
Demonstrations have begun.
The German people want to rise ...
267
00:30:40,500 --> 00:30:43,618
- Power off.
- No, I want to hear it.
268
00:30:43,740 --> 00:30:49,292
Vom Rath was shot outside
embassy. His condition is critical.
269
00:30:49,420 --> 00:30:54,574
- You should have killed him.
- Rudi! Power off!
270
00:30:55,900 --> 00:30:59,177
Calm. I'm respected
in the neighbourhood.
271
00:31:04,820 --> 00:31:07,460
Cowards.
272
00:31:21,060 --> 00:31:25,099
Hello? It's Lieutenant Dorf.
273
00:31:25,220 --> 00:31:29,054
Oh no.
I'll be right there.
274
00:31:30,660 --> 00:31:35,496
- Bad news?
- Vom Rath has just died.
275
00:31:35,620 --> 00:31:38,931
I have to go to headquarters.
276
00:31:39,060 --> 00:31:44,294
- Did the evil people kill him?
- Yes, Peter. But they are being punished.
277
00:31:44,420 --> 00:31:47,651
The Jews killed him.
278
00:31:47,780 --> 00:31:52,809
They are evil. Dad has a gun,
so he can punish them.
279
00:31:58,060 --> 00:32:03,419
- I feel stupid with the gun.
- Nobody expects you to shoot.
280
00:32:03,540 --> 00:32:08,171
I do not even know
which way it should point.
281
00:32:11,300 --> 00:32:13,974
- It has begun.
- Which one?
282
00:32:14,100 --> 00:32:20,051
The reprisals.
Goebbels has been thinking about it for a long time.
283
00:32:20,180 --> 00:32:23,696
Heydrich must control him.
284
00:32:23,820 --> 00:32:29,816
Only it does not slow down mine
promotion. I'm only a lieutenant.
285
00:32:29,940 --> 00:32:35,014
I was supposed to be captain, but now
Heydrich has other things to think about.
286
00:32:35,140 --> 00:32:40,089
This is your chance to impress
him. Show what you are capable of.
287
00:32:40,220 --> 00:32:46,057
- You're smarter than his bits.
- I'm not a troublemaker.
288
00:32:47,580 --> 00:32:50,333
I do not want to fight.
289
00:32:50,460 --> 00:32:56,979
But you're a lawyer. You know the law
and has a sense of people.
290
00:32:57,100 --> 00:33:00,809
- The general knows.
- Look ahead!
291
00:33:00,940 --> 00:33:05,650
Be not just Heydrich's co-boy.
Give him good advice.
292
00:33:05,780 --> 00:33:12,459
Heydrich does not need them.
- Help him, support him.
293
00:33:12,580 --> 00:33:18,496
He knows how intelligent you are.
He just wants to see some action.
294
00:33:18,620 --> 00:33:21,419
Action...
295
00:33:35,100 --> 00:33:41,972
- Mother, are the bad guys coming here?
- No, we are completely safe here.
296
00:33:42,100 --> 00:33:45,456
Goebbels, that damn cripple!
297
00:33:45,580 --> 00:33:52,737
Jews are slaughtered and houses burned
without any plan or system.
298
00:33:52,860 --> 00:33:00,434
- Does he follow verbatim?
- Barely. He wants to make a name for himself.
299
00:33:58,060 --> 00:34:05,251
- Are retaliation not necessary?
- We have just concluded the Munich Pact.
300
00:34:05,380 --> 00:34:10,454
We are peaceful people. Self
foreign press writes well about us.
301
00:34:10,580 --> 00:34:14,289
But arson and riots ...
Pokkers Goebbels!
302
00:34:14,420 --> 00:34:18,379
It's not even his
area of ??responsibility. It is ours.
303
00:34:18,500 --> 00:34:22,778
Uniformed men
can not burn synagogues.
304
00:34:22,900 --> 00:34:28,851
Let them do it like civilians.
No party designations or uniforms.
305
00:34:28,980 --> 00:34:35,090
No Gestapo, SS or SA.
Just anger among the German people.
306
00:34:35,220 --> 00:34:38,736
- A civil action?
- Yes.
307
00:34:38,860 --> 00:34:42,291
Furious citizens?
308
00:34:41,700 --> 00:34:47,173
We must, of course, inform
the police so that they do not intervene.
309
00:34:47,300 --> 00:34:52,693
Maybe we should warn them
so they let it all pass.
310
00:34:52,820 --> 00:34:55,892
They amaze me, Dorf.
311
00:34:56,020 --> 00:35:01,618
Issue the order. I'm starting to realize
what a skilled lawyer can accomplish.
312
00:35:01,740 --> 00:35:06,735
- Thanks.
- Say to put on a suit.
313
00:35:06,860 --> 00:35:10,899
No German property may suffer damage.
314
00:35:11,020 --> 00:35:15,093
- Everyone who resists must be shot.
- Well.
315
00:35:22,900 --> 00:35:26,211
Come with Dorfs
promotion documents.
316
00:36:44,620 --> 00:36:50,411
I'm Captain Heinrich Palitz.
Police!
317
00:36:50,540 --> 00:36:52,929
Police!
318
00:37:30,180 --> 00:37:34,014
Good, Captain Palitz.
Turn on the drum.
319
00:37:39,980 --> 00:37:42,654
Speed ??up, Captain.
320
00:38:05,020 --> 00:38:11,813
In many cities, anger punishes
fellow Jews and Bolsheviks-
321
00:38:11,940 --> 00:38:15,171
- who is believed to have been involved
in the murder plot.
322
00:38:15,300 --> 00:38:19,259
Hello? Mother? What's up, Mom?
323
00:38:19,380 --> 00:38:22,736
Jesus Christ!
324
00:38:22,860 --> 00:38:26,091
No, lock the doors.
325
00:38:27,420 --> 00:38:30,253
What is it?
326
00:38:30,380 --> 00:38:35,580
- Children, leave the living room.
- No. You stay here too.
327
00:38:35,700 --> 00:38:39,853
- What happened?
- Grandpa has been beaten and taken away.
328
00:38:39,980 --> 00:38:43,575
- Many shops have burned down.
- Has he been injured?
329
00:38:43,700 --> 00:38:49,810
Mom said nothing about that.
What are we to do, Joseph?
330
00:38:52,660 --> 00:38:55,778
I hope,
that Karl and Inga came home.
331
00:38:55,900 --> 00:39:00,258
- I'll call the police.
- They are with them. I'm picking up Grandpa.
332
00:39:00,380 --> 00:39:03,054
No! Wait.
333
00:39:03,180 --> 00:39:07,333
Wait! Everyone has to wait,
until it passes.
334
00:39:07,460 --> 00:39:10,134
- I do not wanna wait.
- Rudi!
335
00:39:11,980 --> 00:39:16,611
Rudi! You can not fight them.
They want to kill people.
336
00:39:16,740 --> 00:39:19,971
They just need an apology.
337
00:39:20,100 --> 00:39:24,571
- They have enough excuses.
- Rudi, wait for me!
338
00:39:24,700 --> 00:39:26,930
Anna!
339
00:39:52,300 --> 00:39:57,170
Jews out! All Jews out!
340
00:39:57,300 --> 00:40:01,931
Jews out! All Jews out!
341
00:40:03,740 --> 00:40:07,654
Grandfather! See who's with them.
342
00:40:38,380 --> 00:40:42,578
- Are you so satisfied?
- Shut up! Do you know what you are?
343
00:40:42,700 --> 00:40:47,490
- Dirt, that's what you are.
- Rudi.
344
00:40:47,620 --> 00:40:52,854
- Stay here. I'm picking him up.
- Dirt, dirt.
345
00:40:52,980 --> 00:40:58,214
Release him, he's hurt.
He is old. Do you want to fight?
346
00:40:58,340 --> 00:41:02,174
Then fight with me.
347
00:41:02,300 --> 00:41:07,852
Inga's brother-in-law, Rudi Weiss.
Shall we not let them go?
348
00:41:10,340 --> 00:41:13,731
Disappear from the streets, Weiss.
349
00:41:26,340 --> 00:41:29,537
Out! All Jews out!
350
00:41:43,380 --> 00:41:49,979
- Did they hurt you, Grandpa?
- No, I can handle a lot. I will be fine.
351
00:41:50,100 --> 00:41:53,570
Heinrich!
352
00:41:53,700 --> 00:41:56,294
Heinrich!
353
00:41:56,420 --> 00:42:00,414
- My Beloved! My Beloved...
- Morfan.
354
00:42:03,140 --> 00:42:06,895
Nothing happened.
355
00:42:07,020 --> 00:42:11,093
My books. My books!
356
00:42:22,060 --> 00:42:25,815
- Get up, Grandpa. I'm cleaning up.
- No.
357
00:42:25,940 --> 00:42:28,295
Anna.
358
00:42:58,260 --> 00:43:00,729
Listen.
359
00:43:02,460 --> 00:43:04,929
Wagner.
360
00:43:06,940 --> 00:43:09,693
A genius.
361
00:43:17,580 --> 00:43:20,493
A report, Mr.
362
00:43:20,620 --> 00:43:25,899
36 dead. The foreign press
will not make much of it.
363
00:43:26,020 --> 00:43:29,536
70 synagogues burned down.
364
00:43:29,660 --> 00:43:34,655
- Over 800 stores burned down.
- Arrested?
365
00:43:34,780 --> 00:43:38,489
- 30,000.
- They could fill Buchenwald.
366
00:43:38,620 --> 00:43:44,969
The night is now called Kristallnacht.
- Crystal Night.
367
00:43:46,940 --> 00:43:51,252
Something to drink?
They do not have many habits.
368
00:43:51,380 --> 00:43:56,295
They rarely drink, do not smoke.
Ideal family man.
369
00:43:56,420 --> 00:43:59,936
Do you think we've stuck
hand into a wasp nest?
370
00:44:00,060 --> 00:44:04,736
There will be protests.
Maybe retaliation and boycott.
371
00:44:04,860 --> 00:44:09,775
- Something else?
- Only a few countries support the Jews.
372
00:44:09,900 --> 00:44:15,452
Almost as if there is morality
precedent for punishing Jews.
373
00:44:15,580 --> 00:44:20,700
- Lovely! Moral precedent!
- Sorry if I said something stupid.
374
00:44:20,820 --> 00:44:26,975
Not at all. Moral precedent ...
And religious precedent.
375
00:44:27,100 --> 00:44:31,173
And above all, race precedent.
376
00:44:33,300 --> 00:44:36,452
Can I go home now, sir?
377
00:45:02,380 --> 00:45:05,452
- "Saskia, my beloved."
- Who?
378
00:45:05,580 --> 00:45:12,134
Saskia, Rembrandt's wife. He stayed
never tired of painting her.
379
00:45:12,260 --> 00:45:15,855
He probably did not
advice for models.
380
00:45:16,940 --> 00:45:22,299
You are always so realistic.
It was probably for both reasons.
381
00:45:22,420 --> 00:45:26,937
But I'm no Rembrandt.
Only an unemployed artist.
382
00:45:27,060 --> 00:45:31,293
- I do not want to hear that.
- Even Dad knows it's like that.
383
00:45:31,420 --> 00:45:35,175
He wanted me to
should study. Man I said no.
384
00:45:35,300 --> 00:45:41,216
- Karl, you're a talented artist.
- I'm up. Sit down, Inga.
385
00:45:47,780 --> 00:45:51,853
I can not support myself.
No one hires Jews.
386
00:45:51,980 --> 00:45:56,258
I have not gotten
a single task for several months.
387
00:45:56,380 --> 00:45:59,498
We'll do well.
388
00:46:01,500 --> 00:46:04,492
We have always done that.
389
00:46:15,460 --> 00:46:18,452
Oh, how I love you.
390
00:46:19,580 --> 00:46:22,811
Not higher than I love you.
391
00:46:28,220 --> 00:46:31,770
Do you want to sit up again?
- No.
392
00:46:40,860 --> 00:46:43,170
Inga ...
393
00:46:48,140 --> 00:46:53,419
I have no life here anymore and you
should not have problems due to Me.
394
00:46:53,540 --> 00:46:57,932
I do not want to ... listen to that.
395
00:46:58,060 --> 00:47:04,932
Karlie ... Your correct mother
has taken all the fighting spirit out of you.
396
00:47:05,060 --> 00:47:09,133
Look at me. Look at me.
397
00:47:16,620 --> 00:47:20,534
I see Germany's most beautiful girl.
398
00:47:20,660 --> 00:47:23,857
And a very stubborn girl.
399
00:47:23,980 --> 00:47:29,658
I'm trying to get you new ones
ID papers and then we move away.
400
00:47:29,780 --> 00:47:36,652
- Bremen, Hamburg ... You can work.
- It's the same all over Germany.
401
00:47:36,780 --> 00:47:40,455
"Munich synagogue burned down.
Medborgergarden ... "
402
00:47:40,580 --> 00:47:45,780
"... furious that the Jews
controls banks and press, killed ... "
403
00:47:53,580 --> 00:47:56,811
Look at me.
404
00:47:58,540 --> 00:48:02,135
You have to leave me.
405
00:48:02,260 --> 00:48:05,457
For your own safety.
406
00:48:05,580 --> 00:48:08,333
Kiss Me.
407
00:48:08,460 --> 00:48:13,614
- Will it change the world?
- At least it does not hurt.
408
00:48:28,980 --> 00:48:33,133
- The police are asking for Karl.
- You should have warned us.
409
00:48:33,260 --> 00:48:36,935
- They're everywhere.
- You could have lied.
410
00:48:37,060 --> 00:48:41,213
We could have been arrested,
because we're saving one of them.
411
00:48:43,820 --> 00:48:48,530
Weiss, Karl?
They have ten minutes to pack.
412
00:48:48,660 --> 00:48:51,812
- Where are you taking him?
- Routine interrogation.
413
00:48:51,940 --> 00:48:57,253
- What has he done?
- Who knows? I obey orders.
414
00:48:57,380 --> 00:49:02,056
- He's home soon.
- I'm ready.
415
00:49:02,180 --> 00:49:06,299
No, I know,
what routine interrogation means.
416
00:49:06,420 --> 00:49:10,937
People are being led to the station
and will not return.
417
00:49:11,060 --> 00:49:14,132
It will be OK.
418
00:49:14,260 --> 00:49:19,334
- I'm his wife. I am going aswell.
- Yes, but you must not stay.
419
00:49:19,460 --> 00:49:22,657
Come on, Weiss.
420
00:49:24,460 --> 00:49:28,818
Contact Hans
and ask him to help us.
421
00:49:28,940 --> 00:49:36,336
No. You caused this.
Let the Jews suffer, not our family.
422
00:49:36,460 --> 00:49:40,294
Inga! Do not join.
It's not you they want.
423
00:49:40,420 --> 00:49:43,890
Inga!
They did not come after you.
424
00:50:17,820 --> 00:50:22,417
- Careful, Doctor.
- They went to work thoroughly.
425
00:50:22,540 --> 00:50:27,057
They were six.
They ruined my press.
426
00:50:27,180 --> 00:50:30,889
They also destroyed
my father-in-law's store.
427
00:50:31,020 --> 00:50:37,699
But Göring is apparently angry at Goebbels,
because he started the riots.
428
00:50:37,820 --> 00:50:43,691
He calls the dogs back.
Do you believe that, Doctor?
429
00:50:43,820 --> 00:50:47,415
I soon do not know
what to believe, Mr Lowy.
430
00:50:47,540 --> 00:50:54,014
What have we done to them? That with that we
killed Jesus, was a long time ago.
431
00:50:54,140 --> 00:50:59,010
The Nazis probably do not think
on Jesus or his teachings.
432
00:50:59,140 --> 00:51:03,532
But I'm not a theologian,
just a general practitioner.
433
00:51:03,660 --> 00:51:07,972
Like, yes. As new. A moment.
434
00:51:10,780 --> 00:51:14,091
- Joseph.
- I'll be back soon.
435
00:51:18,140 --> 00:51:20,609
Mother.
436
00:51:33,860 --> 00:51:36,739
This will be your new home.
437
00:51:36,860 --> 00:51:42,333
We've lost everything.
We could only take what you see.
438
00:51:42,460 --> 00:51:46,419
- They've taken everything. What some heroes.
- Here you are safe.
439
00:51:46,540 --> 00:51:50,170
Mom, you're fine
in Karl's old room.
440
00:51:50,300 --> 00:51:56,774
- We do not want to make it harder for you.
- It's a great honor to have you here.
441
00:51:56,900 --> 00:52:00,336
Rudi and Anna.
Carry the bags into Karl's room.
442
00:52:00,460 --> 00:52:05,455
It makes no sense. Germany
need a strong economy.
443
00:52:05,580 --> 00:52:08,811
We are part of that economy.
444
00:52:10,940 --> 00:52:14,058
I'll help you unpack.
445
00:52:15,460 --> 00:52:18,179
- Poor grandfather.
- Rudi.
446
00:52:24,300 --> 00:52:27,975
Dr. White. Hi, Inga.
447
00:52:30,540 --> 00:52:35,489
Karl? Yes, but what did they say?
448
00:52:36,780 --> 00:52:39,169
Nothing?
449
00:52:39,300 --> 00:52:45,455
Should someone come
over to you, Inga? Okay.
450
00:52:45,580 --> 00:52:48,379
What is it?
451
00:52:50,140 --> 00:52:54,259
- Did something happen to Karl?
- They arrested him.
452
00:52:54,380 --> 00:52:57,691
He's at the police station.
453
00:53:02,860 --> 00:53:06,410
No one is waiting for the station.
She calls again.
454
00:53:06,540 --> 00:53:12,377
- Mom, Karl has not done anything.
- They're releasing him.
455
00:53:14,540 --> 00:53:17,931
We are being punished
for my pride and stubbornness.
456
00:53:18,060 --> 00:53:20,939
No.
457
00:53:23,740 --> 00:53:28,450
I'm looking for
whether mother and father are well.
458
00:53:28,580 --> 00:53:34,690
Rudi, you have to shop.
The list is by the basket.
459
00:53:36,740 --> 00:53:41,211
Try to rest a little.
Do you want something soothing?
460
00:53:41,340 --> 00:53:45,254
I feel good.
You have a patient waiting.
461
00:53:45,380 --> 00:53:48,054
It is true.
462
00:54:25,900 --> 00:54:28,938
JEW
463
00:54:35,540 --> 00:54:38,817
Stupid pig!
464
00:54:53,460 --> 00:54:57,977
What do you prefer?
"La Boheme", "Traviata"?
465
00:54:58,100 --> 00:55:02,059
- Heydrich wants us in the opera.
- It's going to be embarrassing.
466
00:55:02,180 --> 00:55:08,017
- Rich women in expensive dresses.
- You'll be the prettiest.
467
00:55:08,140 --> 00:55:13,453
- We must participate more in corporate life.
- As long as I have the kids.
468
00:55:13,580 --> 00:55:18,575
And can handle the household for
my husband. Captain Erik Dorf.
469
00:55:18,700 --> 00:55:23,570
Incredible! I gave him some ideas,
and now he knows I'm there.
470
00:55:23,700 --> 00:55:27,739
And you looked down on it,
you called police work.
471
00:55:27,860 --> 00:55:33,333
I have gained a lot of confidence. Today
I solved a problem for Heydrich.
472
00:55:33,460 --> 00:55:38,853
German insurance companies
have to pay for all the broken glass.
473
00:55:38,980 --> 00:55:44,896
I suggested the money was confiscated
because the Jews caused the riots.
474
00:55:45,020 --> 00:55:50,379
- That's true enough, right?
- Yes, of course.
475
00:55:52,100 --> 00:55:54,819
Give Dad a goodnight kiss.
476
00:56:01,580 --> 00:56:05,619
- You smell like spring flowers.
- I'm not a flower.
477
00:56:05,740 --> 00:56:10,940
- Does not? You're as sweet as your mother.
- Why do all Jews hate?
478
00:56:11,060 --> 00:56:16,738
- Because they killed Jesus, you know?
- Now you two are going to bed.
479
00:56:25,460 --> 00:56:28,259
Do not stay up too long.
480
00:56:29,380 --> 00:56:33,931
- Who can it be so late?
- I'm opening up.
481
00:56:39,460 --> 00:56:44,296
- Sir. Dorf.
- Dr. Weiss ...
482
00:56:44,420 --> 00:56:47,333
- May I...?
- Come on in.
483
00:56:48,900 --> 00:56:52,177
I did not want to call first.
484
00:56:52,300 --> 00:56:58,854
- They should not seek me out.
- My son Karl has been arrested.
485
00:56:58,980 --> 00:57:05,215
I do not know where he is. He has
never had a political standpoint.
486
00:57:05,340 --> 00:57:08,935
- I can not help you.
- What have we done jet?
487
00:57:09,060 --> 00:57:14,373
My father-in-law is a war veteran.
His home and shop were burned down.
488
00:57:14,500 --> 00:57:17,572
My sons
are as German as you.
489
00:57:17,700 --> 00:57:21,773
- It's not personal.
- It does not make it easier.
490
00:57:21,900 --> 00:57:25,256
It's for everyone's best.
491
00:57:25,380 --> 00:57:28,930
But human life
being destroyed. Why?
492
00:57:29,060 --> 00:57:32,178
I can not discuss it.
493
00:57:32,300 --> 00:57:36,897
Dorf, you're an officer in the SS.
Help my son ...
494
00:57:37,020 --> 00:57:40,695
- They should not come here.
- Is there something wrong?
495
00:57:40,820 --> 00:57:45,894
- No, honey. I'm coming soon.
- Your wife might understand.
496
00:57:46,020 --> 00:57:50,935
Let her feel the same
for his son. They were with me!
497
00:57:51,060 --> 00:57:54,815
- They entrusted me with her health.
- Erik?
498
00:57:58,580 --> 00:58:02,494
Is it dr. White?
What does he want here?
499
00:58:04,060 --> 00:58:08,577
- It's something with his son.
- Does he want you to do something?
500
00:58:16,420 --> 00:58:21,335
Tell him to go. You can not
put your career at stake.
501
00:58:21,460 --> 00:58:26,296
- Say you refuse to help him.
- I'm already said that.
502
00:58:37,180 --> 00:58:43,256
- I can not help you.
- I need to know where he is.
503
00:58:43,380 --> 00:58:48,534
- I can not. Good night.
- I beg you ...
504
00:58:52,900 --> 00:58:57,929
Keep your hand still.
It will hurt for a moment.
505
00:58:58,060 --> 00:59:02,099
Keep it quiet.
It's a sprain.
506
00:59:03,220 --> 00:59:06,770
I have a patient!
507
00:59:06,900 --> 00:59:11,098
- The immigration authority.
- Did Mr Dorf send you?
508
00:59:11,220 --> 00:59:16,852
Are you dr. Josef Weiss, born in Poland,
here on a special visa?
509
00:59:16,980 --> 00:59:20,450
- Yes.
- They must be deposited in Poland.
510
00:59:20,580 --> 00:59:26,019
They must be at the Anhalter station
tomorrow at 6 with food for one day.
511
00:59:26,140 --> 00:59:32,011
- What about my wife and kids?
- The order only applies to you.
512
00:59:52,980 --> 00:59:55,540
Keep it quiet.
513
00:59:55,660 --> 00:59:58,652
The hand will soon be healed.
514
01:00:09,420 --> 01:00:13,573
Goldberg, Maurice. 34 years, Berlin.
515
01:00:15,460 --> 01:00:19,693
- What's the name of the whore who gave birth to you?
- Mom is no whore.
516
01:00:19,820 --> 01:00:23,779
- What's the name of the whore?
- She's no whore!
517
01:00:45,220 --> 01:00:47,894
Name, address, occupation?
518
01:00:48,020 --> 01:00:54,539
Weiss, Karl. Wilhelmstrasse 12.
Berlin. I'm an artist.
519
01:00:54,660 --> 01:00:58,858
A cartoonist,
who spreads Bolshevik propaganda?
520
01:00:58,980 --> 01:01:03,292
Here stands,
that you are a Jewish communist.
521
01:01:03,420 --> 01:01:07,618
- Who would claim that kind of thing?
- Just answer the questions!
522
01:01:07,740 --> 01:01:13,292
What is the name of the whore who gave birth to you?
What is the name of the whore who gave birth to you ?!
523
01:01:13,420 --> 01:01:16,890
My mother is not a whore.
524
01:01:17,020 --> 01:01:20,456
I can not hear you.
What is the name of the whore?
525
01:01:20,580 --> 01:01:23,174
Berta Palitz Weiss.
526
01:01:25,900 --> 01:01:30,690
- Alfonsen who raped her?
- Dr. Josef Weiss.
527
01:01:32,180 --> 01:01:36,333
What crime has sent you
to Buchenwald?
528
01:01:36,460 --> 01:01:40,090
- What crime did you commit?
- None.
529
01:02:02,420 --> 01:02:07,051
Let's in silence
pray for the children of Abraham.
530
01:02:15,740 --> 01:02:21,930
Outside, the synagogue is burning.
Like the church here, it is the abode of God.
531
01:02:23,500 --> 01:02:28,290
In many homes spread
a disgraceful newspaper
532
01:02:28,420 --> 01:02:35,213
- which says that we are committing treason
by showing compassion to the Jews.
533
01:02:35,340 --> 01:02:41,530
This church and this pastor
will pray for the Jews.
534
01:02:41,660 --> 01:02:44,857
We will pray for all victims.
535
01:02:44,980 --> 01:02:51,693
For all those who face terrible
trials. For all the innocent.
536
01:02:53,740 --> 01:02:56,493
Fool.
537
01:02:56,620 --> 01:02:59,499
Come on, let's go.
538
01:03:24,860 --> 01:03:28,171
- Father Lichtenberg?
- Yes?
539
01:03:30,020 --> 01:03:33,217
My name is Erik Dorf.
540
01:03:37,580 --> 01:03:43,656
- Captain Dorf. The security police.
- I listened to your sermon.
541
01:03:43,780 --> 01:03:48,650
- What did you learn, my son?
- That you are good, but misinformed.
542
01:03:48,780 --> 01:03:54,059
- I know what's going on with the Jews.
- Pope Pius and Hitler have an agreement.
543
01:03:54,180 --> 01:03:57,775
According to the Vatican
we are protecting Christian Europe.
544
01:03:57,900 --> 01:04:01,734
It does not justify
that you are tormenting the innocent.
545
01:04:01,860 --> 01:04:06,093
I have seen Jews being abused
without reason.
546
01:04:06,220 --> 01:04:11,454
They are the enemies of the Kingdom,
and there is war, father.
547
01:04:11,580 --> 01:04:15,972
Against armed enemies
or defenseless Jews?
548
01:04:16,100 --> 01:04:21,254
- They should be more reticent.
- I follow my conscience.
549
01:04:21,380 --> 01:04:28,093
Do not let it deceive you. Almost
all church leaders support us.
550
01:04:28,220 --> 01:04:32,657
Then I draw a line between,
what Christianity preaches-
551
01:04:32,780 --> 01:04:37,536
- and how some distort
and betrays that preaching.
552
01:04:49,700 --> 01:04:55,332
Such an intelligent, young man.
Our gift for the new era.
553
01:05:00,100 --> 01:05:05,937
The deportation train to the Polish
border departs in five minutes.
554
01:05:11,380 --> 01:05:16,056
- I'm going to be angry if you cry.
- We will miss you very much.
555
01:05:16,180 --> 01:05:22,620
It's going to be good. Moses gives me
work, and you can come with Karl.
556
01:05:22,740 --> 01:05:27,052
- I'm taking you.
- No, the kids need you.
557
01:05:27,180 --> 01:05:30,457
You and Inga must get Karl out.
558
01:05:30,580 --> 01:05:34,653
Josef ...
How could it go like that?
559
01:05:34,780 --> 01:05:40,378
It's not our fault. But I
think this opens our eyes.
560
01:05:40,500 --> 01:05:45,893
- It was me who wanted to stay.
- Stop that nonsense now.
561
01:05:46,020 --> 01:05:51,652
- You have to find a smaller apartment.
- And you should not work too much.
562
01:05:51,780 --> 01:05:56,809
You need to put on your boots.
It is humid in Poland.
563
01:05:56,940 --> 01:06:01,730
Do not sell the piano.
Anna must have her education.
564
01:06:02,940 --> 01:06:07,571
- Anna? Rudi? Say goodbye to dad.
- Sheep!
565
01:06:07,700 --> 01:06:11,773
We follow.
Moses finds a home for us.
566
01:06:11,900 --> 01:06:17,020
Yes, but until then you have to take ownership
of grandma and grandpa and Karl ...
567
01:06:17,140 --> 01:06:23,489
I'll probably get well.
Play diligently and help mom.
568
01:06:24,540 --> 01:06:26,690
Rudi.
569
01:06:28,260 --> 01:06:30,934
Rudi.
570
01:06:31,060 --> 01:06:36,738
Maybe you should study again
and prepare you for a career.
571
01:06:36,860 --> 01:06:39,898
I want to study again, Dad.
572
01:06:56,500 --> 01:07:00,698
They never win,
as long as we love each other.
573
01:07:00,820 --> 01:07:05,257
Amor vincit omnia.
Love conquers all.
574
01:07:05,380 --> 01:07:10,693
The deportation train to
the Polish border is now departing.
575
01:07:10,820 --> 01:07:14,734
All passes are stamped
at the main entrance.
576
01:07:14,860 --> 01:07:18,330
Papers are checked on the train.
577
01:07:18,460 --> 01:07:23,296
Those without deportation orders
is rejected.
578
01:07:23,420 --> 01:07:28,893
Relatives of the deposited must
do not pass the main entrance.
579
01:07:29,020 --> 01:07:35,813
Each passenger may only
bring a travel bag on the train.
580
01:07:37,340 --> 01:07:40,412
- Dr. Weiss!
- Sir. Lowy.
581
01:07:40,540 --> 01:07:45,614
You too? They have shown the roof
most of us. You know my wife.
582
01:07:45,740 --> 01:07:50,974
I'm the only doctor who stays
deported with his patients.
583
01:08:14,260 --> 01:08:19,414
We should have escaped.
That's what they can never do with me.
584
01:08:19,540 --> 01:08:25,456
No, you're so tough. What do you want to do,
when they come after you?
585
01:08:25,580 --> 01:08:28,379
I want to fight.
586
01:08:31,620 --> 01:08:34,260
Come on, kids.
587
01:09:09,660 --> 01:09:12,379
Sit at the bottom.
588
01:09:22,100 --> 01:09:24,933
- My name is Weinberg.
- White.
589
01:09:25,060 --> 01:09:29,975
Be glad you're indoors.
Outdoors you die. Tailor?
590
01:09:30,100 --> 01:09:35,971
Artist. I made some textile-
occupation. Do you come out of here?
591
01:09:36,100 --> 01:09:39,980
- No talk!
- I'm just showing you how to do it.
592
01:09:49,260 --> 01:09:53,413
Sew them here. Good matter
to get to know the fellow prisoners.
593
01:09:53,540 --> 01:09:58,011
Red triangle - political prisoner.
Everyone who does not agree.
594
01:09:58,140 --> 01:10:02,816
Green - ordinary criminal.
One may have joked with Hitler.
595
01:10:02,940 --> 01:10:08,856
Little - Jehovah's Witnesses.
Son - "incompetent elements".
596
01:10:08,980 --> 01:10:12,939
Pink - gay.
Brown - gypsies.
597
01:10:13,060 --> 01:10:17,736
Buchenwald is full of them.
They drive the guards crazy.
598
01:10:18,940 --> 01:10:25,494
The SS buried two gypsies alive
yesterday. The tongues protruded like sausages.
599
01:10:33,940 --> 01:10:37,695
- I know who they are.
- We all do.
600
01:10:37,820 --> 01:10:43,657
- And this one?
- Mentally retarded. They are useless.
601
01:10:43,780 --> 01:10:49,537
- When the guards start with them ...
- I can not believe it's true.
602
01:10:49,660 --> 01:10:54,450
There is a house,
as crazy and cripples end up in.
603
01:10:54,580 --> 01:10:58,653
- There they are gassed to death.
- Talk less, work more!
604
01:11:09,780 --> 01:11:15,059
Real music. Half of Berlin
Philharmonic Orchestra is here.
605
01:11:23,700 --> 01:11:26,772
Examination table.
606
01:11:28,260 --> 01:11:32,015
Autoclave, medicine.
607
01:11:52,860 --> 01:11:58,173
Here it's all. 'I'll clinic,
the garage, the front and back door.
608
01:11:59,460 --> 01:12:04,489
- They are very kind, Mrs Weiss.
- Only your people were too.
609
01:12:04,620 --> 01:12:08,853
I apologize for the way
this was going on.
610
01:12:08,980 --> 01:12:13,178
- I knew your husband professionally.
- Yes.
611
01:12:13,300 --> 01:12:16,850
Before he was fired
from the hospital.
612
01:12:16,980 --> 01:12:21,577
New times, new customs, Mrs. Weiss.
613
01:12:21,700 --> 01:12:26,979
- And our replacement?
- The party is investigating your case.
614
01:12:27,100 --> 01:12:31,537
We are at this address,
with the Helms family.
615
01:12:31,660 --> 01:12:36,575
They do not make a sound.
They have stolen everything. Came.
616
01:12:36,700 --> 01:12:39,419
One moment, Rudi.
617
01:13:06,700 --> 01:13:10,659
Mom, can we bring the piano?
618
01:13:10,780 --> 01:13:15,251
Later maybe.
It's getting crowded.
619
01:13:15,380 --> 01:13:18,657
So now we have to go.
620
01:13:18,780 --> 01:13:24,537
We play "Lorelei". We sang it
to Karl and Inga's wedding.
621
01:13:27,340 --> 01:13:29,650
Yes.
622
01:13:33,180 --> 01:13:38,095
Rudi, tell Grandma
and grandpa that we should go now.
623
01:14:05,740 --> 01:14:09,131
Grandmother and grandfather. Now we go.
624
01:14:11,660 --> 01:14:13,890
Grandfather?
625
01:14:57,300 --> 01:15:01,009
Vienna.
626
01:15:07,900 --> 01:15:12,895
- Do you want more ice cream?
- No thanks, Major Eichmann.
627
01:15:13,020 --> 01:15:18,538
- May we ride in the carousel, mother?
- You have so much in your stomach.
628
01:15:18,660 --> 01:15:23,052
If you get sick, Major Eichmann can
may provide medical attention.
629
01:15:23,180 --> 01:15:29,529
- Shall I go with them, Marta?
- No. I hope the stomach manages it.
630
01:15:31,260 --> 01:15:33,536
Come, mother!
631
01:16:01,900 --> 01:16:04,574
Is your wife sick?
632
01:16:06,100 --> 01:16:10,776
She has a breathing sound. She becomes
slightly tired, but otherwise she is well.
633
01:16:10,900 --> 01:16:17,055
Charming woman. I like to show
my work to some from Berlin.
634
01:16:17,180 --> 01:16:20,935
Train transport,
storage, processing.
635
01:16:21,060 --> 01:16:25,657
In Czechoslovakia comes there
another quarter of a million Jews.
636
01:16:25,780 --> 01:16:32,937
- They get results without riots.
- Jewish leaders like to cooperate.
637
01:16:33,060 --> 01:16:39,056
Honey attracts flies.
Moreover, one obeys my orders.
638
01:16:39,180 --> 01:16:43,777
"A good soldier ..."
Do you understand French?
639
01:16:43,900 --> 01:16:48,974
- Yes, how did you know that?
- I've seen your journal.
640
01:16:49,100 --> 01:16:54,778
I've seen it all. Their dad
was Klaus Dorf. Baker, died in 1933.
641
01:16:54,900 --> 01:16:59,497
- Took his life with a Luger. Socialist.
- It was like hell.
642
01:16:59,620 --> 01:17:05,616
- That's the way it is. How to survive.
- That's not how I want to survive.
643
01:17:05,740 --> 01:17:09,654
- How so?
- By obeying orders.
644
01:17:09,780 --> 01:17:15,935
Excellent. But it's good
to know its weak points.
645
01:17:16,060 --> 01:17:20,531
Even Heydrich has had problems.
A Jew in the family.
646
01:17:20,660 --> 01:17:25,609
He went to court
to kill the rumors. There are rumors.
647
01:17:25,740 --> 01:17:32,692
- What do we say about me?
- A wise adviser to the Gestapo chief.
648
01:17:32,820 --> 01:17:37,690
Heydrich's documents have become
easier to read since you came to.
649
01:17:37,820 --> 01:17:43,259
"Relocation , relocation",
"redefining the Jewish problem".
650
01:17:43,380 --> 01:17:46,930
Wonderful synonyms for
to throw out the Jews.
651
01:17:47,060 --> 01:17:50,849
It's always fun
to amuse an officer colleague.
652
01:17:50,980 --> 01:17:54,610
- Did I upset you?
- I'm not worried.
653
01:17:54,740 --> 01:17:59,337
Do not be. Everyone is afraid
Heydrich. Himmler, Göring, Goebbels.
654
01:17:59,460 --> 01:18:04,250
Occasionally maybe the Führer himself.
Heydrich has a journal of all.
655
01:18:06,500 --> 01:18:09,492
Come on, mother.
656
01:18:11,580 --> 01:18:16,450
- It was shown too much for them.
- We go to the hotel and rest.
657
01:18:16,580 --> 01:18:21,939
Do we have to try again?
- Do you really want to?
658
01:18:22,060 --> 01:18:25,018
- I walk them.
- Thanks.
659
01:18:31,220 --> 01:18:33,336
Hurry up!
660
01:18:33,460 --> 01:18:38,216
What a wonderful day, Major.
We will never forget it.
661
01:18:38,340 --> 01:18:44,450
- Your husband is very lucky.
- Yes, he has come a long way.
662
01:18:44,580 --> 01:18:49,495
- He has the confidence of Heydrich and you.
- I meant his family.
663
01:18:49,620 --> 01:18:53,579
That is what Germany means.
Home, family, honor.
664
01:18:53,700 --> 01:18:59,776
- And I even persuaded him.
- He's changed. Everyone does.
665
01:18:59,900 --> 01:19:04,212
Cheers to us all.
Especially our children.
666
01:19:05,780 --> 01:19:08,340
Mother!
667
01:19:26,580 --> 01:19:30,289
The German-Polish border.
668
01:19:51,900 --> 01:19:54,653
Jews...
669
01:20:22,660 --> 01:20:25,129
Stands!
670
01:20:26,380 --> 01:20:28,974
Put your bags.
671
01:20:30,420 --> 01:20:36,450
Empty the pockets. You can only
bring 10 marks from Germany.
672
01:20:36,580 --> 01:20:43,179
- We take what you Jews have stolen.
- They're just simple thieves.
673
01:20:43,300 --> 01:20:46,258
Show me the money.
674
01:20:46,380 --> 01:20:48,656
Okay.
675
01:20:50,580 --> 01:20:54,369
- What is it?
- An exam gift from my wife.
676
01:20:54,500 --> 01:20:59,859
The Polish pigs do not care.
They know nothing about doctors.
677
01:21:03,980 --> 01:21:06,972
Open!
678
01:21:07,100 --> 01:21:10,775
- Continue forward.
- Families stay together.
679
01:21:10,900 --> 01:21:13,733
Off!
680
01:21:13,860 --> 01:21:17,490
- Quiet, no talk.
- Do you have family here?
681
01:21:17,620 --> 01:21:22,774
- My brother is a pharmacist in Warsaw.
- My wife and I have none.
682
01:21:25,780 --> 01:21:30,650
Take out your papers.
Proof of citizenship. Damn.
683
01:21:30,780 --> 01:21:35,809
Passport. Okay. What are you waiting for?
Get going now.
684
01:21:48,580 --> 01:21:51,811
- Then you came.
- Moses.
685
01:21:51,940 --> 01:21:56,218
- How was the trip?
- No Orient Express.
686
01:21:56,340 --> 01:21:59,173
We had to take some detours.
687
01:22:01,900 --> 01:22:04,619
All that dust!
688
01:22:04,740 --> 01:22:08,176
Poland's curse.
689
01:22:08,300 --> 01:22:13,136
You did not write much in the letter,
but we have heard terrible things.
690
01:22:13,260 --> 01:22:18,812
Karl is still in prison,
we do not even know where.
691
01:22:19,900 --> 01:22:23,291
Have you heard from Berta?
692
01:22:23,420 --> 01:22:27,050
There's something you do not tell.
693
01:22:27,180 --> 01:22:31,378
- Berta called yesterday.
- Yes?
694
01:22:31,500 --> 01:22:37,690
Her parents are dead.
They took their own lives.
695
01:22:37,820 --> 01:22:41,893
Jesus Christ! What did Berta say?
696
01:22:42,020 --> 01:22:45,331
She said they died peacefully.
697
01:22:45,460 --> 01:22:48,896
I'm sorry
to have to tell you that.
698
01:22:51,180 --> 01:22:56,573
The fine, old man,
so proud to be German.
699
01:22:56,700 --> 01:23:00,330
And the quiet, old lady.
700
01:23:00,460 --> 01:23:04,772
- They took everything from them.
- It's obviously getting better.
701
01:23:04,900 --> 01:23:09,292
They want to treat us better
and open the prisons.
702
01:23:09,420 --> 01:23:14,369
Now you're going to Warsaw.
You have to work in a hospital
703
01:23:14,500 --> 01:23:18,937
- and you have a room,
if you can stay above the pharmacy.
704
01:23:19,060 --> 01:23:24,260
It is not far to the train station.
We take the train to Warsaw.
705
01:23:24,380 --> 01:23:30,490
- I have lunch for us.
- As before. Do you remember the fishing trips?
706
01:23:30,620 --> 01:23:35,615
We did not catch many fish,
but we ate a lot of lunch.
707
01:23:35,740 --> 01:23:40,018
We mock you. I knew Mr Palitz,
he was a gentleman.
708
01:23:40,140 --> 01:23:44,930
Thanks. This is my brother Moses.
My patient, Mr. Lowy.
709
01:23:45,060 --> 01:23:47,370
Mrs. Lowy.
710
01:23:47,500 --> 01:23:50,413
What a place for Jews to meet.
711
01:23:50,540 --> 01:23:55,410
Instead of milestones along
the roads have the anti-Semites.
712
01:23:55,540 --> 01:24:01,570
We have nowhere to go.
May we come with you?
713
01:24:01,700 --> 01:24:08,140
No alms, but we would like to
be among people we know.
714
01:24:08,260 --> 01:24:13,289
- Warsaw is not a paradise.
- We do not dream of paradise anymore.
715
01:24:13,420 --> 01:24:16,651
A bed and a cup of tea are enough.
716
01:24:16,780 --> 01:24:20,739
Of course.
Of course you have to go with us.
717
01:24:20,860 --> 01:24:23,329
Should I carry the bag?
718
01:25:11,140 --> 01:25:15,020
Translation:Great Keeske.