1 00:00:01,528 --> 00:00:04,097 [theme music] 2 00:01:30,817 --> 00:01:32,118 [upbeat music] 3 00:01:33,086 --> 00:01:35,088 [indistinct chatter] 4 00:01:54,307 --> 00:01:55,708 [knocking on door] 5 00:02:06,620 --> 00:02:07,821 Hi. 6 00:02:07,821 --> 00:02:10,991 Well, it seems we're neighbors. 7 00:02:10,991 --> 00:02:12,359 I had the hotel arrange it 8 00:02:12,359 --> 00:02:14,361 so we could consult more easily. 9 00:02:15,161 --> 00:02:17,897 Well, you're sure right about this town. 10 00:02:17,897 --> 00:02:20,333 Caracas is a beautiful city. 11 00:02:20,333 --> 00:02:21,935 And how about the music? 12 00:02:21,935 --> 00:02:23,537 - Isn't it wonderful? - Yeah. 13 00:02:23,536 --> 00:02:26,205 Have you ever danced the samba? 14 00:02:26,206 --> 00:02:29,609 No, I think I'll stick to the Texas two-step. 15 00:02:29,609 --> 00:02:32,412 Oh, then you'd be missing something special. 16 00:02:33,713 --> 00:02:35,415 It's, uh... 17 00:02:35,415 --> 00:02:38,184 It's the world's most sensual dance. 18 00:02:38,818 --> 00:02:42,622 You sway, you roll, you cling. 19 00:02:44,391 --> 00:02:46,627 I met Roberto in Rio. We... 20 00:02:46,626 --> 00:02:49,462 We danced the samba until seven in the morning. 21 00:02:50,397 --> 00:02:52,766 You talk about him a lot, you must miss him. 22 00:02:55,602 --> 00:02:56,870 I used to. 23 00:02:58,872 --> 00:03:01,274 But lately, I've been feeling something different. 24 00:03:04,010 --> 00:03:06,179 You know I'm attracted to you. 25 00:03:07,147 --> 00:03:09,850 Well, if so, it's a shipboard romance. 26 00:03:10,617 --> 00:03:12,652 We've been working together pretty closely. 27 00:03:12,652 --> 00:03:14,754 [chuckles] 28 00:03:16,556 --> 00:03:20,126 Is that your way of telling me you don't feel the same? 29 00:03:20,126 --> 00:03:21,494 And if I did? 30 00:03:23,730 --> 00:03:25,198 I think... 31 00:03:27,100 --> 00:03:28,835 I think I'd let myself be yours, 32 00:03:28,835 --> 00:03:30,503 lock, stock and barrel. 33 00:03:33,006 --> 00:03:34,674 Would you kiss me, J.R.? 34 00:03:36,409 --> 00:03:38,311 I think I can manage that. 35 00:03:42,716 --> 00:03:44,685 [knocking on door] 36 00:03:51,891 --> 00:03:53,593 Ah. 37 00:03:53,593 --> 00:03:54,828 Gracias. 38 00:03:59,733 --> 00:04:01,401 Well, it's, uh, 39 00:04:02,669 --> 00:04:04,504 just a gift of welcome from the hotel. 40 00:04:04,504 --> 00:04:07,240 It's perfect timing, huh? 41 00:04:07,240 --> 00:04:08,708 Could have been worse. 42 00:04:10,110 --> 00:04:11,812 I'm really sorry. 43 00:04:11,811 --> 00:04:15,214 I don't know what comes over me when I'm around you. 44 00:04:16,349 --> 00:04:19,219 There I was, ready to give you my body, 45 00:04:19,219 --> 00:04:22,622 my soul and everything I own. 46 00:04:26,226 --> 00:04:28,462 Maybe it was just the music. 47 00:04:32,499 --> 00:04:34,267 Yes, maybe it's the music. 48 00:04:39,172 --> 00:04:41,675 You're damn right, we have a problem. 49 00:04:41,674 --> 00:04:45,111 All the evidence was there. I thought McKay was guilty. 50 00:04:45,111 --> 00:04:47,847 [scoffs] Maybe he still is. 51 00:04:47,847 --> 00:04:50,483 I don't care how important Barnes is 52 00:04:50,483 --> 00:04:54,354 maybe he's a wacko with a thing for making confessions. 53 00:04:54,354 --> 00:04:55,856 That's what I thought, 54 00:04:55,855 --> 00:04:58,725 until he mentioned the phone call. 55 00:04:58,725 --> 00:05:01,261 He told me he called 911 from the hotel 56 00:05:01,261 --> 00:05:02,896 after Dancer was shot. 57 00:05:02,896 --> 00:05:06,266 And, sure enough, we have a record of that call. 58 00:05:06,266 --> 00:05:08,969 There's no way he could have known about it. 59 00:05:08,968 --> 00:05:10,636 What else? 60 00:05:10,637 --> 00:05:13,707 Barnes said when he ran, Dancer was still alive. 61 00:05:13,706 --> 00:05:16,108 Forensics says it could've taken 62 00:05:16,109 --> 00:05:17,477 10 or 15 minutes before he died. 63 00:05:17,477 --> 00:05:20,313 [chuckles] Terrific. 64 00:05:20,313 --> 00:05:22,348 Just terrific. 65 00:05:22,348 --> 00:05:23,583 What do we do now? 66 00:05:23,583 --> 00:05:25,351 Apologize to the taxpayers 67 00:05:25,351 --> 00:05:27,820 for sending an innocent man to death row? 68 00:05:29,422 --> 00:05:30,990 What did you do with Barnes? 69 00:05:30,990 --> 00:05:34,694 I told him to lay low until I contacted him. 70 00:05:34,694 --> 00:05:37,664 Well, for once you did something right. 71 00:05:38,431 --> 00:05:40,833 Now you're gonna make it two in a row. 72 00:05:42,035 --> 00:05:44,237 We need a plan. 73 00:05:44,237 --> 00:05:45,705 Something to get us out of this 74 00:05:45,705 --> 00:05:49,075 with our jobs and dignity intact. 75 00:05:51,444 --> 00:05:53,012 Got any ideas? 76 00:06:01,888 --> 00:06:03,456 [knocking on door] 77 00:06:10,163 --> 00:06:11,798 Come in, the door's open. 78 00:06:13,499 --> 00:06:15,034 - Good morning. - Good morning. 79 00:06:15,034 --> 00:06:16,869 I hope you don't mind, I thought we'd discuss 80 00:06:16,870 --> 00:06:19,373 the sale of the refinery over breakfast. 81 00:06:19,372 --> 00:06:20,940 Fine with me. 82 00:06:20,940 --> 00:06:22,875 I'd like to go over the prospective buyers 83 00:06:22,876 --> 00:06:25,245 - before we meet with them. - Oh, good idea. 84 00:06:25,245 --> 00:06:26,346 [phone ringing] 85 00:06:26,346 --> 00:06:27,881 Oh, excuse me. 86 00:06:30,984 --> 00:06:32,085 Hello. 87 00:06:33,086 --> 00:06:34,654 Oh, yes. Yes, he is. 88 00:06:34,654 --> 00:06:36,222 Hold on. 89 00:06:36,222 --> 00:06:37,690 It's for you. 90 00:06:41,594 --> 00:06:43,029 Hello. J.R. Ewing here. 91 00:06:43,029 --> 00:06:44,931 J.R., it's Vanessa. 92 00:06:44,931 --> 00:06:46,399 Hello. How's it going? 93 00:06:46,399 --> 00:06:50,470 Well, I'm a little bit confused. 94 00:06:50,470 --> 00:06:52,505 Why did LeeAnn answer your telephone? 95 00:06:52,505 --> 00:06:54,207 I'm in her suite right now. 96 00:06:54,207 --> 00:06:55,775 We're discussing some business. 97 00:06:55,775 --> 00:06:58,711 I'm sorry, I don't understand. 98 00:06:58,711 --> 00:07:02,148 I asked the hotel operator to ring Mr. Ewing's room. 99 00:07:02,148 --> 00:07:04,017 Why did he connect me here? 100 00:07:04,017 --> 00:07:05,585 Well, I really don't know. 101 00:07:05,585 --> 00:07:07,720 I have a room adjacent to LeeAnn's 102 00:07:07,720 --> 00:07:09,655 and I guess the operator got confused. 103 00:07:09,656 --> 00:07:11,124 I told the operator 104 00:07:11,124 --> 00:07:13,426 to transfer all your calls to my room. 105 00:07:13,426 --> 00:07:15,495 I knew you'd be spending the morning here. 106 00:07:15,495 --> 00:07:18,631 LeeAnn says she got all my calls transferred here so... 107 00:07:18,631 --> 00:07:20,933 Yes. Yes, I heard her. 108 00:07:22,435 --> 00:07:25,471 Look, I'm sorry I interrupted your work. 109 00:07:25,471 --> 00:07:27,106 Why don't you call me this evening? 110 00:07:27,106 --> 00:07:30,009 Yeah, I'll do that, and I'll be home real soon. 111 00:07:30,009 --> 00:07:32,044 Yes, I'm sure you will. 112 00:07:32,045 --> 00:07:33,179 Goodbye, J.R. 113 00:07:35,448 --> 00:07:37,050 Goodbye, Vanessa. 114 00:07:39,152 --> 00:07:42,522 I suppose I shouldn't have had your calls transferred here. 115 00:07:42,522 --> 00:07:43,823 I didn't realize Vanessa 116 00:07:43,823 --> 00:07:46,125 was keeping such close tabs on you. 117 00:07:46,125 --> 00:07:47,827 Well, she's not actually. 118 00:07:47,827 --> 00:07:50,530 It's just that after all that happened last night... 119 00:07:50,530 --> 00:07:52,699 I really didn't have time to call her. 120 00:07:54,300 --> 00:07:55,701 It's a good thing 121 00:07:55,702 --> 00:07:57,571 nothing happened between us then, isn't it? 122 00:07:59,639 --> 00:08:01,441 Though isn't it sad... 123 00:08:02,275 --> 00:08:05,211 to have all these feelings for someone 124 00:08:05,211 --> 00:08:07,080 and never do anything about it? 125 00:08:19,258 --> 00:08:21,227 [Bobby] Well, we got a lead now. 126 00:08:21,227 --> 00:08:23,496 I should quit the business. 127 00:08:23,496 --> 00:08:24,931 You seem to be better than I am. 128 00:08:24,931 --> 00:08:26,933 I just got lucky, that's all. 129 00:08:26,933 --> 00:08:29,302 Sheila Foley's real name is Hillary Taylor. 130 00:08:29,302 --> 00:08:30,837 And she has a daughter. 131 00:08:30,837 --> 00:08:33,173 Although the kid seems to have disappeared. 132 00:08:33,172 --> 00:08:36,308 - You found Sheila? - No, I didn't get that lucky. 133 00:08:36,309 --> 00:08:37,811 I still need you to stay on that. 134 00:08:37,810 --> 00:08:40,046 I want you to find the daughter. 135 00:08:40,046 --> 00:08:41,581 Her name is Marjorie. 136 00:08:41,581 --> 00:08:43,516 Her nickname is Jory, if that's any help. 137 00:08:43,516 --> 00:08:45,051 All right. I'll start 138 00:08:45,051 --> 00:08:46,853 with the public school system in Midland. 139 00:08:46,853 --> 00:08:49,022 Go on from there. But do you wanna go with me? 140 00:08:49,022 --> 00:08:51,992 No, I wanna spend some time with my son. 141 00:08:51,991 --> 00:08:53,493 Ready, Dad? 142 00:08:53,493 --> 00:08:55,295 I understand, sir. 143 00:08:55,294 --> 00:08:58,531 I'll let you know as soon as I have anything. 144 00:08:58,531 --> 00:09:00,166 I appreciate it. 145 00:09:00,166 --> 00:09:01,367 You ready to go, son? 146 00:09:01,367 --> 00:09:03,536 - Oh, Dad. - [laughs] 147 00:09:13,646 --> 00:09:15,648 Oh, thank you very much. 148 00:09:23,523 --> 00:09:24,924 Hello. 149 00:09:24,924 --> 00:09:26,592 I was surprised to get your call. 150 00:09:26,592 --> 00:09:28,427 I didn't think you were talking to me. 151 00:09:28,428 --> 00:09:31,431 I'm making an exception today. Sit down. 152 00:09:31,431 --> 00:09:32,766 How come? 153 00:09:32,765 --> 00:09:34,333 I wanted to talk to you. 154 00:09:34,333 --> 00:09:36,068 Thank you. 155 00:09:37,003 --> 00:09:40,306 I wanted to talk to you about Michelle Stevens. 156 00:09:41,007 --> 00:09:42,575 There's nothing to talk about. 157 00:09:42,575 --> 00:09:44,677 Well, I think there is. 158 00:09:46,012 --> 00:09:49,349 She came crying to me about how you broke her heart. 159 00:09:49,348 --> 00:09:51,283 [scoffs] Yeah, right. 160 00:09:51,284 --> 00:09:53,086 Didn't you love her? 161 00:09:53,086 --> 00:09:56,456 And since when is my personal life your business? 162 00:09:56,456 --> 00:09:58,525 Since you made my personal life 163 00:09:58,524 --> 00:09:59,959 your business. 164 00:10:02,929 --> 00:10:06,699 She claims that J.R. broke the two of you up. 165 00:10:07,500 --> 00:10:09,002 Look, nobody forced Michelle 166 00:10:09,001 --> 00:10:10,970 to take that job in the Bahamas. 167 00:10:10,970 --> 00:10:13,840 She split because she wanted to get married and I didn't. 168 00:10:13,840 --> 00:10:17,877 - And why didn't you want to? - Why do you think? 169 00:10:17,877 --> 00:10:20,580 I mean, look at the role model I had in my daddy. 170 00:10:20,580 --> 00:10:24,150 Marriage may work for some, but I never met any of them. 171 00:10:24,150 --> 00:10:26,853 So why spoil a perfectly good relationship 172 00:10:26,853 --> 00:10:28,321 by getting married? 173 00:10:30,690 --> 00:10:33,226 Look, I know it's not what you wanna hear, 174 00:10:33,226 --> 00:10:35,061 but that's the way I feel. 175 00:10:35,061 --> 00:10:36,863 Don't let her feed you any more 176 00:10:36,863 --> 00:10:38,665 of those cock-and-bull stories. 177 00:10:38,664 --> 00:10:41,333 Like the one about Diana Farrington? 178 00:10:43,603 --> 00:10:46,005 - She told you that? - It isn't true then? 179 00:10:46,005 --> 00:10:48,040 Well, it depends on what she told you. 180 00:10:48,040 --> 00:10:51,010 I mean, J.R. was sleeping with Diana Farrington. 181 00:10:51,010 --> 00:10:53,579 Then he saved his hide by using me as the middleman 182 00:10:53,579 --> 00:10:55,114 to lie to Cally. 183 00:10:55,915 --> 00:10:59,185 Perhaps he was becoming unhappy in his marriage. 184 00:11:00,219 --> 00:11:02,021 His marriage was fine. 185 00:11:02,021 --> 00:11:03,723 J.R. slept with Diana for business. 186 00:11:03,723 --> 00:11:05,725 He'll do anything for business. 187 00:11:05,725 --> 00:11:08,528 Because his marriage vows don't mean a damn. 188 00:11:08,528 --> 00:11:12,132 Well, it will be different this time, James. You'll see. 189 00:11:12,131 --> 00:11:13,699 If that was true, 190 00:11:13,699 --> 00:11:15,301 would you ask all these questions about him? 191 00:11:17,870 --> 00:11:20,573 Look, I'm sorry, Mother, 192 00:11:20,573 --> 00:11:22,108 but J.R. can't help cheating 193 00:11:22,108 --> 00:11:24,644 any more than a shark can help killing. 194 00:11:28,181 --> 00:11:29,749 You were wonderful. 195 00:11:29,749 --> 00:11:31,251 I could never have done it without you. 196 00:11:31,250 --> 00:11:33,486 Well, I've been doing it all my life. 197 00:11:33,486 --> 00:11:35,288 Oh, don't be so modest. 198 00:11:35,288 --> 00:11:38,792 You've added several millions to the company's coffers. 199 00:11:38,791 --> 00:11:41,761 I would have accepted the buyer's first offer. 200 00:11:41,761 --> 00:11:43,496 Price of oil's going up. 201 00:11:43,496 --> 00:11:46,966 He wanted your refinery more than you wanted to sell. 202 00:11:46,966 --> 00:11:49,001 I still can't thank you enough. 203 00:11:49,702 --> 00:11:51,170 Just doing my job. 204 00:11:51,170 --> 00:11:54,373 Well, you're doing it extremely well. 205 00:11:54,373 --> 00:11:58,043 And I think it's about time I gave you a bonus. 206 00:11:58,044 --> 00:12:01,881 When we get back to Dallas, I'm gonna throw us a party, 207 00:12:01,881 --> 00:12:05,251 and at that party, I'm going to make an announcement. 208 00:12:05,251 --> 00:12:06,552 I'm going to introduce 209 00:12:06,552 --> 00:12:09,088 my full partner in De La Vega Oil... 210 00:12:12,291 --> 00:12:13,793 you. 211 00:12:14,493 --> 00:12:15,794 [chuckles] 212 00:12:18,497 --> 00:12:20,899 Gentlemen, this is not good. 213 00:12:20,900 --> 00:12:23,102 No, it isn't, Your Honor. 214 00:12:23,102 --> 00:12:24,770 Why didn't Mr. McKay's counsel 215 00:12:24,770 --> 00:12:26,338 bring this up during the trial? 216 00:12:26,339 --> 00:12:28,274 He didn't know about it, sir. 217 00:12:28,274 --> 00:12:30,710 But something about the tape kept bothering me. 218 00:12:30,710 --> 00:12:32,345 So I played it and played it. 219 00:12:32,345 --> 00:12:34,113 I finally took it to the lab for tests. 220 00:12:34,113 --> 00:12:36,983 They told me the tape had been doctored. 221 00:12:36,983 --> 00:12:40,253 So Mr. McKay really didn't threaten Mr. Dancer's life 222 00:12:40,253 --> 00:12:42,555 as recorded by tape? 223 00:12:42,555 --> 00:12:44,323 We'll never know for sure. 224 00:12:44,323 --> 00:12:47,860 All we know is that key evidence has been tainted. 225 00:12:50,696 --> 00:12:52,798 Gentlemen, I commend you 226 00:12:52,798 --> 00:12:55,467 for realizing justice is more important 227 00:12:55,468 --> 00:12:56,803 than a conviction. 228 00:12:56,802 --> 00:12:59,405 However, I have no choice 229 00:12:59,405 --> 00:13:00,973 but to declare a mistrial. 230 00:13:00,973 --> 00:13:04,243 [suspenseful music] 231 00:13:07,580 --> 00:13:09,215 Do you have enough evidence 232 00:13:09,215 --> 00:13:12,985 without the tape to retry Mr. McKay? 233 00:13:12,985 --> 00:13:14,987 I'm afraid not, Your Honor. 234 00:13:14,987 --> 00:13:17,990 Mrs. McKay left the country right after the trial. 235 00:13:17,990 --> 00:13:21,126 Without the tape or his wife's testimony against him 236 00:13:21,127 --> 00:13:23,162 we just don't have a case. 237 00:13:24,864 --> 00:13:27,033 So you're dropping the charges against him? 238 00:13:27,033 --> 00:13:28,535 He's guilty as hell, 239 00:13:28,534 --> 00:13:31,370 but there's nothing we can do about it. 240 00:13:32,338 --> 00:13:35,775 I'll have Mr. McKay freed immediately. 241 00:13:43,916 --> 00:13:48,053 [female over PA] American Airlines flight 504 from Caracas, Venezuela 242 00:13:48,054 --> 00:13:50,356 is now arriving at Gate 7. 243 00:13:58,764 --> 00:14:00,165 Hello, Kendall. 244 00:14:00,166 --> 00:14:01,834 Welcome back, J.R. Nice trip? 245 00:14:01,834 --> 00:14:03,135 Wonderful. Just wonderful. 246 00:14:03,135 --> 00:14:05,070 Hi, I've messages for you. 247 00:14:05,071 --> 00:14:06,472 Well, they can wait. 248 00:14:06,472 --> 00:14:08,407 Get me Fred Morton at the Cattlemen's Club. 249 00:14:08,407 --> 00:14:10,876 - It's on the computer. - I know the number. 250 00:14:32,598 --> 00:14:34,266 [intercom buzzes] 251 00:14:38,671 --> 00:14:39,972 Mm. 252 00:14:41,340 --> 00:14:42,808 Yeah? 253 00:14:42,808 --> 00:14:44,276 Mr. Morton's on the line, sir. 254 00:14:44,276 --> 00:14:45,477 All right. 255 00:14:46,812 --> 00:14:49,348 Hello, Fred. This is J.R. here. 256 00:14:50,516 --> 00:14:52,885 Listen, I want you to do me a favor, buddy. 257 00:14:53,753 --> 00:14:57,457 I want you to convert some of my stocks and bonds into cash. 258 00:14:58,491 --> 00:15:00,893 Uh, well, a lot. 259 00:15:02,128 --> 00:15:03,830 I know it'll cost me, 260 00:15:03,829 --> 00:15:05,197 but I'm buying back into my company 261 00:15:05,197 --> 00:15:07,066 and I need some cash real quick. 262 00:15:08,501 --> 00:15:11,971 I'll be in tomorrow and sign whatever I have to. 263 00:15:11,971 --> 00:15:13,506 I'll see you then. 264 00:15:29,054 --> 00:15:30,489 - [indistinct chatter] - [elevator dings] 265 00:15:30,489 --> 00:15:32,024 Oh, I tell you, 266 00:15:32,024 --> 00:15:33,792 you could've knock me over with a feather. 267 00:15:33,793 --> 00:15:37,030 I thought that woman was gonna keep me dangling forever. 268 00:15:37,029 --> 00:15:38,564 Hey, get us the best 269 00:15:38,564 --> 00:15:40,466 bottle of champagne you got in the house. 270 00:15:42,268 --> 00:15:44,537 Does that mean more trips to Caracas? 271 00:15:44,537 --> 00:15:47,273 Well, De La Vega Oil is based in Venezuela. 272 00:15:47,273 --> 00:15:51,110 I suppose I'll be going there much more often, for sure. 273 00:15:51,911 --> 00:15:53,946 I thought you didn't like Venezuela. 274 00:15:53,946 --> 00:15:56,215 Honey, to get my company back 275 00:15:56,215 --> 00:15:59,051 I'd fly to the North Pole every weekend if I had to. 276 00:15:59,051 --> 00:16:02,655 And LeeAnn, will she be making these trips? 277 00:16:02,655 --> 00:16:05,124 I don't know. Does it matter? 278 00:16:06,292 --> 00:16:08,628 Vanessa, I thought you'd be happy for me. 279 00:16:09,728 --> 00:16:11,663 I don't know what I feel, J.R. 280 00:16:12,465 --> 00:16:15,134 When I called and LeeAnn answered the telephone-- 281 00:16:15,134 --> 00:16:18,204 - We were discussing business. - Yes. 282 00:16:18,204 --> 00:16:19,906 Perhaps you were. 283 00:16:20,739 --> 00:16:24,509 But I need to know for sure, and I want you to be honest. 284 00:16:25,478 --> 00:16:28,948 Did anything happen between you and LeeAnn in Caracas? 285 00:16:32,351 --> 00:16:33,986 Yes, it did. 286 00:16:35,621 --> 00:16:38,224 She made me a full partner in the company. 287 00:16:39,758 --> 00:16:41,526 In exchange for what? 288 00:16:42,895 --> 00:16:44,196 Vanessa, there is nothing going on 289 00:16:44,196 --> 00:16:45,497 between LeeAnn and me. 290 00:16:47,066 --> 00:16:48,534 I love you. 291 00:16:48,534 --> 00:16:51,404 You're the only woman I've ever loved. 292 00:16:51,403 --> 00:16:55,107 And I won't let anything jeopardize our relationship. 293 00:16:55,107 --> 00:16:56,709 I hope that's true. 294 00:17:06,585 --> 00:17:08,053 [knocking on door] 295 00:17:15,861 --> 00:17:17,329 Thanks for coming. 296 00:17:18,464 --> 00:17:21,100 Especially on such short notice. 297 00:17:23,035 --> 00:17:25,070 Why did you want to see me? 298 00:17:26,372 --> 00:17:28,241 Please, why don't we sit down? 299 00:17:30,509 --> 00:17:34,346 - May I pour you some tea? - No, thank you. 300 00:17:34,346 --> 00:17:37,282 Well, then, I'll just serve myself, if you don't mind. 301 00:17:43,589 --> 00:17:46,959 So have you and J.R. set a wedding date? 302 00:17:46,959 --> 00:17:49,428 Not yet. Why? 303 00:17:50,996 --> 00:17:52,397 I just wondered. 304 00:17:53,332 --> 00:17:55,401 Is he getting cold feet? 305 00:17:55,401 --> 00:17:57,103 LeeAnn, forgive my rudeness, 306 00:17:57,102 --> 00:17:59,371 but I'd like you to come to the point. 307 00:18:00,906 --> 00:18:02,307 All right. 308 00:18:06,478 --> 00:18:08,213 You're the wrong woman for J.R., 309 00:18:08,213 --> 00:18:10,115 and he's beginning to realize it. 310 00:18:10,115 --> 00:18:12,484 That is absolutely absurd. 311 00:18:12,484 --> 00:18:15,620 Vanessa, please, hear me out. 312 00:18:17,189 --> 00:18:18,724 Why should I? 313 00:18:18,724 --> 00:18:20,526 Because I don't wanna lie to you anymore. 314 00:18:20,526 --> 00:18:21,827 About what? 315 00:18:21,827 --> 00:18:24,797 J.R. and I are lovers. 316 00:18:24,797 --> 00:18:27,800 And we have been since before Caracas. 317 00:18:29,168 --> 00:18:30,369 You're lying. 318 00:18:30,369 --> 00:18:32,204 That morning when you called, 319 00:18:32,204 --> 00:18:34,139 J.R. and I were in bed. 320 00:18:35,941 --> 00:18:37,409 I don't believe you. 321 00:18:37,409 --> 00:18:39,611 It isn't that J.R. doesn't love you 322 00:18:39,612 --> 00:18:42,748 it's just that we have something stronger, 323 00:18:42,748 --> 00:18:45,017 a love for the oil business. 324 00:18:45,017 --> 00:18:46,619 A passion, um... 325 00:18:46,619 --> 00:18:48,754 a bond that keeps getting stronger 326 00:18:48,754 --> 00:18:50,422 every time we're together. 327 00:18:50,422 --> 00:18:52,791 That is the most outrageous pack of lies 328 00:18:52,791 --> 00:18:53,992 I've ever heard. 329 00:18:53,993 --> 00:18:56,362 Well, then, see for yourself. 330 00:19:00,699 --> 00:19:03,168 This opens the door to my suite. 331 00:19:03,969 --> 00:19:06,104 Tonight, during the party... 332 00:19:06,939 --> 00:19:08,607 even with you there... 333 00:19:08,607 --> 00:19:11,510 J.R. will be up here with me making love. 334 00:19:13,178 --> 00:19:15,147 J.R. would never do that. 335 00:19:15,147 --> 00:19:17,082 [chuckles] 336 00:19:17,082 --> 00:19:21,286 Oh, I'm sure he'll have some convincing excuse to get away. 337 00:19:21,286 --> 00:19:23,355 But you know J.R. 338 00:19:23,355 --> 00:19:26,391 He always wants to have his cake and eat it too. 339 00:19:27,459 --> 00:19:29,194 Take it. 340 00:19:29,194 --> 00:19:30,896 See for yourself. 341 00:20:24,016 --> 00:20:26,852 Hey, Alex, are you sure you gave me the right address? 342 00:20:26,852 --> 00:20:29,922 I don't see anybody with a broken down bike around here. 343 00:20:32,825 --> 00:20:34,260 Oh, wait. I see him. 344 00:20:34,259 --> 00:20:36,628 All right, I'll check in when the job's done. 345 00:21:05,891 --> 00:21:08,727 I think it's terrific you make house calls. 346 00:21:08,727 --> 00:21:10,896 So do I look like one of your biker chicks? 347 00:21:10,896 --> 00:21:12,598 What are you doing here? 348 00:21:12,598 --> 00:21:15,134 My bike broke down, I need you to fix it. 349 00:21:15,868 --> 00:21:18,104 What are you really doing here? 350 00:21:18,103 --> 00:21:21,506 - I needed to talk to you. - [scoffs] I'm in the book. 351 00:21:21,507 --> 00:21:24,877 James, wait. This is really important to both of us. 352 00:21:24,877 --> 00:21:27,012 Oh, as important as you telling my mother 353 00:21:27,012 --> 00:21:28,514 that J.R. broke us up? 354 00:21:28,514 --> 00:21:31,017 I did it for you. 355 00:21:31,016 --> 00:21:32,484 What are you talking about? 356 00:21:32,484 --> 00:21:35,721 I know you hate the idea of her marrying J.R., 357 00:21:35,721 --> 00:21:37,690 so I put in a word on your behalf. 358 00:21:37,689 --> 00:21:39,024 Why? 359 00:21:39,024 --> 00:21:41,627 I am this close to busting J.R. for good. 360 00:21:41,627 --> 00:21:43,629 Before I go too far, I need to know 361 00:21:43,629 --> 00:21:45,431 if we're on the same track. 362 00:21:45,430 --> 00:21:48,033 - You interested? - Maybe. 363 00:21:48,033 --> 00:21:49,535 What are you gonna do? 364 00:21:49,535 --> 00:21:51,003 When the time's right, I'll fill you in. 365 00:21:51,003 --> 00:21:52,605 Hey, suit yourself. 366 00:21:52,604 --> 00:21:55,740 Can you give me a lift back to my place? 367 00:21:55,741 --> 00:21:57,142 Take the bike. 368 00:21:57,142 --> 00:21:58,477 Unless it's really broken. 369 00:21:58,477 --> 00:22:00,312 I guess it works. 370 00:22:00,312 --> 00:22:03,215 I paid a guy on a truck to bring it out here. 371 00:22:03,215 --> 00:22:05,651 I've never ridden a motorcycle in my life. 372 00:22:05,651 --> 00:22:06,785 [scoffs] 373 00:22:06,785 --> 00:22:08,287 You could drive a truck, can't you? 374 00:22:08,287 --> 00:22:09,855 Sure. 375 00:22:09,855 --> 00:22:11,156 Take it home. 376 00:22:11,156 --> 00:22:13,025 I'll follow you on the bike. 377 00:22:21,033 --> 00:22:22,801 [slow rock music] 378 00:22:23,902 --> 00:22:25,570 [indistinct chatter] 379 00:22:49,161 --> 00:22:50,696 Thank you. 380 00:22:55,300 --> 00:22:56,935 Welcome, darling. 381 00:22:56,935 --> 00:22:59,871 Oh, I am sorry to keep monopolizing your fiancé, 382 00:22:59,872 --> 00:23:02,808 but he is such a wonderful dancer. 383 00:23:02,808 --> 00:23:04,476 Yes, I know. 384 00:23:04,476 --> 00:23:07,346 But his strong suit is the waltz. 385 00:23:09,815 --> 00:23:12,251 Please, ladies, there's not enough of me to go around. 386 00:23:12,251 --> 00:23:14,787 I certainly hope that's true. 387 00:23:29,801 --> 00:23:31,670 Hi there. 388 00:23:31,670 --> 00:23:33,539 Hello. 389 00:23:33,538 --> 00:23:35,473 - Have a good time. - Yeah. 390 00:23:37,242 --> 00:23:38,810 Oh, Michelle. 391 00:23:40,312 --> 00:23:42,614 Are you sure it's okay for me to be here? 392 00:23:42,614 --> 00:23:44,816 What if J.R. sees me? 393 00:23:44,816 --> 00:23:46,051 Let him. 394 00:23:47,019 --> 00:23:49,989 We started this together, you should be in on the kill. 395 00:23:50,889 --> 00:23:52,624 I take it everything's going well? 396 00:23:52,624 --> 00:23:56,528 Oh, everything is going perfectly. 397 00:24:00,232 --> 00:24:03,635 [chuckles] It's all so easy. 398 00:24:04,536 --> 00:24:07,506 Except I wanna throw up every time J.R. kisses me. 399 00:24:16,915 --> 00:24:19,184 [Vanessa] I'm sorry. 400 00:24:19,184 --> 00:24:20,585 Aren't you feeling well? 401 00:24:21,787 --> 00:24:25,658 If I asked you to take me home right now, would you? 402 00:24:25,657 --> 00:24:28,527 Couldn't we just spend this evening by ourselves? 403 00:24:28,527 --> 00:24:30,863 This is one of the greatest nights in my life. 404 00:24:30,862 --> 00:24:33,665 I just wanna enjoy every minute of it. 405 00:24:33,665 --> 00:24:35,634 Why can't you be a partner in her company 406 00:24:35,634 --> 00:24:37,269 without all of this? 407 00:24:37,269 --> 00:24:39,371 Darling, it's just for tonight. 408 00:24:39,371 --> 00:24:40,939 Believe me, starting tomorrow 409 00:24:40,939 --> 00:24:43,175 everything will be back to normal between us. 410 00:24:44,242 --> 00:24:45,643 I see. 411 00:24:47,079 --> 00:24:49,882 I need some air. I'll be right back. 412 00:24:51,984 --> 00:24:53,652 Vanessa. 413 00:24:53,652 --> 00:24:55,687 Darling, just a second. 414 00:24:57,956 --> 00:24:59,191 You couldn't do it. 415 00:24:59,191 --> 00:25:01,026 You thought could get rid of me. 416 00:25:01,026 --> 00:25:02,594 You and that bloody tape. 417 00:25:02,594 --> 00:25:04,062 Well, now it's my turn. 418 00:25:04,062 --> 00:25:06,131 It's gonna be hard for you to get even 419 00:25:06,131 --> 00:25:07,966 once they kick you outta Weststar. 420 00:25:07,966 --> 00:25:10,101 It doesn't matter what happens to me. 421 00:25:10,102 --> 00:25:13,238 First, I'm gonna nail Dancer's murderer. 422 00:25:13,238 --> 00:25:16,842 And then I'm coming after you. 423 00:25:19,978 --> 00:25:21,346 [scoffs] 424 00:25:21,346 --> 00:25:24,049 I think it's time I rescued J.R. 425 00:25:29,388 --> 00:25:31,557 Fine. 426 00:25:31,556 --> 00:25:33,358 No. No, thanks. 427 00:25:33,358 --> 00:25:34,893 Hi. 428 00:25:34,893 --> 00:25:37,863 Hey, bartender. I'll have bourbon branch. 429 00:25:37,863 --> 00:25:39,798 - J.R. - Yes, darling? 430 00:25:39,798 --> 00:25:42,401 J.R., the buyers are backing out of the refinery deal. 431 00:25:42,401 --> 00:25:44,036 My attorneys are waiting in my suite. 432 00:25:44,036 --> 00:25:46,605 - Come on, let's go. - Well, not right now. 433 00:25:46,605 --> 00:25:49,074 It will wait till tomorrow morning. 434 00:25:49,074 --> 00:25:50,742 Well, this can't wait. 435 00:25:50,742 --> 00:25:53,311 I mean, this could cost us millions. 436 00:25:54,046 --> 00:25:57,716 All right, I'll find Vanessa and tell her what's going on. 437 00:25:58,450 --> 00:26:00,018 You do that. 438 00:26:05,524 --> 00:26:06,759 [male 1] I think I will. 439 00:26:06,758 --> 00:26:08,727 [J.R.] Oh, Vanessa, darling. 440 00:26:09,661 --> 00:26:11,763 I'm sorry to do this to you, 441 00:26:11,763 --> 00:26:13,665 but there's a problem with one of our refineries. 442 00:26:13,665 --> 00:26:15,167 I'm having a meeting 443 00:26:15,167 --> 00:26:17,236 with LeeAnn and her lawyers in her room. 444 00:26:17,235 --> 00:26:18,770 It shouldn't take long. 445 00:26:25,577 --> 00:26:26,978 Oh. 446 00:26:29,247 --> 00:26:29,981 [knocking on door] 447 00:26:40,459 --> 00:26:42,227 - Hello. - Hi. 448 00:26:45,030 --> 00:26:47,833 - Where's everybody else? - I lied. 449 00:26:48,533 --> 00:26:50,869 I wanted some time alone with you. 450 00:26:50,869 --> 00:26:53,138 Now, in the middle of the party? 451 00:26:53,138 --> 00:26:54,840 J.R. 452 00:26:54,840 --> 00:26:57,776 Why do you think I'm selling half my company to you? 453 00:26:58,543 --> 00:27:01,012 Because you like the way I do business. 454 00:27:01,012 --> 00:27:02,113 Uh-uh. 455 00:27:02,981 --> 00:27:05,584 It's more than just business. 456 00:27:06,551 --> 00:27:09,754 I have feelings for you, J.R., strong feelings. 457 00:27:10,889 --> 00:27:13,225 I can't just ignore them. 458 00:27:13,225 --> 00:27:16,795 As you keep pointing out, I am engaged to get married. 459 00:27:18,330 --> 00:27:19,898 I can't feel like this 460 00:27:19,898 --> 00:27:21,633 and work with you day in and day out, 461 00:27:21,633 --> 00:27:24,002 and not be able to do something about it. 462 00:27:26,505 --> 00:27:30,209 If you want my company, J.R., you make love with me now, 463 00:27:31,176 --> 00:27:33,745 tomorrow, and forever. 464 00:27:34,846 --> 00:27:36,448 'Cause that's the only way 465 00:27:36,448 --> 00:27:37,916 we're both going to get what we want. 466 00:27:45,490 --> 00:27:48,893 [suspenseful music] 467 00:29:01,666 --> 00:29:04,035 [chuckles] 468 00:29:04,035 --> 00:29:06,237 Champagne. Champagne, that's what we need. 469 00:29:06,238 --> 00:29:08,974 Champagne. It's much more romantic. 470 00:29:09,674 --> 00:29:12,877 We can have it later to celebrate. 471 00:29:14,879 --> 00:29:17,248 Hmm? [laughs] 472 00:29:21,453 --> 00:29:22,921 Excuse me. 473 00:29:23,955 --> 00:29:26,257 Vanessa, wait. Are you okay? 474 00:29:26,258 --> 00:29:29,862 For once in his life, my dear son was absolutely right. 475 00:29:30,562 --> 00:29:33,865 Why spoil a good relationship by getting married? 476 00:29:44,109 --> 00:29:45,978 Could I use the phone please? 477 00:29:46,845 --> 00:29:48,313 Excuse me. 478 00:30:03,528 --> 00:30:05,630 [phone ringing] 479 00:30:05,630 --> 00:30:07,132 - Ignore it. - I can't. 480 00:30:07,132 --> 00:30:10,202 I can't, it may be important. Hello? 481 00:30:10,201 --> 00:30:13,171 I just wanted to call and congratulate you. 482 00:30:13,171 --> 00:30:15,306 She ran out of here like a bat out of hell. 483 00:30:15,307 --> 00:30:18,710 Oh. Oh, my God, that's wonderful. 484 00:30:18,710 --> 00:30:19,844 Thanks for letting me know. 485 00:30:19,844 --> 00:30:21,346 You got it. 486 00:30:27,018 --> 00:30:28,620 You won't believe this. 487 00:30:29,554 --> 00:30:33,958 My sister-in-law, Carmen, is flying into Dallas. 488 00:30:33,958 --> 00:30:36,694 I'm going to pick her up at the airport. 489 00:30:36,695 --> 00:30:38,864 I'll see you tomorrow, darling. 490 00:30:38,863 --> 00:30:41,065 What about the announcement? 491 00:30:41,066 --> 00:30:43,902 Well, you make it. 492 00:31:03,355 --> 00:31:06,225 - See you later. - Wait a minute. 493 00:31:06,224 --> 00:31:07,792 You're gonna let me watch? 494 00:31:07,792 --> 00:31:09,861 - You want to? - Of course, I do. 495 00:31:09,861 --> 00:31:12,097 I want you to go and win for the Gipper. 496 00:31:12,097 --> 00:31:14,933 - Who? - Uh, just go play ball. 497 00:31:14,933 --> 00:31:16,902 [child] Come on. Come on. 498 00:31:25,977 --> 00:31:27,612 [child] Steady. 499 00:31:28,546 --> 00:31:30,615 Set. Hut. 500 00:31:35,720 --> 00:31:37,422 [McKay] Tell me the truth. 501 00:31:37,422 --> 00:31:40,358 Who are you covering for? Who really killed Dancer? 502 00:31:40,358 --> 00:31:44,229 - You should know better. - That's garbage. 503 00:31:44,229 --> 00:31:46,865 You and I both know that tape wasn't doctored. 504 00:31:46,865 --> 00:31:48,900 That means you know who the real killer is. 505 00:31:48,900 --> 00:31:51,536 You're a free man. Why rake all of this up? 506 00:31:51,536 --> 00:31:55,273 My life is ruined for a crime I didn't commit. 507 00:31:55,273 --> 00:31:57,475 And I wanna know who put me through this hell. 508 00:31:57,475 --> 00:32:00,044 No one did. Now, just count your blessings 509 00:32:00,044 --> 00:32:01,512 and get out of here. 510 00:32:07,318 --> 00:32:11,422 You're not just covering Dancer's murderer, you're... 511 00:32:12,824 --> 00:32:15,994 You're protecting yourself as well. 512 00:32:17,762 --> 00:32:19,430 All right. 513 00:32:19,431 --> 00:32:22,034 I'll find Dancer's killer without you. 514 00:32:22,834 --> 00:32:24,803 And when I do... 515 00:32:24,803 --> 00:32:28,240 you're going down too. 516 00:32:35,647 --> 00:32:37,549 [door closes] 517 00:32:40,952 --> 00:32:43,188 [indistinct chatter] 518 00:32:46,357 --> 00:32:49,994 Come on, you promised you'd teach me how to play. 519 00:32:49,994 --> 00:32:52,530 Well, the first thing you have to learn... 520 00:32:55,700 --> 00:32:57,235 is how to catch a ball. 521 00:32:57,235 --> 00:32:59,437 That's not fair, you didn't warn me first. 522 00:32:59,437 --> 00:33:02,073 Well, you see that's because... 523 00:33:02,073 --> 00:33:06,811 you and I need a huddle. 524 00:33:06,811 --> 00:33:08,613 [giggles] 525 00:33:08,613 --> 00:33:10,582 I thought you said "huddle," not "cuddle." 526 00:33:10,582 --> 00:33:14,186 - Well, which would you prefer? - Making a pass. 527 00:33:14,185 --> 00:33:16,587 You mean, going out for a pass. 528 00:33:16,588 --> 00:33:18,156 I mean both. 529 00:33:19,190 --> 00:33:22,126 Hey, Dad, did you see that? Did you see my catch? 530 00:33:22,126 --> 00:33:25,529 Yeah, you stud, you. You're incredible! 531 00:33:25,530 --> 00:33:27,165 [child] Yeah. 532 00:33:31,269 --> 00:33:32,670 [sighs] 533 00:33:48,019 --> 00:33:49,654 Hello, J.R. 534 00:33:51,289 --> 00:33:53,224 Where did you get to last night? 535 00:33:54,292 --> 00:33:56,461 I got tired of waiting. 536 00:33:56,461 --> 00:33:58,663 I was only upstairs for about ten minutes or so. 537 00:33:58,663 --> 00:34:01,332 When I came back down, you were gone. 538 00:34:01,332 --> 00:34:02,934 And why didn't you let the hotel 539 00:34:02,934 --> 00:34:04,235 put your calls through? 540 00:34:04,235 --> 00:34:06,504 I'm sorry, but I... 541 00:34:06,504 --> 00:34:09,273 I wanted to be alone. I had some thinking to do. 542 00:34:11,409 --> 00:34:12,844 J.R., I'm... 543 00:34:12,844 --> 00:34:14,279 I'm going back to Vienna, 544 00:34:14,279 --> 00:34:16,148 and I've come to say goodbye. 545 00:34:16,981 --> 00:34:18,349 What? 546 00:34:19,083 --> 00:34:21,485 I don't like what I've been feeling. 547 00:34:21,486 --> 00:34:24,856 I was angry and very, very hurt... 548 00:34:24,856 --> 00:34:27,359 because I thought you were having an affair with LeeAnn. 549 00:34:27,358 --> 00:34:31,262 Oh, Vanessa, you've got nothing to worry about. 550 00:34:31,996 --> 00:34:33,564 Perhaps not. 551 00:34:34,399 --> 00:34:37,002 But I don't like being suspicious. 552 00:34:37,001 --> 00:34:41,172 And I was ashamed of turning into a spy... 553 00:34:41,172 --> 00:34:42,840 following your every move, 554 00:34:42,840 --> 00:34:45,343 becoming obsessed over whether you loved me enough. 555 00:34:45,343 --> 00:34:47,645 Well, how can I prove to you that I do? 556 00:34:48,746 --> 00:34:50,615 There's nothing you can do. 557 00:34:52,016 --> 00:34:54,318 There'll always be a LeeAnn in your life 558 00:34:54,319 --> 00:34:56,721 or a Ewing Oil to fight for. 559 00:34:56,721 --> 00:34:59,023 I'm a very possessive woman, 560 00:34:59,023 --> 00:35:03,761 and I don't want to share you with anyone or anything. 561 00:35:05,063 --> 00:35:06,798 Vanessa, I love you. 562 00:35:07,632 --> 00:35:09,767 You're the only woman I've ever loved. 563 00:35:10,735 --> 00:35:12,604 And I love you. 564 00:35:13,871 --> 00:35:18,676 Perhaps we were only meant to be together for brief moments. 565 00:35:18,676 --> 00:35:21,846 And to share this bittersweet sort of love. 566 00:35:23,514 --> 00:35:26,350 I'm afraid if we married, our... 567 00:35:26,351 --> 00:35:29,120 Our candle would never last the night. 568 00:35:36,127 --> 00:35:38,329 my darling. 569 00:35:40,231 --> 00:35:41,599 We'll meet again. 570 00:35:42,634 --> 00:35:44,636 Someday. 571 00:35:44,636 --> 00:35:49,674 When Ewing Oil and winning aren't so important to you. 572 00:35:51,809 --> 00:35:54,745 [sad music] 573 00:36:04,288 --> 00:36:05,923 Everything looks great. 574 00:36:05,923 --> 00:36:07,324 [Michelle] I told you. 575 00:36:07,325 --> 00:36:09,360 It's legal, it's notarized, 576 00:36:09,360 --> 00:36:11,162 and it's all mine. 577 00:36:11,162 --> 00:36:13,464 It's sure gonna blow J.R.'s mind. 578 00:36:13,464 --> 00:36:16,300 Then why do I detect a "but" in your voice? 579 00:36:16,300 --> 00:36:18,869 Because I know you, you don't give anything away. 580 00:36:18,870 --> 00:36:20,772 There's gotta be a catch to it. 581 00:36:20,772 --> 00:36:22,841 Well, maybe a small one. 582 00:36:22,840 --> 00:36:24,909 There's really nothing to it. 583 00:36:24,909 --> 00:36:27,245 All you have to do is marry me. 584 00:36:37,355 --> 00:36:39,424 Congratulations, Mac. 585 00:36:39,424 --> 00:36:41,760 How does it feel to beat the system? 586 00:36:45,196 --> 00:36:47,565 I'm gonna wring your neck. 587 00:36:47,565 --> 00:36:50,468 Not a good idea. 588 00:36:53,371 --> 00:36:56,174 You haven't got the nerve. 589 00:36:59,477 --> 00:37:01,112 I've had time to practice, 590 00:37:01,112 --> 00:37:02,947 waiting to testify against you. 591 00:37:02,947 --> 00:37:04,816 What do you want? 592 00:37:07,118 --> 00:37:09,554 A little payback. 593 00:37:13,991 --> 00:37:15,693 That's a lot of money. 594 00:37:15,693 --> 00:37:18,396 I put in a lot of work for that money. 595 00:37:18,396 --> 00:37:20,732 I deserve every penny of it. 596 00:37:20,732 --> 00:37:21,866 Forget it. 597 00:37:21,866 --> 00:37:22,967 Fine. 598 00:37:23,901 --> 00:37:25,569 Then I'll just kill you. 599 00:37:25,570 --> 00:37:29,007 You haven't got the brains to get away with it. 600 00:37:29,006 --> 00:37:30,274 Really? 601 00:37:31,275 --> 00:37:33,511 Is that a chance you're willing to take? 602 00:37:34,812 --> 00:37:36,847 My Weststar stock is worthless. 603 00:37:36,848 --> 00:37:38,616 I can't give you that kind of money. 604 00:37:38,616 --> 00:37:42,420 You're breaking my heart. Now sign it. 605 00:37:50,795 --> 00:37:53,698 There, you've won. 606 00:37:53,698 --> 00:37:55,266 Thanks, Mac. 607 00:37:57,368 --> 00:37:59,737 Though I can't say it's been a pleasure. 608 00:38:02,573 --> 00:38:04,375 When I think of the humiliation 609 00:38:04,375 --> 00:38:05,910 you put me through... 610 00:38:08,246 --> 00:38:10,749 Maybe this piece of paper isn't enough. 611 00:38:13,284 --> 00:38:16,287 Maybe I should just get it all. 612 00:38:16,287 --> 00:38:19,757 Rose, no. 613 00:38:22,627 --> 00:38:25,396 Or maybe you should just sit here... 614 00:38:25,396 --> 00:38:27,965 thinking about what your life might have been. 615 00:38:40,945 --> 00:38:43,748 [Bobby] Okay, be careful. We're almost there. 616 00:38:43,748 --> 00:38:45,483 [April] She's not gonna break. 617 00:38:45,483 --> 00:38:47,385 I know, just be careful with her, all right? 618 00:38:47,385 --> 00:38:49,254 Christopher, we're home. 619 00:38:49,253 --> 00:38:50,488 [Christopher] Coming. 620 00:38:50,488 --> 00:38:52,423 She's as pretty as her mama. 621 00:38:52,423 --> 00:38:54,892 She definitely has her daddy's eyes. 622 00:38:55,793 --> 00:38:57,361 Hi, pal. 623 00:38:57,361 --> 00:38:59,530 I wanna introduce you to your new sister... 624 00:38:59,530 --> 00:39:01,699 Janine Robin Ewing. 625 00:39:03,601 --> 00:39:05,369 Boy, is she little. 626 00:39:08,072 --> 00:39:11,375 - Can I hold her? - Sure. 627 00:39:11,375 --> 00:39:13,277 But you have to be real careful. 628 00:39:13,277 --> 00:39:15,479 Support her head like this. 629 00:39:36,868 --> 00:39:39,804 [screaming] 630 00:39:55,953 --> 00:39:57,588 No! 631 00:40:12,036 --> 00:40:13,437 [Christopher] Dad. 632 00:40:13,437 --> 00:40:15,372 [Bobby] April. 633 00:40:15,373 --> 00:40:16,808 [Christopher] Dad? 634 00:40:18,109 --> 00:40:20,411 [Christopher] Mr. Breslin's on the phone. 635 00:40:24,882 --> 00:40:27,585 I'll take it in here, son. Thank you. 636 00:40:36,527 --> 00:40:38,763 Yeah, Breslin. What have you got? 637 00:40:38,763 --> 00:40:41,399 [Breslin] We've traced Hillary Taylor's daughter to Los Angeles. 638 00:40:44,135 --> 00:40:46,337 - Have you got an address? - I don't know yet. 639 00:40:46,337 --> 00:40:49,440 We've hit a hundred dead ends but we're still looking. 640 00:40:51,042 --> 00:40:52,577 Well, keep looking. 641 00:40:53,477 --> 00:40:55,779 I want that in my hands tomorrow morning. 642 00:41:15,967 --> 00:41:17,802 - Good morning, J.R. - Good morning. 643 00:41:23,975 --> 00:41:25,210 Hey, Jackie. 644 00:41:31,082 --> 00:41:32,483 I got the money. 645 00:41:33,417 --> 00:41:34,985 Show me where to sign. 646 00:41:36,153 --> 00:41:37,588 What are you talking about? 647 00:41:37,588 --> 00:41:39,723 Well, it's time to finalize our deal. 648 00:41:39,724 --> 00:41:41,826 My half of the company, remember? 649 00:41:44,061 --> 00:41:46,664 Oh, I'm sorry, J.R. 650 00:41:46,664 --> 00:41:50,168 But I was wrong, I can't do this to Vanessa. 651 00:41:50,167 --> 00:41:52,236 I can't ruin your marriage. 652 00:41:52,236 --> 00:41:54,205 Well, there's nothing to ruin. 653 00:41:55,239 --> 00:41:57,341 The wedding is off. 654 00:41:57,341 --> 00:41:58,843 I'm all yours. 655 00:42:01,078 --> 00:42:04,381 I'd like to tell you a little story if I may. 656 00:42:04,382 --> 00:42:05,984 [scoffs] Sure. 657 00:42:07,952 --> 00:42:10,421 It's about an innocent young girl who went to school 658 00:42:10,421 --> 00:42:13,057 and fell in love with a handsome prince. 659 00:42:13,057 --> 00:42:16,460 They had what she thought was a beautiful romance. 660 00:42:16,460 --> 00:42:21,498 But when she got pregnant, the prince turned into a frog. 661 00:42:21,499 --> 00:42:23,134 And he threw her out of his life 662 00:42:23,134 --> 00:42:25,503 like five-day-old trash. 663 00:42:25,503 --> 00:42:26,904 The moral of the story is 664 00:42:26,904 --> 00:42:28,506 that LeeAnn Nelson should never 665 00:42:28,506 --> 00:42:31,109 have kissed a toad like J.R. Ewing. 666 00:42:32,510 --> 00:42:33,978 LeeAnn. 667 00:42:35,279 --> 00:42:36,781 Oh, my God. 668 00:42:36,781 --> 00:42:38,616 I had an abortion, J.R. 669 00:42:38,616 --> 00:42:41,886 It was illegal, of course, and highly unsafe. 670 00:42:42,653 --> 00:42:44,121 I was sick for a long time 671 00:42:44,121 --> 00:42:46,323 and I had to drop out of school. 672 00:42:46,323 --> 00:42:48,659 But you wouldn't care about that, I suppose. 673 00:42:48,659 --> 00:42:51,295 Isn't that what the village whore deserved? 674 00:42:51,295 --> 00:42:52,663 I never said that. 675 00:42:52,663 --> 00:42:54,732 You said that and a lot worse. 676 00:42:54,732 --> 00:42:57,068 How did I know you were telling the truth? 677 00:42:57,068 --> 00:42:58,736 Have you any idea how many women 678 00:42:58,736 --> 00:43:00,304 have tried to pull that stunt? 679 00:43:00,304 --> 00:43:01,705 I don't give a damn. 680 00:43:01,705 --> 00:43:03,440 It was my life you threw away. 681 00:43:03,441 --> 00:43:06,811 It was my self-esteem you stamped out just like that. 682 00:43:06,811 --> 00:43:08,713 And now it's time I paid you back. 683 00:43:08,712 --> 00:43:11,081 How? By taking Ewing Oil away from me? 684 00:43:11,082 --> 00:43:12,850 Not just Ewing Oil. 685 00:43:12,850 --> 00:43:15,319 I had to take away everything that was precious to you. 686 00:43:15,319 --> 00:43:18,756 Your company, your fiancée, and even your son. 687 00:43:18,756 --> 00:43:20,891 Why is this so important to you? 688 00:43:20,891 --> 00:43:23,861 Because you took away the thing most precious to me. 689 00:43:24,528 --> 00:43:25,929 Because of that botched abortion 690 00:43:25,930 --> 00:43:27,932 I was never able to have children. 691 00:43:30,367 --> 00:43:31,869 Well, I'm sorry about that. 692 00:43:31,869 --> 00:43:33,938 [scoffs] It's not good enough. 693 00:43:35,005 --> 00:43:37,140 Oh, don't get me wrong. [chuckles] 694 00:43:37,141 --> 00:43:40,544 I was able to live a fairly happy and normal life... 695 00:43:41,412 --> 00:43:45,816 until I heard your name again and it all came rushing back. 696 00:43:45,816 --> 00:43:48,619 You hated me that much? To do that to me? 697 00:43:48,619 --> 00:43:50,488 Yes, I did. 698 00:43:51,255 --> 00:43:53,791 But I never could have done it alone. 699 00:43:53,791 --> 00:43:57,261 I had the help of a very dear friend all along. 700 00:43:59,130 --> 00:44:00,632 Hello, J.R. 701 00:44:01,499 --> 00:44:03,301 This is your help? 702 00:44:03,300 --> 00:44:06,236 She'd never have bought the company without me. 703 00:44:06,237 --> 00:44:09,407 You just can't keep your claws off of me, can you? 704 00:44:09,406 --> 00:44:11,742 Ruining my son's life wasn't enough for you. 705 00:44:11,742 --> 00:44:13,577 Temper, temper, J.R. 706 00:44:13,577 --> 00:44:15,279 You two belong together... 707 00:44:15,279 --> 00:44:16,781 hatching your little plots 708 00:44:16,780 --> 00:44:18,882 in your silly little heads. 709 00:44:18,883 --> 00:44:21,486 You're not good enough to wipe the spit off my boots. 710 00:44:21,485 --> 00:44:23,988 You better watch that mouth, J.R. 711 00:44:25,623 --> 00:44:27,658 Where the hell do you think you're going? 712 00:44:28,626 --> 00:44:30,394 I'm going home. 713 00:44:30,394 --> 00:44:33,530 I've had enough revenge to last me a lifetime. 714 00:44:33,531 --> 00:44:35,099 Oh, yeah? 715 00:44:35,099 --> 00:44:37,301 Well, this isn't over yet, honey. 716 00:44:37,301 --> 00:44:38,969 It is for me. 717 00:44:38,969 --> 00:44:42,439 Although if I were you, I'd apologize to Michelle. 718 00:44:42,439 --> 00:44:44,241 Oh? Why? 719 00:44:44,241 --> 00:44:45,909 Because... 720 00:44:45,910 --> 00:44:49,013 she's the new owner of what used to be Ewing Oil. 721 00:44:49,013 --> 00:44:51,115 [laughs] 722 00:44:51,115 --> 00:44:53,918 [dramatic music] 723 00:45:01,525 --> 00:45:03,927 [closing theme music]